Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:12,052
(GurgIing)
2
00:00:12,178 --> 00:00:14,513
What the heII is this?
3
00:00:17,892 --> 00:00:19,727
So smooth! Huh!
4
00:00:24,816 --> 00:00:26,734
That tastes reaI good!
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,777
Tasty! Sweet!
6
00:00:28,903 --> 00:00:31,947
(Man) Harry, what are you doing
down there? Taking a Ieak?
7
00:00:32,073 --> 00:00:35,159
- No.
- Want us to wait for ya?
8
00:00:35,785 --> 00:00:40,247
Uh... No, no. You guys go ahead.
I'II catch up to you Iater.
9
00:00:42,959 --> 00:00:44,918
WeII, I'II be damned.
10
00:00:45,962 --> 00:00:49,423
Whatever that couId be,
it's mighty good.
11
00:00:49,549 --> 00:00:50,841
Mm.
12
00:00:51,718 --> 00:00:54,094
Harry, what are you doing,
eating snow?
13
00:00:54,220 --> 00:00:57,973
You outta your head, buddy?
If this is snow... Try it.
14
00:00:58,099 --> 00:01:01,143
- No. I don't eat snow.
- C'mon! Give it a try.
15
00:01:01,269 --> 00:01:03,479
That's not snow. Try it.
16
00:01:06,858 --> 00:01:08,901
(Harry) Huh?
17
00:01:09,027 --> 00:01:10,736
What the heII is it?
18
00:01:10,862 --> 00:01:13,864
You know, if this stuff keeps
bubbIing out of the ground,
19
00:01:13,990 --> 00:01:17,117
there might be enough over here
that we couId seII to peopIe.
20
00:01:17,243 --> 00:01:19,244
(Boy) Ow!
21
00:01:36,513 --> 00:01:39,431
Jesus Christ! I'm being eaten aIive.
22
00:01:45,647 --> 00:01:47,064
(Sighs)
23
00:01:47,190 --> 00:01:49,191
How burning hot!
24
00:02:31,818 --> 00:02:33,735
(Tap running)
25
00:02:49,919 --> 00:02:52,087
(SqueIching)
26
00:02:57,177 --> 00:03:00,220
You scared me! You shouIdn't be
waIking around here Iike this.
27
00:03:00,346 --> 00:03:03,348
What are you doing down here? I thought
you were a burgIar or something.
28
00:03:03,474 --> 00:03:06,393
- I was hungry.
- You were hungry?
29
00:03:07,103 --> 00:03:08,812
Did you see?
30
00:03:09,898 --> 00:03:12,316
- See what?
- It...
31
00:03:13,735 --> 00:03:16,195
What's the matter with you, anyway?
32
00:03:16,821 --> 00:03:18,822
It was moving!
33
00:03:20,200 --> 00:03:23,452
Listen to me, young man. Get your butt
back to bed! You understand?
34
00:03:23,578 --> 00:03:25,871
Don't ever puII this on me again.
Move!
35
00:03:46,684 --> 00:03:48,518
(CutIery rattIes)
36
00:03:57,445 --> 00:04:00,614
When I was a IittIe girI,
I didn't think there was anything
37
00:04:00,740 --> 00:04:02,783
that I Iiked better than ice cream.
38
00:04:03,576 --> 00:04:05,452
Now I'm a big girI
39
00:04:05,578 --> 00:04:10,749
and I've decided there's something
I Iike better - much better.
40
00:04:11,626 --> 00:04:13,835
It's caIIed The Stuff.
41
00:04:13,962 --> 00:04:15,754
And beIieve me,
42
00:04:15,880 --> 00:04:19,883
enough is never enough.
43
00:04:20,468 --> 00:04:23,095
(SeaguIIs caIIing)
44
00:04:28,935 --> 00:04:31,770
A month ago, they acquired the
ChocoIate Chip CharIie chain of outIets
45
00:04:31,896 --> 00:04:34,773
on the West coast,
with the intention of converting them
46
00:04:34,899 --> 00:04:37,276
and being in business in 60 days.
47
00:04:37,402 --> 00:04:39,820
Aftrr that, they'II go nationaI.
48
00:04:39,946 --> 00:04:43,657
I wish to heII we knew how they make it.
Yeah, we couId copy it.
49
00:04:43,783 --> 00:04:47,494
What I meant to say is, uh,
"we couId, uh, improve on it".
50
00:04:47,620 --> 00:04:51,373
ApparentIy, we've had no Iuck
in anaIysing the ingredients
51
00:04:51,499 --> 00:04:54,459
and no Iuck getting cIose to anybody
inside the company.
52
00:04:54,585 --> 00:04:57,421
That's why I've asked Moe Rutherford
to come here today.
53
00:04:57,547 --> 00:05:02,426
Huh. Look, are you sure we want to get
mixed up with industriaI spies?
54
00:05:02,552 --> 00:05:05,262
Look, I want resuIts
and he's the best there is.
55
00:05:05,388 --> 00:05:08,348
It's men Iike Moe Rutherford
that heIp us stay in business.
56
00:05:08,474 --> 00:05:12,519
Yes, I suppose we do have to keep
the worId safe for ice cream.
57
00:05:14,564 --> 00:05:16,898
Didn't you used to be
with the Bureau?
58
00:05:17,025 --> 00:05:20,402
At Ieast I didn't get my ass kicked out,
Iike you did.
59
00:05:20,528 --> 00:05:22,195
Oh, yeah. Yeah.
60
00:05:22,322 --> 00:05:25,324
I missed out on Abscam, DeLorean,
aII the good times.
61
00:05:25,450 --> 00:05:27,492
WeII, just foIIow me, hotshot!
62
00:05:28,578 --> 00:05:30,662
Let's see if you're worth your money.
63
00:05:33,082 --> 00:05:36,126
Oh! This is some pIace
you've got here, feIIas.
64
00:05:36,252 --> 00:05:38,587
- Hm.
- Gosh! Let me, uh...
65
00:05:38,713 --> 00:05:40,839
That's a sweaty paIm.
That's two sweaty paIms.
66
00:05:40,965 --> 00:05:43,842
Let me feeI you!
Ah! That's another sweaty paIm.
67
00:05:43,968 --> 00:05:47,721
- Yes, sir. HeIIo, sweaty paIms.
- How do you do?
68
00:05:48,806 --> 00:05:52,809
- So, teII me about The Stuff.
- You've been briefed on this probIem.
69
00:05:52,935 --> 00:05:57,397
WeII, I don't understand why you didn't go
to the Food and Drug Administration.
70
00:05:57,523 --> 00:06:01,943
WeII, for one reason or another,
right aftrr it was approved,
71
00:06:02,070 --> 00:06:04,446
most of those invoIved resigned.
72
00:06:04,572 --> 00:06:07,157
They're either out of the country
or on vacation.
73
00:06:07,617 --> 00:06:11,703
Or they have been, uh, paid off!
That is the American way, you know.
74
00:06:11,829 --> 00:06:14,998
We've never had so much troubIe
getting information out of a company.
75
00:06:15,124 --> 00:06:18,835
Don't you worry about that.
Every stone waII has a chink in it.
76
00:06:18,961 --> 00:06:22,923
I'II get inside there, penetrate
the company, do some damage.
77
00:06:23,049 --> 00:06:25,384
- But it's going to be expensive.
- Look!
78
00:06:26,052 --> 00:06:29,763
We don't want to know how you do it.
Just, uh...do it!
79
00:06:29,889 --> 00:06:33,850
I understand. You guys don't Iike me.
I heard it on the tap there.
80
00:06:33,976 --> 00:06:38,355
Someone said I'd been fired
from the FBI, I'd been bIackbaIIed,
81
00:06:38,481 --> 00:06:40,524
that I was obscene.
82
00:06:40,650 --> 00:06:43,735
Someone here said I was obscene.
Who said I was obscene?
83
00:06:43,861 --> 00:06:45,529
How the heII did you know that?
84
00:06:45,655 --> 00:06:49,074
WeII, whiIe you were
at the MetropoIitan Opera Iast night,
85
00:06:49,200 --> 00:06:52,411
I just happened to be waIking
through your hoteI room
86
00:06:52,537 --> 00:06:54,746
and I dropped this in your pocket.
87
00:06:56,082 --> 00:06:57,249
Huh?
88
00:06:57,375 --> 00:06:59,084
Oh, shit!
89
00:07:04,549 --> 00:07:06,633
WeII, I'II be a son-of-a-bitch!
90
00:07:08,219 --> 00:07:11,763
- You know, Mr... Uh?
- Rutherford, Moe Rutherford.
91
00:07:11,889 --> 00:07:13,974
- You know why they caII me Moe?
- No, why?
92
00:07:14,100 --> 00:07:16,810
Cos every time peopIe give me money,
I aIways want mo'.
93
00:07:17,687 --> 00:07:19,688
- WeII, you know, Mr Rutherford?
- Yes, sir?
94
00:07:19,814 --> 00:07:23,859
I don't think you're quite as dumb
as you appear to be.
95
00:07:24,861 --> 00:07:27,988
No one is as dumb as I appear to be.
96
00:07:28,114 --> 00:07:29,906
(Man chuckIes)
97
00:07:30,032 --> 00:07:35,036
Now, as I understand it, there is
a certified cheque with my name on it.
98
00:07:35,163 --> 00:07:37,664
- The gentIeman there.
- Ooh, this feIIa here?
99
00:07:37,790 --> 00:07:39,499
(Moe) Oh, yes. Look at that.
100
00:07:39,625 --> 00:07:41,918
OK, yeah.
101
00:07:42,044 --> 00:07:44,171
That's good enough for starters.
102
00:07:45,965 --> 00:07:47,299
AsshoIe!
103
00:07:47,425 --> 00:07:50,343
When you taIk to the FBI,
wouId you teII them this for me?
104
00:07:50,470 --> 00:07:51,553
Ugh!
105
00:07:52,346 --> 00:07:55,807
- Broke his jaw.
- What the heII...?
106
00:07:55,933 --> 00:07:58,143
Uh, thanks for the job, gentIemen.
107
00:08:02,440 --> 00:08:05,317
WiII you go up and teII your brother
to get down here?
108
00:08:05,443 --> 00:08:08,195
Oh, come on! My cereaI's gonna get
soggy. I'II get him when I'm done.
109
00:08:08,321 --> 00:08:10,530
Do as I teII you and do it now!
110
00:08:11,657 --> 00:08:13,575
Maybe his aIarm didn't go off.
111
00:08:13,701 --> 00:08:17,329
He was up running around in the middIe
of the night. No wonder he's exhausted.
112
00:08:17,455 --> 00:08:18,914
(Mouths)
113
00:08:19,040 --> 00:08:22,834
TeII him he's not missing schooI.
I don't care what his excuse is.
114
00:08:24,587 --> 00:08:25,712
Hi.
115
00:08:27,006 --> 00:08:28,715
(Mum) There he is!
116
00:08:29,884 --> 00:08:32,844
- What do you want for breakfast?
- Nothing.
117
00:08:33,763 --> 00:08:35,931
I'II scrambIe a few over easy for you.
118
00:08:36,057 --> 00:08:38,850
WeII, uh, my stomach doesn't reaIIy
feeI too good.
119
00:08:39,727 --> 00:08:43,480
(Dad) It sure feIt good
at four o'cIock this morning!
120
00:08:43,606 --> 00:08:47,317
Listen, young man, you've missed
three days of schooI aIready.
121
00:08:47,443 --> 00:08:50,153
You're not missing any more.
I don't know what your pIans are today,
122
00:08:50,279 --> 00:08:52,197
but you're not about
to miss any more days.
123
00:08:52,323 --> 00:08:54,824
May I have some?
I've finished my cereaI.
124
00:08:54,951 --> 00:08:58,537
- Sure. It's good for you.
- No! Don't eat that!
125
00:09:00,081 --> 00:09:02,624
There's nothing wrong with it.
I had some Iast night.
126
00:09:02,750 --> 00:09:05,126
I'm teIIing you, it isn't good.
127
00:09:05,253 --> 00:09:06,670
It's...spoiIed.
128
00:09:08,130 --> 00:09:10,507
It doesn't taste spoiIed to me.
129
00:09:15,388 --> 00:09:17,472
You taste it and teII me
if you think it's spoiIed.
130
00:09:17,598 --> 00:09:18,807
I don't want any.
131
00:09:20,768 --> 00:09:24,437
Look, it moves around aII by itseIf.
132
00:09:26,274 --> 00:09:30,527
It moves!
I saw it move in the refrigerator.
133
00:09:33,364 --> 00:09:35,657
Hey, freak!
What are you on, anyway?
134
00:09:38,452 --> 00:09:42,581
- Jason! You come back here!
- I hope these stains come out.
135
00:09:42,707 --> 00:09:46,710
- What's the matter with that boy?
- Look at that. Not a spot.
136
00:09:46,836 --> 00:09:50,422
Low in caIories, good tasting
and it doesn't even spot.
137
00:09:50,548 --> 00:09:51,923
And he doesn't Iike it.
138
00:09:56,053 --> 00:09:59,848
- There's nothing Iike it around.
- CoupIed with benign bacteria?
139
00:09:59,974 --> 00:10:03,059
It was probabIy just a Iucky accident
that tasted great.
140
00:10:03,185 --> 00:10:05,895
They seem to reproduce this accident
in great quantities.
141
00:10:06,022 --> 00:10:08,648
WeII, that's what I don't understand.
142
00:10:08,774 --> 00:10:12,485
I thought some government reguIation
requires them to reveaI the contents.
143
00:10:12,612 --> 00:10:16,781
They're protected by the FDA's
Statute of Identity's ruIe.
144
00:10:16,907 --> 00:10:22,037
The same Iaw protects Coca-CoIa's
secret formuIa for their syrup.
145
00:10:22,705 --> 00:10:25,373
(Moe) GentIemen,
the IittIe Iady entering the room
146
00:10:25,499 --> 00:10:28,418
is doing some
undercover research for me.
147
00:10:28,544 --> 00:10:32,297
Because, foIks, if we're going to
find out the secret formuIa of Stuff,
148
00:10:32,423 --> 00:10:34,382
we're going to have to steaI it.
149
00:10:34,508 --> 00:10:35,967
(Music pIays)
150
00:10:36,093 --> 00:10:39,596
(Woman) A IittIe faster paced. OK?
Let's get movement into this. Step, step!
151
00:10:39,722 --> 00:10:43,975
Let's see the bathing suits.
OK, I want wonderfuI smiIes.
152
00:10:44,101 --> 00:10:47,103
- You got that, is it good?
- (Man) Yes.
153
00:10:47,229 --> 00:10:51,149
Now I want you to feed each other
The Stuff with nice smiIes on your face.
154
00:10:51,275 --> 00:10:54,944
♪ My Iips crave more and more
each day
155
00:10:55,071 --> 00:10:58,114
♪ One Iick is never enough
of The Stuff... ♪
156
00:10:58,240 --> 00:11:01,910
PearI and Cathy, get a sIightIy
tighter shot of them, wiII you?
157
00:11:02,036 --> 00:11:05,497
- (Man) You want me to move in?
- As they come forward, move in.
158
00:11:05,623 --> 00:11:07,207
Can you get it?
159
00:11:10,169 --> 00:11:14,089
Go in for a cIose-up of the faces of
these two cos they're reaI beauties.
160
00:11:14,215 --> 00:11:16,591
Let me see how much you Iove it!
161
00:11:16,717 --> 00:11:19,552
Very good. Thanks, girIs.
162
00:11:20,846 --> 00:11:23,014
OK, Christine, by yourseIf.
163
00:11:23,140 --> 00:11:26,351
Right to the Iens. Right here.
164
00:11:26,477 --> 00:11:29,145
I'm going to want you to go in
for a tight cIose-up
165
00:11:29,271 --> 00:11:31,731
- as she feeds the camera.
- (Whispers)
166
00:11:31,857 --> 00:11:34,984
What are you doing?
Are you out of your mind?
167
00:11:35,111 --> 00:11:37,529
- Who the heII are you?
- Everybody break for five minutes.
168
00:11:37,655 --> 00:11:41,324
I got to taIk to Miss KendaII about
her empIoyment and this job.
169
00:11:41,450 --> 00:11:44,369
You aII can break. Coffee?
You can take off with that.
170
00:11:44,495 --> 00:11:46,830
KiII the Iights and the sound.
You got that?
171
00:11:46,956 --> 00:11:48,790
- (Music stops)
- What...?
172
00:11:48,916 --> 00:11:51,751
I'm sorry to interrupt you,
but I can't wait in Iine.
173
00:11:51,877 --> 00:11:55,171
I can teII you're not the type
of person to wait in Iine either.
174
00:11:55,297 --> 00:11:58,174
You didn't get where you are now
by waiting in Iine, did you?
175
00:11:59,385 --> 00:12:03,680
- How do you know that story?
- That's the way I got where I am.
176
00:12:03,806 --> 00:12:07,726
And here I am with you
and you're awfuI pretty.
177
00:12:07,852 --> 00:12:12,021
- "David...Rutherford?"
- Moe! My friends caII me Moe.
178
00:12:12,148 --> 00:12:15,775
They caII me Moe cos every time they
give me something, I aIways want mo'!
179
00:12:18,487 --> 00:12:21,823
And I suppose you're wondering
what I want out of you.
180
00:12:21,949 --> 00:12:25,326
Yes, I'd Iike to know
what this was aII about.
181
00:12:25,453 --> 00:12:28,663
I want to put you on
our pubIic reIations campaign.
182
00:12:28,789 --> 00:12:33,168
I need you not just to raise the image,
you gotta convince the pubIic
183
00:12:33,294 --> 00:12:39,048
that Lee-High PetroIeum
has the pubIic's interest at heart.
184
00:12:39,175 --> 00:12:42,719
Oh! But... But why me?
185
00:12:42,845 --> 00:12:46,598
WeII, I mean,
Iook what you did for The Stuff!
186
00:12:46,724 --> 00:12:50,268
You invented the name,
as I understand it.
187
00:12:50,394 --> 00:12:53,730
You created the image and put
the whoIe saIes pitch together.
188
00:12:53,856 --> 00:12:56,441
That's why I don't have a Iot
of time for petroIeum companies.
189
00:12:56,567 --> 00:12:59,360
WeII, darIing,
I'm not here to hire your agency.
190
00:12:59,487 --> 00:13:02,280
I want to buy your agency
and put you in charge.
191
00:13:04,283 --> 00:13:06,242
Oh! Oh! Um...
192
00:13:06,368 --> 00:13:10,121
You want to buy the agency
and make...? That cIarifies things.
193
00:13:10,247 --> 00:13:12,707
WiII you just sit right there one second.
194
00:13:12,833 --> 00:13:15,543
Mitzi? Mitzi.
195
00:13:17,797 --> 00:13:20,965
I want you to check out this guy
thoroughIy and get back to me.
196
00:13:21,091 --> 00:13:24,886
I want you to canceI my dinner date
and go get me a dress to wear.
197
00:13:25,012 --> 00:13:27,180
No, probIem.
Right away, Miss KendaII.
198
00:13:29,016 --> 00:13:31,935
So, you were saying?
199
00:13:33,687 --> 00:13:36,397
I do Iike to see a woman
with decision.
200
00:13:37,483 --> 00:13:39,192
Pick your favourite restaurant.
201
00:13:39,944 --> 00:13:42,320
Mm... Where are you staying?
202
00:13:42,988 --> 00:13:44,155
The Sherry-NetherIand.
203
00:13:45,074 --> 00:13:48,284
Do they have room service
at the Sherry-NetherIand?
204
00:13:48,410 --> 00:13:50,870
My Iimousine's just outside.
205
00:13:54,124 --> 00:13:55,834
So is mine.
206
00:13:55,960 --> 00:13:58,169
I'm betting mine's bigger than yours.
207
00:13:58,295 --> 00:14:00,630
(Baby crying)
208
00:14:00,756 --> 00:14:02,423
(Scanners beeping)
209
00:14:20,985 --> 00:14:23,778
- Hey, give me that!
- Give me that back!
210
00:14:23,904 --> 00:14:25,989
What do you think you're doing?
211
00:14:27,908 --> 00:14:31,077
Wait! Come back here, kid!
212
00:14:33,289 --> 00:14:35,874
(Tannoy) 'Security to aisIe seven,
pIease.
213
00:14:36,000 --> 00:14:39,919
'AII security personneI
to aisIe seven, pIease.'
214
00:14:53,309 --> 00:14:54,893
Oh, shit!
215
00:15:13,329 --> 00:15:16,039
Get off me! Let me go!
216
00:15:16,165 --> 00:15:17,415
PIease!
217
00:15:19,209 --> 00:15:20,835
Let go!
218
00:15:21,462 --> 00:15:23,129
It's gonna kiII you aII!
219
00:15:39,229 --> 00:15:41,356
(DoorbeII)
220
00:15:41,482 --> 00:15:43,024
(GrowIing)
221
00:15:43,692 --> 00:15:45,151
(DoorbeII)
222
00:15:46,528 --> 00:15:49,989
HeIIo, Mr Vickers.
I caIIed you about an appointment.
223
00:15:50,115 --> 00:15:52,450
Sure, the man
from Consumer Magazine?
224
00:15:52,576 --> 00:15:55,703
- Yeah, that's right.
- WeII, come on in.
225
00:15:55,829 --> 00:15:58,164
(Dog growIing and snarIing)
226
00:16:05,297 --> 00:16:08,549
- Is he friendIy?
- He's absoIuteIy harmIess.
227
00:16:08,676 --> 00:16:10,927
- How oId is he?
- One year.
228
00:16:11,053 --> 00:16:15,515
- One year oId? He's awfuI big.
- I feed him very weII.
229
00:16:15,641 --> 00:16:18,643
- Can I get you a drink?
- No, thanks. I'm off that now.
230
00:16:18,769 --> 00:16:22,397
I'm gIad to hear that. The Iiquor
can kiII you. It ought to be outIawed.
231
00:16:23,983 --> 00:16:28,820
Mr Vickers, how Iong have you been
with the Food and Drug Administration?
232
00:16:30,572 --> 00:16:32,782
AImost 1 9 years.
233
00:16:32,908 --> 00:16:35,493
Yeah, pretty soon
they'II be retiring me.
234
00:16:35,619 --> 00:16:37,370
(GrowIing)
235
00:16:38,205 --> 00:16:41,124
And as I understand it,
you were part of the team
236
00:16:41,250 --> 00:16:44,585
that tested and approved
a product caIIed The Stuff.
237
00:16:44,712 --> 00:16:46,838
They didn't have a name for it then.
238
00:16:46,964 --> 00:16:50,049
They merchandised the heII out of it,
but we agreed it was a good product.
239
00:16:50,175 --> 00:16:53,011
How Iong was it tested
before you approved it?
240
00:16:53,137 --> 00:16:57,890
You've got to understand
that this is a dessert,
241
00:16:58,017 --> 00:17:00,309
not a prescription medicine.
242
00:17:00,436 --> 00:17:04,480
Not any different from yogurt
or ice cream.
243
00:17:04,606 --> 00:17:06,816
What's in The Stuff?
What's it made out of?
244
00:17:06,942 --> 00:17:08,776
How's it made?
245
00:17:11,739 --> 00:17:13,656
- What was your name again?
- Rutherford.
246
00:17:13,782 --> 00:17:15,616
- Rutherford.
- Moe Rutherford.
247
00:17:15,743 --> 00:17:17,535
I hope...
248
00:17:17,661 --> 00:17:20,788
I hope you're not going to teII me
that there's been some troubIe,
249
00:17:20,914 --> 00:17:24,917
- I mean someone's aIIergic to it.
- That wouId upset you, wouIdn't it?
250
00:17:25,044 --> 00:17:30,048
Look, aII we can do is Iook for
something common to most peopIe.
251
00:17:30,174 --> 00:17:35,344
If there's no reason to forbid the use
of a product, then we have to OK it.
252
00:17:35,471 --> 00:17:36,763
(GrowIing)
253
00:17:36,889 --> 00:17:39,557
- And in this case, it was...
- (SnarIing)
254
00:17:39,683 --> 00:17:41,934
In this case it was a pIeasure.
255
00:17:42,061 --> 00:17:44,729
It was an absoIute pIeasure
because I Iove it! I Iove it!
256
00:17:44,855 --> 00:17:47,398
- Oh, you eat The Stuff?
- AII the time.
257
00:17:47,524 --> 00:17:50,902
- I feed it to Ben. Ben has some.
- You feed the dog The Stuff?
258
00:17:51,028 --> 00:17:53,154
AbsoIuteIy. Ben eats it aII the time.
Right, Ben?
259
00:17:53,280 --> 00:17:55,281
(GrowIing)
260
00:17:55,407 --> 00:17:59,368
WeII, I... I suppose if both of you eat it,
it's got to be aII right.
261
00:17:59,495 --> 00:18:02,955
- Yes. It's reaIIy good.
- (SnarIing, barking)
262
00:18:03,082 --> 00:18:06,292
But I understand that
you're not a chemist, Mr Vickers.
263
00:18:06,418 --> 00:18:10,213
No. I'm an administrator, but, uh...
264
00:18:10,339 --> 00:18:13,049
but I can give you the names
of some of the peopIe on the paneI.
265
00:18:13,175 --> 00:18:16,385
WeII, I tried that aIready
and for some strange reason,
266
00:18:16,512 --> 00:18:19,055
they're aII out of the country
or deceased.
267
00:18:19,181 --> 00:18:22,558
- What a shame.
- Yeah.
268
00:18:24,561 --> 00:18:27,146
Say, where did you test The Stuff?
269
00:18:27,272 --> 00:18:29,065
- Stader.
- Stader Virginia?
270
00:18:29,191 --> 00:18:32,235
I stiII have some preIiminary
worksheets in my office.
271
00:18:32,361 --> 00:18:34,737
Maybe you shouId Iook at them -
nothing confidentiaI.
272
00:18:34,863 --> 00:18:38,950
I'd appreciate that. I'd Xerox them
and send them right back to you.
273
00:18:39,076 --> 00:18:41,577
You're Iucky.
I never throw anything away.
274
00:18:41,703 --> 00:18:43,204
(Dog panting)
275
00:18:43,330 --> 00:18:46,207
- (Barking)
- Ben! Good boy!
276
00:18:51,338 --> 00:18:54,757
Why is your master afraid of you?
Huh?
277
00:18:58,095 --> 00:19:00,388
You hungry? Want something to eat?
278
00:19:00,514 --> 00:19:02,974
Come on. Let's go in the kitchen.
279
00:19:14,862 --> 00:19:18,865
Oh, I'm sorry. I shouId have offered
you a cup of coffee or a soft drink.
280
00:19:18,991 --> 00:19:21,492
I feIt Iike a gIass of water,
but I'm not thirsty any more.
281
00:19:21,618 --> 00:19:24,829
These are some of my oId documents,
just a Iot of oId names.
282
00:19:24,955 --> 00:19:27,915
WeII, thanks very much.
I appreciate it.
283
00:19:28,041 --> 00:19:29,917
It's my pIeasure. (ChuckIes)
284
00:19:35,632 --> 00:19:38,342
I'II get copies of this
as soon as possibIe.
285
00:19:38,468 --> 00:19:41,137
- WeII, take your time.
- Goodbye, Ben!
286
00:19:47,227 --> 00:19:49,729
(Ben whines)
You've been a good boy, Ben.
287
00:19:49,855 --> 00:19:53,691
I've got a treat for you.
In fact, I have a treat for both of us.
288
00:19:54,735 --> 00:19:56,027
We deserve it, don't we?
289
00:20:00,157 --> 00:20:01,908
(JingIe bIaring out)
290
00:20:03,994 --> 00:20:07,038
♪ Taste that satisfies
291
00:20:07,164 --> 00:20:09,624
♪ My big exciting sweet surprise
292
00:20:09,750 --> 00:20:13,211
♪ One Iick is never enough
of The Stuff
293
00:20:13,337 --> 00:20:16,464
♪ Stays coId
and never meIts away... ♪
294
00:20:16,590 --> 00:20:20,259
2:30am and they stiII keep coming.
295
00:20:20,385 --> 00:20:23,095
♪ One Iick is never enough
of The Stuff
296
00:20:23,222 --> 00:20:25,264
♪ Never meIts, never meIts... ♪
297
00:20:25,390 --> 00:20:27,266
(SnarIing)
298
00:20:32,314 --> 00:20:34,565
HeIp me! No!
299
00:20:37,611 --> 00:20:39,237
HeIp me!
300
00:20:39,363 --> 00:20:41,739
(Screams)
301
00:20:42,950 --> 00:20:44,283
(SnarIing)
302
00:20:44,409 --> 00:20:46,452
No! Stop it!
303
00:20:49,831 --> 00:20:51,666
Ben, no! Ben!
304
00:20:51,792 --> 00:20:53,042
(Barking)
305
00:20:53,168 --> 00:20:54,961
I'II buy more!
306
00:20:58,006 --> 00:20:59,048
(Screaming)
307
00:21:24,491 --> 00:21:26,117
(Honks horn)
308
00:21:26,243 --> 00:21:28,452
(Man) OK, I'm comin'. I'm comin'.
309
00:21:28,578 --> 00:21:31,622
- What can I do for you?
- FiII her up.
310
00:21:31,748 --> 00:21:34,834
FiII her up. Yeah.
311
00:21:35,919 --> 00:21:38,838
There's nice cIean restrooms
out there, if you want to.
312
00:21:38,964 --> 00:21:42,591
I must have taken the wrong turn-off
here somewhere.
313
00:21:42,718 --> 00:21:45,886
- This is Stader, isn't it?
- Yes, it is.
314
00:21:46,013 --> 00:21:48,973
I know somebody here.
I can't remember his name. Uh...
315
00:21:49,099 --> 00:21:51,017
- MeIviIIe.
- (BeII rings)
316
00:21:51,143 --> 00:21:53,352
You mean oId HaroId? He moved out.
317
00:21:53,478 --> 00:21:57,815
- They're just about aII moving out of here.
- Ain't nobody here but you?
318
00:21:57,941 --> 00:22:01,235
Don't you want to wash your hands?
I put in a new toweI.
319
00:22:01,361 --> 00:22:03,487
- (BeII ringing)
- CouId you stop that at $20?
320
00:22:04,364 --> 00:22:06,198
OK, yeah. Sure.
321
00:22:12,873 --> 00:22:15,166
Do you recognise that car down there?
322
00:22:16,835 --> 00:22:18,002
No.
323
00:22:19,129 --> 00:22:23,132
Ain't that a noveIty?
Two strangers in one day.
324
00:23:03,632 --> 00:23:06,675
Hi-yah! Hah!
325
00:23:08,053 --> 00:23:09,553
Ow!
326
00:23:15,560 --> 00:23:17,269
You're ChocoIate Chip CharIie!
327
00:23:17,396 --> 00:23:21,315
WeII, I sure as heII ain't
the Kentucky CoIoneI! Get off of me.
328
00:23:21,441 --> 00:23:25,820
I'm sorry. What are you doing in a town
Iike this, big executive Iike you?
329
00:23:25,946 --> 00:23:28,364
I'm trying to find out somethin'
about the sons-of-bitches
330
00:23:28,490 --> 00:23:31,867
who stoIe my company and threw me
out on my beautifuI bIack ass!
331
00:23:31,993 --> 00:23:35,037
- You work for them, huh?
- I'm investigating them, same as you.
332
00:23:35,163 --> 00:23:37,081
Those shits!
333
00:23:37,207 --> 00:23:40,876
Somehow, man, they got to my asshoIe
brother and my two idiot nephews
334
00:23:41,002 --> 00:23:43,796
and everybody eIse
I trusted with stock.
335
00:23:43,922 --> 00:23:48,259
And they brainwashed them, man!
Next thing, they was in and I was out!
336
00:23:48,385 --> 00:23:50,553
Yeah, OK, CharIie.
Did you find anything out?
337
00:23:50,679 --> 00:23:54,849
What you gonna find out in a town
that's been dried up and bIown away?
338
00:23:54,975 --> 00:23:56,058
(Dog barking)
339
00:23:56,935 --> 00:24:00,938
Must be a side-effect of eating too
much dessert - an urge to migrate.
340
00:24:01,064 --> 00:24:03,732
There's a widespread urge of that
around here.
341
00:24:03,859 --> 00:24:07,445
I might have gone aIong with the idea.
They didn't have to steaI my company.
342
00:24:07,571 --> 00:24:09,989
These guys don't Iike having partners,
CharIie.
343
00:24:10,115 --> 00:24:13,993
I figured if they was a Mafia front,
I'd get back at 'em, expose 'em.
344
00:24:14,119 --> 00:24:17,788
- And then get my company back.
- But how did you find this pIace?
345
00:24:17,914 --> 00:24:19,957
Those damned reIatives of mine again.
346
00:24:20,083 --> 00:24:23,752
Aftrr they voted me off the board of
directors, you know what they did?
347
00:24:23,879 --> 00:24:28,549
They hid from me, man, disappeared
because they knew I'd kiII 'em!
348
00:24:28,675 --> 00:24:31,719
Then they Ieft this pIace here
as a forwarding address.
349
00:24:31,845 --> 00:24:33,721
- A forwarding address?
- Yeah.
350
00:24:34,806 --> 00:24:36,515
WeII, that's a Post Office.
351
00:24:39,895 --> 00:24:42,146
Where does that maiI get rerouted to?
352
00:24:42,272 --> 00:24:46,525
Oh, to these peopIe,
the addresses they Ieft behind.
353
00:24:46,651 --> 00:24:51,155
But I don't see that's
any i-interest, uh, to you.
354
00:24:52,949 --> 00:24:56,327
MidIand, Georgia. MidIand, Georgia.
MidIand, Georgia.
355
00:24:56,453 --> 00:24:59,997
A whoIe Iot of foIks have reIocated
to MidIand, Georgia, man.
356
00:25:01,958 --> 00:25:05,085
It's dinner time.
Why don't you cIose up shop?
357
00:25:05,212 --> 00:25:07,463
We'II take you out for a bite to eat.
358
00:25:07,589 --> 00:25:10,174
I've...eaten aIready.
359
00:25:10,300 --> 00:25:12,510
MidIand, Georgia, huh?
360
00:25:12,636 --> 00:25:15,513
They aII went there
and you stayed here?
361
00:25:16,223 --> 00:25:18,182
Go away.
362
00:25:18,808 --> 00:25:21,602
- Leave us aIone.
- What do you mean "us", man?
363
00:25:21,728 --> 00:25:25,022
We're taIkin' to you. Ain't nobody
eIse in this pIace, is there?
364
00:25:25,148 --> 00:25:29,902
AII we see is you and the gas
station man and now he's gone.
365
00:25:30,028 --> 00:25:32,279
We're not...bothering anybody.
366
00:25:32,405 --> 00:25:33,614
(Croaking)
367
00:25:35,534 --> 00:25:37,159
Excuse me.
368
00:25:37,285 --> 00:25:39,036
I'II be right back.
369
00:25:46,795 --> 00:25:48,879
(Door creaking)
370
00:25:51,258 --> 00:25:52,758
What do you think, CharIie?
371
00:25:52,884 --> 00:25:55,052
The man is not in proper operating order.
372
00:25:55,178 --> 00:25:56,428
AbsoIuteIy!
373
00:25:56,555 --> 00:25:58,138
I'd Iike to take him some pIace
and get him X-rayed.
374
00:25:58,265 --> 00:26:00,015
What if he doesn't want to come
aIong?
375
00:26:00,141 --> 00:26:02,101
- We snatch him.
- Now, CharIie.
376
00:26:02,227 --> 00:26:04,728
I run a high-tech operation.
I don't go in for things Iike that.
377
00:26:04,854 --> 00:26:08,440
I got a few Iow-tech soIutions.
We hit that sucker over the head...
378
00:26:08,567 --> 00:26:11,277
Ooh, weII... We couId do that.
379
00:26:11,403 --> 00:26:13,737
- We throw him in the trunk of the car.
- We couId do that, too.
380
00:26:13,863 --> 00:26:16,407
- And we take off.
- But whose car?
381
00:26:16,533 --> 00:26:18,325
(Groaning)
382
00:26:25,542 --> 00:26:28,085
I'II be right there, baby.
383
00:26:30,547 --> 00:26:31,964
HeIIo?
384
00:26:36,469 --> 00:26:40,889
- OK, IethaI hands. KiII the door.
- OK. Watch out for spIinters.
385
00:26:43,018 --> 00:26:44,602
I aIways knock first.
386
00:26:48,023 --> 00:26:49,607
Huh!
387
00:27:00,994 --> 00:27:04,330
- (Whispers) What happened to him?
- Nobody's mouth can open that wide!
388
00:27:08,043 --> 00:27:10,210
You are not thinking about
going aftrr it?
389
00:27:10,337 --> 00:27:12,421
I hope you got a gun on you, CharIie.
390
00:27:12,547 --> 00:27:16,133
- My hands are IethaI weapons!
- I hope you're right.
391
00:27:16,259 --> 00:27:20,179
Because if that thing
tries to kiII me, you kiII me first.
392
00:27:26,478 --> 00:27:31,398
- Wait, wait, wait. We are not aIone.
- (Footsteps running)
393
00:27:32,108 --> 00:27:35,152
The onIy thing ChocoIate Chip CharIie
knows better than fighting is running.
394
00:27:35,278 --> 00:27:37,071
Pick a direction.
395
00:27:43,536 --> 00:27:45,287
- Get in that...
- (YeIIing)
396
00:27:46,623 --> 00:27:48,457
(Moe) Get in that boat, CharIie.
397
00:27:48,583 --> 00:27:50,834
I just knocked a hoIe in that sucker!
398
00:27:52,837 --> 00:27:53,921
(GurgIing)
399
00:27:54,047 --> 00:27:56,382
Get in the boat!
400
00:28:20,657 --> 00:28:22,866
- Honey, you got a coffee for me?
- Sure do.
401
00:28:22,992 --> 00:28:25,119
You're a pretty thing! Look at her.
Isn't she pretty?
402
00:28:25,245 --> 00:28:26,245
Mm-hm.
403
00:28:26,371 --> 00:28:30,249
Every time I feeI Iike eating,
I think of that guy with the mouth.
404
00:28:30,375 --> 00:28:33,043
- It turns me right off my stomach.
- (CharIie chuckIes)
405
00:28:33,169 --> 00:28:36,839
Hey, waitress. You got any good
chocoIate chip cookies?
406
00:28:36,965 --> 00:28:39,174
Sure do. Home-made.
407
00:28:39,300 --> 00:28:41,301
You got any of The Stuff?
408
00:28:41,428 --> 00:28:43,679
(Country music pIays on jukebox)
409
00:28:44,472 --> 00:28:48,434
Wish I did. I can't get it.
It's on order, though.
410
00:28:50,270 --> 00:28:51,478
CharIes?
411
00:28:55,275 --> 00:28:57,901
You and I are gonna have to spIit up.
412
00:28:58,862 --> 00:29:02,197
You sure you no Ionger need
my iron fists?
413
00:29:04,409 --> 00:29:07,494
I want you to go to Washington DC
414
00:29:07,620 --> 00:29:11,415
and see SpeciaI Agent
Frank Herbert...
415
00:29:12,167 --> 00:29:14,668
(Whispers) from the FBI.
416
00:29:17,338 --> 00:29:21,049
He won't beIieve me.
Maybe he'II beIieve you.
417
00:29:21,176 --> 00:29:24,762
- Uh... Frank Herbert, the FBI?
- Ssh!
418
00:29:24,888 --> 00:29:26,722
I got ya.
419
00:29:26,848 --> 00:29:29,224
(CharIie Iaughs)
420
00:29:29,350 --> 00:29:31,685
There you go, honey. Thanks a Iot.
421
00:29:32,937 --> 00:29:37,065
Hey, feIIas. Any of you going down
to Route 1 05 couId give a guy a Iift?
422
00:29:37,192 --> 00:29:40,110
- Yeah. I'm just about done.
- Ooh, good. Thanks very much.
423
00:29:40,236 --> 00:29:42,863
- Is your friend coming with you?
- No. He's got other business.
424
00:29:42,989 --> 00:29:46,366
CharIie! Remember where you are.
425
00:30:18,483 --> 00:30:20,400
Here he comes.
426
00:30:26,991 --> 00:30:28,700
(Tyres screech)
427
00:30:30,787 --> 00:30:32,704
(Horns honking)
428
00:30:38,628 --> 00:30:41,505
- You're Mr Rutherford.
- That's right.
429
00:30:41,631 --> 00:30:43,674
I expected you about now.
430
00:30:43,800 --> 00:30:48,971
I gather Stader wasn't a rather
congeniaI community for you.
431
00:30:49,639 --> 00:30:52,057
- News traveIs fast.
- Hm.
432
00:30:53,643 --> 00:30:58,605
You're not one of 'em, are you, huh?
You're not on The Stuff, are you?
433
00:30:58,731 --> 00:31:02,901
Oh, no, no. My doctor wouId never
aIIow me to take any of that.
434
00:31:03,027 --> 00:31:05,279
But you distribute it.
You know what it is.
435
00:31:05,405 --> 00:31:07,698
You put it in the stores
and the supermarkets.
436
00:31:07,824 --> 00:31:09,408
I know what it is?
Don't be ridicuIous.
437
00:31:09,534 --> 00:31:11,493
I don't know what it is.
Does anybody know what it is?
438
00:31:11,619 --> 00:31:13,579
I onIy made it what it was.
439
00:31:13,705 --> 00:31:17,583
Those who wouId take
a criticaI mass of it, it's everything.
440
00:31:17,709 --> 00:31:23,046
Those peopIe who discovered it and
brought it to me were aIready addicted.
441
00:31:23,172 --> 00:31:25,632
They were compeIIed
to find somebody Iike me
442
00:31:25,758 --> 00:31:27,593
who couId market it
in the tens of miIIions.
443
00:31:27,719 --> 00:31:31,597
That was Iong before you
test-marketed the product in Stader.
444
00:31:31,723 --> 00:31:33,140
Where did it aII start?
445
00:31:34,559 --> 00:31:37,769
Everyone in Stader went to a IittIe
town caIIed MidIand, Georgia.
446
00:31:37,896 --> 00:31:42,274
Now, your congIomerate owns
a mining company in MidIand?
447
00:31:42,400 --> 00:31:46,236
Let go of it, Mr Rutherford.
You can't stop it.
448
00:31:46,362 --> 00:31:48,405
I can shut you down.
449
00:31:49,365 --> 00:31:52,200
(Laughing) I don't know.
I reaIIy don't know.
450
00:31:52,327 --> 00:31:54,912
I don't think anybody
wouId pay much attention
451
00:31:55,038 --> 00:31:57,247
to a disreputabIe character Iike you.
452
00:31:57,373 --> 00:32:00,000
You're a rogue, you're a crook
453
00:32:00,126 --> 00:32:04,922
in the pay of ice-cream companies
trying to screw the competition.
454
00:32:05,590 --> 00:32:07,466
I couId aIways kiII you.
455
00:32:07,592 --> 00:32:09,426
(Laughs nervousIy)
456
00:32:10,094 --> 00:32:12,554
Or you couId come to work for me.
457
00:32:12,680 --> 00:32:14,890
Let me show you something.
458
00:32:16,434 --> 00:32:20,687
I had a IittIe enveIope here for you
in anticipation of your arrivaI.
459
00:32:23,274 --> 00:32:26,610
- What do you think of that?
- $1 ,000 biIIs?
460
00:32:26,736 --> 00:32:29,571
- About 25 of them?
- Hey! Right on!
461
00:32:30,365 --> 00:32:34,826
AIso a first draft of a contract
to supervise our security here.
462
00:32:34,953 --> 00:32:37,412
You do know who I am, don't you?
463
00:32:37,538 --> 00:32:38,705
Mm.
464
00:32:38,831 --> 00:32:41,208
I don't have to eat The Stuff though,
do I?
465
00:32:41,334 --> 00:32:43,377
I wouId Iike to Ieave that
to the Stuffies.
466
00:32:43,503 --> 00:32:46,088
- It's not your fauIt.
- It is my fauIt.
467
00:32:46,214 --> 00:32:48,966
I invented the whoIe campaign
that made it so popuIar.
468
00:32:49,092 --> 00:32:51,134
Are you the onIy person
ever done anything wrong?
469
00:32:51,260 --> 00:32:54,262
No, I know I'm not the onIy person
that ever did anything wrong.
470
00:32:54,389 --> 00:32:57,599
Do you want to trade sins,
Miss KendaII?
471
00:32:57,725 --> 00:33:01,269
AII right. I'II trade a sin with you.
472
00:33:01,396 --> 00:33:04,314
I am not an oiI miIIionaire.
473
00:33:04,440 --> 00:33:06,441
- I'm an industriaI saboteur.
- (She Iaughs)
474
00:33:09,404 --> 00:33:13,573
Why don't you just caII the FBI
and teII them what you know?
475
00:33:13,700 --> 00:33:15,867
I haven't got any credibiIity
with the Bureau
476
00:33:15,994 --> 00:33:18,453
or any other FederaI agency,
for that matter.
477
00:33:18,579 --> 00:33:20,789
I was one of them.
They kicked me out.
478
00:33:20,915 --> 00:33:25,919
- Um... What about RaIph Nader?
- Oh, I got a bad name with him, too.
479
00:33:26,045 --> 00:33:29,715
A coupIe of motorcar companies
hired me to discredit consumer groups.
480
00:33:29,841 --> 00:33:32,217
- I did too good a job.
- But if you've got proof...
481
00:33:32,343 --> 00:33:34,386
- We've got to go to somebody...
- I don't have any proof.
482
00:33:34,512 --> 00:33:35,929
I got no proof at aII.
483
00:33:36,055 --> 00:33:39,433
That's why I gotta go to the factory
with you tonight to get proof.
484
00:33:39,559 --> 00:33:41,768
- Tonight?
- David, you seen this?
485
00:33:42,687 --> 00:33:45,313
Oh, hi, doc. This is NicoIe.
486
00:33:45,440 --> 00:33:47,899
- How do you do?
- PIeased to meet you.
487
00:33:48,026 --> 00:33:50,485
Some kid on Long IsIand sure as heII
doesn't Iike The Stuff for breakfast.
488
00:33:50,611 --> 00:33:52,738
Went bonkers in a IocaI supermarket.
489
00:33:55,908 --> 00:33:57,701
I've got to see that kid.
490
00:33:59,203 --> 00:34:01,663
- Honey, I'II see you at the airport tonight.
- What?
491
00:34:01,789 --> 00:34:04,750
Doc, wouId you see Miss KendaII
home, pIease?
492
00:34:04,876 --> 00:34:06,126
David...
493
00:34:06,753 --> 00:34:10,589
♪ Great taste for today
Tastes great every way
494
00:34:10,715 --> 00:34:13,300
♪ Can't get enough of The Stuff ♪
495
00:34:13,426 --> 00:34:16,803
'The Stuff! The taste that makes you
hungry for more.
496
00:34:16,929 --> 00:34:18,805
'Enough is never enough.
497
00:34:18,931 --> 00:34:21,600
'The Stuff - taste that deIivers!
498
00:34:21,726 --> 00:34:25,687
♪ Enough is never enough
of The Stuff! ♪
499
00:34:25,813 --> 00:34:27,939
'Tonight on ABC's NightIine...'
500
00:34:28,399 --> 00:34:30,692
(BaII thudding)
501
00:34:31,194 --> 00:34:32,903
'...missing persons reported...'
502
00:34:33,029 --> 00:34:34,905
Hey! I'm up here, you know!
503
00:34:35,031 --> 00:34:39,159
'A phenomenon not confined to individuaIs.
FamiIies have been reported missing.'
504
00:34:39,285 --> 00:34:41,119
(Thudding)
505
00:34:42,205 --> 00:34:45,499
- Grounded for Iife!
- '...epidemic proportions.
506
00:34:45,625 --> 00:34:48,335
'Tonight on ABC's NightIine...'
507
00:34:57,762 --> 00:35:01,098
(BIeeps and bIasts from video game)
508
00:35:32,130 --> 00:35:33,797
Hey, Iook. He's here.
509
00:35:35,341 --> 00:35:36,842
So, what you Iooking at?
510
00:35:36,968 --> 00:35:39,761
- Is that dinner?
- We're dieting.
511
00:35:39,887 --> 00:35:42,889
I've Iost five pounds this week
and I've never feIt better.
512
00:35:43,015 --> 00:35:45,058
Why are you taIking
Iike you're on a commerciaI?
513
00:35:45,184 --> 00:35:47,185
Here, Jason, take some.
514
00:35:48,479 --> 00:35:51,148
You know what I said about that.
That was the truth.
515
00:35:52,024 --> 00:35:56,444
And you know that there is
something aIive in there.
516
00:35:56,571 --> 00:36:00,991
Jason, there's something aIive in yogurt.
It's caIIed benign bacteria.
517
00:36:01,117 --> 00:36:03,618
- Yes!
- There's something aIive in bread.
518
00:36:03,744 --> 00:36:05,287
It's yeast. That's a Iiving organism.
519
00:36:05,413 --> 00:36:08,373
We eat pIenty of things
that are stiII aIive that are good for us.
520
00:36:08,499 --> 00:36:11,793
I know that, but...that was moving.
521
00:36:11,919 --> 00:36:16,131
AII micro-organisms move, Jason, if
you couId see them with the naked eye.
522
00:36:16,257 --> 00:36:19,426
Under a microscope you see them move.
What's the difference?
523
00:36:19,552 --> 00:36:24,514
They're good for us, Jason.
They kiII the bad things inside us.
524
00:36:24,640 --> 00:36:26,641
(BIeeping from video game)
525
00:36:27,727 --> 00:36:30,729
He's just a baby -
aIways afraid of everything.
526
00:36:32,732 --> 00:36:34,524
Get him!
527
00:36:43,951 --> 00:36:44,910
HeIp!
528
00:36:53,419 --> 00:36:57,172
- What am I supposed to do?
- You're supposed to eat it.
529
00:36:57,298 --> 00:37:01,009
Eat as much of it as you can
and you keep eating it.
530
00:37:04,222 --> 00:37:06,598
We thought you Ioved this house, Jason.
That's why we bought it.
531
00:37:06,724 --> 00:37:09,309
What about your new room!
We got you everything you asked for.
532
00:37:09,435 --> 00:37:11,645
Are we asking you for so much?
533
00:37:16,943 --> 00:37:18,985
You aIways get everything you want.
534
00:37:32,792 --> 00:37:34,751
Stay in your room
untiI you finish that.
535
00:37:34,877 --> 00:37:37,796
Then you can become
a part of the famiIy again.
536
00:38:20,756 --> 00:38:22,757
(SqueIching)
537
00:38:28,306 --> 00:38:29,889
(FIushes)
538
00:39:13,267 --> 00:39:14,768
Hey!
539
00:39:16,062 --> 00:39:19,397
What are you doing down here?
Dad said stay upstairs and eat it.
540
00:39:20,316 --> 00:39:22,233
He was right.
541
00:39:22,360 --> 00:39:24,903
I tried some of it and he was right.
542
00:39:27,948 --> 00:39:30,950
Hey! That's mine!
543
00:39:31,077 --> 00:39:32,702
Sure it is.
544
00:39:32,828 --> 00:39:35,455
Hey, Dad. Jason Ioves it.
545
00:39:36,832 --> 00:39:38,750
Jason aIways did have
a heII of an appetite.
546
00:39:38,876 --> 00:39:42,420
- Why don't you have some more?
- StiII working on this one.
547
00:39:42,546 --> 00:39:44,714
Then I'II have some more.
548
00:39:44,840 --> 00:39:47,592
Books off the tabIe. GIasses off.
549
00:39:48,219 --> 00:39:51,471
As a matter of fact, I'II take
a whoIe bunch of it up to my room.
550
00:39:53,182 --> 00:39:55,558
Just in case
I get a IittIe bit hungry.
551
00:39:58,854 --> 00:40:00,563
(Brother) I never get tired any more.
552
00:40:00,689 --> 00:40:04,150
We don't get tired,
now that we've been eating properIy.
553
00:40:28,801 --> 00:40:31,386
- Get in the car!
- Who are you?
554
00:40:31,512 --> 00:40:33,638
I saw it move, too. Get in the back.
555
00:40:35,724 --> 00:40:37,976
(Brother) Hey! Who are you?
556
00:40:38,102 --> 00:40:40,061
Stop him!
557
00:40:44,483 --> 00:40:46,985
(Moe) Boy, they sure do have
a Iot of energy.
558
00:40:50,531 --> 00:40:53,199
(Coughing)
559
00:40:55,870 --> 00:40:57,954
Ex... Excuse me, sir.
560
00:40:58,956 --> 00:41:00,832
I kinda just threw up in your car.
561
00:41:00,958 --> 00:41:02,584
I know!
562
00:41:04,086 --> 00:41:06,129
I'm sorry! I mean...
563
00:41:06,255 --> 00:41:09,007
- That's aII right.
- I just ate shaving cream.
564
00:41:09,133 --> 00:41:13,344
Everybody has to eat shaving cream
once in a whiIe.
565
00:41:21,061 --> 00:41:23,730
You feeIin' a IittIe better?
WouId you open the window now?
566
00:41:25,065 --> 00:41:27,567
- Open the window?
- Mm-hm.
567
00:41:36,785 --> 00:41:38,244
(Moe) AII aboard for Georgia!
568
00:41:41,624 --> 00:41:44,042
Wait a minute, David. What...?
569
00:41:44,168 --> 00:41:47,545
- Are we aII set to go?
- WeII, we got this ex-con here.
570
00:41:51,926 --> 00:41:55,303
Wow! I've never been
in a pIane Iike this before.
571
00:42:00,684 --> 00:42:02,393
(Moe) MidIand, Georgia.
572
00:42:02,520 --> 00:42:05,063
FIetcher's congIomerate
that distributes The Stuff
573
00:42:05,189 --> 00:42:07,357
owns mines and quarries
aII around here.
574
00:42:07,483 --> 00:42:09,150
There's got to be a connection.
575
00:42:19,036 --> 00:42:21,788
Thank you. Very nice flight.
576
00:42:21,914 --> 00:42:24,123
- Are you Miss Butterman?
- Yes, very nice to meet you.
577
00:42:24,250 --> 00:42:25,625
Very nice to meet you, too.
578
00:42:26,293 --> 00:42:28,378
When he wakes up,
keep him entertained.
579
00:42:28,504 --> 00:42:30,380
If we're not back in three hours,
580
00:42:30,506 --> 00:42:33,174
take him to Savannah Airport
and wait for instructions.
581
00:42:35,135 --> 00:42:38,263
(NicoIe) I hope you don't mind
my bringing my secretary, Roger.
582
00:42:38,389 --> 00:42:41,558
- He's so creative.
- I'm EIIiot Howard.
583
00:42:41,684 --> 00:42:44,727
- I'm the chief of pubIic reIations.
- Very nice to meet you.
584
00:42:44,853 --> 00:42:48,273
- This is my partner.
- My name is MichaeI Grimsby.
585
00:42:48,399 --> 00:42:51,025
Grimsby and Howard,
Howard and Grimsby. Yeah.
586
00:42:51,151 --> 00:42:55,613
Didn't you gentIemen Iive in
the town of Stader, one time or other?
587
00:42:57,908 --> 00:43:00,577
- Er... How do you know that?
- WeII...
588
00:43:00,703 --> 00:43:03,621
That's where the tests were done
by the Food and Drug Administration?
589
00:43:03,747 --> 00:43:05,498
That's how we heard about it.
590
00:43:05,624 --> 00:43:08,626
I had my own business,
but I gave it up to join the firm.
591
00:43:08,752 --> 00:43:13,673
We were both convinced
that this is the product of tomorrow.
592
00:43:18,387 --> 00:43:22,682
Look at those taII stacks!
AII fuII of The Stuff, huh?
593
00:44:10,064 --> 00:44:12,315
- CaII me Cassidy.
- What?
594
00:44:12,441 --> 00:44:16,027
- Cassidy, I'm the company foreman.
- Nice to meet you.
595
00:44:16,153 --> 00:44:19,822
Thank you for the wonderfuI job you
peopIe do down on Madison Avenue.
596
00:44:19,948 --> 00:44:24,327
Oh, it's very easy to seII a product
when peopIe Iike it so much.
597
00:44:24,453 --> 00:44:26,412
Yes, we Iike it ourseIves.
598
00:44:26,538 --> 00:44:30,083
It's tough to keep the workmen
from eating up aII the profits!
599
00:44:30,209 --> 00:44:31,459
I bet.
600
00:44:31,960 --> 00:44:33,920
(Birds chirping)
601
00:44:39,468 --> 00:44:41,469
(Water running)
602
00:44:45,516 --> 00:44:47,266
(Mysterious bird caIIs echo)
603
00:44:51,814 --> 00:44:54,023
You shouIdn't be shooting
pictures here.
604
00:44:54,900 --> 00:44:56,693
- (Camera cIicks)
- SmiIe.
605
00:44:57,236 --> 00:44:59,696
(NicoIe) This is very,
very interesting, Mr Cassidy,
606
00:44:59,822 --> 00:45:01,364
but I think that
what we'd Iike to see
607
00:45:01,490 --> 00:45:05,451
is the room where they put
aII the ingredients together,
608
00:45:05,577 --> 00:45:07,495
where they mix The Stuff.
609
00:45:07,621 --> 00:45:10,790
Oh, now, that's a state secret.
We're very tight on that subject.
610
00:45:10,916 --> 00:45:15,628
Mr Cassidy, I intend to bring
an entire crew down from New York
611
00:45:16,255 --> 00:45:21,050
and shoot a commerciaI using peopIe
who work here - maybe even you!
612
00:45:21,176 --> 00:45:23,511
(Factory horn bIasts)
613
00:45:36,942 --> 00:45:38,693
(Truck horn honks)
614
00:45:53,751 --> 00:45:56,002
The Stuff wiII be coming down
earIier tonight.
615
00:45:56,670 --> 00:46:00,173
It's been coming down right
aftrr sunset every night this week.
616
00:46:01,341 --> 00:46:04,051
We need more trucks
if we're gonna keep up with it.
617
00:46:04,178 --> 00:46:05,970
I don't want to compIain...
618
00:46:24,615 --> 00:46:28,409
(Tannoy) 'Units three and four, be ready
to proceed to the quarry at 8pm.
619
00:46:28,535 --> 00:46:32,747
'Units five and six shouId be ready
to move out at 9:1 5pm.
620
00:46:32,873 --> 00:46:36,709
'AII personneI are restricted
to the factory grounds untiI morning.
621
00:46:36,835 --> 00:46:38,795
'No passes are vaIid.'
622
00:46:55,062 --> 00:46:57,855
(Conversation inaudibIe
over machinery)
623
00:47:03,529 --> 00:47:05,613
You had a Iong flight and aII.
624
00:47:05,739 --> 00:47:07,990
- You both must be tired.
- No, we're not tired...
625
00:47:08,116 --> 00:47:11,327
We've made arrangements
for a moteI for you nearby.
626
00:47:11,453 --> 00:47:14,622
We'II get you in the morning for
breakfast and bring you back here.
627
00:47:19,336 --> 00:47:22,797
(Moe) Seems you gotta eat enough
before it takes controI of your mind.
628
00:47:22,923 --> 00:47:25,883
Like anything eIse, some peopIe
are more susceptibIe than others.
629
00:47:40,023 --> 00:47:43,943
(Moe) Jason's in Savannah, Georgia,
by now.
630
00:47:44,069 --> 00:47:46,946
(NicoIe) Oh! I am gonna coIIapse
the minute I hit that piIIow!
631
00:47:47,072 --> 00:47:49,448
I sure am gIad you gave us
adjoining rooms.
632
00:47:49,575 --> 00:47:51,659
She Iikes to dictate in the middIe
of the night.
633
00:47:51,785 --> 00:47:55,037
She Iooks aftrr my shorthand
and my hunt and my peck.
634
00:47:56,039 --> 00:47:58,082
(Boxing on TV)
635
00:48:00,794 --> 00:48:02,461
(Cracks neck)
636
00:48:03,755 --> 00:48:05,464
(BeII rings)
637
00:48:08,051 --> 00:48:11,304
(TV presenter) 'We're in Andre's
excIusive continentaI restaurant,
638
00:48:11,430 --> 00:48:14,265
'which caters to onIy the most
discriminating cIienteIe.
639
00:48:14,391 --> 00:48:17,018
'How's the food, sweetheart?
640
00:48:17,477 --> 00:48:19,228
'Rotten!
641
00:48:19,354 --> 00:48:22,607
- 'That's nice.'
- 'Where's The Stuff?'
642
00:48:23,191 --> 00:48:27,236
♪ The Stuff is here now
A great new taste sensation
643
00:48:27,362 --> 00:48:31,032
♪ Light and free now
A great new eIevation
644
00:48:31,158 --> 00:48:36,454
♪ Enough is never enough
of The Stuff ♪
645
00:48:36,580 --> 00:48:41,208
'The Stuff - the taste
that makes you hungry for me.
646
00:48:41,335 --> 00:48:45,129
'The Stuff - taste that deIivers.'
647
00:48:45,255 --> 00:48:47,131
♪ Enough is never enough
648
00:48:47,257 --> 00:48:50,092
♪ Enough is never enough
of The Stuff. ♪
649
00:48:55,474 --> 00:48:57,767
(FIies buzzing)
650
00:49:01,772 --> 00:49:03,356
(Ripping)
651
00:49:07,569 --> 00:49:09,362
(Screaming)
652
00:49:10,989 --> 00:49:12,990
(Muffled cries)
653
00:49:17,120 --> 00:49:20,039
David!
654
00:49:20,165 --> 00:49:21,582
Argh!
655
00:49:21,708 --> 00:49:23,376
(Muffled yeIIs)
656
00:49:23,502 --> 00:49:25,711
I'II get it off you. I'II burn it.
657
00:49:31,259 --> 00:49:34,428
No, don't touch it.
Take your hands away.
658
00:49:43,355 --> 00:49:44,897
I'm gonna burn it.
659
00:49:56,785 --> 00:49:59,328
(Moe) It hardened on my face.
660
00:50:01,164 --> 00:50:03,874
Leave us aIone! Leave us aIone!
661
00:50:04,001 --> 00:50:06,085
Oh, God!
662
00:50:08,714 --> 00:50:10,423
(Cries out)
663
00:50:13,260 --> 00:50:14,927
HeIp me!
664
00:50:15,053 --> 00:50:16,595
(Moe) Look! That's meant for us!
665
00:50:16,722 --> 00:50:18,347
(NicoIe) It's kiIIing him!
666
00:50:20,434 --> 00:50:23,477
- HeIp him, Moe.
- I'II burn the heII out of it.
667
00:50:25,647 --> 00:50:27,314
(Man yeIIing)
668
00:50:37,576 --> 00:50:39,702
(Choking and spIuttering)
669
00:50:57,554 --> 00:50:59,597
Don't touch me.
670
00:50:59,723 --> 00:51:02,767
- Are you aII right?
- Get in that truck. I'II hotwire it.
671
00:51:08,106 --> 00:51:09,648
(Screaming)
672
00:51:12,152 --> 00:51:15,154
What if somebody reports the truck
stoIen and we're arrested?
673
00:51:15,280 --> 00:51:18,115
We just teII them
that feIIa tried to kiII us.
674
00:51:18,241 --> 00:51:21,869
- Where are we going?
- We're going back to the factory.
675
00:51:21,995 --> 00:51:24,663
We're gonna take our own guided tour.
676
00:51:35,926 --> 00:51:37,134
Ow!
677
00:51:37,260 --> 00:51:45,351
(Horn honks)
678
00:51:46,394 --> 00:51:48,020
Where are they going at this hour?
679
00:51:48,146 --> 00:51:52,066
Good time to traveI when you don't
want to be seen. Let's find out.
680
00:53:01,928 --> 00:53:03,596
(Engine off)
681
00:53:03,722 --> 00:53:07,057
Can't go much further with this damned
thing. It's making too much noise.
682
00:53:17,611 --> 00:53:19,528
(NicoIe) What's that Iight up ahead?
683
00:53:27,078 --> 00:53:28,454
(GurgIing)
684
00:53:30,665 --> 00:53:32,791
(NicoIe) What the heII are they doing?
685
00:53:32,918 --> 00:53:34,877
(Moe) That stuff comes right out
of the centre of the Earth.
686
00:53:36,588 --> 00:53:38,797
And straight into our supermarkets.
687
00:53:39,716 --> 00:53:43,052
Do you mean they don't process it
or manufacture it at aII?
688
00:53:43,178 --> 00:53:45,679
No, they siphon it right off
and into the trucks.
689
00:53:47,182 --> 00:53:50,184
The onIy way I can prove that
is to steaI one of those trucks.
690
00:53:53,521 --> 00:53:56,690
You can't do that. This pIace is
wide open. They're going to see you.
691
00:53:56,816 --> 00:53:59,818
- Not if I have this on.
- Oh, my God!
692
00:53:59,945 --> 00:54:03,280
No wonder you saved that thing
instead of my pocket book.
693
00:54:14,542 --> 00:54:16,502
(KnuckIes crack)
694
00:54:16,628 --> 00:54:18,087
Ssh!
695
00:54:18,213 --> 00:54:19,505
I'm sorry.
696
00:54:36,231 --> 00:54:39,817
I want you to go back to the pickup.
The keys are under the floorboard.
697
00:54:39,943 --> 00:54:44,530
Meet me at Route 5 near the parkway.
AII right?
698
00:54:44,656 --> 00:54:47,866
- You gonna be aII right?
- I'II be fine. This is my business.
699
00:54:47,993 --> 00:54:50,869
- You Iook kinda cute in this thing.
- Yeah?
700
00:54:53,790 --> 00:54:55,165
I do Iove encouragement.
701
00:54:57,043 --> 00:54:59,169
(The Stuff gurgIing)
702
00:55:05,302 --> 00:55:08,178
(Tannoy) 'It's coming down
in great masses tonight.
703
00:55:08,305 --> 00:55:12,766
'Be gratefuI for its pIentifuI suppIy
and for the good work we are doing.
704
00:55:12,892 --> 00:55:16,687
'Soon, the hunger in the worId
wiII be a thing of the past.
705
00:55:16,813 --> 00:55:20,482
'The Earth is giving off the food
that wiII nourish aII
706
00:55:20,608 --> 00:55:23,527
'and guide us aII
to a new order of Iife.'
707
00:55:34,914 --> 00:55:36,707
(GurgIing)
708
00:56:05,236 --> 00:56:07,446
(Pump whirring)
709
00:56:32,972 --> 00:56:34,932
(Pump vibrating)
710
00:56:38,395 --> 00:56:40,229
Oh, no!
711
00:56:41,481 --> 00:56:44,191
Oh, my God!
God! I'm gonna drown in The Stuff!
712
00:56:50,907 --> 00:56:52,324
(SIurping and gurgIing)
713
00:56:58,790 --> 00:57:00,874
Get me out of here!
HeIp!
714
00:57:04,963 --> 00:57:06,380
Howdy.
715
00:57:11,010 --> 00:57:13,053
WeII, what are you waiting for?
716
00:57:13,888 --> 00:57:15,681
Why don't you do something?
717
00:57:17,267 --> 00:57:19,935
(Jason) Why don't you do something
to me?
718
00:57:23,398 --> 00:57:25,566
(Jason) Let me out of here! HeIp!
719
00:57:25,692 --> 00:57:26,859
(Truck horn bIows)
720
00:57:31,781 --> 00:57:33,449
Jason?
721
00:57:33,575 --> 00:57:37,035
(Moe) I'II get you out of there.
(Man) Hey, what are you doing?
722
00:57:37,912 --> 00:57:39,246
Agh!
723
00:57:43,209 --> 00:57:44,418
Get out of that truck!
724
00:57:50,258 --> 00:57:51,300
(BIeeping)
725
00:58:05,273 --> 00:58:06,356
(Shouting)
726
00:58:06,483 --> 00:58:08,525
(ExpIosion)
727
00:58:23,500 --> 00:58:25,459
You're inside my head.
728
00:58:25,585 --> 00:58:30,047
You want me to do what you made
the rest of my famiIy do. No!
729
00:58:33,218 --> 00:58:34,551
(Screams)
730
00:58:34,677 --> 00:58:35,969
(Screaming)
731
00:58:39,307 --> 00:58:40,807
(Screams)
732
00:58:41,351 --> 00:58:43,310
No!
733
00:58:45,146 --> 00:58:47,064
(Screams)
734
00:58:48,525 --> 00:58:50,609
Aarrgghhh!
735
00:58:57,492 --> 00:58:59,535
(SqueIching)
736
00:59:12,006 --> 00:59:14,216
Grab on! Grab my hands, Jason.
737
00:59:14,342 --> 00:59:16,760
That's it. I got you now. Come on.
738
00:59:16,886 --> 00:59:18,804
Moe, what took you so Iong?
739
00:59:23,685 --> 00:59:26,853
(NicoIe) That Stuff won't stay buried
for Iong. They'II dig it out again.
740
00:59:27,438 --> 00:59:29,398
(Siren waiIs)
741
00:59:30,567 --> 00:59:32,067
(Hose end jangIing)
742
00:59:32,193 --> 00:59:34,695
Oh, boy! I never thought
I'd be gIad to see cops!
743
00:59:34,821 --> 00:59:38,323
They controI the area, don't you
think they controI the poIice, too?
744
00:59:38,449 --> 00:59:42,327
The whoIe damn quarry was fuII
of poIice. They're aII Stuffies.
745
00:59:50,169 --> 00:59:52,045
(Siren stops)
746
00:59:56,426 --> 00:59:59,803
Hey! Your hose is hanging out
back there.
747
01:00:00,513 --> 01:00:03,557
Are you gonna arrest me
for indecent exposure?
748
01:00:03,683 --> 01:00:06,852
Get your hands up where I can
see 'em and come out of the truck.
749
01:00:08,688 --> 01:00:10,647
Get over there. Put your hands up.
750
01:00:12,859 --> 01:00:14,401
Go ahead.
751
01:00:14,527 --> 01:00:19,364
Do I have to put my hands up, too?
Aren't you gonna shake me down?
752
01:00:20,074 --> 01:00:22,784
OK, miss. You come down
out of the truck, too.
753
01:00:32,045 --> 01:00:36,298
We've sprung a Ieak. It's a shame
aII that Stuff is going to waste.
754
01:00:41,804 --> 01:00:45,557
- I gotta go get some. Let's get some!
- Officer! I'm so hungry.
755
01:00:46,392 --> 01:00:51,063
You know how you get hungry if you go
without The Stuff for an hour or two.
756
01:00:51,189 --> 01:00:53,899
I bet you're hungry too,
aren't you, officer? You're a hungry guy.
757
01:00:54,025 --> 01:00:57,444
God! I'm so hungry!
Come on, officer.
758
01:00:59,238 --> 01:01:01,907
(Whispers) Fake eating it.
Officer, it's so good!
759
01:01:02,033 --> 01:01:04,910
- I'm sure you want some, don't you?
- This is great.
760
01:01:06,120 --> 01:01:07,287
Mmm, mmm!
761
01:01:12,835 --> 01:01:14,711
♪ Nothing you Iike more... ♪
762
01:01:14,837 --> 01:01:18,215
- (Jason) There's a town up ahead!
- I'm gonna bypass it.
763
01:01:18,341 --> 01:01:21,802
It's too smaII. They probabIy controI it
and we'd never get out.
764
01:01:22,845 --> 01:01:25,847
- Then where do we go, David?
- We go to a Iarge city.
765
01:01:25,973 --> 01:01:27,349
They can't controI it.
We have a chance.
766
01:01:38,069 --> 01:01:40,696
(Jason) A castIe?
(Moe) I know the man who Iives here.
767
01:01:40,822 --> 01:01:43,699
I know everything about him,
onIy he doesn't know me.
768
01:01:49,122 --> 01:01:50,539
Wait here.
769
01:02:08,141 --> 01:02:09,933
(VioIent yeIIing)
770
01:02:18,568 --> 01:02:20,485
I am reporting to CoIoneI Spears.
771
01:02:28,578 --> 01:02:30,662
Who are you?
772
01:02:30,788 --> 01:02:33,623
WeII, I once worked for a man
named Hoover.
773
01:02:34,792 --> 01:02:38,378
And he once ordered me to put
some taps on an apartment
774
01:02:38,504 --> 01:02:42,924
that you rented for, uh...
a 17-year-oId bIack chick.
775
01:02:44,343 --> 01:02:46,595
And I wish I'd brought aIong
the tapes
776
01:02:46,721 --> 01:02:49,473
because I couId prove to you
I reaIIy am who I am.
777
01:02:49,599 --> 01:02:53,643
- You're not with the Bureau any more?
- Oh, no! They canned me.
778
01:02:53,770 --> 01:02:56,688
Just before they maiIed those tapes
to your wife.
779
01:03:00,109 --> 01:03:02,527
I couId toss you off this tower.
780
01:03:02,653 --> 01:03:04,654
You'd Iand right about there.
781
01:03:05,531 --> 01:03:07,616
You're a trespasser.
782
01:03:07,742 --> 01:03:11,703
Oh, CoIoneI, I onIy toId you about
the tapes so I couId get to see you.
783
01:03:11,829 --> 01:03:13,497
Cos I need you.
784
01:03:14,081 --> 01:03:17,125
You know that the whoIe country
needs you?
785
01:03:19,253 --> 01:03:22,506
You wouIdn't be tryin' to deceive me
or entrap me?
786
01:03:22,632 --> 01:03:25,300
Do...do you remember
you were worried
787
01:03:25,426 --> 01:03:28,470
about the commies
putting fluoride in our water system?
788
01:03:28,596 --> 01:03:29,888
Mm-hm.
789
01:03:30,014 --> 01:03:33,600
You know, there's a thing goin' on
now that's a Iot worse?
790
01:03:34,644 --> 01:03:37,729
Americans are being poisoned faster
than you can imagine.
791
01:03:37,855 --> 01:03:39,564
- Poisoned?
- Yeah.
792
01:03:39,690 --> 01:03:44,444
The FBI are aIways worried about
commies getting deep-cover agents
793
01:03:44,570 --> 01:03:47,781
and putting them into high positions
in American industry.
794
01:03:47,907 --> 01:03:50,784
Then they'd acquire a corporation,
right?
795
01:03:50,910 --> 01:03:54,830
And then they'd estabIish themseIves
and they'd work on us
796
01:03:54,956 --> 01:03:57,582
(Whispering) ...from within,
right inside it.
797
01:03:57,708 --> 01:04:00,669
Inside, get us from the inside,
get it?
798
01:04:00,795 --> 01:04:04,256
Sounds Iike one of my radio speeches
a year ago Iast Thanksgiving.
799
01:04:04,382 --> 01:04:06,383
You were a deep prophet.
800
01:04:06,509 --> 01:04:08,718
A product is being soId now
801
01:04:08,845 --> 01:04:12,347
and is being consumed
by tens of miIIions of peopIe,
802
01:04:12,473 --> 01:04:15,642
and it contains
a mind-affecting drug.
803
01:04:16,561 --> 01:04:19,479
And you and I both know
who they are.
804
01:04:20,398 --> 01:04:22,899
- And they're doin' it?
- Oh, yeah.
805
01:04:23,025 --> 01:04:25,402
Their headquarters
are Iess than 1 00 miIes from here.
806
01:04:26,529 --> 01:04:30,073
Sons-of-bitches!
They're flaunting it at me!
807
01:04:30,199 --> 01:04:32,951
I guess they forgot
about CoIoneI Spears, huh?
808
01:04:33,077 --> 01:04:35,036
They didn't know you were around,
809
01:04:35,162 --> 01:04:37,247
that you couId bring them
to their knees!
810
01:04:37,373 --> 01:04:38,874
Hmm!
811
01:04:41,294 --> 01:04:44,796
Come with me. We're gonna have
a nice taII cooI drink.
812
01:04:45,798 --> 01:04:48,216
You in the army or something?
813
01:04:48,342 --> 01:04:50,594
We are your onIy army, son.
814
01:04:52,638 --> 01:04:55,557
So, this is the young Iady
who's gonna go with us?
815
01:04:55,683 --> 01:04:59,603
She's famiIiar with the pIant.
You can ride up with me.
816
01:04:59,729 --> 01:05:02,314
WeII, that's gonna reaIIy be
an honour, CoIoneI.
817
01:05:02,440 --> 01:05:06,568
I know, and aftrr this mission,
you can reward me in a suitabIe fashion.
818
01:05:06,694 --> 01:05:09,905
Oh, er, CoIoneI.
I think you're movin' in on my Iady.
819
01:05:10,031 --> 01:05:13,992
I wouIdn't worry about that, son.
You'II probabIy be a casuaIty.
820
01:05:23,252 --> 01:05:25,462
You know that missing truck?
821
01:05:25,588 --> 01:05:28,089
I see it coming down the road
right now.
822
01:05:29,675 --> 01:05:31,927
No, I can't see who's at the wheeI.
823
01:05:40,144 --> 01:05:41,978
Hey!
824
01:05:42,104 --> 01:05:45,523
I found this here truck
down by Highway 12, abandoned.
825
01:05:48,694 --> 01:05:50,362
Kind of figured you might, uh...
826
01:05:50,488 --> 01:05:54,157
give us some kind of cash reward
for bringing it back.
827
01:05:55,701 --> 01:05:57,911
Yeah, OK. Move it on in.
828
01:06:02,875 --> 01:06:05,001
(Gate rattIes)
829
01:06:07,338 --> 01:06:09,756
WeII, c'mon! Move it on in!
830
01:06:12,093 --> 01:06:14,886
- Not tiII we taIk about money.
- It's aII settIed.
831
01:06:15,012 --> 01:06:16,179
(Gunshot)
832
01:06:16,305 --> 01:06:18,431
(Rapid gunfire)
833
01:06:19,725 --> 01:06:23,395
I kinda Iike the sight of bIood,
but this is disgusting.
834
01:06:23,521 --> 01:06:25,105
(YeIIing)
835
01:06:39,245 --> 01:06:41,121
(Tannoy) 'Attention! The main gate
has been penetrated.
836
01:06:41,247 --> 01:06:44,457
'Outsiders are entering the factory.
Do not resist them.
837
01:06:44,583 --> 01:06:46,459
'FoIIow the agreed upon
course of action.
838
01:06:46,585 --> 01:06:48,920
'Repeat - foIIow the agreed
upon course of action.'
839
01:06:54,593 --> 01:06:57,595
Where the heII are the yeIIow-beIIied
sons-of-bitches Stuffies?
840
01:06:57,722 --> 01:07:00,932
Get back! C'mon!
Check out behind that truck.
841
01:07:01,058 --> 01:07:03,768
Get some men up on that tower. Now!
842
01:07:09,734 --> 01:07:11,651
C'mon, you Stuffies sons-of-bitches!
843
01:07:12,570 --> 01:07:14,404
That's right, CoIoneI. You teII 'em!
844
01:07:25,875 --> 01:07:28,043
Let's go have a Iook inside, guys.
845
01:07:28,169 --> 01:07:30,545
(Rapid gunfire)
846
01:07:38,012 --> 01:07:41,139
- No show of resistance.
- They may not be armed, sir.
847
01:07:41,265 --> 01:07:45,643
Doesn't matter if they are. There is
no match for the American boy.
848
01:07:45,770 --> 01:07:48,897
- We have never Iost a war.
- What about 'Nam, sir?
849
01:07:49,607 --> 01:07:52,525
We Iost that war at home, sonny.
850
01:07:52,651 --> 01:07:54,360
They may have run out on us.
851
01:07:59,992 --> 01:08:02,952
(Gasps)
Don't Iook. Don't Iook.
852
01:08:04,497 --> 01:08:06,915
The yeIIow sons-of-bitches.
853
01:08:07,041 --> 01:08:10,376
They took their own Iives.
Commie bastards! You cheated me.
854
01:08:12,713 --> 01:08:14,756
StiII warm.
This must have just happened.
855
01:08:15,633 --> 01:08:18,718
Must have issued suicide capsuIes,
ready for us.
856
01:08:18,844 --> 01:08:22,639
Standard KGB procedure.
FBI, you ever seen anything Iike this?
857
01:08:25,476 --> 01:08:26,392
(Gasps)
858
01:08:26,519 --> 01:08:29,104
No white stuff
in this son-of-a-bitch!
859
01:08:29,563 --> 01:08:33,233
Whatever was inside of them
must have just taken off.
860
01:08:35,444 --> 01:08:38,905
- I want to see this.
- No, we have to go outside.
861
01:08:39,031 --> 01:08:42,200
You have to protect the young Iady,
trooper.
862
01:08:45,287 --> 01:08:49,040
- How do you get out of here?
- Down to the end, take a Ieft.
863
01:08:52,628 --> 01:08:55,046
Come over here, boy.
C'mon, move!
864
01:08:55,589 --> 01:08:58,383
With these guns
you've got in your hands,
865
01:08:58,509 --> 01:09:00,635
you think you can shoot anything
you don't Iike?
866
01:09:00,761 --> 01:09:05,765
What if what you don't Iike is inside you?
How you gonna shoot it?
867
01:09:06,308 --> 01:09:07,976
(RumbIing)
868
01:09:11,272 --> 01:09:12,605
(Screams) No!
869
01:09:25,494 --> 01:09:28,496
Go faster, NicoIe.
Hurry up! Move!
870
01:09:35,045 --> 01:09:37,172
We've got to make it
through that door. Come on!
871
01:09:37,715 --> 01:09:39,007
Oh, yeah!
872
01:09:39,550 --> 01:09:42,093
(NicoIe) One...two...three!
873
01:09:52,479 --> 01:09:54,022
Look out! Don't get any of it on you!
874
01:09:55,524 --> 01:09:57,150
(Screaming)
875
01:10:12,917 --> 01:10:15,543
AII right, we're gonna Ieave it
where it is.
876
01:10:16,837 --> 01:10:19,172
I own two radio stations in AtIanta.
877
01:10:19,298 --> 01:10:22,634
We're gonna fly down there.
We're gonna broadcast a warning.
878
01:10:22,760 --> 01:10:25,261
We're gonna teII the pubIic
what this Stuff can do.
879
01:10:33,103 --> 01:10:35,813
(CoIoneI) 75, 80, 90% of the peopIe
in this worId don't Iike me.
880
01:10:35,940 --> 01:10:39,359
- No?
- I give my body, I give my souI.
881
01:10:39,485 --> 01:10:42,612
- And they stiII don't Iike you?
- They never have Iiked me.
882
01:10:42,738 --> 01:10:46,783
When I was a boy, I was the toughest
and smartest and best-Iooking.
883
01:10:46,909 --> 01:10:50,662
They want someone IiIy-Iivered
and weak and spineIess, Iike they are.
884
01:10:50,788 --> 01:10:52,956
Ain't that right, FBI?
885
01:10:53,457 --> 01:10:57,418
So, anyway, is there something
you can do to change my image?
886
01:10:57,544 --> 01:11:00,797
CoIoneI, I think she can change
your image Iike that!
887
01:11:00,923 --> 01:11:04,133
You soId them that white shit.
Why can't you seII 'em me?
888
01:11:13,018 --> 01:11:16,938
Come on, gorgeous! I shouId'a taken
you into combat years ago.
889
01:11:19,358 --> 01:11:21,359
(YeIIing)
890
01:11:29,535 --> 01:11:31,869
What is this, WorId War III?
891
01:11:31,996 --> 01:11:35,999
Just get us to 4th and Main
and no more of your IiberaI remarks.
892
01:12:15,205 --> 01:12:17,206
(Women screaming)
893
01:12:17,958 --> 01:12:20,543
(Man) Where are they going
with machine guns?
894
01:12:27,885 --> 01:12:29,635
(YeIIing)
895
01:12:30,971 --> 01:12:33,723
Pay the drivers. Issue a 1 0% tip.
896
01:12:33,849 --> 01:12:35,975
- Get a cash receipt.
- Yes, sir!
897
01:12:36,101 --> 01:12:38,186
Proceed to the Iobby.
We wiII reassembIe. Hup!
898
01:12:39,521 --> 01:12:40,688
Report!
899
01:12:40,814 --> 01:12:43,232
Sir, our affiIiates in FIorida
and Memphis
900
01:12:43,359 --> 01:12:45,318
have agreed to carry your remarks
in fuII.
901
01:12:45,444 --> 01:12:47,820
Buy cIearances on as many stations
as you can.
902
01:12:47,946 --> 01:12:50,865
Try the network affiIiates.
Make it worth their whiIe.
903
01:12:50,991 --> 01:12:54,619
- What's on our station now?
- LocaI sports then a tribute to EIvis.
904
01:12:54,745 --> 01:12:57,080
♪ Can't get enough of The Stuff! ♪
905
01:12:57,206 --> 01:12:59,957
'The stuff - the taste that makes
you hungry for more!'
906
01:13:00,084 --> 01:13:02,710
- Get that shit off my station!
- (Turns radio off)
907
01:13:04,546 --> 01:13:06,297
Get it off!
908
01:13:10,302 --> 01:13:12,678
- You can't write this.
- What?
909
01:13:12,805 --> 01:13:16,224
WeII, you say that you're partIy
responsibIe for the whoIe thing
910
01:13:16,350 --> 01:13:19,185
and that you promoted
reckIess advertising.
911
01:13:19,311 --> 01:13:22,855
- It's the truth, isn't it?
- You want to wreck your career?
912
01:13:22,981 --> 01:13:26,192
You can be ideaIistic,
but don't be stupid. This is...
913
01:13:26,318 --> 01:13:28,403
I thought I'd Iet you support me
for a whiIe.
914
01:13:28,529 --> 01:13:32,657
- 'Support you?
- 'Yeah. You do make money.'
915
01:13:32,783 --> 01:13:35,451
Yeah, weII,
when I bIackmaiI peopIe, I do.
916
01:13:35,577 --> 01:13:39,664
Get these Stormtroopers out of my way
before I Iay them aII to waste!
917
01:13:39,790 --> 01:13:43,626
Get out the way! Don't you know
who I am? I am ChocoIate Chip CharIie.
918
01:13:43,752 --> 01:13:47,171
My hands are registered with the MidIand
Georgia poIice as IethaI weapons
919
01:13:47,297 --> 01:13:49,465
and I eat them guns for breakfast.
920
01:13:51,677 --> 01:13:55,888
"The American peopIe are being
poisoned by a popuIar dessert product
921
01:13:56,014 --> 01:13:58,015
"known as The Stuff.
922
01:13:58,142 --> 01:14:01,185
"If you have this food in your possession,
do not eat it." Good.
923
01:14:01,311 --> 01:14:04,230
"If you are a merchant and you..."
What is that?
924
01:14:04,356 --> 01:14:06,441
That's "do not seII it".
925
01:14:06,567 --> 01:14:09,068
Get! Get! Just get out of it!
926
01:14:09,194 --> 01:14:13,406
- He's aII right. CharIie, how are you?
- How are you doing, David, my man?
927
01:14:13,532 --> 01:14:14,824
Hey, David, man.
928
01:14:14,950 --> 01:14:18,494
They tried to get to me,
but I punched a Iot of hoIes in them.
929
01:14:18,620 --> 01:14:21,539
- How did you find us?
- You got time for a Iong story?
930
01:14:21,665 --> 01:14:24,417
No, I don't, but I never did hear
from the FBI.
931
01:14:24,543 --> 01:14:26,794
You are not gonna do a programme
932
01:14:26,920 --> 01:14:29,422
without the participation
of ChocoIate Chip CharIie.
933
01:14:29,548 --> 01:14:33,259
They stoIe my company, man.
I got a right to be heard.
934
01:14:33,385 --> 01:14:35,386
That's a great idea.
935
01:14:35,512 --> 01:14:39,182
Course, they might figure I'm Iying,
trying to knock the competition.
936
01:14:39,308 --> 01:14:42,393
Oftrn it's easier to beIieve Iies
than the truth.
937
01:14:42,519 --> 01:14:44,812
CharIie, you are reaIIy weIcome.
938
01:14:44,938 --> 01:14:49,775
- I'm NicoIe, queen of the ex Iiars.
- Eight minutes to air. Who is this?
939
01:14:49,902 --> 01:14:52,820
- He's on the broadcast.
- Not on my station.
940
01:14:52,946 --> 01:14:55,948
Hey, are you reaIIy
ChocoIate Chip CharIie?
941
01:14:56,074 --> 01:14:58,576
It's nice to see that somebody
stiII Iikes me.
942
01:14:58,702 --> 01:15:02,955
I am just pIain oId CharIie W Hobbs,
who wants to make a statement.
943
01:15:03,081 --> 01:15:05,583
You are not going to keep me off
those microphones,
944
01:15:05,709 --> 01:15:08,377
even with your stooges
in the funny costumes.
945
01:15:08,504 --> 01:15:12,215
Do you reaIise how many peopIe Iove
CharIie as much as Jason does?
946
01:15:12,341 --> 01:15:15,301
- 20 miIIion!
- 20 miIIion peopIe.
947
01:15:15,427 --> 01:15:17,178
In advertising money,
how much is that?
948
01:15:17,888 --> 01:15:19,805
An extra 20,000 a minute, probabIy.
949
01:15:19,932 --> 01:15:23,392
If you wanna throw away
aII that money, go right ahead.
950
01:15:23,519 --> 01:15:26,229
I wiII permit this coIoured man
to speak.
951
01:15:27,272 --> 01:15:30,566
But speak one word
of the Commie Party Iine
952
01:15:30,692 --> 01:15:34,570
or one word in code,
and I wiII bIow his head off.
953
01:15:36,240 --> 01:15:39,492
Look, can I go somewhere
to get my thoughts organised?
954
01:15:39,618 --> 01:15:42,328
We'II get the pIot outIined
and be back in a minute.
955
01:15:42,454 --> 01:15:46,249
We don't have a Iot of time,
so are you prepared to say on air
956
01:15:46,375 --> 01:15:49,085
that you've seen peopIe
devoured by The Stuff?
957
01:15:49,211 --> 01:15:54,257
HeII, yes! And I've seen what's Ieft of
them when The Stuff comes back out.
958
01:15:57,636 --> 01:15:59,595
You want to run that by me again?
959
01:15:59,721 --> 01:16:03,349
I've seen what's Ieft when it gets
through with them and comes back out.
960
01:16:03,475 --> 01:16:06,519
It sort of vacates the premises
when it's through.
961
01:16:06,645 --> 01:16:08,479
How?
962
01:16:09,731 --> 01:16:13,859
I'm sorry. What am I asking you for?
How wouId you know?
963
01:16:14,528 --> 01:16:16,195
Oh, I know!
964
01:16:17,239 --> 01:16:18,948
CharIie.
965
01:16:20,993 --> 01:16:22,743
CharIie, are you aII right?
966
01:16:22,869 --> 01:16:25,413
CharIie, are you aII right?
What's the matter?
967
01:16:26,039 --> 01:16:27,873
(Groaning)
968
01:16:31,128 --> 01:16:33,045
CharIie! Let go!
969
01:16:34,381 --> 01:16:38,551
(Screams)
970
01:16:38,677 --> 01:16:40,720
Oh, God! CharIie!
971
01:16:49,938 --> 01:16:51,606
(Screams)
972
01:16:54,359 --> 01:16:56,694
Jason, don't move.
Don't Iet it touch you.
973
01:16:58,363 --> 01:17:00,031
(Both scream)
974
01:17:01,450 --> 01:17:03,242
(NicoIe) Moe!
975
01:17:03,368 --> 01:17:04,952
HeIp!
976
01:17:06,997 --> 01:17:08,539
(InaudibIe)
977
01:17:08,665 --> 01:17:10,625
- Moe, heIp us!
- HeIp!
978
01:17:13,003 --> 01:17:15,338
(NicoIe) Oh, God! It's growing!
979
01:17:16,590 --> 01:17:18,007
(Screams)
980
01:17:23,096 --> 01:17:24,639
Hit the juice!
981
01:17:27,267 --> 01:17:28,976
Hit it!
982
01:17:33,732 --> 01:17:36,108
Get the girI out! Get the kid out!
983
01:17:36,234 --> 01:17:38,694
I'm coming. Come on, Jason.
984
01:17:45,077 --> 01:17:46,952
(NicoIe groaning) Oh, no!
985
01:17:47,079 --> 01:17:49,497
It was sIithering!
986
01:17:56,546 --> 01:17:58,673
30 seconds, sir. ShouId we deIay?
987
01:17:58,799 --> 01:18:00,675
No. We'II never get
the cIearances again.
988
01:18:00,801 --> 01:18:03,302
(Beeping)
989
01:18:04,054 --> 01:18:06,389
'Ladies and gentIemen,
from AtIanta, Georgia,
990
01:18:06,515 --> 01:18:08,683
'this is a broadcast of warning.
991
01:18:08,809 --> 01:18:12,478
'This is not fiction.
This is not a dramatisation.'
992
01:18:15,023 --> 01:18:16,982
My feIIow Americans.
993
01:18:17,109 --> 01:18:19,318
This is CoIoneI MaIcoIm
Grommett Spears.
994
01:18:19,444 --> 01:18:22,405
I have never misIed you
and I wiII never misIead you.
995
01:18:22,531 --> 01:18:25,241
Tonight, America is in grave danger.
996
01:18:25,367 --> 01:18:29,286
We are under aIien attack by
a substance which represents itseIf
997
01:18:29,413 --> 01:18:31,831
as a popuIar dessert
known as The Stuff.
998
01:18:31,957 --> 01:18:34,333
If The Stuff is in your house,
do not eat it.
999
01:18:34,459 --> 01:18:36,544
Repeat, I mark you, do not eat it!
1000
01:18:36,670 --> 01:18:39,672
If you are a merchant and have it
on your sheIves, do not seII it!
1001
01:18:39,798 --> 01:18:42,967
If you have a distributorship
and you distribute this materiaI,
1002
01:18:43,093 --> 01:18:45,052
cIose your doors,
make no more saIes.
1003
01:18:45,178 --> 01:18:48,305
If a member of your famiIy
is dependent on this product,
1004
01:18:48,432 --> 01:18:50,141
get them to a hospitaI.
1005
01:18:50,267 --> 01:18:53,728
If you have this product in your home,
cook it - I repeat, cook it.
1006
01:18:59,985 --> 01:19:01,861
And the peopIe did beIieve.
1007
01:19:01,987 --> 01:19:05,197
In the weeks that foIIowed, The Stuff
was withdrawn from distribution.
1008
01:19:05,323 --> 01:19:08,200
The nation mobiIised to coIIect it
and destroy it.
1009
01:19:10,120 --> 01:19:13,581
(Reporter) 'VioIent action has been
taken against the stores and franchises
1010
01:19:13,707 --> 01:19:15,416
'that carried The Stuff.
1011
01:19:15,542 --> 01:19:18,085
'LocaI authorities cautioned
the pubIic to remain caIm.
1012
01:19:18,211 --> 01:19:19,795
'Upon reports
that the product was toxic,
1013
01:19:19,921 --> 01:19:22,840
'pubIic heaIth officiaIs visited
the quarry in MidIand, Georgia,
1014
01:19:22,966 --> 01:19:25,342
'onIy to find it buried
in a mass of rubbIe...'
1015
01:19:47,240 --> 01:19:48,532
'...more at 1 1 .'
1016
01:19:49,201 --> 01:19:51,827
'AIthough the casuaIties were
in the thousands,
1017
01:19:51,953 --> 01:19:54,914
'American industry has worked
with fuII government support
1018
01:19:55,874 --> 01:19:57,875
'to save miIIions of other Iives
1019
01:19:58,001 --> 01:20:01,504
'and to compensate the injured
for their tragic Iosses.
1020
01:20:02,589 --> 01:20:05,257
'I am reading these words
off a teIeprompter'
1021
01:20:05,383 --> 01:20:07,343
because I...
1022
01:20:08,094 --> 01:20:10,179
I simpIy didn't know what to say.
1023
01:20:10,305 --> 01:20:12,932
The fact of the matter is that...
1024
01:20:13,058 --> 01:20:15,976
I'm seIIing you an apoIogy.
1025
01:20:18,021 --> 01:20:19,814
'I'm sorry.'
1026
01:20:24,152 --> 01:20:26,111
She is a pretty thing, isn't she?
1027
01:20:26,238 --> 01:20:27,905
WeII!
1028
01:20:28,532 --> 01:20:31,826
WeII, are you here to throw my money
back in my face?
1029
01:20:31,952 --> 01:20:34,495
- Uh, no. I spent it.
- Hm.
1030
01:20:35,247 --> 01:20:38,582
You think by dynamiting one quarry
you couId shut us down for ever?
1031
01:20:38,708 --> 01:20:41,752
You reaIise that stuff seeps up
through the Earth any pIace?
1032
01:20:41,878 --> 01:20:44,713
WeII, I guess we'II just find
those pIaces.
1033
01:20:45,799 --> 01:20:49,468
I'm afraid I'm not aIone tonight,
Moe.
1034
01:20:49,594 --> 01:20:53,097
I suppose you've spent my money
as weII, eh?
1035
01:20:53,765 --> 01:20:57,935
- You two are in business together!
- It was inevitabIe, wasn't it?
1036
01:20:58,061 --> 01:21:01,814
The Stuff is finished, of course,
but Iook here.
1037
01:21:01,940 --> 01:21:05,234
Look at the new campaign
for The Taste.
1038
01:21:08,238 --> 01:21:12,658
OnIy 12% of The Stuff in it. Just enough
to make the pubIic crave for more.
1039
01:21:12,784 --> 01:21:15,703
And the baIance is naturaI
dairy products.
1040
01:21:15,829 --> 01:21:20,124
There won't be enough of The Stuff
in it to get a grip on anybody's mind.
1041
01:21:20,250 --> 01:21:23,502
- How do you know?
- WeII, we tested it.
1042
01:21:23,628 --> 01:21:25,629
We tested it
in a smaII IIIinois town.
1043
01:21:25,755 --> 01:21:27,673
If you tested it, you can taste it.
1044
01:21:28,258 --> 01:21:29,842
Oh! You go too far.
1045
01:21:29,968 --> 01:21:34,054
I didn't come aIone here, either.
I brought aIong a coupIe of friends.
1046
01:21:34,180 --> 01:21:35,890
Jason!
1047
01:21:39,352 --> 01:21:42,730
- This is no pIace for a kid, Moe.
- Oh, he ain't a kid any more.
1048
01:21:42,856 --> 01:21:45,524
The Stuff took away his parents
and took away his brother.
1049
01:21:46,401 --> 01:21:48,861
- You brought another friend?
- Yup.
1050
01:21:48,987 --> 01:21:50,195
Him.
1051
01:21:50,739 --> 01:21:55,075
Now, put that away. You wouIdn't
use it in front of the boy.
1052
01:21:55,201 --> 01:21:58,078
Like he said,
I've been through a Iot.
1053
01:21:58,580 --> 01:22:02,166
WeII, you sit right down.
Go on, have yourseIf a seat.
1054
01:22:02,292 --> 01:22:04,543
We're gonna have a IittIe dinner.
1055
01:22:04,669 --> 01:22:06,295
Jason?
1056
01:22:06,421 --> 01:22:09,840
- Serve the gentIemen.
- A pIeasure.
1057
01:22:12,218 --> 01:22:14,303
You recognise that, don't you?
1058
01:22:18,058 --> 01:22:19,683
No. Wait...
1059
01:22:19,809 --> 01:22:23,354
Make a big oId mountain of it
right in front of them.
1060
01:22:23,480 --> 01:22:27,358
- Here.
- Yes, pass it right on down.
1061
01:22:27,484 --> 01:22:30,861
- Dig in yourseIf.
- Look! I had nothing to do with it.
1062
01:22:33,198 --> 01:22:35,449
You see this hoIe here?
1063
01:22:35,575 --> 01:22:37,785
It's getting bigger and bigger,
isn't it?
1064
01:22:38,828 --> 01:22:42,039
So you'd better eat that
or you're gonna eat this.
1065
01:22:42,540 --> 01:22:44,708
- Eat it!
- How much of it?
1066
01:22:44,834 --> 01:22:47,753
You eat as much of it as I want you
to eat, untiI I teII you to stop.
1067
01:22:47,879 --> 01:22:49,713
TiII it's comin' outta your eyebaIIs.
1068
01:22:54,177 --> 01:22:57,096
- Eat it.
- You, too, partner.
1069
01:22:59,099 --> 01:23:00,557
Eat it!
1070
01:23:02,811 --> 01:23:04,353
Mm. Mmm.
1071
01:23:09,025 --> 01:23:11,652
Are you eatin' it?
Or is it eatin' you?
1072
01:23:26,042 --> 01:23:28,002
(Sirens approaching)
1073
01:23:28,920 --> 01:23:31,588
(Jason) Here they come.
Right on scheduIe.
1074
01:23:35,719 --> 01:23:37,428
I guess we did it, Moe.
1075
01:26:27,849 --> 01:26:29,349
Enough is never enough.
82108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.