Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:10,335 --> 00:00:13,104
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
3
00:00:45,374 --> 00:00:46,444
Sun Woo.
4
00:00:47,114 --> 00:00:48,645
You're in big trouble now.
5
00:00:49,485 --> 00:00:50,514
Why?
6
00:00:51,385 --> 00:00:53,425
Because from now on, you're going to be...
7
00:00:54,584 --> 00:00:55,955
the only woman I ever love.
8
00:01:02,465 --> 00:01:03,495
It will last forever.
9
00:01:07,304 --> 00:01:08,334
Liar.
10
00:01:18,845 --> 00:01:19,875
Sun Woo.
11
00:01:37,095 --> 00:01:38,095
Sun Woo.
12
00:01:42,705 --> 00:01:44,035
Sun Woo.
13
00:01:50,875 --> 00:01:52,045
He's adorable.
14
00:02:21,774 --> 00:02:22,844
I will love you...
15
00:02:24,374 --> 00:02:25,475
forever.
16
00:02:27,985 --> 00:02:29,084
Liar.
17
00:02:30,985 --> 00:02:33,425
Everything was a lie.
18
00:03:43,355 --> 00:03:44,425
Mom.
19
00:03:45,955 --> 00:03:47,024
Mom.
20
00:03:48,295 --> 00:03:49,425
Mom.
21
00:03:51,135 --> 00:03:53,195
- What? - Did you find the camera?
22
00:03:53,864 --> 00:03:55,334
Give it to me. I'll take the pictures.
23
00:04:06,274 --> 00:04:08,784
- Tae Oh. - Hey!
24
00:04:25,495 --> 00:04:28,234
Hey. You could just open it like this.
25
00:04:29,164 --> 00:04:30,575
You're so impatient.
26
00:04:31,534 --> 00:04:32,935
(Happy Birthday Sun Woo and Joon Young)
27
00:04:33,474 --> 00:04:36,205
It cut through the cake. What a shame.
28
00:04:38,974 --> 00:04:40,445
It's just a rice cake.
29
00:04:56,294 --> 00:04:58,565
(Episode 2)
30
00:04:59,135 --> 00:05:00,234
Happy birthday!
31
00:05:00,234 --> 00:05:01,565
You're so cool!
32
00:05:01,565 --> 00:05:02,904
Happy birthday!
33
00:05:03,334 --> 00:05:04,674
Stop that.
34
00:05:05,334 --> 00:05:08,445
We just wanted to use my birthday as an excuse...
35
00:05:08,445 --> 00:05:10,245
to have dinner with alumni.
36
00:05:11,445 --> 00:05:13,615
A time of amity and gratitude.
37
00:05:14,015 --> 00:05:17,654
Of course, this thoughtful idea...
38
00:05:18,654 --> 00:05:19,755
wasn't mine.
39
00:05:25,794 --> 00:05:27,724
It's my third year running an event planning business here...
40
00:05:27,724 --> 00:05:29,664
purely because it's my hometown.
41
00:05:30,565 --> 00:05:34,234
If it weren't for our alumni, I would've shut down long ago.
42
00:05:36,334 --> 00:05:37,935
Do Chul, the councilman.
43
00:05:39,474 --> 00:05:41,645
Sang Hyun, the Merchants Association chair.
44
00:05:42,604 --> 00:05:43,844
Where's Je Hyuk?
45
00:05:45,075 --> 00:05:46,875
Je Hyuk, who helped set it all up.
46
00:05:47,584 --> 00:05:48,815
Here's a special shout out to you.
47
00:05:48,815 --> 00:05:52,115
Hey, hey, hey. Drop the fake gratitude act,
48
00:05:52,385 --> 00:05:56,284
and thank the one person you're truly thankful to.
49
00:06:12,205 --> 00:06:13,334
Sun Woo.
50
00:06:15,075 --> 00:06:16,205
Thanks.
51
00:06:18,115 --> 00:06:20,945
Meeting you was the best thing that has ever happened to me.
52
00:06:24,714 --> 00:06:27,024
- Stop that. - I'm jealous.
53
00:06:28,984 --> 00:06:31,325
You support even my idiotic dreams...
54
00:06:32,495 --> 00:06:35,724
and embrace my anxious soul to give it peace.
55
00:06:38,034 --> 00:06:40,705
Sun Woo. I love you.
56
00:06:47,044 --> 00:06:48,205
That's more like it!
57
00:06:49,875 --> 00:06:51,315
More than I can express.
58
00:06:52,544 --> 00:06:53,685
Nice.
59
00:06:57,515 --> 00:06:58,685
He says he loves you.
60
00:07:00,955 --> 00:07:02,654
You should say something in response.
61
00:07:03,524 --> 00:07:04,654
Yes!
62
00:07:04,854 --> 00:07:06,724
Let's hear her speech!
63
00:07:06,724 --> 00:07:09,065
- Speech! - Speech!
64
00:07:09,065 --> 00:07:11,794
- Speech! - Stop it!
65
00:07:11,895 --> 00:07:14,534
- Speech! - Speech!
66
00:07:14,534 --> 00:07:17,005
- Speech! - Speech!
67
00:07:17,005 --> 00:07:18,635
- Speech! - Speech!
68
00:07:18,635 --> 00:07:20,745
- Come on, say something! - Speech!
69
00:07:58,615 --> 00:07:59,745
Nice!
70
00:08:00,315 --> 00:08:01,344
She's so bold.
71
00:08:02,584 --> 00:08:04,214
I'm jealous!
72
00:08:07,385 --> 00:08:08,555
They're so sweet.
73
00:08:11,524 --> 00:08:13,154
You're the star today.
74
00:08:15,224 --> 00:08:16,365
Enjoy yourself.
75
00:08:18,565 --> 00:08:19,664
Thanks.
76
00:08:25,974 --> 00:08:27,104
Nice.
77
00:08:27,104 --> 00:08:28,305
Let's drink.
78
00:08:46,725 --> 00:08:51,534
I must hide my devastation with hypocrisy and lies.
79
00:08:53,395 --> 00:08:55,335
This is pure torment.
80
00:09:02,444 --> 00:09:04,215
- You made it. - Hello.
81
00:09:04,215 --> 00:09:05,914
- I heard the news. Congrats. - Thank you.
82
00:09:16,284 --> 00:09:18,095
What can I do...
83
00:09:19,154 --> 00:09:20,794
about this torment?
84
00:09:21,924 --> 00:09:23,225
It must be...
85
00:09:24,164 --> 00:09:25,395
fair...
86
00:09:27,064 --> 00:09:28,304
and perfect.
87
00:09:32,704 --> 00:09:36,745
(A World of Married Couple)
88
00:09:37,745 --> 00:09:39,174
I mean it.
89
00:09:39,174 --> 00:09:41,914
Why would I lie?
90
00:09:42,485 --> 00:09:44,154
Is everything okay?
91
00:09:44,154 --> 00:09:45,554
It's perfect.
92
00:09:46,715 --> 00:09:49,154
You and your husband are still like newlyweds.
93
00:09:50,725 --> 00:09:52,625
Maybe you'll have a second child.
94
00:09:55,765 --> 00:09:56,865
What about you?
95
00:09:58,865 --> 00:09:59,995
It's fun.
96
00:10:01,304 --> 00:10:04,835
It's all old people that you don't even know.
97
00:10:06,335 --> 00:10:07,875
What's so fun about it?
98
00:10:12,314 --> 00:10:16,085
Drink up. Let's drink until we drop.
99
00:10:17,414 --> 00:10:19,054
Je Hyuk's drinking a lot.
100
00:10:20,215 --> 00:10:21,324
This is nothing.
101
00:10:22,024 --> 00:10:25,294
Da Kyung is a Pilates instructor at the studio I go to.
102
00:10:27,194 --> 00:10:28,324
She is?
103
00:10:28,725 --> 00:10:30,324
You should come with her sometime.
104
00:10:30,835 --> 00:10:33,534
Women have to stay in shape as they get older.
105
00:10:34,164 --> 00:10:37,404
Before you know it, you'll sag and gain weight.
106
00:10:39,804 --> 00:10:42,544
I'll help you so you don't strain your joints.
107
00:10:46,414 --> 00:10:47,615
I'll do that.
108
00:10:51,085 --> 00:10:52,954
- Be right back. - Okay.
109
00:10:56,485 --> 00:10:58,154
- Drink. - Are you anxious?
110
00:11:00,054 --> 00:11:02,294
- What? - What did this punk say before?
111
00:11:03,465 --> 00:11:05,934
"You embraced my anxious soul"?
112
00:11:08,404 --> 00:11:09,865
This punk's drunk.
113
00:11:09,965 --> 00:11:11,475
Take care of him.
114
00:11:11,674 --> 00:11:14,204
You don't know what true anxiety is, jerk.
115
00:11:14,345 --> 00:11:15,845
What's wrong with you?
116
00:11:16,605 --> 00:11:18,015
I'm right.
117
00:11:18,015 --> 00:11:20,044
You don't have to worry about being fired.
118
00:11:20,044 --> 00:11:22,385
Your wife never nags that you don't make money.
119
00:11:22,645 --> 00:11:24,755
You live in luxury thanks to a rich and successful wife.
120
00:11:24,755 --> 00:11:26,184
Why are you anxious?
121
00:11:26,284 --> 00:11:27,885
What do you know?
122
00:11:27,885 --> 00:11:29,985
Seriously. Stop it.
123
00:11:29,985 --> 00:11:32,255
- You guys always do this. - I know.
124
00:11:32,255 --> 00:11:33,625
Fill us in.
125
00:11:33,855 --> 00:11:36,194
Why is that successful and perfect Dr. Ji...
126
00:11:36,194 --> 00:11:38,865
so devoted to someone like you?
127
00:11:39,064 --> 00:11:40,765
Teach us your secret.
128
00:11:40,865 --> 00:11:42,835
- Don't you want to know too? - Hey.
129
00:11:42,835 --> 00:11:44,674
You're drunk. Stop it.
130
00:11:44,835 --> 00:11:47,605
- This is a happy occasion. - No, no.
131
00:11:47,605 --> 00:11:48,774
- Stop it. - Hey.
132
00:11:49,005 --> 00:11:50,274
Explain it to me.
133
00:11:50,605 --> 00:11:52,875
How does she embrace your anxiety?
134
00:11:54,684 --> 00:11:57,554
Does she do her best day and night?
135
00:11:58,985 --> 00:12:00,654
- Je Hyuk... - Hey!
136
00:12:01,985 --> 00:12:03,424
Hey! Stop it!
137
00:12:03,424 --> 00:12:04,855
Stop it!
138
00:12:06,895 --> 00:12:08,365
Get off!
139
00:12:14,765 --> 00:12:16,465
Darn it.
140
00:12:21,645 --> 00:12:22,845
Take this off.
141
00:12:23,404 --> 00:12:24,845
That annoying jerk.
142
00:12:27,515 --> 00:12:28,684
What did he say?
143
00:12:29,615 --> 00:12:30,715
You don't need to know.
144
00:12:37,595 --> 00:12:39,054
Who were you talking to earlier?
145
00:12:40,154 --> 00:12:41,294
Who?
146
00:12:44,064 --> 00:12:45,164
Yeo Da Kyung?
147
00:12:46,765 --> 00:12:48,465
Who is she?
148
00:12:51,804 --> 00:12:53,235
She's Mr. Yeo Byung Kyu's daughter.
149
00:12:54,145 --> 00:12:55,875
Don't you know her?
150
00:12:56,704 --> 00:13:00,074
Did they come with their daughter? I wondered who that was.
151
00:13:09,554 --> 00:13:12,595
I meant everything I said earlier. You know that, right?
152
00:13:13,395 --> 00:13:14,524
About what?
153
00:13:17,225 --> 00:13:18,595
That I love you.
154
00:13:24,135 --> 00:13:25,204
What's the matter?
155
00:13:28,174 --> 00:13:29,375
Did you drink too much?
156
00:13:32,274 --> 00:13:33,814
I better head home first.
157
00:13:34,184 --> 00:13:35,245
Are you going to leave?
158
00:13:39,554 --> 00:13:40,684
I feel like throwing up.
159
00:13:41,985 --> 00:13:43,284
Can you go home alone?
160
00:13:52,294 --> 00:13:53,395
Joon Young.
161
00:13:54,235 --> 00:13:55,304
Joon Young!
162
00:13:55,304 --> 00:13:57,804
He's having fun with his friends. Let him stay.
163
00:13:58,135 --> 00:13:59,704
I'll make sure to look after him.
164
00:14:09,944 --> 00:14:11,554
Should I walk you to the parking lot?
165
00:15:11,875 --> 00:15:13,774
It's like a mask. That's what it means to be a married couple.
166
00:15:14,444 --> 00:15:15,485
Don't make me laugh.
167
00:15:15,914 --> 00:15:17,684
If she's like your mask, how is she the best thing in your life?
168
00:15:17,684 --> 00:15:19,314
How can you love her beyond words?
169
00:15:20,485 --> 00:15:22,184
You're too young to know, but...
170
00:15:22,924 --> 00:15:24,194
Don't treat me like a child.
171
00:15:24,794 --> 00:15:26,924
Now I know you were playing with me.
172
00:15:26,924 --> 00:15:28,294
For Busan!
173
00:15:28,294 --> 00:15:30,294
- Busan! - Busan!
174
00:15:30,294 --> 00:15:31,465
Cheers!
175
00:15:36,934 --> 00:15:38,635
Does it look like we came all this way as a joke?
176
00:15:39,735 --> 00:15:41,245
Look at me in the eyes when you answer me.
177
00:15:42,274 --> 00:15:44,074
Does my love look like a joke to you?
178
00:16:26,054 --> 00:16:27,355
I know you're lying.
179
00:16:28,054 --> 00:16:30,684
Do you have any idea how miserable I feel right now?
180
00:16:30,684 --> 00:16:32,095
It's only an act.
181
00:16:32,794 --> 00:16:34,154
My true heart belongs to you.
182
00:16:37,194 --> 00:16:39,895
Fine. If you don't believe me,
183
00:16:41,365 --> 00:16:43,934
I'll tell your father about us right now.
184
00:16:45,804 --> 00:16:46,875
Are you crazy?
185
00:17:49,135 --> 00:17:50,835
Get things sorted out with your wife first.
186
00:17:53,335 --> 00:17:55,075
All right. Just wait...
187
00:17:56,004 --> 00:17:57,944
- Just wait for a little while. - You have until tomorrow.
188
00:18:33,944 --> 00:18:37,345
To say "marriage in name only" is so old-fashioned.
189
00:18:37,345 --> 00:18:38,954
Monogamy...
190
00:18:39,414 --> 00:18:41,684
leaves you no choice but to have a marriage in name only.
191
00:18:42,055 --> 00:18:45,395
How can you sleep with just one person all your life?
192
00:18:47,325 --> 00:18:49,365
What a perspective.
193
00:18:49,625 --> 00:18:51,135
Don't you agree, Mr. Yeo?
194
00:18:51,365 --> 00:18:54,934
Not really. I live with someone that's ever-changing.
195
00:18:55,464 --> 00:18:57,535
- Gosh, honey. - I really can't relate.
196
00:18:57,934 --> 00:19:00,605
There are many good couples like us.
197
00:19:01,045 --> 00:19:04,444
Dr. Sul, you should find yourself a nice partner.
198
00:19:07,244 --> 00:19:08,444
How about you two?
199
00:19:10,545 --> 00:19:11,585
Us?
200
00:19:11,585 --> 00:19:13,514
Are you happy together, or are you putting on a show?
201
00:19:16,724 --> 00:19:19,395
You tell them. How are we?
202
00:19:21,194 --> 00:19:23,125
Why do you think we don't want any kids?
203
00:19:24,194 --> 00:19:26,835
Once you have a baby, that's the end for a couple.
204
00:19:27,194 --> 00:19:30,904
We decided to be passionate about each other until the end.
205
00:19:33,204 --> 00:19:34,775
Is that why you won't have any kids?
206
00:19:36,174 --> 00:19:37,704
Don't you agree, Mr. Yeo?
207
00:19:38,744 --> 00:19:40,414
You might not know this,
208
00:19:40,815 --> 00:19:44,285
but sometimes, kids can make a couple more passionate.
209
00:19:46,654 --> 00:19:47,714
You just don't know it.
210
00:19:49,484 --> 00:19:52,855
(Ovulation day)
211
00:19:58,365 --> 00:19:59,395
Joon Young!
212
00:20:02,335 --> 00:20:03,404
Joon Young!
213
00:20:07,434 --> 00:20:08,605
Where are you going?
214
00:20:10,704 --> 00:20:11,845
I'm going home.
215
00:20:12,914 --> 00:20:14,244
Did you fight with a friend?
216
00:20:14,744 --> 00:20:17,315
No, I just want to go home.
217
00:20:18,714 --> 00:20:20,885
Where did your dad go anyway?
218
00:20:30,625 --> 00:20:32,095
What? What is it?
219
00:20:33,135 --> 00:20:35,305
We received an email from China.
220
00:20:35,305 --> 00:20:37,164
It looks like...
221
00:20:37,164 --> 00:20:39,004
What? What is it about?
222
00:20:40,174 --> 00:20:43,974
In short, they decided not to invest in our project.
223
00:20:46,914 --> 00:20:49,484
You better talk to them as soon as day breaks.
224
00:21:25,385 --> 00:21:27,454
(To Sun Woo, Happy anniversary. Love, Tae Oh)
225
00:21:47,035 --> 00:21:48,075
Joon Young.
226
00:21:51,145 --> 00:21:52,315
What happened?
227
00:21:53,744 --> 00:21:55,045
Did you come home alone?
228
00:21:55,414 --> 00:21:57,045
He came with me.
229
00:21:58,414 --> 00:22:00,454
Maybe he had a fight with his friends.
230
00:22:00,615 --> 00:22:02,585
I asked him what happened on our way here,
231
00:22:02,924 --> 00:22:04,125
but he won't tell me.
232
00:22:30,812 --> 00:22:32,852
(Baseball camp with Dad!)
233
00:22:44,086 --> 00:22:45,227
Would you also like a drink?
234
00:22:45,826 --> 00:22:47,657
Sure. Sounds good.
235
00:23:10,616 --> 00:23:12,586
I thought you left because you weren't feeling very well.
236
00:23:12,887 --> 00:23:14,256
Were you drinking by yourself?
237
00:23:15,157 --> 00:23:16,687
I figured I should leave...
238
00:23:18,356 --> 00:23:20,326
so Tae Oh could relax and enjoy the party.
239
00:23:23,526 --> 00:23:26,366
By the way, what's with that luggage bag?
240
00:23:27,336 --> 00:23:28,467
I'm going to throw it away.
241
00:23:31,836 --> 00:23:32,937
Even that photo?
242
00:23:35,806 --> 00:23:38,346
Yes, I don't really like it.
243
00:23:40,046 --> 00:23:42,387
After I hung it up on the wall, it kind of felt a little silly.
244
00:23:43,616 --> 00:23:45,256
I had my fun, so it can go.
245
00:23:58,536 --> 00:23:59,897
Why do you look so uneasy?
246
00:24:00,066 --> 00:24:03,237
- Do you have something to say? - No, not at all.
247
00:24:09,907 --> 00:24:12,346
- By the way, about Tae Oh. - Yes?
248
00:24:13,276 --> 00:24:14,776
Why did he and Je Hyuk fight?
249
00:24:18,147 --> 00:24:20,016
They always fight.
250
00:24:21,516 --> 00:24:24,856
From what I heard, Je Hyuk provoked him...
251
00:24:25,157 --> 00:24:29,497
saying he must be happy to receive so much love...
252
00:24:29,497 --> 00:24:30,766
from his competent wife.
253
00:24:32,336 --> 00:24:36,306
I don't get why Je Hyuk is so jealous of him.
254
00:24:38,377 --> 00:24:42,346
But then again, he's been jealous ever since you moved to Gosan...
255
00:24:42,647 --> 00:24:43,907
after you gave birth to Joon Young.
256
00:24:45,447 --> 00:24:48,647
You're exactly the type of woman he's always wanted to be with.
257
00:24:51,687 --> 00:24:55,256
I wonder if he has feelings for you.
258
00:25:00,096 --> 00:25:01,256
What do you mean?
259
00:25:01,967 --> 00:25:04,566
We were drinking a while ago, and he said...
260
00:25:06,266 --> 00:25:09,467
he thinks it's impossible to sleep with only one woman.
261
00:25:10,366 --> 00:25:11,506
My gosh.
262
00:25:12,306 --> 00:25:15,907
You should've seen Ye Rim's face as she heard him say that.
263
00:25:18,417 --> 00:25:19,576
Is that funny to you?
264
00:25:24,747 --> 00:25:25,917
No, I mean...
265
00:25:27,116 --> 00:25:29,826
I just couldn't believe what was coming out of his mouth.
266
00:25:30,957 --> 00:25:33,727
So I'm just saying I was dumbfounded to see him say that...
267
00:25:33,927 --> 00:25:35,766
when his wife was right next to him.
268
00:25:42,737 --> 00:25:45,336
You don't care about other people's feelings, do you?
269
00:25:46,907 --> 00:25:48,677
You don't care if people are miserable or not.
270
00:25:49,846 --> 00:25:52,816
You just watch everything from afar and have fun.
271
00:25:52,816 --> 00:25:54,016
What do you mean I have fun?
272
00:25:57,516 --> 00:25:59,157
How could you say that?
273
00:25:59,157 --> 00:26:00,887
You had fun when you told me that I'm being over sensitive,
274
00:26:00,887 --> 00:26:02,086
didn't you?
275
00:26:03,586 --> 00:26:05,627
You told me it must be hard to live with a handsome husband.
276
00:26:15,137 --> 00:26:17,407
Do... Do you...
277
00:26:19,076 --> 00:26:20,276
Do you know everything?
278
00:26:24,207 --> 00:26:25,316
Yes.
279
00:26:35,457 --> 00:26:36,826
I also know...
280
00:26:38,397 --> 00:26:41,556
that you warned Tae Oh that I might go after him.
281
00:26:47,237 --> 00:26:48,836
Don't get me wrong.
282
00:26:49,506 --> 00:26:52,036
You see... Listen.
283
00:26:52,506 --> 00:26:54,377
He told me that he's going to end it.
284
00:26:55,006 --> 00:26:58,717
He asked me to keep it a secret until then, so I had no choice.
285
00:27:00,346 --> 00:27:03,717
You have no idea how angry I was at him.
286
00:27:07,256 --> 00:27:08,427
When was that?
287
00:27:10,227 --> 00:27:11,727
About a month ago,
288
00:27:13,326 --> 00:27:16,796
he called me out for a drink...
289
00:27:16,927 --> 00:27:17,967
out of nowhere.
290
00:27:18,836 --> 00:27:21,697
Something felt a bit weird, so I asked him a few stuff,
291
00:27:21,836 --> 00:27:23,637
and he eventually told me everything.
292
00:27:25,506 --> 00:27:27,877
I'm really sorry I didn't tell you.
293
00:27:28,877 --> 00:27:30,977
But I swear I didn't lie to you on purpose.
294
00:27:31,377 --> 00:27:33,016
It was tormenting for me, too.
295
00:27:36,846 --> 00:27:38,756
You guys must be really good friends,
296
00:27:39,987 --> 00:27:42,127
seeing that he even shared that kind of secret with you.
297
00:27:42,286 --> 00:27:44,957
I don't think of that jerk as my friend.
298
00:27:44,957 --> 00:27:46,526
You're my friend.
299
00:27:47,756 --> 00:27:48,866
Really?
300
00:27:49,627 --> 00:27:51,467
Are you sure you're my friend?
301
00:27:51,467 --> 00:27:52,637
Of course.
302
00:27:55,066 --> 00:27:57,806
Then from now on, you'd better think before you act!
303
00:28:20,296 --> 00:28:21,497
What do you want?
304
00:28:21,596 --> 00:28:23,427
Did you safely take Joon Young home?
305
00:28:25,167 --> 00:28:26,697
If you were so curious, you should've called earlier.
306
00:28:26,866 --> 00:28:28,937
What about Sun Woo? How was she?
307
00:28:28,937 --> 00:28:31,637
Are you kidding... My gosh.
308
00:28:32,336 --> 00:28:33,477
Don't ask me.
309
00:28:34,437 --> 00:28:37,006
She's your wife. Why don't you ask her yourself?
310
00:28:39,917 --> 00:28:41,447
Stop getting a single woman involved in between.
311
00:29:12,647 --> 00:29:13,717
(Friends)
312
00:29:13,717 --> 00:29:14,747
(Friend requests)
313
00:29:18,856 --> 00:29:20,256
(Uhm Hyo Jung)
314
00:29:22,687 --> 00:29:24,227
(Accept friend request)
315
00:29:25,796 --> 00:29:28,796
(Uhm Hyo Jung)
316
00:29:37,707 --> 00:29:39,336
(Uhm Hyo Jung has shared a post.)
317
00:29:42,006 --> 00:29:43,776
(Yeo Da Kyung: You'll always be prettier than me, Mom.)
318
00:29:47,016 --> 00:29:49,417
(Yeo Da Kyung: You'll always be prettier than me, Mom.)
319
00:29:55,826 --> 00:29:57,526
(Yeo Da Kyung has shared a post.)
320
00:30:36,127 --> 00:30:37,197
Hey.
321
00:30:42,536 --> 00:30:45,806
I'm sorry. I'm drunk.
322
00:30:46,237 --> 00:30:47,477
I'm drunk.
323
00:31:10,826 --> 00:31:11,927
Sorry.
324
00:31:16,237 --> 00:31:17,467
Today...
325
00:31:19,576 --> 00:31:21,606
was the most perfect birthday ever.
326
00:31:26,546 --> 00:31:27,717
I mean, yesterday.
327
00:31:43,266 --> 00:31:45,536
Let's be happy
328
00:31:46,796 --> 00:31:48,967
Let's be happy
329
00:31:51,336 --> 00:31:53,106
Let's not be sick
330
00:31:54,806 --> 00:31:55,846
Babe.
331
00:31:57,947 --> 00:31:59,346
Make me some honey tea.
332
00:32:46,927 --> 00:32:52,066
(Baseball Camp with Dad!)
333
00:33:01,506 --> 00:33:03,177
Dad can really go this time, right?
334
00:33:03,707 --> 00:33:05,207
Last year, he said he could go for sure,
335
00:33:05,207 --> 00:33:07,116
but something came up last minute.
336
00:33:07,217 --> 00:33:08,616
What if he does that again this year?
337
00:33:09,516 --> 00:33:10,587
I can't trust Dad.
338
00:33:10,587 --> 00:33:13,716
Dad will go to camp with you this year no matter what,
339
00:33:13,716 --> 00:33:14,817
so don't worry.
340
00:33:14,817 --> 00:33:17,127
(Baseball Camp with Dad!)
341
00:35:01,457 --> 00:35:03,727
(Joon Young)
342
00:35:14,477 --> 00:35:16,147
I drank way too much.
343
00:35:17,647 --> 00:35:18,977
What time did I get home?
344
00:35:21,377 --> 00:35:23,087
Sit down and eat.
345
00:35:43,266 --> 00:35:44,437
How do you feel?
346
00:35:47,707 --> 00:35:49,176
I feel much better.
347
00:35:50,047 --> 00:35:51,107
That's good.
348
00:35:52,777 --> 00:35:55,317
Eat quickly and sober up. You have a busy day today.
349
00:35:57,247 --> 00:35:58,286
What?
350
00:36:02,156 --> 00:36:03,527
Don't tell me you forgot.
351
00:36:07,196 --> 00:36:09,997
Of course, I remember.
352
00:36:14,337 --> 00:36:16,667
- Have fun. - Thanks.
353
00:36:22,647 --> 00:36:23,676
Me too.
354
00:36:29,547 --> 00:36:31,647
Did I do anything wrong last night?
355
00:36:38,687 --> 00:36:40,357
Urinating standing up?
356
00:36:42,466 --> 00:36:43,567
Sorry.
357
00:36:44,897 --> 00:36:47,536
I didn't think I drank that much, but I blacked out.
358
00:36:47,937 --> 00:36:49,236
I feel sick too.
359
00:36:49,837 --> 00:36:52,636
You enjoyed yourself, so you should pay the consequences.
360
00:36:56,247 --> 00:36:57,277
Bye.
361
00:37:13,997 --> 00:37:15,027
Hello?
362
00:37:16,227 --> 00:37:18,167
I tried calling again, but...
363
00:37:19,036 --> 00:37:20,096
What did they say?
364
00:37:20,536 --> 00:37:23,406
They said they'll cancel the investment.
365
00:37:24,736 --> 00:37:25,906
What should we do?
366
00:37:27,437 --> 00:37:29,277
Okay. Got it.
367
00:37:32,417 --> 00:37:33,516
(Message: Keep your promise)
368
00:37:35,147 --> 00:37:36,817
(Message: Keep your promise)
369
00:37:37,317 --> 00:37:38,516
Keep your promise.
370
00:37:43,857 --> 00:37:45,357
(Delete)
371
00:37:45,357 --> 00:37:46,926
(Delete message? Delete, Cancel)
372
00:37:52,736 --> 00:37:54,096
Get ready, Dad.
373
00:37:55,236 --> 00:37:57,107
He said not to be late.
374
00:37:58,437 --> 00:37:59,607
Okay.
375
00:38:00,536 --> 00:38:01,576
Got it.
376
00:38:03,846 --> 00:38:06,417
The chairperson threw fit, asking why we're not doing anything.
377
00:38:06,946 --> 00:38:08,877
I can't cover for him anymore.
378
00:38:09,346 --> 00:38:11,687
He didn't show up for work half the month without calling in.
379
00:38:12,857 --> 00:38:14,957
Did the board say anything else?
380
00:38:16,127 --> 00:38:18,556
They'll follow the disciplinary committee's decision.
381
00:38:41,516 --> 00:38:43,917
Everyone's here, so shall we begin?
382
00:38:45,147 --> 00:38:47,687
Since the board appointed me head of this committee,
383
00:38:48,087 --> 00:38:50,386
I will lead the disciplinary hearing.
384
00:38:51,986 --> 00:38:53,926
Dr. Ma, let's start by hearing what you have to say.
385
00:38:56,067 --> 00:38:59,067
What are you disciplining me for?
386
00:39:00,437 --> 00:39:04,067
I never misdiagnosed anyone in my 25 years here.
387
00:39:04,906 --> 00:39:07,406
Do you know how many people in Gosan are my patients?
388
00:39:07,406 --> 00:39:09,346
- Dr. Ma Kang Suk... - I...
389
00:39:10,107 --> 00:39:13,247
founded this hospital with that stupid chairperson.
390
00:39:13,616 --> 00:39:15,116
He opposed you because you were a woman,
391
00:39:15,116 --> 00:39:17,047
and I talked him into appointing you!
392
00:39:18,317 --> 00:39:20,216
You ingrate. What?
393
00:39:21,556 --> 00:39:22,727
You'll discipline me?
394
00:39:23,027 --> 00:39:26,156
Dr. Ma, please calm down.
395
00:39:26,397 --> 00:39:29,727
The board that cares only about profits may like you,
396
00:39:30,227 --> 00:39:33,766
but I'm the only doctor here who actually heals people. Got that?
397
00:39:33,866 --> 00:39:35,937
Dr. Ma, are you inebriated?
398
00:39:38,107 --> 00:39:40,937
- What? - I asked if you drank alcohol.
399
00:39:43,707 --> 00:39:45,676
What does that matter?
400
00:39:46,216 --> 00:39:48,147
I'm not here to treat patients.
401
00:39:51,016 --> 00:39:53,486
Ma Kang Suk, your employment is terminated as of today.
402
00:39:56,457 --> 00:39:59,397
Due to your excessive absence for two months...
403
00:40:00,227 --> 00:40:02,096
and alcoholism,
404
00:40:02,096 --> 00:40:04,497
our hospital can no longer trust you to treat patients.
405
00:40:07,736 --> 00:40:08,736
Hey, you.
406
00:40:09,866 --> 00:40:10,966
Sun Woo.
407
00:40:10,966 --> 00:40:13,107
You know we gave you many chances.
408
00:40:14,337 --> 00:40:17,277
No hospital will condone an alcoholic doctor.
409
00:40:20,076 --> 00:40:22,277
I lost my one and only family.
410
00:40:24,047 --> 00:40:26,457
Do you think that will never happen to you?
411
00:40:27,886 --> 00:40:29,116
No matter how hard it was,
412
00:40:30,326 --> 00:40:32,127
you shouldn't have forgotten your obligations.
413
00:40:36,567 --> 00:40:38,527
You cold-hearted snake.
414
00:40:41,136 --> 00:40:42,607
Are you that confident?
415
00:40:44,636 --> 00:40:46,437
I'll be watching...
416
00:40:48,007 --> 00:40:50,406
because that day will come to you too.
417
00:41:07,656 --> 00:41:09,366
He's the real ingrate.
418
00:41:12,326 --> 00:41:13,437
Are you sure about this?
419
00:41:17,136 --> 00:41:19,167
(Dr. Sul Myung Sook)
420
00:41:42,627 --> 00:41:43,766
What happened?
421
00:41:44,497 --> 00:41:46,596
I told her she couldn't get an abortion.
422
00:41:48,167 --> 00:41:50,337
The baby's father stopped talking to her...
423
00:41:50,337 --> 00:41:51,937
after she told him she's pregnant.
424
00:41:53,877 --> 00:41:55,036
What can we do?
425
00:41:56,377 --> 00:41:57,877
We have to stick to the rules.
426
00:42:01,846 --> 00:42:04,087
Did you talk to Tae Oh?
427
00:42:08,857 --> 00:42:09,986
I thought you were leaving him.
428
00:42:10,857 --> 00:42:12,286
You even packed up.
429
00:42:14,257 --> 00:42:15,527
I haven't talked to him yet.
430
00:42:17,567 --> 00:42:19,027
Are you going to keep on acting like you don't know?
431
00:42:19,797 --> 00:42:20,966
Until when?
432
00:42:21,096 --> 00:42:24,536
I'll wait until Joon Young goes camping.
433
00:42:25,707 --> 00:42:27,477
That's not important.
434
00:42:27,576 --> 00:42:29,446
He's been waiting for it for two months.
435
00:42:30,977 --> 00:42:33,277
I can't punish my son for what his father did.
436
00:42:33,346 --> 00:42:34,977
Are you sure it's not you who needs more time?
437
00:42:37,087 --> 00:42:39,716
Sure. It's an important decision to make.
438
00:42:39,917 --> 00:42:42,357
You should be prudent and think about it seriously.
439
00:43:16,757 --> 00:43:19,027
- Send in the next patient. - Okay.
440
00:43:22,397 --> 00:43:23,696
Yeo Da Kyung.
441
00:43:27,937 --> 00:43:29,607
Please go to room number one.
442
00:43:45,986 --> 00:43:49,826
My mom kept on recommending me to get your consultation.
443
00:43:59,297 --> 00:44:00,397
Let's go in.
444
00:44:10,507 --> 00:44:12,576
What on earth is going on?
445
00:44:32,627 --> 00:44:33,797
What seems to be bothering you?
446
00:44:34,136 --> 00:44:36,236
I'm aching all over, and it doesn't seem to go away.
447
00:44:49,216 --> 00:44:50,317
Since when?
448
00:44:50,886 --> 00:44:54,357
I think it's been about 2 or 3 weeks.
449
00:45:03,167 --> 00:45:04,426
Allow me to lift your top.
450
00:45:23,587 --> 00:45:24,846
Do you have any coughs or phlegm?
451
00:45:27,286 --> 00:45:28,417
No.
452
00:45:39,127 --> 00:45:40,337
Do you drink or smoke?
453
00:45:40,997 --> 00:45:42,196
I don't smoke.
454
00:45:42,937 --> 00:45:44,167
I drink time to time.
455
00:45:44,466 --> 00:45:45,806
I haven't been drinking recently.
456
00:45:47,906 --> 00:45:49,076
Are you sexually active?
457
00:45:54,647 --> 00:45:56,076
Do I have to tell you that too?
458
00:45:56,886 --> 00:45:59,486
It's one of the basic questions, so answer me honestly.
459
00:45:59,857 --> 00:46:01,786
Is there anyone you're seeing on a regular basis?
460
00:46:02,317 --> 00:46:03,457
Or maybe...
461
00:46:05,257 --> 00:46:06,326
you have more than one?
462
00:46:08,156 --> 00:46:09,257
Just one.
463
00:46:11,797 --> 00:46:15,497
We don't meet every day. We meet 2 or 3 times a week.
464
00:46:17,866 --> 00:46:19,107
He's married.
465
00:46:24,607 --> 00:46:25,777
Does his wife know?
466
00:46:28,047 --> 00:46:29,547
She has no idea.
467
00:46:35,286 --> 00:46:37,257
I see. Are you sure about that?
468
00:46:40,127 --> 00:46:41,627
He says his relationship is like wearing a mask.
469
00:46:43,696 --> 00:46:45,297
He says he's unhappy...
470
00:46:46,266 --> 00:46:47,966
because his marriage is nothing but a shell.
471
00:46:55,837 --> 00:46:56,977
If he's unhappy,
472
00:46:59,377 --> 00:47:01,076
why won't he get a divorce?
473
00:47:01,147 --> 00:47:02,247
I'm sure it's complicated.
474
00:47:03,516 --> 00:47:04,747
They have a kid,
475
00:47:05,886 --> 00:47:08,056
and there must be money issues too.
476
00:47:11,457 --> 00:47:15,527
That's why getting married is such a headache.
477
00:47:44,886 --> 00:47:46,027
I'll draw some blood.
478
00:47:47,357 --> 00:47:49,227
Don't nurses usually do this?
479
00:47:50,426 --> 00:47:51,696
I sometimes do it myself.
480
00:48:40,147 --> 00:48:42,076
You'll get the result in two hours.
481
00:48:43,147 --> 00:48:44,516
What are you testing?
482
00:48:46,357 --> 00:48:49,857
You have a light fever, so we're checking for viruses,
483
00:48:49,857 --> 00:48:51,486
cold, allergies,
484
00:48:52,957 --> 00:48:54,627
and also STDs.
485
00:49:01,297 --> 00:49:02,466
Are we finished?
486
00:49:02,837 --> 00:49:04,136
Bring me your urine.
487
00:51:36,156 --> 00:51:37,257
Don't you use protection?
488
00:51:40,056 --> 00:51:41,196
What do you mean?
489
00:51:48,236 --> 00:51:49,337
You're pregnant.
490
00:52:01,777 --> 00:52:03,346
You're only seeing one guy.
491
00:52:07,156 --> 00:52:08,386
So you know who the dad is.
492
00:52:11,727 --> 00:52:13,696
You must be in a pickle since he's married.
493
00:52:17,696 --> 00:52:20,167
This is why being married is such a headache.
494
00:52:28,007 --> 00:52:29,877
(Ji Sun Woo)
495
00:52:29,877 --> 00:52:31,176
I want to go to the OB-GYN.
496
00:52:32,477 --> 00:52:33,477
Sure.
497
00:52:56,136 --> 00:52:58,507
(Obstetrics, Sul Myung Sook)
498
00:53:17,486 --> 00:53:18,687
What are we going to do about her?
499
00:53:19,687 --> 00:53:20,926
Did she go talk to you?
500
00:53:23,196 --> 00:53:24,266
What did she say?
501
00:53:24,966 --> 00:53:26,027
She asked me...
502
00:53:27,437 --> 00:53:28,866
not to tell anyone.
503
00:53:34,377 --> 00:53:35,437
Not even Tae Oh?
504
00:53:35,437 --> 00:53:38,277
No, she asked me not to tell him anything.
505
00:53:39,147 --> 00:53:40,216
Why not?
506
00:53:42,076 --> 00:53:43,886
She wants an abortion.
507
00:53:46,656 --> 00:53:47,817
What should I do?
508
00:53:52,087 --> 00:53:53,556
Tell her that you can't.
509
00:53:54,426 --> 00:53:55,997
It's the hospital rules.
510
00:53:56,127 --> 00:53:58,027
What if she decides to have the baby?
511
00:54:01,036 --> 00:54:02,096
Are you...
512
00:54:02,866 --> 00:54:04,636
really going to break up with Tae Oh?
513
00:54:05,207 --> 00:54:07,036
Are you going to get a divorce?
514
00:54:11,047 --> 00:54:13,616
What's going on in that head of yours?
515
00:54:20,757 --> 00:54:22,317
Why do you think she talked to you?
516
00:54:25,727 --> 00:54:28,627
Why would she tell you when she doesn't want Tae Oh to know?
517
00:54:30,627 --> 00:54:32,527
I guess she figured it'd be easier to talk to me...
518
00:54:32,766 --> 00:54:34,937
instead of going to another hospital since I already know the story.
519
00:54:43,076 --> 00:54:44,547
If she wants an abortion,
520
00:54:47,216 --> 00:54:48,647
does that mean she's going to end it with him?
521
00:54:48,817 --> 00:54:50,917
They've only been seeing each other for three months.
522
00:54:51,317 --> 00:54:54,486
She's only 24 years old. Why would she want a baby?
523
00:54:54,616 --> 00:54:58,357
And why would she want a baby with a married man?
524
00:55:01,926 --> 00:55:04,266
Let's do it. I'll do the surgery.
525
00:55:04,766 --> 00:55:07,497
- She wants to do it. - Dr. Sul.
526
00:55:08,196 --> 00:55:10,207
Do you want to license to get suspended?
527
00:55:10,806 --> 00:55:12,636
Sun Woo, this is about you.
528
00:55:13,007 --> 00:55:16,236
The girl who's having an affair with your husband is pregnant.
529
00:55:20,317 --> 00:55:22,047
Whatever the case, she can't have an abortion at our hospital.
530
00:55:23,446 --> 00:55:24,747
Let's stick to the rules.
531
00:55:27,187 --> 00:55:28,286
Do you seriously...
532
00:55:28,757 --> 00:55:30,857
care more about your job even in this kind of situation?
533
00:55:33,087 --> 00:55:34,227
You're unbelievable.
534
00:55:43,437 --> 00:55:46,266
(Gosan)
535
00:55:46,977 --> 00:55:48,806
- He hit the ball! - Run!
536
00:55:49,477 --> 00:55:50,576
- Go! - Run!
537
00:55:51,446 --> 00:55:52,906
(Gapyeong-gun Little League Baseball Park)
538
00:55:52,906 --> 00:55:54,547
(Lee Joon Young)
539
00:55:55,116 --> 00:55:56,277
- Come on! - Run!
540
00:55:58,047 --> 00:55:59,087
Safe!
541
00:56:02,457 --> 00:56:05,056
- We did it! - Nice job!
542
00:57:08,957 --> 00:57:10,587
I asked for a lot of whipped cream.
543
00:57:10,886 --> 00:57:11,957
Thank you.
544
00:57:24,567 --> 00:57:26,906
(Pregnancy Test Kit)
545
00:58:06,676 --> 00:58:07,817
Hey, Joon Young.
546
00:58:08,616 --> 00:58:09,716
Are you having fun?
547
00:58:09,716 --> 00:58:11,346
Mom, I hit the ball and reached first base.
548
00:58:11,616 --> 00:58:14,616
And at the end, the score was a tie, but I scored a point and won.
549
00:58:14,716 --> 00:58:15,857
Really?
550
00:58:17,257 --> 00:58:18,556
It must've been exciting.
551
00:58:18,556 --> 00:58:20,257
Yes, I did well, didn't I?
552
00:58:21,696 --> 00:58:23,797
- How is your dad? - Why? Do you want to talk to him?
553
00:58:24,567 --> 00:58:26,266
No, I just asked.
554
00:58:26,866 --> 00:58:29,497
Joon Young, you're not sick, right?
555
00:58:30,236 --> 00:58:32,466
No, I'm not a kid.
556
00:58:32,837 --> 00:58:34,607
Okay.
557
00:58:34,906 --> 00:58:36,377
Have fun with your dad.
558
00:58:36,676 --> 00:58:39,406
Do everything you didn't get to do last year.
559
00:58:40,647 --> 00:58:41,877
I'll talk to you again.
560
00:58:42,477 --> 00:58:43,477
Okay.
561
00:58:48,486 --> 00:58:49,857
- Hello, sir. - I'm not late, am I?
562
00:58:49,857 --> 00:58:50,926
- No, sir. - Okay.
563
00:58:53,727 --> 00:58:57,727
I had no idea that you even sponsor...
564
00:58:58,167 --> 00:58:59,466
a little league baseball team.
565
00:59:00,337 --> 00:59:01,567
It's nothing grand.
566
00:59:02,366 --> 00:59:03,636
I just...
567
00:59:04,707 --> 00:59:05,937
really like baseball.
568
00:59:06,466 --> 00:59:08,306
He sponsors a lot of other organizations.
569
00:59:08,477 --> 00:59:11,306
You do so much for the development of our region.
570
00:59:11,306 --> 00:59:12,977
You're really amazing, sir.
571
00:59:12,977 --> 00:59:14,977
Councilman Cha has to work so much because of me.
572
00:59:14,977 --> 00:59:16,147
That's nonsense, sir.
573
00:59:16,576 --> 00:59:18,846
Go ahead and take a look around.
574
01:00:27,716 --> 01:00:28,716
Excuse me.
575
01:00:30,727 --> 01:00:32,826
Is Min Hyun Seo not here today?
576
01:00:33,627 --> 01:00:35,357
She hasn't been coming to work ever since yesterday.
577
01:00:35,397 --> 01:00:36,556
She apparently doesn't feel well.
578
01:00:38,227 --> 01:00:39,366
What's wrong with her?
579
01:00:39,826 --> 01:00:42,797
I have no idea. I think it's because of her boyfriend.
580
01:00:42,937 --> 01:00:44,966
But she rarely talks about herself.
581
01:01:20,477 --> 01:01:22,036
Help me.
582
01:01:22,906 --> 01:01:24,747
Please help me.
583
01:01:25,047 --> 01:01:27,277
Why did you drink so much?
584
01:01:38,857 --> 01:01:40,527
Hyun Seo, get back here!
585
01:01:43,397 --> 01:01:44,426
Let me go!
586
01:02:10,486 --> 01:02:11,627
What's your problem?
587
01:02:13,897 --> 01:02:15,056
Hyun Seo, get up.
588
01:02:18,027 --> 01:02:19,397
I said to get up! Now!
589
01:02:24,667 --> 01:02:26,207
You are some piece of work.
590
01:02:27,107 --> 01:02:28,176
What?
591
01:02:28,806 --> 01:02:30,007
Do you know her?
592
01:02:31,247 --> 01:02:32,846
Pack anything you need...
593
01:02:34,016 --> 01:02:35,176
right now.
594
01:02:47,357 --> 01:02:49,227
You're getting me mad.
595
01:02:55,366 --> 01:02:56,497
Hyun Seo.
596
01:02:58,306 --> 01:02:59,366
Have you lost your mind?
597
01:03:15,457 --> 01:03:17,326
Antisocial personality disorder,
598
01:03:17,326 --> 01:03:20,326
intermittent explosive disorder, impulse-control disorder.
599
01:03:21,627 --> 01:03:23,556
What stupid gibberish is that?
600
01:03:23,997 --> 01:03:26,196
There are plenty of illnesses I can diagnose rats like you...
601
01:03:26,196 --> 01:03:28,337
who repeatedly assault their girlfriends.
602
01:03:29,966 --> 01:03:31,937
She deserves to get beat.
603
01:03:33,536 --> 01:03:35,107
You know nothing.
604
01:03:35,507 --> 01:03:38,647
Stay out of it, old lady.
605
01:03:41,747 --> 01:03:43,846
You must not have understood.
606
01:03:44,587 --> 01:03:46,047
Note this for future reference.
607
01:03:47,486 --> 01:03:50,587
Someone with a psychological illness who may hurt himself or others...
608
01:03:51,486 --> 01:03:53,386
falls under a special law...
609
01:03:54,426 --> 01:03:56,627
and can be placed in a mental institution against his will.
610
01:03:57,127 --> 01:03:58,227
So?
611
01:03:59,227 --> 01:04:02,866
Are you saying you'll say I'm crazy and have me institutionalized?
612
01:04:05,707 --> 01:04:08,007
How dare you threaten me?
613
01:04:08,406 --> 01:04:10,176
I'm not a stupid old lady.
614
01:04:11,877 --> 01:04:13,946
I'm the associate director of Family Love Hospital.
615
01:04:16,317 --> 01:04:18,286
I can get fellow doctors for help,
616
01:04:19,247 --> 01:04:21,757
and I can ask for support from countless reporters.
617
01:04:23,116 --> 01:04:24,957
One psychiatrist's evaluation of you...
618
01:04:25,826 --> 01:04:28,957
in Hyun Seo's consultation records,
619
01:04:30,227 --> 01:04:31,826
and your life is over, kid.
620
01:05:24,369 --> 01:05:25,940
Why did you suddenly come by?
621
01:05:31,380 --> 01:05:33,380
I went for a drink because I was frustrated.
622
01:05:40,619 --> 01:05:42,059
I heard you called in sick,
623
01:05:43,820 --> 01:05:45,190
so I went just in case, and...
624
01:05:48,130 --> 01:05:49,229
Did you...
625
01:05:51,630 --> 01:05:53,099
find out who that woman is?
626
01:06:04,150 --> 01:06:05,579
She's pregnant.
627
01:06:06,610 --> 01:06:07,749
She's pregnant?
628
01:06:12,490 --> 01:06:14,190
What a disgusting situation.
629
01:06:17,359 --> 01:06:18,930
She wants an abortion.
630
01:06:19,359 --> 01:06:20,800
That's a relief.
631
01:06:22,029 --> 01:06:23,829
At least it means it isn't serious.
632
01:06:25,499 --> 01:06:26,770
I wonder.
633
01:06:27,569 --> 01:06:29,439
It's a fleeting affair.
634
01:06:30,569 --> 01:06:34,279
He's just physically attracted to a young woman, nothing more.
635
01:06:37,010 --> 01:06:38,850
That's how men are.
636
01:06:51,159 --> 01:06:52,529
What will you do now?
637
01:06:55,230 --> 01:06:56,430
I left, but...
638
01:07:01,369 --> 01:07:03,770
I'll stay in a spa for a few days...
639
01:07:04,569 --> 01:07:05,710
and then go back.
640
01:07:10,949 --> 01:07:12,550
Do you want...
641
01:07:15,220 --> 01:07:16,449
to waste your one and only life...
642
01:07:17,720 --> 01:07:19,220
because of a jerk like that?
643
01:07:22,760 --> 01:07:25,060
What if his life is totally dependent on me?
644
01:07:28,159 --> 01:07:32,130
No one would take him in other than me.
645
01:07:34,869 --> 01:07:37,239
He just takes it out on me now and then because life stinks.
646
01:07:38,239 --> 01:07:39,739
He's not a bad guy deep down.
647
01:07:41,840 --> 01:07:44,980
I'm going to make him a good guy.
648
01:08:04,270 --> 01:08:06,230
People don't change that easily.
649
01:08:13,409 --> 01:08:16,180
Didn't you ever think that he may kill you?
650
01:08:21,649 --> 01:08:24,789
It's because I love him.
651
01:08:33,760 --> 01:08:34,859
Here you go.
652
01:08:39,999 --> 01:08:43,640
Be careful not to get it infected before we take the stitches out.
653
01:08:47,939 --> 01:08:49,340
Stay here for a few days.
654
01:08:50,539 --> 01:08:52,210
I'll find you a place to live.
655
01:08:53,210 --> 01:08:55,249
Don't even think about going back there.
656
01:08:57,480 --> 01:08:58,649
What about you?
657
01:09:00,850 --> 01:09:02,020
What...
658
01:09:03,390 --> 01:09:04,960
will you do now?
659
01:09:12,029 --> 01:09:13,869
- See you! - Bye!
660
01:09:13,999 --> 01:09:15,069
Bye.
661
01:09:15,999 --> 01:09:17,670
I could've hit a home run.
662
01:09:17,670 --> 01:09:19,170
You would not.
663
01:09:19,439 --> 01:09:22,539
- You would've struck out. - How dare you give me lip?
664
01:09:23,140 --> 01:09:25,079
- You punk. - That hurts.
665
01:09:25,850 --> 01:09:28,079
- Give up. - Fine, fine.
666
01:09:29,449 --> 01:09:30,550
Mom!
667
01:09:42,560 --> 01:09:44,829
You must have had fun. You look happy.
668
01:09:44,829 --> 01:09:45,930
Yes.
669
01:09:47,130 --> 01:09:48,300
How were you?
670
01:09:48,999 --> 01:09:50,170
Miss us?
671
01:09:52,369 --> 01:09:53,470
Welcome back.
672
01:09:55,109 --> 01:09:56,810
You were quick.
673
01:09:57,140 --> 01:09:58,810
I'm a pretty fast runner.
674
01:09:59,050 --> 01:10:00,149
Punk.
675
01:10:00,949 --> 01:10:03,749
- Still... Nice. - Yes.
676
01:10:03,749 --> 01:10:06,119
The steaks are here.
677
01:10:06,220 --> 01:10:08,560
Thank you for the food.
678
01:10:08,560 --> 01:10:09,859
Thank you for the food.
679
01:10:10,619 --> 01:10:13,090
- Cheers. - Cheers.
680
01:10:13,430 --> 01:10:14,899
I wish you good health.
681
01:10:21,899 --> 01:10:25,810
- I was playing catch with Hyun. - Okay.
682
01:10:26,069 --> 01:10:30,279
So... I threw it really hard, like this.
683
01:10:30,409 --> 01:10:33,050
- But he got hit. - Where?
684
01:10:34,109 --> 01:10:35,350
There?
685
01:10:37,949 --> 01:10:40,920
That must have hurt. What did he say?
686
01:10:42,159 --> 01:10:44,930
So that's why he was running all funky.
687
01:10:44,930 --> 01:10:46,989
- Right? - He looked awkward.
688
01:10:47,960 --> 01:10:49,529
He says his relationship is like wearing a mask.
689
01:10:51,329 --> 01:10:53,130
He says he's unhappy...
690
01:10:53,800 --> 01:10:55,640
because his marriage is nothing but a shell.
691
01:10:57,239 --> 01:11:00,310
Dad, let's play that baseball game after.
692
01:11:01,039 --> 01:11:02,140
Hey.
693
01:11:02,909 --> 01:11:06,449
Can we play a baseball game for just two hours after dinner?
694
01:11:06,710 --> 01:11:07,949
- No, just one. - Just for an hour.
695
01:11:07,949 --> 01:11:09,520
Can we play for an hour?
696
01:11:09,520 --> 01:11:11,749
- It'll only be for an hour. - Please.
697
01:11:14,149 --> 01:11:15,359
Gosh.
698
01:11:15,720 --> 01:11:17,189
- Yes! Okay! - Yes!
699
01:11:18,960 --> 01:11:21,760
- Hurry up and eat. - Okay.
700
01:11:23,060 --> 01:11:24,329
I love steak.
701
01:11:26,970 --> 01:11:28,199
It's so delicious.
702
01:11:31,340 --> 01:11:34,539
It's because I love him.
703
01:11:53,789 --> 01:11:54,800
(Pause)
704
01:12:02,239 --> 01:12:03,300
Who is that?
705
01:12:31,029 --> 01:12:32,170
Where's Joon Young?
706
01:12:34,300 --> 01:12:37,499
He left a bit ago with his friend.
707
01:12:57,189 --> 01:12:58,359
Is work going well?
708
01:12:59,189 --> 01:13:00,359
The investor...
709
01:13:01,460 --> 01:13:03,999
requested me to adjust the script.
710
01:13:05,329 --> 01:13:07,100
Aside from that headache, it's not bad.
711
01:13:24,550 --> 01:13:25,590
You have...
712
01:13:28,720 --> 01:13:29,890
another woman, don't you?
713
01:13:36,260 --> 01:13:37,499
What did you just say?
714
01:13:39,130 --> 01:13:41,369
I want you to tell me the truth.
715
01:13:43,999 --> 01:13:46,109
We talked about this when we first got married.
716
01:13:46,939 --> 01:13:50,439
We thought we might fancy other people after a while.
717
01:13:50,439 --> 01:13:52,350
We promised to be honest with each other if it ever happened.
718
01:13:58,050 --> 01:13:59,220
Do you remember that?
719
01:14:01,090 --> 01:14:02,489
If you admit to it...
720
01:14:03,489 --> 01:14:05,260
even now...
721
01:14:08,430 --> 01:14:09,859
and get yourself sorted out,
722
01:14:10,430 --> 01:14:12,470
I might be able to forgive you.
723
01:14:18,869 --> 01:14:21,640
For a moment, you were...
724
01:14:23,480 --> 01:14:25,010
just physically drawn to her.
725
01:14:26,050 --> 01:14:27,050
Right?
726
01:14:37,619 --> 01:14:41,029
Although it's just a fling, it's hard for me to endure.
727
01:14:42,130 --> 01:14:45,430
I bet I'll become dull about it one day since life is long.
728
01:14:46,399 --> 01:14:48,369
But, I can't forgive lies.
729
01:14:50,470 --> 01:14:52,140
Lying would be truly betraying me.
730
01:14:55,640 --> 01:14:58,050
So be honest with me.
731
01:15:07,689 --> 01:15:08,760
Are you...
732
01:15:11,960 --> 01:15:13,230
seeing another woman?
733
01:15:18,270 --> 01:15:19,499
Did you ask me if I'm seeing someone?
734
01:15:22,100 --> 01:15:23,600
Me? Cheat on you?
735
01:15:25,109 --> 01:15:26,310
I know you are.
736
01:15:30,109 --> 01:15:32,409
You did this last time too. What's the matter with you?
737
01:15:32,909 --> 01:15:34,649
There's no other woman.
738
01:15:34,649 --> 01:15:36,449
Please don't lie to me.
739
01:15:36,449 --> 01:15:38,220
Who do you take me for?
740
01:15:39,390 --> 01:15:40,789
Is this how weak our trust is?
741
01:15:40,789 --> 01:15:42,319
Stop lying to me!
742
01:15:42,789 --> 01:15:45,260
- Stop disappointing me! - It's me who's disappointed!
743
01:15:46,029 --> 01:15:48,300
How can I speak to you when you're not making any sense?
744
01:15:50,100 --> 01:15:52,699
I'm a busy guy. Why are you wasting my time?
745
01:15:54,970 --> 01:15:56,069
Gosh.
746
01:15:58,770 --> 01:15:59,840
Sun Woo.
747
01:16:02,579 --> 01:16:04,140
Sun woo,
748
01:16:05,980 --> 01:16:08,520
you're the only woman in my life. Don't you know that?
749
01:16:17,659 --> 01:16:19,260
You're overworked...
750
01:16:20,189 --> 01:16:21,399
and stressed.
751
01:16:22,829 --> 01:16:25,300
It looks like your emotions are unstable.
752
01:16:42,420 --> 01:16:43,480
Sure.
753
01:16:46,819 --> 01:16:47,949
You must be right.
754
01:16:52,060 --> 01:16:53,130
Are you okay?
755
01:17:02,999 --> 01:17:04,539
You just said...
756
01:17:08,439 --> 01:17:10,039
I'm the only woman in your life.
757
01:17:10,710 --> 01:17:11,749
That's right.
758
01:17:15,920 --> 01:17:16,920
Okay.
759
01:17:18,619 --> 01:17:19,749
That's good.
760
01:17:21,149 --> 01:17:23,420
That was enough of an answer.
761
01:17:23,859 --> 01:17:25,489
Scumbag.
762
01:17:30,329 --> 01:17:31,499
Have your breakfast.
763
01:17:32,270 --> 01:17:34,569
I have to go upstairs and get ready for work.
764
01:18:06,499 --> 01:18:07,529
(Messages)
765
01:18:07,529 --> 01:18:09,640
(Sul Myung Sook)
766
01:18:14,239 --> 01:18:16,180
(Tell Tae Oh...)
767
01:18:16,180 --> 01:18:17,579
Tell Tae Oh...
768
01:18:20,380 --> 01:18:21,779
Da Kyung's pregnant.
769
01:18:21,779 --> 01:18:25,989
(Tell Tae Oh Da Kyung's pregnant.)
770
01:18:42,569 --> 01:18:44,970
You want me to tell Tae Oh?
771
01:18:44,970 --> 01:18:46,210
(You want me to tell Tae Oh? Do you mean it?)
772
01:18:46,210 --> 01:18:47,470
Do you mean it?
773
01:18:48,980 --> 01:18:50,010
Yes.
774
01:18:58,319 --> 01:19:00,350
What are you thinking?
775
01:19:00,520 --> 01:19:01,760
What are you trying to do?
776
01:19:04,619 --> 01:19:06,529
Call Tae Oh in five minutes.
777
01:19:06,529 --> 01:19:09,130
(Call Tae Oh in five minutes.)
778
01:19:15,499 --> 01:19:18,100
I asked you to keep your promise. Why aren't you answering me?
779
01:19:22,579 --> 01:19:24,380
I told you not to contact me on this number.
780
01:19:32,949 --> 01:19:34,090
I'll call you later.
781
01:19:37,590 --> 01:19:39,130
- I'll call you later. - Let's break up.
782
01:19:41,130 --> 01:19:42,359
What are you talking about?
783
01:19:43,829 --> 01:19:45,230
Why do you want to break up?
784
01:19:45,569 --> 01:19:47,430
I bet you didn't even bring it up to your wife...
785
01:19:47,630 --> 01:19:49,340
although you promised me to talk to her.
786
01:19:51,810 --> 01:19:53,609
I will. I'll talk to her.
787
01:19:54,539 --> 01:19:55,739
But not now.
788
01:19:58,010 --> 01:20:01,079
Once our investor is confirmed and I start shooting...
789
01:20:02,480 --> 01:20:03,520
Hello?
790
01:20:04,880 --> 01:20:05,890
Hello?
791
01:20:11,420 --> 01:20:12,529
Who was that?
792
01:20:15,460 --> 01:20:17,130
They had the wrong number.
793
01:20:18,529 --> 01:20:19,569
Is that so?
794
01:20:21,770 --> 01:20:24,739
If you're done, put the fork and the dish in the dishwasher.
795
01:20:25,939 --> 01:20:27,010
Okay.
796
01:20:51,060 --> 01:20:52,230
Why do you look so startled?
797
01:20:55,699 --> 01:20:58,100
- Aren't you going to answer that? - What?
798
01:21:02,609 --> 01:21:04,980
(Sul Myung Sook)
799
01:21:09,779 --> 01:21:10,850
Hello?
800
01:21:13,590 --> 01:21:14,689
Yes.
801
01:21:17,460 --> 01:21:18,560
Yes.
802
01:21:24,630 --> 01:21:25,770
What... What did you say?
803
01:21:39,079 --> 01:21:42,020
Okay, I got it.
804
01:21:55,800 --> 01:21:56,859
I...
805
01:22:00,270 --> 01:22:01,899
Something urgent came up.
806
01:22:05,569 --> 01:22:06,939
I should get going.
807
01:22:08,980 --> 01:22:10,140
What was it about?
808
01:22:12,949 --> 01:22:14,079
It's nothing important.
809
01:23:02,230 --> 01:23:04,899
(A World of Married Couple)
810
01:23:04,999 --> 01:23:07,329
The moment Sun Woo finds out, everything will be over.
811
01:23:07,569 --> 01:23:11,069
I just want to know if you love me or not.
812
01:23:11,170 --> 01:23:12,739
Are you planning to get a divorce?
813
01:23:12,840 --> 01:23:14,810
I want Tae Oh to choose for himself.
814
01:23:15,310 --> 01:23:16,480
I want him to choose me.
815
01:23:16,980 --> 01:23:20,449
The moment you see your husband with another woman,
816
01:23:20,810 --> 01:23:22,550
things will never go back to how they were.
817
01:23:23,220 --> 01:23:25,789
Call me if you need someone to drink with.
818
01:23:26,189 --> 01:23:29,789
He told me that he will never abandon his own child.
819
01:23:30,060 --> 01:23:32,359
It's hard to have control over how you feel.
820
01:23:32,460 --> 01:23:34,829
Then hurry up and end it with Da Kyung.
821
01:23:34,930 --> 01:23:36,359
What drives me crazy...
822
01:23:37,960 --> 01:23:40,130
is that I love them both at the same time.
823
01:23:41,037 --> 01:23:48,000
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
56058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.