All language subtitles for The.Nest.2020.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:02,039 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:01:30,084 --> 00:01:31,616 Arthur Davis please. 3 00:01:31,649 --> 00:01:32,582 Who shall I say is calling? 4 00:01:32,616 --> 00:01:34,582 - Rory O'Hara. - One moment. 5 00:01:39,383 --> 00:01:42,051 About fucking time! 6 00:01:43,051 --> 00:01:44,749 Hello, you old bastard. 7 00:01:44,783 --> 00:01:48,316 Hello, and how are you, dear boy? 8 00:02:24,649 --> 00:02:26,849 Good morning, my darling. 9 00:02:29,984 --> 00:02:30,984 Thank you. 10 00:03:14,616 --> 00:03:16,549 All right, all right. 11 00:03:30,183 --> 00:03:31,250 Good morning. 12 00:03:39,783 --> 00:03:40,616 There you go. 13 00:03:40,649 --> 00:03:41,850 Thanks, Rory. 14 00:03:41,884 --> 00:03:42,950 Thanks Dad. 15 00:03:51,917 --> 00:03:53,984 You're disgusting. 16 00:03:57,116 --> 00:03:57,984 Knock it off. 17 00:04:09,817 --> 00:04:10,749 Have a good day, bub. 18 00:04:10,784 --> 00:04:11,950 See you later, Dad. 19 00:04:11,984 --> 00:04:13,616 Later shit-for-brains. 20 00:04:26,116 --> 00:04:28,017 Yesterday, President Reagan announced 21 00:04:28,050 --> 00:04:29,582 that effective May 19th, 22 00:04:29,616 --> 00:04:31,083 quotas would be set on imports 23 00:04:31,116 --> 00:04:32,984 of chocolate, apples, pear juice, 24 00:04:33,017 --> 00:04:34,616 and lower priced white wine, 25 00:04:34,649 --> 00:04:37,017 coming from members of the European community. 26 00:04:37,050 --> 00:04:39,716 The US consumer will no immediate. 27 00:05:25,784 --> 00:05:28,616 Bill, I know you'll figure this out for me, thank you. 28 00:05:28,649 --> 00:05:29,316 Bye. 29 00:05:30,649 --> 00:05:31,717 Hi Margie. 30 00:05:31,750 --> 00:05:33,950 Hi Al, here's rent for me. 31 00:05:33,984 --> 00:05:34,917 I'm sorry it's a bit late. 32 00:05:34,950 --> 00:05:37,649 No problem, I told Joe you'd be a little late. 33 00:05:39,083 --> 00:05:41,016 You also owe me directly for two lessons, 34 00:05:41,050 --> 00:05:42,016 three after today. 35 00:05:43,183 --> 00:05:45,984 I have cash for the days that I owe you already. 36 00:05:46,016 --> 00:05:46,884 That's fine. 37 00:05:52,682 --> 00:05:53,784 Watch your hands. 38 00:05:53,817 --> 00:05:56,683 Remember, your spine into his spine, think forward. 39 00:05:57,950 --> 00:05:59,784 Keep going! 40 00:05:59,817 --> 00:06:02,884 Halt, halt, halt. 41 00:06:04,350 --> 00:06:07,316 Get your reins, yeah yeah, walk on. 42 00:06:07,350 --> 00:06:08,216 Walk on. 43 00:06:11,850 --> 00:06:13,582 Get through that wall now, look where you're going. 44 00:06:13,616 --> 00:06:14,283 Good. 45 00:06:15,950 --> 00:06:16,817 Better. 46 00:06:18,784 --> 00:06:20,817 Now what's your leg doing? 47 00:06:22,150 --> 00:06:25,250 Is it, is it squeezy? 48 00:06:28,717 --> 00:06:30,250 Beautiful. 49 00:06:44,316 --> 00:06:45,183 Yes! 50 00:06:50,250 --> 00:06:51,582 Yes! 51 00:06:51,616 --> 00:06:53,283 Nine-nine, next goal wins old man. 52 00:06:54,183 --> 00:06:55,650 Old man. 53 00:06:55,683 --> 00:06:56,683 Yeah. 54 00:07:04,383 --> 00:07:07,316 Yes, champion of the house! 55 00:07:09,050 --> 00:07:10,582 10-nine. 56 00:07:10,617 --> 00:07:11,283 10-nine. 57 00:07:19,683 --> 00:07:20,916 staying for dinner? 58 00:07:20,949 --> 00:07:23,083 No thanks, I gotta get home. 59 00:07:24,916 --> 00:07:25,750 - Later. - Later. 60 00:07:25,784 --> 00:07:26,650 Hi. 61 00:07:28,350 --> 00:07:30,016 Dad cheated. 62 00:07:30,050 --> 00:07:31,283 I didn't. 63 00:07:31,316 --> 00:07:32,183 I didn't. 64 00:08:31,216 --> 00:08:32,283 What is it? 65 00:08:34,849 --> 00:08:36,183 I think we need to move. 66 00:08:41,150 --> 00:08:42,283 There's an opportunity. 67 00:08:46,717 --> 00:08:47,583 Where? 68 00:08:49,183 --> 00:08:50,784 London. 69 00:08:50,816 --> 00:08:51,816 Go fuck yourself. 70 00:08:53,983 --> 00:08:55,816 Things are drying up here, for me. 71 00:08:56,949 --> 00:08:57,916 What are you talking about? 72 00:08:57,949 --> 00:08:58,784 I thought things were great. 73 00:08:58,816 --> 00:09:00,216 Mm-mm, I'm running out of options. 74 00:09:01,983 --> 00:09:03,250 But money's fine, right? 75 00:09:03,283 --> 00:09:04,916 Yeah. 76 00:09:04,949 --> 00:09:06,150 Right? 77 00:09:06,183 --> 00:09:07,050 Yeah. 78 00:09:08,316 --> 00:09:09,250 So? 79 00:09:09,283 --> 00:09:11,283 - Won't be soon. - How soon? 80 00:09:12,949 --> 00:09:14,650 It's not your concern, because I'll take care of it. 81 00:09:14,683 --> 00:09:16,583 It is my concern when you wake me up in the morning 82 00:09:16,617 --> 00:09:17,983 and you tell me we need to move. 83 00:09:18,016 --> 00:09:21,016 I didn't say that, I said, there's an opportunity. 84 00:09:21,050 --> 00:09:23,150 Arthur Davis has been in touch. 85 00:09:23,183 --> 00:09:26,016 He wants me to head up a new division of his company. 86 00:09:26,050 --> 00:09:27,683 You want to go back to Arthur? 87 00:09:27,717 --> 00:09:29,183 It's not going back to Arthur. 88 00:09:29,216 --> 00:09:31,983 It's me, having my own company, backed by Arthur. 89 00:09:32,016 --> 00:09:35,650 Look, London is about to be booming. 90 00:09:36,883 --> 00:09:39,150 Regulations are changed, the culture's changed. 91 00:09:40,883 --> 00:09:43,250 This is a chance to make some real money again. 92 00:09:44,983 --> 00:09:47,183 We do this, it changes everything. 93 00:09:47,216 --> 00:09:48,883 Stop, Rory I don't want to change 94 00:09:48,916 --> 00:09:49,650 - everything. - We'll build you 95 00:09:49,683 --> 00:09:50,650 - your own stables. - Stop trying 96 00:09:50,683 --> 00:09:51,484 to sell me on it. 97 00:09:51,518 --> 00:09:52,617 I wouldn't have to sell you on it, 98 00:09:52,650 --> 00:09:55,749 if you had some vision, you're so fucking risk-averse. 99 00:09:58,949 --> 00:10:01,016 You shouldn't be working 100 00:10:01,050 --> 00:10:02,183 for someone else. 101 00:10:03,250 --> 00:10:04,116 Hmm? 102 00:10:05,749 --> 00:10:07,583 Be your own boss. 103 00:10:07,617 --> 00:10:08,783 Build your own place. 104 00:10:10,350 --> 00:10:11,683 Own your own horses. 105 00:10:13,016 --> 00:10:14,116 This'll be our fourth move 106 00:10:14,150 --> 00:10:16,016 - in 10 years. - Don't look backwards, 107 00:10:16,050 --> 00:10:18,050 look forwards, this is a fresh start. 108 00:10:18,083 --> 00:10:19,250 This was our fresh start. 109 00:10:19,283 --> 00:10:21,150 This was our permanent move, remember? 110 00:10:21,183 --> 00:10:23,849 Well, things don't always work out as planned. 111 00:10:23,883 --> 00:10:25,916 Things never work out the way you plan. 112 00:10:27,617 --> 00:10:30,083 I moved back here for you, to be near your family. 113 00:10:32,150 --> 00:10:33,550 It's not working for me. 114 00:10:37,283 --> 00:10:38,783 I don't know what else to say. 115 00:10:41,816 --> 00:10:43,816 For fuck's sake, Rory. 116 00:11:43,617 --> 00:11:44,250 Oh oh. 117 00:11:48,983 --> 00:11:50,016 Come on. 118 00:11:50,050 --> 00:11:51,617 Come on baby. 119 00:11:57,617 --> 00:11:58,283 All right. 120 00:12:39,749 --> 00:12:41,716 Something doesn't feel right, Mom. 121 00:12:41,749 --> 00:12:45,050 Oh please, it's exciting. 122 00:12:45,083 --> 00:12:46,983 Most people never get to live overseas, 123 00:12:47,016 --> 00:12:49,816 so just go with it okay, don't worry so much. 124 00:12:49,849 --> 00:12:51,816 If I don't worry, nobody will. 125 00:12:52,749 --> 00:12:53,451 It's not your job to worry, 126 00:12:53,484 --> 00:12:54,418 you leave that to your husband. 127 00:12:54,451 --> 00:12:57,284 It scares me that you actually think that. 128 00:12:57,317 --> 00:12:59,883 Why give yourself the added stress, huh? 129 00:13:00,783 --> 00:13:02,582 You know it's taking a toll on your face. 130 00:13:02,616 --> 00:13:03,849 No it is, you're too young... 131 00:13:03,883 --> 00:13:05,150 Okay Mom, thanks. 132 00:13:07,183 --> 00:13:08,216 You always try to make things 133 00:13:08,251 --> 00:13:09,682 more complicated than the are. 134 00:13:09,716 --> 00:13:11,549 I'm not the difficult one here. 135 00:13:12,883 --> 00:13:13,883 I know you're not. 136 00:13:15,351 --> 00:13:17,216 I'm just saying that these are his decisions, 137 00:13:17,251 --> 00:13:19,716 and you just accept that, and you will feel better. 138 00:13:19,749 --> 00:13:21,150 That's all I'm saying. 139 00:13:22,816 --> 00:13:23,749 Well it does worry me 140 00:13:23,783 --> 00:13:25,749 that he doesn't have any family over there. 141 00:13:25,783 --> 00:13:26,451 It's not his fault. 142 00:13:26,484 --> 00:13:27,317 I'm not saying it's his fault, 143 00:13:27,351 --> 00:13:28,883 I'm just saying he doesn't have any... 144 00:13:28,916 --> 00:13:29,749 It sounds like you are. 145 00:13:29,783 --> 00:13:30,916 People, I'm not, I'm just. 146 00:13:40,783 --> 00:13:41,816 I can't believe it. 147 00:13:42,816 --> 00:13:43,649 What? 148 00:13:43,682 --> 00:13:44,549 I actually might miss you. 149 00:13:50,949 --> 00:13:51,716 Of course you will baby, 150 00:13:51,749 --> 00:13:53,549 I'm your mama and I'm a good time. 151 00:13:55,849 --> 00:13:56,716 Yeah. 152 00:14:43,916 --> 00:14:45,351 How about this? 153 00:14:45,384 --> 00:14:47,116 How about this? 154 00:14:47,151 --> 00:14:48,016 Hello. 155 00:14:49,284 --> 00:14:50,682 Love you so. 156 00:14:50,716 --> 00:14:53,816 Did you miss me, I missed you. 157 00:14:53,849 --> 00:14:54,816 How about this? 158 00:14:54,849 --> 00:14:55,949 Hi ya. 159 00:14:55,983 --> 00:14:56,883 How are you? 160 00:14:56,916 --> 00:14:57,883 I'm okay. 161 00:14:57,916 --> 00:14:59,783 Oh, excuse me please? 162 00:15:00,682 --> 00:15:02,251 Take a photo of me and the family. 163 00:15:02,284 --> 00:15:03,116 Not a problem at all. 164 00:15:03,151 --> 00:15:03,983 It's that one there. 165 00:15:04,016 --> 00:15:04,916 Excellent. 166 00:15:07,883 --> 00:15:08,816 For smiles. 167 00:15:08,849 --> 00:15:10,916 That's lovely. 168 00:15:12,184 --> 00:15:13,016 - Fantastic. - Thank you. 169 00:15:13,050 --> 00:15:14,616 Oh wait, Sam, Sam! 170 00:15:14,649 --> 00:15:15,317 Sam. 171 00:15:15,351 --> 00:15:16,916 You're missing the photograph. 172 00:15:18,616 --> 00:15:19,251 One more? 173 00:15:19,284 --> 00:15:20,116 Okay. 174 00:15:20,151 --> 00:15:21,016 Are you jet-lagged? 175 00:15:21,050 --> 00:15:22,716 A little bit, yeah. 176 00:15:22,749 --> 00:15:24,284 That's fine. 177 00:15:25,184 --> 00:15:26,117 Thank you very much. 178 00:15:26,151 --> 00:15:28,582 It needs work but it's incredible isn't it? 179 00:15:29,251 --> 00:15:31,016 I paid the rent for the year, 180 00:15:31,050 --> 00:15:32,883 with the option to buy. 181 00:15:32,916 --> 00:15:36,983 Hey, these floorboards were laid in the 1700's, 182 00:15:37,016 --> 00:15:38,317 when the place was remodeled. 183 00:15:38,351 --> 00:15:40,783 Still in perfect condition. 184 00:15:40,816 --> 00:15:42,217 Look at this, Bean, look at this. 185 00:15:42,251 --> 00:15:45,050 This table, Elizabethan style, 186 00:15:45,083 --> 00:15:47,949 well over a hundred years old. 187 00:15:47,983 --> 00:15:49,949 And this is a good story, the estate agent told me, 188 00:15:49,983 --> 00:15:51,616 it's always offered to the person 189 00:15:51,649 --> 00:15:52,716 whoever takes over the lease, 190 00:15:52,749 --> 00:15:54,883 because it's so bloody big, 191 00:15:54,916 --> 00:15:57,217 it doesn't fit in most houses. 192 00:15:57,251 --> 00:15:58,816 This is beautiful. 193 00:15:58,849 --> 00:16:00,883 They don't make things like this anymore. 194 00:16:01,849 --> 00:16:03,749 Yes Sam, that's all for you. 195 00:16:03,783 --> 00:16:04,616 Oh my God. 196 00:16:04,649 --> 00:16:05,284 Oh my God. 197 00:16:05,317 --> 00:16:06,151 Boring. 198 00:16:06,184 --> 00:16:07,582 Oh my God. 199 00:16:07,616 --> 00:16:08,284 Beg, beg, Sam. 200 00:16:12,084 --> 00:16:12,949 Secret door. 201 00:16:14,217 --> 00:16:17,649 Oh, Led Zeppelin, Led Zeppelin stayed here 202 00:16:17,682 --> 00:16:20,151 while they were recording one of their albums. 203 00:16:33,217 --> 00:16:35,582 Wait wait wait, you haven't seen the best bit. 204 00:16:37,251 --> 00:16:38,616 Your own football pitch. 205 00:16:39,616 --> 00:16:40,284 Oh my God! 206 00:16:57,816 --> 00:17:00,616 I started planning with the contractors. 207 00:17:00,649 --> 00:17:03,949 We're building a six-stall stables, 208 00:17:03,983 --> 00:17:06,783 and an outdoor school, right there. 209 00:17:07,883 --> 00:17:10,916 Everything here on the property is perfect. 210 00:17:10,949 --> 00:17:12,582 Al, it's what we always wanted. 211 00:17:13,716 --> 00:17:15,051 What's the rent? 212 00:17:15,084 --> 00:17:16,983 Less than you think. 213 00:17:17,017 --> 00:17:18,051 Rory, it's too big. 214 00:17:18,084 --> 00:17:20,849 Well, we'll close the doors on the empty rooms. 215 00:17:20,883 --> 00:17:22,051 We'll fill them eventually. 216 00:17:22,084 --> 00:17:23,251 We'll fill them with us. 217 00:17:24,350 --> 00:17:25,749 You'll love it. 218 00:18:03,517 --> 00:18:05,883 We'll go for lunch, and see if there's any common ground. 219 00:18:05,916 --> 00:18:09,716 Look, you'll be the last person I call every evening. 220 00:18:09,749 --> 00:18:12,916 I expect to be the first person you call every morning. 221 00:18:12,950 --> 00:18:14,883 All right, love to Dorothy. 222 00:18:14,916 --> 00:18:15,783 Bye. 223 00:18:16,816 --> 00:18:19,017 I trained you well, Rory. 224 00:18:19,051 --> 00:18:20,283 Anything I've learned that's worthwhile 225 00:18:20,316 --> 00:18:22,716 certainly didn't come from you. 226 00:18:22,749 --> 00:18:23,749 Who was that? 227 00:18:23,783 --> 00:18:24,649 Ed Taylor. 228 00:18:25,682 --> 00:18:26,783 Speaking to him directly? 229 00:18:26,816 --> 00:18:27,649 Of course. 230 00:18:27,682 --> 00:18:28,350 He loves me. 231 00:18:28,383 --> 00:18:31,883 Impressive, any other updates? 232 00:18:31,916 --> 00:18:33,250 Plenty. 233 00:18:33,283 --> 00:18:34,151 Chop chop. 234 00:18:37,816 --> 00:18:39,883 The prodigal son of a bitch returns, eh? 235 00:18:39,916 --> 00:18:42,816 Oh my god, when did you get so old? 236 00:18:43,883 --> 00:18:44,716 Come here. 237 00:18:44,749 --> 00:18:48,984 10 years. 238 00:18:49,017 --> 00:18:51,616 God, you took to America well, didn't you? 239 00:18:51,649 --> 00:18:53,051 It's really good to see you. 240 00:18:53,084 --> 00:18:53,883 We'll catch up, probably soon. 241 00:18:53,917 --> 00:18:55,316 Yeah yeah yeah, when you've got time. 242 00:18:55,350 --> 00:18:57,051 Hey hey I'll take my two weeks and a season 243 00:18:57,084 --> 00:18:58,582 at your fish. 244 00:18:58,616 --> 00:18:59,316 Don't worry, 245 00:18:59,350 --> 00:19:00,917 this could be described al ego. 246 00:19:02,716 --> 00:19:05,783 They want to vilify deregulation and privatization, 247 00:19:05,816 --> 00:19:07,984 but it's gonna show the ordinary person 248 00:19:08,017 --> 00:19:09,984 how to expect more, how to want more, 249 00:19:10,017 --> 00:19:12,582 how to be their own boss. 250 00:19:12,616 --> 00:19:16,316 In America, everyone believes they can be anything. 251 00:19:16,350 --> 00:19:18,283 Here, you're supposed to settle 252 00:19:18,316 --> 00:19:19,716 for the station you're born into. 253 00:19:19,749 --> 00:19:21,917 This country needs to move with the times. 254 00:19:21,950 --> 00:19:25,084 And that is why we've brought him in. 255 00:19:25,117 --> 00:19:27,884 Ruthless vision for the future. 256 00:19:27,917 --> 00:19:29,084 I'm sorry I went off on one. 257 00:19:29,117 --> 00:19:30,216 Not at all, Rory. 258 00:19:30,250 --> 00:19:31,849 You're in good company for it. 259 00:19:33,849 --> 00:19:35,749 The gentlemen has taken care of it. 260 00:19:37,350 --> 00:19:38,616 Thank you. 261 00:19:38,649 --> 00:19:39,350 Thank you. 262 00:19:39,383 --> 00:19:41,950 Rory, you cheeky fucker. 263 00:20:44,716 --> 00:20:47,150 And she was like, it's not a hawk, it's a howk. 264 00:20:48,817 --> 00:20:49,649 Literally. 265 00:20:49,682 --> 00:20:50,316 What is her name? 266 00:20:50,350 --> 00:20:51,316 Missus Jenkins. 267 00:20:51,350 --> 00:20:53,083 Well that's bullshit, I'm gonna go down there 268 00:20:53,116 --> 00:20:54,250 - with you tomorrow morning. - Don't be stupid woman, 269 00:20:54,283 --> 00:20:56,216 Sam can take care of herself. 270 00:20:56,250 --> 00:20:58,017 Yeah, I can handle it, Mom. 271 00:20:58,051 --> 00:20:59,984 Well, she can't speak to you like that. 272 00:21:00,017 --> 00:21:00,850 Apparently she can. 273 00:21:00,884 --> 00:21:02,083 How's your school? 274 00:21:02,116 --> 00:21:03,083 You like it? 275 00:21:03,116 --> 00:21:04,682 Yeah, it's fine I guess. 276 00:21:04,716 --> 00:21:05,749 Best school around. 277 00:21:07,083 --> 00:21:09,682 A place I'd have dreamed of going to at your age. 278 00:21:09,716 --> 00:21:10,784 I had to work very hard to get you in, 279 00:21:10,817 --> 00:21:12,216 you're very lucky to be there. 280 00:21:13,784 --> 00:21:15,316 Yeah, it's great, all of it. 281 00:21:16,817 --> 00:21:18,817 I'm full, may I please be excused? 282 00:21:18,850 --> 00:21:20,850 - Of course. - Thank you. 283 00:21:22,917 --> 00:21:25,116 A little bit more? 284 00:21:56,817 --> 00:21:57,682 Hey? 285 00:22:06,884 --> 00:22:07,750 Hey, hey. 286 00:22:09,750 --> 00:22:10,616 Good boy. 287 00:22:19,649 --> 00:22:21,250 It's good to see you. 288 00:22:28,917 --> 00:22:31,950 Hey, could you take a break please? 289 00:22:31,984 --> 00:22:33,283 You're distracting him. 290 00:22:33,316 --> 00:22:34,717 No no no no no. 291 00:22:34,750 --> 00:22:35,616 Go on. 292 00:22:43,316 --> 00:22:44,183 Thank you. 293 00:22:51,784 --> 00:22:52,649 Hey. 294 00:22:53,383 --> 00:22:54,250 Hi. 295 00:22:59,850 --> 00:23:00,850 Gorgeous animal. 296 00:23:04,016 --> 00:23:05,216 How is he? 297 00:23:05,250 --> 00:23:06,616 Fair. 298 00:23:06,649 --> 00:23:08,050 Yeah, he's fine, he's a bit jumpy, 299 00:23:08,083 --> 00:23:09,750 but he just needs to run it off. 300 00:23:15,750 --> 00:23:17,784 Not so bad all this, is it? 301 00:23:17,817 --> 00:23:19,050 No, it's not so bad. 302 00:23:19,083 --> 00:23:20,116 Pardon? 303 00:23:20,150 --> 00:23:21,850 No, it isn't. 304 00:23:26,350 --> 00:23:28,582 I can't wait to show you off, tonight. 305 00:24:05,884 --> 00:24:07,050 - Yeah. - Yeah. 306 00:24:08,016 --> 00:24:12,316 Okay. 307 00:24:19,250 --> 00:24:20,183 God, God. 308 00:24:21,650 --> 00:24:22,316 Honey? 309 00:25:42,316 --> 00:25:43,518 This is Mister Donald Barker, 310 00:25:43,550 --> 00:25:46,949 this is Mister and Missus Rory O'Hara just in from America. 311 00:25:46,983 --> 00:25:48,683 Rory, you're the man of the hour, sir. 312 00:25:48,717 --> 00:25:49,883 Nice to finally meet you. 313 00:25:49,916 --> 00:25:50,949 Likewise Donald, likewise. 314 00:25:50,983 --> 00:25:53,250 My name is Allison, that might have been confusing. 315 00:25:53,283 --> 00:25:55,050 Absolutely ravishing Allison, it's lovely to meet you. 316 00:25:55,083 --> 00:25:57,183 You too, ravishing that is. 317 00:25:58,750 --> 00:25:59,583 So you're back here full time. 318 00:25:59,617 --> 00:26:00,650 Oh yes. 319 00:26:00,683 --> 00:26:02,583 I mean we'll always keep our penthouse in New York. 320 00:26:02,617 --> 00:26:05,050 We've just bought a beautiful farm, in Surrey, 321 00:26:05,083 --> 00:26:08,116 and we're thinking of a pier de tare in Mayfair. 322 00:26:08,150 --> 00:26:10,016 You might , he's my estate agent, 323 00:26:10,050 --> 00:26:10,949 and he's brilliant. 324 00:26:10,983 --> 00:26:11,783 He will get you to the head of the queue 325 00:26:11,816 --> 00:26:13,350 for the best properties available. 326 00:26:13,383 --> 00:26:15,016 Honestly, that would be fantastic. 327 00:26:15,050 --> 00:26:16,683 Really, thank you. 328 00:26:16,717 --> 00:26:17,383 So what did you do in America 329 00:26:17,417 --> 00:26:18,650 to make you so legendary here? 330 00:26:18,683 --> 00:26:19,750 Hardly legendary. 331 00:26:19,783 --> 00:26:20,750 Come on. 332 00:26:20,783 --> 00:26:24,583 Well I was with Salomon trading oil till '79, 333 00:26:24,617 --> 00:26:26,749 and I got sick of working for other people. 334 00:26:26,783 --> 00:26:28,183 I saw an opportunity. 335 00:26:31,650 --> 00:26:33,350 Patricia, my darling, 336 00:26:33,383 --> 00:29:34,037 might I just borrow the lovely Allison for a moment? 337 00:29:34,091 --> 00:29:36,191 Certainly darling, handle gently. 338 00:29:42,000 --> 00:29:45,733 The people we're just about to meet, are unbearable. 339 00:29:45,766 --> 00:29:48,433 Patricia said we have to invite everybody, 340 00:29:48,467 --> 00:29:49,533 or there will be talk. 341 00:29:49,566 --> 00:29:51,933 I don't give a damn, and I wish she didn't either. 342 00:29:51,966 --> 00:29:54,433 If she didn't give a damn, she wouldn't be here. 343 00:29:54,467 --> 00:29:55,866 That is true. 344 00:29:55,900 --> 00:29:58,833 We take the good with the bad when we marry. 345 00:29:58,866 --> 00:30:00,866 Although I think that's all changing. 346 00:30:00,900 --> 00:30:03,433 People seem to want everything from their 347 00:30:03,466 --> 00:30:04,300 husbands and wives, 348 00:30:04,333 --> 00:30:07,066 and expect every need to be fulfilled. 349 00:30:07,100 --> 00:30:09,599 Maybe that's why there's so much divorce. 350 00:30:09,633 --> 00:30:11,466 Too much expectation. 351 00:30:11,499 --> 00:30:12,800 Well, I hope you're wrong. 352 00:30:12,833 --> 00:30:14,599 I think people should want it all. 353 00:30:16,599 --> 00:30:17,566 Looking closer, 354 00:30:17,599 --> 00:30:20,666 you are young enough to still be an idealist, 355 00:30:20,699 --> 00:30:21,800 but only just. 356 00:30:28,100 --> 00:30:29,766 You should probably go to bed. 357 00:30:31,566 --> 00:30:32,432 I'm not tired. 358 00:30:33,766 --> 00:30:36,400 Well, go get in your bed and play with yourself. 359 00:30:37,432 --> 00:30:39,733 Just pretend to be sleeping when they get back. 360 00:30:44,566 --> 00:30:45,599 Can I stay up here? 361 00:30:46,499 --> 00:30:47,566 This house scares me. 362 00:30:48,833 --> 00:30:50,666 Me too, very creepy fuckin' place, 363 00:30:50,699 --> 00:30:52,666 but I need some privacy, okay? 364 00:30:54,466 --> 00:30:56,333 You're gonna need privacy too one day, 365 00:30:56,367 --> 00:30:58,432 if you ever become a real live boy. 366 00:31:00,633 --> 00:31:02,766 I'm worried you're returning to your natural state 367 00:31:02,800 --> 00:31:04,800 of being a full-blown chimp. 368 00:31:06,466 --> 00:31:07,399 Shut up! 369 00:31:08,966 --> 00:31:10,333 Our mother is a liar Ben, 370 00:31:10,367 --> 00:31:12,333 haven't you figured that out yet? 371 00:31:13,499 --> 00:31:15,367 You were born a monkey. 372 00:31:15,399 --> 00:31:16,833 She just doesn't want to tell you. 373 00:31:16,866 --> 00:31:18,066 You're stupid. 374 00:31:20,633 --> 00:31:21,666 Get out. 375 00:31:22,833 --> 00:31:23,733 Go! 376 00:31:31,033 --> 00:31:31,900 Close the door. 377 00:32:07,599 --> 00:32:10,666 And I want to thank my darling Patricia 378 00:32:11,633 --> 00:32:15,332 for making these such memorable evenings. 379 00:32:16,566 --> 00:32:19,466 I also want to welcome home 380 00:32:19,499 --> 00:32:21,800 one of the most talented men I know, 381 00:32:22,800 --> 00:32:23,766 Mister Rory O'Hara, 382 00:32:24,933 --> 00:32:28,800 who as a dangerously ambitious young man, 383 00:32:28,833 --> 00:32:33,067 was my highest earner in the pit, 384 00:32:33,101 --> 00:32:34,300 for many years, 385 00:32:35,134 --> 00:32:37,432 until he was tempted away 386 00:32:37,466 --> 00:32:39,866 by the American dream. 387 00:32:40,866 --> 00:32:42,566 It's true. 388 00:32:42,599 --> 00:32:47,599 Luckily for us, he got tired chasing that dream, 389 00:32:48,499 --> 00:32:50,067 and wanted to come home. 390 00:32:51,766 --> 00:32:56,566 Rory called me about six months ago, 391 00:32:56,599 --> 00:33:00,766 and asked if he could come back in and work with us. 392 00:33:00,800 --> 00:33:02,800 He convinced me that he was exactly 393 00:33:02,833 --> 00:33:07,833 the right blend of old British, and new American, 394 00:33:10,566 --> 00:33:12,633 to take Davis Trading forward into the. 395 00:33:34,067 --> 00:33:35,800 You've been quiet, you were right. 396 00:33:35,833 --> 00:33:36,733 Well. 397 00:33:50,366 --> 00:33:52,833 What if I started calling Patricia, Patty? 398 00:33:52,866 --> 00:33:53,733 Or Trish? 399 00:33:57,833 --> 00:33:59,666 God, the formality makes me sick. 400 00:34:01,101 --> 00:34:03,566 Everything's easier in America. 401 00:34:03,599 --> 00:34:05,599 Why can't we just be American? 402 00:34:05,633 --> 00:34:07,067 All that Mister and Missus nonsense 403 00:34:07,101 --> 00:34:08,866 is what I ran away from. 404 00:34:08,900 --> 00:34:11,666 Well, you're pretty good at playing along. 405 00:34:12,533 --> 00:34:13,633 Am I? 406 00:34:13,666 --> 00:34:16,001 Well we kept the penthouse in New York. 407 00:34:16,034 --> 00:34:19,432 The farm in Surrey, the pier de tare in Mayfair. 408 00:34:20,432 --> 00:34:22,366 It's just small talk. 409 00:34:35,699 --> 00:34:36,566 Is it? 410 00:34:52,067 --> 00:34:53,833 I have to go into work. 411 00:34:53,866 --> 00:34:54,766 It's Saturday. 412 00:34:55,666 --> 00:35:00,666 I know, I'm sorry. 413 00:35:06,901 --> 00:35:09,901 Eh, I didn't think I'd see you back here. 414 00:35:10,901 --> 00:35:13,101 Well you know America's tired. 415 00:35:13,134 --> 00:35:14,067 I needed a new challenge. 416 00:35:14,101 --> 00:35:15,366 Oh yeah yeah, 417 00:35:15,399 --> 00:35:16,499 well you know you're successful 418 00:35:16,533 --> 00:35:17,901 when you get tired of America. 419 00:35:20,800 --> 00:35:22,666 I'm happy. 420 00:35:22,699 --> 00:35:23,533 You aren't doing too badly, 421 00:35:23,566 --> 00:35:25,566 you've moved up nicely at our office. 422 00:35:25,599 --> 00:35:27,001 It's been almost 20 years. 423 00:35:27,034 --> 00:35:28,067 Yeah 20 years. 424 00:35:29,766 --> 00:35:30,633 What are you working on? 425 00:35:30,666 --> 00:35:32,432 I'm just trying to modify the company. 426 00:35:32,466 --> 00:35:33,466 See? 427 00:35:33,499 --> 00:35:34,533 Bringing in new business. 428 00:35:34,566 --> 00:35:37,432 Right, you're a better man than me, thinking big. 429 00:35:37,466 --> 00:35:38,399 What about you, what are you working? 430 00:35:38,432 --> 00:35:40,101 Norwegian fish farms. 431 00:35:40,133 --> 00:35:43,366 It's not bad, mostly it's got potential. 432 00:35:43,399 --> 00:35:44,566 You make an offer yet? 433 00:35:44,599 --> 00:35:46,599 Well, I want to have more in order first. 434 00:35:46,633 --> 00:35:49,934 It's not a huge profit up front but, I don't know, 435 00:35:49,967 --> 00:35:52,101 it's got something, you know what I mean? 436 00:35:52,133 --> 00:35:54,332 Yeah, now it's not, come on. 437 00:35:56,633 --> 00:35:57,533 Hey hey, 438 00:35:57,566 --> 00:36:00,399 what the fuck is your problem, come on. 439 00:36:00,432 --> 00:36:01,299 No, no. 440 00:36:04,034 --> 00:36:05,533 Get up. 441 00:36:05,566 --> 00:36:08,499 Get up. 442 00:36:12,133 --> 00:36:13,901 Hey hey hey hey hey. 443 00:36:15,100 --> 00:36:15,967 Get on. 444 00:38:20,667 --> 00:38:21,499 The weather will continue to be 445 00:38:21,533 --> 00:38:23,934 a little wary 446 00:38:23,966 --> 00:38:26,966 although temperatures should remain steady. 447 00:38:27,000 --> 00:38:29,767 Here's the Thompson Twins, and "Hold me Now." 448 00:38:58,100 --> 00:38:59,267 I almost died lady. 449 00:38:59,299 --> 00:39:01,399 Let your brother take the front, he's not feeling well. 450 00:39:01,432 --> 00:39:02,599 You know he gets carsick. 451 00:39:02,634 --> 00:39:03,533 Are you fucking kidding me? 452 00:39:03,566 --> 00:39:04,432 Sam. 453 00:39:18,801 --> 00:39:20,366 Hold on sweetie, I'll write you a note. 454 00:39:20,399 --> 00:39:22,399 We're always late mom. 455 00:39:31,734 --> 00:39:34,399 Well I can deal with going to the shitty school, 456 00:39:34,432 --> 00:39:35,966 but I can't deal with being late every day. 457 00:39:36,000 --> 00:39:37,600 You won't be late every day. 458 00:39:37,634 --> 00:39:38,900 You will though. 459 00:39:38,933 --> 00:39:39,867 No I won't. 460 00:39:44,100 --> 00:39:46,033 I'm sorry, I know this is hard for you. 461 00:39:48,734 --> 00:39:49,801 We'll figure it out. 462 00:39:50,734 --> 00:39:51,667 I know it's hard for you, too. 463 00:39:51,700 --> 00:39:52,834 It's not hard for me. 464 00:39:54,566 --> 00:39:55,432 Okay, Mom. 465 00:40:14,000 --> 00:40:15,600 Hello. 466 00:40:24,834 --> 00:40:25,700 Here now? 467 00:40:26,966 --> 00:40:27,834 Listening. 468 00:40:28,833 --> 00:40:30,833 Eshan Markham Industries. 469 00:40:30,866 --> 00:40:31,900 They're based out of Chicago. 470 00:40:31,933 --> 00:40:33,000 I know them well, 471 00:40:33,033 --> 00:40:34,801 did a lot with them on natural gas in the Midwest. 472 00:40:34,833 --> 00:40:37,567 There's a good, strong shop, good people, good vision. 473 00:40:40,933 --> 00:40:43,833 I think they're looking for a London firm to merge with. 474 00:40:46,534 --> 00:40:48,634 I have 'em, I really have 'em in a very nice position, 475 00:40:48,667 --> 00:40:50,499 and I think you need to listen to their offer. 476 00:40:50,534 --> 00:40:52,399 Why is that? 477 00:40:52,432 --> 00:40:53,801 Because I have a strong feeling 478 00:40:53,833 --> 00:40:55,667 you need to sell your company. 479 00:40:57,634 --> 00:40:59,801 And I thought you were a commodities broker. 480 00:40:59,833 --> 00:41:01,100 Yeah, but I don't see markets, 481 00:41:01,133 --> 00:41:02,833 I see risk, reward, and money. 482 00:41:05,066 --> 00:41:05,933 Touche. 483 00:41:08,667 --> 00:41:11,000 A sale is a sale, an opportunity is an opportunity. 484 00:41:11,033 --> 00:41:12,500 You taught me that. 485 00:41:12,534 --> 00:41:13,399 Did I? 486 00:41:14,866 --> 00:41:16,634 Okay, tell me more. 487 00:41:18,734 --> 00:41:20,933 The industry's been in a downturn for almost a decade. 488 00:41:21,966 --> 00:41:22,800 By the end of the year, 489 00:41:22,833 --> 00:41:24,100 deregulation will be in full effect, 490 00:41:24,133 --> 00:41:25,500 and London might be the same again. 491 00:41:25,534 --> 00:41:27,033 And giant banks and American firms 492 00:41:27,066 --> 00:41:28,600 will buy up all your competitors, 493 00:41:28,634 --> 00:41:29,866 take the best bids from each, 494 00:41:29,900 --> 00:41:32,366 and make conglomerates you will not be able to compete with. 495 00:41:32,399 --> 00:41:33,966 It'd be one thing if you could offer them what, 496 00:41:34,000 --> 00:41:35,833 niche business, but you can't. 497 00:41:35,866 --> 00:41:38,332 You trade in agricultures and energies. 498 00:41:39,366 --> 00:41:40,766 You don't have the contracts the big boys want, 499 00:41:40,800 --> 00:41:41,833 so you'll be stuck in the middle ground 500 00:41:41,866 --> 00:41:43,066 between specialist boutique, 501 00:41:43,100 --> 00:41:45,000 and well-capitalized major player. 502 00:41:46,667 --> 00:41:49,467 Eshan Markham will quadruple your size immediately 503 00:41:49,500 --> 00:41:52,600 and for good measure, this is an interesting angle, 504 00:41:52,634 --> 00:41:53,833 I've been positioning the partnership 505 00:41:53,866 --> 00:41:55,966 as a 24-hour global trading firm. 506 00:41:58,500 --> 00:41:59,332 A few people have been doing it, 507 00:41:59,366 --> 00:42:01,033 but not in the way it could be done. 508 00:42:01,066 --> 00:42:02,167 And on top of all of that, 509 00:42:02,200 --> 00:42:04,366 you'll never have to work another day in your life. 510 00:42:04,399 --> 00:42:05,600 I already don't have to work 511 00:42:05,634 --> 00:42:06,467 another day in my life. 512 00:42:06,500 --> 00:42:07,634 Yeah, I know. 513 00:42:08,766 --> 00:42:09,800 You'll be able to get that yacht you want, 514 00:42:09,833 --> 00:42:11,399 sailing off the Amalfi Coast. 515 00:42:15,033 --> 00:42:15,900 Well? 516 00:42:18,567 --> 00:42:19,567 I'll talk to them. 517 00:42:21,534 --> 00:42:22,667 All right. 518 00:42:22,700 --> 00:42:23,600 All right. 519 00:42:23,634 --> 00:42:25,100 They move fast, they think we move slow, 520 00:42:25,133 --> 00:42:26,966 so let's change their perception. 521 00:42:27,000 --> 00:42:28,933 Get this started with some urgency. 522 00:42:29,966 --> 00:42:31,534 I'll see what I can do. 523 00:42:32,667 --> 00:42:33,534 Good. 524 00:43:18,634 --> 00:43:22,033 Fucking did it, I just got off the phone, Arthur's in. 525 00:43:22,066 --> 00:43:23,567 Whoa whoa he's in, or he's... 526 00:43:23,600 --> 00:43:24,933 He sent it to legal to evaluate. 527 00:43:24,966 --> 00:43:26,400 It's happening, it's gonna fucking happen. 528 00:43:26,433 --> 00:43:27,800 It's too good not to. 529 00:43:27,833 --> 00:43:28,699 So I'm out of a job? 530 00:43:28,733 --> 00:43:31,400 I'm out of a job, we're gonna be rich! 531 00:43:31,433 --> 00:43:32,600 No no no no, I can't just yet. 532 00:43:32,634 --> 00:43:34,367 I'm needing hours. 533 00:43:34,400 --> 00:43:35,299 Come have lunch, 534 00:43:35,332 --> 00:43:36,433 your work will be here when you get back. 535 00:43:36,467 --> 00:43:38,766 You know if I wasn't so starved I wouldn't come back. 536 00:43:38,800 --> 00:43:40,699 Then don't come back. 537 00:44:46,500 --> 00:44:47,333 Hello? 538 00:44:47,367 --> 00:44:48,333 Dave, it's Allison. 539 00:44:50,033 --> 00:44:51,467 Oh hello. 540 00:44:51,500 --> 00:44:52,433 What's going on? 541 00:44:52,467 --> 00:44:54,666 I haven't seen your guys here in over a week. 542 00:44:54,699 --> 00:44:56,766 We haven't been paid. 543 00:44:56,800 --> 00:44:58,000 What? 544 00:44:58,033 --> 00:44:58,966 That check bounced. 545 00:44:59,000 --> 00:45:00,333 Your husband said he posted us another one, 546 00:45:00,367 --> 00:45:01,833 but that never arrived. 547 00:45:01,866 --> 00:45:03,699 And now he's not returning my calls. 548 00:45:04,666 --> 00:45:06,000 Well, what are you calling him for? 549 00:45:06,033 --> 00:45:07,534 You should have called me. 550 00:45:07,566 --> 00:45:10,333 I'll get you the check, how much are you owed? 551 00:45:10,367 --> 00:45:12,833 2,800 pounds for labor and materials. 552 00:45:14,800 --> 00:45:16,666 Okay, I'll work on getting you that check. 553 00:45:16,699 --> 00:45:17,599 But in the meantime, 554 00:45:17,633 --> 00:45:18,966 can you guys come down and keep working? 555 00:45:19,000 --> 00:45:20,566 I need this place finished. 556 00:45:20,599 --> 00:45:21,500 No, I'm sorry. 557 00:45:21,534 --> 00:45:22,233 We can't work again until we're paid up. 558 00:45:22,268 --> 00:45:24,100 I owe my lads two weeks' wages, 559 00:45:24,133 --> 00:45:26,566 and I'm out of pocket on the timber costs 560 00:45:26,599 --> 00:45:28,000 specifically for your stables. 561 00:45:30,733 --> 00:45:33,333 Yeah okay, I'll work it out, thanks, goodbye. 562 00:46:00,033 --> 00:46:02,566 These on the square don't come around often. 563 00:46:02,599 --> 00:46:03,833 Since you're a friend of Donald's 564 00:46:03,866 --> 00:46:06,866 I moved you to the top of my list, but we need to move fast. 565 00:46:07,866 --> 00:46:10,633 My concern is it's only got three bedrooms. 566 00:46:10,666 --> 00:46:11,800 Yes, but as a second residence 567 00:46:11,833 --> 00:46:13,333 it stands to work out fine. 568 00:46:15,033 --> 00:46:15,900 Of course. 569 00:46:18,400 --> 00:46:20,499 Can me and my wife have a moment alone? 570 00:46:20,533 --> 00:46:21,833 Please do, take your time. 571 00:46:30,367 --> 00:46:32,367 We can't afford to furnish the house we have. 572 00:46:32,400 --> 00:46:33,800 Of course we can. 573 00:46:33,833 --> 00:46:34,800 We just haven't gotten around to it yet. 574 00:46:34,833 --> 00:46:36,933 I just went to the bank, Rory. 575 00:46:38,566 --> 00:46:40,633 We have 600 pounds left. 576 00:46:47,833 --> 00:46:49,966 Well, I paid our rent. 577 00:46:51,666 --> 00:46:53,367 I paid for Ben's school. 578 00:46:53,400 --> 00:46:55,699 I bought you a car, I bought you a horse. 579 00:46:55,733 --> 00:46:57,733 I paid for construction on your barn. 580 00:46:57,766 --> 00:46:58,933 I spoke to Dave, the check bounced. 581 00:46:58,966 --> 00:47:01,933 He said you were sending him another one and you didn't. 582 00:47:02,866 --> 00:47:05,466 I will when I get paid again, Allison. 583 00:47:05,499 --> 00:47:06,599 And when's that? 584 00:47:08,100 --> 00:47:09,033 Yeah, just talking. 585 00:47:09,066 --> 00:47:09,933 I don't want to rush you. 586 00:47:09,966 --> 00:47:12,333 We're done here, we aren't interested. 587 00:47:20,933 --> 00:47:22,666 I have a huge check coming in at the end of the month, 588 00:47:22,699 --> 00:47:25,633 and stop worrying about this, once and for all. 589 00:47:29,066 --> 00:47:29,966 Really Rory, at the end of the month? 590 00:47:30,000 --> 00:47:32,333 Before the end of the month, in 10 days. 591 00:47:34,666 --> 00:47:35,800 What's it for? 592 00:47:35,833 --> 00:47:37,300 Don't worry, it's coming. 593 00:47:39,900 --> 00:47:41,100 I saw some deposits you made, 594 00:47:41,134 --> 00:47:42,599 it's nowhere near what you're spending. 595 00:47:42,633 --> 00:47:44,432 It's taking time, it takes time. 596 00:47:45,499 --> 00:47:48,432 It's coming. 597 00:47:48,466 --> 00:47:51,300 This next payment is the one. 598 00:47:54,367 --> 00:47:55,666 All right, well if you have all this money 599 00:47:55,699 --> 00:47:56,699 coming in 10 days, 600 00:47:56,733 --> 00:47:58,367 then you can buy me dinner, 601 00:47:58,399 --> 00:47:59,966 and we can order whatever we want. 602 00:48:02,733 --> 00:48:03,566 Of course. 603 00:48:03,599 --> 00:48:04,466 Of course. 604 00:48:08,733 --> 00:48:10,033 Are you ready to order sir? 605 00:48:10,066 --> 00:48:11,333 Yeah, I think so. 606 00:48:11,367 --> 00:48:12,766 We'll start with a dozen oysters, 607 00:48:12,800 --> 00:48:14,866 and the shrimp cocktail. 608 00:48:14,900 --> 00:48:16,633 And the princess will have the chateaubriand, 609 00:48:16,666 --> 00:48:18,699 and I'll do the whole roasted sea bass. 610 00:48:18,733 --> 00:48:19,633 Let's start with a bottle of white, 611 00:48:19,666 --> 00:48:21,067 and then we'll have red with our dinner, 612 00:48:21,101 --> 00:48:23,800 whatever you think goes best with our food. 613 00:48:23,833 --> 00:48:26,699 Don't look at him, I've told you what we wanted, thank you. 614 00:48:33,933 --> 00:48:35,833 You're embarrassing. 615 00:48:35,866 --> 00:48:37,268 And you're exhausting. 616 00:48:41,399 --> 00:48:44,399 How? 617 00:48:44,432 --> 00:48:46,633 Everything's gonna be fine. 618 00:48:54,533 --> 00:48:55,633 Don't give it her, 619 00:48:55,666 --> 00:48:57,866 she hasn't got the faintest fucking clue about wine. 620 00:49:09,766 --> 00:49:11,466 It's fine, we'll take it. 621 00:49:11,499 --> 00:49:12,366 Oh fuck. 622 00:50:02,566 --> 00:50:05,599 You're sleeping, I'll take the kids to school. 623 00:50:05,633 --> 00:50:07,001 And then I'll drive myself into town. 624 00:50:11,399 --> 00:50:12,766 I won't have a car all day. 625 00:50:14,699 --> 00:50:15,699 Whatever you want. 626 00:50:16,900 --> 00:50:19,900 I wanted to offer, so you could have a lie-in for once. 627 00:50:23,001 --> 00:50:24,533 That's okay, I'll take 'em. 628 00:50:26,499 --> 00:50:27,366 Thanks. 629 00:50:35,101 --> 00:50:37,067 Al, I need some money, 630 00:50:37,101 --> 00:50:38,934 just to get me through the next couple of weeks. 631 00:50:41,034 --> 00:50:41,900 No. 632 00:50:42,900 --> 00:50:43,967 Our account's empty. 633 00:50:44,934 --> 00:50:45,800 I need it. 634 00:50:49,034 --> 00:50:50,533 Well that's your problem. 635 00:50:52,866 --> 00:50:55,067 A few hundred pounds Al, don't make me beg. 636 00:50:59,833 --> 00:51:02,332 Thought you had a big check coming in? 637 00:51:02,366 --> 00:51:03,034 The one. 638 00:51:03,067 --> 00:51:03,934 It's coming. 639 00:51:08,666 --> 00:51:11,366 10 days came and went a few times over didn't it? 640 00:51:11,399 --> 00:51:12,833 Well, it takes time. 641 00:51:14,866 --> 00:51:15,934 Stand outside. 642 00:51:22,699 --> 00:51:23,566 Really? 643 00:52:15,067 --> 00:52:19,067 No, no, no, no. 644 00:52:19,101 --> 00:52:19,967 Rear up. 645 00:52:20,967 --> 00:52:21,834 That's it. 646 00:52:51,733 --> 00:52:53,633 What's up, huh? 647 00:52:53,666 --> 00:52:55,733 What's wrong, sweetheart? 648 00:52:57,432 --> 00:52:58,499 Max Price, please. 649 00:52:59,499 --> 00:53:02,001 Rory O'Hara. 650 00:53:05,399 --> 00:53:06,766 I've already left three messages this week. 651 00:53:06,801 --> 00:53:08,466 Is he really gonna call me back? 652 00:53:09,599 --> 00:53:11,001 No don't tell me he's gonna call me back, 653 00:53:11,034 --> 00:53:13,034 tell me why he's not returning my calls. 654 00:53:14,801 --> 00:53:16,366 Hello. 655 00:53:16,399 --> 00:53:17,066 Fuck. 656 00:53:25,666 --> 00:53:26,533 Hey. 657 00:53:28,599 --> 00:53:29,466 Richmond? 658 00:53:36,466 --> 00:53:37,599 It's okay. 659 00:53:37,633 --> 00:53:38,633 It's okay, sweetheart. 660 00:53:38,666 --> 00:53:39,533 It's okay. 661 00:53:40,801 --> 00:53:42,666 It's okay, we got you. 662 00:53:46,001 --> 00:53:47,332 Okay? 663 00:53:47,366 --> 00:53:48,867 Just hold on, huh? 664 00:53:48,901 --> 00:53:50,100 Huh? 665 00:53:50,133 --> 00:53:51,001 It's okay. 666 00:53:52,366 --> 00:53:53,699 It's okay, honey. 667 00:53:55,133 --> 00:53:56,001 It's okay. 668 00:54:17,901 --> 00:54:20,399 Please, Rory please. 669 00:54:20,432 --> 00:54:21,499 Please, please, please. 670 00:54:25,700 --> 00:54:26,967 Hello? 671 00:54:27,000 --> 00:54:27,834 What's going on? 672 00:54:27,867 --> 00:54:29,599 I haven't heard back from Max Price. 673 00:54:29,633 --> 00:54:31,633 We pulled out at the end of last week. 674 00:54:33,499 --> 00:54:34,499 What? 675 00:54:34,533 --> 00:54:35,934 Yeah, I didn't like the terms. 676 00:54:35,967 --> 00:54:37,633 What fucking terms didn't you like? 677 00:54:37,666 --> 00:54:38,633 Excuse me? 678 00:54:38,666 --> 00:54:39,700 Why didn't you tell me? 679 00:54:39,734 --> 00:54:42,332 It happened last Friday. 680 00:54:42,366 --> 00:54:43,033 I could have fixed it, 681 00:54:43,066 --> 00:54:44,432 why didn't you let me fix it? 682 00:54:44,466 --> 00:54:47,000 There was nothing to fix, Rory. 683 00:54:47,033 --> 00:54:48,599 It just wasn't a good fit. 684 00:54:48,633 --> 00:54:51,834 Arthur, I had everything riding on this deal. 685 00:54:53,599 --> 00:54:55,633 Arthur, I need the deal. 686 00:54:56,633 --> 00:54:57,599 What are you going on about? 687 00:54:57,633 --> 00:54:58,432 I don't care what you need. 688 00:54:58,466 --> 00:55:00,667 This is my company, just move on. 689 00:55:00,700 --> 00:55:02,934 You're killing your company by not listening to me. 690 00:55:02,966 --> 00:55:04,700 So small-minded. 691 00:55:05,599 --> 00:55:07,767 Jesus, that's why I had to get away from here, 692 00:55:07,801 --> 00:55:09,901 small island, small fucking mentality. 693 00:55:09,934 --> 00:55:12,734 Watch your mouth in my office, Sonny Jim. 694 00:55:29,033 --> 00:55:31,801 Did you have any idea what we were going to do here? 695 00:55:31,834 --> 00:55:32,767 Shit. 696 00:55:32,801 --> 00:55:35,066 Did you even bother to look at the details? 697 00:55:35,100 --> 00:55:37,934 Or were you too busy celebrating? 698 00:55:37,966 --> 00:55:39,499 There wasn't a chance in hell 699 00:55:39,533 --> 00:55:41,466 I was gonna let them come in here 700 00:55:41,499 --> 00:55:43,100 and fuck with what I've built. 701 00:55:43,133 --> 00:55:45,933 None of that matters, the bottom line is what matters. 702 00:55:45,966 --> 00:55:48,466 You brought me in, to make you money. 703 00:55:48,499 --> 00:55:49,332 Right? 704 00:55:49,366 --> 00:55:50,499 You brought me in to make you money, 705 00:55:50,533 --> 00:55:53,033 and the best way to make money is to sell the company. 706 00:55:53,066 --> 00:55:54,432 Make the deal. 707 00:56:00,801 --> 00:56:01,667 I've known you a long time you little bastard. 708 00:56:04,767 --> 00:56:06,801 So I'm gonna be honest with you. 709 00:56:07,734 --> 00:56:10,933 You have a great mind, and endless charm, 710 00:56:10,966 --> 00:56:14,834 but you don't pay attention to the detail. 711 00:56:15,834 --> 00:56:18,366 I thought you'd changed, but you haven't. 712 00:56:18,399 --> 00:56:22,834 Oh, you know how to ride a wave in an up market. 713 00:56:22,867 --> 00:56:24,700 Well that doesn't impress. 714 00:56:24,734 --> 00:56:29,432 What impresses me, is how you deal with a down market, 715 00:56:29,466 --> 00:56:32,399 because that's how you build a successful company. 716 00:56:32,432 --> 00:56:35,634 You focus on the one percent at a time. 717 00:56:36,834 --> 00:56:38,867 It's boring and it's ugly. 718 00:56:40,100 --> 00:56:43,499 But it's the bit of the business I love the most. 719 00:56:43,533 --> 00:56:44,966 There won't be any business, 720 00:56:45,000 --> 00:56:45,933 there won't be any company. 721 00:56:45,966 --> 00:56:47,834 We'll be finished within a year. 722 00:56:47,867 --> 00:56:50,700 And we can have all the information in the world, 723 00:56:50,734 --> 00:56:52,366 and still be wrong. 724 00:56:56,734 --> 00:56:57,734 Come on. 725 00:56:57,767 --> 00:57:00,000 Get back to trading, Rory. 726 00:57:00,033 --> 00:57:01,366 You're good at it. 727 00:57:01,399 --> 00:57:02,834 Very good at it. 728 00:57:05,100 --> 00:57:08,432 For Christ's sake, do yourself a favor, 729 00:57:09,432 --> 00:57:11,767 and stop trying to make a killing overnight. 730 00:57:14,133 --> 00:57:15,567 Bring me something stable. 731 00:57:16,600 --> 00:57:21,600 Find solid footing on some good deals. 732 00:57:25,033 --> 00:57:26,833 There is something. 733 00:57:26,866 --> 00:57:27,933 Oh. 734 00:57:27,966 --> 00:57:29,432 I wasn't gonna say it until it was further along, 735 00:57:29,466 --> 00:57:31,000 but I might as well tell you now. 736 00:57:31,033 --> 00:57:32,399 Yeah. 737 00:57:32,432 --> 00:57:33,567 Norwegian fish farms. 738 00:57:51,966 --> 00:57:52,900 Excuse me! 739 00:57:52,933 --> 00:57:54,600 Are you all right? 740 00:57:54,634 --> 00:57:56,100 I'm sorry to bother you. 741 00:57:56,133 --> 00:57:58,800 I live up the road, but I really need some help. 742 00:58:02,700 --> 00:58:03,567 I'm sorry. 743 00:58:06,700 --> 00:58:07,567 Oh Jesus. 744 00:58:08,667 --> 00:58:13,667 Oh no. 745 00:58:31,567 --> 00:58:32,600 I'm sorry, Beanie. 746 00:58:34,900 --> 00:58:37,299 Is it all right if you don't call me Beanie anymore? 747 00:58:40,432 --> 00:58:41,299 Sure. 748 00:58:49,800 --> 00:58:51,399 I'm sorry. 749 00:58:51,432 --> 00:58:52,833 Don't be sorry, hon. 750 00:59:54,500 --> 00:59:55,900 She might have taken the bus home. 751 00:59:55,933 --> 00:59:58,167 I wish she'd tell me ahead of time. 752 01:00:02,033 --> 01:00:05,433 Are you upset because I asked you 753 01:00:05,467 --> 01:00:06,567 not to call me Beanie? 754 01:00:07,699 --> 01:00:09,066 Oh God no, sweetheart. 755 01:00:12,966 --> 01:00:14,033 Richmond died today. 756 01:00:17,400 --> 01:00:18,066 How? 757 01:00:20,066 --> 01:00:20,900 I don't know, I think he was sick 758 01:00:20,933 --> 01:00:22,367 and I didn't realize it. 759 01:00:41,600 --> 01:00:45,066 Jesus, Samantha the horse died. 760 01:00:46,766 --> 01:00:47,800 Please tell me if you're not gonna be there 761 01:00:47,833 --> 01:00:49,000 when I come to pick you up. 762 01:00:49,033 --> 01:00:50,534 Can you tell me if you're gonna be late? 763 01:00:50,567 --> 01:00:51,800 Oh go to hell. 764 01:00:52,733 --> 01:00:55,033 Let's just say, I get myself home from now on? 765 01:00:57,467 --> 01:00:59,866 Be nice to her, Richmond died. 766 01:01:01,866 --> 01:01:02,733 What? 767 01:01:04,500 --> 01:01:05,367 Mom. 768 01:04:18,900 --> 01:04:19,766 Yes? 769 01:04:25,499 --> 01:04:27,333 Is that you? 770 01:04:27,367 --> 01:04:28,900 Yeah, it's me Mom. 771 01:04:30,900 --> 01:04:32,367 Well you might have called. 772 01:04:32,400 --> 01:04:33,866 How did you know I'd be in? 773 01:04:33,900 --> 01:04:35,499 I'd have waited. 774 01:04:37,800 --> 01:04:38,933 Can I come in? 775 01:04:55,533 --> 01:04:56,399 How's Ron? 776 01:04:58,566 --> 01:04:59,533 Do you care? 777 01:05:00,699 --> 01:05:01,866 How's Ron, Mom? 778 01:05:03,566 --> 01:05:04,733 Same old, really. 779 01:05:07,599 --> 01:05:09,366 You could call him, you know. 780 01:05:11,833 --> 01:05:12,866 Does he have kids? 781 01:05:13,933 --> 01:05:15,766 Two, Gail's. 782 01:05:16,933 --> 01:05:17,833 Did you see 'em? 783 01:05:19,366 --> 01:05:21,000 The oldest is just like her mother, 784 01:05:21,033 --> 01:05:22,866 and I couldn't stand her. 785 01:05:22,900 --> 01:05:24,599 But the little one is a darling. 786 01:05:25,533 --> 01:05:27,033 I see her quite often. 787 01:05:27,067 --> 01:05:30,933 But less so now, since she left poor Ron. 788 01:05:30,966 --> 01:05:32,766 What happened? 789 01:05:32,800 --> 01:05:35,666 Wives ask questions they don't want the answers to. 790 01:05:37,533 --> 01:05:38,933 Not like in your day, right? 791 01:05:41,432 --> 01:05:43,566 Well I didn't need to ask questions. 792 01:05:44,566 --> 01:05:46,733 I knew your father inside out. 793 01:05:48,966 --> 01:05:49,833 Bless him. 794 01:05:54,599 --> 01:05:55,466 Bless him. 795 01:06:00,499 --> 01:06:04,034 So, what happened to America? 796 01:06:07,034 --> 01:06:09,733 I came back to open a London office. 797 01:06:11,101 --> 01:06:13,766 I bought a beautiful house in Surrey. 798 01:06:13,800 --> 01:06:15,067 Oh. 799 01:06:15,101 --> 01:06:16,900 You should come and visit. 800 01:06:16,933 --> 01:06:19,833 Well I don't know, I hadn't been invited. 801 01:06:19,866 --> 01:06:20,933 I just invited you. 802 01:06:22,432 --> 01:06:23,633 I have a family now, Mom. 803 01:06:24,666 --> 01:06:25,566 My wife's name's Allison, 804 01:06:25,599 --> 01:06:27,933 she's a beautiful blonde American girl. 805 01:06:27,966 --> 01:06:28,833 Oh. 806 01:06:30,101 --> 01:06:31,399 You have a grandson. 807 01:06:33,432 --> 01:06:34,067 Do I? 808 01:06:34,101 --> 01:06:34,966 Benjamin. 809 01:06:36,566 --> 01:06:37,432 He's 10. 810 01:06:38,900 --> 01:06:40,533 He's 10? 811 01:06:40,566 --> 01:06:44,666 Look, here's a picture of us in front of the house. 812 01:06:44,699 --> 01:06:46,499 You can see there's plenty of room. 813 01:06:49,966 --> 01:06:51,399 How would I get there? 814 01:06:51,432 --> 01:06:53,399 I'll come and collect you from the train. 815 01:06:53,432 --> 01:06:55,967 Or I'd send a car, or I'd come and get you, 816 01:06:56,001 --> 01:06:57,800 I don't know, we'd work it all out. 817 01:06:59,733 --> 01:07:01,399 I'd have to think about it. 818 01:07:01,432 --> 01:07:02,967 But I don't think so. 819 01:07:04,101 --> 01:07:05,866 I'd really like you to get to know Ben. 820 01:07:05,900 --> 01:07:08,499 Come and stay at the house. 821 01:07:08,533 --> 01:07:10,733 I've missed so much, what's the point? 822 01:07:10,766 --> 01:07:12,733 The point is, 823 01:07:12,766 --> 01:07:15,034 I'm inviting you to be in my life. 824 01:07:15,067 --> 01:07:18,499 I shouldn't need to be invited into your life. 825 01:07:19,399 --> 01:07:22,101 I'm your mother, his grandmother. 826 01:07:22,134 --> 01:07:23,800 He won't even know who I am. 827 01:07:23,833 --> 01:07:25,800 It's not like you called me, is it? 828 01:07:25,833 --> 01:07:28,399 I can't keep up, can I? 829 01:07:28,432 --> 01:07:30,499 Gallivanting all over the place. 830 01:08:59,633 --> 01:09:00,499 Sam? 831 01:09:01,967 --> 01:09:02,833 Ben? 832 01:09:07,699 --> 01:09:08,566 Samantha? 833 01:09:12,566 --> 01:09:13,432 Benjamin? 834 01:09:14,133 --> 01:09:15,566 Why are you yelling? 835 01:09:15,599 --> 01:09:17,067 Did you just go outside? 836 01:09:17,101 --> 01:09:17,967 No. 837 01:09:18,867 --> 01:09:20,034 Ben? 838 01:09:20,067 --> 01:09:20,967 No. 839 01:09:21,001 --> 01:09:22,067 I locked the front door. 840 01:09:22,101 --> 01:09:23,800 I walked around and I checked all the other doors, 841 01:09:23,834 --> 01:09:25,867 and when I came back the door was open. 842 01:09:25,901 --> 01:09:27,034 I didn't touch it, Mom. 843 01:09:27,067 --> 01:09:28,699 Me neither. 844 01:09:28,733 --> 01:09:30,666 Are you fucking with me, Sam? 845 01:09:30,699 --> 01:09:31,967 Fucking with you? 846 01:09:32,001 --> 01:09:34,533 I don't know why you're so angry with me right now. 847 01:09:34,566 --> 01:09:35,566 What are you talking about? 848 01:09:35,599 --> 01:09:37,034 I'm not angry, you're angry. 849 01:09:37,067 --> 01:09:38,466 I'm not angry. 850 01:09:38,499 --> 01:09:40,934 You just say you're not, but you are. 851 01:09:40,967 --> 01:09:42,001 Just admit it. 852 01:09:43,034 --> 01:09:44,034 What is happening? 853 01:09:45,733 --> 01:09:48,766 You're all strangers to me right now, all of you. 854 01:09:50,001 --> 01:09:51,366 Okay. 855 01:09:56,633 --> 01:09:57,499 Hi. 856 01:09:58,633 --> 01:09:59,499 Hey Dad. 857 01:10:11,499 --> 01:10:13,366 You want me to tuck you in? 858 01:10:13,399 --> 01:10:14,034 I'll come up in a minute. 859 01:10:14,066 --> 01:10:14,934 Okay. 860 01:10:37,399 --> 01:10:38,499 Are you gonna tell me the next time 861 01:10:38,533 --> 01:10:40,332 you plan on spending the night out? 862 01:10:43,001 --> 01:10:45,599 I slept at the office 'cause I was working late. 863 01:10:47,399 --> 01:10:48,466 Will this be a regular thing? 864 01:10:48,499 --> 01:10:49,633 If I need it to be. 865 01:10:56,499 --> 01:10:58,901 Actually I did call, but the phone's disconnected. 866 01:10:59,834 --> 01:11:02,366 Why didn't you pay the bill, hmm? 867 01:11:03,633 --> 01:11:05,767 First of all, you never asked me to pay it. 868 01:11:05,801 --> 01:11:07,734 Second of all, with what money, Rory? 869 01:11:07,767 --> 01:11:09,599 You have money, use it. 870 01:11:09,633 --> 01:11:10,867 I do not have the money. 871 01:11:12,867 --> 01:11:14,332 Fuck. 872 01:11:14,366 --> 01:11:15,033 See, 873 01:11:18,767 --> 01:11:20,432 Richmond died yesterday. 874 01:11:21,666 --> 01:11:22,533 What? 875 01:11:24,466 --> 01:11:25,801 He just collapsed underneath me, 876 01:11:25,834 --> 01:11:27,599 and he started seizing, and he couldn't breathe, 877 01:11:27,633 --> 01:11:30,399 and I had to get a farmer from down the road 878 01:11:30,432 --> 01:11:31,499 to come and shoot him. 879 01:11:33,366 --> 01:11:34,066 Fuck. 880 01:11:37,533 --> 01:11:39,666 Fuck, that fucking cunt! 881 01:11:41,033 --> 01:11:41,934 What? 882 01:11:41,967 --> 01:11:44,633 That fucking cunt sold me a sick horse. 883 01:11:44,666 --> 01:11:48,499 Fuck, I wasted five grand on a faulty fucking horse. 884 01:11:48,533 --> 01:11:49,466 Faulty? 885 01:11:50,566 --> 01:11:52,533 It's not a car. 886 01:11:52,566 --> 01:11:54,599 He was a living, breathing, animal and he died. 887 01:11:54,633 --> 01:11:55,633 We need to find out what killed him 888 01:11:55,667 --> 01:11:57,767 so I can fucking sue her. 889 01:11:57,801 --> 01:11:58,767 You're not gonna sue anyone. 890 01:11:58,801 --> 01:12:00,399 Hey, it's my money. 891 01:12:00,432 --> 01:12:03,332 I paid for it, I want answers. 892 01:12:03,366 --> 01:12:04,267 What did the vet say? 893 01:12:04,299 --> 01:12:06,499 I didn't call the vet, I just buried him. 894 01:12:06,533 --> 01:12:09,566 Oh well you really fucked this up, didn't you? 895 01:12:09,599 --> 01:12:11,633 Maybe you really fucked this up. 896 01:12:11,667 --> 01:12:13,801 Maybe you killed him by shipping him here. 897 01:12:13,834 --> 01:12:15,934 He was probably hurt in the transport. 898 01:12:15,966 --> 01:12:17,767 Or maybe it's this poisonous fucking house, 899 01:12:17,801 --> 01:12:18,901 there's probably lead in the water. 900 01:12:18,934 --> 01:12:20,667 There's nothing wrong with this house, nor the water. 901 01:12:20,700 --> 01:12:23,399 Everything is wrong with this house. 902 01:12:23,432 --> 01:12:25,667 It's horrible here, no one is the same here. 903 01:12:25,700 --> 01:12:26,533 - There's nothing wrong... - Nothing is the same here. 904 01:12:26,566 --> 01:12:27,533 ...with this house. 905 01:12:27,566 --> 01:12:29,867 You need to call the vet and get him out here. 906 01:12:29,901 --> 01:12:31,599 Well you weren't here, so you don't get a say, 907 01:12:31,634 --> 01:12:32,566 and now it's done. 908 01:12:32,599 --> 01:12:35,533 No I was working late making money for us. 909 01:12:36,801 --> 01:12:39,399 For us, for us? 910 01:12:39,432 --> 01:12:40,432 It's not for us. 911 01:12:41,100 --> 01:12:42,634 It's so you can go to fancy parties 912 01:12:42,667 --> 01:12:44,499 and tell people we have horses. 913 01:12:44,533 --> 01:12:45,399 It's so you can tell people 914 01:12:45,432 --> 01:12:47,700 that your son goes to the best school. 915 01:12:47,734 --> 01:12:49,432 You're a poor kid, pretending to be rich, 916 01:12:49,466 --> 01:12:51,566 and you don't give a fuck about anybody but yourself. 917 01:12:51,599 --> 01:12:53,066 When I found you, you were desperate, 918 01:12:53,100 --> 01:12:54,599 living with your daughter 919 01:12:54,634 --> 01:12:56,933 in a shitty little one-bedroom flat, 920 01:12:56,966 --> 01:12:59,499 and you, you love being able to suddenly afford 921 01:12:59,533 --> 01:13:01,767 a big house and nice dinners, and nice clothes, 922 01:13:01,801 --> 01:13:03,667 so don't tell me this is all for me. 923 01:13:03,700 --> 01:13:04,533 Well, look at me now, 924 01:13:04,566 --> 01:13:06,834 living in this shitty, fucking dirty 925 01:13:06,867 --> 01:13:08,332 broken down mansion? 926 01:13:09,566 --> 01:13:10,634 I don't want any of it. 927 01:13:10,667 --> 01:13:11,834 Oh we'll figure it out. 928 01:13:16,700 --> 01:13:17,801 But it's all gone. 929 01:13:17,834 --> 01:13:19,801 I used that cash to bail us out, 930 01:13:19,834 --> 01:13:21,801 so we could move and start all over again, 931 01:13:21,834 --> 01:13:22,801 and I'm tired. 932 01:13:22,834 --> 01:13:24,100 Right, I take risks. 933 01:13:24,133 --> 01:13:26,432 Sometimes I'm up, and sometimes I'm down. 934 01:13:26,466 --> 01:13:27,634 That's who I am, 935 01:13:27,667 --> 01:13:28,600 Allison, okay? 936 01:13:28,634 --> 01:13:29,801 And you know what? 937 01:13:29,834 --> 01:13:32,399 For the first time in years, I feel good, I feel myself, 938 01:13:32,432 --> 01:13:35,533 because in the states I was pretending for you, 939 01:13:35,567 --> 01:13:37,033 and I'm not doing that anymore. 940 01:13:38,000 --> 01:13:39,700 Here, I feel worthwhile. 941 01:13:39,734 --> 01:13:42,499 I feel powerful, I feel fucking invincible. 942 01:13:42,533 --> 01:13:43,499 Well, you're delusional then, 943 01:13:43,533 --> 01:13:46,000 because you have nothing Rory, we have nothing. 944 01:13:48,801 --> 01:13:50,866 And who's it for? 945 01:13:50,900 --> 01:13:52,801 We don't have any friends here, we don't have any family. 946 01:13:52,834 --> 01:13:54,600 Why does it matter so much to you? 947 01:13:57,933 --> 01:14:00,634 Because it matters, because it does. 948 01:14:00,667 --> 01:14:01,833 Because it's important. 949 01:14:02,801 --> 01:14:04,734 Because I deserve this. 950 01:14:04,767 --> 01:14:05,734 I had a shitty childhood, 951 01:14:05,767 --> 01:14:08,866 and I deserve this, and I deserve a lot more. 952 01:14:10,366 --> 01:14:12,366 And if you don't fucking understand that, 953 01:14:12,399 --> 01:14:14,432 then you're stupider than I think you are. 954 01:14:14,466 --> 01:14:15,366 Get the fuck away from me, pig. 955 01:14:15,399 --> 01:14:16,066 Right now. 956 01:14:58,833 --> 01:15:00,100 And there have already been dire predictions, 957 01:15:00,133 --> 01:15:02,634 that after the big bang, there'll be a bloodbath, 958 01:15:02,667 --> 01:15:05,700 as a multitude of firms struggle to survive. 959 01:15:05,734 --> 01:15:07,600 But what's actually does the 'big bang' mean? 960 01:15:07,634 --> 01:15:08,800 Oh yeah. 961 01:15:08,833 --> 01:15:10,366 Yeah, one minute. 962 01:15:11,100 --> 01:15:12,600 Oh one of the guys is bringing the wife tonight, 963 01:15:12,634 --> 01:15:16,366 so I asked Al, so she won't be the only one. 964 01:15:16,399 --> 01:15:18,432 Yeah, of course. 965 01:15:18,467 --> 01:15:19,432 So you're coming? 966 01:15:19,467 --> 01:15:20,800 Yeah. 967 01:15:20,833 --> 01:15:22,500 To confirm tonight. 968 01:15:23,432 --> 01:15:24,066 What? 969 01:15:24,100 --> 01:15:25,432 No, nothing. 970 01:15:26,700 --> 01:15:27,634 I'll, yeah? 971 01:15:28,600 --> 01:15:29,667 One minute. 972 01:16:19,467 --> 01:16:21,366 Thanks for this, Jim. 973 01:16:21,400 --> 01:16:22,699 Thank you. 974 01:16:22,733 --> 01:16:25,833 It's great to have an extra pair of hands around. 975 01:16:25,866 --> 01:16:27,033 How are you doing? 976 01:16:27,066 --> 01:16:28,634 Okay. 977 01:16:28,667 --> 01:16:30,100 It feels good to work. 978 01:16:30,133 --> 01:16:31,000 Good. 979 01:16:31,033 --> 01:16:33,033 I'll see you tomorrow. 980 01:17:39,766 --> 01:17:40,900 Why would you hurt someone? 981 01:17:40,933 --> 01:17:42,400 You're so gentle. 982 01:17:42,433 --> 01:17:43,400 Why did you do it? 983 01:17:45,400 --> 01:17:46,333 What happened? 984 01:17:47,433 --> 01:17:48,633 I don't know. 985 01:17:50,733 --> 01:17:51,800 They bullied me. 986 01:17:53,933 --> 01:17:54,833 Honey, who? 987 01:17:58,100 --> 01:17:59,866 Some older boys. 988 01:18:00,733 --> 01:18:02,033 Why didn't you tell me? 989 01:18:05,666 --> 01:18:07,633 I don't know. 990 01:18:07,666 --> 01:18:09,534 Hey, you know you can tell me anything, 991 01:18:09,567 --> 01:18:10,833 you know that, right? 992 01:18:14,367 --> 01:18:15,833 I didn't want to make you sad. 993 01:18:17,400 --> 01:18:19,733 Baby, you can never make me sad. 994 01:18:19,766 --> 01:18:21,534 You just need to talk to me, okay? 995 01:18:29,534 --> 01:18:31,966 I know something's really wrong with you and Dad. 996 01:18:34,733 --> 01:18:37,033 No, everything's fine. 997 01:18:37,066 --> 01:18:39,666 Honestly, you have nothing to worry about. 998 01:18:41,633 --> 01:18:42,300 Look at me. 999 01:18:42,333 --> 01:18:43,966 You have nothing no worry about. 1000 01:18:59,467 --> 01:19:00,966 Who are they? 1001 01:19:01,000 --> 01:19:01,933 My friends. 1002 01:19:03,133 --> 01:19:04,566 From where? 1003 01:19:04,599 --> 01:19:05,633 Around. 1004 01:19:05,666 --> 01:19:06,933 How old are they? 1005 01:19:08,000 --> 01:19:09,800 Really, you want to start parenting me now? 1006 01:19:09,833 --> 01:19:11,400 Yeah I do, you shouldn't be sitting around 1007 01:19:11,433 --> 01:19:12,599 with some random locals. 1008 01:19:12,633 --> 01:19:13,333 Well then we probably 1009 01:19:13,367 --> 01:19:15,633 should have stayed in New York. 1010 01:19:15,666 --> 01:19:17,467 You know you can blame shit on me Sam, 1011 01:19:17,500 --> 01:19:18,200 but you're the one who's going to 1012 01:19:18,234 --> 01:19:19,666 have to live with your choices. 1013 01:19:21,467 --> 01:19:22,733 I don't have to make choices, Mom. 1014 01:19:22,766 --> 01:19:25,066 I'll just find a man to make my choices for me. 1015 01:19:27,699 --> 01:19:29,367 Why are you trying to hurt me? 1016 01:19:30,133 --> 01:19:31,000 I'm not. 1017 01:19:31,966 --> 01:19:33,900 I need you to watch your brother tonight. 1018 01:19:33,933 --> 01:19:34,833 I have plans. 1019 01:19:34,866 --> 01:19:36,100 Sam. 1020 01:19:36,133 --> 01:19:37,433 I heard you, mother. 1021 01:19:41,533 --> 01:19:43,467 Your mum is the shits. 1022 01:19:43,499 --> 01:19:44,367 Shut up. 1023 01:19:45,566 --> 01:19:47,433 Yeah, let's go up to , 1024 01:19:47,467 --> 01:19:48,766 we'll go wait for you, too. 1025 01:19:48,800 --> 01:19:51,367 Fuck that, it's fucking boring isn't it. 1026 01:19:51,400 --> 01:19:52,800 All right. 1027 01:19:52,833 --> 01:19:56,333 Let's have here. 1028 01:19:56,367 --> 01:19:57,066 Sure. 1029 01:19:57,100 --> 01:19:58,400 - Yeah? - I don't care. 1030 01:19:58,433 --> 01:19:59,599 Let's get some speed. 1031 01:19:59,633 --> 01:20:00,766 I'm just kiddin'. 1032 01:20:00,800 --> 01:20:01,633 Okay. 1033 01:20:01,666 --> 01:20:02,766 How much is it? 1034 01:20:02,800 --> 01:20:04,599 I've got money, I'll buy it. 1035 01:20:04,633 --> 01:20:06,300 I can get a fuckload for 1036 01:20:07,367 --> 01:20:08,466 40 or 50 quid. 1037 01:20:10,833 --> 01:20:11,766 Go. 1038 01:20:13,000 --> 01:20:14,400 Yeah, okay. 1039 01:20:14,433 --> 01:20:15,300 So? 1040 01:20:36,933 --> 01:20:38,699 I've only been once to New York City. 1041 01:20:38,733 --> 01:20:39,766 A bit scary, but I liked it. 1042 01:20:39,800 --> 01:20:43,466 Not on the upper east side it isn't, near the park. 1043 01:20:43,499 --> 01:20:45,966 It's wonderful, we'll miss it won't we? 1044 01:20:46,000 --> 01:20:48,533 We'll always visit, especially in autumn. 1045 01:20:48,566 --> 01:20:50,499 Or fall, they call it fall. 1046 01:20:50,533 --> 01:20:53,666 New York is magnificent in the fall. 1047 01:20:53,699 --> 01:20:54,633 And Allison, are you from there? 1048 01:20:54,666 --> 01:20:55,566 Yeah, born and bred. 1049 01:20:55,599 --> 01:20:57,000 Raised in New York City, one of the few. 1050 01:20:57,033 --> 01:20:58,400 Oh really? 1051 01:20:58,432 --> 01:20:59,134 You grew up in New York, 1052 01:20:59,168 --> 01:21:01,066 so London must be a big change? 1053 01:21:02,000 --> 01:21:04,533 Well, the winters are milder here 1054 01:21:04,566 --> 01:21:06,666 so it's better for my work. 1055 01:21:06,699 --> 01:21:08,367 Oh, what do you do, Allison? 1056 01:21:09,400 --> 01:21:10,066 Well, 1057 01:21:15,800 --> 01:21:18,566 I work on a farm shoveling shit out of pigpens. 1058 01:21:24,599 --> 01:21:26,566 Well to those names surely. 1059 01:21:26,599 --> 01:21:27,399 Obviously she's joking. 1060 01:21:27,432 --> 01:21:29,333 No I'm not, I picked up some work. 1061 01:21:31,833 --> 01:21:34,466 Well, you haven't experienced winter 1062 01:21:34,499 --> 01:21:35,733 until you come to Norway. 1063 01:21:36,699 --> 01:21:38,333 I'm sure, I'm sure. 1064 01:21:41,367 --> 01:21:43,866 You know what the new places is to summer, Portugal. 1065 01:21:43,900 --> 01:21:45,633 There's a development on on the Algarve, 1066 01:21:45,666 --> 01:21:47,800 I'm getting in on the ground floor. 1067 01:21:47,833 --> 01:21:49,699 I've already bought us a condo there. 1068 01:21:49,733 --> 01:21:50,733 I'm bringing together equity 1069 01:21:50,766 --> 01:21:53,666 for a group of financiers who are developing it. 1070 01:21:53,699 --> 01:21:57,533 I tell you, the future of European summer, Portugal. 1071 01:21:58,566 --> 01:22:00,000 Better than the Riviera, 1072 01:22:00,033 --> 01:22:01,866 it's so bloody packed nowadays. 1073 01:23:15,432 --> 01:23:17,599 There he is! 1074 01:23:50,800 --> 01:23:51,666 Sam! 1075 01:24:18,001 --> 01:24:19,332 I'll arrange the tickets for you. 1076 01:24:19,366 --> 01:24:20,566 You're seeing a play, 1077 01:24:20,599 --> 01:24:23,332 and the National Theater in London is a unique experience. 1078 01:24:23,366 --> 01:24:24,934 Anthony Hopkins is playing there this year. 1079 01:24:24,967 --> 01:24:27,001 Can you imagine being in the same room 1080 01:24:27,034 --> 01:24:28,566 as an actor of that caliber? 1081 01:24:28,599 --> 01:24:30,934 The proximity, the emotions you'll get to see, 1082 01:24:30,967 --> 01:24:32,833 the ferocity of the performance like that. 1083 01:24:32,866 --> 01:24:35,666 I mean it's only in the theater is what they say, 1084 01:24:35,699 --> 01:24:36,566 only in the theater. 1085 01:24:40,101 --> 01:24:42,067 You're so full of shit. 1086 01:24:42,101 --> 01:24:44,499 Did you read that in the paper this morning? 1087 01:24:44,533 --> 01:24:47,332 My husband has never set foot in a theater in his life. 1088 01:24:49,533 --> 01:24:51,399 Please excuse me while I freshen up. 1089 01:24:56,399 --> 01:24:57,101 Wives don't always know 1090 01:24:57,134 --> 01:24:59,633 what their husbands get up to. 1091 01:24:59,666 --> 01:25:02,332 Yes, especially elicit trips to the theater. 1092 01:25:03,766 --> 01:25:04,967 Can we talk about the vision 1093 01:25:05,001 --> 01:25:06,866 you've got for your new project? 1094 01:25:06,901 --> 01:25:07,833 Please do, 1095 01:25:07,866 --> 01:25:09,800 we were beginning to think you never would. 1096 01:25:21,934 --> 01:25:23,001 It's beautiful. 1097 01:25:26,466 --> 01:25:27,867 Do you want it? 1098 01:25:27,901 --> 01:25:29,499 I'm sorry. 1099 01:25:29,533 --> 01:25:31,666 If you like it you should take it. 1100 01:25:31,699 --> 01:25:32,533 I can't. 1101 01:25:32,566 --> 01:25:33,432 Seriously, keep it. 1102 01:25:37,766 --> 01:25:40,766 Our aim is to provide a complete service 1103 01:25:40,800 --> 01:25:41,699 so the clients will return. 1104 01:25:41,733 --> 01:25:44,067 We've already begun to do this with oil, 1105 01:25:44,101 --> 01:25:45,533 by purchasing... 1106 01:25:45,566 --> 01:25:46,233 Will you excuse me? 1107 01:25:46,267 --> 01:25:48,666 Purchasing shares in refineries. 1108 01:25:59,934 --> 01:26:00,800 Al? 1109 01:26:02,034 --> 01:26:02,901 Excuse me. 1110 01:26:05,666 --> 01:26:06,533 Allison? 1111 01:26:43,533 --> 01:26:44,666 Vodka tonic. 1112 01:27:16,066 --> 01:27:16,934 Another. 1113 01:28:29,033 --> 01:28:31,432 Oh bye bye, Adam, travel safe. 1114 01:28:31,466 --> 01:28:32,834 It was a pleasure. 1115 01:28:32,867 --> 01:28:34,299 Yeah, bye bye now. 1116 01:28:37,533 --> 01:28:38,934 Sorry about that. 1117 01:28:38,966 --> 01:28:40,366 Allison's fucking crazy. 1118 01:28:43,100 --> 01:28:46,066 So it went well, right? 1119 01:28:46,100 --> 01:28:47,033 Yeah, it was fine. 1120 01:28:47,066 --> 01:28:49,432 It didn't go fine, it went well, capiche. 1121 01:28:49,466 --> 01:28:50,734 Come on let's get... 1122 01:28:50,767 --> 01:28:51,801 I'm all right. 1123 01:28:51,834 --> 01:28:53,366 I missed the last train. 1124 01:28:53,399 --> 01:28:54,066 I can't go home. 1125 01:28:54,100 --> 01:28:54,966 Stay out with me. 1126 01:28:55,901 --> 01:28:56,734 Stay out with me. 1127 01:28:56,767 --> 01:28:57,934 I'm just a bit tired. 1128 01:28:57,966 --> 01:28:58,834 Fuck off! 1129 01:28:59,934 --> 01:29:02,499 When have you ever said 'no' to a night out with me? 1130 01:29:02,533 --> 01:29:03,366 Come on. 1131 01:29:03,399 --> 01:29:04,767 I can't, you know that. 1132 01:29:05,667 --> 01:29:07,332 Me, why? 1133 01:29:07,366 --> 01:29:08,901 I can't control her. 1134 01:29:08,933 --> 01:29:11,033 She's mental, it's nothing to do with me. 1135 01:29:11,066 --> 01:29:13,966 They weren't impressed by your bullshit, Rory. 1136 01:29:14,000 --> 01:29:15,933 It wasn't necessary. 1137 01:29:15,966 --> 01:29:18,432 You're getting wound up about nothing, this'll be fine. 1138 01:29:18,466 --> 01:29:21,000 I'll follow up with them next week, relax. 1139 01:29:21,033 --> 01:29:21,966 When you set out, 1140 01:29:22,000 --> 01:29:23,734 they said they just want to work with me. 1141 01:29:24,767 --> 01:29:25,667 Well of course they want to work with you, 1142 01:29:25,700 --> 01:29:27,100 it's your account, I'll take a backseat. 1143 01:29:27,133 --> 01:29:29,634 No no no no no no, you're off this, mate. 1144 01:29:29,667 --> 01:29:31,566 You got nothing to do with this deal. 1145 01:29:36,499 --> 01:29:37,399 Well, no offense, 1146 01:29:37,432 --> 01:29:38,267 but there wouldn't be a deal without me. 1147 01:29:38,299 --> 01:29:40,499 You were gonna sit on it for a year. 1148 01:29:40,533 --> 01:29:41,566 Oh yeah? 1149 01:29:41,600 --> 01:29:42,966 Yeah, and the way you were structuring your shit. 1150 01:29:43,000 --> 01:29:43,933 All right, all right, 1151 01:29:43,966 --> 01:29:45,066 you do things your way, I'll do things my way. 1152 01:29:45,100 --> 01:29:46,100 Can we just talk about this in the office on Monday? 1153 01:29:46,133 --> 01:29:48,734 You're angry because Allison fucked things up. 1154 01:29:48,767 --> 01:29:51,734 I'm not angry, I'm not angry, but I am going home. 1155 01:29:58,066 --> 01:29:58,933 You're serious? 1156 01:30:02,834 --> 01:30:04,432 I'll see you Monday. 1157 01:30:12,667 --> 01:30:13,801 Big night then? 1158 01:30:15,000 --> 01:30:15,866 No, not really. 1159 01:30:17,432 --> 01:30:18,700 Just been working too hard. 1160 01:30:20,966 --> 01:30:22,533 What line of work you in? 1161 01:30:32,933 --> 01:30:34,332 I pretend I'm rich. 1162 01:30:37,533 --> 01:30:38,600 Why do you pretend? 1163 01:30:40,767 --> 01:30:42,634 I don't know. 1164 01:30:46,033 --> 01:30:46,900 Sorry. 1165 01:30:48,567 --> 01:30:49,432 It is. 1166 01:30:52,600 --> 01:30:54,299 I had a million dollars once. 1167 01:30:56,366 --> 01:30:57,233 I was living in New York City. 1168 01:30:57,267 --> 01:30:59,299 I had one million dollars in the bank. 1169 01:31:03,100 --> 01:31:04,499 I thought it'd just keep coming. 1170 01:31:05,734 --> 01:31:07,767 I thought that was it, I was rich for the rest of my life. 1171 01:31:07,801 --> 01:31:08,667 And then, 1172 01:31:09,933 --> 01:31:11,933 over time it just, it went. 1173 01:31:16,900 --> 01:31:18,000 Now I have nothing. 1174 01:31:22,033 --> 01:31:23,667 You have kids? 1175 01:31:23,700 --> 01:31:24,866 Yeah I do, two. 1176 01:31:25,966 --> 01:31:27,667 What are you going on about then? 1177 01:31:27,700 --> 01:31:28,332 That's all that matters. 1178 01:31:28,366 --> 01:31:30,500 Everything else is nonsense. 1179 01:31:30,534 --> 01:31:31,833 It's the only reason we're put on this Earth, 1180 01:31:31,866 --> 01:31:33,800 well, that and football. 1181 01:31:34,833 --> 01:31:35,700 Yep. 1182 01:31:37,833 --> 01:31:39,466 You a good dad? 1183 01:31:39,500 --> 01:31:41,267 Yeah, I'm the best. 1184 01:31:42,033 --> 01:31:42,833 I keep a roof over their head, 1185 01:31:42,866 --> 01:31:43,900 I give them the best of everything, 1186 01:31:43,933 --> 01:31:46,033 and I've never laid a hand on them, never would. 1187 01:31:47,399 --> 01:31:48,299 That's the bare minimum mate, 1188 01:31:48,332 --> 01:31:51,332 don't pat yourself on the back for that. 1189 01:31:51,366 --> 01:31:53,366 Well that's more than I ever fucking had. 1190 01:31:53,399 --> 01:31:54,299 We have to give our kids 1191 01:31:54,332 --> 01:31:56,332 more than we had, that's it, that's life. 1192 01:31:57,567 --> 01:32:00,567 Sort yourself out mate, get a job. 1193 01:32:00,600 --> 01:32:03,066 Make a wage, you'll be all right. 1194 01:32:03,100 --> 01:32:05,766 I want more than that, thanks. 1195 01:32:05,800 --> 01:32:08,399 What do you want then, mate? 1196 01:32:18,500 --> 01:32:20,500 I don't actually know. 1197 01:32:23,000 --> 01:32:24,066 I don't know. 1198 01:32:27,634 --> 01:32:29,433 I don't fucking know. 1199 01:32:41,000 --> 01:32:42,634 What are you doing? 1200 01:32:43,667 --> 01:32:44,866 Well you just told me that you're broke, 1201 01:32:44,900 --> 01:32:46,066 and that you're a liar. 1202 01:32:46,100 --> 01:32:47,900 Do you really have the rest of the money for this fare? 1203 01:32:47,933 --> 01:32:48,766 Not on me, I said that. 1204 01:32:48,800 --> 01:32:50,766 But at the house I do. 1205 01:32:50,800 --> 01:32:52,399 I'll have to let you off. 1206 01:32:52,433 --> 01:32:54,000 Are you fucking joking? 1207 01:32:54,033 --> 01:32:56,100 I won't take you any further, mate. 1208 01:32:56,133 --> 01:32:58,534 Sorry, don't trust ya, you can walk. 1209 01:32:59,766 --> 01:33:01,033 Mate, I'm miles from my house. 1210 01:33:01,066 --> 01:33:02,900 I can't fucking walk. 1211 01:33:06,933 --> 01:33:08,667 Get out of my car. 1212 01:33:13,667 --> 01:33:14,534 Fuck. 1213 01:33:45,133 --> 01:33:46,000 Fuck. 1214 01:36:33,699 --> 01:36:34,566 Fuck! 1215 01:38:33,833 --> 01:38:34,766 Samantha? 1216 01:38:43,432 --> 01:38:44,300 Sam? 1217 01:38:45,666 --> 01:38:46,666 Mom? 1218 01:38:48,499 --> 01:38:49,833 Benjamin? 1219 01:38:49,866 --> 01:38:50,866 Mom? 1220 01:39:05,067 --> 01:39:07,067 Oh my God, Beanie. 1221 01:39:07,101 --> 01:39:08,933 What happened, are you okay? 1222 01:39:10,699 --> 01:39:12,300 Ben, where's your sister? 1223 01:39:13,101 --> 01:39:15,499 I don't know, she had a party, I stayed in here. 1224 01:39:15,533 --> 01:39:16,900 Jesus Christ. 1225 01:39:16,933 --> 01:39:18,833 Jesus fucking Christ. 1226 01:39:18,866 --> 01:39:20,800 I'm so sorry, sweetheart. 1227 01:39:20,833 --> 01:39:21,699 So sorry. 1228 01:39:23,034 --> 01:39:23,933 Mom? 1229 01:39:23,966 --> 01:39:24,633 What? 1230 01:39:24,666 --> 01:39:26,366 I've gotta show you something. 1231 01:40:37,633 --> 01:40:41,866 Mom? 1232 01:40:41,900 --> 01:40:42,766 Mom? 1233 01:40:46,599 --> 01:40:47,466 Mom! 1234 01:42:17,633 --> 01:42:18,867 Let's make breakfast. 1235 01:42:20,533 --> 01:42:21,399 Yeah. 1236 01:42:26,101 --> 01:42:27,934 Yeah, okay, we can make this work. 1237 01:42:29,533 --> 01:42:30,599 You want to put on a tea? 1238 01:42:30,633 --> 01:42:31,466 I'll do the rest. 1239 01:42:31,499 --> 01:42:32,533 Okay. 1240 01:42:32,566 --> 01:42:33,432 Okay. 1241 01:43:22,867 --> 01:43:23,733 Al? 1242 01:43:26,499 --> 01:43:28,733 Will you come in here and talk to me a minute? 1243 01:43:32,100 --> 01:43:33,466 Anything you have to say to me 1244 01:43:33,499 --> 01:43:35,366 you can say in front of my children. 1245 01:43:41,399 --> 01:43:43,466 I was thinking that you were right, 1246 01:43:43,499 --> 01:43:47,666 and maybe living out here isn't such a good idea. 1247 01:43:47,699 --> 01:43:49,599 We should get a flat in London, 1248 01:43:50,901 --> 01:43:53,399 while I'm putting my own company together. 1249 01:43:53,432 --> 01:43:56,034 Teaming up with Arthur's been holding me back, 1250 01:43:56,066 --> 01:43:57,633 and I've got some really good leads, 1251 01:43:57,666 --> 01:43:59,733 and if I have a place in town, if we're in town, 1252 01:43:59,767 --> 01:44:01,834 and I can be home more, I could work more. 1253 01:44:10,967 --> 01:44:11,834 Rory, 1254 01:44:14,066 --> 01:44:14,934 stop. 1255 01:44:22,001 --> 01:44:22,867 I'm sorry. 1256 01:45:53,508 --> 01:45:56,547 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 84536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.