Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,785
Previously onThis Is Us...
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,874
I just got six messages
from the adoption agency.
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,615
We have a match.
4
00:00:06,789 --> 00:00:09,792
I free you from your
"Jerry Maguire at the U-Haul,"
5
00:00:09,966 --> 00:00:11,924
what-if marriage proposal
that you made.
6
00:00:12,099 --> 00:00:13,839
Yeah, I don't think
I'm gonna take it back.
7
00:00:14,014 --> 00:00:17,452
Your life has really
been defined by your mothers.
8
00:00:17,626 --> 00:00:20,237
William told me everything
he knew about my birth mother.
9
00:00:20,411 --> 00:00:23,110
I'll never know much about her.
10
00:00:23,284 --> 00:00:25,025
There are things, Dr. Leigh,
11
00:00:25,199 --> 00:00:27,244
that I don't feel comfortable
talking to you about.
12
00:00:27,418 --> 00:00:29,464
I'm gonna make a change, and...
13
00:00:29,638 --> 00:00:31,466
find a Black therapist.
14
00:00:33,511 --> 00:00:36,253
[birds chirping]
15
00:01:11,462 --> 00:01:13,290
[Hai laughing]
16
00:01:13,464 --> 00:01:16,293
[both speak Vietnamese]
17
00:01:20,341 --> 00:01:21,733
Oh!
18
00:01:21,907 --> 00:01:24,867
[muted lively chatter]
19
00:01:25,041 --> 00:01:27,043
♪ ♪
20
00:01:33,571 --> 00:01:35,399
DR. GRADER:
Three pounds heavier.
21
00:01:35,573 --> 00:01:37,227
Hey, hey, you hear that, kid?
22
00:01:37,401 --> 00:01:38,924
Three pounds heavier
than last year.
23
00:01:39,099 --> 00:01:41,057
He's still only
in the 30th percentile.
24
00:01:41,231 --> 00:01:42,885
What's that supposed to mean?
25
00:01:43,059 --> 00:01:45,279
It means you've got
a long way to go to be average.
26
00:01:45,453 --> 00:01:47,237
Randall, just try
to be supportive, okay?
27
00:01:47,411 --> 00:01:48,891
Your brother's playing football
this year.
28
00:01:49,065 --> 00:01:50,545
He's gonna need
the extra weight.
29
00:01:50,719 --> 00:01:52,460
Kev's going out for quarterback.
30
00:01:52,634 --> 00:01:55,332
Well, you boys are definitely
at the age where your bodies
31
00:01:55,506 --> 00:01:56,855
will start changing.
32
00:01:57,029 --> 00:02:00,163
Growth spurts.
Added muscle. Facial hair.
33
00:02:00,337 --> 00:02:01,773
Geez, Doc, would it kill you
34
00:02:01,947 --> 00:02:03,035
to have a Consumer Reports
lying around?
35
00:02:03,210 --> 00:02:04,602
[Jack scoffs]
36
00:02:04,776 --> 00:02:06,343
KATE:
What is taking them so long?
37
00:02:06,517 --> 00:02:08,911
Stewart and Tonya will be
at the house in an hour.
38
00:02:09,085 --> 00:02:11,870
Stewart? I thought
you weren't talking to Stewart
39
00:02:12,044 --> 00:02:13,742
after the big breakup.
40
00:02:13,916 --> 00:02:15,570
He chose to be
in my group project.
41
00:02:15,744 --> 00:02:17,049
Oh.
42
00:02:17,224 --> 00:02:18,573
He choseyou.
43
00:02:18,747 --> 00:02:21,402
-Interesting. Mm.
-[door opens, closes]
44
00:02:21,576 --> 00:02:23,230
-Oh.
-RANDALL: What happened
45
00:02:23,404 --> 00:02:25,536
-to the candies?
-What are you,
six years old, nerd?
46
00:02:25,710 --> 00:02:27,321
-At least I'm not built
like a six-year-old, dumbass.
-KATE: No, you guys
47
00:02:27,495 --> 00:02:28,583
just act like a bunch
of six-year-olds.
48
00:02:28,757 --> 00:02:30,324
-Ha-ha-ha!
-Ha!
-Dad!
49
00:02:30,498 --> 00:02:32,108
-Guys. Both of you.
-Come on, let's go to the car.
50
00:02:32,282 --> 00:02:33,414
Shotgun!
51
00:02:33,588 --> 00:02:35,459
Thanks.
52
00:02:35,633 --> 00:02:38,158
Not often do I send parents off
with three teens
53
00:02:38,332 --> 00:02:39,724
the exact same age
going through puberty
54
00:02:39,898 --> 00:02:41,944
at the exact same time.
55
00:02:42,118 --> 00:02:44,120
I'm not a religious man,
but I'll pray for you.
56
00:02:44,294 --> 00:02:45,904
-Good luck.
-REBECCA: Mm-hmm.
57
00:02:46,078 --> 00:02:48,255
JACK:
Hmm.
58
00:02:48,429 --> 00:02:50,648
-[whispers]: Yeah.
-Mm.
59
00:02:50,822 --> 00:02:53,085
DR. WILTON:
I don't think of myself as a therapist who works alone,
60
00:02:53,260 --> 00:02:55,653
I think of this as a...
collaboration,
61
00:02:55,827 --> 00:02:57,655
like two songwriters.
62
00:02:57,829 --> 00:02:59,483
We will find
your positive rhythms
63
00:02:59,657 --> 00:03:01,659
while minimizing
any negative beats.
64
00:03:01,833 --> 00:03:03,270
-Uh-huh.
-Feel what I'm saying?
65
00:03:03,444 --> 00:03:04,575
Okay.
66
00:03:04,749 --> 00:03:05,924
DR. HALMA:
I'm a proponent
67
00:03:06,098 --> 00:03:07,796
of CBT and CPT.
68
00:03:07,970 --> 00:03:10,973
CBT is
Cognitive Behavioral Therapy,
69
00:03:11,147 --> 00:03:14,063
and CPT is
Cognitive Processing Therapy.
70
00:03:16,152 --> 00:03:18,154
I'm sorry, are you frozen?
71
00:03:19,155 --> 00:03:22,289
No. No, I am not.
72
00:03:24,247 --> 00:03:26,118
That said, this isn't about me.
73
00:03:26,293 --> 00:03:28,208
You're gonna have
to put in the work.
74
00:03:28,382 --> 00:03:29,818
I'm just here to help you find
75
00:03:29,992 --> 00:03:31,515
a deeper understanding
of yourself
76
00:03:31,689 --> 00:03:33,474
-[child laughs] -and the loved ones around you.
77
00:03:33,648 --> 00:03:35,867
I... am so sorry.
78
00:03:36,041 --> 00:03:38,348
[chuckles]
My wife had to run out.
79
00:03:38,522 --> 00:03:40,350
Downside of working
from home, right?
80
00:03:40,524 --> 00:03:42,657
That's okay, man. Go ahead.
81
00:03:42,831 --> 00:03:44,311
Can you say hi?
82
00:03:44,485 --> 00:03:45,442
[whispers]:
Hi.
83
00:03:45,616 --> 00:03:46,487
APRIL:
Hi.
84
00:03:46,661 --> 00:03:47,531
Oh, wow.
85
00:03:47,705 --> 00:03:49,229
I got three of those.
86
00:03:49,403 --> 00:03:51,840
[chuckles]: Uh, this is my daughter, April.
87
00:03:52,014 --> 00:03:54,495
April, this is--
I can't tell you his name
88
00:03:54,669 --> 00:03:56,105
because
of doctor-patient privilege.
89
00:03:56,279 --> 00:03:57,672
Excuse me.
90
00:03:57,846 --> 00:04:01,371
-Potential patient.
-[laughs]
91
00:04:01,545 --> 00:04:03,243
I don't mean to toot
my own horn,
92
00:04:03,417 --> 00:04:05,680
but I put my foot up
in these pancakes.
93
00:04:05,854 --> 00:04:07,508
Who wants some?
94
00:04:07,682 --> 00:04:09,771
-Please.
-Oh, yes.
95
00:04:09,945 --> 00:04:11,599
Thanks, Mom.
96
00:04:14,036 --> 00:04:15,864
-Put my foot
in these pancakes...
-We heard.
97
00:04:16,038 --> 00:04:17,648
Yeah, I'm good with cereal.
98
00:04:17,822 --> 00:04:19,259
All right, well,
y'all eat up, then.
99
00:04:19,433 --> 00:04:21,348
I don't want you late
for online school, okay?
100
00:04:21,522 --> 00:04:22,697
That's just a bad look.
101
00:04:22,871 --> 00:04:24,002
Made 'em from scratch.
102
00:04:24,176 --> 00:04:25,482
Yeah, a lot of love
went into them
103
00:04:25,656 --> 00:04:27,179
-is all I'm saying.
-Oh, my God. Fine.
104
00:04:27,354 --> 00:04:29,181
Okay.
105
00:04:29,356 --> 00:04:30,922
-RANDALL: Morning.
-Morning, Dad.
106
00:04:31,096 --> 00:04:32,707
How is everybody?
107
00:04:32,881 --> 00:04:35,753
There's a lot of teen attitude
this morning.
108
00:04:35,927 --> 00:04:37,581
Yeah, one day you hung the moon,
109
00:04:37,755 --> 00:04:39,888
the next you're famine,
war and pestilence.
110
00:04:40,062 --> 00:04:41,324
Hey, um...
111
00:04:41,498 --> 00:04:43,370
I think I found my guy,
112
00:04:43,544 --> 00:04:46,242
-to replace Dr. Leigh.
-Oh, wow. That's great.
113
00:04:46,416 --> 00:04:48,549
So, did you talk
about family stuff, or...?
114
00:04:48,723 --> 00:04:50,202
Just generally.
115
00:04:50,377 --> 00:04:52,553
We, uh, we talked
about transracial identity.
116
00:04:52,727 --> 00:04:54,859
I'm having a longer Zoom session
with him today.
117
00:04:55,033 --> 00:04:57,558
But, uh, he checks
all the boxes, Beth.
118
00:04:57,732 --> 00:04:59,386
He's cool, smart, funny,
119
00:04:59,560 --> 00:05:01,039
Black, a young father.
120
00:05:01,213 --> 00:05:02,737
We got a lot in common.
121
00:05:02,911 --> 00:05:04,216
-Youngfather?
-Hey, watch your mouth now.
122
00:05:04,391 --> 00:05:05,740
-Mm, mm.
-Mm-hmm.
123
00:05:05,914 --> 00:05:07,742
Hey. You barely touched
the pancakes.
124
00:05:07,916 --> 00:05:09,787
You refuse to use
cage-free eggs.
125
00:05:09,961 --> 00:05:12,399
-RANDALL: Tess, you need to eat.
-I had some yogurt. I'm good.
126
00:05:12,573 --> 00:05:15,532
-[sighs]
-Ugh. That girl is killing me
three times a day.
127
00:05:15,706 --> 00:05:17,839
RANDALL:
Mm.
128
00:05:18,013 --> 00:05:19,623
Mmm.
129
00:05:19,797 --> 00:05:23,235
Damn, Beth, you put your foot up
in these pancakes.
130
00:05:23,410 --> 00:05:25,542
Thank God for you, baby.
131
00:05:25,716 --> 00:05:28,110
-Mm. Thank God for you.
-Mwah.
132
00:05:28,284 --> 00:05:30,982
-♪ ♪
-Thank God for these pancakes.
133
00:05:31,156 --> 00:05:33,333
[soft, electronic chiming]
134
00:05:42,211 --> 00:05:44,213
♪ ♪
135
00:05:57,095 --> 00:05:58,140
Hey.
136
00:05:58,314 --> 00:05:59,663
[door closes]
137
00:05:59,837 --> 00:06:02,274
Geez, how many workouts
are you up to a day now?
138
00:06:02,449 --> 00:06:04,494
Two. Maybe two and a half. Why?
139
00:06:04,668 --> 00:06:07,802
-Curious. Me learning about you.
-Ah, yes.
140
00:06:07,976 --> 00:06:10,108
You know, I feel like lately
the half sessions are just me
141
00:06:10,282 --> 00:06:12,676
burning through crap I got going
on with my brother, you know?
142
00:06:12,850 --> 00:06:14,983
Not sure those are the muscles
you work on for that,
143
00:06:15,157 --> 00:06:16,463
but I am not a professional.
144
00:06:17,594 --> 00:06:19,030
Who brought those?
145
00:06:19,204 --> 00:06:21,642
Those are balloons
from your mom and Miguel.
146
00:06:21,816 --> 00:06:24,209
I thought you told 'em
we're not doing engagedengaged.
147
00:06:24,384 --> 00:06:25,515
No, I did. I did.
I told 'em the whole thing.
148
00:06:25,689 --> 00:06:27,778
But, you know, they're... old.
149
00:06:27,952 --> 00:06:28,823
So...
150
00:06:28,997 --> 00:06:31,565
Anyway, are you, um...
151
00:06:31,739 --> 00:06:33,871
What arewe doing?
[chuckles]
152
00:06:34,045 --> 00:06:37,048
We are doing
a nontraditional engagement,
153
00:06:37,222 --> 00:06:39,050
where the woman
gets pregnant first
154
00:06:39,224 --> 00:06:40,356
and then the man
moves in with her
155
00:06:40,530 --> 00:06:41,705
because of a global pandemic.
156
00:06:41,879 --> 00:06:44,055
Mm. That's right.
Now it's...
157
00:06:44,229 --> 00:06:46,188
Now I remember. You know,
they really got to start
158
00:06:46,362 --> 00:06:49,409
-making Hallmark cards
for people like us. You know?
-[chuckles]
159
00:06:49,583 --> 00:06:52,150
A-And you're-you're good with...
with where we are?
160
00:06:52,324 --> 00:06:53,935
Yeah.
161
00:06:54,109 --> 00:06:54,936
You?
162
00:06:55,110 --> 00:06:56,111
Uh, yeah.
163
00:06:56,285 --> 00:06:57,591
Yes.
164
00:06:59,680 --> 00:07:01,551
Don't worry. These are
gluten-free and low-cal.
165
00:07:01,725 --> 00:07:03,988
-But no shirt, no service.
-I'm on it.
166
00:07:04,162 --> 00:07:05,337
[phone chimes]
167
00:07:05,512 --> 00:07:07,339
What's going on here?
[grunts]
168
00:07:07,514 --> 00:07:09,124
Oh, wow.
169
00:07:09,298 --> 00:07:10,168
What?
170
00:07:10,342 --> 00:07:12,040
Uh...
171
00:07:12,214 --> 00:07:13,694
I think I just got the part.
172
00:07:13,868 --> 00:07:15,435
I mean, pending a-a good meeting
with the director,
173
00:07:15,609 --> 00:07:17,306
I-I got the part.
[chuckles]
174
00:07:17,480 --> 00:07:19,874
-The legal movie?
The lawyer with the glass eye?
-Yeah.
175
00:07:20,048 --> 00:07:21,441
Yeah, yeah.
No, it's not--
176
00:07:21,615 --> 00:07:23,225
The-the title of the movie
is Glass Eye.
177
00:07:23,399 --> 00:07:26,402
He's got two eyes
just like mine, made out of...
178
00:07:26,576 --> 00:07:28,317
-uh...
-[chuckles]: I don't know
179
00:07:28,491 --> 00:07:29,927
what eyes are made out of.
180
00:07:30,101 --> 00:07:31,494
-But congratulations.
-This is-- Thank you.
181
00:07:31,668 --> 00:07:33,365
Yeah, this is great.
182
00:07:33,540 --> 00:07:35,411
Um...
183
00:07:35,585 --> 00:07:37,544
Although I probably should, uh,
184
00:07:37,718 --> 00:07:39,850
stick to, like, just
straight-up lean chicken breast
185
00:07:40,024 --> 00:07:41,461
and water from here on out.
186
00:07:41,635 --> 00:07:43,288
I got to have my shirt off
in the movie
187
00:07:43,463 --> 00:07:44,855
for a couple of scenes,
love scenes.
188
00:07:45,029 --> 00:07:47,423
So I'm going
straight-up Gosling for this
189
00:07:47,597 --> 00:07:48,946
or Pitt in Fight Club
or something.
190
00:07:49,120 --> 00:07:50,600
-I don't know. I'm not...
-[phone ringing]
191
00:07:50,774 --> 00:07:52,254
This is my agent.
Sorry, I have to take this.
192
00:07:52,428 --> 00:07:54,474
Um, I'm sorry about this.
193
00:07:54,648 --> 00:07:56,519
I'm-I'm gonna cook you dinner,
okay? I'll make dinner?
194
00:07:56,693 --> 00:07:58,869
Okay?
195
00:07:59,043 --> 00:08:01,002
♪ ♪
196
00:08:05,267 --> 00:08:06,616
I'm nervous.
197
00:08:06,790 --> 00:08:08,096
Yeah, I'm nervous, too.
198
00:08:08,270 --> 00:08:09,880
But I'm nervous and I'm excited.
199
00:08:10,054 --> 00:08:11,665
-What is that, like,
nerve-cited?
-Yeah. Yeah.
200
00:08:11,839 --> 00:08:13,754
Remember, we're just meeting
a potential birth mother.
201
00:08:13,928 --> 00:08:15,277
-Right.
-All right?
We're gonna get to know her.
202
00:08:15,451 --> 00:08:16,278
She's gonna get to know us.
203
00:08:16,452 --> 00:08:17,932
No expectations. Right?
204
00:08:18,106 --> 00:08:19,803
Now, am I looking
for her andher daughter
205
00:08:19,977 --> 00:08:21,109
or just Ellie?
206
00:08:21,283 --> 00:08:22,240
No, just Ellie.
207
00:08:22,414 --> 00:08:23,633
Someone's watching her daughter.
208
00:08:23,807 --> 00:08:25,243
Whose name is Willow,
by the way.
209
00:08:25,417 --> 00:08:26,941
And she's eight years old,
just as a reminder.
210
00:08:27,115 --> 00:08:28,203
[gasps]
Babe.
211
00:08:28,377 --> 00:08:29,291
Oh, my gosh.
212
00:08:29,465 --> 00:08:30,901
Which mask should I wear?
213
00:08:31,075 --> 00:08:32,250
-You brought options?
-Yes.
214
00:08:32,424 --> 00:08:34,122
-Uh-huh.
-This one.
215
00:08:34,296 --> 00:08:36,037
-And...
-[inhales]
216
00:08:36,211 --> 00:08:37,081
Yeah.
217
00:08:37,255 --> 00:08:38,430
Ugh. Flowers.
218
00:08:38,605 --> 00:08:39,954
-What?
-Definitely the flowers.
219
00:08:40,128 --> 00:08:41,346
-Really?
-Yeah.
220
00:08:41,521 --> 00:08:42,434
I thought
you would love this one.
221
00:08:42,609 --> 00:08:43,827
I love it.
Wrong vibe.
222
00:08:44,001 --> 00:08:45,394
Okay. All right.
223
00:08:45,568 --> 00:08:46,613
Okay, kiss me.
224
00:08:46,787 --> 00:08:48,484
Okay. All right.
225
00:08:48,658 --> 00:08:50,617
Okay, uh...
226
00:08:50,791 --> 00:08:54,446
Gosh, Tobe, I want this so bad.
227
00:08:54,621 --> 00:08:55,926
-[exhales]
-I know.
228
00:08:56,100 --> 00:08:58,973
Now, are we in San Pee-dro
or San Pay-dro?
229
00:08:59,147 --> 00:09:01,279
I-I don't want to come off
looking like a rube.
230
00:09:01,453 --> 00:09:02,672
-I think it's Pay-dro. Yeah.
-Pay-dro.
231
00:09:02,846 --> 00:09:04,108
-Pay-dro. San Pay-dro.
-Pay-dro. Yeah.
232
00:09:04,282 --> 00:09:06,284
-San Pay-dro.
-ELLIE: Kate and Toby?
233
00:09:06,458 --> 00:09:08,504
-Hi. [chuckles]
-KATE: [gasps] Hi!
-Hi!
234
00:09:08,678 --> 00:09:09,940
-Hi, I'm-I'm Ellie.
-TOBY: Hi!
235
00:09:10,114 --> 00:09:11,202
Hi.
[chuckles]
236
00:09:11,376 --> 00:09:12,552
KATE:
How nice to meet you.
237
00:09:12,726 --> 00:09:13,944
ELLIE:
Yeah. Welcome to San Pee-dro.
238
00:09:14,118 --> 00:09:15,163
TOBY [quietly]:
Pee-dro. Damn it.
239
00:09:15,337 --> 00:09:17,426
-KATE: 'Kay.
-Ha-ha!
240
00:09:17,600 --> 00:09:19,646
-That is an amazing mask.
[chuckles]
-TOBY: Oh. [growls playfully]
241
00:09:25,347 --> 00:09:27,871
Stewart chose to be in
your project for a reason, Kate.
242
00:09:28,045 --> 00:09:29,656
He clearly still likes you.
243
00:09:29,830 --> 00:09:31,005
You think so?
244
00:09:31,179 --> 00:09:33,834
I have got snacks.
Nothing healthy.
245
00:09:34,008 --> 00:09:35,313
Only the fun stuff,
246
00:09:35,487 --> 00:09:37,141
-including Funyuns.
-Mom.
247
00:09:37,315 --> 00:09:38,229
Bagel Bites.
248
00:09:38,403 --> 00:09:40,231
Stewart loves Bagel Bites.
249
00:09:40,405 --> 00:09:42,843
Oh. How could I forget?
250
00:09:45,019 --> 00:09:46,498
-Thanks, Mom.
-Yeah.
251
00:09:46,673 --> 00:09:48,370
Hi, Randall.
252
00:09:48,544 --> 00:09:50,851
-Hey.
-We're building a desert biome.
253
00:09:51,025 --> 00:09:52,026
Want to see?
254
00:09:52,200 --> 00:09:53,505
No, I made that in third grade.
255
00:09:53,680 --> 00:09:54,855
[doorbell rings]
256
00:09:55,029 --> 00:09:56,291
Got it!
257
00:09:59,076 --> 00:10:01,078
Hi. I brought Play-Doh
for the cacti and aquarium sand
258
00:10:01,252 --> 00:10:03,341
-for the desert floor.
-Great. Come on in.
259
00:10:04,386 --> 00:10:05,430
[chuckles softly]
260
00:10:05,605 --> 00:10:06,518
KATE:
By the way,
261
00:10:06,693 --> 00:10:07,607
-I love your mask.
-Oh.
262
00:10:07,781 --> 00:10:08,999
Um, my family's from Pittsburgh.
263
00:10:09,173 --> 00:10:10,610
We are diehard Steelers fans.
264
00:10:10,784 --> 00:10:11,915
I know.
I saw it in your profile.
265
00:10:12,089 --> 00:10:13,438
I wore it as an homage.
266
00:10:13,613 --> 00:10:15,092
My dad is from Johnstown.
267
00:10:15,266 --> 00:10:16,572
-Really?
-Yeah.
268
00:10:16,746 --> 00:10:17,573
But don't tell me
that you actually named
269
00:10:17,747 --> 00:10:18,879
your daughter Willow
270
00:10:19,053 --> 00:10:20,620
-after...
-Willow Rosenberg. Yes.
271
00:10:20,794 --> 00:10:22,883
-No way.
-Yes. Oh, I'm a huge Buffyfan.
272
00:10:23,057 --> 00:10:24,232
-Huge. Yes.
-What?
273
00:10:24,406 --> 00:10:25,407
-Okay. All right.
-[laughs]
274
00:10:25,581 --> 00:10:26,582
So can we adopt you?
275
00:10:26,756 --> 00:10:28,410
Can we, Tobe? Can we...?
276
00:10:28,584 --> 00:10:30,064
-You know?
-I'm free.
277
00:10:30,238 --> 00:10:31,500
Is that crazy?
Okay, it's crazy. All right...
278
00:10:31,674 --> 00:10:33,241
No, it's not,
I just think we might
279
00:10:33,415 --> 00:10:34,851
have strayed
from the topic here.
280
00:10:35,025 --> 00:10:36,070
Yes, sorry, sorry.
281
00:10:36,244 --> 00:10:38,594
Having too much fun, okay.
282
00:10:38,768 --> 00:10:41,031
Okay, so, um,
283
00:10:41,205 --> 00:10:44,644
why am I placing
this child for adoption?
284
00:10:46,123 --> 00:10:48,125
I married my high school
sweetheart,
285
00:10:48,299 --> 00:10:52,086
Willow's father,
and I lost him to cancer.
286
00:10:52,260 --> 00:10:54,392
Oh.
287
00:10:54,566 --> 00:10:56,133
And it was...
288
00:10:56,307 --> 00:10:58,788
awful beyond awful,
so I don't want to dwell on it,
289
00:10:58,962 --> 00:11:01,835
except to say
that it took me a few years
290
00:11:02,009 --> 00:11:05,316
to even think about another man,
let alone go out with one,
291
00:11:05,490 --> 00:11:07,710
in the middle of raising
my daughter by myself.
292
00:11:07,884 --> 00:11:09,451
But all of my girlfriends
293
00:11:09,625 --> 00:11:11,627
said that it was time for me
to get back out there.
294
00:11:11,801 --> 00:11:16,937
So I went on Match and I met up
with this handsome stranger
295
00:11:17,111 --> 00:11:19,287
and there were drinks,
296
00:11:19,461 --> 00:11:23,117
a lot of drinks,
and I ended up in his bed
297
00:11:23,291 --> 00:11:26,294
about five hours
after learning his name.
298
00:11:29,906 --> 00:11:31,647
You must think I'm so messed up.
299
00:11:32,953 --> 00:11:34,911
Not at all.
300
00:11:35,085 --> 00:11:38,654
Trust me,
I have thought about this.
301
00:11:38,828 --> 00:11:40,874
I have thought about this
more than I have ever thought
302
00:11:41,048 --> 00:11:42,832
about anything else
in my whole life.
303
00:11:43,006 --> 00:11:47,707
And... this baby will do better
if she is raised elsewhere.
304
00:11:47,881 --> 00:11:52,668
With parents who...
really want her.
305
00:11:55,540 --> 00:11:57,978
[laughs]: And it'll make me feel
like I'm doing something right.
306
00:11:58,152 --> 00:12:00,676
-[phone plays "Ghostbusters"]
-Oh.
307
00:12:00,850 --> 00:12:02,504
I am so sorry.
That is my friend.
308
00:12:02,678 --> 00:12:04,985
She's watching Willow today,
so just one sec. Sorry.
309
00:12:05,159 --> 00:12:07,204
♪ Ghostbusters!♪
310
00:12:07,378 --> 00:12:09,119
[whispering]:
When there's something strange
in the neighborhood.
311
00:12:09,293 --> 00:12:11,165
-She has "Ghostbusters." What?
-I know.
312
00:12:11,339 --> 00:12:12,732
It's like...
it's like she's combed
313
00:12:12,906 --> 00:12:14,995
through our social media
or something.
314
00:12:15,169 --> 00:12:17,867
It's validating that she has
exquisite taste in pop culture,
315
00:12:18,041 --> 00:12:20,217
-but we should exercise caution.
-I am so sorry.
316
00:12:20,391 --> 00:12:21,958
-No, it's okay.
-My child is having a meltdown,
317
00:12:22,132 --> 00:12:23,743
so, uh, I may have
to wind this up
318
00:12:23,917 --> 00:12:25,527
-just a little sooner
than I wanted.
-KATE: Oh, no.
319
00:12:25,701 --> 00:12:27,529
Like, got to call a Lyft
in, like, 15.
320
00:12:27,703 --> 00:12:31,228
-Oh. All right, well...
-I mean, we could take you,
321
00:12:31,402 --> 00:12:33,013
-if you want, right, Tobe?
-Oh, no, you don't
need to do that.
322
00:12:33,187 --> 00:12:35,580
No, it's fine. Like...
323
00:12:35,755 --> 00:12:38,366
-Okay, all right, then.
Well, that buys us more time.
-Let's roll.
324
00:12:38,540 --> 00:12:39,715
VANCE:
So, how have things
been since we spoke?
325
00:12:39,889 --> 00:12:42,022
All good, thanks.
326
00:12:42,196 --> 00:12:44,851
I, uh... I like
that painting behind you.
327
00:12:45,025 --> 00:12:47,549
Don't tell me.
Uh, Kadir Nelson?
328
00:12:47,723 --> 00:12:49,551
Yes. You collect him?
329
00:12:49,725 --> 00:12:51,553
Uh, well, no.
330
00:12:51,727 --> 00:12:54,425
Um, I mean,
I've seen his stuff before.
331
00:12:54,599 --> 00:12:56,384
My wife's the one
who turned me on to him.
332
00:12:56,558 --> 00:12:58,386
[clears throat]
She's a big fan.
333
00:13:01,084 --> 00:13:03,870
Beth's her name-- my wife.
334
00:13:04,044 --> 00:13:06,481
She's Black. Just so you know,
I'm married to a Black woman,
335
00:13:06,655 --> 00:13:07,961
so, you know...
336
00:13:10,050 --> 00:13:11,573
Randall, you know
you have absolutely nothing
337
00:13:11,747 --> 00:13:13,401
to prove to me, right?
338
00:13:15,098 --> 00:13:17,492
Uh... [laughs]
339
00:13:20,060 --> 00:13:22,540
I'm a little nervous.
340
00:13:22,714 --> 00:13:24,194
I know I told you this morning
341
00:13:24,368 --> 00:13:27,067
what brought me here,
and I just...
342
00:13:27,241 --> 00:13:28,720
This is important to me.
343
00:13:28,895 --> 00:13:30,897
-I want to do this right.
-I hear you.
344
00:13:31,071 --> 00:13:32,768
But this is a process.
345
00:13:32,942 --> 00:13:36,424
And keep in mind, not all the work is done here in this room.
346
00:13:36,598 --> 00:13:38,469
You seem like a guy
who likes homework, so,
347
00:13:38,643 --> 00:13:40,210
here's your first assignment.
348
00:13:40,384 --> 00:13:42,778
Tonight, I want you
to write down a story
349
00:13:42,952 --> 00:13:44,780
from your childhood--
just one story.
350
00:13:44,954 --> 00:13:47,304
Something that you think might tell me something about you.
351
00:13:47,478 --> 00:13:50,003
Uh, grab a notebook and keep it handy when it comes to you.
352
00:13:50,177 --> 00:13:52,527
Just something
you'd like me to know.
353
00:13:54,094 --> 00:13:56,139
Okay.
354
00:13:56,313 --> 00:13:58,098
-Um...
-[phone chimes]
355
00:13:58,272 --> 00:14:01,101
Sorry. Let me shut this down.
356
00:14:04,321 --> 00:14:06,149
Whew!
357
00:14:06,323 --> 00:14:08,673
-All right, I'm all yours.
-[claps hands]
358
00:14:08,848 --> 00:14:10,458
Yeah, you've probably never
heard of the director before.
359
00:14:10,632 --> 00:14:12,634
His name is
Jordan Martin Foster.
360
00:14:12,808 --> 00:14:15,071
He won the Jury Prize at Cannes.
361
00:14:18,814 --> 00:14:20,076
Are you okay?
362
00:14:20,250 --> 00:14:21,817
Yeah, fine.
363
00:14:25,168 --> 00:14:27,605
Just so you know: sex scenes
couldn't be less sexy.
364
00:14:27,779 --> 00:14:29,303
Okay? And I'm not even kidding.
365
00:14:29,477 --> 00:14:30,782
I mean, you got crew members
366
00:14:30,957 --> 00:14:32,262
standing around
all over the place.
367
00:14:32,436 --> 00:14:33,655
Plus, with COVID now,
I don't even know
368
00:14:33,829 --> 00:14:35,222
if we'll be in the same studio.
369
00:14:35,396 --> 00:14:36,745
For all I know,
I'll be in Burbank somewhere,
370
00:14:36,919 --> 00:14:37,964
she'll be in Culver City,
and they'll just
371
00:14:38,138 --> 00:14:39,487
throw us together in post.
372
00:14:39,661 --> 00:14:40,923
You got nothing to worry about.
373
00:14:41,097 --> 00:14:42,316
I'm not worried about it.
Let's go back.
374
00:14:42,490 --> 00:14:44,492
-My feet hurt.
-I'm sorry. Excuse me.
375
00:14:44,666 --> 00:14:47,974
I'm so sorry. I just wanted
to say I am a big fan.
376
00:14:48,148 --> 00:14:49,801
-Oh, thank you.
-Um, Julia.
377
00:14:49,976 --> 00:14:51,151
-Hi.
-Could I get a picture?
378
00:14:51,325 --> 00:14:52,761
Okay.
379
00:14:52,935 --> 00:14:55,677
Oh. Wow. Congratulations.
380
00:14:55,851 --> 00:14:57,287
How many weeks
do you have to go?
381
00:14:57,461 --> 00:14:59,811
-Um, just a few months.
-Oh, lucky girl.
382
00:14:59,986 --> 00:15:02,205
You just have the cute
little basketball belly.
383
00:15:02,379 --> 00:15:04,642
Me? My son's a year old,
I'm still running it off.
384
00:15:04,816 --> 00:15:07,167
Uh... let's get
385
00:15:07,341 --> 00:15:08,690
that socially-distanced
selfie, right?
386
00:15:08,864 --> 00:15:10,518
-Thank you.
-You're welcome.
387
00:15:12,433 --> 00:15:14,348
-[Julia laughs, phone clicks]
-There you go. All right.
388
00:15:14,522 --> 00:15:15,653
-Thanks.
-It's a good one. Thank you.
389
00:15:15,827 --> 00:15:17,177
Madison! Hey, hey.
390
00:15:17,351 --> 00:15:19,179
Madison? Listen,
if you're upset with me...
391
00:15:19,353 --> 00:15:22,356
-I'm not.
-Okay, listen, you can come
392
00:15:22,530 --> 00:15:24,401
to the filming of the love scene
if that's really
393
00:15:24,575 --> 00:15:26,055
-what's bothering you.
-I am not upset
about the love scene.
394
00:15:26,229 --> 00:15:27,448
It seems like you're upset
about the love scene.
395
00:15:27,622 --> 00:15:28,579
I'm not upset
about the love scene!
396
00:15:28,753 --> 00:15:30,494
I'm upset about the pancakes.
397
00:15:30,668 --> 00:15:32,409
I'm upset
that she can tell I'm pregnant.
398
00:15:32,583 --> 00:15:34,107
Okay, I'm-I'm upset
about a whole bunch of stuff
399
00:15:34,281 --> 00:15:35,543
I'm not comfortable
sharing with you
400
00:15:35,717 --> 00:15:37,545
because
we're basically strangers.
401
00:15:40,678 --> 00:15:42,724
[sighs softly]
402
00:15:45,379 --> 00:15:46,858
Don't follow me.
403
00:15:47,033 --> 00:15:49,383
I'm walking back to the house.
404
00:15:49,557 --> 00:15:51,559
Go a different way.
405
00:15:54,040 --> 00:15:57,565
I'm so sorry. Could I get
another? I-I blinked.
406
00:15:58,566 --> 00:16:00,698
What?
407
00:16:04,920 --> 00:16:07,401
[bird squawking]
408
00:16:07,575 --> 00:16:09,925
The oil's boiling.
409
00:16:13,537 --> 00:16:16,366
You said we only have
to speak Vietnamese
410
00:16:16,540 --> 00:16:17,933
when we are fishing.
411
00:16:18,107 --> 00:16:21,589
You always get the last word
412
00:16:21,763 --> 00:16:23,547
in every language.
413
00:16:23,721 --> 00:16:26,724
Everything takes so long.
414
00:16:26,898 --> 00:16:29,075
Fishing the fish,
cooking the fish.
415
00:16:29,249 --> 00:16:30,772
Let's play Go Fish.
416
00:16:30,946 --> 00:16:33,340
You need to learn patience,
Linh.
417
00:16:33,514 --> 00:16:37,605
Preparing a meal is the way
to show someone you love them.
418
00:16:37,779 --> 00:16:39,433
I learned to cook
419
00:16:39,607 --> 00:16:42,088
because I want to impress
someone very special to me.
420
00:16:42,262 --> 00:16:43,785
Who?
421
00:16:43,959 --> 00:16:46,440
So many questions
in such a little body.
422
00:16:46,614 --> 00:16:48,616
Sit.
423
00:16:50,096 --> 00:16:52,402
I will not tell you
who I cook for,
424
00:16:52,576 --> 00:16:55,231
but I will show you how
I cook for her.
425
00:16:55,405 --> 00:16:59,105
Her! It's a girl.
426
00:17:00,149 --> 00:17:01,455
Sit.
427
00:17:01,629 --> 00:17:03,544
BOY [on TV]:
Hey,
428
00:17:03,718 --> 00:17:04,980
-what you doing? -MAN: Oh, just straightening up a bit.
429
00:17:05,154 --> 00:17:06,416
BOY:
Yeah, well, we don't go in
430
00:17:06,590 --> 00:17:08,114
for that sort of stuff
around here.
431
00:17:09,245 --> 00:17:10,725
Huh.
432
00:17:10,899 --> 00:17:13,510
So, you, uh, didn't find anything, did you?
433
00:17:13,684 --> 00:17:15,512
-Such as?
-Nothing. I mean,
434
00:17:15,686 --> 00:17:17,514
-I just lost Inky's ball.
-Inky?
435
00:17:17,688 --> 00:17:19,386
I love Mr. Belvedere.
436
00:17:19,560 --> 00:17:22,650
Although I'm more
of a Who's the Boss?girl.
437
00:17:25,870 --> 00:17:28,047
I bet you're the brainiac that
doesn't need to do homework.
438
00:17:28,221 --> 00:17:31,137
You just watch TV all day
and get all As.
439
00:17:31,311 --> 00:17:33,313
I have a routine.
440
00:17:33,487 --> 00:17:37,012
Snack, watch Mr. Bel,
and then do my homework.
441
00:17:37,186 --> 00:17:39,797
I'm in the middle
of my routine right now.
442
00:17:39,971 --> 00:17:41,669
-[door opens]
-JACK: Hey, everybody.
443
00:17:41,843 --> 00:17:43,105
REBECCA:
Hey.
444
00:17:43,279 --> 00:17:44,367
How was football?
445
00:17:44,541 --> 00:17:46,195
-Fine.
-Fine?
446
00:17:46,369 --> 00:17:48,937
Coach said we've got another
Terry Bradshaw right here.
447
00:17:49,111 --> 00:17:50,373
Minus the hair loss.
448
00:17:50,547 --> 00:17:51,853
-Yeah, of course.
-Obviously, Kevin.
449
00:17:52,027 --> 00:17:53,507
Hey, you know what else
Coach said?
450
00:17:53,681 --> 00:17:55,596
Kev gets a little stronger,
he's gonna be a force.
451
00:17:55,770 --> 00:17:58,468
So I'm gonna take him out in
the garage, pump a little iron.
452
00:17:58,642 --> 00:18:01,558
Oh. The garage. Dad's sanctuary.
453
00:18:01,732 --> 00:18:03,865
-Okay.
-Go upstairs and change,
all right?
454
00:18:04,039 --> 00:18:06,563
-[laughs]
-What's going on here?
455
00:18:06,737 --> 00:18:09,349
Study group.
456
00:18:09,523 --> 00:18:11,394
Studying what?
457
00:18:11,568 --> 00:18:13,701
Relax. They're fine, Jack.
458
00:18:13,875 --> 00:18:15,529
Really? You're not gonna meddle?
459
00:18:15,703 --> 00:18:17,705
No, no, no, no. Meddling was
so Seventh Grade Rebecca.
460
00:18:17,879 --> 00:18:19,185
-This is Eighth Grade Rebecca.
-Oh.
461
00:18:19,359 --> 00:18:21,187
Cool Mom Rebecca.
462
00:18:21,361 --> 00:18:24,842
You know, I can monitor the
situation, but in a cool way.
463
00:18:25,016 --> 00:18:27,367
-Okay. Yeah, Cool Mom.
-Cool Mom.
464
00:18:27,541 --> 00:18:28,846
Cool Mom.
465
00:18:29,020 --> 00:18:30,935
-Hey, babe.
-Yeah.
466
00:18:31,110 --> 00:18:33,895
You really think it's okay
for Kev to be pumping iron?
467
00:18:34,069 --> 00:18:37,159
I mean, teens' bones and muscles
are still developing.
468
00:18:37,333 --> 00:18:40,206
Say the thing you want to say.
469
00:18:40,380 --> 00:18:43,513
No. Cool Mom Rebecca
doesn't meddle.
470
00:18:43,687 --> 00:18:46,168
Okay. I-I got this.
471
00:18:47,952 --> 00:18:49,345
Yeah, it's really cute.
472
00:18:49,519 --> 00:18:50,912
He, like, has his own
little made-up language.
473
00:18:51,086 --> 00:18:53,088
-[Ellie laughs]
-And everything rhymes.
474
00:18:53,262 --> 00:18:55,917
It's really cute.
Oh, hey, Tobe, the sitter said
475
00:18:56,091 --> 00:18:57,397
that she can't find any diapers.
476
00:18:57,571 --> 00:18:58,963
Yeah, well,
you bought some yesterday.
477
00:18:59,138 --> 00:19:00,748
-Yeah. Yeah, I did.
-Well, where are they?
478
00:19:00,922 --> 00:19:02,402
I don't know.
You brought the groceries in.
479
00:19:02,576 --> 00:19:05,318
Okay.
480
00:19:06,884 --> 00:19:08,669
Ugh. Come on, Tobe.
481
00:19:08,843 --> 00:19:10,932
You were supposed to check the
diaper supply before we left.
482
00:19:11,106 --> 00:19:12,238
No, I checked the diaper supply
yesterday
483
00:19:12,412 --> 00:19:13,935
and saw that we were low
484
00:19:14,109 --> 00:19:15,806
and wrote "diapers"
on the shopping list.
485
00:19:15,980 --> 00:19:17,939
Right, and then I bought
the diapers that were
486
00:19:18,113 --> 00:19:19,984
on the shopping list, and
you were supposed to take them
487
00:19:20,159 --> 00:19:21,421
-out of the trunk.
-We wouldn't run out
of diapers so fast
488
00:19:21,595 --> 00:19:23,597
if we could please
just buy in bulk.
489
00:19:23,771 --> 00:19:25,729
I'm not gonna hoard diapers,
Tobe.
490
00:19:25,903 --> 00:19:27,644
Like, other people need
diapers, too.
491
00:19:27,818 --> 00:19:30,256
I'm not talking about buying
all of the diapers in the world,
492
00:19:30,430 --> 00:19:31,953
but this kid is
a human outhouse.
493
00:19:32,127 --> 00:19:33,824
Maybe if we just get, like,
an extra box or two.
494
00:19:33,998 --> 00:19:36,349
Okay, so it's my fault? It would
be really great, just, like,
495
00:19:36,523 --> 00:19:38,481
one time if you could be like,
"My fault,"
496
00:19:38,655 --> 00:19:40,091
like you took the blame
just for something.
497
00:19:40,266 --> 00:19:41,310
Just like, "Hey, it was me."
498
00:19:41,484 --> 00:19:43,486
I take the blame for everything.
499
00:19:43,660 --> 00:19:47,403
I am this family's blame piñata!
Pow!
500
00:19:47,577 --> 00:19:50,058
Blame scattered on the floor.
501
00:19:50,232 --> 00:19:51,755
Blame piñata.
502
00:19:51,929 --> 00:19:53,322
That's good.
503
00:19:53,496 --> 00:19:55,672
Thanks, it felt good
rolling off the tongue.
504
00:19:55,846 --> 00:19:57,631
I'm sorry I left the diapers
in the trunk.
505
00:19:57,805 --> 00:19:59,285
-I'm an idiot.
-Babe, you're not an idiot.
506
00:19:59,459 --> 00:20:01,156
And we both know that,
uh, we've had our son
507
00:20:01,330 --> 00:20:02,940
sit in his diaper for
a lot longer than this, so...
508
00:20:03,114 --> 00:20:05,116
[laughs]
Yeah, I actually think
he likes it.
509
00:20:05,291 --> 00:20:06,814
'Cause he's gross.
[laughs]
510
00:20:06,988 --> 00:20:09,164
[Toby sighs]
511
00:20:13,037 --> 00:20:14,604
-Ready?
-Yes.
512
00:20:14,778 --> 00:20:16,476
[laughs]
513
00:20:16,650 --> 00:20:20,131
[hip-hop beat playing]
514
00:20:20,306 --> 00:20:23,004
♪ Okay, you wanna,
you wanna play with me♪
515
00:20:23,178 --> 00:20:25,572
♪ But so confused,
all the things to say♪
516
00:20:25,746 --> 00:20:27,313
♪ Want to be invited
to parties♪
517
00:20:27,487 --> 00:20:29,315
♪ But you can't even pronounce
my name♪
518
00:20:29,489 --> 00:20:32,013
♪ You need to be up on this,
right here's where...♪
519
00:20:32,187 --> 00:20:35,016
Hey, Mr. Phillips,
I'm a they, not a she.
520
00:20:35,190 --> 00:20:37,192
Told you about 17 times now,
521
00:20:37,366 --> 00:20:40,326
so if you've got a problem
with that, then screw you!
522
00:20:40,500 --> 00:20:42,980
♪ Gettin' lit, all of these weekends I spend gettin' lit♪
523
00:20:43,154 --> 00:20:45,331
♪ I swear to Jesus
it's been on my list...♪
524
00:20:45,505 --> 00:20:47,333
Hey, Ms. Jennings.
When we get back to school,
525
00:20:47,507 --> 00:20:48,856
don't touch my hair anymore.
526
00:20:49,030 --> 00:20:52,468
Like Solange says,
don't touch my hair.
527
00:20:52,642 --> 00:20:53,904
Does this make you uneasy?
528
00:20:54,078 --> 00:20:55,471
Does this
make you uncomfortable?
529
00:20:55,645 --> 00:20:57,081
Because that's how
you make us feel.
530
00:20:57,256 --> 00:20:58,257
-Screw you!
-Screw you!
531
00:20:59,649 --> 00:21:01,608
♪ Okay.♪
532
00:21:05,742 --> 00:21:08,354
There anything
you want to say before we do?
533
00:21:10,530 --> 00:21:13,707
We did it last year after
Ms. Jennings touched my hair,
534
00:21:13,881 --> 00:21:16,231
-then kept doing it
to other kids.
-BETH: Tess,
535
00:21:16,405 --> 00:21:17,580
if a teacher touched your hair,
536
00:21:17,754 --> 00:21:19,234
you know what,
you should have gone
537
00:21:19,408 --> 00:21:20,191
to that teacher,
or you should have come to us.
538
00:21:20,366 --> 00:21:21,715
You do not post
539
00:21:21,889 --> 00:21:24,413
a profane, mocking dance video
540
00:21:24,587 --> 00:21:25,849
for the world to see.
541
00:21:26,023 --> 00:21:27,416
I did tell the teacher.
542
00:21:27,590 --> 00:21:29,940
I said,
"Please don't touch my hair."
543
00:21:30,114 --> 00:21:31,594
RANDALL:
And did she stop?
544
00:21:31,768 --> 00:21:33,074
She stopped with me.
545
00:21:33,248 --> 00:21:34,858
But not with all the other
Black students.
546
00:21:35,032 --> 00:21:36,773
Well, Tess, the other students
aren't your problem.
547
00:21:36,947 --> 00:21:38,471
Silence in the face of injustice
548
00:21:38,645 --> 00:21:40,429
is complicity
with the oppressor.
549
00:21:40,603 --> 00:21:42,431
Okay, the teachers didn't get
the message
550
00:21:42,605 --> 00:21:45,042
when we asked nicely, but they
definitely got the message now.
551
00:21:45,216 --> 00:21:46,261
BETH:
Hey.
552
00:21:46,435 --> 00:21:47,784
Check the attitude, okay, Tess?
553
00:21:47,958 --> 00:21:50,396
Now, this Alex,
did she make you do this?
554
00:21:50,570 --> 00:21:52,833
Alex is not a she.
They're a they.
555
00:21:53,007 --> 00:21:54,704
Fine. They.
556
00:21:54,878 --> 00:21:58,012
No one made me do anything.
557
00:21:59,883 --> 00:22:02,712
You tell me to be myself.
558
00:22:02,886 --> 00:22:05,454
Well, this is me now, guys.
559
00:22:05,628 --> 00:22:08,109
Have you seen
what's going on in the world?
560
00:22:08,283 --> 00:22:11,808
I'm done waiting to figure out
who I am.
561
00:22:11,982 --> 00:22:15,725
I'm done being the prissy,
quiet little girl
562
00:22:15,899 --> 00:22:17,771
you raised
in the straight, white suburbs
563
00:22:17,945 --> 00:22:20,774
surrounded
by straight, white people.
564
00:22:20,948 --> 00:22:23,777
This is who I want to be.
565
00:22:23,951 --> 00:22:26,127
This is who I am.
566
00:22:28,956 --> 00:22:31,437
Go to your room, Tess.
567
00:22:44,275 --> 00:22:46,147
This'll go right here.
568
00:22:46,321 --> 00:22:49,455
Stewart, we can stop pretending
why you picked my study group.
569
00:22:49,629 --> 00:22:51,805
I miss you, too.
570
00:22:51,979 --> 00:22:54,416
I picked your group
because I like deserts.
571
00:22:54,590 --> 00:22:56,113
This is where the action is.
572
00:22:56,287 --> 00:22:59,465
Snakes, Gila monsters,
573
00:22:59,639 --> 00:23:01,597
scorpions.
574
00:23:04,165 --> 00:23:06,341
[TV playing quietly]
575
00:23:15,263 --> 00:23:16,786
[lips smack]
576
00:23:16,960 --> 00:23:18,658
It's crazy.
This tastes just like root beer.
577
00:23:18,832 --> 00:23:20,486
Want to try?
578
00:23:22,705 --> 00:23:26,013
I should really get
to my homework.
579
00:23:31,235 --> 00:23:33,412
That's an angry pour.
580
00:23:38,329 --> 00:23:40,331
Grazie.
581
00:23:40,506 --> 00:23:42,072
What's that?
582
00:23:42,246 --> 00:23:44,031
It's a journal for Dr. Vance.
583
00:23:44,205 --> 00:23:47,034
Supposed to write down a story
about my childhood.
584
00:23:47,208 --> 00:23:50,994
Can only imagine what Tess
is gonna write about us someday.
585
00:23:51,168 --> 00:23:53,301
She's lashing out.
586
00:23:53,475 --> 00:23:55,521
She should know better.
587
00:23:55,695 --> 00:23:58,001
The Internet has a long memory.
588
00:23:58,175 --> 00:23:59,699
We taught her to know better,
Randall.
589
00:23:59,873 --> 00:24:01,657
Yeah. Yeah, we did.
590
00:24:01,831 --> 00:24:04,573
As a parent, I agree with you.
591
00:24:04,747 --> 00:24:07,358
She did not go about this
the right way,
592
00:24:07,533 --> 00:24:11,667
but-- and just stay
with me here...
593
00:24:11,841 --> 00:24:13,930
part of me is
kind of proud of her.
594
00:24:14,104 --> 00:24:16,411
Oh.
[laughs]
595
00:24:16,585 --> 00:24:18,979
If something bothered me
when I was her age,
596
00:24:19,153 --> 00:24:21,024
I swallowed it.
597
00:24:21,198 --> 00:24:24,245
I've always been worried
that Tess was like me.
598
00:24:24,419 --> 00:24:27,335
You know, internal. Anxious.
599
00:24:27,509 --> 00:24:30,120
But all of a sudden,
600
00:24:30,294 --> 00:24:32,949
she's coming into her own.
601
00:24:33,123 --> 00:24:35,604
She's not afraid of who she is.
602
00:24:35,778 --> 00:24:37,606
She's not gonna have to go
see a therapist at 40
603
00:24:37,780 --> 00:24:38,781
to figure that out.
604
00:24:38,955 --> 00:24:42,437
-I know. And I hear you.
-Mm-hmm.
605
00:24:42,611 --> 00:24:44,918
But they are teenagers now,
husband.
606
00:24:45,092 --> 00:24:46,397
-Okay?
-Mm-hmm.
607
00:24:46,572 --> 00:24:48,443
This is what
we have been training for.
608
00:24:48,617 --> 00:24:50,706
-[chuckles softly]
-There has got to be
consequences
609
00:24:50,880 --> 00:24:52,926
for what she's done. All right?
610
00:24:53,100 --> 00:24:57,147
And strong parenting is not
playing good cop, bad cop.
611
00:24:58,279 --> 00:25:00,411
We have to be on the same page.
612
00:25:00,586 --> 00:25:02,239
Starting now.
613
00:25:04,677 --> 00:25:08,768
So you want me
to go talk to her?
614
00:25:08,942 --> 00:25:10,900
Ding, ding, ding.
615
00:25:13,990 --> 00:25:15,644
-TOBY: No, just pull it once.
-ELLIE: Maybe. No. Hold on.
616
00:25:15,818 --> 00:25:17,080
-TOBY: Just pull it once. Yeah.
-ELLIE: I'm sorry. [laughs]
617
00:25:17,254 --> 00:25:19,126
-There you go. [laughs]
-[Kate laughs]
618
00:25:19,300 --> 00:25:21,171
-Thank you for the ride.
This was fun.
-[Toby clears throat]
619
00:25:21,345 --> 00:25:24,610
Oh, i-i-it was. Yeah.
620
00:25:25,654 --> 00:25:27,351
Uh...
621
00:25:27,526 --> 00:25:30,441
and I'm sorry if our arguing
made you feel uncomfortable.
622
00:25:30,616 --> 00:25:33,357
I mean, we actually
get along very well, so...
623
00:25:33,532 --> 00:25:35,272
Yeah, which works out good,
'cause we're married.
624
00:25:35,446 --> 00:25:36,404
[Kate and Ellie laugh]
625
00:25:36,578 --> 00:25:38,449
Well, Doug-- my husband--
626
00:25:38,624 --> 00:25:41,365
he used to overbuy condiments.
627
00:25:41,540 --> 00:25:43,933
It was as if he lived
in perpetual fear
628
00:25:44,107 --> 00:25:45,239
of running out of mustard.
629
00:25:45,413 --> 00:25:46,675
[chuckles]:
It drove me nuts,
630
00:25:46,849 --> 00:25:49,722
and we fought
about it constantly.
631
00:25:49,896 --> 00:25:52,986
-Mustard-gate.
Ketchup-gate. Mayo-gate.
-[chuckles]
632
00:25:53,160 --> 00:25:55,641
Mayo-gate was, uh,
it was especially bad. [laughs]
633
00:25:55,815 --> 00:25:57,643
-[chuckles]
-I think you can tell a lot
about a couple
634
00:25:57,817 --> 00:25:59,470
by how they fight.
635
00:25:59,645 --> 00:26:01,821
How they recover.
636
00:26:03,866 --> 00:26:06,303
I have a strong feeling
about you guys.
637
00:26:07,609 --> 00:26:09,393
Thanks for coming
all the way to San Pedro.
638
00:26:09,568 --> 00:26:11,178
-Yeah.
-Oh, of course. Our pleasure.
639
00:26:11,352 --> 00:26:12,701
Yeah, love San Pedro.
640
00:26:12,875 --> 00:26:14,790
[laughing]:
"We love San Pedro."
641
00:26:14,964 --> 00:26:16,705
Okay, bye.
642
00:26:16,879 --> 00:26:17,706
See you.
643
00:26:17,880 --> 00:26:19,665
Bye.
644
00:26:30,719 --> 00:26:33,374
KEVIN:
Hey. How you feeling?
645
00:26:33,548 --> 00:26:36,464
Fine. Soaked my feet.
646
00:26:36,638 --> 00:26:39,206
Oh, good. Good.
647
00:26:41,208 --> 00:26:43,906
-So, I-I didn't mean to, uh...
-Don't.
648
00:26:44,080 --> 00:26:45,865
You did nothing wrong.
649
00:26:46,039 --> 00:26:47,736
I said something. I don't...
650
00:26:47,910 --> 00:26:50,609
Was it about the movie
or the babies? Uh...
651
00:26:53,263 --> 00:26:56,092
I had an eating disorder, Kevin.
652
00:26:56,266 --> 00:26:57,703
I'm not sure how much you know,
653
00:26:57,877 --> 00:27:00,749
but I've been struggling
with eating issues
654
00:27:00,923 --> 00:27:04,274
for as long as I can remember,
and, um...
655
00:27:04,448 --> 00:27:07,495
then comes this pregnancy.
656
00:27:11,064 --> 00:27:13,240
You know why that ultrasound
picture is on the fridge
657
00:27:13,414 --> 00:27:17,548
and not on a bulletin board
or a bathroom mirror?
658
00:27:17,723 --> 00:27:19,942
I keep that there
659
00:27:20,116 --> 00:27:24,077
to remind me to eat.
660
00:27:25,731 --> 00:27:28,124
To eat food, Kev.
661
00:27:28,298 --> 00:27:31,345
To eat food
to keep our babies healthy.
662
00:27:33,303 --> 00:27:35,262
Do you know
when I go to the doctor,
663
00:27:35,436 --> 00:27:37,438
the first thing they do
is weigh me?
664
00:27:37,612 --> 00:27:40,223
And they announce the number
out loud,
665
00:27:40,397 --> 00:27:42,748
and I have to remind myself
666
00:27:42,922 --> 00:27:45,272
to act proud
that I've put on two pounds
667
00:27:45,446 --> 00:27:47,970
when for most of my adult life,
668
00:27:48,144 --> 00:27:51,408
news like that
would just make me spiral.
669
00:27:53,497 --> 00:27:55,891
It's hard to adjust.
670
00:27:59,286 --> 00:28:00,766
I didn't know.
671
00:28:03,812 --> 00:28:05,771
Of course you didn't.
672
00:28:07,294 --> 00:28:10,514
I've been hiding a lot of myself
from you.
673
00:28:10,689 --> 00:28:13,517
This whole thing
isn't normal, Kev,
674
00:28:13,692 --> 00:28:16,129
as much as we pretend it is.
675
00:28:16,303 --> 00:28:18,131
Everything came backwards here,
676
00:28:18,305 --> 00:28:21,482
and I'm all over the place.
677
00:28:21,656 --> 00:28:23,353
Insecurities running wild,
678
00:28:23,527 --> 00:28:25,486
and-and you're walking around
679
00:28:25,660 --> 00:28:27,923
like an Olympic swimmer
most of the time.
680
00:28:28,968 --> 00:28:30,796
I'm sorry.
681
00:28:32,319 --> 00:28:34,582
I'm fine.
682
00:28:34,756 --> 00:28:37,716
I love our babies.
683
00:28:40,022 --> 00:28:42,808
I'm just dealing with a lot
right now.
684
00:28:42,982 --> 00:28:44,940
It's on me.
685
00:28:55,342 --> 00:28:57,344
All right.
[sighs]
686
00:28:57,518 --> 00:28:59,346
You ready?
687
00:28:59,520 --> 00:29:00,739
[Austrian accent]:
I am Hans.
688
00:29:00,913 --> 00:29:02,349
[Austrian accent]:
And I am Franz.
689
00:29:02,523 --> 00:29:05,265
BOTH:
And we want to pump you up!
690
00:29:05,439 --> 00:29:07,310
[both laugh]
691
00:29:07,484 --> 00:29:08,834
-[regular voice]:
Okay. Let's, uh...
-[weight scrapes]
692
00:29:09,008 --> 00:29:11,575
You know,
let's start with just the bar.
693
00:29:11,750 --> 00:29:13,142
'Cause, you know, you're still
developing and everything.
694
00:29:13,316 --> 00:29:15,057
Come on, man,
throw in some lead.
695
00:29:15,231 --> 00:29:16,798
No, Kev, come on.
696
00:29:16,972 --> 00:29:20,367
The bar is-is plenty heavy.
All right? But first,
697
00:29:20,541 --> 00:29:22,978
what I want you to do is,
you got to warm up.
698
00:29:23,152 --> 00:29:24,458
Right?
We got to loosen things up.
699
00:29:24,632 --> 00:29:27,026
Pull your arm through.
Warm your shoulders up.
700
00:29:27,200 --> 00:29:29,376
There you go. Yeah.
Go the other arm. All right.
701
00:29:29,550 --> 00:29:32,553
Go across. Go across.
702
00:29:32,727 --> 00:29:35,164
-[inhales, exhales forcefully]
-[exhales forcefully]
703
00:29:35,338 --> 00:29:36,862
[Jack laughs]
704
00:29:37,036 --> 00:29:38,864
All right, here we go.
705
00:29:39,038 --> 00:29:40,169
-[knuckles crack]
-[grunts]
706
00:29:40,343 --> 00:29:41,867
Knuckle popping is optional.
707
00:29:42,041 --> 00:29:44,043
-[knuckles crack]
-All right.
708
00:29:47,742 --> 00:29:49,788
KATE:
Stewart's a desert groupie, Mom.
709
00:29:49,962 --> 00:29:52,399
That's why he wanted to be
in our study project.
710
00:29:52,573 --> 00:29:54,357
-It wasn't to be with me.
-REBECCA: Oh.
711
00:29:54,531 --> 00:29:55,750
I see.
712
00:29:55,924 --> 00:29:57,708
I feel like an idiot.
713
00:29:57,883 --> 00:30:01,103
No, don't.
714
00:30:01,277 --> 00:30:04,454
Following your heart
is a real strength, Kate.
715
00:30:04,628 --> 00:30:07,936
Yeah, sometimes
you end up getting hurt,
716
00:30:08,110 --> 00:30:09,851
but most of the time,
717
00:30:10,025 --> 00:30:12,898
it'll all work out.
718
00:30:13,072 --> 00:30:15,596
I know
it's not the cool thing to say,
719
00:30:15,770 --> 00:30:19,078
but I'm really proud of you,
720
00:30:19,252 --> 00:30:21,210
and I love you.
721
00:30:32,091 --> 00:30:36,443
TOBY:
All right. Emergency
diaper stash restocked.
722
00:30:36,617 --> 00:30:38,314
[Kate laughs]
723
00:30:38,488 --> 00:30:41,143
-Ah...
-What's so funny?
724
00:30:41,317 --> 00:30:47,323
Oh, uh, Ellie said the Buffy
episode "Hush" was on, so...
725
00:30:47,497 --> 00:30:49,108
Babe, "Hush"?
726
00:30:49,282 --> 00:30:50,326
The one where everyone
in Sunnydale
727
00:30:50,500 --> 00:30:52,111
loses the ability to talk?
728
00:30:52,285 --> 00:30:54,591
Do not insult me.
I know the episode.
729
00:30:54,765 --> 00:30:56,463
-Please.
-Excuse me.
730
00:30:56,637 --> 00:30:59,466
But c-could we just not
731
00:30:59,640 --> 00:31:02,034
-text her as much, please?
-She texted me.
732
00:31:04,123 --> 00:31:05,689
Come on.
Just admit, it went well.
733
00:31:05,864 --> 00:31:07,474
And could you just be
a little excited
734
00:31:07,648 --> 00:31:08,997
-about that?
-Not really.
735
00:31:09,171 --> 00:31:10,999
This baby stuff wasn't that easy
the first time.
736
00:31:11,173 --> 00:31:12,305
You know, with this,
we're dealing
737
00:31:12,479 --> 00:31:14,829
with a 33-year-old single mother
738
00:31:15,003 --> 00:31:16,787
who could, literally,
at any moment,
739
00:31:16,962 --> 00:31:19,442
change her mind about us.
740
00:31:19,616 --> 00:31:21,444
So instead of asking me
to be more excited,
741
00:31:21,618 --> 00:31:24,534
could maybe you... you try
to be a little more terrified?
742
00:31:24,708 --> 00:31:27,363
[sighs]
Okay.
743
00:31:28,495 --> 00:31:31,977
You know what, she does smile
a lot when she rubs her belly.
744
00:31:32,151 --> 00:31:34,849
Which is better than
the opposite, obviously,
745
00:31:35,023 --> 00:31:37,286
but I don't know, I clocked it.
746
00:31:37,460 --> 00:31:39,375
-Oh, babe.
-See? Thank you.
747
00:31:39,549 --> 00:31:41,203
Thank-- no, that makes me
feel better.
748
00:31:41,377 --> 00:31:45,555
Thank you for registering
an acceptable level of terror.
749
00:31:45,729 --> 00:31:47,470
-Mm.
-I appreciate it.
750
00:31:47,644 --> 00:31:49,385
Yeah, okay, you're welcome.
751
00:31:49,559 --> 00:31:52,998
She did say that her favorite
Star Warscharacter
752
00:31:53,172 --> 00:31:54,521
was Babu Frik.
753
00:31:54,695 --> 00:31:56,871
That's a fresh take. Respect.
754
00:31:57,045 --> 00:31:59,830
And did you see the look
on her face when she noticed
755
00:32:00,005 --> 00:32:01,876
that we had forgotten
the diapers in the car?
756
00:32:02,050 --> 00:32:05,836
That was the look of a woman
who is falling hard for us.
757
00:32:06,011 --> 00:32:08,535
-Babe.
-Yeah. Those are good things.
758
00:32:08,709 --> 00:32:11,538
-Those are good things.
-Okay, well, thank you
759
00:32:11,712 --> 00:32:14,802
for registering a, you know, an
acceptable level of excitement.
760
00:32:14,976 --> 00:32:16,891
Thank you.
761
00:32:17,065 --> 00:32:19,850
Also, I, um, bought the diapers,
for the record.
762
00:32:20,025 --> 00:32:22,853
-You left 'em in the trunk.
-[laughs]: Uh...
763
00:32:23,028 --> 00:32:24,072
Uh, excuse me.
764
00:32:24,246 --> 00:32:26,509
[knocking on door]
765
00:32:26,683 --> 00:32:28,207
RANDALL:
"Come in."
766
00:32:28,381 --> 00:32:31,166
"Oh, thanks, daughter,
don't-don't mind if I do."
767
00:32:36,084 --> 00:32:38,043
[sighs]
768
00:32:45,746 --> 00:32:48,140
"Silence in the face
of inequality
769
00:32:48,314 --> 00:32:50,577
is complicity
with the oppressor."
770
00:32:50,751 --> 00:32:53,232
-Ginetta Sagan.
-You caught that.
771
00:32:53,406 --> 00:32:55,538
I catch everything, daughter.
772
00:32:59,107 --> 00:33:00,761
There's a right way
and a wrong way
773
00:33:00,935 --> 00:33:02,850
to get your point across.
774
00:33:03,024 --> 00:33:06,375
Even loudly, if need be.
775
00:33:06,549 --> 00:33:09,204
And this was the wrong way.
776
00:33:09,378 --> 00:33:11,119
And it's not you.
777
00:33:11,293 --> 00:33:14,775
Telling adults to screw
themself on the Internet?
778
00:33:14,949 --> 00:33:15,732
-That's not you.
-It is me.
779
00:33:15,906 --> 00:33:17,038
It's not.
780
00:33:18,735 --> 00:33:23,001
That is not the person
who made my life somersault.
781
00:33:26,439 --> 00:33:29,224
-It's an old reference.
-I remember.
782
00:33:34,969 --> 00:33:37,450
We're taking your phone away
for six weeks.
783
00:33:37,624 --> 00:33:40,105
What? What if I'm out?
784
00:33:40,279 --> 00:33:42,237
You won't be, 'cause you're
grounded for six weeks, too.
785
00:33:42,411 --> 00:33:44,022
Fascist! This is bull...
786
00:33:44,196 --> 00:33:46,807
You finish that sentence,
tack on three more weeks.
787
00:33:51,420 --> 00:33:52,813
Good choice.
788
00:33:55,468 --> 00:33:57,426
God.
789
00:33:58,514 --> 00:34:00,255
[door closes]
790
00:34:03,171 --> 00:34:04,825
Did she call you a fascist?
791
00:34:04,999 --> 00:34:08,394
Yeah, hon. I believe she did.
792
00:34:14,835 --> 00:34:16,619
What you want to do is,
you line your thumbs up, okay?
793
00:34:16,793 --> 00:34:18,186
Make sure that bar
is nice and center.
794
00:34:18,360 --> 00:34:21,189
Wrap them around the bar.
Very important.
795
00:34:21,363 --> 00:34:24,018
Thumb around the bar. Important.
796
00:34:25,454 --> 00:34:26,673
Come on.
797
00:34:27,761 --> 00:34:29,284
Come on.
798
00:34:29,458 --> 00:34:30,459
-Come on.
-[exhales sharply]
799
00:34:30,633 --> 00:34:32,070
Nice, Kev. You're doing great.
800
00:34:32,244 --> 00:34:33,332
Last one, Kev. Last one.
Here we go.
801
00:34:33,506 --> 00:34:35,160
Push it, push it, push it.
802
00:34:35,334 --> 00:34:37,162
Push it.
803
00:34:37,336 --> 00:34:38,467
Work that chest.
804
00:34:38,641 --> 00:34:40,469
Push. Push.
805
00:34:40,643 --> 00:34:42,167
Push. Push, push, push, push,
806
00:34:42,341 --> 00:34:43,994
push, push, push.
Yeah, hey.
807
00:34:44,169 --> 00:34:46,258
-All right, let's pull this up.
-No, don't touch it.
808
00:34:46,432 --> 00:34:47,694
What's it, too heavy?
I could take some weight off.
809
00:34:47,868 --> 00:34:50,653
-No, I got it.
-Well, come on. Man up.
810
00:34:50,827 --> 00:34:52,177
-[exhales]
-JACK: Come on, Kev,
you're good.
811
00:34:52,351 --> 00:34:54,527
A couple more.
812
00:34:54,701 --> 00:34:56,877
[exhales]
813
00:34:57,051 --> 00:34:58,270
Good.
814
00:35:00,402 --> 00:35:01,490
[chuckles]:
Look at you.
815
00:35:01,664 --> 00:35:03,318
You're a monster.
816
00:35:03,492 --> 00:35:05,581
I did it.
817
00:35:05,755 --> 00:35:07,670
Hey, look, Kev.
818
00:35:09,237 --> 00:35:12,893
You put your mind to it,
you can accomplish anything.
819
00:35:14,416 --> 00:35:15,635
Okay?
820
00:35:22,120 --> 00:35:24,557
I'm playing a trial lawyer.
821
00:35:25,688 --> 00:35:28,430
In the movie
I-I play a trial lawyer.
822
00:35:28,604 --> 00:35:31,259
Let me ask you a question.
823
00:35:31,433 --> 00:35:34,001
Why does a trial lawyer need
to be ripped?
824
00:35:35,045 --> 00:35:36,873
I don't know.
825
00:35:37,047 --> 00:35:39,049
He doesn't.
826
00:35:40,877 --> 00:35:42,749
[exhales]
827
00:35:42,923 --> 00:35:45,708
I count calories, too, Madison.
828
00:35:47,319 --> 00:35:49,538
And I panic inside
if I don't get
829
00:35:49,712 --> 00:35:51,627
a second workout in
every single day.
830
00:35:51,801 --> 00:35:54,413
And I prefer sweating
in a dingy garage
831
00:35:54,587 --> 00:35:58,852
than going
to some celebrity gym because...
832
00:35:59,026 --> 00:36:00,245
[sighs]
833
00:36:02,334 --> 00:36:05,032
Oh, God, so many reasons,
actually.
834
00:36:05,206 --> 00:36:06,816
This one's stronger, right here.
835
00:36:06,990 --> 00:36:08,427
Put your hand right there.
Strong...
836
00:36:08,601 --> 00:36:12,866
Eight, nine,
837
00:36:13,040 --> 00:36:14,737
ten.
838
00:36:14,911 --> 00:36:15,956
Switch it up.
839
00:36:16,130 --> 00:36:17,784
Flex that!
840
00:36:17,958 --> 00:36:19,786
At the top.
841
00:36:19,960 --> 00:36:22,441
Yeah, you did it!
842
00:36:22,615 --> 00:36:25,618
-[laughs]
-My boy's gonna be a beast.
843
00:36:27,097 --> 00:36:30,449
And as an actor,
it just became my currency.
844
00:36:30,623 --> 00:36:34,192
I actually... got famous...
845
00:36:35,454 --> 00:36:37,456
...by taking my shirt off.
846
00:36:40,850 --> 00:36:44,506
[sighs] I'm getting older
and it's getting harder.
847
00:36:45,638 --> 00:36:47,770
And I'm not drinking anymore,
which is my other addiction,
848
00:36:47,944 --> 00:36:50,991
so I just come in here
and I just--
849
00:36:51,165 --> 00:36:55,778
I channel all of that here,
and it's, uh...
850
00:36:56,997 --> 00:36:58,955
...not exactly healthy.
851
00:37:01,219 --> 00:37:03,656
I got stuff, too, Madison.
852
00:37:03,830 --> 00:37:06,311
I got a lot of stuff.
853
00:37:08,487 --> 00:37:11,141
Including stuff with my brother
that I still have to work out.
854
00:37:11,316 --> 00:37:13,274
And I...
855
00:37:16,538 --> 00:37:19,324
I lay in bed sometimes
and I, um...
856
00:37:21,151 --> 00:37:24,111
...I just stare at the ceiling
and I worry.
857
00:37:24,285 --> 00:37:26,287
[sighs]
858
00:37:27,549 --> 00:37:31,031
I worry that I'm gonna pass all
that on to my kids, you know?
859
00:37:31,205 --> 00:37:36,689
All that... my unhealthy stuff.
860
00:37:38,691 --> 00:37:40,301
Me, too.
861
00:37:52,270 --> 00:37:54,097
You know,
I suppose being parents
862
00:37:54,272 --> 00:37:56,752
is gonna be hard enough
on its own,
863
00:37:56,926 --> 00:37:59,233
without us walking around
trying to be
864
00:37:59,407 --> 00:38:01,844
polite strangers
in front of each other.
865
00:38:04,543 --> 00:38:07,285
I mean, I had the greatest,
most connected parents
866
00:38:07,459 --> 00:38:11,724
you can imagine,
and they missed so much.
867
00:38:19,558 --> 00:38:21,734
[exhales]
868
00:38:27,348 --> 00:38:29,307
[exhales]
869
00:38:41,797 --> 00:38:43,625
[sighs deeply]
870
00:38:43,799 --> 00:38:46,759
[TV playing indistinctly]
871
00:38:49,065 --> 00:38:50,719
It's crazy. This tastes
just like root beer.
872
00:38:50,893 --> 00:38:52,591
Want to try?
873
00:38:54,984 --> 00:38:58,031
I should really get
to my homework.
874
00:39:04,429 --> 00:39:06,126
I always wondered
what it would be like
875
00:39:06,300 --> 00:39:08,302
to kiss someone like you.
876
00:39:15,614 --> 00:39:17,616
♪ ♪
877
00:39:27,321 --> 00:39:29,802
[exhales] Sorry I was so
preoccupied with Kate's project,
878
00:39:29,976 --> 00:39:32,587
I didn't even get to ask you
how your day was.
879
00:39:33,762 --> 00:39:35,590
-It w-- it was good.
-Yeah?
880
00:39:35,764 --> 00:39:38,245
Tonya seems very nice.
881
00:39:38,419 --> 00:39:40,726
Yeah. Night, Mom.
882
00:39:52,390 --> 00:39:55,349
Madison, I'm an alcoholic
883
00:39:55,523 --> 00:39:58,483
and I'm a workout addict
with daddy issues.
884
00:40:05,011 --> 00:40:06,665
Also, sometimes
I get foot corns,
885
00:40:06,839 --> 00:40:08,406
and when that baby
flares up in the summer,
886
00:40:08,580 --> 00:40:10,451
I've been known to wear
shoes and socks at the beach.
887
00:40:19,721 --> 00:40:22,985
It's bulimia,
888
00:40:23,159 --> 00:40:26,032
my eating disorder.
889
00:40:26,206 --> 00:40:31,690
Um, it almost killed me
when I was 17.
890
00:40:36,825 --> 00:40:39,872
I have a handle on it,
891
00:40:40,046 --> 00:40:42,570
but even now, sometimes,
my daily state of mind
892
00:40:42,744 --> 00:40:46,052
is still determined
by my weight.
893
00:40:51,710 --> 00:40:53,929
Also,
894
00:40:54,103 --> 00:40:58,064
I am obsessed
with the show Outlander.
895
00:40:58,238 --> 00:41:00,066
[whispers]:
I've gone to conventions.
896
00:41:02,024 --> 00:41:03,286
No.
897
00:41:03,461 --> 00:41:04,723
-Yeah.
-You're one of those people?
898
00:41:04,897 --> 00:41:08,074
-Yeah. I'm one of those people.
-[exhales]
899
00:41:11,164 --> 00:41:13,166
♪ ♪
900
00:41:25,221 --> 00:41:27,876
♪ ♪
901
00:41:33,926 --> 00:41:35,754
[clicking rapidly]
902
00:41:37,930 --> 00:41:39,758
-Hey, Grandpa.
-[timer dings]
903
00:41:39,932 --> 00:41:41,803
The woman?
904
00:41:41,977 --> 00:41:43,892
The one you were trying
to impress with your cooking?
905
00:41:44,066 --> 00:41:47,983
Is she the woman
in all the pictures around here?
906
00:41:48,157 --> 00:41:52,422
So many questions
in such a little body.
907
00:41:56,470 --> 00:42:00,735
Linh, it's the woman
in all the pictures.
908
00:42:02,781 --> 00:42:04,086
I knew it.
909
00:42:16,882 --> 00:42:19,798
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.