Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,280 --> 00:01:05,880
Hi. Do we have anything to eat?
2
00:01:07,440 --> 00:01:10,360
Or, you know, something else?
I haven't had any dinner yet.
3
00:01:11,240 --> 00:01:12,600
-Did you eat already?
-Kári?
4
00:01:12,680 --> 00:01:13,880
Yes.
5
00:01:13,960 --> 00:01:15,000
I've seen the video.
6
00:01:19,480 --> 00:01:20,560
What video?
7
00:01:21,600 --> 00:01:23,360
You know you can always talk to me.
8
00:01:23,440 --> 00:01:25,600
I just don't know
what you're talking about.
9
00:01:25,680 --> 00:01:26,920
-Don't lie to me.
-Jesus!
10
00:01:27,520 --> 00:01:30,280
-I'm talking to you.
-I've no idea what you're talking about.
11
00:01:30,360 --> 00:01:32,320
I want to know everything about the video.
12
00:01:32,400 --> 00:01:35,640
-I know nothing about a video.
-Just like you never went to that party.
13
00:01:35,720 --> 00:01:37,240
Just tell me the truth!
14
00:01:39,760 --> 00:01:42,320
Okay, I went to the party.
15
00:01:42,680 --> 00:01:45,160
But I left way before this happened,
I swear.
16
00:01:46,280 --> 00:01:48,360
-Tell me what you all did to her.
-Mom...
17
00:01:48,440 --> 00:01:51,920
You have to tell me what you did to Telma.
You have to tell the truth.
18
00:01:52,000 --> 00:01:53,200
-You can tell me...
-Mom!
19
00:02:53,960 --> 00:02:56,160
VALHALLA BOYS WERE BRANDED
20
00:03:08,360 --> 00:03:10,120
Erlingur, come here for a second.
21
00:03:11,760 --> 00:03:14,600
-Yes?
-I got a fingerprint off Þór's photo.
22
00:03:14,840 --> 00:03:16,560
Yes, fantastic. I'm coming over.
23
00:03:18,800 --> 00:03:21,480
-Arnar?
-Not now. I'm on my way to see Hugrún.
24
00:03:21,560 --> 00:03:22,560
No, come, quickly.
25
00:03:26,760 --> 00:03:27,600
Isn't that Þór?
26
00:03:31,160 --> 00:03:32,120
Yes, so it seems.
27
00:03:35,560 --> 00:03:38,800
Who's that with him? Can you enlarge this?
28
00:03:39,920 --> 00:03:42,640
Yeah, hold on. Let me find another angle.
29
00:03:44,320 --> 00:03:45,320
-Can I see?
-Yes.
30
00:04:08,640 --> 00:04:11,160
I'm running the prints
through our database now.
31
00:04:11,240 --> 00:04:13,760
Do we have
Steinþór Jónsson's fingerprints on file?
32
00:04:13,840 --> 00:04:16,440
-If he's done time.
-Run them against those prints.
33
00:04:16,520 --> 00:04:18,840
-Shouldn't I finish...?
-Hey, do it right now.
34
00:04:30,200 --> 00:04:31,040
He's our guy!
35
00:05:19,680 --> 00:05:21,960
-Armed police!
-Police. Hands up!
36
00:05:22,640 --> 00:05:25,600
-Get down! Get down!
-On the ground, face down.
37
00:05:26,440 --> 00:05:30,440
Steinþór Jónsson, 40 years old,
extremely dangerous. Most likely armed
38
00:05:30,520 --> 00:05:32,080
and highly unpredictable.
39
00:05:32,160 --> 00:05:35,400
All our evidence suggests
that he is our man.
40
00:05:35,480 --> 00:05:37,040
Show me your hands! Hands up!
41
00:05:37,120 --> 00:05:39,080
-Armed police! Get down!
-Get down!
42
00:05:39,440 --> 00:05:40,920
Face down, on the floor!
43
00:05:41,000 --> 00:05:44,480
As we know, Steinþór's been living
in a halfway house for a few weeks.
44
00:05:47,840 --> 00:05:49,080
-Armed police!
-Clear!
45
00:05:50,640 --> 00:05:51,920
Get down!
46
00:05:53,120 --> 00:05:54,800
-Hands up!
-Hands up! Hands up!
47
00:05:55,520 --> 00:05:56,480
Down on the floor!
48
00:05:56,560 --> 00:05:59,160
-Go, go, go.
-Armed police!
49
00:05:59,240 --> 00:06:00,360
Armed police!
50
00:06:00,440 --> 00:06:02,040
He has no assets.
51
00:06:02,200 --> 00:06:06,560
His bank account is emptyand there are no recorded transactions.
52
00:06:06,640 --> 00:06:08,840
But we're watching
CCTV at Keflavík Airport
53
00:06:08,920 --> 00:06:11,920
and are still assuming
that he has not left the country.
54
00:06:16,360 --> 00:06:20,560
Steinþór sent a letter to the deceased,with a photo taken at Valhalla years ago.
55
00:06:20,640 --> 00:06:23,560
His fingerprints were found
on the photograph.
56
00:06:24,760 --> 00:06:28,920
And CCTV footage from the post officeproves that he mailed the letters.
57
00:06:29,000 --> 00:06:34,240
The numbers "28:13" were handwrittenon the back of the photographs,
58
00:06:34,320 --> 00:06:36,400
which we believe is a Biblical reference.
59
00:06:37,720 --> 00:06:40,280
We spoke to his mother, closest relatives,
60
00:06:40,360 --> 00:06:43,480
and known associates,but nobody seems to know his whereabouts.
61
00:06:45,000 --> 00:06:47,600
It's imperative that we find
this man, right away.
62
00:06:47,680 --> 00:06:50,720
We are racing against time.
So, think fast.
63
00:06:52,240 --> 00:06:53,560
Great. Thank you.
64
00:06:54,120 --> 00:06:54,960
Carry on.
65
00:07:10,920 --> 00:07:11,760
Where were you?
66
00:07:13,560 --> 00:07:15,920
I had a personal matter to attend to.
67
00:07:21,520 --> 00:07:23,680
I have to be sure that I can count on you.
68
00:07:24,920 --> 00:07:26,320
-Yes.
-Can I count on you?
69
00:07:27,400 --> 00:07:29,080
Of course you can count on me.
70
00:07:30,560 --> 00:07:31,400
Good.
71
00:07:46,000 --> 00:07:47,560
Excuse me, is this a bad time?
72
00:07:48,440 --> 00:07:49,280
Oh, hi.
73
00:07:49,360 --> 00:07:50,640
Can I have a quick word?
74
00:07:51,800 --> 00:07:55,520
What? Yes, of course. We can go in here.
75
00:08:03,760 --> 00:08:06,880
I want to apologize for my behavior
76
00:08:07,360 --> 00:08:08,960
the last time we met.
77
00:08:09,920 --> 00:08:14,200
No, no, no. You had every right
to say those things.
78
00:08:14,880 --> 00:08:18,480
I never would have imagined
that anything like that
79
00:08:19,440 --> 00:08:21,400
was going on at Valhalla.
80
00:08:22,920 --> 00:08:25,440
-But it did happen.
-Yes, I know.
81
00:08:33,280 --> 00:08:37,920
And now my name is on the report,
which clears those people's names.
82
00:08:39,440 --> 00:08:40,520
Yeah.
83
00:08:40,600 --> 00:08:44,080
I don't want to be known
as the man who did such a thing.
84
00:08:47,480 --> 00:08:51,120
But if there is anything I can do
to assist you with the investigation,
85
00:08:51,200 --> 00:08:54,960
don't hesitate to contact me. You should
be able to reach me on this number.
86
00:08:56,440 --> 00:08:57,280
Thank you.
87
00:08:57,360 --> 00:09:02,000
I don't want to finish my career
covering up the crimes of others.
88
00:09:02,760 --> 00:09:05,800
I know that this doesn't
make amends for what happened
89
00:09:06,560 --> 00:09:07,840
or my negligence...
90
00:09:10,320 --> 00:09:12,240
but I take full responsibility.
91
00:09:14,080 --> 00:09:16,920
But I'd better get
to my meeting with Helga.
92
00:09:34,000 --> 00:09:34,840
Arnar?
93
00:09:36,520 --> 00:09:39,640
I... I just heard about your father.
94
00:09:45,880 --> 00:09:47,840
And you didn't say a word about it?
95
00:09:50,840 --> 00:09:51,720
My...
96
00:09:54,360 --> 00:09:56,960
My deepest condolences.
97
00:10:03,680 --> 00:10:04,560
Yes, well.
98
00:10:06,240 --> 00:10:07,360
I believe
99
00:10:08,240 --> 00:10:10,880
the funeral takes place at 4:00 today.
100
00:10:25,280 --> 00:10:26,360
Arnar, my friend.
101
00:10:27,560 --> 00:10:30,600
If you need anything,
you know I'm always here for you.
102
00:10:31,600 --> 00:10:32,440
Arnar.
103
00:10:33,600 --> 00:10:35,600
Come to the lab.
104
00:10:41,760 --> 00:10:42,600
Thank you.
105
00:10:50,000 --> 00:10:53,880
We've pieced together the broken taillight
found outside Valhalla.
106
00:10:53,960 --> 00:10:57,800
According to the lab in Oslo, they are
from a Toyota Yaris, 2005-2009.
107
00:10:59,680 --> 00:11:02,120
They sold over 500 in Iceland last year.
108
00:11:02,680 --> 00:11:03,520
Five hundred?
109
00:11:04,000 --> 00:11:05,120
Yes, it looks like it.
110
00:11:06,080 --> 00:11:09,840
Well over 2,000 cars. Between 1,500
and 1,700 in the capital region alone.
111
00:11:09,920 --> 00:11:12,880
They weren't all parked by the docks
when Þór was killed.
112
00:11:12,960 --> 00:11:15,040
-Check the footage from the harbor.
-Yeah.
113
00:11:17,720 --> 00:11:20,920
Look for a Toyota Yaris 2005-2009
in all harbor footage
114
00:11:21,000 --> 00:11:22,640
the night Þór was killed.
115
00:11:22,720 --> 00:11:25,640
There is no Yaris registered to Steinþór.
116
00:11:26,680 --> 00:11:29,040
He could've borrowed or stolen the car.
117
00:11:29,760 --> 00:11:33,720
-There are no reports of a Yaris...
-Just find the car. Okay?
118
00:11:35,560 --> 00:11:36,520
Are we done here?
119
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Yeah.
120
00:11:52,240 --> 00:11:55,920
Hi. Arnar, can we talk?
121
00:11:56,000 --> 00:11:56,960
What do you want?
122
00:11:57,840 --> 00:12:01,920
I... I want you to comeand say goodbye to dad.
123
00:12:03,480 --> 00:12:06,800
We're family, and we need to be together.
124
00:12:07,640 --> 00:12:08,520
No.
125
00:12:10,160 --> 00:12:11,080
The answer is no.
126
00:12:12,960 --> 00:12:14,400
There's no way I'm coming.
127
00:12:14,760 --> 00:12:17,720
Arnar, you know you're making a mistake.
128
00:12:18,240 --> 00:12:19,160
Mistake?
129
00:12:21,240 --> 00:12:24,760
You'll always regret it if you don't come.
130
00:12:24,880 --> 00:12:25,800
You know, Eyja...
131
00:12:31,680 --> 00:12:33,080
Why would I want to come?
132
00:12:35,160 --> 00:12:36,960
Will you do it for me?
133
00:12:52,600 --> 00:12:53,440
Arnar.
134
00:12:55,320 --> 00:12:57,320
The tooth matches the skeleton.
135
00:13:01,720 --> 00:13:02,600
Dísa?
136
00:13:03,360 --> 00:13:07,200
Can you call Tómas' parents
and ask them to meet me here?
137
00:13:07,600 --> 00:13:09,160
Yes, will do.
138
00:13:13,080 --> 00:13:16,680
"According to our sources, the police
are searching for Steinþór Jónsson,
139
00:13:16,760 --> 00:13:20,120
who is suspected of murdering
the four former Valhalla employees."
140
00:13:20,200 --> 00:13:23,200
-You're kidding me. When was it published?
-Just now.
141
00:13:23,280 --> 00:13:25,520
-Who is their source?
-Someone called Andrés.
142
00:13:25,600 --> 00:13:27,200
That stupid bastard.
143
00:13:27,280 --> 00:13:30,240
If Steinþór sees this,
he will go into hiding.
144
00:13:30,320 --> 00:13:33,040
What happened to
improved relations with the media?
145
00:13:33,120 --> 00:13:35,360
You didn't give us a goddamn thing.
146
00:13:35,440 --> 00:13:39,640
We know about Andrés. The nonsense you're
eating up could ruin the investigation.
147
00:13:39,720 --> 00:13:44,000
This is bad: "He is also suspected of
being responsible for the death of a boy,
148
00:13:44,080 --> 00:13:48,520
previously believed to have died of
exposure close to Valhalla 30 years ago."
149
00:13:48,600 --> 00:13:52,040
-This is not okay. We have to suppress it.
-What do you think he's doing?
150
00:13:52,120 --> 00:13:55,000
-We have to stop this reporter. Now!
-He's working on it!
151
00:13:55,080 --> 00:13:56,680
Guys! I think I found the car.
152
00:13:57,760 --> 00:13:59,440
The car was never at the docks.
153
00:13:59,520 --> 00:14:03,080
He parked it next to the restaurant
where Þór and Íris had dinner
154
00:14:03,160 --> 00:14:05,680
-and followed them.
-Can you see the license plate?
155
00:14:05,760 --> 00:14:09,200
-The camera is too crappy to see anything.
-Play it again.
156
00:14:09,720 --> 00:14:14,280
Gray Toyota Yaris, circa 2007 model,
with a red front fender and...
157
00:14:15,280 --> 00:14:16,560
one broken taillight.
158
00:14:16,640 --> 00:14:17,840
I'll put out an APB.
159
00:14:21,440 --> 00:14:25,080
The Reykjavík Police are looking for
a gray Toyota Yaris.
160
00:14:25,160 --> 00:14:29,360
The car has a red fender
and is from 2010 to 2014.
161
00:14:29,440 --> 00:14:32,920
Those with information
about the car or its whereabouts
162
00:14:33,000 --> 00:14:38,360
are asked to contactthe police at 444-1000.
163
00:14:38,440 --> 00:14:43,560
Information may also be shared via privatemessage to the police on Facebook.
164
00:14:43,640 --> 00:14:44,520
Hi.
165
00:14:45,280 --> 00:14:46,680
We're at the school.
166
00:14:48,640 --> 00:14:53,280
PH-850. This is not the car.
No, there's no red fender.
167
00:16:35,720 --> 00:16:36,920
You want some coffee?
168
00:16:38,360 --> 00:16:39,440
No, thank you.
169
00:16:40,560 --> 00:16:41,680
No, me neither.
170
00:16:49,280 --> 00:16:50,120
Kata.
171
00:16:52,040 --> 00:16:53,640
Yes, okay, I'll be right there.
172
00:16:57,480 --> 00:16:59,040
Has someone gone through this?
173
00:17:03,360 --> 00:17:04,680
STEINÞÓR'S BELONGINGS
174
00:17:20,480 --> 00:17:22,960
THE SKELETON IN HVALFJÖRÐUR
175
00:17:26,000 --> 00:17:27,720
Hello, Kristján.
176
00:17:29,160 --> 00:17:30,240
Thank you for coming.
177
00:17:31,000 --> 00:17:32,560
Would you like to step inside?
178
00:17:32,960 --> 00:17:33,840
No.
179
00:17:40,040 --> 00:17:41,720
It's about the DNA test.
180
00:17:42,360 --> 00:17:43,640
It's Tómas?
181
00:17:46,840 --> 00:17:50,760
The DNA from his tooth
matches that of the skeleton.
182
00:18:16,880 --> 00:18:19,400
I read online
183
00:18:19,480 --> 00:18:22,240
that someone named Steinþór Jónsson
is suspected of...
184
00:18:25,360 --> 00:18:27,120
murdering our boy. Is that correct?
185
00:18:29,680 --> 00:18:32,520
I'm unable to provide you
with any such information now.
186
00:18:32,600 --> 00:18:33,600
Oh, for God's sake.
187
00:18:34,840 --> 00:18:37,680
Tell us what you know. I have to...
188
00:18:39,560 --> 00:18:42,640
We have to hear the truth
about what happened,
189
00:18:42,720 --> 00:18:45,280
if we're ever going
to move on with our lives.
190
00:18:45,360 --> 00:18:46,880
You must understand...
191
00:18:49,520 --> 00:18:51,960
I'm sorry,
but I can't give you any information.
192
00:19:03,480 --> 00:19:04,880
Do you have any children?
193
00:19:05,760 --> 00:19:07,400
Yes. A son.
194
00:19:08,680 --> 00:19:13,000
What would you do if your son
disappeared without a trace?
195
00:19:13,080 --> 00:19:15,760
Kristján, I can't...
196
00:19:22,840 --> 00:19:23,840
Right.
197
00:19:29,760 --> 00:19:30,640
Right.
198
00:19:59,560 --> 00:20:03,440
CHURCH OF BREIÐHOLT
199
00:20:05,040 --> 00:20:06,520
Do you recognize this man?
200
00:20:06,960 --> 00:20:09,240
No, I can't say that I do.
201
00:20:11,280 --> 00:20:15,880
-Do you have a large congregation?
-Yes, but I know almost everyone by name.
202
00:20:18,840 --> 00:20:22,080
Hey, is this related to
the serial killings at all?
203
00:20:24,120 --> 00:20:27,440
Do you have any idea why he would have
a bookmark from this church?
204
00:20:27,520 --> 00:20:31,640
No, they're everywhere. The Benefactor
Society had them made a while back.
205
00:20:32,560 --> 00:20:36,200
We also have a hall downstairs,
which is used for AA meetings and such.
206
00:20:36,280 --> 00:20:38,880
-AA meetings?
-Yes, there's a meeting there now
207
00:20:39,000 --> 00:20:41,240
-that's about to wrap up.
-I see.
208
00:20:41,320 --> 00:20:44,560
I don't know what to tell you.
You know this is anonymous.
209
00:20:44,640 --> 00:20:46,120
-Later, Patti.
-Bye.
210
00:20:46,200 --> 00:20:49,440
Yes, I know, and I'm not
asking you to betray his trust.
211
00:20:50,400 --> 00:20:52,520
On the contrary, you would be helping him.
212
00:20:53,920 --> 00:20:55,960
I assume you've been following the news.
213
00:20:57,040 --> 00:21:02,200
Steini has been acting weird, and I think
this Valhalla stuff totally fucked him up.
214
00:21:03,120 --> 00:21:05,760
Okay. And you have no idea
where he might be staying?
215
00:21:06,400 --> 00:21:08,840
No, I simply don't know him that well.
216
00:21:10,120 --> 00:21:13,800
But I know his best friend lives
in an RV by the stables in Elliðaárdalur.
217
00:21:13,880 --> 00:21:16,560
-If that's any help.
-Yeah, okay.
218
00:21:20,560 --> 00:21:21,400
Arnar.
219
00:21:21,480 --> 00:21:22,520
Where are you?
220
00:21:23,200 --> 00:21:26,440
I'm at the Church of Breiðholt.
Steini attended AA meetings here.
221
00:21:26,520 --> 00:21:27,360
And what?
222
00:21:27,440 --> 00:21:30,960
His sponsor mentioned a friend,living by the stables in Elliðaárdalur.
223
00:21:31,040 --> 00:21:34,160
-I'm going to check it out.
-Want me to come?
224
00:21:34,240 --> 00:21:36,560
No, I have to stop by a place on the way.
225
00:21:36,640 --> 00:21:39,240
-Okay, call me when you're done.
-I will.
226
00:21:39,320 --> 00:21:40,560
-Bye.
-Kata?
227
00:21:40,920 --> 00:21:44,880
Someone called and reported a gray Yaris
with a red front fender in Kópavogur.
228
00:21:44,960 --> 00:21:47,240
-Can you stop by?
-How reliable is it?
229
00:21:47,920 --> 00:21:48,960
It has a red fender.
230
00:21:51,120 --> 00:21:52,280
I'll check it out.
231
00:22:14,680 --> 00:22:16,040
Good afternoon, Arnar.
232
00:22:16,120 --> 00:22:16,960
Hi.
233
00:22:18,680 --> 00:22:23,360
I'm sorry for your loss.
You have my deepest condolences.
234
00:22:26,520 --> 00:22:28,160
Don't do this to your sister.
235
00:22:29,040 --> 00:22:31,120
Don't ruin this moment for her.
236
00:22:36,200 --> 00:22:40,840
You know that you're always welcome...
237
00:22:42,880 --> 00:22:44,400
back to the congregation.
238
00:22:45,800 --> 00:22:48,520
-You know what you need to do.
-Get your hand off me.
239
00:22:49,320 --> 00:22:52,160
-We all want you back home.
-Get your hand off me!
240
00:23:00,680 --> 00:23:01,840
I fear nothing, Arnar.
241
00:23:02,680 --> 00:23:06,800
My doors are always open to you,
if you wish to return.
242
00:23:53,920 --> 00:23:55,960
But he worshiped Jehovah.
243
00:23:56,400 --> 00:23:58,600
And true adoration of Jehovah
244
00:23:59,120 --> 00:24:01,760
does not divide us, but unites us.
245
00:24:02,680 --> 00:24:05,320
It teaches us to love Jehovah.
246
00:24:07,640 --> 00:24:12,320
Who are those who teach others,
men and women, all over the world...
247
00:24:13,600 --> 00:24:16,200
to believe in Jehovah?
248
00:24:17,320 --> 00:24:18,440
It's us!
249
00:24:19,160 --> 00:24:22,400
We are the ones
teaching each other how to serve God.
250
00:24:24,440 --> 00:24:27,760
But sometimes we lose sight
of what is true and right.
251
00:24:29,800 --> 00:24:32,920
But it is never too late to repent...
252
00:24:34,080 --> 00:24:35,960
and confess one's sins.
253
00:24:37,280 --> 00:24:38,160
A good father...
254
00:24:39,840 --> 00:24:42,800
wishes all the best for his children.
255
00:24:43,800 --> 00:24:45,160
Our Father in Heaven
256
00:24:46,000 --> 00:24:47,160
wishes us
257
00:24:48,200 --> 00:24:51,000
to live in happiness for all eternity.
258
00:24:51,840 --> 00:24:53,560
Böðvar was a good father
259
00:24:54,400 --> 00:24:57,040
and he loved his daughter
and grandchildren.
260
00:24:58,360 --> 00:24:59,520
Jehovah...
261
00:25:01,280 --> 00:25:02,320
loves...
262
00:25:03,440 --> 00:25:05,440
and welcomes anyone
263
00:25:05,520 --> 00:25:07,840
who wishes to join him.
264
00:25:10,760 --> 00:25:12,240
Can we have a word with you?
265
00:25:13,440 --> 00:25:16,960
Listen, just let me sit here for a minute.
I'm not bothering anyone.
266
00:25:17,040 --> 00:25:18,400
-Not bothering anyone?
-No.
267
00:25:18,480 --> 00:25:19,320
No. Get up.
268
00:25:20,320 --> 00:25:21,680
-Come with us.
-No, not now.
269
00:25:21,760 --> 00:25:26,280
-Let go of me.
-No. I'm telling you to come with us.
270
00:25:26,360 --> 00:25:30,240
-Not now. This is my father's funeral.
-Stand up.
271
00:25:30,320 --> 00:25:31,840
-Get up.
-Let go of me.
272
00:25:32,080 --> 00:25:33,880
-Get up.
-Don't touch me!
273
00:25:35,200 --> 00:25:36,640
Yeah, okay.
274
00:25:36,720 --> 00:25:38,880
Hey. Okay, okay.
275
00:25:39,520 --> 00:25:40,760
Okay.
276
00:25:43,680 --> 00:25:44,760
Not in here.
277
00:25:45,640 --> 00:25:46,720
Okay.
278
00:25:48,000 --> 00:25:49,600
Yeah. No.
279
00:26:31,160 --> 00:26:34,840
Hi, my name is Arnar,
from the CID of the Reykjavík Police.
280
00:26:37,240 --> 00:26:39,400
You probably know who I'm looking for.
281
00:26:39,480 --> 00:26:43,000
Yes, but I haven't seen Steinþór
for almost two weeks now.
282
00:26:47,960 --> 00:26:50,520
What happens if I get
a search warrant for that RV?
283
00:26:50,600 --> 00:26:52,640
Chill, man. I've got nothing to hide.
284
00:26:52,720 --> 00:26:55,240
I was going to call you
when I saw the news, but...
285
00:26:55,320 --> 00:26:56,520
Oh, why is that?
286
00:26:57,120 --> 00:26:58,480
Just being helpful.
287
00:27:00,760 --> 00:27:02,720
-Where is Steinþór?
-I don't know.
288
00:27:02,800 --> 00:27:05,480
-Where is he? Where?
-I don't fucking know!
289
00:27:06,040 --> 00:27:06,960
Where?
290
00:27:07,040 --> 00:27:08,240
Where?
291
00:27:09,680 --> 00:27:11,560
He might be at the old power plant.
292
00:27:17,240 --> 00:27:18,080
Okay.
293
00:27:19,120 --> 00:27:21,000
Okay, okay.
294
00:27:23,720 --> 00:27:24,840
Okay, good. Sorry.
295
00:27:26,440 --> 00:27:27,560
Thanks.
296
00:27:33,000 --> 00:27:36,680
You're sure that this is
a gray Yaris with a red fender?
297
00:27:36,760 --> 00:27:37,720
Yes, we think so.
298
00:27:45,520 --> 00:27:48,480
The car vanished
as soon as the bulletin came on the radio.
299
00:27:51,800 --> 00:27:53,760
Do you think it might be the killer?
300
00:28:11,160 --> 00:28:13,320
-Hi.
-Did you find anything?
301
00:28:14,560 --> 00:28:18,000
No, I spoke to a friend of his
over at the stables.
302
00:28:19,200 --> 00:28:21,400
He mentioned the old power plant.
303
00:28:21,480 --> 00:28:23,800
I'm going to check it out,
but I don't know.
304
00:28:24,640 --> 00:28:26,040
Hold on.
305
00:28:31,680 --> 00:28:32,520
How about you?
306
00:28:32,600 --> 00:28:34,640
A witness saw a gray Yaris.
307
00:28:36,400 --> 00:28:40,280
It's not out front,
but I'm checking the garage now.
308
00:28:41,440 --> 00:28:42,960
Keep me posted.
309
00:28:44,240 --> 00:28:45,200
Okay, bye.
310
00:28:47,400 --> 00:28:49,480
There are more windows on the other side!
311
00:28:49,960 --> 00:28:51,240
Okay.
312
00:29:04,280 --> 00:29:07,840
-Can you give me a hand with this?
-And how am I supposed to do that?
313
00:29:17,200 --> 00:29:19,880
I think people should be paid
for assisting like this.
314
00:29:19,960 --> 00:29:22,240
Sure, if you were actually assisting.
315
00:29:22,320 --> 00:29:24,440
-What did you say?
-Nothing.
316
00:29:44,280 --> 00:29:47,040
What did you see? Is the car in there?
317
00:29:48,240 --> 00:29:49,320
Was that it?
318
00:30:19,440 --> 00:30:20,800
-Wait here!
-Okay.
319
00:31:13,200 --> 00:31:14,840
-Hi, Hugrún.
-Hi.
320
00:31:14,960 --> 00:31:16,960
-I found the car. Yes.
-Great!
321
00:31:17,040 --> 00:31:19,280
Send me some backup, right away.
322
00:31:19,360 --> 00:31:23,000
-We'll be there right away, but Kata...
-Good. Yes.
323
00:31:23,360 --> 00:31:27,040
Egill dropped off Kári at the station.
324
00:31:27,520 --> 00:31:30,040
-What?
-They're taking his statement.
325
00:31:30,120 --> 00:31:30,960
What...?
326
00:31:31,640 --> 00:31:35,360
-Do you have any idea why?
-No, I just saw them in the hallway.
327
00:31:37,880 --> 00:31:39,760
Okay, thanks for letting me know.
328
00:31:40,320 --> 00:31:41,880
-We're on our way.
-Okay. Bye.
329
00:32:34,640 --> 00:32:36,960
WANTED: STEINÞÓR JÓNSSON
330
00:34:29,240 --> 00:34:31,960
The old power plant! Arnar!
331
00:34:38,480 --> 00:34:42,440
Dispatch! Send all available units
to the old power plant in Elliðaárdalur.
332
00:34:42,680 --> 00:34:46,040
Officer in danger. Top priority.
Send backup at once!
333
00:35:21,320 --> 00:35:22,680
Arnar, pick up the phone.
334
00:35:26,000 --> 00:35:26,840
Pick up!
335
00:35:29,280 --> 00:35:30,800
Why aren't you picking up?
336
00:36:11,440 --> 00:36:13,280
-Steinþór...
-Don't move!
337
00:36:14,480 --> 00:36:15,320
Get back!
338
00:36:15,680 --> 00:36:18,160
-Kristján! Put the knife down.
-Get away from him!
339
00:36:22,320 --> 00:36:23,280
I'm not armed.
340
00:36:28,760 --> 00:36:31,440
They were goddamn liars,
every last one of them.
341
00:36:31,520 --> 00:36:34,640
They told us that Tómas had run away.
342
00:36:37,360 --> 00:36:40,360
-It was all a lie. They deserved to die.
-You're right.
343
00:36:40,440 --> 00:36:42,200
But put the knife down, Kristján.
344
00:36:43,840 --> 00:36:45,720
Hold still. Hold still!
345
00:36:50,720 --> 00:36:56,800
Tómas told me
that they were hurting him there.
346
00:36:58,760 --> 00:37:00,840
That they were hurting the boys.
347
00:37:02,400 --> 00:37:04,080
But I didn't believe him.
348
00:37:05,560 --> 00:37:07,680
I didn't believe my own son.
349
00:37:10,400 --> 00:37:14,280
But then...
I saw the pictures in the newspaper.
350
00:37:15,000 --> 00:37:18,520
The lighter and the necklace.
It all made sense.
351
00:37:19,640 --> 00:37:21,360
And then I realized the truth.
352
00:37:22,280 --> 00:37:24,920
This piece of filth
and the other three had to die.
353
00:37:26,120 --> 00:37:28,160
I had to kill them for Tómas.
354
00:37:28,480 --> 00:37:31,200
-Murderer!
-Kristján, don't do it!
355
00:37:31,280 --> 00:37:32,640
-Confess!
-Put it down!
356
00:37:34,360 --> 00:37:36,080
How far away is the SWAT team?
357
00:37:37,880 --> 00:37:38,960
Hurry up!
358
00:37:41,800 --> 00:37:43,160
Of course I'll wait.
359
00:37:52,400 --> 00:37:55,480
-Confess, you bastard! Confess!
-This is not the right way...
360
00:37:55,560 --> 00:37:58,440
You can still stop this.
Kristján. Look at me!
361
00:37:58,520 --> 00:38:00,840
No, Kristján. Don't do it!
Put the knife down!
362
00:38:05,400 --> 00:38:09,520
This is Katrín Gunnarsdóttir. I need
the security code for the safe in car 440.
363
00:38:11,200 --> 00:38:14,040
Hurry! A man's life is at stake.
364
00:38:15,240 --> 00:38:16,160
Do you have it?
365
00:38:17,240 --> 00:38:18,160
Thank you.
366
00:38:21,840 --> 00:38:22,840
Again.
367
00:38:27,880 --> 00:38:29,600
One more time. Thank you.
368
00:38:32,360 --> 00:38:33,440
Got it!
369
00:38:41,880 --> 00:38:44,760
-Put the knife down! Kristján!
-Confess, you bastard!
370
00:38:44,840 --> 00:38:46,920
-This isn't the right way.
-Confess!
371
00:38:47,000 --> 00:38:49,640
Kristján, this isn't the right way.
You can still stop.
372
00:38:49,720 --> 00:38:52,200
-Confess!
-Kristján, look at me.
373
00:38:52,280 --> 00:38:53,400
Kristján!
374
00:38:56,960 --> 00:38:58,440
This is not the right way.
375
00:39:01,840 --> 00:39:04,120
I can't tell the truth
from the lies anymore.
376
00:39:04,200 --> 00:39:05,080
Kristján.
377
00:39:06,240 --> 00:39:08,000
Tómas deserves justice.
378
00:39:08,720 --> 00:39:09,840
This is not justice.
379
00:39:11,520 --> 00:39:13,240
This animal killed my son.
380
00:39:14,640 --> 00:39:16,320
Those people had to pay.
381
00:39:17,160 --> 00:39:19,600
Kristján, give me the knife.
382
00:39:31,400 --> 00:39:33,800
-Kristján! Drop the knife!
-No, Katrín, don't!
383
00:39:33,880 --> 00:39:36,440
-I'm going to kill him!
-No!
384
00:39:37,280 --> 00:39:38,120
Freeze!
385
00:39:40,520 --> 00:39:41,360
Kata!
386
00:39:42,520 --> 00:39:45,200
Okay, relax. Relax.
Everything will be all right.
387
00:39:45,840 --> 00:39:47,040
Kata!
388
00:41:46,560 --> 00:41:47,640
No, Kristján...
389
00:41:48,800 --> 00:41:49,920
Don't...
390
00:41:52,680 --> 00:41:55,120
No... No...
391
00:41:56,120 --> 00:41:57,480
Don't...
392
00:42:00,160 --> 00:42:01,840
Kristján, give me the gun.
393
00:42:11,000 --> 00:42:12,160
Don't.
394
00:44:34,480 --> 00:44:36,480
Translation by Kristján Steinarsson
27970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.