Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,221 --> 00:00:15,221
www.titlovi.com
2
00:00:18,221 --> 00:00:20,640
(A World of Married Couple)
3
00:00:48,442 --> 00:00:52,108
(A World of Married Couple)
4
00:00:52,456 --> 00:00:53,965
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
5
00:00:53,966 --> 00:00:55,966
(The animal that appears
on the show is not real.)
6
00:01:03,065 --> 00:01:05,736
You want to join the women's association?
7
00:01:09,105 --> 00:01:10,105
Yes.
8
00:01:12,675 --> 00:01:13,806
That's quite unexpected.
9
00:01:14,776 --> 00:01:16,906
I thought you came to talk about work.
10
00:01:18,045 --> 00:01:21,285
From what I heard, there are some people...
11
00:01:21,615 --> 00:01:24,586
who want to replace you
as the associate director.
12
00:01:25,685 --> 00:01:28,056
It's not right to ask you
for help regarding work.
13
00:01:29,325 --> 00:01:30,486
I know better than that.
14
00:01:30,956 --> 00:01:33,756
So you don't want me to do anything
since I'm not directly involved...
15
00:01:33,956 --> 00:01:35,166
with the hospital?
16
00:01:37,166 --> 00:01:38,596
I'd like to contribute...
17
00:01:40,696 --> 00:01:42,906
to the development of our community.
18
00:01:44,636 --> 00:01:46,316
Do you want to take the bull by the horns?
19
00:01:47,036 --> 00:01:49,506
Is that what you're planning right now?
20
00:01:51,545 --> 00:01:53,476
No, it's nothing that grand.
21
00:01:55,386 --> 00:01:58,886
I personally don't
think it's a good idea...
22
00:01:59,586 --> 00:02:02,455
to get others involved in a family feud.
23
00:02:07,196 --> 00:02:10,095
But I can't continue to avoid it either.
24
00:02:14,765 --> 00:02:16,435
I'm sure you of all people...
25
00:02:19,776 --> 00:02:22,745
understand where I'm coming from.
26
00:02:24,416 --> 00:02:25,946
Yes, I understand.
27
00:02:27,316 --> 00:02:28,446
But...
28
00:02:29,316 --> 00:02:32,215
I don't intend to take anyone's side.
29
00:02:33,015 --> 00:02:34,985
I don't think that's right.
30
00:02:35,586 --> 00:02:37,256
All I'm asking is that you don't object.
31
00:02:40,896 --> 00:02:42,726
I'd be grateful for that alone.
32
00:02:46,235 --> 00:02:47,295
So...
33
00:02:48,765 --> 00:02:50,335
what do you plan to do...
34
00:02:51,376 --> 00:02:52,936
after you join the women's association?
35
00:03:09,025 --> 00:03:11,226
- I'll vote in favor too.
- Da Kyung.
36
00:03:18,936 --> 00:03:19,966
Thank you.
37
00:03:23,666 --> 00:03:25,075
Welcome, Dr. Ji.
38
00:03:25,835 --> 00:03:27,205
Thank you, ma'am.
39
00:03:27,476 --> 00:03:29,446
I welcome you, too.
40
00:03:33,916 --> 00:03:35,045
Welcome.
41
00:03:41,525 --> 00:03:43,355
Thank you for letting me join.
42
00:03:44,156 --> 00:03:45,895
I have no reason to object.
43
00:04:10,286 --> 00:04:11,615
What's your purpose?
44
00:04:12,316 --> 00:04:13,855
I thought you wanted me to join.
45
00:04:15,525 --> 00:04:17,656
I just need to know why you're doing this.
46
00:04:20,256 --> 00:04:22,325
Are you doing this for peace?
47
00:04:23,525 --> 00:04:24,966
Or are you trying to fight me?
48
00:04:30,066 --> 00:04:31,105
Just think of it...
49
00:04:32,705 --> 00:04:35,175
as my way of warning Tae Oh.
50
00:04:36,205 --> 00:04:37,846
I figured he might be more careful...
51
00:04:39,675 --> 00:04:41,686
if he finds out that I
joined the association.
52
00:04:46,156 --> 00:04:48,855
What exactly did my husband
do that you want him to be careful?
53
00:05:00,436 --> 00:05:01,606
Your husband...
54
00:05:03,265 --> 00:05:04,575
is stalking me.
55
00:05:16,215 --> 00:05:18,455
I know it's hard to
believe, but it's the truth.
56
00:05:21,686 --> 00:05:22,986
I worry about you.
57
00:05:24,426 --> 00:05:26,954
Don't you think you need
to receive counseling?
58
00:05:26,955 --> 00:05:28,325
You're the one that worries me.
59
00:05:29,426 --> 00:05:30,696
I told you.
60
00:05:32,066 --> 00:05:33,495
You don't know Tae Oh.
61
00:05:33,496 --> 00:05:35,904
You must want to sway me.
62
00:05:35,905 --> 00:05:37,705
I'm not trying to start a fight.
63
00:05:43,106 --> 00:05:45,116
I'm just trying to tell
you what you don't know.
64
00:05:47,616 --> 00:05:49,456
Make sure your husband
doesn't cross the line.
65
00:05:52,455 --> 00:05:54,116
Please. I beg of you.
66
00:06:19,145 --> 00:06:20,616
What are you trying to do?
67
00:06:25,015 --> 00:06:26,785
Can't you just stay quiet?
68
00:06:28,386 --> 00:06:29,426
No.
69
00:06:37,165 --> 00:06:40,696
Have you lost your mind?
Why would you let her join?
70
00:06:40,796 --> 00:06:41,904
I sent them gifts every year...
71
00:06:41,905 --> 00:06:43,542
and invited them to dinner
every time the season changed.
72
00:06:43,566 --> 00:06:45,926
I spent so much time and effort
on the women's association.
73
00:06:46,205 --> 00:06:48,974
I wanted to make sure they
never talk badly of your marriage...
74
00:06:48,975 --> 00:06:50,075
That's enough.
75
00:06:50,546 --> 00:06:52,214
You already think it's an embarrassment,
76
00:06:52,215 --> 00:06:53,775
so imagine what others would think.
77
00:06:54,845 --> 00:06:55,986
My gosh.
78
00:07:00,116 --> 00:07:02,525
- Is it him?
- Don't get involved.
79
00:07:03,785 --> 00:07:05,055
I'll take care of it.
80
00:07:05,056 --> 00:07:06,556
(Husband)
81
00:07:08,595 --> 00:07:09,696
Hey, honey.
82
00:07:10,626 --> 00:07:12,066
How about we go on a date tonight?
83
00:07:13,335 --> 00:07:15,015
I made a reservation at a nice restaurant.
84
00:07:19,106 --> 00:07:20,136
Okay.
85
00:07:27,176 --> 00:07:28,845
("Good Life")
86
00:07:41,965 --> 00:07:43,496
The cops have a point.
87
00:07:44,436 --> 00:07:47,366
You can't suspect your husband
just because he once dropped by...
88
00:07:48,136 --> 00:07:49,236
when you weren't home.
89
00:07:50,236 --> 00:07:53,705
Are you also telling me
that I'm overreacting?
90
00:07:53,975 --> 00:07:56,415
I'm just saying we should
wait for the investigation results.
91
00:08:02,486 --> 00:08:05,986
Why don't I stay with you
at your place for a while?
92
00:08:08,155 --> 00:08:10,655
Let's do that. I don't mind it at all.
93
00:08:24,705 --> 00:08:25,905
Is this table okay for you?
94
00:08:40,116 --> 00:08:41,325
Should we sit somewhere else?
95
00:08:42,955 --> 00:08:44,155
Do you feel uncomfortable?
96
00:08:45,426 --> 00:08:48,126
No, I'm not saying I feel that way.
97
00:08:48,366 --> 00:08:49,465
Do you feel uncomfortable?
98
00:08:52,895 --> 00:08:54,236
No, I think we're fine.
99
00:09:17,326 --> 00:09:20,055
I really like the pinot noir they
started selling here last week.
100
00:09:20,195 --> 00:09:21,366
Would you like to try some?
101
00:09:23,665 --> 00:09:24,966
No, maybe next time.
102
00:09:26,435 --> 00:09:28,035
I don't think I should drink today.
103
00:09:32,976 --> 00:09:34,076
Okay then.
104
00:09:48,586 --> 00:09:50,126
Should we just join them?
105
00:09:53,925 --> 00:09:55,065
What do you want to eat?
106
00:10:20,586 --> 00:10:21,856
You must come here often.
107
00:10:25,695 --> 00:10:29,965
Sun Woo doesn't usually
like places like this.
108
00:10:29,966 --> 00:10:31,096
Please stop.
109
00:10:32,966 --> 00:10:35,035
Sun Woo is not your wife anymore.
110
00:11:27,716 --> 00:11:30,025
It must bother you that
your ex-wife is dating.
111
00:11:30,756 --> 00:11:32,756
I couldn't care less what she does.
112
00:11:33,956 --> 00:11:37,065
Just seeing her makes
me uncomfortable, that's all.
113
00:11:37,765 --> 00:11:39,395
Maybe it's because they're both doctors.
114
00:11:41,866 --> 00:11:42,966
They seem...
115
00:11:43,805 --> 00:11:45,336
to get each other.
116
00:11:47,535 --> 00:11:49,076
That punk.
117
00:11:49,945 --> 00:11:51,915
He should learn how to drive.
118
00:11:52,076 --> 00:11:53,216
Does he have a death wish?
119
00:11:55,116 --> 00:11:56,746
Just be honest.
120
00:11:57,486 --> 00:11:59,966
Say you're annoyed because
your ex-wife is seeing another man.
121
00:12:00,616 --> 00:12:02,326
What's gotten into you today?
122
00:12:02,456 --> 00:12:06,456
Right? You keep making me sensitive today.
123
00:12:25,346 --> 00:12:29,315
(A World of Married Couple)
124
00:12:32,886 --> 00:12:34,415
You said it was okay,
125
00:12:35,986 --> 00:12:37,586
but you were uncomfortable, weren't you?
126
00:12:39,925 --> 00:12:42,565
I liked it. It liked the tension.
127
00:12:57,076 --> 00:12:58,476
When you go hiking,
128
00:13:00,246 --> 00:13:02,014
you plan out the trail.
129
00:13:02,015 --> 00:13:04,346
The tougher the mountain,
the more thorough you are.
130
00:13:06,986 --> 00:13:10,586
Do you think I didn't expect
this when I started to like you?
131
00:13:12,695 --> 00:13:15,565
So stop acting like you're
fine and take my hand.
132
00:13:16,195 --> 00:13:18,366
You're the one it was hard for.
133
00:14:00,636 --> 00:14:01,706
Are you doing homework?
134
00:14:04,645 --> 00:14:06,445
What did he say?
135
00:14:06,915 --> 00:14:08,886
Confidentiality is mandatory in therapy.
136
00:14:09,746 --> 00:14:12,915
He won't tell anyone, even your mom.
137
00:14:14,055 --> 00:14:15,154
Don't worry.
138
00:14:15,155 --> 00:14:16,915
Then why do you keep
spending time with him?
139
00:14:19,996 --> 00:14:23,565
Dr. Kim and I are
colleagues. We work together.
140
00:14:23,866 --> 00:14:25,795
There's nothing between us, so don't worry.
141
00:14:27,295 --> 00:14:28,966
You're my everything.
142
00:14:30,136 --> 00:14:31,206
You know that, right?
143
00:14:37,846 --> 00:14:38,976
I'll let you study.
144
00:14:53,695 --> 00:14:55,575
What are you doing,
leaving a child home alone?
145
00:14:58,966 --> 00:15:00,466
I'll take care of that.
146
00:15:00,765 --> 00:15:01,905
Stay out of it.
147
00:15:03,136 --> 00:15:05,376
Are you and that punk serious?
148
00:15:07,636 --> 00:15:10,076
- What's it to you?
- It's important.
149
00:15:11,175 --> 00:15:14,116
If you get remarried, I
should take Joon Young.
150
00:15:18,315 --> 00:15:19,555
Just get to the point.
151
00:15:19,956 --> 00:15:21,185
Why did you call?
152
00:15:22,055 --> 00:15:23,925
Stay away from Da Kyung.
153
00:15:24,626 --> 00:15:25,726
Why?
154
00:15:27,126 --> 00:15:28,195
Are you afraid...
155
00:15:28,765 --> 00:15:31,765
- I'll tell her what you did to me?
- Watch it.
156
00:15:32,695 --> 00:15:34,735
Stop making things up.
157
00:15:34,736 --> 00:15:37,264
You must be afraid I'll tell her the facts.
158
00:15:37,265 --> 00:15:38,435
Regardless.
159
00:15:39,206 --> 00:15:41,805
Don't drag Da Kyung into our problem.
160
00:15:42,645 --> 00:15:44,775
You just need to leave me alone.
161
00:16:04,025 --> 00:16:06,665
Being excessively on guard
may stem from delusion.
162
00:16:06,866 --> 00:16:09,106
Hating someone that much...
163
00:16:09,665 --> 00:16:11,736
takes a lot of passion.
164
00:16:15,376 --> 00:16:19,775
Do you still think I'm hung
up on my ex-husband?
165
00:16:20,445 --> 00:16:23,945
Whatever the case may be, don't
you want to shake it off and start anew?
166
00:16:28,486 --> 00:16:29,626
Joon Young...
167
00:16:31,795 --> 00:16:34,495
had a hard time accepting the divorce...
168
00:16:34,496 --> 00:16:36,126
and his dad's second marriage.
169
00:16:37,726 --> 00:16:39,636
I can't add to it.
170
00:16:50,746 --> 00:16:51,876
Are you going somewhere?
171
00:16:55,116 --> 00:16:56,986
I'm going to have a drink with a friend.
172
00:17:09,695 --> 00:17:11,596
On the rooftop.
173
00:17:11,795 --> 00:17:14,065
- Whatever.
- I'm serious.
174
00:17:15,665 --> 00:17:16,805
That's understandable.
175
00:17:17,805 --> 00:17:20,435
- What does that mean?
- Nothing.
176
00:17:21,336 --> 00:17:22,476
Really?
177
00:17:25,515 --> 00:17:26,815
I don't know.
178
00:17:33,456 --> 00:17:36,025
- What are you doing here?
- What else?
179
00:17:36,425 --> 00:17:38,496
I came in to have a drink and saw you.
180
00:17:39,756 --> 00:17:42,395
I'll give you two some privacy.
181
00:17:50,505 --> 00:17:51,606
Let's drink together.
182
00:18:37,215 --> 00:18:38,485
This is on the house...
183
00:18:39,655 --> 00:18:41,155
since you're a regular.
184
00:18:53,636 --> 00:18:54,895
Is she your new girl?
185
00:18:57,836 --> 00:18:59,735
She's not my girl.
186
00:19:00,675 --> 00:19:02,576
She's being nice
because I spend a lot here.
187
00:19:02,705 --> 00:19:03,876
You already slept with her.
188
00:19:07,076 --> 00:19:08,516
I did not.
189
00:19:11,016 --> 00:19:12,485
Drop the small talk.
190
00:19:14,185 --> 00:19:15,626
Tell me about your business.
191
00:19:16,925 --> 00:19:19,096
Is the movie set construction going well?
192
00:19:19,955 --> 00:19:21,556
I'll invite you to the groundbreaking.
193
00:19:24,066 --> 00:19:26,195
You've succeeded, Tae Oh.
194
00:19:29,566 --> 00:19:30,965
You still have...
195
00:19:32,076 --> 00:19:33,575
an insecurity complex toward me.
196
00:19:33,576 --> 00:19:34,735
Naturally, I envy you.
197
00:19:34,905 --> 00:19:37,276
It takes skills to live off of a woman.
198
00:20:24,655 --> 00:20:25,695
Welcome.
199
00:20:34,435 --> 00:20:35,435
So?
200
00:20:36,905 --> 00:20:40,005
Was it nice sleeping with my wife?
201
00:20:42,975 --> 00:20:44,376
How was Ji Sun Woo?
202
00:20:47,415 --> 00:20:49,116
She's pretty nice, right?
203
00:20:49,485 --> 00:20:51,715
Why are you curious?
204
00:20:53,755 --> 00:20:55,455
She's not your wife anymore.
205
00:21:02,495 --> 00:21:04,566
Be straightforward with me...
206
00:21:05,126 --> 00:21:06,665
and stop beating around the bush.
207
00:21:10,505 --> 00:21:11,705
Ji Sun Woo...
208
00:21:12,876 --> 00:21:16,005
is really cool. She's wild.
209
00:21:21,376 --> 00:21:22,616
Jerk.
210
00:21:28,155 --> 00:21:29,955
She likes taking the lead.
211
00:21:33,796 --> 00:21:36,025
- You know it too, don't you?
- You're a jerk.
212
00:21:36,026 --> 00:21:38,866
I'm better than the jerk who
deserted his wife and son.
213
00:21:39,665 --> 00:21:40,766
Am I wrong?
214
00:21:48,705 --> 00:21:49,745
My goodness.
215
00:21:50,846 --> 00:21:53,145
Did I say something wrong?
216
00:21:54,745 --> 00:21:55,846
What do we do?
217
00:21:57,985 --> 00:21:59,016
Call the manager!
218
00:21:59,715 --> 00:22:01,786
Over here. There's a fight.
219
00:22:02,755 --> 00:22:04,886
Why did you ask, then?
220
00:22:06,695 --> 00:22:08,866
You're a jerk.
221
00:22:08,925 --> 00:22:10,366
Let go of me.
222
00:22:14,465 --> 00:22:15,806
What do we do?
223
00:22:16,735 --> 00:22:18,505
- You punk!
- Let go of me!
224
00:22:21,536 --> 00:22:23,076
I'm not done with you.
225
00:22:23,445 --> 00:22:25,816
- Let go.
- Please stop.
226
00:22:25,915 --> 00:22:29,085
Hey. Come here, jerk!
227
00:22:29,086 --> 00:22:30,285
- Hey!
- Bring it.
228
00:22:30,286 --> 00:22:32,056
Let me go, punk.
229
00:22:37,185 --> 00:22:39,096
Let go. Let go.
230
00:22:46,965 --> 00:22:49,205
- Let go.
- You let go first.
231
00:22:54,576 --> 00:22:57,175
Why did you drink so much?
232
00:23:01,245 --> 00:23:02,846
Did you drink with your staff?
233
00:23:07,755 --> 00:23:09,955
What happened? Did you get hurt?
234
00:23:11,026 --> 00:23:12,225
Did you get in a fight?
235
00:23:12,826 --> 00:23:14,195
I met Tae Oh.
236
00:23:19,995 --> 00:23:22,165
We ran into each other by chance.
237
00:23:26,306 --> 00:23:27,336
Hold on.
238
00:23:44,356 --> 00:23:45,596
Drink this first.
239
00:23:51,165 --> 00:23:52,566
I'll bring some ointment.
240
00:24:04,945 --> 00:24:06,876
Are you happy with your wife?
241
00:24:09,985 --> 00:24:11,245
You should be good to her.
242
00:24:14,086 --> 00:24:16,955
Getting a divorce isn't worth it.
243
00:24:20,626 --> 00:24:22,366
You became big thanks to getting a divorce.
244
00:24:22,766 --> 00:24:24,296
That's different.
245
00:24:24,796 --> 00:24:27,136
Your wife is nice
enough to put up with you.
246
00:24:28,766 --> 00:24:30,066
You're so selfish.
247
00:24:31,536 --> 00:24:33,435
You won't be so young forever.
248
00:24:34,935 --> 00:24:37,306
You should change your
mind before it's too late.
249
00:24:39,376 --> 00:24:40,616
As one gets older,
250
00:24:42,485 --> 00:24:43,816
the only thing that's left...
251
00:24:45,856 --> 00:24:47,386
are children.
252
00:25:15,945 --> 00:25:17,516
Should we have a baby?
253
00:25:31,425 --> 00:25:32,465
But...
254
00:25:34,066 --> 00:25:36,806
it might only get tougher
for you once we have a baby.
255
00:25:38,566 --> 00:25:40,435
I'm a selfish guy, you know.
256
00:26:21,576 --> 00:26:23,616
Jenny, are you going downstairs?
257
00:26:24,445 --> 00:26:25,955
Be careful. That's it.
258
00:26:26,985 --> 00:26:28,155
That's it.
259
00:26:43,165 --> 00:26:44,765
Did you check the
validity of the requests...
260
00:26:44,766 --> 00:26:46,934
for equipment order per department?
261
00:26:46,935 --> 00:26:48,005
Yes, ma'am.
262
00:26:48,636 --> 00:26:51,645
Please take good care
of the public bidding,
263
00:26:51,745 --> 00:26:54,414
especially with writing
the private contract.
264
00:26:54,415 --> 00:26:56,386
Make sure it goes smoothly
without any problems.
265
00:26:56,546 --> 00:26:57,626
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
266
00:26:59,415 --> 00:27:02,455
OBGYN's success rate
for treating infertility is high.
267
00:27:03,586 --> 00:27:06,126
I think the word got out.
268
00:27:07,026 --> 00:27:08,526
I've been getting more patients.
269
00:27:09,366 --> 00:27:11,066
You have more complaints as well.
270
00:27:13,066 --> 00:27:15,226
You know how smart our
patients are these days, right?
271
00:27:16,536 --> 00:27:19,136
Many people complained about
overtreatments and overuse...
272
00:27:19,606 --> 00:27:21,276
of machines related to OBGYN.
273
00:27:24,745 --> 00:27:27,376
- I'm not like that.
- I know.
274
00:27:28,715 --> 00:27:31,386
Let's be careful so that
we're not misunderstood.
275
00:27:32,116 --> 00:27:33,196
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
276
00:27:34,185 --> 00:27:36,056
Let's end the meeting here, sir.
277
00:27:36,925 --> 00:27:37,955
Shall we?
278
00:27:38,655 --> 00:27:40,925
- Good job.
- Thank you.
279
00:27:48,495 --> 00:27:49,536
Right.
280
00:27:50,235 --> 00:27:52,235
Does Joon Young still
come in for consultations?
281
00:28:01,616 --> 00:28:04,445
I don't think this is the place
to talk about family matters.
282
00:28:22,735 --> 00:28:24,165
What happened?
283
00:28:25,205 --> 00:28:27,806
Dr. Kong hasn't made a move yet.
284
00:28:27,975 --> 00:28:30,005
I'm on my way after
getting the confirmation.
285
00:28:32,245 --> 00:28:33,316
I know.
286
00:28:33,915 --> 00:28:36,586
Matters like this should
be resolved without delay.
287
00:28:39,955 --> 00:28:42,155
Getting rid of one person
will resolve everything.
288
00:28:42,455 --> 00:28:44,485
There's no need to cause headaches.
289
00:28:44,985 --> 00:28:47,755
Things that need to be cut off
and resolved, should be done fast.
290
00:28:58,566 --> 00:29:01,636
What is your decision regarding
the hospital's associate director?
291
00:29:02,036 --> 00:29:04,505
I was about to contact
you on that matter as well.
292
00:29:04,806 --> 00:29:08,475
Actually, I'm scheduled to meet
Chairman Yeo separately tonight.
293
00:29:10,685 --> 00:29:11,945
What do you mean,
294
00:29:13,116 --> 00:29:14,855
- "separately"?
- Dr. Ji...
295
00:29:14,856 --> 00:29:17,925
requested that I do that.
296
00:29:22,566 --> 00:29:24,026
You're going to meet Chairman Yeo?
297
00:29:25,126 --> 00:29:26,136
Yes.
298
00:29:27,665 --> 00:29:29,965
I'll meet him to settle everything.
299
00:29:30,366 --> 00:29:31,636
Let me tell you now...
300
00:29:32,205 --> 00:29:35,205
that I don't plan on giving
up on the donation. Okay?
301
00:29:36,546 --> 00:29:39,005
- I know.
- Will you be able to do it?
302
00:29:39,445 --> 00:29:40,675
As long as you don't...
303
00:29:41,245 --> 00:29:44,346
wish to push me off from
the associate director position.
304
00:29:44,485 --> 00:29:45,816
What are you saying?
305
00:29:46,415 --> 00:29:49,086
Of course, I'd prefer you over Dr. Sul.
306
00:29:49,356 --> 00:29:51,085
You have the most patients,
307
00:29:51,086 --> 00:29:55,255
and you're so organized
with our administrative work.
308
00:29:55,623 --> 00:29:56,964
If you receive the donation...
309
00:29:56,965 --> 00:29:58,772
and manage to avoid getting
dismissed at the same time,
310
00:29:58,796 --> 00:30:00,136
I'd be more than satisfied.
311
00:30:00,836 --> 00:30:02,435
I'll try my best to make it happen.
312
00:30:02,735 --> 00:30:05,066
You never disappoint me.
313
00:30:06,475 --> 00:30:08,876
I've been struggling
so much with that issue.
314
00:30:10,445 --> 00:30:14,116
I'll set up an appointment
with Chairman Yeo.
315
00:30:24,685 --> 00:30:27,096
Do you think you'll be
able to change anything?
316
00:30:33,665 --> 00:30:35,664
I'm expecting a patient in five minutes.
317
00:30:35,665 --> 00:30:37,806
Do you think I'm the only one...
318
00:30:39,435 --> 00:30:41,175
who wanted to get rid of you?
319
00:30:41,636 --> 00:30:44,476
Has it ever crossed your mind that
it might be what the chairman wants?
320
00:30:55,316 --> 00:30:56,455
Who is he?
321
00:31:03,866 --> 00:31:05,346
You sent him to my house, didn't you?
322
00:31:06,066 --> 00:31:08,566
No one will take your side in Gosan.
323
00:31:09,235 --> 00:31:11,266
Just leave before you
end up humiliating yourself.
324
00:31:12,505 --> 00:31:14,005
I'm telling you this for your sake.
325
00:31:15,405 --> 00:31:17,276
Are you worried about me?
326
00:31:18,505 --> 00:31:21,046
If you keep fighting, you'll
only end up getting hurt.
327
00:31:22,145 --> 00:31:23,445
If you're done,
328
00:31:25,645 --> 00:31:27,715
will you please leave now, Mr. Lee?
329
00:31:32,455 --> 00:31:34,296
I told you not to make any mistakes.
330
00:31:35,596 --> 00:31:36,995
Give me my money first.
331
00:31:43,106 --> 00:31:45,336
Do you know that you got caught on CCTV?
332
00:31:46,876 --> 00:31:48,336
I want my money first.
333
00:31:49,745 --> 00:31:52,975
You can't expect to get paid
after having done a horrible job.
334
00:31:53,415 --> 00:31:54,745
Don't call me for the time being.
335
00:31:56,086 --> 00:31:57,966
If you ever get me involved
with what happened,
336
00:31:58,145 --> 00:31:59,455
I swear I'll kill you.
337
00:33:01,076 --> 00:33:02,356
What is it that you want to say?
338
00:33:08,665 --> 00:33:11,395
It looks like Tae Oh met up with Je Hyuk...
339
00:33:13,798 --> 00:33:15,068
last night.
340
00:33:15,727 --> 00:33:16,898
What about that?
341
00:33:19,407 --> 00:33:20,927
We're both in the women's association,
342
00:33:22,138 --> 00:33:23,938
and our husbands are
friends with each other.
343
00:33:25,507 --> 00:33:28,907
So we'll keep seeing each
other whether we like it or not.
344
00:33:29,717 --> 00:33:30,848
And?
345
00:33:35,118 --> 00:33:36,417
I know you don't like me.
346
00:33:38,457 --> 00:33:39,558
But...
347
00:33:41,457 --> 00:33:43,298
I want to be friends with you.
348
00:33:46,927 --> 00:33:48,928
Why do you want to be friends with me?
349
00:33:50,267 --> 00:33:51,738
Do you want us to meet up...
350
00:33:52,738 --> 00:33:54,738
so we could badmouth
Sun Woo behind her back?
351
00:34:00,747 --> 00:34:01,908
Why did she...
352
00:34:03,747 --> 00:34:05,117
join the women's association?
353
00:34:07,887 --> 00:34:09,048
You voted against her.
354
00:34:10,658 --> 00:34:13,057
And I'm hoping you know
why she decided to join.
355
00:34:16,628 --> 00:34:17,727
How much...
356
00:34:20,628 --> 00:34:21,727
do you trust your husband?
357
00:34:26,108 --> 00:34:29,238
I know it was hard to come
here, so I'll be honest with you.
358
00:34:30,437 --> 00:34:31,577
You see,
359
00:34:32,847 --> 00:34:36,778
I hate Tae Oh way more than I hate you.
360
00:34:37,718 --> 00:34:41,488
I even told my husband
not to be friends with him.
361
00:34:42,858 --> 00:34:44,488
I no longer want to get involved...
362
00:34:46,258 --> 00:34:47,887
in your family matters.
363
00:35:31,637 --> 00:35:33,807
Did you really lose it?
Did you look everywhere?
364
00:35:36,137 --> 00:35:37,137
Yes.
365
00:35:37,138 --> 00:35:38,738
- Hey, take it easy.
- Be gentle.
366
00:35:39,137 --> 00:35:40,607
See? It's not in here.
367
00:35:40,608 --> 00:35:43,476
Don't get so worked up about
a pen. Just get a new one.
368
00:35:43,477 --> 00:35:46,218
It's a really expensive pen.
You can't even buy it here.
369
00:35:46,617 --> 00:35:47,887
You can only get it in Germany.
370
00:35:48,417 --> 00:35:49,787
Gosh, my dad got it for me.
371
00:35:50,687 --> 00:35:52,158
I had it with me this morning.
372
00:35:52,928 --> 00:35:54,327
Do you think someone took it?
373
00:35:56,158 --> 00:35:58,358
Things keep disappearing
from our classroom these days.
374
00:35:58,758 --> 00:36:00,597
- Gosh, no way.
- That's nonsense.
375
00:36:00,827 --> 00:36:01,928
Hey, Joon Young!
376
00:36:03,738 --> 00:36:06,238
- Did you lose anything?
- No.
377
00:36:08,338 --> 00:36:11,278
- Look for it again.
- Gosh, this is so annoying.
378
00:36:11,508 --> 00:36:12,637
Is it not there?
379
00:36:17,917 --> 00:36:21,318
This is going to be your
last drawing for this semester.
380
00:36:21,687 --> 00:36:23,557
So I want everyone to do your best.
381
00:36:40,637 --> 00:36:42,537
- Sir.
- Yes?
382
00:36:42,908 --> 00:36:44,537
Can I go to the bathroom?
383
00:36:45,278 --> 00:36:46,378
Go ahead.
384
00:37:55,508 --> 00:37:57,517
That was Hae Kang's pen, wasn't it?
385
00:37:58,948 --> 00:38:00,017
No.
386
00:38:10,128 --> 00:38:11,227
What's wrong with you?
387
00:38:12,258 --> 00:38:13,798
Why are you doing this?
388
00:38:15,698 --> 00:38:17,068
What do you know?
389
00:38:18,238 --> 00:38:19,367
Do you have proof?
390
00:38:31,648 --> 00:38:33,048
This happens often.
391
00:38:34,247 --> 00:38:35,687
Let's just...
392
00:38:37,057 --> 00:38:39,387
Let's just continue what we've been doing.
393
00:38:39,457 --> 00:38:42,887
Let's wrap it up and
stick to the big picture.
394
00:39:07,247 --> 00:39:09,387
(Joy)
395
00:39:14,258 --> 00:39:15,658
(Joy)
396
00:39:17,097 --> 00:39:18,097
(Block)
397
00:39:18,098 --> 00:39:20,097
(Calls from this number
will be blocked. Block)
398
00:39:26,908 --> 00:39:29,267
The person you have
reached is not available.
399
00:39:38,577 --> 00:39:40,948
Let's not see each other
anymore. Take care.
400
00:39:57,367 --> 00:40:00,437
Joon Young. Tell Hae Gang the truth.
401
00:40:01,008 --> 00:40:02,637
If you don't, I will.
402
00:40:02,908 --> 00:40:04,278
That punk.
403
00:40:07,148 --> 00:40:08,206
Let's go eat.
404
00:40:08,207 --> 00:40:09,706
- What should we get?
- You choose.
405
00:40:09,707 --> 00:40:11,178
- Curry.
- I want pork.
406
00:40:46,818 --> 00:40:48,917
- Have a nice day.
- Have a nice day.
407
00:40:49,517 --> 00:40:50,588
See you tomorrow.
408
00:40:56,698 --> 00:40:58,758
I thought I saw Lee Tae Oh come by.
409
00:40:59,158 --> 00:41:00,798
How did it go?
410
00:41:01,767 --> 00:41:02,827
Well...
411
00:41:04,338 --> 00:41:05,867
I'm sure it'll be decided soon.
412
00:41:10,238 --> 00:41:11,307
Really?
413
00:41:13,778 --> 00:41:14,847
Come in.
414
00:41:17,378 --> 00:41:18,517
If you're ready, let's go.
415
00:41:19,318 --> 00:41:21,786
Go ahead. I'll be right behind you.
416
00:41:21,787 --> 00:41:22,847
Okay.
417
00:41:35,597 --> 00:41:37,797
- Dr. Ji Sun Woo?
- Yes, that's me.
418
00:41:37,798 --> 00:41:38,838
You have a delivery.
419
00:41:40,667 --> 00:41:42,767
- Please sign here.
- Okay.
420
00:41:43,778 --> 00:41:44,908
Who is it from?
421
00:41:45,378 --> 00:41:47,608
I don't know. It was a man.
422
00:41:48,178 --> 00:41:50,247
- Thank you.
- Thank you.
423
00:42:07,198 --> 00:42:09,267
(Family Medicine Doctor Ji Sun Woo)
424
00:42:15,637 --> 00:42:18,778
(Dr. Ji Sun Woo Family Love Hospital)
425
00:43:01,718 --> 00:43:04,787
(Dr. Ji Sun Woo Family Love Hospital)
426
00:43:53,167 --> 00:43:57,238
(No subject)
427
00:44:19,227 --> 00:44:20,497
What is the meaning of this?
428
00:44:21,568 --> 00:44:22,997
Why do you have photos of my son...
429
00:44:43,617 --> 00:44:46,258
The person you have
reached is not available.
430
00:44:50,158 --> 00:44:54,227
The person you have
reached is not available.
431
00:44:54,497 --> 00:44:56,898
Please leave a message after the tone.
432
00:44:57,398 --> 00:44:58,398
(Son)
433
00:45:16,858 --> 00:45:20,927
The person you have
reached is not available.
434
00:45:20,928 --> 00:45:22,028
Please leave...
435
00:45:22,528 --> 00:45:23,827
(All Calls, Outgoing, Incoming)
436
00:45:24,597 --> 00:45:26,597
Pick up.
437
00:45:26,898 --> 00:45:28,327
Pick up, you jerk!
438
00:45:35,867 --> 00:45:36,878
Thank you.
439
00:45:42,408 --> 00:45:43,778
Hello, Mr. Chairman.
440
00:45:45,778 --> 00:45:46,787
Yes, sir.
441
00:45:49,917 --> 00:45:52,517
What about Dr. Ji?
Didn't she come with you?
442
00:45:53,658 --> 00:45:55,428
She said she'll be right behind me.
443
00:45:58,057 --> 00:46:00,227
Is Mr. Lee Tae Oh not coming?
444
00:46:00,798 --> 00:46:03,167
- I'm sure he'll be here soon.
- Okay.
445
00:46:08,137 --> 00:46:10,307
(Gosan Academy)
446
00:46:16,747 --> 00:46:17,747
Hae Gang!
447
00:46:21,247 --> 00:46:22,517
Where's Joon Young?
448
00:46:23,048 --> 00:46:24,187
I don't know.
449
00:46:25,218 --> 00:46:26,778
Didn't he come to the academy with you?
450
00:46:26,887 --> 00:46:27,887
No.
451
00:46:36,698 --> 00:46:38,238
(Lee Tae Oh)
452
00:46:39,167 --> 00:46:41,108
- Where are you?
- Joon Young's missing.
453
00:46:41,937 --> 00:46:43,207
He didn't come to the academy.
454
00:46:47,577 --> 00:46:49,277
Did you check everywhere he may have gone?
455
00:46:49,278 --> 00:46:52,076
Hang up. I have to call the police.
456
00:46:52,077 --> 00:46:53,818
Wait. Hello?
457
00:46:54,318 --> 00:46:55,318
Sun Woo!
458
00:46:58,218 --> 00:46:59,218
Darn it.
459
00:47:09,367 --> 00:47:11,867
Maybe there's traffic.
460
00:47:13,167 --> 00:47:16,008
Dr. Ji wouldn't do this.
461
00:47:17,508 --> 00:47:19,807
I'm terribly sorry, sir.
462
00:47:20,408 --> 00:47:22,408
Something must have come up.
463
00:47:22,508 --> 00:47:24,378
Seeing as Mr. Lee isn't here either...
464
00:47:27,387 --> 00:47:29,747
There must be bad traffic.
465
00:47:32,318 --> 00:47:34,678
You don't think something
happened to both of them, do you?
466
00:47:40,667 --> 00:47:41,727
Here's this picture.
467
00:47:42,667 --> 00:47:45,198
- Send us the picture.
- Okay.
468
00:47:45,968 --> 00:47:48,467
We're searching for a teenage boy.
469
00:47:48,468 --> 00:47:49,968
Let's look over there.
470
00:48:07,787 --> 00:48:11,797
The person you have
reached is not available.
471
00:48:11,798 --> 00:48:14,068
Please leave a message after the tone.
472
00:48:14,798 --> 00:48:15,827
Do you have...
473
00:48:16,698 --> 00:48:17,898
my son?
474
00:48:20,807 --> 00:48:22,468
Please, let's talk in person.
475
00:48:34,718 --> 00:48:35,718
Joon Young.
476
00:49:24,097 --> 00:49:25,238
Hello?
477
00:49:25,568 --> 00:49:26,738
Did you find Joon Young?
478
00:49:27,738 --> 00:49:28,807
Where are you right now?
479
00:50:01,767 --> 00:50:02,908
Joon Young!
480
00:50:04,037 --> 00:50:05,178
Lee Joon Young!
481
00:50:15,417 --> 00:50:16,548
Haven't you found him yet?
482
00:50:17,057 --> 00:50:19,687
If anything touched a hair on Joon Young,
483
00:50:20,117 --> 00:50:21,528
I'll kill you with my hands!
484
00:50:22,687 --> 00:50:23,928
What are you saying?
485
00:50:30,167 --> 00:50:31,267
Hello?
486
00:50:33,637 --> 00:50:35,408
- Did you find him?
- Is it the police?
487
00:50:35,707 --> 00:50:36,908
Where?
488
00:50:39,608 --> 00:50:41,108
(Chairman Yeo)
489
00:50:48,247 --> 00:50:49,988
(Chairman Yeo)
490
00:50:59,597 --> 00:51:01,028
(Cancel)
491
00:51:05,338 --> 00:51:06,468
Please leave a message...
492
00:51:22,617 --> 00:51:24,318
You should've told your parents.
493
00:51:30,387 --> 00:51:31,497
Hello.
494
00:51:33,398 --> 00:51:34,468
Are you okay?
495
00:51:35,167 --> 00:51:37,437
Are you hurt?
496
00:51:37,838 --> 00:51:38,937
No, right?
497
00:51:39,738 --> 00:51:42,338
He says he came here because
he didn't want to go to the academy.
498
00:51:46,137 --> 00:51:49,807
- Thank you. Thank you so much.
- Bye. Let's go.
499
00:52:02,858 --> 00:52:04,128
What happened?
500
00:52:04,658 --> 00:52:07,203
Is it true you skipped your lesson
because you didn't want to go?
501
00:52:07,227 --> 00:52:08,427
Why is your phone turned off?
502
00:52:08,428 --> 00:52:10,198
I did what I did because I wanted to.
503
00:52:11,637 --> 00:52:13,767
- What?
- Can't I skip a class for once?
504
00:52:14,068 --> 00:52:15,908
Does it deserve all this fuss?
505
00:52:16,108 --> 00:52:17,608
What's the matter with you?
506
00:52:23,247 --> 00:52:24,378
I'm sorry.
507
00:52:50,878 --> 00:52:52,037
Dr. Ji.
508
00:52:59,577 --> 00:53:00,687
Joon Young.
509
00:53:37,787 --> 00:53:39,017
Did you eat dinner?
510
00:53:51,767 --> 00:53:54,238
It looks like tonight won't work.
511
00:53:54,767 --> 00:53:56,008
Let's eat another time.
512
00:53:56,367 --> 00:53:59,408
Since I'm here in person,
let me say something.
513
00:54:01,178 --> 00:54:03,347
I'm very thankful for the donation,
514
00:54:03,608 --> 00:54:05,347
but it's painstaking for us.
515
00:54:05,718 --> 00:54:08,948
To be honest, Dr. Sul isn't
an associate director material.
516
00:54:09,617 --> 00:54:13,117
If you could please reconsider...
517
00:54:13,658 --> 00:54:17,088
You have many great
doctors at your hospital.
518
00:54:17,358 --> 00:54:19,497
Yes, we do.
519
00:54:20,097 --> 00:54:23,367
But not everyone can handle
the associate director role.
520
00:54:25,398 --> 00:54:28,537
The psychiatrist from Seoul...
521
00:54:28,968 --> 00:54:30,838
has a good reputation, doesn't he?
522
00:54:40,617 --> 00:54:42,948
Forget it. I have nothing to say to you.
523
00:54:43,287 --> 00:54:44,358
Joon Young.
524
00:54:52,398 --> 00:54:55,297
Joon Young, please listen to me.
525
00:54:55,298 --> 00:54:57,568
Please just leave me alone!
526
00:54:58,068 --> 00:54:59,867
Why are you acting like this?
527
00:55:00,037 --> 00:55:02,266
Do you think you're in the right?
528
00:55:02,267 --> 00:55:03,968
I said, I don't want to talk to you.
529
00:55:04,207 --> 00:55:07,207
What kind of mom would call
the police for skipping a lesson?
530
00:55:07,378 --> 00:55:09,346
I couldn't reach you and I
didn't know where you were.
531
00:55:09,347 --> 00:55:10,448
Of course, I was worried.
532
00:55:11,917 --> 00:55:13,378
Open the door right now!
533
00:55:14,218 --> 00:55:16,218
- Joon Young!
- I'll talk to him.
534
00:55:20,057 --> 00:55:22,358
Getting worked up like
this won't do any good.
535
00:55:22,457 --> 00:55:23,557
Leave it to me.
536
00:55:29,898 --> 00:55:31,338
Joon Young, will you talk with me?
537
00:55:36,408 --> 00:55:37,537
You should go downstairs.
538
00:55:50,318 --> 00:55:53,787
You seem really upset,
so I think you feel wronged.
539
00:55:58,727 --> 00:56:00,258
What made you so upset?
540
00:56:00,997 --> 00:56:02,497
What do you dislike the most?
541
00:56:03,628 --> 00:56:07,468
Let's try to organize the
negative feelings you have.
542
00:56:08,068 --> 00:56:10,408
I'll wait until you feel calm.
543
00:56:13,878 --> 00:56:17,347
You can talk to me after that. Man to man.
544
00:57:27,347 --> 00:57:29,088
I think he had a fight with his friends.
545
00:57:29,718 --> 00:57:32,758
It's nothing to worry
about, so you can relax.
546
00:57:34,287 --> 00:57:36,628
He's sorry he took it out on you.
547
00:57:46,468 --> 00:57:48,767
Why don't you reduce
your hours at the hospital?
548
00:57:51,238 --> 00:57:53,118
How can an associate
director reduce her hours?
549
00:57:53,537 --> 00:57:55,477
Don't you know what'll
happen to the hospital?
550
00:57:55,847 --> 00:57:57,948
It's an important time for Joon Young.
551
00:57:58,818 --> 00:58:00,746
I think it'd be better to
spend more time with him,
552
00:58:00,747 --> 00:58:02,227
even if it's just for the time being.
553
00:58:02,588 --> 00:58:04,818
Isn't that more important
than your position?
554
00:58:09,457 --> 00:58:11,698
I have to fill his dad's role too.
555
00:58:14,158 --> 00:58:15,968
If I want to provide the best for him,
556
00:58:17,167 --> 00:58:18,968
I can't give up on my work.
557
00:58:19,198 --> 00:58:20,298
In the end,
558
00:58:21,207 --> 00:58:23,067
you need to pick between...
559
00:58:23,068 --> 00:58:24,636
caring for his emotions or
providing material things.
560
00:58:24,637 --> 00:58:26,338
You'd be greedy to want to do both.
561
00:58:28,048 --> 00:58:29,976
Are you telling me to admit...
562
00:58:29,977 --> 00:58:31,737
I'm insufficient because
I'm a divorced mom?
563
00:58:32,448 --> 00:58:34,787
Even moms who didn't
divorce aren't perfect.
564
00:58:39,818 --> 00:58:41,287
You wouldn't know.
565
00:58:43,687 --> 00:58:44,858
You're not a parent.
566
00:58:53,280 --> 00:58:55,600
I just want to see Joon Young.
What's the matter with you?
567
00:58:57,838 --> 00:58:59,169
You don't deserve to see him.
568
00:58:59,744 --> 00:59:02,213
How could you be so brazen?
569
00:59:02,238 --> 00:59:04,008
Why do you keep blaming it on me?
570
00:59:04,479 --> 00:59:06,319
It's not my fault that
you couldn't reach him.
571
00:59:07,619 --> 00:59:08,678
It's him.
572
00:59:10,119 --> 00:59:11,388
Park In Kyu.
573
00:59:14,658 --> 00:59:16,587
- What are you saying?
- I'm not acting this way...
574
00:59:16,588 --> 00:59:18,228
just because I couldn't reach Joon Young.
575
00:59:19,158 --> 00:59:20,358
Someone sent me a dead bird...
576
00:59:21,329 --> 00:59:23,329
and a photo of Joon
Young with a bloodstain on it.
577
00:59:23,599 --> 00:59:27,269
That jerk blackmailed me
and even followed Joon Young.
578
00:59:29,269 --> 00:59:30,338
Are you sure?
579
00:59:32,169 --> 00:59:33,838
I saw him where we found Joon Young.
580
00:59:35,008 --> 00:59:37,278
I saw his face. I remember it very clearly.
581
00:59:42,349 --> 00:59:43,419
It was you, wasn't it?
582
00:59:45,280 --> 00:59:46,950
You got him involved in this, didn't you?
583
00:59:48,358 --> 00:59:50,189
You made him threaten me...
584
00:59:51,629 --> 00:59:53,357
and even asked him to mess with our son?
585
00:59:53,358 --> 00:59:54,698
Cut the nonsense.
586
00:59:55,428 --> 00:59:56,858
Why would I do something like that?
587
00:59:57,899 --> 01:00:00,024
That's a question you should ask yourself.
588
01:00:02,399 --> 01:00:04,071
Why are you doing this? Why?
589
01:00:04,468 --> 01:00:07,068
What do you gain by
making me suffer like this?
590
01:00:08,879 --> 01:00:09,908
It wasn't me.
591
01:00:10,838 --> 01:00:11,879
I swear.
592
01:00:12,379 --> 01:00:15,019
Don't you dare tell me
that you didn't know...
593
01:00:15,519 --> 01:00:16,979
this might put Joon Young in danger.
594
01:00:17,689 --> 01:00:19,919
If that jerk approaches us one more time,
595
01:00:21,643 --> 01:00:23,342
I swear I won't stay still.
596
01:01:14,778 --> 01:01:15,939
I'll go on my own.
597
01:01:16,338 --> 01:01:18,138
It's the second drawer
underneath this table.
598
01:01:32,729 --> 01:01:34,459
(Locked)
599
01:01:35,129 --> 01:01:36,758
The door is unlocked.
600
01:01:54,008 --> 01:01:57,888
(Lee Jung Woo)
601
01:03:24,669 --> 01:03:25,809
Your husband...
602
01:03:27,638 --> 01:03:28,908
is stalking me.
603
01:04:06,548 --> 01:04:07,548
(Ji Sun Woo)
604
01:04:11,948 --> 01:04:13,218
(Ji Sun Woo)
605
01:04:16,789 --> 01:04:18,858
- Hello?
- Park In Kyu.
606
01:04:20,459 --> 01:04:21,499
It's him, isn't it?
607
01:04:23,629 --> 01:04:26,169
I'm not sure. I couldn't
see his face properly.
608
01:04:28,238 --> 01:04:30,468
You know he got
discharged from prison, right?
609
01:04:31,508 --> 01:04:33,209
Hasn't he ever visited you?
610
01:04:34,108 --> 01:04:37,309
No, he probably doesn't
even know where I live.
611
01:04:38,749 --> 01:04:40,249
He came to see me.
612
01:04:40,649 --> 01:04:41,879
He blackmailed me, too.
613
01:04:42,778 --> 01:04:44,519
He might visit you as well.
614
01:04:46,749 --> 01:04:48,149
Why don't you get away for a while?
615
01:04:48,459 --> 01:04:50,919
I told you already. He
won't be able to find me.
616
01:04:51,689 --> 01:04:53,829
In Kyu and I broke up ages ago.
617
01:04:54,428 --> 01:04:57,629
Please don't ever call
again regarding this issue.
618
01:05:03,269 --> 01:05:04,809
(Min Hyun Seo)
619
01:05:16,178 --> 01:05:18,088
The vending machine is so far away.
620
01:05:19,789 --> 01:05:21,019
Who was that on the phone?
621
01:05:23,858 --> 01:05:25,329
My roommate.
622
01:05:26,689 --> 01:05:28,099
She asked me when I'm coming home.
623
01:05:34,428 --> 01:05:35,468
Drink up.
624
01:05:47,309 --> 01:05:50,149
How's your job? Is it okay?
625
01:05:53,218 --> 01:05:54,249
Yes.
626
01:06:02,499 --> 01:06:04,559
It's nice to see...
627
01:06:05,669 --> 01:06:06,698
that you're doing well.
628
01:06:08,169 --> 01:06:09,298
That's all I needed to know.
629
01:06:15,738 --> 01:06:16,778
Do you...
630
01:06:18,649 --> 01:06:20,749
still hate me that much?
631
01:06:23,678 --> 01:06:25,218
I never resented you.
632
01:06:27,519 --> 01:06:28,858
I just missed you a lot.
633
01:06:32,629 --> 01:06:33,629
Hyun Seo.
634
01:06:35,758 --> 01:06:37,158
Didn't you miss me?
635
01:06:40,468 --> 01:06:43,369
I was worried about
you. And I also felt sorry.
636
01:06:48,178 --> 01:06:49,178
Can we...
637
01:06:50,338 --> 01:06:51,749
start over again?
638
01:06:53,108 --> 01:06:54,778
I promise I'll be good this time.
639
01:06:56,278 --> 01:06:58,389
I'm different now. I've changed a lot.
640
01:07:00,419 --> 01:07:01,619
I won't give you a hard time.
641
01:07:02,459 --> 01:07:03,518
I swear.
642
01:07:08,558 --> 01:07:09,658
Do you really think...
643
01:07:11,898 --> 01:07:13,429
we still have a future?
644
01:07:41,429 --> 01:07:42,658
You have the guts to smile?
645
01:07:43,259 --> 01:07:44,768
Who told you to mess with my son?
646
01:07:45,198 --> 01:07:46,329
Are you crazy?
647
01:07:46,568 --> 01:07:48,198
You're being a bit too harsh.
648
01:07:49,438 --> 01:07:50,639
I didn't do anything to him.
649
01:07:53,768 --> 01:07:54,808
Yet.
650
01:07:54,978 --> 01:07:56,139
"Yet"?
651
01:07:57,139 --> 01:07:59,749
- "Yet"?
- The cops know my face.
652
01:08:01,209 --> 01:08:03,049
You can't turn your back on me.
653
01:08:03,919 --> 01:08:05,848
So pay me what you owe me.
654
01:08:06,749 --> 01:08:08,018
Don't make me mad.
655
01:08:08,219 --> 01:08:09,619
You stupid idiot.
656
01:08:10,466 --> 01:08:12,206
You should've known...
657
01:08:12,759 --> 01:08:15,058
that the instant you touch
my son, the deal is off.
658
01:08:16,129 --> 01:08:18,728
Don't come near me or my son again.
659
01:08:19,198 --> 01:08:20,329
Got that?
660
01:08:20,829 --> 01:08:22,339
Are you trying to pull out now?
661
01:08:24,039 --> 01:08:25,869
You're the one who
broke your promise first.
662
01:08:27,268 --> 01:08:28,607
How dare you threaten me?
663
01:08:28,608 --> 01:08:30,738
I've been in jail once. I
don't mind going again.
664
01:08:32,108 --> 01:08:34,879
I have nothing to lose. Maybe
I'll tell the cops everything.
665
01:08:35,049 --> 01:08:36,179
That should be fun.
666
01:08:37,478 --> 01:08:39,148
A famous movie producer...
667
01:08:39,348 --> 01:08:42,188
hires someone to assault his
ex-wife. The media will love it.
668
01:08:48,629 --> 01:08:49,829
Listen, Lee Tae Oh.
669
01:08:51,698 --> 01:08:54,198
I haven't even begun to
threaten you for real yet.
670
01:08:54,429 --> 01:08:56,098
I want double the amount...
671
01:08:57,669 --> 01:08:59,009
you promised.
672
01:09:00,669 --> 01:09:02,879
That's the only way our
transaction will be completed.
673
01:09:10,778 --> 01:09:12,148
Remember. Double.
674
01:10:15,679 --> 01:10:16,778
Honey.
675
01:10:18,348 --> 01:10:19,448
Da Kyung.
676
01:10:39,369 --> 01:10:40,569
Where did you go at this hour?
677
01:10:43,139 --> 01:10:44,238
Da Kyung.
678
01:10:50,848 --> 01:10:52,049
Come out quietly.
679
01:10:52,619 --> 01:10:53,749
You'll wake Jenny.
680
01:11:09,299 --> 01:11:10,469
Is something wrong?
681
01:11:12,408 --> 01:11:13,709
I met a friend.
682
01:11:18,139 --> 01:11:19,249
What about you?
683
01:11:20,348 --> 01:11:21,648
Why were you late?
684
01:11:24,278 --> 01:11:25,919
Something came up with Joon Young.
685
01:11:30,619 --> 01:11:31,728
Joon Young.
686
01:11:35,858 --> 01:11:37,299
What was it this time?
687
01:11:40,268 --> 01:11:41,398
It was nothing much.
688
01:11:46,068 --> 01:11:47,639
Is there a problem with him?
689
01:11:48,608 --> 01:11:50,437
Or can his mom not control him by herself?
690
01:11:50,438 --> 01:11:51,709
He doesn't have problems.
691
01:11:52,709 --> 01:11:53,748
Don't say it like that.
692
01:11:53,749 --> 01:11:55,847
Then why do you rush over
every time something happens?
693
01:11:55,848 --> 01:11:57,178
Why do you care so much about that family?
694
01:11:57,179 --> 01:11:58,648
Do you miss her that much?
695
01:12:04,318 --> 01:12:07,228
I'm trying to get rid
of her from our lives.
696
01:12:08,188 --> 01:12:10,108
You can ask your father
if you don't believe me.
697
01:12:12,929 --> 01:12:14,028
How much...
698
01:12:15,369 --> 01:12:16,539
do you trust your husband?
699
01:12:27,679 --> 01:12:28,848
How much...
700
01:12:30,119 --> 01:12:31,348
do you trust your husband?
701
01:12:40,728 --> 01:12:41,858
I'll trust you.
702
01:12:48,369 --> 01:12:49,499
I trust...
703
01:12:50,999 --> 01:12:52,169
you.
704
01:12:56,438 --> 01:12:57,938
I'm terribly sorry, Father.
705
01:12:58,448 --> 01:13:00,179
Something unexpected happened.
706
01:13:01,379 --> 01:13:03,119
I couldn't reach my son,
707
01:13:03,619 --> 01:13:05,919
so I panicked, thinking
something bad had happened.
708
01:13:06,988 --> 01:13:08,818
He had never done that before.
709
01:13:10,358 --> 01:13:13,929
I was too out of it and
didn't realize you had called.
710
01:13:14,228 --> 01:13:15,698
As long as everything's fine.
711
01:13:17,299 --> 01:13:19,329
You don't have to explain yourself to me.
712
01:13:20,869 --> 01:13:23,938
What should we do about
the associate director matter?
713
01:13:25,768 --> 01:13:26,969
I'll think about it.
714
01:13:29,009 --> 01:13:30,438
Aren't you going to work?
715
01:13:30,938 --> 01:13:32,249
I have matters to tend to.
716
01:13:33,709 --> 01:13:34,808
Yes, sir.
717
01:13:44,919 --> 01:13:47,058
You must have been scared.
718
01:13:47,688 --> 01:13:50,459
All children do that at least once.
719
01:13:50,759 --> 01:13:54,028
Our kids were a huge headache
when they went through puberty.
720
01:13:54,369 --> 01:13:56,098
I know how you feel.
721
01:13:57,768 --> 01:13:58,938
I apologize.
722
01:13:59,669 --> 01:14:03,978
I won't harm the hospital
due to family matters again.
723
01:14:05,009 --> 01:14:06,679
That's easier said than done.
724
01:14:08,148 --> 01:14:11,219
You didn't know he was
getting therapy for six months.
725
01:14:11,778 --> 01:14:14,289
This is why a son needs his father.
726
01:14:14,719 --> 01:14:18,158
But it's not like you can
get help from Mr. Lee.
727
01:14:19,558 --> 01:14:21,929
I've been too consumed with the hospital.
728
01:14:22,198 --> 01:14:25,098
I've been too inattentive
about your situation.
729
01:14:25,528 --> 01:14:27,968
Don't overdo it. Tend to your son first.
730
01:14:27,969 --> 01:14:29,198
Children come first.
731
01:14:29,369 --> 01:14:31,969
I'm sure you're upset and this and that.
732
01:14:32,068 --> 01:14:33,908
Even if Dr. Kim does help,
733
01:14:34,808 --> 01:14:36,379
he can't replace his father.
734
01:14:38,039 --> 01:14:40,579
This is why a woman can't do it on her own.
735
01:14:40,848 --> 01:14:42,079
Am I wrong?
736
01:14:44,049 --> 01:14:45,988
I said not to talk about my family.
737
01:14:46,148 --> 01:14:48,919
If you want my title, you should
play fair and use your skills.
738
01:14:49,419 --> 01:14:50,818
Isn't that a bit low?
739
01:14:52,129 --> 01:14:54,759
Am I the only one who
knows that Joon Young...
740
01:14:55,158 --> 01:14:56,629
is seeing Dr. Kim?
741
01:14:57,058 --> 01:14:59,228
Why don't you ever suspect Kim Yoon Ki?
742
01:14:59,369 --> 01:15:01,368
Why is he treating
your son of all people...
743
01:15:01,369 --> 01:15:02,738
without telling you?
744
01:15:02,999 --> 01:15:04,539
Don't you think it's weird?
745
01:15:07,169 --> 01:15:09,408
Stop hurting my feelings, Sun Woo.
746
01:15:09,839 --> 01:15:12,108
I may be...
747
01:15:12,478 --> 01:15:16,818
your only ally in this all of Gosan.
748
01:15:17,978 --> 01:15:21,249
It may be better to spend more
time with your son for the time being.
749
01:15:21,919 --> 01:15:24,319
Isn't that more important than
being the associate director?
750
01:15:26,188 --> 01:15:28,999
Do you know Chairman Yeo Byung Kyu well?
751
01:15:29,558 --> 01:15:32,098
Who in Gosan doesn't know Chairman Yeo?
752
01:15:32,228 --> 01:15:34,697
I've been here for two
years. Of course, I know him.
753
01:15:34,698 --> 01:15:36,669
That's not what I mean.
754
01:15:36,869 --> 01:15:39,808
I'm asking if you know
him on a personal level.
755
01:15:40,209 --> 01:15:42,808
No. I've never seen him
outside of a professional setting.
756
01:15:43,639 --> 01:15:45,709
Why do you ask? Is something wrong?
757
01:15:45,848 --> 01:15:47,808
No. Work hard.
758
01:15:48,108 --> 01:15:49,219
Yes, sir.
759
01:15:53,749 --> 01:15:55,018
- Hello.
- Hello.
760
01:16:14,438 --> 01:16:16,539
Did you talk to Joon Young?
761
01:16:18,179 --> 01:16:20,478
How are you so good with him?
762
01:16:21,148 --> 01:16:22,348
That's my specialty.
763
01:16:26,619 --> 01:16:29,959
How did you end up treating my son?
764
01:16:34,589 --> 01:16:35,698
Actually,
765
01:16:37,658 --> 01:16:40,369
there's a secret I haven't told you.
766
01:16:42,598 --> 01:16:44,068
When I was Joon Young's age,
767
01:16:45,169 --> 01:16:47,438
I was a real troublemaker.
768
01:16:47,639 --> 01:16:50,238
I used to steal things
and run away from home.
769
01:16:50,608 --> 01:16:54,249
Although I got past it and
went to med school later.
770
01:17:00,988 --> 01:17:03,459
I saw Joon Young one day on the street,
771
01:17:04,789 --> 01:17:06,289
and I could tell at a glance.
772
01:17:09,629 --> 01:17:11,329
He's very anxious.
773
01:17:13,268 --> 01:17:14,728
I should talk to him.
774
01:17:16,369 --> 01:17:17,768
That's why I held onto him.
775
01:17:22,308 --> 01:17:24,778
So you're saying you
didn't end up treating him...
776
01:17:27,049 --> 01:17:28,778
because he's my son.
777
01:17:29,379 --> 01:17:30,518
Not at all.
778
01:17:48,068 --> 01:17:50,498
- Are you kidding me?
- I gave you what I promised.
779
01:17:50,499 --> 01:17:52,568
I clearly said I wanted double.
780
01:17:53,339 --> 01:17:54,369
I was very clear.
781
01:17:56,808 --> 01:17:59,288
Do you take me for a joke
because I bothered to deal with you?
782
01:18:00,549 --> 01:18:02,648
Just give me the phone you used to call me.
783
01:18:05,148 --> 01:18:06,848
It's over between us starting today.
784
01:18:07,289 --> 01:18:08,789
You're going to need me.
785
01:18:11,318 --> 01:18:14,328
You didn't even get to do
half of what you wanted.
786
01:18:14,329 --> 01:18:16,459
- What nonsense are you saying?
- That woman.
787
01:18:18,658 --> 01:18:19,768
I know you want her.
788
01:18:21,169 --> 01:18:22,169
Am I wrong?
789
01:18:27,709 --> 01:18:29,709
You hate her enough to want to kill her,
790
01:18:30,679 --> 01:18:32,439
but you don't want
someone else to have her.
791
01:18:34,108 --> 01:18:36,348
You want to break her
so she can't go anywhere.
792
01:18:39,049 --> 01:18:41,419
You want her to beg you to save her.
793
01:18:42,419 --> 01:18:43,539
That's what you want to see.
794
01:18:46,589 --> 01:18:48,829
You want to crush her so
you can make her confirm...
795
01:18:49,358 --> 01:18:50,638
that the only man in her life...
796
01:18:52,299 --> 01:18:53,728
is you.
797
01:19:04,339 --> 01:19:05,679
So,
798
01:19:08,108 --> 01:19:09,948
what are your thoughts on those two?
799
01:19:22,558 --> 01:19:25,598
They still have feelings for each other.
800
01:19:32,139 --> 01:19:34,369
I'm saying, their
relationship isn't over yet.
801
01:20:40,339 --> 01:20:42,879
(A World of Married Couple)
802
01:20:43,079 --> 01:20:44,737
Don't you care if your wife finds out...
803
01:20:44,738 --> 01:20:46,948
you keep on coming to see me?
804
01:20:47,079 --> 01:20:49,118
If there's any flame left,
805
01:20:49,119 --> 01:20:51,318
we should pour more gasoline to check.
806
01:20:51,448 --> 01:20:54,119
What you have is love.
807
01:20:54,219 --> 01:20:57,288
They came to get consultation
and tests done for infertility.
808
01:20:57,289 --> 01:20:59,459
Then Ye Rim suddenly disappeared.
809
01:20:59,589 --> 01:21:00,759
Someone said...
810
01:21:01,228 --> 01:21:03,429
a man who cheated once will cheat again.
811
01:21:03,959 --> 01:21:06,528
We decided to accept the
donation under TO Pictures' name.
812
01:21:06,669 --> 01:21:08,645
They will give us 100,000
dollars each year for 10 years.
813
01:21:08,669 --> 01:21:09,869
I believed you.
814
01:21:10,499 --> 01:21:13,538
That's why I showed everything
inside me without hesitation.
815
01:21:13,539 --> 01:21:14,908
This might sound strange,
816
01:21:15,238 --> 01:21:16,938
but it can't be helped at the moment.
817
01:21:17,209 --> 01:21:18,608
I have to protect you.
818
01:21:18,778 --> 01:21:21,108
I get angry beyond
control whenever I see you.
819
01:21:21,608 --> 01:21:22,879
So please...
820
01:21:23,978 --> 01:21:25,688
just disappear from my sight.
821
01:21:27,113 --> 01:21:29,113
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
822
01:21:32,113 --> 01:21:36,113
Preuzeto sa www.titlovi.com
57548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.