Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,100 --> 00:01:20,871
Vin gueux!
2
00:01:20,872 --> 00:01:24,936
C'est pas malheureux de voir une destruction pareille!
3
00:01:24,937 --> 00:01:29,000
J'ai dit qu'il y a non plus, fou de marchands de pédaliers au c...
4
00:01:29,008 --> 00:01:32,863
Une vélo que j'ai vendu il y a même pas 30 ans.
5
00:01:32,864 --> 00:01:35,469
Je m'y croyais soigné, ben!
6
00:01:35,470 --> 00:01:37,554
Non!
7
00:01:37,762 --> 00:01:39,638
Il faut laisser l'huile s'épandre, et puis...
8
00:01:39,639 --> 00:01:42,660
Je m'en finir ça plus tard.
9
00:01:43,730 --> 00:01:46,013
Ah! saloperie de sécheresse.
10
00:01:46,014 --> 00:01:48,306
Il fallait être un gars du bagne pour y faire.
11
00:01:48,307 --> 00:01:51,225
Mais, si t'y fait pas mon Poulo qui le fera, hein!
12
00:01:51,226 --> 00:01:54,351
Le curé, ah! le curé.
13
00:01:54,839 --> 00:01:55,881
Allez mon gars...
14
00:01:55,882 --> 00:01:57,445
Un peu de courage...
15
00:01:57,446 --> 00:01:59,530
Il faut y faire.
16
00:02:01,873 --> 00:02:03,436
Ah! non!
17
00:02:03,437 --> 00:02:06,146
ça fait mal à voir avec une sécheresse pareille.
18
00:02:06,159 --> 00:02:09,806
Tiens, je vais boire un coup...
19
00:02:11,682 --> 00:02:12,932
Dis donc le faux triquet.
20
00:02:12,934 --> 00:02:15,381
Vous allez quand même pas, vous arrêter tous les 200 mètres, hein!
21
00:02:15,382 --> 00:02:16,841
Moi, je suis attendu à 6 heures.
22
00:02:16,842 --> 00:02:18,247
Si je suis pas à 6h10.
23
00:02:18,248 --> 00:02:20,436
Je vous botte les fesses! ça m'enjolivera!
24
00:02:20,437 --> 00:02:23,146
Et n'oubliez qu'à mon âge toutes les occasions sont bonnes.
25
00:02:23,198 --> 00:02:26,116
Et tous les coups sont permis, allez, rouler!
26
00:03:07,196 --> 00:03:08,863
Ben, dis donc, là!
27
00:03:08,864 --> 00:03:10,009
Elle retarde votre patraque, là!
28
00:03:10,010 --> 00:03:11,990
Non, c'est le Père Guillaume qui est en avance!
29
00:03:11,991 --> 00:03:14,075
Père Guillaume, c'est notre sonneur...
30
00:03:14,076 --> 00:03:16,576
Il aime bien déjeuner à midi et dîner à six heures...
31
00:03:16,578 --> 00:03:18,349
Alors, comme il habite à un quart d'heure de marche...
32
00:03:18,350 --> 00:03:20,223
il le prend en avance son quart d'heure...
33
00:03:20,224 --> 00:03:21,891
Du moment qu’on le sait, hein!
34
00:03:21,892 --> 00:03:24,080
Oui ben!
35
00:03:24,080 --> 00:03:25,747
C'est beau, qu’on voit ça par chez nous, alors!
36
00:03:25,748 --> 00:03:28,576
Ben, qui c’est-t-y qui vous empêche d’y rester par chez vous?
37
00:03:28,577 --> 00:03:30,244
On vous demande-t-y à quelle heure ça sonne vos cloches?
38
00:03:30,245 --> 00:03:31,287
On s’en fout, nous!
39
00:03:31,288 --> 00:03:33,154
C'est pas vrai Blaise!
40
00:03:33,155 --> 00:03:34,510
Qui se mêlera de vos confins...
41
00:03:34,719 --> 00:03:35,864
non seulement, on s'en fout, mais...
42
00:03:35,865 --> 00:03:37,509
ça nous dégoûterait plutôt!
43
00:03:37,510 --> 00:03:38,552
Qu’est-ce qui leur prend?
44
00:03:38,553 --> 00:03:39,333
Qu'est-ce qu'ils ont?
45
00:03:39,335 --> 00:03:40,845
Ils ont, ils ont, ils ont, qu'ils sont chez eux!
46
00:03:40,846 --> 00:03:43,034
Et qu’ils n’ont plus l’âge de se laisser casser les sabots.
47
00:03:43,035 --> 00:03:44,807
Par des opinions étrangères et codifiantes...
48
00:03:44,808 --> 00:03:45,887
Voilà ce qu’ils ont.
49
00:03:45,888 --> 00:03:48,284
Allez nos pépés, vous échauffez pas, hein!
50
00:03:48,285 --> 00:03:49,639
Il disait ça pour rire.
51
00:03:49,640 --> 00:03:51,307
Nous on rigole entre nous...
52
00:03:51,308 --> 00:03:53,027
On a nos us à nous, nos manières...
53
00:03:53,028 --> 00:03:55,424
et on n'aime pas que les autres y viennent y voir, hein!
54
00:03:55,426 --> 00:03:59,906
Bon!
C'est sûr, ils sont pas méchants!
55
00:04:03,655 --> 00:04:06,041
C'est y pas le car!
56
00:04:06,042 --> 00:04:07,814
Ah! non, je le connais le boucan!
57
00:04:07,815 --> 00:04:08,857
Sacrés bandits...
58
00:04:08,858 --> 00:04:10,941
C'est le boucan de la famille.
59
00:04:11,775 --> 00:04:13,963
Tiens, qu'est-ce que je disais...
60
00:04:13,964 --> 00:04:16,522
Bonjour tout le monde.
bonjour.
61
00:04:16,523 --> 00:04:18,919
Louise, un canon.
62
00:04:18,920 --> 00:04:22,202
Tiens, qu'est-ce que tu fabriques là, toi le père.
63
00:04:22,203 --> 00:04:23,662
Je croyais que tu devais aider la Germaine...
64
00:04:23,663 --> 00:04:24,688
et t'occuper des cochons.
65
00:04:24,689 --> 00:04:26,044
Ah! Je vais m'en occuper, mais...
66
00:04:26,045 --> 00:04:27,502
Je m'occupe d'abord des bouteilles, quoi!
67
00:04:27,503 --> 00:04:29,314
En tout cas, la soupe est à 7h...
68
00:04:29,315 --> 00:04:32,160
Tâche moyen, qu'on serait pas obligé de venir te chercher.
69
00:04:32,161 --> 00:04:34,974
Mais elle pourrait bien refroidir la soupe!
70
00:04:34,975 --> 00:04:37,058
Dis, dis.
71
00:04:37,060 --> 00:04:39,181
Eh ben, dis, dis.
Quoi, qu'est-ce qu'il y a?
72
00:04:39,182 --> 00:04:40,953
Il y a que Baptiste Talon a écrit...
73
00:04:40,954 --> 00:04:41,996
Il revient au pays...
74
00:04:41,997 --> 00:04:43,870
Il va arriver par le car et c'est lui qu'on attend...
75
00:04:43,871 --> 00:04:45,330
Baptiste Talon...
76
00:04:45,331 --> 00:04:46,997
Talon de notre pré!
Oui!
77
00:04:46,998 --> 00:04:48,679
Le fils de Jean Talon, le chameau!
78
00:04:48,680 --> 00:04:50,764
Oui, mes cadets! Ce Talon-là lui-même!
79
00:04:50,765 --> 00:04:52,139
Un conscrit de la classe dix-Sept...
80
00:04:52,140 --> 00:04:53,796
C'est un vaillant aussi, celui-là!.
81
00:04:53,798 --> 00:04:54,735
Tiens!
82
00:04:54,736 --> 00:04:56,195
Aux alentours des années douze...
83
00:04:56,196 --> 00:04:58,071
Avec le Blaise, quand il a pas encore ses rhumatismes...
84
00:04:58,072 --> 00:04:59,842
et puis que moi, j'étais pas verminé par l'âge...
85
00:04:59,843 --> 00:05:02,317
Eh ben! on faisait un drôle d'équipage, avec le Talon!...
86
00:05:02,318 --> 00:05:04,923
Aussi bien à la chopine qu'à la mazurka ou au pince-fesses!
87
00:05:04,924 --> 00:05:06,538
Ça y allait, la manœuvre! Hein, dis!?!...
88
00:05:06,539 --> 00:05:09,665
Val...S'ils y allaient! hop!
89
00:05:11,333 --> 00:05:13,000
Il y avait pas assez d'eux à notre bourg...
90
00:05:13,001 --> 00:05:14,224
Voilà qu'ils en attendent un troisième.
91
00:05:14,225 --> 00:05:15,996
Je ne me rappelle pas moi de ce gars-là.
92
00:05:15,997 --> 00:05:18,706
Mais qu'est-ce qu'il viendrait faire ici le Baptiste...
93
00:05:18,707 --> 00:05:20,477
Je le croyais au chemin de fer.
94
00:05:20,478 --> 00:05:22,598
Et moi aussi...
Ils l'ont mis à la retraite!
95
00:05:22,599 --> 00:05:24,760
Il faut bien laisser la place aux jeunes, père Péjat.
96
00:05:24,762 --> 00:05:25,803
Pourquoi!
97
00:05:25,804 --> 00:05:29,033
Ils ont dit place aux jeunes, mort aux anciens, oh!
98
00:05:29,034 --> 00:05:30,910
Encore bien leu-Leu qu'on ne nous tue pas,
99
00:05:30,911 --> 00:05:32,681
Allez, allez les vieux à la casserole.
100
00:05:32,682 --> 00:05:33,828
Oui...
101
00:05:33,829 --> 00:05:36,330
Mais en attendant n'oublie pas, la soupe à 7 heures.
102
00:05:36,382 --> 00:05:42,945
Et que je ne suis pas obligé de t'emballer par la peau du cou comme samedi passé!
103
00:05:42,947 --> 00:05:46,301
T’as vu, comment qui me cause ce grand couillon, là!
104
00:05:46,302 --> 00:05:47,969
Je te disais que l’autre soir, hein!
105
00:05:47,970 --> 00:05:49,012
Il m’a foutu des calottes.
106
00:05:49,013 --> 00:05:51,713
Il t’a battu?
Il m'a battu, bien sûr
107
00:05:51,714 --> 00:05:53,277
Il vous bat votre fils...
108
00:05:53,278 --> 00:05:55,466
N'exagérez pas un peu, non.
109
00:05:55,497 --> 00:05:56,539
Je sais ce que je dis...
110
00:05:56,540 --> 00:05:57,895
Il me traite comme un vieux...
111
00:05:57,896 --> 00:05:59,562
Et ça me fait marri!
112
00:05:59,563 --> 00:06:00,813
Et couché tôt!
113
00:06:00,814 --> 00:06:01,648
Et la tisane!
114
00:06:01,649 --> 00:06:03,418
Et la flanelle! oh!
115
00:06:03,419 --> 00:06:05,294
Et à table le pinard...
116
00:06:05,295 --> 00:06:06,336
De l’eau dedans.
117
00:06:06,337 --> 00:06:08,108
Comme si j’avais six mois, tiens,
118
00:06:08,109 --> 00:06:09,776
C’est pas de ma faute si j’ai 65 ans,
119
00:06:09,778 --> 00:06:11,336
J’ai mis assez de temps pour les avoir!
120
00:06:11,337 --> 00:06:12,483
Dis donc, par tout ça...
121
00:06:12,484 --> 00:06:13,661
Vous êtes tout fier d'être grand-père.
122
00:06:13,662 --> 00:06:14,704
Oh! pensez-vous...
123
00:06:14,705 --> 00:06:16,684
Tout entouré de petites têtes...
124
00:06:16,685 --> 00:06:18,769
Des sales petits merdeux.
125
00:06:18,783 --> 00:06:20,762
Quand j'en trouve un, dans un coin mon vieux...
126
00:06:20,763 --> 00:06:21,700
je le pince...
127
00:06:21,701 --> 00:06:22,696
Ils m'ont fait assez voir.
128
00:06:22,697 --> 00:06:24,156
Ô ben! t'as raison mon Blaise...
129
00:06:24,157 --> 00:06:25,295
ton rôle, c'est d’être respecté!
130
00:06:25,297 --> 00:06:26,443
C'est pas parce qu’on est des vieux...
131
00:06:26,444 --> 00:06:27,484
qu'on nous prend pour des andouilles.
132
00:06:27,486 --> 00:06:29,569
On a encore notre tête.
133
00:06:29,570 --> 00:06:31,237
Mais dites donc...
134
00:06:31,238 --> 00:06:33,634
Il était marié votre ami Talon...
135
00:06:33,634 --> 00:06:36,551
Peut-être bien revoir sa dame.
136
00:06:36,552 --> 00:06:38,532
Ah! Mais c'est vrai, j'y pensais plus...
137
00:06:38,533 --> 00:06:40,616
Il va rappliquer avec sa bonne femme le Baptiste.
138
00:06:40,618 --> 00:06:42,824
Ah ben! dis donc, ça change tout, t'as raison!
139
00:06:42,824 --> 00:06:44,908
Dis donc entre nous...
140
00:06:44,909 --> 00:06:46,856
C’était une belle femme l'Adèle Talon!
141
00:06:46,857 --> 00:06:48,837
Oh! elle était gracieuse, mais...
142
00:06:48,942 --> 00:06:50,910
Peau de pêche en dehors, peau de hareng en dedans!
143
00:06:50,911 --> 00:06:52,578
Un caractère qui ça pas dû s'arranger, va...
144
00:06:52,579 --> 00:06:55,914
On va pas trouver un moyen pour les faire fâcher?...
145
00:06:55,966 --> 00:06:57,841
Ah! ce coup-là, ça doit être le car.
146
00:06:57,842 --> 00:07:01,072
c'est mon chéri, mon Poulo.
147
00:07:16,388 --> 00:07:17,430
Ah merde!
148
00:07:17,431 --> 00:07:20,452
Je suis pas prêt à revoyager dans cette sacrée carriole moi.
149
00:07:20,453 --> 00:07:21,905
Ça vient-y les bagages.
150
00:07:21,906 --> 00:07:23,052
J’aurais pris le train...
151
00:07:23,053 --> 00:07:25,761
j’aurais au moins pu me dégourdir les jambes dans un couloir
152
00:07:25,762 --> 00:07:27,429
Et puis aller aux toilettes.
153
00:07:27,430 --> 00:07:28,472
Votre train, votre train...
154
00:07:28,473 --> 00:07:29,275
il fallait le prendre votre train.
155
00:07:29,276 --> 00:07:30,318
Ah! De mieux en mieux...
156
00:07:30,319 --> 00:07:32,818
malpoli par-dessus le marché!
157
00:07:32,819 --> 00:07:35,216
Il y a pas à dire, dans la vie, il faut toujours se fier aux apparences.
158
00:07:35,217 --> 00:07:36,884
Quand un homme a un bec de canard...
159
00:07:36,885 --> 00:07:38,448
Des ailes de canard et des pattes de canard...
160
00:07:38,449 --> 00:07:39,905
C'est un canard.
161
00:07:39,906 --> 00:07:41,365
Et ce qui est valable pour les canards...
162
00:07:41,366 --> 00:07:42,824
L'est aussi pour les petits merdeux.
163
00:07:42,825 --> 00:07:45,711
Bravo, mon gars...
Bien, dis, mon Baptiste.
164
00:07:45,712 --> 00:07:46,650
Dites donc, les gâteux...
165
00:07:46,651 --> 00:07:47,772
je pourrais peut-être vous apprendre qui je suis, moi.
166
00:07:47,773 --> 00:07:49,440
Pas la peine! Baptiste vient de nous le dire!...
167
00:07:49,441 --> 00:07:50,899
Maréchal des logis, Talon
168
00:07:50,900 --> 00:07:52,776
Quartier Maître Fusiller, Jean Marie Péjat
169
00:07:52,777 --> 00:07:55,486
2ème classe, Poulossière, 43ème de Ligne
170
00:07:55,589 --> 00:07:56,839
Debout les morts.
171
00:07:56,840 --> 00:07:57,882
Y passeront pas...
172
00:07:57,883 --> 00:07:58,925
On les aura...
173
00:07:58,926 --> 00:08:01,739
Tirons-nous de là, aaah!
174
00:08:06,126 --> 00:08:08,939
Ah! on dîne ensemble, ça s'arrose...
175
00:08:08,941 --> 00:08:10,503
C'est formidable!
Mais, sûr qu'on y va!
176
00:08:10,607 --> 00:08:13,023
Mes valises, he! mes valises ..
177
00:08:13,127 --> 00:08:14,169
Mais qu'est-ce que t'as fait de ta femme...
178
00:08:14,170 --> 00:08:15,750
On se faisait une joie de la revoir nous deux.
179
00:08:15,751 --> 00:08:17,626
(Mais ral de Batlinos)...
180
00:08:17,627 --> 00:08:20,753
Ne me causez plus jamais de cette sacrée garce, jamais plus...
181
00:08:20,847 --> 00:08:23,260
Monsieur, elle a enstéré, puis-t-on filer.
182
00:08:23,261 --> 00:08:24,823
Et de ça non plus, il faut pas le causer...
183
00:08:24,824 --> 00:08:27,012
Et ne sera pas dit.
184
00:08:27,026 --> 00:08:29,208
Il faudrait tout de même bien trouver à causer de quelque chose.
185
00:08:29,209 --> 00:08:31,255
Hum!
186
00:08:31,256 --> 00:08:34,486
Il faudrait tout de même bien trouver à causer de quelque chose.
187
00:08:34,487 --> 00:08:35,841
Ben! je vais te dire...
188
00:08:35,842 --> 00:08:38,030
Ils m’ont rejeté pire qu’un vieux clou!
189
00:08:38,083 --> 00:08:39,645
Et tu sais de qui j’ai été victime?
190
00:08:39,646 --> 00:08:41,417
Des polytechniciens!
des quoi?
191
00:08:41,418 --> 00:08:42,564
Des polytechniciens!
192
00:08:42,565 --> 00:08:44,336
Il a débarqué des ingénieurs de 25 ans...
193
00:08:44,337 --> 00:08:45,586
Ils ont tout vérolé.
194
00:08:45,587 --> 00:08:47,879
À cette heure, le réseau est livré aux gamins...
195
00:08:47,881 --> 00:08:49,027
ça va pas dis...
196
00:08:49,028 --> 00:08:51,424
Ah! j’aime mieux plus être là, pour y voir!
197
00:08:51,425 --> 00:08:53,509
Bon, bon!
198
00:08:58,572 --> 00:08:59,510
Hé!
199
00:08:59,512 --> 00:09:01,596
Tiens les gars, ben le voilà l'ami Talon.
Ah!
200
00:09:01,597 --> 00:09:02,680
Voilà notre table.
201
00:09:02,681 --> 00:09:03,618
Louise...
202
00:09:03,619 --> 00:09:05,391
Donne nous une bouteille de Cachelet.
203
00:09:05,392 --> 00:09:07,317
Et allume donc les loupiotes pendant que tu es!
204
00:09:07,318 --> 00:09:10,375
Salut Baptiste, et il ne nous reconnaît pas.
205
00:09:10,376 --> 00:09:12,908
Ah! Léon, Bonjour.
206
00:09:12,909 --> 00:09:15,508
Bouillon...
le Fils!
207
00:09:15,509 --> 00:09:17,426
Le fils Bleuzet.
208
00:09:17,428 --> 00:09:18,469
Alors comme ça...
209
00:09:18,575 --> 00:09:19,929
Vous voilà retraité!
210
00:09:19,930 --> 00:09:21,168
Vous revenez au pays.
211
00:09:21,169 --> 00:09:23,711
Mais... oui et non.
212
00:09:23,712 --> 00:09:27,185
Ben, on est tous bien content de te revoir.
213
00:09:27,186 --> 00:09:28,228
Note bien, si on compte bien..
214
00:09:28,229 --> 00:09:29,686
Il y a pas trop à rouspéter...
215
00:09:29,687 --> 00:09:31,874
L’âge de la retraite, tu l’as!
216
00:09:31,875 --> 00:09:33,334
C’est pas une question d’âge!
217
00:09:33,335 --> 00:09:34,689
C’est une question de capacité!
218
00:09:34,690 --> 00:09:37,190
Eh! Eh! justement!
219
00:09:37,191 --> 00:09:39,088
T’es t’y encore ce que t’étais! Ah!
220
00:09:39,090 --> 00:09:42,319
14 de tension, quand on m’emmerde pas!
221
00:09:42,320 --> 00:09:43,987
Des réflexes de conscrit...
222
00:09:43,988 --> 00:09:45,342
Et un ciboulot comme neuf...
223
00:09:45,343 --> 00:09:47,111
Enfin, Jean-Marie, toi qui es impartial!
224
00:09:47,112 --> 00:09:48,986
Oh! impartial!
Quoi, quoi!
225
00:09:48,987 --> 00:09:52,009
Est-ce qu’on se prive d’un homme qui a parcouru pendant 35 ans...
226
00:09:52,010 --> 00:09:54,927
La ligne Pithiviers-Etampes-Pithiviers
227
00:09:54,928 --> 00:09:57,232
Pithiviers-Etampes- Pithiviers tous les jours.
228
00:09:57,233 --> 00:09:59,317
Vous savez, qu'est-ce que ça fait...
229
00:09:59,318 --> 00:10:02,339
ça fait dix fois le tour du monde.
230
00:10:02,353 --> 00:10:04,541
Les voyages, on a beau dire hein!
231
00:10:04,542 --> 00:10:06,312
Il y a rien tel pour voir du pays.
232
00:10:06,313 --> 00:10:07,772
Mais je pense bien...
233
00:10:07,773 --> 00:10:09,721
C'est pas les curiosités qui manquent...
234
00:10:09,722 --> 00:10:12,680
Ah! moi et ma femme, on en cause souvent...
235
00:10:12,681 --> 00:10:14,765
Ce qu'on aurait aimé connaître, nous autres...
236
00:10:14,766 --> 00:10:16,850
C'est le temple d'Angkor.
237
00:10:17,475 --> 00:10:19,975
C'est rare ça, le temple d'Angkor.
238
00:10:19,976 --> 00:10:21,435
Je pense ben que c'est rare...
239
00:10:21,436 --> 00:10:22,860
Surtout entre Etampes et Pithiviers.
240
00:10:22,861 --> 00:10:24,945
Je voulais point faire de peine à personne Etienne,
241
00:10:24,946 --> 00:10:27,759
Mais plus con que toi c'est rare aussi.
242
00:10:27,760 --> 00:10:29,718
Eh!
243
00:10:29,719 --> 00:10:31,199
Ils sont vraiment plaisants, hein!
244
00:10:31,200 --> 00:10:33,284
Moi je leur cause plus depuis quatre ans...
245
00:10:33,285 --> 00:10:34,845
Ils m'auraient fait tomber fou!
246
00:10:34,846 --> 00:10:38,096
Grand-père!
Ah! ces chialant, voilà la patrouille.
247
00:10:38,097 --> 00:10:40,259
Pépé, il y a la maman qui dit qu'il faut que tu rentres.
248
00:10:40,260 --> 00:10:41,302
Oui, vous les morpions...
249
00:10:41,303 --> 00:10:42,770
Allons, allons, voyons du respect.
250
00:10:42,771 --> 00:10:45,584
Vous, les morpions, je vous ai déjà défendu la sortie.
251
00:10:45,585 --> 00:10:48,062
Ils ont l'air bien élevés ces petits gars.
252
00:10:48,063 --> 00:10:49,574
Viens ici ...
Doucement, doucement, les badins!
253
00:10:49,575 --> 00:10:50,825
Qu'est-ce qu'on dit!
254
00:10:50,826 --> 00:10:52,544
Merci.
Merci qui!
255
00:10:52,545 --> 00:10:53,274
Oh eh!
256
00:10:53,275 --> 00:10:54,317
S'il faut se traîner à plat ventre!
257
00:10:54,318 --> 00:10:57,444
Rendit sa sucette, aller, viens!
258
00:10:58,610 --> 00:11:00,400
Dis donc, Baptiste.
Eh!
259
00:11:00,401 --> 00:11:02,797
Qu'est-ce que t'as voulu dire tout à l'heure!
Quand ça!
260
00:11:02,798 --> 00:11:04,569
Ah ben! quand l'as de pique, là-bas.
261
00:11:04,571 --> 00:11:06,341
Il t'a demandé, si tu ramenais au pays...
262
00:11:06,342 --> 00:11:07,712
tu as dit «oui et non».
263
00:11:07,713 --> 00:11:12,349
Je trouve pas ça ben franc moi!
Ben! Oui!
264
00:11:12,350 --> 00:11:14,226
Puisque t'en causes, parlons-en.
265
00:11:14,227 --> 00:11:15,894
Vous autres, vous avez un chez vous.
266
00:11:15,895 --> 00:11:17,874
Toi, ta famille, toute vilaine qu'elle devient,
267
00:11:17,875 --> 00:11:19,870
Et toi, ton commerce tout crotteux qu'il est.
268
00:11:19,871 --> 00:11:21,954
Moi j'ai pas d'obligation par tirer la patte.
269
00:11:21,956 --> 00:11:24,039
mais l’Adèle!
270
00:11:24,216 --> 00:11:25,883
J'ai répudié, l’Adèle...
271
00:11:25,885 --> 00:11:28,801
Chassé à tout jamais de ma mémoire et de mon lit.
272
00:11:28,802 --> 00:11:30,990
Je veux plus entendre même son nom.
273
00:11:30,991 --> 00:11:34,617
Alors, si tu restes pas ici où tu vas?
274
00:11:34,618 --> 00:11:37,378
à Gouyette.
Quoi? La Gouyette!
275
00:11:37,379 --> 00:11:38,785
J'ai dit à Gouyette!
276
00:11:38,786 --> 00:11:40,453
Oh! à l'hospice des vieux...
277
00:11:40,454 --> 00:11:41,947
Non, mais t'y t'es pas fou!
278
00:11:41,948 --> 00:11:43,407
Mais c'est pire que la prison, Gouyette...
279
00:11:43,408 --> 00:11:44,553
c'est pire que le cimetière!
280
00:11:44,658 --> 00:11:46,534
Vous aviez dix ans de retard...
281
00:11:46,535 --> 00:11:48,024
ça était arrangé.
282
00:11:48,025 --> 00:11:49,796
Tout ce qui a de neuf, tout en ciment.
283
00:11:49,797 --> 00:11:52,193
Avec des radiateurs à chauffage central...
284
00:11:52,194 --> 00:11:53,965
La salle de billard et l'eau courante.
285
00:11:53,966 --> 00:11:55,528
Du vin à chaque repas oui!
286
00:11:55,529 --> 00:11:57,092
Tu me prends aussi pour un idiot...
287
00:11:57,093 --> 00:11:58,467
De ne pas m'être renseigné là-dessus.
288
00:11:58,468 --> 00:12:00,656
Un litre de vin chaque midi qu'on a droit.
289
00:12:00,657 --> 00:12:02,041
Et la chopine le soir...
290
00:12:02,042 --> 00:12:04,699
Comment c'est ti, tu sais tout ça!
291
00:12:04,700 --> 00:12:06,367
Par Malvoisin...
292
00:12:06,368 --> 00:12:08,275
Un ancien cheminot.
293
00:12:08,276 --> 00:12:10,360
Il bossait là à Gouyette depuis trois ans lui...
294
00:12:10,361 --> 00:12:12,131
on s'écrit souvent nous deux Malvoisin.
295
00:12:12,132 --> 00:12:13,486
Eh ben, voilà des mois...
296
00:12:13,488 --> 00:12:14,634
Qu'il me supplie...
297
00:12:14,635 --> 00:12:16,614
Pour me faire entrer avec recommandation...
298
00:12:16,614 --> 00:12:18,071
J'aurais ma chambre.
299
00:12:18,072 --> 00:12:20,833
Il a des influences là-bas, Malvoisin.
300
00:12:20,834 --> 00:12:22,084
Mais cré vin Dieu Baptiste...
301
00:12:22,085 --> 00:12:23,440
un hospice, c'est fait pour les vieux...
302
00:12:23,441 --> 00:12:24,689
qu'est-ce que t'irais faire!
303
00:12:24,690 --> 00:12:25,732
Nous autres anciens...
304
00:12:25,733 --> 00:12:27,086
On serait déjà pas à notre place...
305
00:12:27,087 --> 00:12:28,368
Alors toi de la 17!
306
00:12:28,369 --> 00:12:30,557
Mais je vais tout de même pas aller aux enfants trouvés.
307
00:12:30,558 --> 00:12:32,746
Ô ben! Si t'es pressé de mourir plus tôt que ton temps...
308
00:12:32,955 --> 00:12:33,996
Après tout, ça te regarde.
309
00:12:33,997 --> 00:12:35,456
Mais puisque t'es déjà promu aux bonnes œuvres...
310
00:12:35,457 --> 00:12:37,071
Qu'est-ce que t'es venu faire par chez nous?
311
00:12:37,072 --> 00:12:39,030
Oui!
312
00:12:39,031 --> 00:12:41,114
Je suis venu pour affaire...
313
00:12:41,115 --> 00:12:43,408
Pour toucher les arrérages de mon pré.
314
00:12:43,448 --> 00:12:44,803
Ah!
315
00:12:44,804 --> 00:12:46,887
Mais c'est pourtant vrai, que t'as le pré derrière chez moi.
316
00:12:49,180 --> 00:12:51,055
Sans vouloir te manquer Blaise...
317
00:12:51,056 --> 00:12:52,348
Je suis un peu surpris...
318
00:12:52,349 --> 00:12:55,162
Tu m'aies rien donné depuis bientôt quatre ans.
319
00:12:55,224 --> 00:12:56,578
Mais qu'est-ce que t'as mon Blaise?
320
00:12:56,579 --> 00:13:00,122
Tu as le museau tout fripé, serais-tu pas bien!
321
00:13:00,433 --> 00:13:03,350
Mon gros Poulo!
322
00:13:03,351 --> 00:13:06,807
Il faut que je te parle bien franchement!
Ben, il me semble!
323
00:13:06,808 --> 00:13:07,955
Bonjour, Mariette.
324
00:13:07,956 --> 00:13:10,039
Bonsoir, Mariette.
ça va, madame Louise.
325
00:13:10,175 --> 00:13:11,946
bonsoir, Mr Péjat.
bonsoir ma belle.
326
00:13:11,947 --> 00:13:13,614
Dis Pépé, on est prêt à passer à table...
327
00:13:13,615 --> 00:13:14,864
alors il vaudrait mieux pas que tu flânes.
328
00:13:14,865 --> 00:13:15,907
Mais je ne flâne pas...
329
00:13:15,908 --> 00:13:16,950
je suis en train d'honorer un ami
330
00:13:16,951 --> 00:13:18,710
Un grand ami, monsieur Talon.
331
00:13:18,711 --> 00:13:21,773
Ma petite-fille Mariette.
Il faut que tu te dépêches, dis.
332
00:13:21,774 --> 00:13:23,650
Tu dis là d'abord à ton père...
333
00:13:23,651 --> 00:13:25,212
Que j'aime pas la soupe.
334
00:13:25,213 --> 00:13:27,506
Tu lui dis là ensuite que je mettrai au sifflet...
335
00:13:27,507 --> 00:13:28,521
et tu lui dis après...
336
00:13:28,523 --> 00:13:31,284
Et si t'es encore en train de chercher des calottes mon Blaise!
337
00:13:31,285 --> 00:13:32,743
Eh ben! dis-lui plutôt, que...
338
00:13:32,744 --> 00:13:34,306
je vais venir tout de suite, parce que j'ai faim.
339
00:13:34,307 --> 00:13:35,662
Bon, alors tu te dépêches, hein!
340
00:13:35,663 --> 00:13:37,017
Ils savent pas que je suis là...
341
00:13:37,018 --> 00:13:39,102
Fais leur de venir de toi, hum!
342
00:13:39,309 --> 00:13:41,133
T'as intérêt!
343
00:13:41,134 --> 00:13:42,749
T'as intérêt!
344
00:13:42,750 --> 00:13:44,312
Ma préférée...
345
00:13:44,313 --> 00:13:46,084
Ma mignonne.
346
00:13:46,085 --> 00:13:49,940
Celle-là, jamais, je la pince.
347
00:13:51,816 --> 00:13:53,419
Qu'est-ce que tu marmottes, vieilles grimaces!
348
00:13:53,420 --> 00:13:55,608
Eh ben! je pense que de tous tes petits gars, peut-être...
349
00:13:55,609 --> 00:13:57,492
Moi, c'est la Mariette, que je pincerai.
350
00:13:57,493 --> 00:13:58,535
Le cochon...
351
00:13:58,536 --> 00:13:59,578
T'entends ça, le Baptiste...
352
00:13:59,579 --> 00:14:01,139
T'entends ce qu'a dit ce malade.
353
00:14:01,140 --> 00:14:02,182
J’entends...
354
00:14:02,183 --> 00:14:04,099
Moi je suis pas pinceur.
Ah!
355
00:14:04,101 --> 00:14:06,602
Mais, j'avoue que si je l'étais.
Ah!
356
00:14:06,603 --> 00:14:07,853
(Sacrés vingt dieux de puis)...
357
00:14:07,854 --> 00:14:08,896
Vous êtes bien pareil...
358
00:14:08,897 --> 00:14:10,043
Deux poules sauvages voilà ce que vous êtes...
359
00:14:10,044 --> 00:14:11,159
tous les deux...Deux pendables
360
00:14:11,160 --> 00:14:13,765
Et j'aime mieux plus boire que de continuer à trinquer avec...
361
00:14:13,766 --> 00:14:15,119
D'ailleurs ça tombe bien, il faut que je m'en aille.
362
00:14:15,120 --> 00:14:16,891
Ah non! T'en iras pas comme ça...
363
00:14:16,892 --> 00:14:18,664
T'en iras point, qu'après avoir payé une tournée...!
364
00:14:18,665 --> 00:14:19,798
Et qu'on ait fini les conversations.
365
00:14:19,799 --> 00:14:22,404
C'est vrai, qu'est-ce qu'on disait!
Je me rappelle plus!
366
00:14:22,405 --> 00:14:23,864
Ô ben! je me rappelle pas moi!
367
00:14:23,865 --> 00:14:26,156
T'étais sur le point de parler ben franchement à Baptiste.
368
00:14:26,157 --> 00:14:29,387
Eh oui, ben franchement.
Parlez de quoi!
369
00:14:29,388 --> 00:14:30,846
Eh ben, peut-être bien de son pré.
370
00:14:30,847 --> 00:14:33,004
Tu sais-t-y ce qui s'y passe dans ton pré!
Non!
371
00:14:33,005 --> 00:14:34,151
Et ben, tous les dimanches...
372
00:14:34,152 --> 00:14:36,705
Il y a 22 corniauds qui font ce qu'ils appellent du football.
373
00:14:36,734 --> 00:14:38,401
Oui mon gars, du football...
374
00:14:38,402 --> 00:14:39,964
Voilà ce qui s'y passe sur ton herbe.
375
00:14:39,965 --> 00:14:41,895
T'aurais pas permis ça, hein!
376
00:14:41,897 --> 00:14:43,772
Allez, pour permettre ou pas permettre...
377
00:14:43,773 --> 00:14:46,690
Il faut être chez soi, c'est pas le cas là...
378
00:14:46,721 --> 00:14:47,867
Jamais mes petits-enfants...
379
00:14:47,868 --> 00:14:49,952
C'est la faute à l'âge et aux rhumatismes.
380
00:14:50,004 --> 00:14:51,775
Les temps sont plus ce qu'ils étaient...
381
00:14:51,776 --> 00:14:53,860
Et les enfants d'hier ne sont plus ceux d'aujourd'hui.
382
00:14:53,861 --> 00:14:55,109
Entendu, entendu.
383
00:14:55,111 --> 00:14:57,820
Quand l'Anselme a été d'âge à me rendre mes calottes...
384
00:14:57,821 --> 00:14:58,935
Il a tout pris en main.
385
00:14:58,936 --> 00:15:00,395
La direction de la maison...
386
00:15:00,396 --> 00:15:01,750
La vente des cochons...
387
00:15:01,751 --> 00:15:03,520
L'éducation des morveux, et même la mienne.
388
00:15:03,521 --> 00:15:04,977
Il s'agit pas d'éducation.
389
00:15:04,978 --> 00:15:06,749
Il me demande plus mon avis en rien...
390
00:15:06,750 --> 00:15:09,666
Je vis sous la botte à Hitler.
Bo!
391
00:15:09,667 --> 00:15:11,543
Il y a des moments où j'en arrive à regretter...
392
00:15:11,544 --> 00:15:14,982
de ne pas avoir péri à Verdun dans ma belle flotte de Lanche.
393
00:15:14,983 --> 00:15:18,421
Mais c'est t'as pas connu ça toi, Verdun.
394
00:15:18,512 --> 00:15:19,866
Ah! T'es inconnu dans la Somme...
395
00:15:19,867 --> 00:15:21,872
Détourne pas la conversation, hein!
396
00:15:21,874 --> 00:15:23,802
D'ailleurs, j'aime mieux dire que j'ai gueulé.
397
00:15:23,803 --> 00:15:25,053
à m'en faire péter les poumons...
398
00:15:25,054 --> 00:15:26,304
Quand l'Anselme m'a dit qu'il voulait...
399
00:15:26,305 --> 00:15:28,106
Sous-louer ton terrain à la commune.
400
00:15:28,107 --> 00:15:31,753
Mais, monsieur voulait entrer au conseil municipal.
401
00:15:31,754 --> 00:15:32,483
fils de garce.
402
00:15:32,484 --> 00:15:35,088
Et comme le maire cherchait un terrain pour son football...
403
00:15:35,090 --> 00:15:37,694
Alors, va te faire fiche.
404
00:15:37,848 --> 00:15:40,636
Allez, je flotte les chopines les vieux gars.
405
00:15:40,641 --> 00:15:41,995
Chopine?!
406
00:15:41,996 --> 00:15:44,078
Un litre oui, c'est bien moins que tu puisses faire!
407
00:15:44,080 --> 00:15:45,539
La quantité fait rien à l'affaire...
408
00:15:45,540 --> 00:15:47,728
Désormais pour moi qui dit Poulossière dit voleur...
409
00:15:47,833 --> 00:15:49,279
J'en reviens pas là-dessus...
410
00:15:49,280 --> 00:15:51,374
Alors très bien, trois chopines.
411
00:15:51,375 --> 00:15:53,598
Ben! Ils vont encore être frais...
412
00:15:53,599 --> 00:15:55,860
Bon!
413
00:15:55,861 --> 00:15:58,958
Demain, aux aurores, j'irai recevoir mon dû à la mairie.
414
00:15:58,959 --> 00:16:00,730
Et peut-être porter plainte...
415
00:16:00,732 --> 00:16:01,824
Ils vont m'entendre gueuler.
416
00:16:01,826 --> 00:16:02,867
Ils n'entendront rien du tout...
417
00:16:02,868 --> 00:16:04,951
Demain c'est dimanche, la mairie est fermée.
418
00:16:04,952 --> 00:16:06,052
Le lendemain, lundi matin.
419
00:16:06,054 --> 00:16:07,200
Ah, ben!...
420
00:16:07,201 --> 00:16:09,493
T'es-t-y pas fou complet, lundi, c'est la “ fête aux escargots ”!
421
00:16:09,494 --> 00:16:10,075
Oh, ben!
422
00:16:10,076 --> 00:16:11,014
Escargots?!
423
00:16:11,119 --> 00:16:14,140
Vous en êtes encore à ces goinfreries de croquants!
424
00:16:14,141 --> 00:16:15,495
Ah! Dis donc Baptiste...
425
00:16:15,496 --> 00:16:17,580
Si t'es revenu de Pithiviers avec une mentalité pareille...
426
00:16:17,581 --> 00:16:19,350
T'aurais aussi ben fait d'aller tout droit à Gouyette, hein!
427
00:16:19,351 --> 00:16:20,991
Pas besoin de tes avis, moi!
428
00:16:20,992 --> 00:16:23,982
Les fêtes aux escargots, j'en n'ai raté que cinq dans ma vie.
429
00:16:23,983 --> 00:16:27,005
Les années 14, 15, 16, 17, 18.
430
00:16:27,006 --> 00:16:28,567
Quand c'était que c'est que j'étais aux Dardanelles.
431
00:16:28,568 --> 00:16:30,663
Et pis qu'aux Dardanelles y avait pas d'escargots.
432
00:16:30,672 --> 00:16:32,756
Je suis allé plus loin que Verdun et la Somme moi.
433
00:16:32,757 --> 00:16:33,934
J'ai pas fait une guerre de fainéant.
434
00:16:33,935 --> 00:16:34,649
Quoi!
435
00:16:34,652 --> 00:16:36,527
Qui a fait une guerre de fainéant?
436
00:16:36,528 --> 00:16:38,924
T'oserais insulter ceux qui ont péri sous les obus.
437
00:16:38,925 --> 00:16:41,779
Pendant que d'autres faisaient danser les moukères! Fils de garce!
438
00:16:41,780 --> 00:16:42,822
Cré vin gueux.
439
00:16:42,823 --> 00:16:45,636
Vous n'allez tout de même pas comparer vos bains de boue à mes turqueries...
440
00:16:45,655 --> 00:16:46,477
Nos bains de boue!?!
441
00:16:46,697 --> 00:16:48,322
Sacré nom de Dieu de bon Dieu de singe en boîte.
442
00:16:48,323 --> 00:16:50,897
Ah! je vais tout de même te foutre une tornade dans la gueule moi.
443
00:16:51,002 --> 00:16:52,877
Pauvre es ti!
Va te faire foutre!
444
00:16:52,878 --> 00:16:53,776
Toi vieille pipe.
445
00:16:53,777 --> 00:16:54,819
Qu'est-ce qui se passe!
446
00:16:54,820 --> 00:16:56,254
Qu'est-ce que c'est que ce chantier?
447
00:16:56,255 --> 00:16:59,787
On bavarde nous tous à Talon!
448
00:16:59,788 --> 00:17:02,028
Vous appelez ça, bavarder!
449
00:17:02,029 --> 00:17:03,696
Je vous jure, il ne manquait plus que vous!
450
00:17:03,697 --> 00:17:05,677
Oh! Mais dis donc de quoi ce qu'il se mêle.
451
00:17:05,714 --> 00:17:07,173
Je me mêle que la soupe, elle est servie...
452
00:17:07,278 --> 00:17:08,588
et que je vais te donner un coup de pompe dans l'oignon.
453
00:17:08,589 --> 00:17:10,569
Oh! c'est pas beau le respect que tu as, là!
454
00:17:10,570 --> 00:17:11,716
Si le père n'était pas vieux...
455
00:17:11,717 --> 00:17:13,337
Je ne serai pas obligé de faire le chef de famille.
456
00:17:13,338 --> 00:17:14,513
Chef de famille d'escrocs!
457
00:17:14,514 --> 00:17:15,556
Je vais pas vous répondre...
458
00:17:15,557 --> 00:17:17,119
Allons, allons...
Allez, allez...
459
00:17:17,120 --> 00:17:18,995
Il faut garder vos réponse pour les tribunaux...
460
00:17:18,996 --> 00:17:21,289
Parce que je vais vous traduire moi!
461
00:17:21,289 --> 00:17:23,581
ça vous ferez la bonne à donner de l'herbe au ballon.
462
00:17:23,582 --> 00:17:26,186
C'est pas malheureux d'en arriver là.
463
00:17:26,188 --> 00:17:29,100
Un homme qui faisait la loi au bourg, il y a pas 20 ans de ça!
464
00:17:29,103 --> 00:17:31,291
Il est toujours féroce de même l'Anselme.
465
00:17:31,292 --> 00:17:33,062
Oh ben, des fois il se courbe un peu.
466
00:17:33,063 --> 00:17:33,518
Non!
467
00:17:33,519 --> 00:17:38,729
Tiens, l'année passée, il l'a tenu enfermer durant huit jours.
468
00:17:38,730 --> 00:17:41,585
Il y a le Blaise, il s’était foutu tout nu dans le lavoir.
469
00:17:41,586 --> 00:17:47,056
Puis voulait que le curé l'aille le baptiser, il était soûl la nuit.
470
00:17:47,057 --> 00:17:51,485
Louise, tiens, va donc te payer!
471
00:17:51,486 --> 00:17:53,773
Tu m'aurais fait apprendre, coucher chez la Louise.
472
00:17:53,774 --> 00:17:55,857
Tant que tu seras au bourg, tu coucheras chez moi.
473
00:17:55,859 --> 00:17:57,368
c'est pas brave de ta part.
474
00:17:57,369 --> 00:17:59,453
Tiens, là-dessus, tu vas dormir comme un loir...
475
00:17:59,454 --> 00:18:02,997
Question moelleux, tu trouveras pas mieux à Gouyette, gars!
476
00:18:03,934 --> 00:18:05,705
Tiens, viens me donner un coup de main...
477
00:18:05,707 --> 00:18:06,904
on met tout ça dans l'atelier.
478
00:18:06,905 --> 00:18:08,155
Oui!
479
00:18:08,156 --> 00:18:10,240
ça me tourmente cette folie qui te prend...
480
00:18:10,241 --> 00:18:11,542
d'aller chez les bonnes sœurs.
481
00:18:11,543 --> 00:18:13,210
T'aurais pas eu la vision!
482
00:18:13,211 --> 00:18:14,819
Mais je suis seul, je te répète.
483
00:18:14,820 --> 00:18:17,737
Ben! moi aussi, je suis seul, puisque je suis célibataire.
484
00:18:17,758 --> 00:18:19,915
Ben, puis le Blaise aussi il est seul, puisqu'il est veuf.
485
00:18:19,916 --> 00:18:21,374
Ce que je comprends pas...
486
00:18:21,376 --> 00:18:22,626
Bel homme comme t’étais,
487
00:18:22,627 --> 00:18:25,749
C'est, comment t'as fait pour échapper au mariage, hein!
488
00:18:25,751 --> 00:18:28,565
Oh ben! C'est pas les occasions qui manquaient...
489
00:18:28,566 --> 00:18:29,976
Mais d'abord j'ai trouvé, que j'étais trop jeune...
490
00:18:29,977 --> 00:18:31,488
Ben, après j'ai trouvé que j'étais trop vieux.
491
00:18:31,489 --> 00:18:35,553
En somme, c'est toujours l'âge qui t'a sauvé toi...
492
00:18:35,554 --> 00:18:38,470
t'as de la veine.
Tiens.
493
00:18:38,471 --> 00:18:41,076
Depuis combien de temps qu'il est veuf le Blaise?
494
00:18:41,077 --> 00:18:42,992
Eh ben, depuis que la Marie s'est noyée.
495
00:18:42,993 --> 00:18:44,035
Elle s'est noyée!
496
00:18:44,036 --> 00:18:45,837
Chez eux dans la mare de la cour, ben, bien sûr!
497
00:18:45,838 --> 00:18:46,984
C'est en hiver...
498
00:18:46,985 --> 00:18:48,755
Elle était en train de faire tremper un osier.
499
00:18:48,756 --> 00:18:51,709
Ben, puis elle a glissé, plok, elle a été dans l'eau.
500
00:18:51,724 --> 00:18:52,974
Certains qui disent ça...
501
00:18:53,079 --> 00:18:54,642
Puis il y en a d'autres qui disent que...
502
00:18:54,643 --> 00:18:56,008
La Marie, elle aurait été un peu poussée.
503
00:18:56,009 --> 00:18:58,374
Par qui donc?
504
00:18:58,375 --> 00:19:00,218
Par qui donc?
Ô ben!
505
00:19:00,219 --> 00:19:02,341
Va, dis donc savoir, en tout cas...
506
00:19:02,342 --> 00:19:05,467
Je peux pas me dire que le Blaise n'était pas trop heureux avec elle.
507
00:19:05,468 --> 00:19:07,344
Il a peut-être eu un réflexe...
508
00:19:07,345 --> 00:19:08,386
Tiens, prends le bout,..
509
00:19:08,387 --> 00:19:09,845
Ben! Puis, l'Anselme tout costaud qu'il est, hein!
510
00:19:09,846 --> 00:19:11,617
s'il lui prend l'idée d'aller tremper un osier...
511
00:19:11,618 --> 00:19:14,691
Il aurait peut-être intérêt à pas trop se pencher sous la mare.
512
00:19:14,692 --> 00:19:16,568
C'est tourmenteur le Blaise...
513
00:19:16,569 --> 00:19:19,276
c'est peut-être ben possible, qu'il les ait pris dans l'ordre.
514
00:19:19,278 --> 00:19:20,736
Mais dis donc, eh...
515
00:19:20,737 --> 00:19:21,883
Tout ce que je te dis là...
516
00:19:21,884 --> 00:19:23,029
C'est entre nous!
517
00:19:23,031 --> 00:19:26,677
Il faut pas lui répéter, hein!
518
00:19:28,135 --> 00:19:31,052
Tu remarqueras, j'ai confiance en toi.
519
00:19:31,055 --> 00:19:32,618
Je te dis ça, au cas ou toi...
520
00:19:32,619 --> 00:19:34,525
T'aurais des choses à me causer.
521
00:19:34,526 --> 00:19:37,599
Je vois pas.
522
00:19:37,600 --> 00:19:39,059
Non, je vois pas.
523
00:19:39,567 --> 00:19:40,587
Tu vois pas!
524
00:19:40,589 --> 00:19:42,151
Alors, pourquoi c'est y tout à l'heure...
525
00:19:42,152 --> 00:19:43,194
t'as pris le pétard quand...
526
00:19:43,195 --> 00:19:45,173
Le Blaise et moi, on t'a parlé de ta femme!
527
00:19:45,174 --> 00:19:46,945
Vingt dieux de femelle!!!
528
00:19:46,946 --> 00:19:48,717
Si j'étais le directeur du choléra...
529
00:19:48,718 --> 00:19:49,654
Il y a longtemps qu'elle serait morte!
530
00:19:49,655 --> 00:19:51,739
Tiens, tu vois, te voilà reparti...
531
00:19:51,740 --> 00:19:55,073
Moi à ta place, je me soulagerai.
532
00:19:55,074 --> 00:19:57,158
Écoute, Jean-Marie.
533
00:19:57,159 --> 00:19:58,930
Ce que je vais te dire c'est un secret, hein!
534
00:19:58,931 --> 00:20:00,910
Il faut que tu me jure que tu vas pas le répéter à personne.
535
00:20:00,911 --> 00:20:03,828
Bien sûr, c'est juré, je te le jure, tiens...
536
00:20:03,829 --> 00:20:05,913
je te le jure sur la tête à Poulossières.
537
00:20:06,850 --> 00:20:08,413
Ben à Pithiviers...
538
00:20:08,414 --> 00:20:12,581
il y avait un nom de Dieu de putain de petit trou du cul de chef de gare...
539
00:20:12,582 --> 00:20:14,145
Cocu par un chef de gare...
540
00:20:14,146 --> 00:20:17,792
Alors ça mon Poulo, ça c'est la meilleure.
541
00:20:17,910 --> 00:20:19,786
Il faut reconnaître que ce pauvre Baptiste...
542
00:20:19,787 --> 00:20:20,828
même dans ses 20 ans,
543
00:20:20,830 --> 00:20:22,630
Il a jamais eu les succès qu'on a eus, hein!
544
00:20:22,631 --> 00:20:24,731
Et tout, on était des sacres lapins.
545
00:20:24,732 --> 00:20:27,337
Eh ben! ils sont un peu maximatosés les lapins!
546
00:20:27,338 --> 00:20:28,693
Eh, eh, Blaise...
547
00:20:28,694 --> 00:20:30,986
Tout ce que je viens te raconter...
Oui, enfin!
548
00:20:30,995 --> 00:20:32,871
Oui ben! Jure-le-moi.
549
00:20:32,872 --> 00:20:35,789
Sur la tête à Talon.
550
00:20:42,509 --> 00:20:45,114
Tiens, les fauves sont lâchés...
551
00:20:47,791 --> 00:20:51,958
Ah, regardez-moi cet engin.
552
00:20:59,085 --> 00:21:00,543
Et ben, mon cadet...
553
00:21:00,544 --> 00:21:02,628
Ils sont en train de le herser ton pré!
554
00:21:03,139 --> 00:21:06,236
Sont en train d'y passer les boutures, dans ton herbe.
555
00:21:06,237 --> 00:21:09,363
ça, mes vieux gars, c'est ma mort.
556
00:21:12,698 --> 00:21:15,251
Et on les encourage, ces ravageurs.
557
00:21:15,252 --> 00:21:17,335
Ben quoi, y faut bien que la jeunesse s'amuse...
558
00:21:17,337 --> 00:21:18,587
Ben! voyons...
559
00:21:18,588 --> 00:21:19,942
Ils sont bien mieux là qu'au bistrot.
560
00:21:19,943 --> 00:21:21,192
Ils prennent l'air.
561
00:21:21,193 --> 00:21:22,547
Si je te disais, mon Baptiste...
562
00:21:22,548 --> 00:21:24,422
Que l'année dernière, rien qu'en comptant...
563
00:21:24,423 --> 00:21:25,465
Deux avant-Centres...
564
00:21:25,466 --> 00:21:26,300
Deux inters...
565
00:21:26,301 --> 00:21:27,935
puis le gardien de but qu'ils appellent çà.
566
00:21:28,144 --> 00:21:29,499
Eh bien, ils ont eu un tibia...
567
00:21:29,500 --> 00:21:30,541
Une rotule de cassée..
568
00:21:30,543 --> 00:21:31,801
Puis une fluxion de poitrine...
569
00:21:31,802 --> 00:21:33,678
Tu vas pas me dire qu'on avait ces rendements là...
570
00:21:33,679 --> 00:21:35,762
Avec le picon-citron.
571
00:21:44,828 --> 00:21:46,182
Oh! Vingt dieux, la belle église....
572
00:21:46,183 --> 00:21:48,267
Il y a un Jésus, mes cadets, Il y a un Jésus...
573
00:21:48,267 --> 00:21:50,716
Voyons, faire manger de l'herbe à leur ballon.
574
00:21:50,717 --> 00:21:51,967
Il est chez le père Péjat,
575
00:21:51,968 --> 00:21:52,909
il y a qu'à prendre le votre...
576
00:21:52,910 --> 00:21:53,952
Le nôtre est dégonflé...
577
00:21:53,953 --> 00:21:55,098
Puis de toute façon il faut le récupérer.
578
00:21:55,099 --> 00:21:56,870
Bon, ben! alors, allons chercher celui-là...
579
00:21:56,871 --> 00:22:00,309
ça fait déjà deux minutes de suspension de jeu...
580
00:22:00,623 --> 00:22:06,874
Le ballon, le ballon, le ballon...
581
00:22:07,537 --> 00:22:10,590
Le ballon, le ballon, le ballon...
582
00:22:10,591 --> 00:22:11,633
Père Péjat...
583
00:22:11,634 --> 00:22:14,759
Il y a eu un coup de pied un peu fort.
584
00:22:15,905 --> 00:22:18,198
Vas-y, vas-y.
585
00:22:18,199 --> 00:22:20,595
Oh! ça va parler tout seul ça.
586
00:22:20,596 --> 00:22:22,263
Père Péjat on s'excuse, mais...
587
00:22:22,264 --> 00:22:24,140
il y a notre ballon qui a dû tomber chez vous.
588
00:22:24,141 --> 00:22:25,180
Voulez bien nous le rendre.
589
00:22:25,181 --> 00:22:26,536
Votre ballon jeune gens...
590
00:22:26,537 --> 00:22:27,891
Il est confisqué...
591
00:22:27,892 --> 00:22:28,984
Jusqu'à nouvel ordre...
592
00:22:28,985 --> 00:22:30,340
Quoi! Qu'est-ce qu'il raconte?
593
00:22:30,341 --> 00:22:32,945
J'ai dit, on a confisqué votre balle.
594
00:22:32,946 --> 00:22:34,587
Confisqué, bien, c'est ce qu'on va voir!
595
00:22:34,588 --> 00:22:35,838
Eh ben! messieurs, qu'est-ce qui se passe?
596
00:22:35,839 --> 00:22:36,672
Qu'est-ce qu'il y a?
597
00:22:36,674 --> 00:22:39,481
Vous avez caché le ballon!
598
00:22:39,486 --> 00:22:40,527
Je vous préviens, messieurs...
599
00:22:40,529 --> 00:22:41,882
Que je suis arbitre fédéral.
600
00:22:41,883 --> 00:22:44,175
Vous êtes t'y anglais?
Ben, non...
601
00:22:44,176 --> 00:22:46,156
Bon, ben! pour moi, un arbitre qui n'est pas anglais...
602
00:22:46,157 --> 00:22:47,824
c'est rien de moins qu'un merdaillon en culottes courtes...
603
00:22:47,825 --> 00:22:48,656
qui joue avec un sifflet.
604
00:22:48,657 --> 00:22:50,950
Allez donc mettre un pantalon long, jeune homme.
605
00:22:50,951 --> 00:22:51,992
Bon...
606
00:22:51,993 --> 00:22:53,295
Alors, est-ce que vous voulez nous la rendre, oui ou non!
607
00:22:53,296 --> 00:22:55,067
Non, on veut pas!
608
00:22:55,068 --> 00:22:56,110
Bon, puisque c'est comme ça...
609
00:22:56,111 --> 00:22:57,361
On va la chercher nous même, hein!
610
00:22:57,362 --> 00:22:58,358
Viens par là, viens!
611
00:22:58,359 --> 00:23:00,547
Dis donc le père, veux-tu que je te tire les oreilles...
612
00:23:00,548 --> 00:23:03,152
Veux-tu me chercher ce ballon et au trot.
613
00:23:03,153 --> 00:23:06,383
Hum!
614
00:23:06,384 --> 00:23:08,676
Bon, alors, les gars, si on ne trouve rien dans le jardin...
615
00:23:08,677 --> 00:23:11,594
Il y a qu'à aller fouiller dans le bric-à-brac.
616
00:23:11,595 --> 00:23:13,991
Le premier qui s'aventure dans l'entrepôt ou dans les coursives...
617
00:23:13,992 --> 00:23:15,214
je le tire comme un lapin.
618
00:23:15,215 --> 00:23:17,299
J'ai un coup de 7 à droite, un coup de 5 à gauche.
619
00:23:17,300 --> 00:23:19,004
Je vais en faire un doublé de connards.
620
00:23:19,005 --> 00:23:21,891
Mollis pas, Jean- Marie, t'as la loi pour toi.
621
00:23:21,892 --> 00:23:22,934
Parfaitement...
622
00:23:22,935 --> 00:23:24,216
T'as la loi pour toi, Jean-Marie!
623
00:23:24,217 --> 00:23:28,385
Eh les gars, ils l'ont foutu dans le puits.
624
00:23:31,719 --> 00:23:35,568
Ah! c'est pas bon, comment on va la sortir de là!
625
00:23:47,934 --> 00:23:49,392
Merde...
626
00:23:49,393 --> 00:23:50,748
Il y a ma perceuse qui est pétée, dis!
627
00:23:50,749 --> 00:23:51,893
Ben, change la...
628
00:23:51,894 --> 00:23:53,353
Change-la, change-la, c'est vite dit...
629
00:23:53,354 --> 00:23:54,427
j'en ai pas d'autres.
630
00:23:54,428 --> 00:23:55,574
Mais dit Camille...
631
00:23:55,575 --> 00:23:57,242
Tu veux pas dire qu'on va encore être obligé d'affronter...
632
00:23:57,243 --> 00:23:58,804
Notre vieux gâteux.
633
00:23:58,805 --> 00:24:00,159
Tu te souviens l'année dernière...
634
00:24:00,160 --> 00:24:01,514
Tout ce qu'il nous a pas fait voir.
635
00:24:01,515 --> 00:24:02,899
Pour nous donner un coup de main.
636
00:24:02,901 --> 00:24:06,724
Bon, s'il y a pas moyen d'y couper.
637
00:24:12,397 --> 00:24:15,347
Dites-moi, monsieur Péjat!
638
00:24:15,348 --> 00:24:18,995
Je vous attendais messieurs, allons-y.
639
00:24:24,212 --> 00:24:26,609
Mais des fois on disait rien.
640
00:24:26,610 --> 00:24:28,068
Ah! moi je réponds à ça...
641
00:24:28,070 --> 00:24:30,153
Les mauvais ouvriers, ont les mauvais outils.
642
00:24:30,622 --> 00:24:32,602
Parce que je vais vous dire une chose, jeunes gens!
643
00:24:32,603 --> 00:24:34,050
On m'a compté 20 ou 30 ans...
644
00:24:34,051 --> 00:24:35,718
Pour savoir se servir d’une chignole et encore...
645
00:24:35,719 --> 00:24:37,281
quand c’est qu’on est doué!
646
00:24:37,282 --> 00:24:40,095
C’est point un reproche...ça fait partie d’un ensemble!
647
00:24:40,096 --> 00:24:41,659
Parce que s'il y a plus de bons ouvriers...
648
00:24:41,660 --> 00:24:43,951
je vais vous dire à qui c’est la faute, moi!
649
00:24:43,952 --> 00:24:46,765
C’est la faute aux assurances sociale!
650
00:24:46,766 --> 00:24:48,850
à cette heure, les gars...
651
00:24:49,788 --> 00:24:51,872
Pour un rhume, ils s'y mettent en congé maladie!
652
00:24:52,081 --> 00:24:54,164
Ou ben! sinon un point de côté...
653
00:24:54,165 --> 00:24:57,968
Ils font une cure qu’ils appellent ça!
654
00:24:57,969 --> 00:25:00,052
Si jamais le jeu de ma chignole à moi le Péjat...
655
00:25:00,054 --> 00:25:01,304
Il a pas cassé en 40 ans de métier...
656
00:25:01,305 --> 00:25:02,525
Dites-vous bien, que c'est point par hasard.
657
00:25:02,526 --> 00:25:05,235
Ah! Bien sûr.
Ben!
658
00:25:05,237 --> 00:25:08,353
Bon, ils n'ont plus qu'à danser maintenant.
659
00:25:29,122 --> 00:25:30,164
Mais qu'est-ce qui a?
660
00:25:30,165 --> 00:25:31,310
Qu'est-ce qui ne va pas?
661
00:25:31,311 --> 00:25:33,018
Tu as l'air toute drôle, à quoi tu penses?
662
00:25:33,019 --> 00:25:34,373
Je pense au grand-père...
663
00:25:34,374 --> 00:25:35,416
Papa l'a enfermé!
664
00:25:35,417 --> 00:25:37,014
Et lui a caché tous ses vêtements, pour pas qu'il sorte!
665
00:25:37,015 --> 00:25:38,057
Il a bien fait!
666
00:25:38,058 --> 00:25:40,036
Quoi, dis donc, je voudrais bien te voir à sa place.
667
00:25:40,037 --> 00:25:41,496
Tu dis ça parce que c'est ton grand-père...
668
00:25:41,497 --> 00:25:42,958
Tu le défends, je comprends ça.
669
00:25:42,959 --> 00:25:44,001
Mais entre nous, hein!
670
00:25:44,002 --> 00:25:45,126
Mais il est drôlement insupportable.
671
00:25:45,127 --> 00:25:46,794
Oui ben, comme on se marie samedi...
672
00:25:46,795 --> 00:25:51,275
le samedi et le dimanche, il faut bien, qu'il le supporte.
673
00:25:51,327 --> 00:25:53,828
Alors c'est toujours pour samedi le mariage!
Je compte bien sur vous, hein!
674
00:25:53,829 --> 00:25:54,628
Ah! oui, hein!
675
00:25:54,629 --> 00:25:57,755
Bonsoir, monsieur l'instituteur.
bonsoir, bonsoir.
676
00:26:00,985 --> 00:26:03,226
Vous, les mômes alors c'est fini, non!
677
00:26:03,227 --> 00:26:05,519
Tu serais peut être mieux au lit toi, non.
678
00:26:05,520 --> 00:26:08,750
Les escargots saisis dans la remure.
679
00:26:09,522 --> 00:26:15,431
Toi aussi, tu serais mieux au lit.
Mais bon...oui.
680
00:26:15,432 --> 00:26:16,995
Bonsoir, monsieur Piolet.
Bonsoir, monsieur Piolet.
681
00:26:16,996 --> 00:26:18,141
Bonsoir les gosses.
682
00:26:18,142 --> 00:26:19,622
La porte.
683
00:26:19,623 --> 00:26:21,602
Écoute-moi!
Hum!
684
00:26:21,603 --> 00:26:23,479
Je marchais ben, tranquillement au bordure du bois...
685
00:26:23,480 --> 00:26:24,833
Tout d'un coup, mon vieux, comme une...
686
00:26:24,834 --> 00:26:27,127
Un capucin comme ça qui me déboule dans les pattes
687
00:26:27,128 --> 00:26:28,169
Oooyeu...
688
00:26:28,171 --> 00:26:29,212
Je le prends...
689
00:26:29,213 --> 00:26:31,766
Je tire mon coup droit entre les deux oreilles, ban..
690
00:26:31,775 --> 00:26:33,688
Te faire foutre, voilà qu'il continu...
691
00:26:33,689 --> 00:26:35,742
La porte, vin gueux.
692
00:26:35,743 --> 00:26:36,785
Alors je vois ça...
693
00:26:36,786 --> 00:26:38,451
ça va un cul-de-sac à gauche.
694
00:26:38,452 --> 00:26:40,223
Je prends bien mon temps...
695
00:26:40,224 --> 00:26:42,308
Je le vise bien, et je tire...
696
00:26:42,881 --> 00:26:44,308
J'aurai dû le truffer de plomb, hein!
697
00:26:44,309 --> 00:26:46,289
Mais il continuait à courir la vache...
Non!
698
00:26:46,290 --> 00:26:47,572
Tu sais pas encore où on l'a trouvé?
699
00:26:47,573 --> 00:26:48,927
A trois kilomètres de là...
700
00:26:48,928 --> 00:26:51,116
C'est le père Gobineau qui me l'a ramené, tu pourrais lui demander.
701
00:26:51,129 --> 00:26:53,108
Tu es bien sûr que c'est le même?
702
00:26:53,109 --> 00:26:54,567
Demande au père Gobineau, je te dis!
703
00:26:54,568 --> 00:26:57,896
Il a quand même pas causé avant de mourir ton lièvre.
704
00:26:57,912 --> 00:27:01,632
Heiiiiin! T'es t'y fin tiens!!!
705
00:27:01,633 --> 00:27:06,978
Ahh vive les sucettes et vive les escargots.
706
00:27:06,987 --> 00:27:08,863
Hop là!
707
00:27:08,864 --> 00:27:10,989
Ah! tu vas perdre tes rognons, mon Blaise!
708
00:27:10,990 --> 00:27:12,761
Eh! les enfants, je reviens des enfers...
709
00:27:12,762 --> 00:27:14,533
Allez la Louise trois chopines.
710
00:27:14,534 --> 00:27:15,576
Ils m'ont mis au lit...
711
00:27:15,577 --> 00:27:17,034
Puis sont partis sans rien dire les voyous.
712
00:27:17,035 --> 00:27:18,911
Alors quand j'ai cherché mon chapeau plus de chapeaux...
713
00:27:18,912 --> 00:27:20,213
Mes souliers plus de souliers...
714
00:27:20,214 --> 00:27:21,256
Ma veste partie...
715
00:27:21,257 --> 00:27:23,862
Ma culotte partie.
716
00:27:24,435 --> 00:27:26,727
Alors, j'ai sauté par la fenêtre sur mon vélo...
717
00:27:26,728 --> 00:27:28,175
Et puis me voilà!
718
00:27:28,176 --> 00:27:31,128
Attendant mettez donc ça!
T'as peur de voir mes antiquités!
719
00:27:31,129 --> 00:27:34,463
Je sens que vous vous enrhumiez, oui!
720
00:27:34,464 --> 00:27:37,350
Touche pas à ça!
721
00:27:37,351 --> 00:27:38,914
Allez y doucement, hein!
722
00:27:38,915 --> 00:27:40,060
C'est du 12 degrés.
723
00:27:40,061 --> 00:27:41,728
Elle croit que ça nous épouvante.
724
00:27:41,729 --> 00:27:43,188
Louise...
725
00:27:43,189 --> 00:27:45,167
On n'a plus de de muscadé.
726
00:27:45,168 --> 00:27:46,419
Dis donc, les enfants...
727
00:27:46,420 --> 00:27:47,912
Je suis pas venu ici pour me pioncer moi.
728
00:27:47,913 --> 00:27:50,049
Allez, je vais faire un tour au bal, vous venez!
729
00:27:50,050 --> 00:27:51,404
Quoi!
730
00:27:51,405 --> 00:27:53,385
Mais, t'irais pas danser, vieux Satan...
731
00:27:53,386 --> 00:27:55,052
Quand on sait que tu es presque en deuil!
732
00:27:55,053 --> 00:27:56,303
Mais si elle te voit de là-haut...
733
00:27:56,304 --> 00:27:58,388
la Marie doit penser que t'es un beau saligaud.
734
00:27:58,776 --> 00:28:02,214
Depuis qu'elle est tombée, je suis dans la fin de deuil, avec cruel.
735
00:28:02,215 --> 00:28:04,668
Pauvre Poulo!
pouvez lui demander!
736
00:28:04,670 --> 00:28:06,753
Des fois, je me réveillais encore la nuit...
737
00:28:06,754 --> 00:28:07,891
Et je pousse des cris.
738
00:28:07,892 --> 00:28:10,994
Madame, ils en sont tous là, les assassins.
739
00:28:10,995 --> 00:28:12,493
Pourquoi tu dis ça?
740
00:28:12,494 --> 00:28:13,953
Ah! Ne fais point attention...
741
00:28:13,954 --> 00:28:14,996
Depuis qu'il a été séquestré,
742
00:28:14,997 --> 00:28:16,453
il n'a un coup sur le carafon.
743
00:28:16,454 --> 00:28:19,580
Ben! Je disais que vu ton chagrin, ta place était au bal.
744
00:28:19,581 --> 00:28:21,040
Tandis que moi qui part demain à Gouyette...
745
00:28:21,041 --> 00:28:22,394
j'ai pas de raison de me privé.
746
00:28:22,395 --> 00:28:23,229
T'as raison...
747
00:28:23,230 --> 00:28:24,661
Rien n'empêche les cocus de valser, allez hop!
748
00:28:24,662 --> 00:28:26,434
Quoi!
749
00:28:26,435 --> 00:28:28,518
C'est toi qui aurais parlé de l'autre garce, hein!
750
00:28:28,536 --> 00:28:31,662
Toi, t'aller t'allonger (sacrée perruffe) moi!
751
00:28:31,663 --> 00:28:33,330
Pour ma petite Marie, je parie bien aussi...
752
00:28:33,331 --> 00:28:34,789
tu as osé m'accuser, hein!
753
00:28:34,790 --> 00:28:37,411
Il fait bien baisser sur la guillotine, ce salopris là!
754
00:28:37,412 --> 00:28:39,496
Bon dieu, ben, là, ça, c'est trop fort...
755
00:28:39,497 --> 00:28:42,029
T'as bien juré de rien répéter, vieille charogne.
756
00:28:42,051 --> 00:28:43,092
Tu sais, tu ce que t'es!
757
00:28:43,093 --> 00:28:44,655
un parjure comme on dit.
un quoi?
758
00:28:44,656 --> 00:28:46,115
Un parjure, tu sais pas ce que c'est!
759
00:28:46,116 --> 00:28:47,575
Oh! moi, je sais ce que c'est...
760
00:28:47,576 --> 00:28:48,727
Et puis vous faites bien la paire.
761
00:28:48,728 --> 00:28:51,541
Parce que toi aussi, t'avais juré de ne point causer hein!
762
00:28:51,542 --> 00:28:53,520
Et tu l'avais juré sur la tête de ce voyou là!
763
00:28:53,521 --> 00:28:55,709
Oh! sur une tête d’assassin, ça compte pas!
764
00:28:55,710 --> 00:28:56,752
Vieux singe...
765
00:28:56,753 --> 00:28:58,419
Je vais te la coller dans le pif moi, la tête d'assassin.
766
00:28:58,420 --> 00:28:58,961
Quoi!
767
00:28:58,963 --> 00:29:01,234
Et ça va-t-y pas bientôt finir, non!
768
00:29:01,235 --> 00:29:05,127
Silence, vous, là-dedans.
De quoi je me mêle!
769
00:29:05,128 --> 00:29:06,483
Dis-donc, la Louise...
770
00:29:06,484 --> 00:29:08,672
Mais qu'est-ce que t'attends pour appeler le garde champêtre!
771
00:29:08,703 --> 00:29:11,100
Avec eux, c'est pas un garde champêtre qu'il nous faudrait!
772
00:29:11,101 --> 00:29:12,444
C'est un escadron de CRS...
773
00:29:12,445 --> 00:29:13,591
Ho!
774
00:29:13,592 --> 00:29:15,676
Vous l'entendez dire ça, mes vieux gars?
775
00:29:15,988 --> 00:29:17,296
Cré bon dieu de veau.
776
00:29:17,297 --> 00:29:19,485
Si on l'avait su qu'on nous causerait comme çà...
777
00:29:19,486 --> 00:29:20,690
on aurait fait exprès de la perdre...
778
00:29:20,691 --> 00:29:22,014
De perdre quoi!
779
00:29:22,015 --> 00:29:25,662
La guerre de 14.
780
00:29:36,707 --> 00:29:40,250
Cette salle, je l'ai construite, pardi, pas payer, non.
781
00:29:40,251 --> 00:29:41,605
Mais, qu'est-ce qui se passe?
Allez, viens...
782
00:29:41,606 --> 00:29:43,794
On est là depuis vingt ans, quoi, quoi...
783
00:29:43,795 --> 00:29:45,357
il vous plaît pas, mon smoking!
784
00:29:45,358 --> 00:29:47,129
Non! c'est aujourd'hui qu'on se met en redingote...
785
00:29:47,130 --> 00:29:49,109
Pour entrer en votre bal, tout de même...
Moi, je suis chaste!
786
00:29:49,110 --> 00:29:51,921
Alors vos billets!
vos billets!
787
00:29:51,922 --> 00:29:53,693
Alors, Jean-Marie, laquelle tu t'invites là-dedans?
788
00:29:53,798 --> 00:29:55,876
Il faut pas là danser, moi je m'attends à une valse.
789
00:29:55,877 --> 00:29:56,919
Eh! moi de même...
790
00:29:56,920 --> 00:30:00,046
Parce que c'est ma spécialité, la valse. ....
791
00:30:04,942 --> 00:30:09,839
Ha, maintenant, ça sera peut-être bien une...
792
00:30:15,571 --> 00:30:18,592
De quoi ça à l'air, à quoi ça ressemble, dis moi!
793
00:30:18,593 --> 00:30:19,811
C'est un bougi-Bougi...
794
00:30:19,812 --> 00:30:21,896
Un bougi-Bougi...
795
00:30:23,668 --> 00:30:25,023
Aujourd'hui, mon bibi...
796
00:30:25,024 --> 00:30:26,483
Personne sait plus s'amuser...
797
00:30:26,484 --> 00:30:28,459
De notre temps, la musique, c'était de la musique...
798
00:30:28,460 --> 00:30:30,231
Le beau Danube, les nuits de Chine...
799
00:30:30,232 --> 00:30:32,420
Maintenant, c'est plus rien que du boucan...
800
00:30:32,452 --> 00:30:33,806
En somme à leur fête...
801
00:30:33,807 --> 00:30:35,783
Il y a personne, à part les jeunes...
802
00:30:35,785 --> 00:30:37,139
Eh ben, t'es jeune...
803
00:30:37,140 --> 00:30:40,057
Quand c'est qu'on a connu les années 20.
804
00:30:40,135 --> 00:30:42,219
Pas pour vous contredire mes conscrits...
805
00:30:42,220 --> 00:30:44,023
Moi je trouve qu'on rigole bien quand même.
806
00:30:44,024 --> 00:30:47,566
Je suis saoul comme une vache.
807
00:30:56,850 --> 00:30:58,933
Monsieur le maire, il y a jamais eu autant de monde.
808
00:30:58,934 --> 00:30:59,976
C'est pas vrai...
809
00:30:59,977 --> 00:31:01,956
Je vais même avoir la misère pour accrocher mon manteau.
810
00:31:01,957 --> 00:31:03,780
C'est-y pas trop surchargé tout ça!
811
00:31:03,781 --> 00:31:06,178
Ba, ça pourrait supporter le double...
812
00:31:06,179 --> 00:31:07,950
Pour abattre ça y faudrait un typhon...
813
00:31:07,951 --> 00:31:09,930
ça a pas été barmonté par des bleus, ce truc-là!
814
00:31:09,936 --> 00:31:11,603
C'est signé Péjat,
815
00:31:11,604 --> 00:31:13,688
Peut-être ben même qu'on pourra jamais le démonter...
816
00:31:13,689 --> 00:31:17,023
Voir un canon de marine.
817
00:31:21,814 --> 00:31:22,648
T'as rien Pépé!
818
00:31:22,649 --> 00:31:23,851
Mais non, mon petit Poulo, mais non!
819
00:31:23,852 --> 00:31:25,832
Oh! mon gros Poulo!
820
00:31:25,833 --> 00:31:30,521
You youya! corne d'dju de corne d'dju...
821
00:31:30,522 --> 00:31:33,116
il est signé Péjat, ben oui!
822
00:31:33,118 --> 00:31:34,618
Ils ont failli me casser mon verre de...
823
00:31:34,619 --> 00:31:37,120
Bravo, c'est gagné, il y a plus qu'à le remonter...
824
00:31:37,121 --> 00:31:39,100
Donnez-moi un coup de main vous autres, voyez pas que c'est lourd?
825
00:31:39,101 --> 00:31:41,156
Lourd! Ho!
826
00:31:41,157 --> 00:31:42,616
Oui! écartez-vous...
827
00:31:42,617 --> 00:31:44,284
Je vais vous la redresser moi, votre bout de bois...
828
00:31:44,389 --> 00:31:45,464
Et puis, en souplesse, encore...
829
00:31:45,465 --> 00:31:47,632
Voyons père Péjat, c'est pas sérieux...
830
00:31:47,633 --> 00:31:48,884
Quoi! Qu'est-ce, ça veut dire!
831
00:31:48,885 --> 00:31:50,290
Allez, foutez-moi votre planche sur le dos...
832
00:31:50,291 --> 00:31:51,437
Puis vous autres, vous le tenez debout...
833
00:31:51,438 --> 00:31:52,792
Non, mais sans blagues alors, prêt...
834
00:31:53,001 --> 00:31:54,252
He! ça, je vous préviens, Père Péjat,
835
00:31:54,253 --> 00:31:55,293
s'il vous arrive quelque chose...
836
00:31:55,294 --> 00:31:56,753
Mais qu'est-ce que vous voulez qui m'arrive!
837
00:31:56,754 --> 00:31:58,525
Dans le temps, on me mettait 100 kilos sur mon dos...
838
00:31:58,526 --> 00:32:00,088
puis je faisais le tour de la commune avec....
839
00:32:00,089 --> 00:32:01,131
Ah ben! c'est vrai!
840
00:32:01,132 --> 00:32:02,902
En 1924, j'ai vu soulever une cuisinière...
841
00:32:02,903 --> 00:32:04,882
Pas une bonne femme, une cuisinière en fonte...
842
00:32:04,883 --> 00:32:06,279
Moi aussi, je l'ai vu...
843
00:32:06,281 --> 00:32:08,232
Moi, j'ai rien vu, mais, je le jure....
844
00:32:08,233 --> 00:32:09,275
Oui, ben, assez causé...
845
00:32:09,588 --> 00:32:11,567
Mettez-moi ça sur le paletot, puis qu'on en finisse..
846
00:32:11,568 --> 00:32:15,692
Passe par là.
847
00:32:15,693 --> 00:32:17,255
Vous allez voir, ce que vous allez voir...
848
00:32:17,257 --> 00:32:21,007
Des hommes comme ça, il y en a plus...
849
00:32:21,112 --> 00:32:24,654
Vas-y, vas-y!
850
00:32:26,817 --> 00:32:29,693
Il est mort!!!! Mon Paulo.....
851
00:32:29,818 --> 00:32:33,042
Attendez, je vais le pousser par là!
852
00:33:04,471 --> 00:33:09,817
Eh! enlevez le banc!
853
00:33:09,930 --> 00:33:10,764
Nous voilà débarrassé d'un.....
854
00:33:10,765 --> 00:33:12,326
Il a glissé, je l'ai vu.
Quoi?
855
00:33:12,327 --> 00:33:13,473
Moi aussi, je l'ai vu...
856
00:33:13,474 --> 00:33:15,558
ça pourrait même bien être l'oeuvre d'un malfaisant...
857
00:33:15,973 --> 00:33:18,254
Ho, ils ont le diable dans la peau...
Allez, viens Paulo...
858
00:33:18,255 --> 00:33:20,131
On ne sait jamais trop de quoi y sont capables...
Quoi!
859
00:33:20,132 --> 00:33:23,153
Ils ont déjà failli tuer Péjat...
860
00:34:01,025 --> 00:34:03,213
Il y a de la lumière.
861
00:34:03,214 --> 00:34:05,586
Il est sûrement là.
862
00:34:05,587 --> 00:34:07,911
Ouvre-nous c'est nous!
863
00:34:07,912 --> 00:34:13,720
On te dit que c'est nous.
864
00:34:13,721 --> 00:34:15,805
T'as glissé tout le monde l'a vu...
865
00:34:15,806 --> 00:34:18,097
Ils en causent tous.
866
00:34:18,098 --> 00:34:21,318
Les panneaux comme ça, t’enlèverai cinq, dix...
867
00:34:21,319 --> 00:34:23,507
Maintenant je me rappelle la cuisinière de 1924...
868
00:34:23,508 --> 00:34:25,334
C'était autre chose...
869
00:34:25,335 --> 00:34:27,523
He! C'était autre chose.
870
00:34:27,524 --> 00:34:31,692
He! Jean-Marie!
871
00:34:35,162 --> 00:34:37,277
Pourquoi tu répondais pas! Qu'est-ce que t'as!
872
00:34:37,283 --> 00:34:38,898
Rien.
873
00:34:38,899 --> 00:34:40,461
Mes vieux gars, il faut point vieillir...
874
00:34:40,463 --> 00:34:42,546
On a le droit de souffert, de voler et de piller...
875
00:34:42,756 --> 00:34:43,806
Mais, il faut point vieillir....
876
00:34:43,807 --> 00:34:44,953
Mais qui chante là?
877
00:34:44,954 --> 00:34:46,413
Et ben, je dis que quand on est vieux...
878
00:34:46,414 --> 00:34:47,664
On sait quand c'est qu'on se baisse...
879
00:34:47,665 --> 00:34:49,122
Mais, on sait pas quand c'est qu'on se relève...
880
00:34:49,123 --> 00:34:50,581
Je dis quand on est vieux...
881
00:34:50,582 --> 00:34:51,936
Il vaut mieux aller chez les vieux...
882
00:34:51,937 --> 00:34:54,177
C'est toujours ben ce que j'ai dit.....
883
00:34:54,178 --> 00:34:56,574
Bon, ben, on est d'accord?
Oui...
884
00:34:56,575 --> 00:34:58,138
Ben, puisque j'ai plus la force de rien...
885
00:34:58,139 --> 00:35:00,223
Moi aussi, je m'en vais finir mes jours dans le chauffage central...
886
00:35:00,224 --> 00:35:01,983
Et puis dans l'eau courante...
887
00:35:01,984 --> 00:35:04,068
Baptiste, tu peux écrire à ton ami Malvoisin...
888
00:35:04,069 --> 00:35:05,538
C'est décidé, je m'en vais avec toi à Gouyette...
889
00:35:05,539 --> 00:35:07,414
Décidé, vingt Dieux de bonnes soeurs...
890
00:35:07,416 --> 00:35:10,229
à Gouyette, on passera nos jours étendus dans le gazon...
891
00:35:10,230 --> 00:35:12,314
On se la coulera douce comme un bouquet de fleurs.
892
00:35:12,315 --> 00:35:13,670
Saouls comme cochons...
893
00:35:13,671 --> 00:35:15,930
On rigolera à se faire péter les bretelles...
894
00:35:15,931 --> 00:35:19,888
On sera comme dans un lit de train.....
895
00:35:19,889 --> 00:35:22,055
Eh ben!
896
00:35:51,049 --> 00:35:53,237
Le 33 bon à tuer.
897
00:35:53,238 --> 00:35:55,195
33.
898
00:35:55,196 --> 00:35:56,342
Ah! c'est curieux...
899
00:35:56,344 --> 00:35:58,427
Il y en a autant d'invités à la noce à Mariette.
900
00:35:58,467 --> 00:35:59,509
Mais c'est vrai ça...
901
00:35:59,614 --> 00:36:01,594
En comptant nous autres à la famille à Jojo...
902
00:36:01,595 --> 00:36:02,739
On sera 33.
903
00:36:02,740 --> 00:36:05,240
On sera pas 33 on sera 35.
904
00:36:05,241 --> 00:36:06,334
En comptant qui?
905
00:36:06,335 --> 00:36:08,177
Deux amis à moi...
encore!
906
00:36:08,178 --> 00:36:10,679
Parfaitement deux amis qui vont partir en voyage...
907
00:36:10,680 --> 00:36:12,764
Voulaient être de la cérémonie...
908
00:36:13,199 --> 00:36:15,491
Tu oses encore me parler de ces deux acolytes...
909
00:36:15,492 --> 00:36:16,532
Tu oses encore, hein!
910
00:36:16,533 --> 00:36:18,252
Après ce qui c'est passé cette nuit...
911
00:36:18,253 --> 00:36:21,015
Si j'étais dictateur, je les fais chasser de la commune moi...
912
00:36:21,016 --> 00:36:24,057
Eh! Dictateur... allons.
913
00:36:24,058 --> 00:36:25,204
Les deux mandrins...
914
00:36:25,205 --> 00:36:27,289
je les ferai emmurer vivants...
915
00:36:27,445 --> 00:36:28,793
Parfaitement.
916
00:36:28,794 --> 00:36:32,347
Aïe! Tu me piques.
il faut souffrir pour être belle.
917
00:36:32,348 --> 00:36:34,432
Elle sera jamais prête pour samedi, ma robe...
918
00:36:34,433 --> 00:36:35,475
Il faudrait que tu demandes à Louise ...
919
00:36:35,684 --> 00:36:37,142
de te donner un coup de main pour réparer le voile.
920
00:36:37,143 --> 00:36:38,040
Mais oui.
921
00:36:38,042 --> 00:36:39,709
D'ailleurs la noce du train ou tu vas...
922
00:36:39,710 --> 00:36:40,855
Tu pourras bien la passer au lit!
923
00:36:40,856 --> 00:36:42,940
Eh ben! si c'est ça, moi je vais te dire une bonne chose...
924
00:36:42,941 --> 00:36:45,232
le panier et le cochon, vous le mangerez sans moi!
925
00:36:45,233 --> 00:36:46,588
Avec plaisir...
926
00:36:46,589 --> 00:36:47,839
les pitreries que tu pourrais faire...
927
00:36:47,840 --> 00:36:49,332
Ne seraient pas capables d'indisposer le bon Dieu.
928
00:36:49,333 --> 00:36:54,178
Le bon Dieu et moi on...
Allez du vent...
929
00:36:54,179 --> 00:36:56,159
Quand on est affublé d'un ivrogne gâteux...
930
00:36:56,160 --> 00:36:58,138
On n'a pas intérêt à le montrer à la belle famille.
931
00:36:58,139 --> 00:36:59,910
Eh, votre noce à part ma petite fille...
932
00:36:59,911 --> 00:37:03,141
ça va être une belle compagnie de sales gueules, ha..
933
00:37:05,169 --> 00:37:07,887
Alors les Pépés, vous nous quittez.
934
00:37:07,888 --> 00:37:10,389
Vous allez nous manquer.
935
00:37:10,390 --> 00:37:11,744
Ce qui va surtout vous manquer...
936
00:37:11,745 --> 00:37:13,100
C'est qu'à cette heure, vos vélos...
937
00:37:13,101 --> 00:37:15,078
Va falloir les faire réparer dans le pays.
938
00:37:15,079 --> 00:37:18,225
Croyez pas, que vous allez vous ennuyer là-bas à Gouyette.
939
00:37:18,226 --> 00:37:19,684
S'ennuyer!
940
00:37:19,686 --> 00:37:21,457
C'est pas ce que dit mon ami Malvoisin...
941
00:37:21,458 --> 00:37:24,063
Et il est un expert en rigolade, Malvoisin.
942
00:37:24,200 --> 00:37:25,971
Ne discute donc point Baptiste...
943
00:37:25,972 --> 00:37:29,202
Écrit ces lettres et après c'est trop tard.
944
00:37:29,335 --> 00:37:31,314
Hier soir, j'aurais encore accepté des excuses...
945
00:37:31,315 --> 00:37:32,200
Mais maintenant...
946
00:37:32,201 --> 00:37:33,138
Des excuses...
947
00:37:33,139 --> 00:37:35,223
Voyez pas, que vous allez un peu fort père Péjat...
948
00:37:35,432 --> 00:37:36,890
Tu vois, il recommence.
949
00:37:36,891 --> 00:37:40,098
Bravo pas de fautes.
Tiens.
950
00:37:40,100 --> 00:37:42,497
Ben alors, c'est bien entendu, pas de regrets...
951
00:37:42,498 --> 00:37:44,582
Partez bien tous les deux...
952
00:37:44,613 --> 00:37:47,009
Ils partent pas à deux, ils partent à trois.
953
00:37:47,011 --> 00:37:49,376
Tu te décides à quitter tes cochons et ta fosse à purin!
954
00:37:49,377 --> 00:37:50,419
Je viens à Gouyette...
955
00:37:50,420 --> 00:37:52,920
à Gouyette ou à la mairie, je m'en fous, je pars avec vous.
956
00:37:52,921 --> 00:37:54,411
Allez toi le fainéant, passe-moi une formule.
957
00:37:54,412 --> 00:37:56,157
Eh ben! il était temps mon pouilleux.
958
00:37:56,158 --> 00:37:57,512
Parce que sais-tu qu'une fois ta famille...
959
00:37:57,514 --> 00:37:58,868
avant d'avoir des infirmités...
960
00:37:58,869 --> 00:38:00,013
Elle t'y tienne...
961
00:38:00,014 --> 00:38:01,056
J'en ai vu leurs têtes quand...
962
00:38:01,057 --> 00:38:02,619
Je leur avais dit que je ne serai pas de la noce.
963
00:38:02,620 --> 00:38:04,078
à genoux, qu'ils m'ont supplié...
964
00:38:04,080 --> 00:38:05,568
Comme ça, à genoux.
965
00:38:05,569 --> 00:38:07,693
Il faut tout de même que je sache quand vous partez.
966
00:38:07,694 --> 00:38:08,736
Demain matin...
967
00:38:08,737 --> 00:38:11,445
Mais vous serez pas long d'avoir de mes nouvelles pour le terrain de football.
968
00:38:11,446 --> 00:38:12,696
Demain matin à quelle heure...
969
00:38:12,697 --> 00:38:14,259
Parce qu’ils vont vous envoyer une camionnette.
970
00:38:14,260 --> 00:38:16,344
Camionnette pourquoi faire...
971
00:38:16,345 --> 00:38:17,490
On y va à pieds...
972
00:38:17,491 --> 00:38:20,981
Eh, eh! Il y a plus "l" à Poulossière...
Tu crois!
973
00:38:20,982 --> 00:38:22,753
Mais il y a deux "s".
974
00:38:22,754 --> 00:38:25,108
Mais il y sont les deux "s", ils sont l'un dans l'autre.
975
00:38:25,109 --> 00:38:27,714
Où?
Ici, là!
976
00:38:27,715 --> 00:38:30,059
Tiens!
Allons y!
977
00:38:30,060 --> 00:38:31,519
C'est pas les yeux qui sont mauvais...
978
00:38:31,520 --> 00:38:34,646
C'est les bras qui sont trop courts...il faut t...
979
00:38:34,647 --> 00:38:36,001
Né le...
980
00:38:39,946 --> 00:38:42,961
Mes vieux gars, ça, on partira à l'heure H.
981
00:38:42,962 --> 00:38:45,567
L'heure pile.
982
00:38:49,735 --> 00:38:51,298
Louise...
983
00:38:51,299 --> 00:38:53,383
Les voilà!
984
00:39:05,674 --> 00:39:07,333
ça va manquer.
985
00:39:59,853 --> 00:40:03,476
On va avoir l'âge des petits à Gouyette.
986
00:40:40,257 --> 00:40:44,425
C'est y pas beau la vie mes cadets.
Oh! sûr, on est comme des rois, hein!
987
00:40:44,426 --> 00:40:47,025
Oh! C'est bien tout çà, mais le roulement y commence...
988
00:40:47,027 --> 00:40:49,414
C'est à toi de porter avec Baptiste, mon Blaise......
989
00:40:49,415 --> 00:40:51,770
Je porterai tout à l'heure, quand je serai débarrassé...
990
00:40:51,771 --> 00:40:54,598
Je me demande pourquoi t'as apporté des fleurs, vieux marteau...
991
00:40:54,599 --> 00:40:56,266
Parce qu'on passe devant le cimetière...
992
00:40:56,267 --> 00:40:58,766
Et je veux pas partir sans dire au revoir à la Marie.
993
00:40:58,767 --> 00:40:59,809
Ah! ah! Dis donc...
994
00:40:59,810 --> 00:41:01,894
Toi qui avais dans l'idée de rire un peu sur la route...
995
00:41:01,894 --> 00:41:03,599
Voilà que ça commence par le cimetière.
996
00:41:03,600 --> 00:41:05,996
Tu aurais peut-être mieux fait d'y porter des nénuphars...
997
00:41:05,997 --> 00:41:09,945
ça y aurait rappelé des souvenirs, à la Marie...
998
00:41:09,946 --> 00:41:12,030
Qu'est-ce que tu viens d'oser dire là, hein!
999
00:41:12,031 --> 00:41:13,687
Vilain cocu?
1000
00:41:13,688 --> 00:41:15,720
Sale mantinchou, comment que tu m'as appelé!
1001
00:41:15,721 --> 00:41:16,867
J'ai dit que ton Adèle...
1002
00:41:16,868 --> 00:41:18,638
Il y a que le trains qui y était pas passé dessus..
1003
00:41:18,639 --> 00:41:20,411
Retire ça tout de suite ou bien ton cimetière...
1004
00:41:20,412 --> 00:41:21,348
tu vas le visiter en client.
1005
00:41:21,349 --> 00:41:22,860
Vous allez point vous battre, non!
1006
00:41:22,861 --> 00:41:24,632
La Marie y soit allée un peu vite, dans le trou...
1007
00:41:24,633 --> 00:41:26,195
C'est, peut être une affaire entre Blaise et le diable..
1008
00:41:26,196 --> 00:41:27,603
Quoi!
J'ai dit, peut être!
1009
00:41:27,604 --> 00:41:29,479
Mais, ça nous empêche pas d'aller lui porter des fleurs.
1010
00:41:29,480 --> 00:41:30,731
Ben, puis dans le même temps...
1011
00:41:30,732 --> 00:41:32,085
on ira dire au revoir à nos vieux copains.
1012
00:41:32,086 --> 00:41:34,066
L’Émile, l'Antoine et pis Thomas Lapoelle...
1013
00:41:34,067 --> 00:41:38,443
Cré bon Dieux, ce cimetière-là, c'est nos 20 ans, quoi...
1014
00:41:38,651 --> 00:41:40,735
Allons.
1015
00:41:57,961 --> 00:42:01,076
Ah, tu vois la Marie, ça y est, je pars à Gouyette.
1016
00:42:01,087 --> 00:42:02,858
Si t'étais pas partie, j'y partirais pas.
1017
00:42:02,859 --> 00:42:07,235
Mais, puisque t'es partie, j'y pars.
1018
00:42:07,333 --> 00:42:09,625
Je t'ai apporté des mimosas...
1019
00:42:09,626 --> 00:42:11,085
T'aimais pas beaucoup ça, mais...
1020
00:42:11,086 --> 00:42:13,170
j'ai rien trouvé d'autre.
1021
00:42:13,690 --> 00:42:17,232
Je pouvais tout de même pas t'apporter un chou-fleur.
1022
00:42:17,442 --> 00:42:18,796
Vise moi l'hypocrite...
1023
00:42:18,797 --> 00:42:20,256
Il se fend la pipe devant sa pauvre femme...
1024
00:42:20,257 --> 00:42:22,341
Le bon de Dieu de nom de Dieu de mécréant, va.
1025
00:42:22,979 --> 00:42:24,021
Ha ben!
1026
00:42:24,022 --> 00:42:25,990
T'as point honte de cracher devant les morts, Baptiste!
1027
00:42:25,991 --> 00:42:28,075
Ho ben! celui-là, c'est ce fumier de Leonard Cachou.
1028
00:42:28,076 --> 00:42:29,846
J'ai fait les foins chez lui et y donnait que du cidre...
1029
00:42:29,847 --> 00:42:31,098
Et encore, du cidre coupé...
1030
00:42:31,099 --> 00:42:33,183
à autant dire de la boisson là.
1031
00:42:33,302 --> 00:42:36,087
J'ai dis à la Marie que je partais pour Gouyette.
1032
00:42:36,088 --> 00:42:37,860
Devant tout ça, où quelle est la tombe à l’Émile?
1033
00:42:37,861 --> 00:42:39,111
Ben! Je sais pas, mais...
1034
00:42:39,112 --> 00:42:40,778
Le Baptiste a craché sur le pauvre Leonard.
1035
00:42:40,779 --> 00:42:41,925
Il a bien fait...
1036
00:42:41,926 --> 00:42:43,728
ça lui fera un souvenir de son cidre à ce voyou.
1037
00:42:43,729 --> 00:42:45,789
Ah! te voir.
bon, bon, ben!
1038
00:42:45,791 --> 00:42:47,041
Ben! Quelle est à l’Émile?
1039
00:42:47,042 --> 00:42:49,334
Attends, elle doit être par là...
1040
00:42:49,439 --> 00:42:51,002
Oui, oui, c'est par là...
1041
00:42:51,003 --> 00:42:52,147
Il est par là...
1042
00:42:52,148 --> 00:42:54,753
Ah! C'était un homme l’Émile Gâtons....
Il était de ma classe...
1043
00:42:54,754 --> 00:42:56,734
Ho, ben, il était un rude cadet!
1044
00:42:56,735 --> 00:42:59,235
C'est lui qui avait arrangé la mère Gobilleau sur une berwette...
1045
00:42:59,254 --> 00:43:02,390
Sur une berwette?
Oui, mon gars, sur une berwette,
1046
00:43:02,391 --> 00:43:04,475
Même qu'a fait deux cabrioles, il avait cassé la roue...
1047
00:43:04,476 --> 00:43:06,662
A ce temps-là, les gars, c'étaient des vaillants, hein!
1048
00:43:06,664 --> 00:43:09,037
Tiens, le voilà!
1049
00:43:09,038 --> 00:43:11,122
Vous savez ce que je me demande, les paulos.
1050
00:43:11,123 --> 00:43:13,519
Je me demande si ça lui fait pas plaisir à l’Émile...
1051
00:43:13,520 --> 00:43:15,112
qu'on boive un coup à sa santé...
1052
00:43:15,114 --> 00:43:17,479
Enfin quoi, je veux dire à sa mémoire, quoi....
1053
00:43:17,480 --> 00:43:19,560
C'est délicat ce que tu dis là, mon Blaise.
1054
00:43:19,562 --> 00:43:21,125
Ah! Sûr que ça lui fait plaisir...
1055
00:43:21,126 --> 00:43:22,584
qu'on boive un canon en sa compagnie...
1056
00:43:22,585 --> 00:43:24,356
Mais, sûr, sûr....
1057
00:43:24,357 --> 00:43:25,712
Ah! C'est ben gentil tout ça...
1058
00:43:25,713 --> 00:43:26,755
Mais il n'y a pas que le Gâtons...
1059
00:43:26,756 --> 00:43:28,213
Il y a aussi Lapoelle et puis le Courtine...
1060
00:43:28,214 --> 00:43:30,923
Attention de ne point faire de jaloux, mes vieux gars, hein!
1061
00:43:30,926 --> 00:43:33,875
L’Émile d'abord, allez.
1062
00:43:33,876 --> 00:43:35,387
C'est le moins que j'y fasse moi!
1063
00:43:35,388 --> 00:43:37,784
Ils ont juste accepté qu'on transporte leurs bagages...
1064
00:43:37,785 --> 00:43:39,638
et encore pour me faire plaisir soi-disant...
1065
00:43:39,639 --> 00:43:41,097
Oh! Tranquillisez-vous...
1066
00:43:41,098 --> 00:43:42,140
Je vais les rattraper sur la route...
1067
00:43:42,141 --> 00:43:43,392
Ils sont bien contents de monter.
1068
00:43:43,393 --> 00:43:44,448
Les vieux, je les connais.
1069
00:43:44,449 --> 00:43:46,741
Ah ben! Pour ça, il faut qu'ils soient à l'agonie.
1070
00:43:46,742 --> 00:43:49,660
Parce que ces vieux-là, je suis bien placé pour les connaître.
1071
00:43:49,661 --> 00:43:51,432
Dites ma Soeur...
1072
00:43:51,433 --> 00:43:53,517
Il y a un qui est tout tordu, c'est mon grand-père...
1073
00:43:53,518 --> 00:43:55,369
Alors prenez le avec vous, il est plein de rhumatismes.
1074
00:43:55,370 --> 00:43:58,258
Bien sûr, ma petite.
1075
00:44:12,574 --> 00:44:14,970
ça se fait pas s’asseoir sur les morts Baptiste.
1076
00:44:14,971 --> 00:44:17,472
T'y es peut-être pas toi, assis sur les morts.
1077
00:44:17,473 --> 00:44:19,348
Ah ben! moi c'est pas pareil...
1078
00:44:19,349 --> 00:44:20,756
c'est pas n'importe lequel.
1079
00:44:20,757 --> 00:44:23,570
Le Thomas Lapoëlle était assis à côté de moi à l'école...
1080
00:44:23,571 --> 00:44:25,862
Copier dans mes cahiers ce Thomas Lapoëlle.
1081
00:44:25,863 --> 00:44:28,447
Oh! C'est pour ça qu'il louche...
1082
00:44:28,448 --> 00:44:29,698
Malgré qu'il ne nous écoute plus...
1083
00:44:29,699 --> 00:44:32,199
On peut pas dire, il était pas joli, joli, ton ami...
1084
00:44:32,200 --> 00:44:33,659
Ah! ça, il faut l'admettre...
1085
00:44:33,660 --> 00:44:35,734
Il n'était pas trop beau le pauvre gars.
1086
00:44:35,735 --> 00:44:38,913
Je crois même ben, qu'ils l'ont reformé pour ça...
1087
00:44:38,914 --> 00:44:40,164
Bon, c'est pas le tout,mais ...
1088
00:44:40,165 --> 00:44:41,825
Si l'on veut coucher à Trézelles le soir...
1089
00:44:41,826 --> 00:44:44,712
Il faut se dépêcher d'aller saluer le corps de Courtine, mes cadets...
1090
00:44:44,713 --> 00:44:47,318
L'Antoine, il est près du monument aux morts...
1091
00:44:47,319 --> 00:44:49,046
Contre le mur là-bas au nord-est.
1092
00:44:49,047 --> 00:44:51,453
Contre le mur, c'est pas bon ça, on ramasse toute la pluie.
1093
00:44:51,454 --> 00:44:54,892
Oh! Pardon au nord-est, c'est sain.
1094
00:44:54,893 --> 00:44:56,665
C'est sain, c'est sain, il faut dire vite,
1095
00:44:56,666 --> 00:44:59,791
Il y a plus froid que le Nord-est.
1096
00:44:59,892 --> 00:45:02,341
Où est-il le monument à Courtines!
1097
00:45:02,342 --> 00:45:05,989
Eh, tiens là-bas.
1098
00:45:10,782 --> 00:45:13,283
Eh! Les vieux gars!
Qu'est-ce qui lui prend à celui-là?
1099
00:45:13,283 --> 00:45:15,533
On nous a entendus, en voilà un qui se lève!
où?
1100
00:45:15,639 --> 00:45:17,306
Là...
1101
00:45:17,307 --> 00:45:19,390
Là...là...
1102
00:45:19,911 --> 00:45:21,891
ça va-t'y pas bientôt finir...
1103
00:45:21,892 --> 00:45:23,350
Bande de vandales!
1104
00:45:23,351 --> 00:45:25,176
C'est pas un bistro ici!
1105
00:45:25,177 --> 00:45:26,532
Voilà plus d'une heure que...
1106
00:45:26,533 --> 00:45:28,438
je vous entends gueuler comme des Sarrasins...
1107
00:45:28,439 --> 00:45:30,315
He! Le Poulo, il faut pas t'agiter...
1108
00:45:30,316 --> 00:45:31,684
C'est le Jérôme Hardouin.
1109
00:45:31,685 --> 00:45:33,977
Dis donc toi, quand ça, qu'on fait le métier que tu fais.
1110
00:45:33,978 --> 00:45:36,062
On a peut-être ben intérêt à causer moins fort.
1111
00:45:36,218 --> 00:45:39,135
Parce que, quand on a mis sous terre des Courtines et les Gâtons!
1112
00:45:39,136 --> 00:45:40,688
Ben, il faut être un franc saligaud...
1113
00:45:40,689 --> 00:45:41,627
Quoi?
1114
00:45:41,628 --> 00:45:44,024
Si c'est pas toi qui les as mis ou qui sont nos conscrits...
1115
00:45:44,025 --> 00:45:45,378
Si c'est pas toi vautour.
1116
00:45:45,379 --> 00:45:47,567
Je vais t'envoyer à tes vers de terre vermineux...
1117
00:45:47,568 --> 00:45:49,652
Tenez ça pour Gâtons, va...
1118
00:45:52,564 --> 00:45:53,606
Vous allez voir...
1119
00:45:53,607 --> 00:45:55,691
Je vais vous chasser à coup de pelle, vous entendez.
1120
00:45:55,692 --> 00:45:57,044
A coup de pelle...
1121
00:45:57,045 --> 00:45:59,890
Attendez moi un peu, tiens!
1122
00:45:59,891 --> 00:46:03,735
Vingt gueux! Le panier!
1123
00:46:03,737 --> 00:46:07,852
Je vous mettrai au frais, vous et vos bouteilles.
1124
00:46:07,853 --> 00:46:10,223
Et la main dessus Baptiste, la main dessus.
1125
00:46:10,224 --> 00:46:11,683
A moi les vieux gars, à moi!
1126
00:46:11,684 --> 00:46:14,184
La main dessus, mon Blaise, la main dessus...
1127
00:46:14,185 --> 00:46:17,364
Saligaud!
1128
00:46:56,985 --> 00:46:59,172
G / C 27
1129
00:46:59,174 --> 00:47:00,984
Nationale 183.
1130
00:47:00,985 --> 00:47:03,818
Ben, c'est là, on y est!
eh ben! oui, on y est, oui!
1131
00:47:03,819 --> 00:47:05,903
Ben ce pays, on y va par le nord, on y va par le sud...
1132
00:47:05,904 --> 00:47:08,403
Ah! eh ben! je suis complètement paumé...
1133
00:47:08,404 --> 00:47:10,175
Ah voilà, il y a du monde...
1134
00:47:10,176 --> 00:47:11,946
Eh ben! dites-moi, mes braves...
1135
00:47:11,947 --> 00:47:14,791
Vous êtes du pays?
Ben quoi! Que ça peut y foutre?
1136
00:47:14,801 --> 00:47:16,572
C'est des touristes, y doivent faire la Vendée.
1137
00:47:16,573 --> 00:47:18,240
Ils n'ont qu'à la faire en chemin de fer...
1138
00:47:18,241 --> 00:47:20,012
Avec le train, tu prends un billet pour un endroit...
1139
00:47:20,013 --> 00:47:22,097
T’arrive à cet endroit et t'emmerdes personne.
1140
00:47:22,157 --> 00:47:23,719
Je voudrais aller à Tioune...
1141
00:47:23,720 --> 00:47:25,282
C'est pour voir les curiosités du coin..
1142
00:47:25,283 --> 00:47:27,575
Ah! il n'y a plus, elles sont en marche, les curiosités.
1143
00:47:27,577 --> 00:47:28,931
Mais, pour voir le château...
1144
00:47:28,932 --> 00:47:30,077
Il faut aller par-là ou par-là!
1145
00:47:30,078 --> 00:47:31,954
Vous pouvez passer par-là ou par-là, c'est tout droit.
1146
00:47:31,971 --> 00:47:33,742
Tout droit, tout droit, c'est vite dit...
1147
00:47:33,744 --> 00:47:35,098
Tout droit, ça descend trop...
1148
00:47:35,099 --> 00:47:36,243
Vous ferez mieux de passer par là...
1149
00:47:36,244 --> 00:47:38,432
Il a raison, comme çà, vous passez par le centre du bourg...
1150
00:47:38,433 --> 00:47:39,970
Puis, vous verrez la mare du crime..
1151
00:47:39,971 --> 00:47:42,419
Fais attention à ce que tu vas déconner, Jean-Marie....
1152
00:47:42,420 --> 00:47:44,087
La mare où un nommé Poulossière...
1153
00:47:44,088 --> 00:47:46,693
A pousser sa pauvre femme, par une nuit sans lune.
1154
00:47:46,727 --> 00:47:47,977
Langues de vipères, va..
1155
00:47:47,978 --> 00:47:50,478
Puis, c'est tout frais, ça remonte à juin dernier...
1156
00:47:50,479 --> 00:47:51,417
Bon...
1157
00:47:51,418 --> 00:47:53,188
Puisque vous voulez, leur donner du crime, à ces m'sieur dame.
1158
00:47:53,294 --> 00:47:54,751
Moi je vais leur en donner...
1159
00:47:54,752 --> 00:47:56,211
Ils seront pas venus de Paris pour rien, hein!
1160
00:47:56,212 --> 00:47:57,774
Les deux pourceaux que vous êtes...
1161
00:47:57,775 --> 00:47:59,233
Je vais les envoyer au saloir...
1162
00:47:59,234 --> 00:48:01,045
Des crépinettes que je vais en faire...
1163
00:48:01,046 --> 00:48:03,755
Du boudin de la Noël, du pâté de tête....
1164
00:48:03,770 --> 00:48:05,437
Partons, Gaston, ils ont bu...
1165
00:48:05,438 --> 00:48:07,522
t'as raison!
1166
00:48:08,370 --> 00:48:10,245
Oh! Vous avez raison de vous sauver...
1167
00:48:10,246 --> 00:48:11,187
Ce dépravé là...
1168
00:48:11,188 --> 00:48:13,513
Il noie pas seulement les femmes, il les viole...
1169
00:48:13,514 --> 00:48:14,972
Allez les ch'ti défendez-vous...
1170
00:48:14,973 --> 00:48:16,321
Je vous attaque pas par derrière...
1171
00:48:16,323 --> 00:48:18,510
Je fous le tout, le laissé combien en face, hein!
1172
00:48:18,512 --> 00:48:20,647
Sans blagues, allez, allez...
1173
00:48:20,648 --> 00:48:22,941
Vingt gueux, où qu'il est?
Il est quoi!
1174
00:48:22,942 --> 00:48:26,234
Le pinard...
Ben! Il est ...
1175
00:48:26,235 --> 00:48:26,441
Oh!
1176
00:48:26,443 --> 00:48:28,319
Moi, je l'avais posé sur cette bon dieu de bagnole, là...
1177
00:48:28,320 --> 00:48:29,882
T'as pas fait ça, grand pygmée?
1178
00:48:29,883 --> 00:48:30,925
C'est rien que ça quoi...
1179
00:48:30,926 --> 00:48:32,593
Ho! 4 litres de vin bouché...
1180
00:48:32,594 --> 00:48:34,154
c'est rien que ça, qui dit le forban...
1181
00:48:34,156 --> 00:48:35,510
C'est avec un engin pareil...
1182
00:48:35,511 --> 00:48:37,385
Qu'on s'est embarqué pour traverser la France.
1183
00:48:37,386 --> 00:48:39,918
Allez, viens-t'en, Baptiste, viens-t'en...
1184
00:48:39,919 --> 00:48:41,691
Vous n'allez pas me laisser là, tout seul, les vieux gars...
1185
00:48:41,692 --> 00:48:43,671
Ben! Gouyette, c'est une maison de repos...
1186
00:48:43,672 --> 00:48:46,902
C'est pas une maison de fous, là...
1187
00:48:47,006 --> 00:48:50,274
Attendez-moi, les vieux gars...
1188
00:49:11,389 --> 00:49:13,264
Il faut tout de même point le laisser trop loin derrière...
1189
00:49:13,265 --> 00:49:15,349
Il est bête comme une pâte à pétrin, le pauvre vieux.
1190
00:49:16,297 --> 00:49:18,381
On va l'attendre là.
t'as raison.
1191
00:49:18,382 --> 00:49:19,736
Tu crois pas qu'il se perde...
1192
00:49:19,737 --> 00:49:21,821
Ou ben! qu'il prenne un coup d'auto.
1193
00:49:23,248 --> 00:49:26,166
T'as pas soif toi?
Oh bon Dieu, j'ai soif
1194
00:49:26,167 --> 00:49:28,563
Quel dommage qu'on a pas!
quoi? Quoi?
1195
00:49:31,273 --> 00:49:32,836
Hé, grand-père!
Quoi?
1196
00:49:32,837 --> 00:49:33,774
Vous voulez monter!
1197
00:49:33,775 --> 00:49:36,498
Je vais à Trézelles et je meurs de soif
1198
00:49:36,519 --> 00:49:40,687
Montez derrière...
oh, j'y vais, ah, ça me va...
1199
00:49:44,022 --> 00:49:47,353
Alors ça y est vous y êtes!
Allez, allez y!
1200
00:49:59,274 --> 00:50:01,254
Tiens, arrête donc ce camion qui vient là...
1201
00:50:01,255 --> 00:50:02,297
Et va au devant lui,
1202
00:50:02,298 --> 00:50:03,962
Ben, pas être loin cette vieille charogne...
1203
00:50:03,964 --> 00:50:07,089
Il ne mérite pas notre bonté, va...
1204
00:50:08,966 --> 00:50:11,049
Oh!
1205
00:50:12,197 --> 00:50:15,322
Vous me porterez bien sur un à deux kilomètres, hein!
1206
00:50:15,323 --> 00:50:18,970
Je vais au secours d'un pauvre vieux en détresse
1207
00:50:28,035 --> 00:50:31,890
Oh! qu'est-ce t'as fait...
oh! Blaise, il y a derrière Baptiste, il est parti te chercher.
1208
00:50:31,891 --> 00:50:36,222
Oh, Baptiste, oh, merde!
1209
00:50:36,223 --> 00:50:39,056
Eh, Jean-Marie, eh, va à pied!
1210
00:50:47,843 --> 00:50:50,239
Merci.
1211
00:50:50,240 --> 00:50:52,324
Mon Poulo.
1212
00:50:54,513 --> 00:50:57,430
Poulo.
1213
00:51:08,268 --> 00:51:09,310
Ha, c'est vous...
1214
00:51:09,311 --> 00:51:11,258
Qui c'est qui vous a demandé de vous arrêter!
1215
00:51:11,259 --> 00:51:13,656
Alors, à cette heure, on traque le promeneur paisible!
1216
00:51:13,657 --> 00:51:14,802
C'est du racolage, ça....
1217
00:51:14,803 --> 00:51:16,887
Mais, je me suis arrêté parce que vous m'avez fait signe..
1218
00:51:16,888 --> 00:51:18,763
Moi?
Ah!
1219
00:51:18,764 --> 00:51:21,681
J'aimerais mieux marcher de Charente jusqu'au Tibet.
1220
00:51:21,682 --> 00:51:24,975
Que de demander à un foutriquet de routier de me prendre dans sa carriole...
1221
00:51:24,976 --> 00:51:27,528
Méfiez-vous, parce que si je vous revois, moi, je vous écrase.
1222
00:51:27,530 --> 00:51:29,926
Et puis, je n'ai pas de temps à perdre, il faut que j'aille jusqu'à Aizenay.
1223
00:51:29,927 --> 00:51:30,772
Oh! Oh! Oh!
1224
00:51:30,773 --> 00:51:32,753
Si vous y aller aussi vite que je vous emmerde...
1225
00:51:32,754 --> 00:51:36,296
pour une fois, vous serez en avance sur l' horaire.
1226
00:51:45,547 --> 00:51:47,797
Voilà, la route à Trézelles
1227
00:51:47,964 --> 00:51:49,214
C'est là
oui, c'est par là
1228
00:51:49,215 --> 00:51:51,612
Merci!
ça va!
1229
00:51:51,613 --> 00:51:54,707
Merci.
Oh, he! He!
1230
00:51:54,708 --> 00:51:56,408
Qu'est-ce qu'il y a?
Venez boire un coup là!
1231
00:51:56,409 --> 00:51:59,971
Non, non, on n'a pas du temps.
1232
00:52:51,415 --> 00:52:52,770
Allez dehors, hein!
1233
00:52:52,771 --> 00:52:54,241
Vous avez assez bu comme ça, sans blagues.
1234
00:52:54,242 --> 00:52:57,634
ça veut dire, vous avez assez bu, allez hop!
1235
00:52:57,636 --> 00:53:00,230
Écoute, un petit verre encore comme ça...
1236
00:53:00,231 --> 00:53:04,086
Ha, t'as encore une soupe, vieille charogne...
1237
00:53:04,087 --> 00:53:05,368
T'as encore bu plus que de raison...
1238
00:53:05,369 --> 00:53:06,411
Ah ben! t’arrive bien.
1239
00:53:06,412 --> 00:53:08,496
Ils veulent plus me servir, ces vaches...
1240
00:53:08,530 --> 00:53:11,957
Ha ben, on va bien voir çà...
1241
00:53:11,962 --> 00:53:14,358
Dites donc, vous n'avez point le droit de refuser de servir.
1242
00:53:14,359 --> 00:53:16,233
Moi, j'ai fait 10 kms sans boire.
1243
00:53:16,234 --> 00:53:18,318
D'abord, c'est une question d'humanité, hein!
1244
00:53:18,319 --> 00:53:19,517
Foutez-moi le camp!
1245
00:53:19,518 --> 00:53:20,977
Bon, ben! Je vous préviens!
1246
00:53:20,978 --> 00:53:24,000
je vais porter plainte à la croix-Rouge.
1247
00:53:34,050 --> 00:53:35,612
Salut les gars,
1248
00:53:35,614 --> 00:53:38,739
Et merci pour la conduite.
1249
00:53:41,229 --> 00:53:44,449
Alors toi aussi tu te fais trimbaler en voiture!
1250
00:53:44,450 --> 00:53:47,523
Il y a plus que moi qui marche à pied alors dans cette histoire.
1251
00:53:47,524 --> 00:53:52,213
Oh! comment tu l'as trouvé?
Eh ben! ils l'ont sorti de là.
1252
00:53:52,214 --> 00:53:53,881
Tu as pas vu dans l’état qu'il est...
1253
00:53:53,882 --> 00:53:57,841
Intransportable à cette heure...
Il méritait qu'on le laisse macérer...
1254
00:53:57,842 --> 00:54:00,675
On ne peut pas le laisser là, toi tu prends la tête...
1255
00:54:00,676 --> 00:54:02,239
Bah, elle vaut pas mieux que le reste...
1256
00:54:02,240 --> 00:54:04,324
Mais elle est sûrement moins lourde...
1257
00:54:05,265 --> 00:54:06,307
C'est pas malheureux...
1258
00:54:06,308 --> 00:54:08,704
cette vieille machine à son âge.
1259
00:54:08,745 --> 00:54:12,339
Tiens..là...
1260
00:54:12,350 --> 00:54:13,391
Tiens ti Baptiste...
1261
00:54:13,393 --> 00:54:14,764
Ah! je le tiens...
Allons-y...
1262
00:54:14,765 --> 00:54:15,911
Mais, il n'y a pas que la tête...
1263
00:54:15,912 --> 00:54:17,329
Il y a tous les litres qu'il a bu...
1264
00:54:17,330 --> 00:54:21,029
De ce coté...
1265
00:54:21,030 --> 00:54:23,530
Au diable.
1266
00:54:23,531 --> 00:54:25,586
Allez, avance.
1267
00:54:25,623 --> 00:54:29,156
Tu tiens bien!
Ah! Je le tiens!
1268
00:54:41,148 --> 00:54:44,169
Tu les connais toi dans cette ferme.
non je connais point!
1269
00:54:44,170 --> 00:54:45,941
Oh! la ferme à Toto Lavigne...
1270
00:54:45,942 --> 00:54:47,522
Ah! il sera content de me voir...
1271
00:54:47,523 --> 00:54:51,253
Oh ben! il va surtout être flatté...
1272
00:54:51,254 --> 00:54:53,338
He! les gars...
1273
00:54:56,725 --> 00:54:59,277
Hey, mais si t'y mordre!
Coucher...
1274
00:55:03,446 --> 00:55:05,738
Eh ben, que vous faites là!
1275
00:55:05,757 --> 00:55:09,195
Je suis Blaise Poulossière.
Je ne connais pas de Blaise.
1276
00:55:09,196 --> 00:55:10,551
Si Blaise Poulossière...
1277
00:55:10,552 --> 00:55:12,636
Le père de Anselme Poulossière...
1278
00:55:12,637 --> 00:55:13,689
De Tioune.
1279
00:55:13,690 --> 00:55:15,771
Les Poulossière, les cochons...
1280
00:55:15,772 --> 00:55:18,272
Ah, il fallait donc le dire tout de suite...
1281
00:55:18,273 --> 00:55:20,096
Mais qu'est-ce que vous faites comme ça dans le fumier...
1282
00:55:20,201 --> 00:55:21,555
Ah, je me rendais à Gouyette...
1283
00:55:21,556 --> 00:55:23,640
Mais il y a deux malandrins qui m'ont roué de coups...
1284
00:55:23,641 --> 00:55:24,683
Et qui m'ont jeté là.
1285
00:55:24,684 --> 00:55:26,247
Attendez, je vais vous aider.
1286
00:55:26,265 --> 00:55:29,078
Si vous avez quelque chose de casser je vais appeler le docteur
1287
00:55:29,079 --> 00:55:31,006
Sinon, vous allez mangez la soupe avec nous.
1288
00:55:31,007 --> 00:55:33,985
Pas de refus et l’étonnant, c'est j'ai tout soif.
1289
00:55:33,986 --> 00:55:35,445
Allez, venez boire un coup là...
1290
00:55:35,446 --> 00:55:36,799
Allez venez boire un petit coup, allons.
1291
00:55:36,800 --> 00:55:39,770
Eh, le chien, eh, le chien
1292
00:55:39,772 --> 00:55:41,855
Aller coucher, aller coucher.
1293
00:55:42,065 --> 00:55:44,149
Allez, allons!
Ah! ce chien!
1294
00:55:48,420 --> 00:55:52,067
ça aboie plus, qu'est-ce qui se passe!
1295
00:55:52,067 --> 00:55:55,297
Tu crois pas qu'il faudrait y aller voir!
1296
00:55:55,298 --> 00:55:58,424
Peut-être ben, que si!
1297
00:56:04,676 --> 00:56:07,776
Mais, où il est passé!
1298
00:56:08,937 --> 00:56:11,542
Oh!
1299
00:56:11,543 --> 00:56:14,773
ça alors!
1300
00:56:14,774 --> 00:56:16,337
Il y a plus que son bidon...
1301
00:56:16,338 --> 00:56:20,714
Mais il était pourtant là, il peut pas s'être envolé...
1302
00:56:20,773 --> 00:56:22,440
Le chien aussi, il était là!
1303
00:56:22,441 --> 00:56:23,795
Il l'aura bouffé...
1304
00:56:23,796 --> 00:56:24,838
Penses-tu!
1305
00:56:24,839 --> 00:56:26,401
Il est immangeable, cette vieille cane...
1306
00:56:26,402 --> 00:56:27,443
Non, pour moi...
1307
00:56:27,444 --> 00:56:29,215
Il se sera traîné quelque part par là-bas.
1308
00:56:29,216 --> 00:56:30,204
Vas-y, voir toi.
1309
00:56:30,205 --> 00:56:31,873
Ben! Rien voire du tout...
1310
00:56:31,874 --> 00:56:32,915
Je vais dormir dans la grange...
1311
00:56:32,916 --> 00:56:34,467
j'en ai ras le pif des aventures moi.
1312
00:56:34,468 --> 00:56:38,875
Ah! Il aboie moins fort qu'on dirait.
1313
00:56:38,876 --> 00:56:42,523
Peut-être ben, qu'il digère...
1314
00:56:48,046 --> 00:56:50,025
Ah! J'ai dormi comme un jeune homme...
1315
00:56:50,026 --> 00:56:52,006
on ébahi ici, il ne manque que de l'eau chaude.
1316
00:56:52,009 --> 00:56:54,550
Surtout le café au lait oui!
le café au lait!
1317
00:56:54,551 --> 00:56:55,802
Ben! Bien sûr...
1318
00:56:55,803 --> 00:56:58,720
Le jus le matin, ça appelle le vin blanc et l'andouillette.
1319
00:56:58,752 --> 00:57:00,836
Oh Ben! eh ben! on va voir, si à Trézelles,
1320
00:57:00,837 --> 00:57:03,129
on trouve pas un bistrot ouvert.
1321
00:57:03,145 --> 00:57:04,187
Jean-Marie...
1322
00:57:04,188 --> 00:57:05,647
Je vois juste ou je vois faux...
1323
00:57:05,648 --> 00:57:08,461
C'est pas cette vieille crapule.
1324
00:57:08,471 --> 00:57:10,034
Oh! Vieille charogne!
1325
00:57:10,035 --> 00:57:12,640
Dire qu'on a pas fermé l'oeil à s'inquiéter de lui...
1326
00:57:12,641 --> 00:57:14,046
Mais qu'est-ce tu fais là, aux gens...
1327
00:57:14,047 --> 00:57:15,714
Il faut qu'on te déloge...
1328
00:57:15,716 --> 00:57:17,356
Et vous, que vous faites là!
1329
00:57:17,358 --> 00:57:19,338
Eh ben! on attend que votre locataire descende...
1330
00:57:19,339 --> 00:57:21,213
on à deux mots à lui dire.
1331
00:57:21,214 --> 00:57:23,715
Vous les connaissez père Poulossière!
Je crois bien, que je les connaisse.
1332
00:57:23,716 --> 00:57:25,279
Ce sont les deux gibiers de bagne...
1333
00:57:25,280 --> 00:57:27,364
Qui m'ont laissé pour mort cette nuit dans le fumier...
1334
00:57:27,365 --> 00:57:28,168
Les fumiers!
1335
00:57:28,169 --> 00:57:29,107
Quoi!
1336
00:57:29,108 --> 00:57:30,358
Jérôme...
1337
00:57:30,359 --> 00:57:31,505
Pascal...
1338
00:57:31,506 --> 00:57:32,652
Aux fourches les gars...
1339
00:57:32,653 --> 00:57:34,737
Il y a des bandits chez nous.
1340
00:57:34,839 --> 00:57:36,715
Oh, mais il est encore fou cette cane...
1341
00:57:36,716 --> 00:57:37,758
Il sait point ce qu'il dit.
1342
00:57:37,759 --> 00:57:39,842
Ben! il sait jamais ce qu'il dit...
1343
00:57:51,814 --> 00:57:55,081
Je dis, ...marchand de cochons, va...
1344
00:57:55,148 --> 00:57:57,688
Grand pygmée va...ho!
1345
00:58:11,547 --> 00:58:13,110
Quoi c'est y qui y'a?
1346
00:58:13,111 --> 00:58:15,924
Je viens de péter ma chaîne...
1347
00:58:15,944 --> 00:58:19,268
Hoo, c'est point étonnant, c'est une Zodiac.
1348
00:58:19,269 --> 00:58:20,519
C'est pas une bonne marque?
1349
00:58:20,520 --> 00:58:22,604
Bof, c'est de la pourriture ben, c'est comme votre vélo.
1350
00:58:22,604 --> 00:58:24,688
D'abord, y en qu'une de marque c'est l'Hirondelle.
1351
00:58:24,689 --> 00:58:26,460
Le reste, c'est de la merde en tube...
1352
00:58:26,461 --> 00:58:28,753
Là votre clou, là, c’est de la série!
1353
00:58:28,754 --> 00:58:30,996
Je suis sûr que ça a été monté par les polonais.
1354
00:58:30,997 --> 00:58:32,456
C'est pas pour médire des étrangers...
1355
00:58:32,457 --> 00:58:33,654
Parce qu'il y en a qui s'y connaissent...
1356
00:58:33,655 --> 00:58:35,739
Les suisses, les italiens sont pas bons pour la guerre...
1357
00:58:35,740 --> 00:58:37,824
Mais pour le vélo, ils s'y connaissent.
1358
00:58:37,980 --> 00:58:39,647
Les polonais, c'est bons soldats...
1359
00:58:39,648 --> 00:58:41,085
Mais pour le vélo : pffffffff...
1360
00:58:41,086 --> 00:58:43,170
Vous m'avez l'air drôlement fort en histoire et en géo.
1361
00:58:43,171 --> 00:58:45,671
Seulement, c'est pas avec la géographie que je m'en tirerai.
1362
00:58:45,723 --> 00:58:47,286
Donnez-moi ça, je vais vous la réparer.
1363
00:58:47,287 --> 00:58:49,371
Allez me chercher une pierre.
1364
00:58:53,434 --> 00:58:56,301
Ce que tu nous as fait, à nous deux, à Péjat, ça classe un homme...
1365
00:58:56,302 --> 00:58:57,026
Oooooh...
1366
00:58:57,029 --> 00:58:58,383
Et là où je te classe...
1367
00:58:58,384 --> 00:59:00,051
Il y a plus derrière toi que le chacal...
1368
00:59:00,053 --> 00:59:00,957
Et la méduse...
1369
00:59:00,958 --> 00:59:02,000
La méduse...
1370
00:59:02,001 --> 00:59:05,543
Et qu'est-ce que c'est ça la méduse!
Ben! oui.
1371
00:59:05,606 --> 00:59:06,752
Oui, ben! Moi, mon vieux...
1372
00:59:06,857 --> 00:59:08,523
Dans ton classement en dernier, hein!
1373
00:59:08,524 --> 00:59:09,774
Tu sais ce que je mettrais.
1374
00:59:09,775 --> 00:59:13,214
Eh ben! Je mettrais plutôt Péjat...tiens!
1375
00:59:14,465 --> 00:59:18,841
Tiens, mets-moi ça une seconde, j'y vois point.
1376
00:59:18,843 --> 00:59:20,604
C'est quand même mieux être du métier.
1377
00:59:20,605 --> 00:59:23,731
Ah ben! ça, pour trouver un spécialiste comme moi en Vendée...
1378
00:59:23,732 --> 00:59:26,024
Il faut au moins aller dans les Deux-Sèvres...
1379
00:59:26,025 --> 00:59:27,594
Si c’est point en Charente!
1380
00:59:27,595 --> 00:59:30,408
Il y a des brebis galeuses dans tous les départements...
1381
00:59:30,409 --> 00:59:33,118
Dites donc, vous vous adressez à qui, c'est pas bien clair...
1382
00:59:33,119 --> 00:59:34,994
Je vous parle pas à vous.
1383
00:59:34,996 --> 00:59:36,871
Si je vous parlais, je vous dirais, peut-être, mort aux vaches...
1384
00:59:37,080 --> 00:59:38,226
On ne sait jamais...
1385
00:59:38,227 --> 00:59:39,219
Mais, je vous parle pas...
1386
00:59:39,220 --> 00:59:41,568
Que c'est-y que tu racontes, vieille charogne!
1387
00:59:41,569 --> 00:59:42,298
Tiens!
1388
00:59:42,300 --> 00:59:44,176
Le gendarme, si ce vieux machin vous manque de respect...
1389
00:59:44,177 --> 00:59:45,957
Prenez votre revolver et tirez-Le comme un lapin...
1390
00:59:45,958 --> 00:59:47,871
Y'a pas besoin de permis, c'est de la destruction...
1391
00:59:47,881 --> 00:59:48,922
Si t'avais fait la guerre...
1392
00:59:49,028 --> 00:59:50,694
Là où ça bardait au lieu de la faire avec les moukères...
1393
00:59:50,695 --> 00:59:53,355
Tu saurais comment qu'on s'en débarrassait de ce tiot-là, à Verdun...
1394
00:59:53,356 --> 00:59:55,127
Oui, mais ce tiot-là, ils étaient des gendarmes à pied!...
1395
00:59:55,128 --> 00:59:56,169
Il y a l'homme et le cycliste!
1396
00:59:56,170 --> 00:59:57,316
Qu'il soit le gendarme ou le curé,
1397
00:59:57,317 --> 00:59:58,670
un homme en vélo, c'est un homme en vélo!..
1398
00:59:58,671 --> 01:00:01,693
Seulement, çà, c'est des choses qui échappent à un fonctionnaire...
1399
01:00:01,694 --> 01:00:03,778
Pis, à un toucheur de boeufs...
1400
01:00:07,401 --> 01:00:10,939
Ah, comme ça, ça va y allez quand même...
merci.
1401
01:00:10,940 --> 01:00:12,294
Elle est très bien!
1402
01:00:12,295 --> 01:00:16,910
Sans vous, je m'en serai jamais sorti.
1403
01:00:28,181 --> 01:00:30,172
Merde, je suis à plat...
1404
01:00:30,173 --> 01:00:31,840
Oh!
1405
01:00:31,841 --> 01:00:32,883
Vingt gueux...
1406
01:00:32,884 --> 01:00:35,176
Celui qui a crevé le pneu, il fasse sa prière, il y passe...
1407
01:00:35,235 --> 01:00:37,433
T'as sauvé l'honneur, mon Paulo...
1408
01:00:37,434 --> 01:00:40,559
Ah, c'est encore toi vieille charogne...
Tiens, bois plutôt un coup, tiens...
1409
01:00:40,560 --> 01:00:44,539
Qu'est-ce que c'est!
c'est de la gnôle.
1410
01:00:44,540 --> 01:00:47,098
C'est de la lécicitante
elle est bonne.
1411
01:00:47,099 --> 01:00:48,930
Alors, qu'est-ce que je fais avec mon pneu!
1412
01:00:48,931 --> 01:00:51,119
Ô ben! Faites-en vous un tour de cou...
1413
01:00:51,120 --> 01:00:52,192
ou ben! un ceinturon de rechange.
1414
01:00:52,193 --> 01:00:54,361
Vous commencez à nous les casser avec votre bécane.
1415
01:00:54,362 --> 01:00:58,112
ça change tout, Jean-Marie.
Comme vous dites!
1416
01:01:03,740 --> 01:01:06,522
C'est t'y pas malheureux de le laisser partir.
1417
01:01:06,523 --> 01:01:09,544
Déjà tout petit, je rêvais de tenir un gendarme au coin d'un bois.
1418
01:01:09,545 --> 01:01:11,525
Et d'y faire bouffer son képi, ben! oui!
1419
01:01:11,526 --> 01:01:13,505
Une belle occasion de manquer, voilà!
1420
01:01:13,506 --> 01:01:16,424
Les paulos, c'est bien joli de se réconcilier sur le dos des guignols.
1421
01:01:16,425 --> 01:01:17,988
Moi, ça me redonne des jambes...
1422
01:01:17,989 --> 01:01:18,998
Mais on est pas à Gouyette.
1423
01:01:18,999 --> 01:01:20,614
Bah, on y est en moins de deux.
1424
01:01:20,617 --> 01:01:23,118
Je vais vous y mener au compas moi, à Gouyette.
Oh!
1425
01:01:23,119 --> 01:01:25,203
En route mes cadets.
1426
01:02:25,456 --> 01:02:28,102
En chemin c'est pratique.
T'es un fameux oriental, toi!
1427
01:02:28,103 --> 01:02:33,104
Oui, mais c'est un raccourci.
oh! oui, ben! Ventres à terre.
1428
01:02:38,210 --> 01:02:42,065
Hein! Ah! Ton raccourci, tiens, il a l'air bizarre.
1429
01:02:42,066 --> 01:02:45,192
Tu nous le copieras.
1430
01:02:45,193 --> 01:02:49,975
Drôle de lieu, où tu nous mènes là.
1431
01:02:49,976 --> 01:02:52,894
Quoi, quoi, quoi! Je sais pas ce que je dis moi!
1432
01:02:52,895 --> 01:02:56,664
Le cap c'est par là.
1433
01:03:43,307 --> 01:03:45,657
Qu'est-ce qui nous envoie?
1434
01:03:45,658 --> 01:03:48,992
Alors, qu'est-ce qu'il y a d'écrit?
Défense pêcher.
1435
01:03:48,993 --> 01:03:51,994
Bon, eh ben, ça prouve que j'ai raison, il y avait une rivière.
1436
01:03:51,996 --> 01:03:53,455
Où qu'elle est cette rivière?
1437
01:03:53,456 --> 01:03:55,539
et le petit pont que tu connaissais, soi-disant!
1438
01:03:55,540 --> 01:03:56,705
Au compas, qu'il devait nous mener...
1439
01:03:56,706 --> 01:03:58,999
Le pont, le pont, ils ont dû le faire sauter en 40.
1440
01:03:59,000 --> 01:04:00,250
Comme tous les ponts...
1441
01:04:00,251 --> 01:04:01,812
Ah! ça aura dû détourner la rivière...
1442
01:04:01,813 --> 01:04:04,001
Comment c'est-y que vous voulez qu'on s'y retrouve dans un paysage...
1443
01:04:04,002 --> 01:04:06,085
Qui est tout piraté et ruiné par les guerres...
1444
01:04:06,263 --> 01:04:08,138
Eh ben! Si je comprends bien, on est perdu.
1445
01:04:08,139 --> 01:04:09,910
Ah bah! Non, on est perdu, on est perdu...
1446
01:04:09,911 --> 01:04:11,577
On est égaré...
1447
01:04:11,578 --> 01:04:12,723
Si seulement y faisait nuit.
1448
01:04:12,724 --> 01:04:14,079
Ah ben! ça serait complet!
1449
01:04:14,080 --> 01:04:16,674
Hoooo, je me repérerais à l'étoile polaire.
1450
01:04:16,675 --> 01:04:17,821
Oui, tiens, Baptiste...
1451
01:04:17,822 --> 01:04:19,833
fous y un coup de pied, moi, j'ai plus la force.
1452
01:04:19,836 --> 01:04:21,920
Ben! Puis, si l'étoile polaire elle suffit pas...
1453
01:04:21,921 --> 01:04:23,692
je me guiderai sous la mousse des arbres...
1454
01:04:23,693 --> 01:04:24,837
ça indique le nord.
1455
01:04:24,838 --> 01:04:27,297
Le nord, on s'en fout, Gouyette, c'est à l'ouest.
1456
01:04:27,298 --> 01:04:30,216
Et dire que j'ai quitté ma chère famille et un bon lit de plume...
1457
01:04:30,217 --> 01:04:31,966
Pour suivre une bourrique pareille...
1458
01:04:31,967 --> 01:04:33,217
Moi j'ai compris...
1459
01:04:33,218 --> 01:04:34,260
Pas de cris, pas de larmes...
1460
01:04:34,261 --> 01:04:35,671
Un artilleur ne se plaint jamais.
1461
01:04:35,672 --> 01:04:37,131
Mais, puisqu'il y a plus qu'à se coucher...
1462
01:04:37,236 --> 01:04:38,381
Et attendre la mort...
1463
01:04:38,382 --> 01:04:39,736
Moi je me couche...
1464
01:04:39,738 --> 01:04:41,090
Et j'attends! Voilà!
1465
01:04:41,091 --> 01:04:42,445
Tu vas coucher là!
1466
01:04:42,446 --> 01:04:45,364
ça se pourrait bien.
1467
01:04:46,719 --> 01:04:50,050
Vive la rouge, vive la rouge...
1468
01:04:50,052 --> 01:04:51,198
Qu'est-ce qui te prend!
1469
01:04:51,199 --> 01:04:53,075
Oh ben! il chante parce qu'il a la trouille...
1470
01:04:53,076 --> 01:04:54,116
Tu le connais point.
1471
01:04:54,117 --> 01:04:55,263
Quand c'est qu'on était petits...
1472
01:04:55,264 --> 01:04:57,034
Qu'on revenait de l'école par le bois du père Brignoul...
1473
01:04:57,035 --> 01:04:58,598
Il chantait tout le long du chemin...
1474
01:04:58,599 --> 01:05:00,161
il voyait les loups derrière les arbres.
1475
01:05:00,162 --> 01:05:01,725
C'est pas vrai, t'es qu'un menteur!
1476
01:05:01,726 --> 01:05:03,156
Ooh! toi, t'es qu’un péteux!
1477
01:05:03,157 --> 01:05:05,658
Un péteux qui a quand même été au 42ème de ligne!
1478
01:05:05,659 --> 01:05:06,805
Oh ben! C'est pas étonnant...
1479
01:05:06,806 --> 01:05:08,212
Que les Prussiens aient pris le fort de Vaux!
1480
01:05:08,213 --> 01:05:09,360
Le fort de Vaux et moi, on t'emmerde!
1481
01:05:09,465 --> 01:05:12,360
Mais
on dort!
1482
01:05:24,078 --> 01:05:27,883
Tiens, que fait le train à cette heure!
1483
01:05:27,884 --> 01:05:30,778
Les gars, c'est le 10 h 12...
1484
01:05:30,788 --> 01:05:33,497
Ah! Pour le voyageurs égaré, deux solutions...
1485
01:05:33,498 --> 01:05:35,998
c'est Christophe ou la SNCF, allez en marche!
1486
01:05:35,999 --> 01:05:37,978
Où le train passe, l'homme peut passer...
1487
01:05:37,979 --> 01:05:40,428
Il n'y a qu'à suivre les rails...
1488
01:05:40,475 --> 01:05:45,529
Je savais bien qu'on était pas perdu moi.
1489
01:05:58,023 --> 01:06:00,607
Ah, il y a pas à dire, c'est pratique pour marcher, ton ballast!
1490
01:06:00,608 --> 01:06:02,900
ça ce fait! ça pas été fait pour ça...
Tiens...
1491
01:06:02,942 --> 01:06:04,609
Ben! c'est un tort, puisqu'on y marche!
1492
01:06:04,610 --> 01:06:06,069
Seulement ça, les fonctionnaires...
1493
01:06:06,070 --> 01:06:07,996
ils s'en foutent en dehors de dévorer des budgets.
1494
01:06:08,206 --> 01:06:09,768
Ah, si le progrès te défrise...
1495
01:06:09,770 --> 01:06:11,437
t'as qu'à retourner à tes broussailles...
1496
01:06:11,438 --> 01:06:12,780
ça marchait si bien!
1497
01:06:12,781 --> 01:06:14,448
ça nous aurait fait bouffer par les loups...
1498
01:06:14,449 --> 01:06:15,594
cette vieille boussole! Peuh!
1499
01:06:15,595 --> 01:06:17,783
On paye des impôts après, on a le droit de rien dire...
1500
01:06:17,784 --> 01:06:18,929
il faut subir!
1501
01:06:18,930 --> 01:06:21,839
J'ai connu ça en Turquie moi sous Abdel Hamid.
1502
01:06:21,840 --> 01:06:24,757
Seulement moi, les Abdel Hamid et puis les Baptiste Talon,
1503
01:06:24,758 --> 01:06:28,717
J'ai plutôt envie de leur foutre au cul un pétard de 14 juillet comme à Louis XVI.
1504
01:06:28,718 --> 01:06:30,541
Vive quatre-Vingt neuf!
1505
01:06:30,542 --> 01:06:33,563
D'habitude, il s'arrête toujours à la guerre de 14-18.
1506
01:06:33,564 --> 01:06:34,918
Il est pourtant pas saoul...
1507
01:06:34,919 --> 01:06:37,211
Il a peut-être faim, il y en a que ça rend mauvais...
1508
01:06:37,212 --> 01:06:38,385
Tu veux un biscuit, hein!
1509
01:06:38,386 --> 01:06:41,720
Ah! Tu peux te le mettre à grille pain, ton biscuit.
1510
01:06:41,721 --> 01:06:45,197
Tiens, j'ai retrouvé ma pipe.
1511
01:06:55,577 --> 01:06:57,276
Blaise, mon Blaise....
quoi?
1512
01:06:57,277 --> 01:06:58,527
Pince-moi, pince-moi, vite...
1513
01:06:58,528 --> 01:07:00,501
tu vois cette tour de ferme?
Où çà?
1514
01:07:00,502 --> 01:07:03,628
Là, en plein devant!!!
1515
01:07:03,631 --> 01:07:05,527
Ho, les Échauguettes, dis donc..
1516
01:07:05,528 --> 01:07:07,300
La ferme au Père Deborgelle...
1517
01:07:07,301 --> 01:07:08,998
J'ai fait les moissons, là, dedans, en 1920....
1518
01:07:08,999 --> 01:07:10,145
Et moi, juste l'année d'après...
1519
01:07:10,146 --> 01:07:11,708
Même que j'y ai perdu une montre.
1520
01:07:11,709 --> 01:07:14,970
Un régulateur avec des chiffres romains en émail verte...
1521
01:07:14,971 --> 01:07:17,420
Tu te rappelles la fille de la mère Catho?
La Catherine?
1522
01:07:17,421 --> 01:07:18,983
Ah ben! Alors, si je me rappelle...
1523
01:07:18,985 --> 01:07:21,901
le samedi, elle se mettait des papillotes pour être frisée le dimanche.
1524
01:07:21,902 --> 01:07:23,068
Tu te rappelles pas de ça, toi!
1525
01:07:23,069 --> 01:07:24,215
Eh ben! je vais t'en moucher un coin...
1526
01:07:24,216 --> 01:07:26,121
Tu sais pas dans quoi elles les découpait ses papillotes.
1527
01:07:26,123 --> 01:07:29,665
Dans le petit journal, oui, mon gars.
1528
01:07:45,817 --> 01:07:47,901
Ah! tu vois qu'on tombe sur le Père Deborgelle!
1529
01:07:47,902 --> 01:07:49,986
Il était déjà pas jeunot...
1530
01:08:01,404 --> 01:08:04,530
Madame Catherine, téléphone.
1531
01:08:05,646 --> 01:08:08,563
Téléphone.
1532
01:08:12,886 --> 01:08:14,136
Mlle...
1533
01:08:14,137 --> 01:08:16,637
Cette Catherine là, ça serait pas la Catherine Cateau!
1534
01:08:16,638 --> 01:08:19,388
Non, c'est Catherine de Borgelle, la patronne
1535
01:08:19,389 --> 01:08:22,796
ça épousé le père De Borgelle, qui est mort voilà deux ans.
1536
01:08:22,797 --> 01:08:23,943
Et qu'est-ce que vous voulez?
1537
01:08:23,944 --> 01:08:26,862
Oh! Vous inquiétez pas, on est des amis de votre patronne.
1538
01:08:26,872 --> 01:08:32,745
Bon moi, je m'en vais, j'ai plein le dos de vos photo-mime.
1539
01:08:32,746 --> 01:08:34,830
Mais qu'est-ce que vous faites là, tous les trois?
1540
01:08:34,831 --> 01:08:36,885
Qu'est-ce que vous voulez?
1541
01:08:36,886 --> 01:08:39,611
Tu me reconnais pas la Cathy!
1542
01:08:39,612 --> 01:08:42,836
Si je t'ai connu un jour mon gars, t'as dû bien changer!
1543
01:08:42,837 --> 01:08:44,192
Blaise...
1544
01:08:44,193 --> 01:08:45,547
Blaise Poulossière...
1545
01:08:45,548 --> 01:08:47,192
Blaise que je te dis!
1546
01:08:47,193 --> 01:08:49,277
Un beau petit blond avec une petite moustache fine...
1547
01:08:49,278 --> 01:08:52,925
Et puis la raie au milieu...
1548
01:08:53,029 --> 01:08:54,383
Parfaitement que j'avais la raie au milieu...
1549
01:08:54,384 --> 01:08:55,426
Foutez-moi la paix, vous autres.
1550
01:08:55,427 --> 01:08:58,605
1920...
Oui! j'étais venu pour la moisson!
1551
01:08:58,626 --> 01:09:01,439
La moisson de 1920, j'avoue que, je l'ai un peu oublié...
1552
01:09:01,440 --> 01:09:02,721
Oh, mais, c'est possible!
1553
01:09:02,722 --> 01:09:05,535
Moi, je suis Baptiste Talon...
1554
01:09:05,537 --> 01:09:06,753
1921...
1555
01:09:07,397 --> 01:09:10,105
Baptiste!
1556
01:09:10,106 --> 01:09:11,982
Baptiste, ça me dit quelque chose...
1557
01:09:11,983 --> 01:09:13,650
Attendez donc...
1558
01:09:13,651 --> 01:09:14,795
Un petit brun, tout frisé...
1559
01:09:14,796 --> 01:09:16,984
Tout juste!
1560
01:09:16,985 --> 01:09:18,797
Vous, laissez-moi trouver toute seule!
1561
01:09:18,798 --> 01:09:20,882
Ah! Tu trouveras pas, tu connais pas, c'est Péjat...
1562
01:09:20,883 --> 01:09:23,174
Un ami qu'on amène avec nous à Gouyette...
1563
01:09:23,175 --> 01:09:24,529
Ah!
1564
01:09:24,530 --> 01:09:26,979
Alors, comme çà, vous n'êtes pas morts?
Mais, non, c'est moi!
1565
01:09:27,084 --> 01:09:30,731
C'est gentil à vous d'être passé me voir, la jeunesse.
1566
01:09:30,732 --> 01:09:32,816
Allez, entrez que je vous offre un canon.
1567
01:09:32,820 --> 01:09:34,070
Bien sûr, je vous fais à déjeuner...
1568
01:09:34,071 --> 01:09:35,216
Je vais faire mettre un poulet de mieux.
1569
01:09:35,217 --> 01:09:37,249
Ah, c'est pas de refus!
Allez, venez!
1570
01:09:37,250 --> 01:09:39,334
Ah! Oui, mais, on peut point, ça va nous retarder!
1571
01:09:39,335 --> 01:09:41,365
Nous retarder! qu'est-ce qu'il chante là, le vieux machin!
1572
01:09:41,366 --> 01:09:44,023
T'es bien pressé d'aller crever d'ennui à Gouyette, donc!
1573
01:09:44,024 --> 01:09:48,414
Ha ben, tu manques point de souffle toi.
1574
01:09:48,415 --> 01:09:51,540
Allez, servez-nous.
1575
01:09:56,751 --> 01:09:59,703
Nous au pays on l'a aussi la télévision, au café.
1576
01:09:59,739 --> 01:10:02,923
Il faut bien vivre avec son temps.
1577
01:10:20,038 --> 01:10:22,674
Vous êtes-t-y bien, les gars!
1578
01:10:22,675 --> 01:10:24,238
Hum! Eh ben!
1579
01:10:24,248 --> 01:10:28,415
Rudement bien...
1580
01:10:28,416 --> 01:10:30,083
Hè, Jean-Marie!
1581
01:10:30,084 --> 01:10:33,658
Quoi! Il faut bien reconnaître que la Catherine, elle est brave..
1582
01:10:33,659 --> 01:10:37,170
Vous vous demandez pas grâce à qui, hein!
1583
01:10:37,171 --> 01:10:38,703
Que veut dire, ça grâce à qui!
1584
01:10:38,704 --> 01:10:41,069
De rien.
1585
01:10:41,070 --> 01:10:45,238
Et...ça, non plus, ça veut rien dire.....
1586
01:10:45,239 --> 01:10:50,552
Et...1921, ça veut rien dire, non plus.....
1587
01:10:50,553 --> 01:10:51,699
Dis donc, Baptiste...
1588
01:10:51,700 --> 01:10:53,576
Tu parles comme les curés, on n'y comprend rien...
1589
01:10:53,577 --> 01:10:55,021
Où c'est-y que tu vas en venir?
1590
01:10:55,022 --> 01:10:56,272
Vous avez pas compris...
1591
01:10:56,273 --> 01:10:57,732
Que si vous êtes reçus comme ça...
1592
01:10:57,733 --> 01:10:59,679
C'est grâce à moi!
1593
01:10:59,680 --> 01:11:01,243
Pendant la moisson de 21...
1594
01:11:01,244 --> 01:11:02,494
La Catherine...
1595
01:11:02,495 --> 01:11:03,733
Je l'ai arrangé...
1596
01:11:03,734 --> 01:11:05,505
Qu'est-ce que tu chantes là, vieux menteur...
1597
01:11:05,506 --> 01:11:06,757
La Catherine...
1598
01:11:06,758 --> 01:11:09,363
C'est moi que je l'ai arrangé en 1920, hein!
1599
01:11:09,364 --> 01:11:11,044
Tu m'entends, et pas qu'une fois...
1600
01:11:11,045 --> 01:11:12,400
Parce que moi, il fallait m'en promettre.
1601
01:11:12,401 --> 01:11:15,943
Moi, ma femme, elle est pas partie, tut tut, avec un chef de gare, hein!
1602
01:11:15,996 --> 01:11:18,288
Cré de vieilles charognes, de quoi vous vous vanter...
1603
01:11:18,289 --> 01:11:19,122
Quoi!
1604
01:11:19,123 --> 01:11:21,832
La Catherine, c'est moi qui lui ait fêter ses 20 ans...
1605
01:11:21,833 --> 01:11:23,531
A la moisson de dix neuf...
1606
01:11:23,536 --> 01:11:25,203
Je suis, peut-être passé le dernier...
1607
01:11:25,204 --> 01:11:27,192
Mais, on se souvient de moi...
1608
01:11:27,193 --> 01:11:28,365
Oui!
1609
01:11:28,366 --> 01:11:29,689
Dites, t'as pas osé faire ça!
1610
01:11:29,690 --> 01:11:32,753
Tiens, en pleine gueule...
1611
01:11:32,754 --> 01:11:36,401
ça y est, alors quoi, on est encore fâché...
1612
01:11:39,215 --> 01:11:41,299
Où que c'est qui peuvent bien être?
1613
01:11:41,300 --> 01:11:43,894
A leur âge, ils n'ont quand même pas fait une fugue...
1614
01:11:43,900 --> 01:11:45,150
S'ils avaient été écrasés...
1615
01:11:45,152 --> 01:11:46,089
On le saurait...
1616
01:11:46,090 --> 01:11:47,549
C'est que justement, on ne sait rien...
1617
01:11:47,550 --> 01:11:49,015
Et le bourg s'inquiète.
1618
01:11:49,016 --> 01:11:50,787
Certains malveillants nous reprochent, déjà...
1619
01:11:50,788 --> 01:11:52,767
De les avoir laissés partir, il est temps d'aviser.
1620
01:11:52,768 --> 01:11:55,095
Et en faisant quoi.
1621
01:11:55,096 --> 01:11:57,076
Je veux pas encore alerter les gendarmes...
1622
01:11:57,077 --> 01:12:00,307
mais, je propose qu'on organise une battue, dès ce soir
1623
01:12:00,310 --> 01:12:01,873
On peut dire que depuis qu'ils sont plus là...
1624
01:12:01,874 --> 01:12:03,201
Ils nous emmerdent pour autant que quand ils y étaient.
1625
01:12:03,202 --> 01:12:05,078
Ha non, il faut pas dire ça, Anselme...
1626
01:12:05,079 --> 01:12:06,224
Ils sont peut-être morts...
1627
01:12:06,225 --> 01:12:07,892
Ah! Dis donc Lesage...
1628
01:12:07,893 --> 01:12:11,331
Redemande-moi, Gouyette au téléphone.
1629
01:12:15,292 --> 01:12:17,354
C'est çà!
1630
01:12:17,355 --> 01:12:21,627
C'est ça Gouyette!
1631
01:12:21,628 --> 01:12:25,171
Ben, mon Paulo, c'est pas possible, que tu vas t'enfermer là-dedans.
1632
01:12:25,253 --> 01:12:26,980
Hé, Jean-Marie.
Quoi?
1633
01:12:26,982 --> 01:12:30,481
Viens voir!
1634
01:12:30,483 --> 01:12:32,856
T'as vu cet endroit!
1635
01:12:37,026 --> 01:12:38,984
T'y vas!
1636
01:12:38,985 --> 01:12:40,340
Ho, Baptiste...
1637
01:12:40,341 --> 01:12:41,486
Ne rentre pas là-dedans, Baptiste...
1638
01:12:41,487 --> 01:12:42,529
Baptiste...
1639
01:12:42,530 --> 01:12:44,404
Fais pas le couillon, regarde...
1640
01:12:44,405 --> 01:12:46,280
Baptiste, ne rentre pas là-dedans...
1641
01:12:46,281 --> 01:12:49,511
C'est le Cayenne des vieux, Baptiste...
Ah!
1642
01:12:55,985 --> 01:12:57,652
Messieurs.
1643
01:12:57,653 --> 01:13:00,463
Messieurs.
1644
01:13:48,521 --> 01:13:51,625
Voilà 2 jours qu'on vous cherche partout...
1645
01:13:51,626 --> 01:13:53,189
Ben, on était égaré dans les bois...
1646
01:13:53,190 --> 01:13:54,558
ça peut pas arriver, non?
1647
01:13:54,559 --> 01:13:55,892
égaré!
Oui!
1648
01:13:55,898 --> 01:13:57,669
Dans les cafés des environs...
1649
01:13:57,670 --> 01:14:00,587
Nous sommes au courant...
1650
01:14:00,618 --> 01:14:02,129
Qu'est-ce que c'est que ce bidon!
1651
01:14:02,130 --> 01:14:05,985
C'est un vieux souvenir de la guerre d'14-18.
1652
01:14:05,986 --> 01:14:07,667
Mais, c'est l'alcool!
oui!
1653
01:14:07,668 --> 01:14:08,397
Interdit!
1654
01:14:08,398 --> 01:14:10,480
Ho! les vieux gars, de la gnôle qui a 15 ans de fut.
1655
01:14:10,481 --> 01:14:11,419
Mademoiselle..
Madame
1656
01:14:11,422 --> 01:14:13,089
Ma Mère, si ça ne vous fait rien.
1657
01:14:13,090 --> 01:14:14,708
Ma mère...
1658
01:14:14,709 --> 01:14:15,751
Ben, ma Mère...
1659
01:14:15,752 --> 01:14:18,284
Je tiens à vous signaler que nous sommes ici avec recommandation.
1660
01:14:18,290 --> 01:14:22,727
Je suis un ami personnel de Gaspard Malvoisin.
1661
01:14:22,728 --> 01:14:25,281
Ce pauvre monsieur Malvoisin est mort.
1662
01:14:25,282 --> 01:14:27,960
Ho!
il y a 3 mois.
1663
01:14:27,961 --> 01:14:29,940
Il est mort, Malvoisin...
1664
01:14:29,941 --> 01:14:31,857
Ben! il nous manquait plus que çà, les gars.
1665
01:14:31,858 --> 01:14:35,505
Alors, les terribles, on vous a quand même fait prisonniers.
1666
01:14:35,506 --> 01:14:37,350
Toi, on te....
Sœur Jeanne!
1667
01:14:37,351 --> 01:14:38,393
Conduisez-les...
1668
01:14:38,394 --> 01:14:41,416
Épouillage, désinfection, douche.
1669
01:14:41,417 --> 01:14:43,364
Allez, messieurs...
1670
01:14:43,365 --> 01:14:44,928
Oh! Voilà!
1671
01:14:44,929 --> 01:14:48,367
Ben! ça y est, on est piégé, mes vieux gars.
1672
01:15:07,580 --> 01:15:09,351
Oh! Poulo pourquoi tu trembles!
1673
01:15:09,352 --> 01:15:10,883
Eh ben! Parce que j'ai la trouille, tiens!
1674
01:15:10,884 --> 01:15:13,978
Allez, chante!
1675
01:15:13,979 --> 01:15:19,264
N'aillez pas peur de vous frotter, là-dedans.
1676
01:15:19,265 --> 01:15:20,306
Vous savez, les gars...
1677
01:15:20,307 --> 01:15:22,584
Pour la Catherine, j'ai surtout voulu faire l'intéressant.
1678
01:15:22,589 --> 01:15:23,631
Dans le fond...
1679
01:15:23,632 --> 01:15:25,716
Je lai embrassé un tout petit peu, dans un coin...
1680
01:15:25,717 --> 01:15:26,694
Et puis encore...
1681
01:15:26,695 --> 01:15:29,398
Et ben, moi aussi, je me suis un peu monté le bonnet.
1682
01:15:29,418 --> 01:15:30,772
La Catherine et moi...
1683
01:15:30,773 --> 01:15:32,857
On s'est peut êtes seulement promener dans les chemins creux...
1684
01:15:32,962 --> 01:15:33,747
Ben oui...
1685
01:15:33,748 --> 01:15:35,759
On s'est tenu la main, quoi.
1686
01:15:35,794 --> 01:15:37,670
Tu pourrais pas dire quelque chose, toi, hè charogne!
1687
01:15:37,671 --> 01:15:39,442
Ben quoi que c'est y que vous voulez que je dise...
1688
01:15:39,443 --> 01:15:43,298
On est trois menteurs, ben, puis, c'est tout.
1689
01:15:43,355 --> 01:15:46,390
Allez, vieux gars.
1690
01:16:03,133 --> 01:16:04,175
Qu'est-ce que c'est cette soupe!
1691
01:16:04,176 --> 01:16:06,154
C'est pas de la soupe, c'est de la flotte et toi...
1692
01:16:06,155 --> 01:16:07,822
On peut, peut-être, plus casser des noix avec...
1693
01:16:08,031 --> 01:16:11,261
On a encore des dents, vous savez....
1694
01:16:13,241 --> 01:16:15,325
Mais, je croyais, d'après mon ami Malvoisin...
1695
01:16:15,326 --> 01:16:17,085
Qu'on avait droit au pinard.
Oui!
1696
01:16:17,086 --> 01:16:18,712
Un litre par semaine.
1697
01:16:18,720 --> 01:16:19,762
Hou...
1698
01:16:19,763 --> 01:16:21,430
Abus de confiance...
1699
01:16:21,431 --> 01:16:23,098
Obscurantisme...
1700
01:16:23,099 --> 01:16:24,451
Vive la laïcité!
1701
01:16:24,452 --> 01:16:25,493
Oh ben! à cette heure...
1702
01:16:25,495 --> 01:16:27,578
On sait de quoi, il est mort le pauvre Malvoisin...
1703
01:16:27,579 --> 01:16:28,421
Il est mort de faim et de soif..
1704
01:16:28,422 --> 01:16:30,193
Il est même mort en état de péché mortel...
1705
01:16:30,194 --> 01:16:33,945
Avec toutes les menteries qu'il m'a faites.
1706
01:16:36,863 --> 01:16:38,842
Mes chers concitoyens...
1707
01:16:38,843 --> 01:16:40,094
Mes amis...
1708
01:16:40,095 --> 01:16:42,386
Messieurs, une grande nouvelle.
1709
01:16:42,387 --> 01:16:44,800
Nos vieux sont à Gouyette.
Ah!
1710
01:16:44,801 --> 01:16:46,155
Et non seulement, ils sont à Gouyette...
1711
01:16:46,156 --> 01:16:47,928
Mais, ils sont couchés...
1712
01:16:47,929 --> 01:16:50,533
Ils dorment...
1713
01:17:27,964 --> 01:17:29,006
Eh! mes Poulos...
1714
01:17:29,007 --> 01:17:31,091
On tire un gueule, comme à Verdun.
1715
01:17:58,075 --> 01:18:00,594
Cul-de-sac...
1716
01:19:45,286 --> 01:19:46,328
Hè, hè...
1717
01:19:46,329 --> 01:19:48,412
On va point partir les mains vides, les gars, hé!
1718
01:19:49,412 --> 01:19:51,975
Ho, le pichtegorne, je peux pas l'avoir!
1719
01:19:51,976 --> 01:19:54,164
Ben! Prends ceux du dessus, prends ceux du dessus...
1720
01:19:54,165 --> 01:19:55,434
Allez, monte, tu es le moins lourd, toi!
1721
01:19:55,435 --> 01:19:56,581
Tu crois!
Allez, monte!
1722
01:19:56,582 --> 01:19:59,082
Je suis le moins lourd!
Oui!
1723
01:19:59,083 --> 01:20:01,167
Je suis le moins lourd, tu crois!
Oui, voyons!
1724
01:20:01,168 --> 01:20:03,981
ça va pas chuter les gars.
1725
01:20:03,998 --> 01:20:07,321
Tenez-moi bien, les vieux gars!
Oui!
1726
01:20:07,321 --> 01:20:09,821
Tu l'as, tu l'as...
1727
01:20:11,073 --> 01:20:12,530
Il y en a encore!
1728
01:20:12,531 --> 01:20:14,271
Il y a plus!
1729
01:20:14,272 --> 01:20:18,440
Hé, hé, bon Dieu de poutre..
1730
01:20:18,480 --> 01:20:19,522
Hè, les vieux gars...
1731
01:20:19,523 --> 01:20:21,126
Arrêtez la cloche! Hè, les vieux gars...
1732
01:20:21,127 --> 01:20:22,169
Au secours...
1733
01:20:22,170 --> 01:20:24,670
au feu, au feu...
1734
01:20:27,899 --> 01:20:29,983
La table, mes cadets!
Quoi, la table?
1735
01:20:30,713 --> 01:20:32,276
Quoi, la table?
Eh ben! aller! hop!
1736
01:20:32,277 --> 01:20:33,960
Oh!
Mais là, il y a tout ce qu'il faut!
1737
01:20:33,961 --> 01:20:35,645
Toi, toi, pas recommencer comme l'autre fois, dis donc!
1738
01:20:35,646 --> 01:20:37,729
Tu vas encore t'écrabouiller dessous.
1739
01:20:37,834 --> 01:20:38,875
Mollis pas, mon Paulo...
1740
01:20:38,876 --> 01:20:40,960
Mollis pas, mon Paulo...
1741
01:20:48,195 --> 01:20:50,592
Voyez pas que j'avais glissé, l'autre jour, bande de corniauds.
1742
01:20:50,593 --> 01:20:52,155
Vite, vite ...
1743
01:20:59,656 --> 01:21:00,896
Poussez-moi au cul, mes vieux gars...
1744
01:21:00,897 --> 01:21:04,993
Vingt gueux, il y a 40 ans qu'on n'avait passé le mur...
1745
01:21:04,994 --> 01:21:07,911
Tiens-toi, vieux gars, tiens-toi.
1746
01:21:07,912 --> 01:21:09,787
Canonniers à vos chevaux...
1747
01:21:09,788 --> 01:21:11,768
à cheval...
1748
01:21:22,515 --> 01:21:26,611
Vive la quille.
1749
01:21:40,436 --> 01:21:41,790
Ha, depuis notre évasion...
1750
01:21:41,791 --> 01:21:43,146
Je sens bien que vous me bouder...
1751
01:21:43,147 --> 01:21:45,541
Mais je sais pas de quel droit...
1752
01:21:45,542 --> 01:21:47,520
T'es inconscient...
1753
01:21:47,522 --> 01:21:50,022
Ha, qui fait le bourricot pour avoir sa pâtée...
1754
01:21:50,023 --> 01:21:51,085
Il pourrait bien l'avoir...
1755
01:21:51,086 --> 01:21:52,649
Dis donc, Baptiste...
1756
01:21:52,650 --> 01:21:54,505
au Bourg, on était comme des coqs en pâte.
1757
01:21:54,506 --> 01:21:55,861
Et quoi t'as fait de nous deux, Blaise...
1758
01:21:55,862 --> 01:21:57,840
Deux émigrants, deux bohémiens!
1759
01:21:57,841 --> 01:21:59,196
Mais, j'y suis pour rien...
1760
01:21:59,197 --> 01:22:00,759
Moi je vous ai pas demandé de venir!
1761
01:22:00,760 --> 01:22:02,427
Hooo, il 'est gonflé en plus...
1762
01:22:02,428 --> 01:22:03,261
Dis donc, dis donc...
1763
01:22:03,262 --> 01:22:04,732
C'est peut-être nous qu'on a voulu y aller à Gouyette .
1764
01:22:04,733 --> 01:22:05,879
Mais, mes pauvres petits frères...
1765
01:22:05,880 --> 01:22:07,130
J'ai été trompé...
1766
01:22:07,131 --> 01:22:08,173
Abusé...
1767
01:22:08,174 --> 01:22:09,629
Il y a qu'un coupable, c'est Malvoisin...
1768
01:22:09,630 --> 01:22:12,079
N'accuse point les morts, t'aggraves ton cas.
1769
01:22:12,213 --> 01:22:14,766
Le diable a bien fait de le rappeler à lui, le Malvoisin.
1770
01:22:14,767 --> 01:22:15,809
Et je prierai le bon Dieu...
1771
01:22:15,810 --> 01:22:17,759
Pour qu'il n'oublie pas de le laisser rôtir comme une andouillette.
1772
01:22:17,760 --> 01:22:20,365
ça lui apprendra à s'être foutu de ma gueule...
1773
01:22:20,366 --> 01:22:21,610
De notre gueule...
1774
01:22:21,611 --> 01:22:22,653
Et ben, mon vieux...
1775
01:22:22,654 --> 01:22:24,320
Vous avez la rancune tenace, aux chemins de fer.
1776
01:22:24,321 --> 01:22:25,154
Oh!
1777
01:22:25,155 --> 01:22:27,447
Oui, ben, n'empêche qu'on est en train de marcher vers la honte.
1778
01:22:27,448 --> 01:22:31,720
Et puis qu'on y marche à pied.
1779
01:22:31,801 --> 01:22:33,260
Tiens, si seulement...
1780
01:22:33,261 --> 01:22:34,615
Tu nous payais une tournée de car...
1781
01:22:34,616 --> 01:22:36,489
On pourrait peut-êtes ben, y croire à ton repentir...
1782
01:22:36,490 --> 01:22:41,189
Là, mes vieux gars, vous abusez de la situation...
1783
01:22:53,368 --> 01:22:54,306
Tiens...
1784
01:22:54,307 --> 01:22:55,349
On va plus à Tioune à pied...
1785
01:22:55,350 --> 01:22:56,983
On va à Tioune en voiture, maintenant.
1786
01:22:56,984 --> 01:22:58,339
Ben, qu'est-ce que t'attends!
1787
01:22:58,340 --> 01:22:59,749
Alors, tu montes ou tu montes pas, quoi!
1788
01:22:59,750 --> 01:23:01,313
Ha, c'est ma croix...
1789
01:23:01,314 --> 01:23:04,960
mais, je la porterais!
1790
01:23:05,058 --> 01:23:07,265
Les trois!
Ben! oui!
1791
01:23:07,266 --> 01:23:08,912
Trois francs.
Pour chaque!
1792
01:23:08,913 --> 01:23:10,447
Mais, non le tout!
1793
01:23:10,448 --> 01:23:12,610
Alors à Gouyette, on vous a donc foutu à la porte!
1794
01:23:12,612 --> 01:23:13,758
Ah ben! C'est égal...
1795
01:23:13,759 --> 01:23:15,530
Revenir au village après être parti en fanfare.
1796
01:23:15,531 --> 01:23:16,784
Moi, j'aurais préféré m'expatrier.
1797
01:23:16,785 --> 01:23:17,893
Cause toujours va...
1798
01:23:17,894 --> 01:23:20,102
Enfin, nous les routiers, on a de l'amour propre.
1799
01:23:20,103 --> 01:23:22,656
Si on retourne au pays, c'est qu'on nous y rappelle.
1800
01:23:22,657 --> 01:23:28,084
Qui ça?
Le devoir.
1801
01:23:28,085 --> 01:23:29,387
Qu'est-ce que tu racontes?
1802
01:23:29,388 --> 01:23:30,743
J'explique à ce Chauffaillon...
1803
01:23:30,744 --> 01:23:31,786
Que si on revient au pays.
1804
01:23:31,787 --> 01:23:33,357
C'est pour reprendre les choses en main.
1805
01:23:33,358 --> 01:23:34,921
Parce que, nous autres trois...
1806
01:23:34,922 --> 01:23:37,006
On a toujours été trop coulants, hein!
1807
01:23:37,007 --> 01:23:39,088
Alors, il y en a qui en ont profité pour se croire tout permis.
1808
01:23:39,089 --> 01:23:41,746
Qu'est-ce qui raconte!
Mais, qu'est-ce que ça veut dire!
1809
01:23:41,747 --> 01:23:43,935
ça veut dire qu'on va mater les rouspéteurs...
1810
01:23:43,936 --> 01:23:45,708
Moi je suis fait pour servir l’état...
1811
01:23:45,709 --> 01:23:47,165
Je me présente aux cantonales.
1812
01:23:47,166 --> 01:23:49,187
Bravo, on fera ta campagne, mon Poulo.
1813
01:23:49,189 --> 01:23:50,543
Je me fais rendre mon pré...
1814
01:23:50,544 --> 01:23:53,252
Et les jeunes, ils iront jouer au football à Gouyette.
1815
01:23:53,253 --> 01:23:56,639
D'abord, à Tioune, on a besoin de direction et d'administration.
1816
01:23:56,641 --> 01:23:58,517
Et ben, à cette heure avec Baptiste...
1817
01:23:58,518 --> 01:24:02,060
Il faudra que ça pète ou que ça casse.
1818
01:24:02,767 --> 01:24:06,679
Vous n'allez tout de même pas nous faire la loi au bourg...
1819
01:24:29,701 --> 01:24:30,535
Hé, le blanc-bec,
1820
01:24:30,536 --> 01:24:33,005
Tu vois pas que tu vas nous casser la gueule avec tes cages à poules.
1821
01:24:33,007 --> 01:24:34,118
Ah! ça va!
1822
01:24:34,119 --> 01:24:36,099
Les routiers, ça se croit tout permis...
1823
01:24:36,100 --> 01:24:37,870
Il y a la volaille et les voyageurs...
1824
01:24:37,871 --> 01:24:39,538
Mais maintenant qu'on est de retour...
1825
01:24:39,747 --> 01:24:41,413
On va les mettre au pas...
Eh ben!
1826
01:24:41,414 --> 01:24:42,665
On est de retour pour ça!
1827
01:24:42,666 --> 01:24:46,516
Je vous attendais, allez!
1828
01:24:49,768 --> 01:24:53,345
Vive la mariée!
1829
01:25:12,607 --> 01:25:15,502
Venez les gosses
1830
01:25:27,047 --> 01:25:28,402
Ho, mon pépé...
1831
01:25:28,403 --> 01:25:29,966
ça va, ma petite fille!
1832
01:25:29,967 --> 01:25:33,186
Mon Dieu, les revoilà
Reste, reste, ma fille
1833
01:25:33,187 --> 01:25:36,368
Voilà, je reviens, j'arrive tout de suite
1834
01:25:49,719 --> 01:25:53,479
Alors les gamins rentrez chez vous, allons...
1835
01:25:55,387 --> 01:25:58,509
Allez-vous en quoi!
1836
01:25:58,510 --> 01:26:01,938
Qu'est-ce qui est encore arrivé?
1837
01:26:01,939 --> 01:26:06,432
Tu as entendu ce que je disais oui! Avance.
1838
01:26:10,890 --> 01:26:12,036
Jusqu'à maintenant...
1839
01:26:12,037 --> 01:26:14,121
Vous étiez insupportables dans les limites du bourg.
1840
01:26:15,163 --> 01:26:16,830
Mais, depuis quelque jours...
1841
01:26:16,831 --> 01:26:20,581
vos exploits ont dépassé les frontières communales!
1842
01:26:20,582 --> 01:26:21,832
Bris de bouteilles...
1843
01:26:21,833 --> 01:26:22,875
Menées anarchistes...
1844
01:26:22,876 --> 01:26:24,746
Tapages nocturne...
1845
01:26:24,747 --> 01:26:28,081
Plusieurs vieillards de Gouyette sont alités...
1846
01:26:28,082 --> 01:26:30,895
En proie à des commotions.
1847
01:26:30,968 --> 01:26:33,677
Je veux bien intervenir pour que vous restiez chez nous...
1848
01:26:33,678 --> 01:26:35,240
Mais à une condition.
1849
01:26:35,241 --> 01:26:37,981
Il va falloir me promettre de plus faire les gamins.
1850
01:26:37,982 --> 01:26:39,337
Enfin, quoi...
1851
01:26:39,338 --> 01:26:42,045
vous êtes en âge de vous conduire comme des grands.
1852
01:26:42,047 --> 01:26:44,860
Vous allez peut-être nous faire inscrire aux cours complémentaire!
1853
01:26:44,861 --> 01:26:47,049
Et le samedi, on a droit aux bons points.
1854
01:26:47,050 --> 01:26:49,134
T'y va-t-y pas te taire toi...
1855
01:26:49,135 --> 01:26:51,010
Que je sais déjà pas si je t'emmène au repas de noces...
1856
01:26:51,011 --> 01:26:52,419
Ou à la correctionnelle...
1857
01:26:52,420 --> 01:26:53,774
Pendant que vous serez devant le juge...
1858
01:26:53,775 --> 01:26:55,512
Causez y donc, de mon pâturage.
1859
01:26:55,513 --> 01:26:57,753
Réponds donc point Baptiste, laisse dire, va...
1860
01:26:57,754 --> 01:26:59,764
Quand on me parle oppression, moi, je réponds résistance
1861
01:26:59,765 --> 01:27:01,536
Réponds point, je te dis...
1862
01:27:01,537 --> 01:27:02,684
Bon ben,
1863
01:27:02,685 --> 01:27:04,768
Admettons qu'on soit prêt à faire plaisir...
1864
01:27:04,769 --> 01:27:05,944
Quoi que c'est-y, qu'il faut promettre!
1865
01:27:05,945 --> 01:27:09,175
D'être sages.
1866
01:27:12,445 --> 01:27:16,392
Hipp, Hipp, Hipp!
Hourra!
1867
01:27:36,429 --> 01:27:38,409
Voilà, la jeunesse qui se détend...
1868
01:27:38,410 --> 01:27:40,076
Ha, les braves petits...
1869
01:27:40,077 --> 01:27:42,592
Le sport, c'est la santé, vive la jeunesse.
1870
01:27:42,618 --> 01:27:44,702
Ha, c'est la France de demain...
1871
01:27:44,703 --> 01:27:47,933
c'est l'avenir de notre pays, ça, mes vieux gars!
1872
01:27:56,663 --> 01:28:01,135
Je crois qu'il est chez Péjat!
Maintenant, ça va aller tout seul!
1873
01:28:06,373 --> 01:28:07,624
Pardon de vous déranger...
1874
01:28:07,625 --> 01:28:09,498
mais le ballon a dû atterrir chez vous!
1875
01:28:09,499 --> 01:28:10,853
Ha, non, mon petit gars.
1876
01:28:10,855 --> 01:28:12,105
On l'a ben vu passer...
1877
01:28:12,106 --> 01:28:13,427
mais, il l'est tombé chez le père Gobineau...
1878
01:28:13,428 --> 01:28:16,794
ça fait rien, on va vous aider à le chercher...
mais bien sûr!
1879
01:28:16,795 --> 01:28:18,421
Ha, vous vous dérangez pas!
1880
01:28:18,422 --> 01:28:24,413
Ho! mais non, rendre service, on a que ça à faire!
1881
01:28:24,414 --> 01:28:26,633
Rendre service, c'est le rôle des vieux!
1882
01:28:26,634 --> 01:28:31,792
Viens-t'en mon Blaise, Viens-t-en vite.
voilà mon Poulo!
144644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.