Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:02,039
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:01:30,084 --> 00:01:31,616
Arthur Davis please.
3
00:01:31,649 --> 00:01:32,582
Who shall I say is calling?
4
00:01:32,616 --> 00:01:34,582
- Rory O'Hara.
- One moment.
5
00:01:39,383 --> 00:01:42,051
About fucking time!
6
00:01:43,051 --> 00:01:44,749
Hello, you old bastard.
7
00:01:44,783 --> 00:01:48,316
Hello, and how
are you, dear boy?
8
00:02:24,649 --> 00:02:26,849
Good morning, my darling.
9
00:02:29,984 --> 00:02:30,984
Thank you.
10
00:03:14,616 --> 00:03:16,549
All right, all right.
11
00:03:30,183 --> 00:03:31,250
Good morning.
12
00:03:39,783 --> 00:03:40,616
There you go.
13
00:03:40,649 --> 00:03:41,850
Thanks, Rory.
14
00:03:41,884 --> 00:03:42,950
Thanks Dad.
15
00:03:51,917 --> 00:03:53,984
You're disgusting.
16
00:03:57,116 --> 00:03:57,984
Knock it off.
17
00:04:09,817 --> 00:04:10,749
Have a good day, bub.
18
00:04:10,784 --> 00:04:11,950
See you later, Dad.
19
00:04:11,984 --> 00:04:13,616
Later shit-for-brains.
20
00:04:26,116 --> 00:04:28,017
Yesterday, President
Reagan announced
21
00:04:28,050 --> 00:04:29,582
that effective May 19th,
22
00:04:29,616 --> 00:04:31,083
quotas would be set on imports
23
00:04:31,116 --> 00:04:32,984
of chocolate,
apples, pear juice,
24
00:04:33,017 --> 00:04:34,616
and lower priced white wine,
25
00:04:34,649 --> 00:04:37,017
coming from members of
the European community.
26
00:04:37,050 --> 00:04:39,716
The US consumer will
no immediate.
27
00:05:25,784 --> 00:05:28,616
Bill, I know you'll figure
this out for me, thank you.
28
00:05:28,649 --> 00:05:29,316
Bye.
29
00:05:30,649 --> 00:05:31,717
Hi Margie.
30
00:05:31,750 --> 00:05:33,950
Hi Al, here's rent for me.
31
00:05:33,984 --> 00:05:34,917
I'm sorry it's a bit late.
32
00:05:34,950 --> 00:05:37,649
No problem, I told Joe
you'd be a little late.
33
00:05:39,083 --> 00:05:41,016
You also owe me directly
for two lessons,
34
00:05:41,050 --> 00:05:42,016
three after today.
35
00:05:43,183 --> 00:05:45,984
I have cash for the days
that I owe you already.
36
00:05:46,016 --> 00:05:46,884
That's fine.
37
00:05:52,682 --> 00:05:53,784
Watch your hands.
38
00:05:53,817 --> 00:05:56,683
Remember, your spine into
his spine, think forward.
39
00:05:57,950 --> 00:05:59,784
Keep going!
40
00:05:59,817 --> 00:06:02,884
Halt, halt, halt.
41
00:06:04,350 --> 00:06:07,316
Get your reins,
yeah yeah, walk on.
42
00:06:07,350 --> 00:06:08,216
Walk on.
43
00:06:11,850 --> 00:06:13,582
Get through that wall now,
look where you're going.
44
00:06:13,616 --> 00:06:14,283
Good.
45
00:06:15,950 --> 00:06:16,817
Better.
46
00:06:18,784 --> 00:06:20,817
Now what's your leg doing?
47
00:06:22,150 --> 00:06:25,250
Is it, is it squeezy?
48
00:06:28,717 --> 00:06:30,250
Beautiful.
49
00:06:44,316 --> 00:06:45,183
Yes!
50
00:06:50,250 --> 00:06:51,582
Yes!
51
00:06:51,616 --> 00:06:53,283
Nine-nine, next
goal wins old man.
52
00:06:54,183 --> 00:06:55,650
Old man.
53
00:06:55,683 --> 00:06:56,683
Yeah.
54
00:07:04,383 --> 00:07:07,316
Yes, champion of the house!
55
00:07:09,050 --> 00:07:10,582
10-nine.
56
00:07:10,617 --> 00:07:11,283
10-nine.
57
00:07:19,683 --> 00:07:20,916
staying for dinner?
58
00:07:20,949 --> 00:07:23,083
No thanks, I gotta get home.
59
00:07:24,916 --> 00:07:25,750
- Later.
- Later.
60
00:07:25,784 --> 00:07:26,650
Hi.
61
00:07:28,350 --> 00:07:30,016
Dad cheated.
62
00:07:30,050 --> 00:07:31,283
I didn't.
63
00:07:31,316 --> 00:07:32,183
I didn't.
64
00:08:31,216 --> 00:08:32,283
What is it?
65
00:08:34,849 --> 00:08:36,183
I think we need to move.
66
00:08:41,150 --> 00:08:42,283
There's an opportunity.
67
00:08:46,717 --> 00:08:47,583
Where?
68
00:08:49,183 --> 00:08:50,784
London.
69
00:08:50,816 --> 00:08:51,816
Go fuck yourself.
70
00:08:53,983 --> 00:08:55,816
Things are drying
up here, for me.
71
00:08:56,949 --> 00:08:57,916
What are you talking about?
72
00:08:57,949 --> 00:08:58,784
I thought things were great.
73
00:08:58,816 --> 00:09:00,216
Mm-mm, I'm running
out of options.
74
00:09:01,983 --> 00:09:03,250
But money's fine, right?
75
00:09:03,283 --> 00:09:04,916
Yeah.
76
00:09:04,949 --> 00:09:06,150
Right?
77
00:09:06,183 --> 00:09:07,050
Yeah.
78
00:09:08,316 --> 00:09:09,250
So?
79
00:09:09,283 --> 00:09:11,283
- Won't be soon.
- How soon?
80
00:09:12,949 --> 00:09:14,650
It's not your concern,
because I'll take care of it.
81
00:09:14,683 --> 00:09:16,583
It is my concern when you
wake me up in the morning
82
00:09:16,617 --> 00:09:17,983
and you tell me we need to move.
83
00:09:18,016 --> 00:09:21,016
I didn't say that, I said,
there's an opportunity.
84
00:09:21,050 --> 00:09:23,150
Arthur Davis has been in touch.
85
00:09:23,183 --> 00:09:26,016
He wants me to head up a
new division of his company.
86
00:09:26,050 --> 00:09:27,683
You want to go back to Arthur?
87
00:09:27,717 --> 00:09:29,183
It's not going back to Arthur.
88
00:09:29,216 --> 00:09:31,983
It's me, having my own
company, backed by Arthur.
89
00:09:32,016 --> 00:09:35,650
Look, London is
about to be booming.
90
00:09:36,883 --> 00:09:39,150
Regulations are changed,
the culture's changed.
91
00:09:40,883 --> 00:09:43,250
This is a chance to make
some real money again.
92
00:09:44,983 --> 00:09:47,183
We do this, it
changes everything.
93
00:09:47,216 --> 00:09:48,883
Stop, Rory I don't
want to change
94
00:09:48,916 --> 00:09:49,650
- everything.
- We'll build you
95
00:09:49,683 --> 00:09:50,650
- your own stables.
- Stop trying
96
00:09:50,683 --> 00:09:51,484
to sell me on it.
97
00:09:51,518 --> 00:09:52,617
I wouldn't have
to sell you on it,
98
00:09:52,650 --> 00:09:55,749
if you had some vision,
you're so fucking risk-averse.
99
00:09:58,949 --> 00:10:01,016
You shouldn't be working
100
00:10:01,050 --> 00:10:02,183
for someone else.
101
00:10:03,250 --> 00:10:04,116
Hmm?
102
00:10:05,749 --> 00:10:07,583
Be your own boss.
103
00:10:07,617 --> 00:10:08,783
Build your own place.
104
00:10:10,350 --> 00:10:11,683
Own your own horses.
105
00:10:13,016 --> 00:10:14,116
This'll be our fourth move
106
00:10:14,150 --> 00:10:16,016
- in 10 years.
- Don't look backwards,
107
00:10:16,050 --> 00:10:18,050
look forwards, this
is a fresh start.
108
00:10:18,083 --> 00:10:19,250
This was our fresh start.
109
00:10:19,283 --> 00:10:21,150
This was our permanent
move, remember?
110
00:10:21,183 --> 00:10:23,849
Well, things don't always
work out as planned.
111
00:10:23,883 --> 00:10:25,916
Things never work
out the way you plan.
112
00:10:27,617 --> 00:10:30,083
I moved back here for you,
to be near your family.
113
00:10:32,150 --> 00:10:33,550
It's not working for me.
114
00:10:37,283 --> 00:10:38,783
I don't know what else to say.
115
00:10:41,816 --> 00:10:43,816
For fuck's sake, Rory.
116
00:11:43,617 --> 00:11:44,250
Oh oh.
117
00:11:48,983 --> 00:11:50,016
Come on.
118
00:11:50,050 --> 00:11:51,617
Come on baby.
119
00:11:57,617 --> 00:11:58,283
All right.
120
00:12:39,749 --> 00:12:41,716
Something doesn't
feel right, Mom.
121
00:12:41,749 --> 00:12:45,050
Oh please, it's exciting.
122
00:12:45,083 --> 00:12:46,983
Most people never
get to live overseas,
123
00:12:47,016 --> 00:12:49,816
so just go with it okay,
don't worry so much.
124
00:12:49,849 --> 00:12:51,816
If I don't worry, nobody will.
125
00:12:52,749 --> 00:12:53,451
It's not your job to worry,
126
00:12:53,484 --> 00:12:54,418
you leave that to your husband.
127
00:12:54,451 --> 00:12:57,284
It scares me that you
actually think that.
128
00:12:57,317 --> 00:12:59,883
Why give yourself the
added stress, huh?
129
00:13:00,783 --> 00:13:02,582
You know it's taking
a toll on your face.
130
00:13:02,616 --> 00:13:03,849
No it is, you're too young...
131
00:13:03,883 --> 00:13:05,150
Okay Mom, thanks.
132
00:13:07,183 --> 00:13:08,216
You always try to make things
133
00:13:08,251 --> 00:13:09,682
more complicated than the are.
134
00:13:09,716 --> 00:13:11,549
I'm not the difficult one here.
135
00:13:12,883 --> 00:13:13,883
I know you're not.
136
00:13:15,351 --> 00:13:17,216
I'm just saying that
these are his decisions,
137
00:13:17,251 --> 00:13:19,716
and you just accept that,
and you will feel better.
138
00:13:19,749 --> 00:13:21,150
That's all I'm saying.
139
00:13:22,816 --> 00:13:23,749
Well it does worry me
140
00:13:23,783 --> 00:13:25,749
that he doesn't have
any family over there.
141
00:13:25,783 --> 00:13:26,451
It's not his fault.
142
00:13:26,484 --> 00:13:27,317
I'm not saying it's his fault,
143
00:13:27,351 --> 00:13:28,883
I'm just saying he
doesn't have any...
144
00:13:28,916 --> 00:13:29,749
It sounds like you are.
145
00:13:29,783 --> 00:13:30,916
People, I'm not, I'm just.
146
00:13:40,783 --> 00:13:41,816
I can't believe it.
147
00:13:42,816 --> 00:13:43,649
What?
148
00:13:43,682 --> 00:13:44,549
I actually might miss you.
149
00:13:50,949 --> 00:13:51,716
Of course you will baby,
150
00:13:51,749 --> 00:13:53,549
I'm your mama and
I'm a good time.
151
00:13:55,849 --> 00:13:56,716
Yeah.
152
00:14:43,916 --> 00:14:45,351
How about this?
153
00:14:45,384 --> 00:14:47,116
How about this?
154
00:14:47,151 --> 00:14:48,016
Hello.
155
00:14:49,284 --> 00:14:50,682
Love you so.
156
00:14:50,716 --> 00:14:53,816
Did you miss me, I missed you.
157
00:14:53,849 --> 00:14:54,816
How about this?
158
00:14:54,849 --> 00:14:55,949
Hi ya.
159
00:14:55,983 --> 00:14:56,883
How are you?
160
00:14:56,916 --> 00:14:57,883
I'm okay.
161
00:14:57,916 --> 00:14:59,783
Oh, excuse me please?
162
00:15:00,682 --> 00:15:02,251
Take a photo of
me and the family.
163
00:15:02,284 --> 00:15:03,116
Not a problem at all.
164
00:15:03,151 --> 00:15:03,983
It's that one there.
165
00:15:04,016 --> 00:15:04,916
Excellent.
166
00:15:07,883 --> 00:15:08,816
For smiles.
167
00:15:08,849 --> 00:15:10,916
That's lovely.
168
00:15:12,184 --> 00:15:13,016
- Fantastic.
- Thank you.
169
00:15:13,050 --> 00:15:14,616
Oh wait, Sam, Sam!
170
00:15:14,649 --> 00:15:15,317
Sam.
171
00:15:15,351 --> 00:15:16,916
You're missing the photograph.
172
00:15:18,616 --> 00:15:19,251
One more?
173
00:15:19,284 --> 00:15:20,116
Okay.
174
00:15:20,151 --> 00:15:21,016
Are you jet-lagged?
175
00:15:21,050 --> 00:15:22,716
A little bit, yeah.
176
00:15:22,749 --> 00:15:24,284
That's fine.
177
00:15:25,184 --> 00:15:26,117
Thank you very much.
178
00:15:26,151 --> 00:15:28,582
It needs work but it's
incredible isn't it?
179
00:15:29,251 --> 00:15:31,016
I paid the rent for the year,
180
00:15:31,050 --> 00:15:32,883
with the option to buy.
181
00:15:32,916 --> 00:15:36,983
Hey, these floorboards
were laid in the 1700's,
182
00:15:37,016 --> 00:15:38,317
when the place was remodeled.
183
00:15:38,351 --> 00:15:40,783
Still in perfect condition.
184
00:15:40,816 --> 00:15:42,217
Look at this,
Bean, look at this.
185
00:15:42,251 --> 00:15:45,050
This table, Elizabethan style,
186
00:15:45,083 --> 00:15:47,949
well over a hundred years old.
187
00:15:47,983 --> 00:15:49,949
And this is a good story,
the estate agent told me,
188
00:15:49,983 --> 00:15:51,616
it's always offered
to the person
189
00:15:51,649 --> 00:15:52,716
whoever takes over the lease,
190
00:15:52,749 --> 00:15:54,883
because it's so bloody big,
191
00:15:54,916 --> 00:15:57,217
it doesn't fit in most houses.
192
00:15:57,251 --> 00:15:58,816
This is beautiful.
193
00:15:58,849 --> 00:16:00,883
They don't make things
like this anymore.
194
00:16:01,849 --> 00:16:03,749
Yes Sam, that's all for you.
195
00:16:03,783 --> 00:16:04,616
Oh my God.
196
00:16:04,649 --> 00:16:05,284
Oh my God.
197
00:16:05,317 --> 00:16:06,151
Boring.
198
00:16:06,184 --> 00:16:07,582
Oh my God.
199
00:16:07,616 --> 00:16:08,284
Beg, beg, Sam.
200
00:16:12,084 --> 00:16:12,949
Secret door.
201
00:16:14,217 --> 00:16:17,649
Oh, Led Zeppelin, Led
Zeppelin stayed here
202
00:16:17,682 --> 00:16:20,151
while they were recording
one of their albums.
203
00:16:33,217 --> 00:16:35,582
Wait wait wait, you
haven't seen the best bit.
204
00:16:37,251 --> 00:16:38,616
Your own football pitch.
205
00:16:39,616 --> 00:16:40,284
Oh my God!
206
00:16:57,816 --> 00:17:00,616
I started planning
with the contractors.
207
00:17:00,649 --> 00:17:03,949
We're building a
six-stall stables,
208
00:17:03,983 --> 00:17:06,783
and an outdoor
school, right there.
209
00:17:07,883 --> 00:17:10,916
Everything here on the
property is perfect.
210
00:17:10,949 --> 00:17:12,582
Al, it's what we always wanted.
211
00:17:13,716 --> 00:17:15,051
What's the rent?
212
00:17:15,084 --> 00:17:16,983
Less than you think.
213
00:17:17,017 --> 00:17:18,051
Rory, it's too big.
214
00:17:18,084 --> 00:17:20,849
Well, we'll close the
doors on the empty rooms.
215
00:17:20,883 --> 00:17:22,051
We'll fill them eventually.
216
00:17:22,084 --> 00:17:23,251
We'll fill them with us.
217
00:17:24,350 --> 00:17:25,749
You'll love it.
218
00:18:03,517 --> 00:18:05,883
We'll go for lunch, and see
if there's any common ground.
219
00:18:05,916 --> 00:18:09,716
Look, you'll be the last
person I call every evening.
220
00:18:09,749 --> 00:18:12,916
I expect to be the first
person you call every morning.
221
00:18:12,950 --> 00:18:14,883
All right, love to Dorothy.
222
00:18:14,916 --> 00:18:15,783
Bye.
223
00:18:16,816 --> 00:18:19,017
I trained you well, Rory.
224
00:18:19,051 --> 00:18:20,283
Anything I've learned
that's worthwhile
225
00:18:20,316 --> 00:18:22,716
certainly didn't come from you.
226
00:18:22,749 --> 00:18:23,749
Who was that?
227
00:18:23,783 --> 00:18:24,649
Ed Taylor.
228
00:18:25,682 --> 00:18:26,783
Speaking to him directly?
229
00:18:26,816 --> 00:18:27,649
Of course.
230
00:18:27,682 --> 00:18:28,350
He loves me.
231
00:18:28,383 --> 00:18:31,883
Impressive, any other updates?
232
00:18:31,916 --> 00:18:33,250
Plenty.
233
00:18:33,283 --> 00:18:34,151
Chop chop.
234
00:18:37,816 --> 00:18:39,883
The prodigal son of
a bitch returns, eh?
235
00:18:39,916 --> 00:18:42,816
Oh my god, when
did you get so old?
236
00:18:43,883 --> 00:18:44,716
Come here.
237
00:18:44,749 --> 00:18:48,984
10 years.
238
00:18:49,017 --> 00:18:51,616
God, you took to America
well, didn't you?
239
00:18:51,649 --> 00:18:53,051
It's really good to see you.
240
00:18:53,084 --> 00:18:53,883
We'll catch up, probably soon.
241
00:18:53,917 --> 00:18:55,316
Yeah yeah yeah, when
you've got time.
242
00:18:55,350 --> 00:18:57,051
Hey hey I'll take my
two weeks and a season
243
00:18:57,084 --> 00:18:58,582
at your fish.
244
00:18:58,616 --> 00:18:59,316
Don't worry,
245
00:18:59,350 --> 00:19:00,917
this could be described al ego.
246
00:19:02,716 --> 00:19:05,783
They want to vilify
deregulation and privatization,
247
00:19:05,816 --> 00:19:07,984
but it's gonna show
the ordinary person
248
00:19:08,017 --> 00:19:09,984
how to expect more,
how to want more,
249
00:19:10,017 --> 00:19:12,582
how to be their own boss.
250
00:19:12,616 --> 00:19:16,316
In America, everyone believes
they can be anything.
251
00:19:16,350 --> 00:19:18,283
Here, you're supposed to settle
252
00:19:18,316 --> 00:19:19,716
for the station
you're born into.
253
00:19:19,749 --> 00:19:21,917
This country needs to
move with the times.
254
00:19:21,950 --> 00:19:25,084
And that is why
we've brought him in.
255
00:19:25,117 --> 00:19:27,884
Ruthless vision for the future.
256
00:19:27,917 --> 00:19:29,084
I'm sorry I went off on one.
257
00:19:29,117 --> 00:19:30,216
Not at all, Rory.
258
00:19:30,250 --> 00:19:31,849
You're in good company for it.
259
00:19:33,849 --> 00:19:35,749
The gentlemen has
taken care of it.
260
00:19:37,350 --> 00:19:38,616
Thank you.
261
00:19:38,649 --> 00:19:39,350
Thank you.
262
00:19:39,383 --> 00:19:41,950
Rory, you cheeky fucker.
263
00:20:44,716 --> 00:20:47,150
And she was like, it's
not a hawk, it's a howk.
264
00:20:48,817 --> 00:20:49,649
Literally.
265
00:20:49,682 --> 00:20:50,316
What is her name?
266
00:20:50,350 --> 00:20:51,316
Missus Jenkins.
267
00:20:51,350 --> 00:20:53,083
Well that's bullshit,
I'm gonna go down there
268
00:20:53,116 --> 00:20:54,250
- with you tomorrow morning.
- Don't be stupid woman,
269
00:20:54,283 --> 00:20:56,216
Sam can take care of herself.
270
00:20:56,250 --> 00:20:58,017
Yeah, I can handle it, Mom.
271
00:20:58,051 --> 00:20:59,984
Well, she can't speak
to you like that.
272
00:21:00,017 --> 00:21:00,850
Apparently she can.
273
00:21:00,884 --> 00:21:02,083
How's your school?
274
00:21:02,116 --> 00:21:03,083
You like it?
275
00:21:03,116 --> 00:21:04,682
Yeah, it's fine I guess.
276
00:21:04,716 --> 00:21:05,749
Best school around.
277
00:21:07,083 --> 00:21:09,682
A place I'd have dreamed
of going to at your age.
278
00:21:09,716 --> 00:21:10,784
I had to work very
hard to get you in,
279
00:21:10,817 --> 00:21:12,216
you're very lucky to be there.
280
00:21:13,784 --> 00:21:15,316
Yeah, it's great, all of it.
281
00:21:16,817 --> 00:21:18,817
I'm full, may I
please be excused?
282
00:21:18,850 --> 00:21:20,850
- Of course.
- Thank you.
283
00:21:22,917 --> 00:21:25,116
A little bit more?
284
00:21:56,817 --> 00:21:57,682
Hey?
285
00:22:06,884 --> 00:22:07,750
Hey, hey.
286
00:22:09,750 --> 00:22:10,616
Good boy.
287
00:22:19,649 --> 00:22:21,250
It's good to see you.
288
00:22:28,917 --> 00:22:31,950
Hey, could you take
a break please?
289
00:22:31,984 --> 00:22:33,283
You're distracting him.
290
00:22:33,316 --> 00:22:34,717
No no no no no.
291
00:22:34,750 --> 00:22:35,616
Go on.
292
00:22:43,316 --> 00:22:44,183
Thank you.
293
00:22:51,784 --> 00:22:52,649
Hey.
294
00:22:53,383 --> 00:22:54,250
Hi.
295
00:22:59,850 --> 00:23:00,850
Gorgeous animal.
296
00:23:04,016 --> 00:23:05,216
How is he?
297
00:23:05,250 --> 00:23:06,616
Fair.
298
00:23:06,649 --> 00:23:08,050
Yeah, he's fine,
he's a bit jumpy,
299
00:23:08,083 --> 00:23:09,750
but he just needs to run it off.
300
00:23:15,750 --> 00:23:17,784
Not so bad all this, is it?
301
00:23:17,817 --> 00:23:19,050
No, it's not so bad.
302
00:23:19,083 --> 00:23:20,116
Pardon?
303
00:23:20,150 --> 00:23:21,850
No, it isn't.
304
00:23:26,350 --> 00:23:28,582
I can't wait to show
you off, tonight.
305
00:24:05,884 --> 00:24:07,050
- Yeah.
- Yeah.
306
00:24:08,016 --> 00:24:12,316
Okay.
307
00:24:19,250 --> 00:24:20,183
God, God.
308
00:24:21,650 --> 00:24:22,316
Honey?
309
00:25:42,316 --> 00:25:43,518
This is Mister Donald Barker,
310
00:25:43,550 --> 00:25:46,949
this is Mister and Missus Rory
O'Hara just in from America.
311
00:25:46,983 --> 00:25:48,683
Rory, you're the man
of the hour, sir.
312
00:25:48,717 --> 00:25:49,883
Nice to finally meet you.
313
00:25:49,916 --> 00:25:50,949
Likewise Donald, likewise.
314
00:25:50,983 --> 00:25:53,250
My name is Allison, that
might have been confusing.
315
00:25:53,283 --> 00:25:55,050
Absolutely ravishing Allison,
it's lovely to meet you.
316
00:25:55,083 --> 00:25:57,183
You too, ravishing that is.
317
00:25:58,750 --> 00:25:59,583
So you're back here full time.
318
00:25:59,617 --> 00:26:00,650
Oh yes.
319
00:26:00,683 --> 00:26:02,583
I mean we'll always keep
our penthouse in New York.
320
00:26:02,617 --> 00:26:05,050
We've just bought a
beautiful farm, in Surrey,
321
00:26:05,083 --> 00:26:08,116
and we're thinking of a
pier de tare in Mayfair.
322
00:26:08,150 --> 00:26:10,016
You might ,
he's my estate agent,
323
00:26:10,050 --> 00:26:10,949
and he's brilliant.
324
00:26:10,983 --> 00:26:11,783
He will get you to
the head of the queue
325
00:26:11,816 --> 00:26:13,350
for the best
properties available.
326
00:26:13,383 --> 00:26:15,016
Honestly, that
would be fantastic.
327
00:26:15,050 --> 00:26:16,683
Really, thank you.
328
00:26:16,717 --> 00:26:17,383
So what did you do in America
329
00:26:17,417 --> 00:26:18,650
to make you so legendary here?
330
00:26:18,683 --> 00:26:19,750
Hardly legendary.
331
00:26:19,783 --> 00:26:20,750
Come on.
332
00:26:20,783 --> 00:26:24,583
Well I was with Salomon
trading oil till '79,
333
00:26:24,617 --> 00:26:26,749
and I got sick of
working for other people.
334
00:26:26,783 --> 00:26:28,183
I saw an opportunity.
335
00:26:31,650 --> 00:26:33,350
Patricia, my darling,
336
00:26:33,383 --> 00:29:34,037
might I just borrow the
lovely Allison for a moment?
337
00:29:34,091 --> 00:29:36,191
Certainly darling,
handle gently.
338
00:29:42,000 --> 00:29:45,733
The people we're just about
to meet, are unbearable.
339
00:29:45,766 --> 00:29:48,433
Patricia said we have
to invite everybody,
340
00:29:48,467 --> 00:29:49,533
or there will be talk.
341
00:29:49,566 --> 00:29:51,933
I don't give a damn, and
I wish she didn't either.
342
00:29:51,966 --> 00:29:54,433
If she didn't give a damn,
she wouldn't be here.
343
00:29:54,467 --> 00:29:55,866
That is true.
344
00:29:55,900 --> 00:29:58,833
We take the good with
the bad when we marry.
345
00:29:58,866 --> 00:30:00,866
Although I think
that's all changing.
346
00:30:00,900 --> 00:30:03,433
People seem to want
everything from their
347
00:30:03,466 --> 00:30:04,300
husbands and wives,
348
00:30:04,333 --> 00:30:07,066
and expect every
need to be fulfilled.
349
00:30:07,100 --> 00:30:09,599
Maybe that's why
there's so much divorce.
350
00:30:09,633 --> 00:30:11,466
Too much expectation.
351
00:30:11,499 --> 00:30:12,800
Well, I hope you're wrong.
352
00:30:12,833 --> 00:30:14,599
I think people
should want it all.
353
00:30:16,599 --> 00:30:17,566
Looking closer,
354
00:30:17,599 --> 00:30:20,666
you are young enough to
still be an idealist,
355
00:30:20,699 --> 00:30:21,800
but only just.
356
00:30:28,100 --> 00:30:29,766
You should probably go to bed.
357
00:30:31,566 --> 00:30:32,432
I'm not tired.
358
00:30:33,766 --> 00:30:36,400
Well, go get in your bed
and play with yourself.
359
00:30:37,432 --> 00:30:39,733
Just pretend to be sleeping
when they get back.
360
00:30:44,566 --> 00:30:45,599
Can I stay up here?
361
00:30:46,499 --> 00:30:47,566
This house scares me.
362
00:30:48,833 --> 00:30:50,666
Me too, very creepy
fuckin' place,
363
00:30:50,699 --> 00:30:52,666
but I need some privacy, okay?
364
00:30:54,466 --> 00:30:56,333
You're gonna need
privacy too one day,
365
00:30:56,367 --> 00:30:58,432
if you ever become
a real live boy.
366
00:31:00,633 --> 00:31:02,766
I'm worried you're returning
to your natural state
367
00:31:02,800 --> 00:31:04,800
of being a full-blown chimp.
368
00:31:06,466 --> 00:31:07,399
Shut up!
369
00:31:08,966 --> 00:31:10,333
Our mother is a liar Ben,
370
00:31:10,367 --> 00:31:12,333
haven't you figured
that out yet?
371
00:31:13,499 --> 00:31:15,367
You were born a monkey.
372
00:31:15,399 --> 00:31:16,833
She just doesn't
want to tell you.
373
00:31:16,866 --> 00:31:18,066
You're stupid.
374
00:31:20,633 --> 00:31:21,666
Get out.
375
00:31:22,833 --> 00:31:23,733
Go!
376
00:31:31,033 --> 00:31:31,900
Close the door.
377
00:32:07,599 --> 00:32:10,666
And I want to thank
my darling Patricia
378
00:32:11,633 --> 00:32:15,332
for making these such
memorable evenings.
379
00:32:16,566 --> 00:32:19,466
I also want to welcome home
380
00:32:19,499 --> 00:32:21,800
one of the most
talented men I know,
381
00:32:22,800 --> 00:32:23,766
Mister Rory O'Hara,
382
00:32:24,933 --> 00:32:28,800
who as a dangerously
ambitious young man,
383
00:32:28,833 --> 00:32:33,067
was my highest
earner in the pit,
384
00:32:33,101 --> 00:32:34,300
for many years,
385
00:32:35,134 --> 00:32:37,432
until he was tempted away
386
00:32:37,466 --> 00:32:39,866
by the American dream.
387
00:32:40,866 --> 00:32:42,566
It's true.
388
00:32:42,599 --> 00:32:47,599
Luckily for us, he got
tired chasing that dream,
389
00:32:48,499 --> 00:32:50,067
and wanted to come home.
390
00:32:51,766 --> 00:32:56,566
Rory called me about
six months ago,
391
00:32:56,599 --> 00:33:00,766
and asked if he could come
back in and work with us.
392
00:33:00,800 --> 00:33:02,800
He convinced me
that he was exactly
393
00:33:02,833 --> 00:33:07,833
the right blend of old
British, and new American,
394
00:33:10,566 --> 00:33:12,633
to take Davis Trading forward
into the.
395
00:33:34,067 --> 00:33:35,800
You've been quiet,
you were right.
396
00:33:35,833 --> 00:33:36,733
Well.
397
00:33:50,366 --> 00:33:52,833
What if I started
calling Patricia, Patty?
398
00:33:52,866 --> 00:33:53,733
Or Trish?
399
00:33:57,833 --> 00:33:59,666
God, the formality
makes me sick.
400
00:34:01,101 --> 00:34:03,566
Everything's easier in America.
401
00:34:03,599 --> 00:34:05,599
Why can't we just be American?
402
00:34:05,633 --> 00:34:07,067
All that Mister
and Missus nonsense
403
00:34:07,101 --> 00:34:08,866
is what I ran away from.
404
00:34:08,900 --> 00:34:11,666
Well, you're pretty
good at playing along.
405
00:34:12,533 --> 00:34:13,633
Am I?
406
00:34:13,666 --> 00:34:16,001
Well we kept the
penthouse in New York.
407
00:34:16,034 --> 00:34:19,432
The farm in Surrey, the
pier de tare in Mayfair.
408
00:34:20,432 --> 00:34:22,366
It's just small talk.
409
00:34:35,699 --> 00:34:36,566
Is it?
410
00:34:52,067 --> 00:34:53,833
I have to go into work.
411
00:34:53,866 --> 00:34:54,766
It's Saturday.
412
00:34:55,666 --> 00:35:00,666
I know, I'm sorry.
413
00:35:06,901 --> 00:35:09,901
Eh, I didn't think
I'd see you back here.
414
00:35:10,901 --> 00:35:13,101
Well you know America's tired.
415
00:35:13,134 --> 00:35:14,067
I needed a new challenge.
416
00:35:14,101 --> 00:35:15,366
Oh yeah yeah,
417
00:35:15,399 --> 00:35:16,499
well you know you're successful
418
00:35:16,533 --> 00:35:17,901
when you get tired of America.
419
00:35:20,800 --> 00:35:22,666
I'm happy.
420
00:35:22,699 --> 00:35:23,533
You aren't doing too badly,
421
00:35:23,566 --> 00:35:25,566
you've moved up
nicely at our office.
422
00:35:25,599 --> 00:35:27,001
It's been almost 20 years.
423
00:35:27,034 --> 00:35:28,067
Yeah 20 years.
424
00:35:29,766 --> 00:35:30,633
What are you working on?
425
00:35:30,666 --> 00:35:32,432
I'm just trying to
modify the company.
426
00:35:32,466 --> 00:35:33,466
See?
427
00:35:33,499 --> 00:35:34,533
Bringing in new business.
428
00:35:34,566 --> 00:35:37,432
Right, you're a better
man than me, thinking big.
429
00:35:37,466 --> 00:35:38,399
What about you, what
are you working?
430
00:35:38,432 --> 00:35:40,101
Norwegian fish farms.
431
00:35:40,133 --> 00:35:43,366
It's not bad, mostly
it's got potential.
432
00:35:43,399 --> 00:35:44,566
You make an offer yet?
433
00:35:44,599 --> 00:35:46,599
Well, I want to have
more in order first.
434
00:35:46,633 --> 00:35:49,934
It's not a huge profit up
front but, I don't know,
435
00:35:49,967 --> 00:35:52,101
it's got something,
you know what I mean?
436
00:35:52,133 --> 00:35:54,332
Yeah, now it's not, come on.
437
00:35:56,633 --> 00:35:57,533
Hey hey,
438
00:35:57,566 --> 00:36:00,399
what the fuck is your
problem, come on.
439
00:36:00,432 --> 00:36:01,299
No, no.
440
00:36:04,034 --> 00:36:05,533
Get up.
441
00:36:05,566 --> 00:36:08,499
Get up.
442
00:36:12,133 --> 00:36:13,901
Hey hey hey hey hey.
443
00:36:15,100 --> 00:36:15,967
Get on.
444
00:38:20,667 --> 00:38:21,499
The weather will continue to be
445
00:38:21,533 --> 00:38:23,934
a little wary
446
00:38:23,966 --> 00:38:26,966
although temperatures
should remain steady.
447
00:38:27,000 --> 00:38:29,767
Here's the Thompson
Twins, and "Hold me Now."
448
00:38:58,100 --> 00:38:59,267
I almost died lady.
449
00:38:59,299 --> 00:39:01,399
Let your brother take the
front, he's not feeling well.
450
00:39:01,432 --> 00:39:02,599
You know he gets carsick.
451
00:39:02,634 --> 00:39:03,533
Are you fucking kidding me?
452
00:39:03,566 --> 00:39:04,432
Sam.
453
00:39:18,801 --> 00:39:20,366
Hold on sweetie, I'll
write you a note.
454
00:39:20,399 --> 00:39:22,399
We're always late mom.
455
00:39:31,734 --> 00:39:34,399
Well I can deal with going
to the shitty school,
456
00:39:34,432 --> 00:39:35,966
but I can't deal with
being late every day.
457
00:39:36,000 --> 00:39:37,600
You won't be late every day.
458
00:39:37,634 --> 00:39:38,900
You will though.
459
00:39:38,933 --> 00:39:39,867
No I won't.
460
00:39:44,100 --> 00:39:46,033
I'm sorry, I know
this is hard for you.
461
00:39:48,734 --> 00:39:49,801
We'll figure it out.
462
00:39:50,734 --> 00:39:51,667
I know it's hard for you, too.
463
00:39:51,700 --> 00:39:52,834
It's not hard for me.
464
00:39:54,566 --> 00:39:55,432
Okay, Mom.
465
00:40:14,000 --> 00:40:15,600
Hello.
466
00:40:24,834 --> 00:40:25,700
Here now?
467
00:40:26,966 --> 00:40:27,834
Listening.
468
00:40:28,833 --> 00:40:30,833
Eshan Markham Industries.
469
00:40:30,866 --> 00:40:31,900
They're based out of Chicago.
470
00:40:31,933 --> 00:40:33,000
I know them well,
471
00:40:33,033 --> 00:40:34,801
did a lot with them on
natural gas in the Midwest.
472
00:40:34,833 --> 00:40:37,567
There's a good, strong shop,
good people, good vision.
473
00:40:40,933 --> 00:40:43,833
I think they're looking for
a London firm to merge with.
474
00:40:46,534 --> 00:40:48,634
I have 'em, I really have
'em in a very nice position,
475
00:40:48,667 --> 00:40:50,499
and I think you need to
listen to their offer.
476
00:40:50,534 --> 00:40:52,399
Why is that?
477
00:40:52,432 --> 00:40:53,801
Because I have a strong feeling
478
00:40:53,833 --> 00:40:55,667
you need to sell your company.
479
00:40:57,634 --> 00:40:59,801
And I thought you were
a commodities broker.
480
00:40:59,833 --> 00:41:01,100
Yeah, but I don't see markets,
481
00:41:01,133 --> 00:41:02,833
I see risk, reward, and money.
482
00:41:05,066 --> 00:41:05,933
Touche.
483
00:41:08,667 --> 00:41:11,000
A sale is a sale, an
opportunity is an opportunity.
484
00:41:11,033 --> 00:41:12,500
You taught me that.
485
00:41:12,534 --> 00:41:13,399
Did I?
486
00:41:14,866 --> 00:41:16,634
Okay, tell me more.
487
00:41:18,734 --> 00:41:20,933
The industry's been in a
downturn for almost a decade.
488
00:41:21,966 --> 00:41:22,800
By the end of the year,
489
00:41:22,833 --> 00:41:24,100
deregulation will
be in full effect,
490
00:41:24,133 --> 00:41:25,500
and London might
be the same again.
491
00:41:25,534 --> 00:41:27,033
And giant banks
and American firms
492
00:41:27,066 --> 00:41:28,600
will buy up all
your competitors,
493
00:41:28,634 --> 00:41:29,866
take the best bids from each,
494
00:41:29,900 --> 00:41:32,366
and make conglomerates you will
not be able to compete with.
495
00:41:32,399 --> 00:41:33,966
It'd be one thing if you
could offer them what,
496
00:41:34,000 --> 00:41:35,833
niche business, but you can't.
497
00:41:35,866 --> 00:41:38,332
You trade in agricultures
and energies.
498
00:41:39,366 --> 00:41:40,766
You don't have the
contracts the big boys want,
499
00:41:40,800 --> 00:41:41,833
so you'll be stuck
in the middle ground
500
00:41:41,866 --> 00:41:43,066
between specialist boutique,
501
00:41:43,100 --> 00:41:45,000
and well-capitalized
major player.
502
00:41:46,667 --> 00:41:49,467
Eshan Markham will quadruple
your size immediately
503
00:41:49,500 --> 00:41:52,600
and for good measure, this
is an interesting angle,
504
00:41:52,634 --> 00:41:53,833
I've been positioning
the partnership
505
00:41:53,866 --> 00:41:55,966
as a 24-hour global
trading firm.
506
00:41:58,500 --> 00:41:59,332
A few people have been doing it,
507
00:41:59,366 --> 00:42:01,033
but not in the way
it could be done.
508
00:42:01,066 --> 00:42:02,167
And on top of all of that,
509
00:42:02,200 --> 00:42:04,366
you'll never have to work
another day in your life.
510
00:42:04,399 --> 00:42:05,600
I already don't have to work
511
00:42:05,634 --> 00:42:06,467
another day in my life.
512
00:42:06,500 --> 00:42:07,634
Yeah, I know.
513
00:42:08,766 --> 00:42:09,800
You'll be able to get
that yacht you want,
514
00:42:09,833 --> 00:42:11,399
sailing off the Amalfi Coast.
515
00:42:15,033 --> 00:42:15,900
Well?
516
00:42:18,567 --> 00:42:19,567
I'll talk to them.
517
00:42:21,534 --> 00:42:22,667
All right.
518
00:42:22,700 --> 00:42:23,600
All right.
519
00:42:23,634 --> 00:42:25,100
They move fast, they
think we move slow,
520
00:42:25,133 --> 00:42:26,966
so let's change
their perception.
521
00:42:27,000 --> 00:42:28,933
Get this started
with some urgency.
522
00:42:29,966 --> 00:42:31,534
I'll see what I can do.
523
00:42:32,667 --> 00:42:33,534
Good.
524
00:43:18,634 --> 00:43:22,033
Fucking did it, I just got
off the phone, Arthur's in.
525
00:43:22,066 --> 00:43:23,567
Whoa whoa he's in, or he's...
526
00:43:23,600 --> 00:43:24,933
He sent it to legal to evaluate.
527
00:43:24,966 --> 00:43:26,400
It's happening, it's
gonna fucking happen.
528
00:43:26,433 --> 00:43:27,800
It's too good not to.
529
00:43:27,833 --> 00:43:28,699
So I'm out of a job?
530
00:43:28,733 --> 00:43:31,400
I'm out of a job,
we're gonna be rich!
531
00:43:31,433 --> 00:43:32,600
No no no no, I can't just yet.
532
00:43:32,634 --> 00:43:34,367
I'm needing hours.
533
00:43:34,400 --> 00:43:35,299
Come have lunch,
534
00:43:35,332 --> 00:43:36,433
your work will be here
when you get back.
535
00:43:36,467 --> 00:43:38,766
You know if I wasn't so
starved I wouldn't come back.
536
00:43:38,800 --> 00:43:40,699
Then don't come back.
537
00:44:46,500 --> 00:44:47,333
Hello?
538
00:44:47,367 --> 00:44:48,333
Dave, it's Allison.
539
00:44:50,033 --> 00:44:51,467
Oh hello.
540
00:44:51,500 --> 00:44:52,433
What's going on?
541
00:44:52,467 --> 00:44:54,666
I haven't seen your guys
here in over a week.
542
00:44:54,699 --> 00:44:56,766
We haven't been paid.
543
00:44:56,800 --> 00:44:58,000
What?
544
00:44:58,033 --> 00:44:58,966
That check bounced.
545
00:44:59,000 --> 00:45:00,333
Your husband said he
posted us another one,
546
00:45:00,367 --> 00:45:01,833
but that never arrived.
547
00:45:01,866 --> 00:45:03,699
And now he's not
returning my calls.
548
00:45:04,666 --> 00:45:06,000
Well, what are you
calling him for?
549
00:45:06,033 --> 00:45:07,534
You should have called me.
550
00:45:07,566 --> 00:45:10,333
I'll get you the check,
how much are you owed?
551
00:45:10,367 --> 00:45:12,833
2,800 pounds for
labor and materials.
552
00:45:14,800 --> 00:45:16,666
Okay, I'll work on
getting you that check.
553
00:45:16,699 --> 00:45:17,599
But in the meantime,
554
00:45:17,633 --> 00:45:18,966
can you guys come
down and keep working?
555
00:45:19,000 --> 00:45:20,566
I need this place finished.
556
00:45:20,599 --> 00:45:21,500
No, I'm sorry.
557
00:45:21,534 --> 00:45:22,233
We can't work again
until we're paid up.
558
00:45:22,268 --> 00:45:24,100
I owe my lads two weeks' wages,
559
00:45:24,133 --> 00:45:26,566
and I'm out of pocket
on the timber costs
560
00:45:26,599 --> 00:45:28,000
specifically for your stables.
561
00:45:30,733 --> 00:45:33,333
Yeah okay, I'll work it
out, thanks, goodbye.
562
00:46:00,033 --> 00:46:02,566
These on the square
don't come around often.
563
00:46:02,599 --> 00:46:03,833
Since you're a
friend of Donald's
564
00:46:03,866 --> 00:46:06,866
I moved you to the top of my
list, but we need to move fast.
565
00:46:07,866 --> 00:46:10,633
My concern is it's only
got three bedrooms.
566
00:46:10,666 --> 00:46:11,800
Yes, but as a second residence
567
00:46:11,833 --> 00:46:13,333
it stands to work out fine.
568
00:46:15,033 --> 00:46:15,900
Of course.
569
00:46:18,400 --> 00:46:20,499
Can me and my wife
have a moment alone?
570
00:46:20,533 --> 00:46:21,833
Please do, take your time.
571
00:46:30,367 --> 00:46:32,367
We can't afford to
furnish the house we have.
572
00:46:32,400 --> 00:46:33,800
Of course we can.
573
00:46:33,833 --> 00:46:34,800
We just haven't gotten
around to it yet.
574
00:46:34,833 --> 00:46:36,933
I just went to the bank, Rory.
575
00:46:38,566 --> 00:46:40,633
We have 600 pounds left.
576
00:46:47,833 --> 00:46:49,966
Well, I paid our rent.
577
00:46:51,666 --> 00:46:53,367
I paid for Ben's school.
578
00:46:53,400 --> 00:46:55,699
I bought you a car,
I bought you a horse.
579
00:46:55,733 --> 00:46:57,733
I paid for construction
on your barn.
580
00:46:57,766 --> 00:46:58,933
I spoke to Dave,
the check bounced.
581
00:46:58,966 --> 00:47:01,933
He said you were sending him
another one and you didn't.
582
00:47:02,866 --> 00:47:05,466
I will when I get
paid again, Allison.
583
00:47:05,499 --> 00:47:06,599
And when's that?
584
00:47:08,100 --> 00:47:09,033
Yeah, just talking.
585
00:47:09,066 --> 00:47:09,933
I don't want to rush you.
586
00:47:09,966 --> 00:47:12,333
We're done here, we
aren't interested.
587
00:47:20,933 --> 00:47:22,666
I have a huge check coming
in at the end of the month,
588
00:47:22,699 --> 00:47:25,633
and stop worrying about
this, once and for all.
589
00:47:29,066 --> 00:47:29,966
Really Rory, at the
end of the month?
590
00:47:30,000 --> 00:47:32,333
Before the end of the
month, in 10 days.
591
00:47:34,666 --> 00:47:35,800
What's it for?
592
00:47:35,833 --> 00:47:37,300
Don't worry, it's coming.
593
00:47:39,900 --> 00:47:41,100
I saw some deposits you made,
594
00:47:41,134 --> 00:47:42,599
it's nowhere near
what you're spending.
595
00:47:42,633 --> 00:47:44,432
It's taking time, it takes time.
596
00:47:45,499 --> 00:47:48,432
It's coming.
597
00:47:48,466 --> 00:47:51,300
This next payment is the one.
598
00:47:54,367 --> 00:47:55,666
All right, well if you
have all this money
599
00:47:55,699 --> 00:47:56,699
coming in 10 days,
600
00:47:56,733 --> 00:47:58,367
then you can buy me dinner,
601
00:47:58,399 --> 00:47:59,966
and we can order
whatever we want.
602
00:48:02,733 --> 00:48:03,566
Of course.
603
00:48:03,599 --> 00:48:04,466
Of course.
604
00:48:08,733 --> 00:48:10,033
Are you ready to order sir?
605
00:48:10,066 --> 00:48:11,333
Yeah, I think so.
606
00:48:11,367 --> 00:48:12,766
We'll start with
a dozen oysters,
607
00:48:12,800 --> 00:48:14,866
and the shrimp cocktail.
608
00:48:14,900 --> 00:48:16,633
And the princess will
have the chateaubriand,
609
00:48:16,666 --> 00:48:18,699
and I'll do the whole
roasted sea bass.
610
00:48:18,733 --> 00:48:19,633
Let's start with
a bottle of white,
611
00:48:19,666 --> 00:48:21,067
and then we'll have
red with our dinner,
612
00:48:21,101 --> 00:48:23,800
whatever you think goes
best with our food.
613
00:48:23,833 --> 00:48:26,699
Don't look at him, I've told
you what we wanted, thank you.
614
00:48:33,933 --> 00:48:35,833
You're embarrassing.
615
00:48:35,866 --> 00:48:37,268
And you're exhausting.
616
00:48:41,399 --> 00:48:44,399
How?
617
00:48:44,432 --> 00:48:46,633
Everything's gonna be fine.
618
00:48:54,533 --> 00:48:55,633
Don't give it her,
619
00:48:55,666 --> 00:48:57,866
she hasn't got the faintest
fucking clue about wine.
620
00:49:09,766 --> 00:49:11,466
It's fine, we'll take it.
621
00:49:11,499 --> 00:49:12,366
Oh fuck.
622
00:50:02,566 --> 00:50:05,599
You're sleeping, I'll
take the kids to school.
623
00:50:05,633 --> 00:50:07,001
And then I'll drive
myself into town.
624
00:50:11,399 --> 00:50:12,766
I won't have a car all day.
625
00:50:14,699 --> 00:50:15,699
Whatever you want.
626
00:50:16,900 --> 00:50:19,900
I wanted to offer, so you
could have a lie-in for once.
627
00:50:23,001 --> 00:50:24,533
That's okay, I'll take 'em.
628
00:50:26,499 --> 00:50:27,366
Thanks.
629
00:50:35,101 --> 00:50:37,067
Al, I need some money,
630
00:50:37,101 --> 00:50:38,934
just to get me through
the next couple of weeks.
631
00:50:41,034 --> 00:50:41,900
No.
632
00:50:42,900 --> 00:50:43,967
Our account's empty.
633
00:50:44,934 --> 00:50:45,800
I need it.
634
00:50:49,034 --> 00:50:50,533
Well that's your problem.
635
00:50:52,866 --> 00:50:55,067
A few hundred pounds
Al, don't make me beg.
636
00:50:59,833 --> 00:51:02,332
Thought you had a
big check coming in?
637
00:51:02,366 --> 00:51:03,034
The one.
638
00:51:03,067 --> 00:51:03,934
It's coming.
639
00:51:08,666 --> 00:51:11,366
10 days came and went a
few times over didn't it?
640
00:51:11,399 --> 00:51:12,833
Well, it takes time.
641
00:51:14,866 --> 00:51:15,934
Stand outside.
642
00:51:22,699 --> 00:51:23,566
Really?
643
00:52:15,067 --> 00:52:19,067
No, no, no, no.
644
00:52:19,101 --> 00:52:19,967
Rear up.
645
00:52:20,967 --> 00:52:21,834
That's it.
646
00:52:51,733 --> 00:52:53,633
What's up, huh?
647
00:52:53,666 --> 00:52:55,733
What's wrong, sweetheart?
648
00:52:57,432 --> 00:52:58,499
Max Price, please.
649
00:52:59,499 --> 00:53:02,001
Rory O'Hara.
650
00:53:05,399 --> 00:53:06,766
I've already left three
messages this week.
651
00:53:06,801 --> 00:53:08,466
Is he really gonna call me back?
652
00:53:09,599 --> 00:53:11,001
No don't tell me he's
gonna call me back,
653
00:53:11,034 --> 00:53:13,034
tell me why he's not
returning my calls.
654
00:53:14,801 --> 00:53:16,366
Hello.
655
00:53:16,399 --> 00:53:17,066
Fuck.
656
00:53:25,666 --> 00:53:26,533
Hey.
657
00:53:28,599 --> 00:53:29,466
Richmond?
658
00:53:36,466 --> 00:53:37,599
It's okay.
659
00:53:37,633 --> 00:53:38,633
It's okay, sweetheart.
660
00:53:38,666 --> 00:53:39,533
It's okay.
661
00:53:40,801 --> 00:53:42,666
It's okay, we got you.
662
00:53:46,001 --> 00:53:47,332
Okay?
663
00:53:47,366 --> 00:53:48,867
Just hold on, huh?
664
00:53:48,901 --> 00:53:50,100
Huh?
665
00:53:50,133 --> 00:53:51,001
It's okay.
666
00:53:52,366 --> 00:53:53,699
It's okay, honey.
667
00:53:55,133 --> 00:53:56,001
It's okay.
668
00:54:17,901 --> 00:54:20,399
Please, Rory please.
669
00:54:20,432 --> 00:54:21,499
Please, please, please.
670
00:54:25,700 --> 00:54:26,967
Hello?
671
00:54:27,000 --> 00:54:27,834
What's going on?
672
00:54:27,867 --> 00:54:29,599
I haven't heard
back from Max Price.
673
00:54:29,633 --> 00:54:31,633
We pulled out at the
end of last week.
674
00:54:33,499 --> 00:54:34,499
What?
675
00:54:34,533 --> 00:54:35,934
Yeah, I didn't like the terms.
676
00:54:35,967 --> 00:54:37,633
What fucking terms
didn't you like?
677
00:54:37,666 --> 00:54:38,633
Excuse me?
678
00:54:38,666 --> 00:54:39,700
Why didn't you tell me?
679
00:54:39,734 --> 00:54:42,332
It happened last Friday.
680
00:54:42,366 --> 00:54:43,033
I could have fixed it,
681
00:54:43,066 --> 00:54:44,432
why didn't you let me fix it?
682
00:54:44,466 --> 00:54:47,000
There was nothing to fix, Rory.
683
00:54:47,033 --> 00:54:48,599
It just wasn't a good fit.
684
00:54:48,633 --> 00:54:51,834
Arthur, I had everything
riding on this deal.
685
00:54:53,599 --> 00:54:55,633
Arthur, I need the deal.
686
00:54:56,633 --> 00:54:57,599
What are you going on about?
687
00:54:57,633 --> 00:54:58,432
I don't care what you need.
688
00:54:58,466 --> 00:55:00,667
This is my company,
just move on.
689
00:55:00,700 --> 00:55:02,934
You're killing your company
by not listening to me.
690
00:55:02,966 --> 00:55:04,700
So small-minded.
691
00:55:05,599 --> 00:55:07,767
Jesus, that's why I had
to get away from here,
692
00:55:07,801 --> 00:55:09,901
small island, small
fucking mentality.
693
00:55:09,934 --> 00:55:12,734
Watch your mouth in
my office, Sonny Jim.
694
00:55:29,033 --> 00:55:31,801
Did you have any idea what
we were going to do here?
695
00:55:31,834 --> 00:55:32,767
Shit.
696
00:55:32,801 --> 00:55:35,066
Did you even bother to
look at the details?
697
00:55:35,100 --> 00:55:37,934
Or were you too
busy celebrating?
698
00:55:37,966 --> 00:55:39,499
There wasn't a chance in hell
699
00:55:39,533 --> 00:55:41,466
I was gonna let
them come in here
700
00:55:41,499 --> 00:55:43,100
and fuck with what I've built.
701
00:55:43,133 --> 00:55:45,933
None of that matters, the
bottom line is what matters.
702
00:55:45,966 --> 00:55:48,466
You brought me in,
to make you money.
703
00:55:48,499 --> 00:55:49,332
Right?
704
00:55:49,366 --> 00:55:50,499
You brought me in
to make you money,
705
00:55:50,533 --> 00:55:53,033
and the best way to make
money is to sell the company.
706
00:55:53,066 --> 00:55:54,432
Make the deal.
707
00:56:00,801 --> 00:56:01,667
I've known you a long
time you little bastard.
708
00:56:04,767 --> 00:56:06,801
So I'm gonna be honest with you.
709
00:56:07,734 --> 00:56:10,933
You have a great mind,
and endless charm,
710
00:56:10,966 --> 00:56:14,834
but you don't pay
attention to the detail.
711
00:56:15,834 --> 00:56:18,366
I thought you'd changed,
but you haven't.
712
00:56:18,399 --> 00:56:22,834
Oh, you know how to ride
a wave in an up market.
713
00:56:22,867 --> 00:56:24,700
Well that doesn't impress.
714
00:56:24,734 --> 00:56:29,432
What impresses me, is how
you deal with a down market,
715
00:56:29,466 --> 00:56:32,399
because that's how you
build a successful company.
716
00:56:32,432 --> 00:56:35,634
You focus on the one
percent at a time.
717
00:56:36,834 --> 00:56:38,867
It's boring and it's ugly.
718
00:56:40,100 --> 00:56:43,499
But it's the bit of the
business I love the most.
719
00:56:43,533 --> 00:56:44,966
There won't be any business,
720
00:56:45,000 --> 00:56:45,933
there won't be any company.
721
00:56:45,966 --> 00:56:47,834
We'll be finished within a year.
722
00:56:47,867 --> 00:56:50,700
And we can have all the
information in the world,
723
00:56:50,734 --> 00:56:52,366
and still be wrong.
724
00:56:56,734 --> 00:56:57,734
Come on.
725
00:56:57,767 --> 00:57:00,000
Get back to trading, Rory.
726
00:57:00,033 --> 00:57:01,366
You're good at it.
727
00:57:01,399 --> 00:57:02,834
Very good at it.
728
00:57:05,100 --> 00:57:08,432
For Christ's sake,
do yourself a favor,
729
00:57:09,432 --> 00:57:11,767
and stop trying to make
a killing overnight.
730
00:57:14,133 --> 00:57:15,567
Bring me something stable.
731
00:57:16,600 --> 00:57:21,600
Find solid footing
on some good deals.
732
00:57:25,033 --> 00:57:26,833
There is something.
733
00:57:26,866 --> 00:57:27,933
Oh.
734
00:57:27,966 --> 00:57:29,432
I wasn't gonna say it
until it was further along,
735
00:57:29,466 --> 00:57:31,000
but I might as
well tell you now.
736
00:57:31,033 --> 00:57:32,399
Yeah.
737
00:57:32,432 --> 00:57:33,567
Norwegian fish farms.
738
00:57:51,966 --> 00:57:52,900
Excuse me!
739
00:57:52,933 --> 00:57:54,600
Are you all right?
740
00:57:54,634 --> 00:57:56,100
I'm sorry to bother you.
741
00:57:56,133 --> 00:57:58,800
I live up the road, but
I really need some help.
742
00:58:02,700 --> 00:58:03,567
I'm sorry.
743
00:58:06,700 --> 00:58:07,567
Oh Jesus.
744
00:58:08,667 --> 00:58:13,667
Oh no.
745
00:58:31,567 --> 00:58:32,600
I'm sorry, Beanie.
746
00:58:34,900 --> 00:58:37,299
Is it all right if you don't
call me Beanie anymore?
747
00:58:40,432 --> 00:58:41,299
Sure.
748
00:58:49,800 --> 00:58:51,399
I'm sorry.
749
00:58:51,432 --> 00:58:52,833
Don't be sorry, hon.
750
00:59:54,500 --> 00:59:55,900
She might have
taken the bus home.
751
00:59:55,933 --> 00:59:58,167
I wish she'd tell
me ahead of time.
752
01:00:02,033 --> 01:00:05,433
Are you upset
because I asked you
753
01:00:05,467 --> 01:00:06,567
not to call me Beanie?
754
01:00:07,699 --> 01:00:09,066
Oh God no, sweetheart.
755
01:00:12,966 --> 01:00:14,033
Richmond died today.
756
01:00:17,400 --> 01:00:18,066
How?
757
01:00:20,066 --> 01:00:20,900
I don't know, I
think he was sick
758
01:00:20,933 --> 01:00:22,367
and I didn't realize it.
759
01:00:41,600 --> 01:00:45,066
Jesus, Samantha the horse died.
760
01:00:46,766 --> 01:00:47,800
Please tell me if you're
not gonna be there
761
01:00:47,833 --> 01:00:49,000
when I come to pick you up.
762
01:00:49,033 --> 01:00:50,534
Can you tell me if
you're gonna be late?
763
01:00:50,567 --> 01:00:51,800
Oh go to hell.
764
01:00:52,733 --> 01:00:55,033
Let's just say, I get
myself home from now on?
765
01:00:57,467 --> 01:00:59,866
Be nice to her, Richmond died.
766
01:01:01,866 --> 01:01:02,733
What?
767
01:01:04,500 --> 01:01:05,367
Mom.
768
01:04:18,900 --> 01:04:19,766
Yes?
769
01:04:25,499 --> 01:04:27,333
Is that you?
770
01:04:27,367 --> 01:04:28,900
Yeah, it's me Mom.
771
01:04:30,900 --> 01:04:32,367
Well you might have called.
772
01:04:32,400 --> 01:04:33,866
How did you know I'd be in?
773
01:04:33,900 --> 01:04:35,499
I'd have waited.
774
01:04:37,800 --> 01:04:38,933
Can I come in?
775
01:04:55,533 --> 01:04:56,399
How's Ron?
776
01:04:58,566 --> 01:04:59,533
Do you care?
777
01:05:00,699 --> 01:05:01,866
How's Ron, Mom?
778
01:05:03,566 --> 01:05:04,733
Same old, really.
779
01:05:07,599 --> 01:05:09,366
You could call him, you know.
780
01:05:11,833 --> 01:05:12,866
Does he have kids?
781
01:05:13,933 --> 01:05:15,766
Two, Gail's.
782
01:05:16,933 --> 01:05:17,833
Did you see 'em?
783
01:05:19,366 --> 01:05:21,000
The oldest is just
like her mother,
784
01:05:21,033 --> 01:05:22,866
and I couldn't stand her.
785
01:05:22,900 --> 01:05:24,599
But the little one is a darling.
786
01:05:25,533 --> 01:05:27,033
I see her quite often.
787
01:05:27,067 --> 01:05:30,933
But less so now, since
she left poor Ron.
788
01:05:30,966 --> 01:05:32,766
What happened?
789
01:05:32,800 --> 01:05:35,666
Wives ask questions they
don't want the answers to.
790
01:05:37,533 --> 01:05:38,933
Not like in your day, right?
791
01:05:41,432 --> 01:05:43,566
Well I didn't need
to ask questions.
792
01:05:44,566 --> 01:05:46,733
I knew your father inside out.
793
01:05:48,966 --> 01:05:49,833
Bless him.
794
01:05:54,599 --> 01:05:55,466
Bless him.
795
01:06:00,499 --> 01:06:04,034
So, what happened to America?
796
01:06:07,034 --> 01:06:09,733
I came back to open
a London office.
797
01:06:11,101 --> 01:06:13,766
I bought a beautiful
house in Surrey.
798
01:06:13,800 --> 01:06:15,067
Oh.
799
01:06:15,101 --> 01:06:16,900
You should come and visit.
800
01:06:16,933 --> 01:06:19,833
Well I don't know, I
hadn't been invited.
801
01:06:19,866 --> 01:06:20,933
I just invited you.
802
01:06:22,432 --> 01:06:23,633
I have a family now, Mom.
803
01:06:24,666 --> 01:06:25,566
My wife's name's Allison,
804
01:06:25,599 --> 01:06:27,933
she's a beautiful
blonde American girl.
805
01:06:27,966 --> 01:06:28,833
Oh.
806
01:06:30,101 --> 01:06:31,399
You have a grandson.
807
01:06:33,432 --> 01:06:34,067
Do I?
808
01:06:34,101 --> 01:06:34,966
Benjamin.
809
01:06:36,566 --> 01:06:37,432
He's 10.
810
01:06:38,900 --> 01:06:40,533
He's 10?
811
01:06:40,566 --> 01:06:44,666
Look, here's a picture of
us in front of the house.
812
01:06:44,699 --> 01:06:46,499
You can see there's
plenty of room.
813
01:06:49,966 --> 01:06:51,399
How would I get there?
814
01:06:51,432 --> 01:06:53,399
I'll come and collect
you from the train.
815
01:06:53,432 --> 01:06:55,967
Or I'd send a car, or
I'd come and get you,
816
01:06:56,001 --> 01:06:57,800
I don't know, we'd
work it all out.
817
01:06:59,733 --> 01:07:01,399
I'd have to think about it.
818
01:07:01,432 --> 01:07:02,967
But I don't think so.
819
01:07:04,101 --> 01:07:05,866
I'd really like you
to get to know Ben.
820
01:07:05,900 --> 01:07:08,499
Come and stay at the house.
821
01:07:08,533 --> 01:07:10,733
I've missed so much,
what's the point?
822
01:07:10,766 --> 01:07:12,733
The point is,
823
01:07:12,766 --> 01:07:15,034
I'm inviting you
to be in my life.
824
01:07:15,067 --> 01:07:18,499
I shouldn't need to be
invited into your life.
825
01:07:19,399 --> 01:07:22,101
I'm your mother,
his grandmother.
826
01:07:22,134 --> 01:07:23,800
He won't even know who I am.
827
01:07:23,833 --> 01:07:25,800
It's not like you
called me, is it?
828
01:07:25,833 --> 01:07:28,399
I can't keep up, can I?
829
01:07:28,432 --> 01:07:30,499
Gallivanting all over the place.
830
01:08:59,633 --> 01:09:00,499
Sam?
831
01:09:01,967 --> 01:09:02,833
Ben?
832
01:09:07,699 --> 01:09:08,566
Samantha?
833
01:09:12,566 --> 01:09:13,432
Benjamin?
834
01:09:14,133 --> 01:09:15,566
Why are you yelling?
835
01:09:15,599 --> 01:09:17,067
Did you just go outside?
836
01:09:17,101 --> 01:09:17,967
No.
837
01:09:18,867 --> 01:09:20,034
Ben?
838
01:09:20,067 --> 01:09:20,967
No.
839
01:09:21,001 --> 01:09:22,067
I locked the front door.
840
01:09:22,101 --> 01:09:23,800
I walked around and I
checked all the other doors,
841
01:09:23,834 --> 01:09:25,867
and when I came back
the door was open.
842
01:09:25,901 --> 01:09:27,034
I didn't touch it, Mom.
843
01:09:27,067 --> 01:09:28,699
Me neither.
844
01:09:28,733 --> 01:09:30,666
Are you fucking with me, Sam?
845
01:09:30,699 --> 01:09:31,967
Fucking with you?
846
01:09:32,001 --> 01:09:34,533
I don't know why you're so
angry with me right now.
847
01:09:34,566 --> 01:09:35,566
What are you talking about?
848
01:09:35,599 --> 01:09:37,034
I'm not angry, you're angry.
849
01:09:37,067 --> 01:09:38,466
I'm not angry.
850
01:09:38,499 --> 01:09:40,934
You just say you're
not, but you are.
851
01:09:40,967 --> 01:09:42,001
Just admit it.
852
01:09:43,034 --> 01:09:44,034
What is happening?
853
01:09:45,733 --> 01:09:48,766
You're all strangers to
me right now, all of you.
854
01:09:50,001 --> 01:09:51,366
Okay.
855
01:09:56,633 --> 01:09:57,499
Hi.
856
01:09:58,633 --> 01:09:59,499
Hey Dad.
857
01:10:11,499 --> 01:10:13,366
You want me to tuck you in?
858
01:10:13,399 --> 01:10:14,034
I'll come up in a minute.
859
01:10:14,066 --> 01:10:14,934
Okay.
860
01:10:37,399 --> 01:10:38,499
Are you gonna tell
me the next time
861
01:10:38,533 --> 01:10:40,332
you plan on spending
the night out?
862
01:10:43,001 --> 01:10:45,599
I slept at the office
'cause I was working late.
863
01:10:47,399 --> 01:10:48,466
Will this be a regular thing?
864
01:10:48,499 --> 01:10:49,633
If I need it to be.
865
01:10:56,499 --> 01:10:58,901
Actually I did call, but
the phone's disconnected.
866
01:10:59,834 --> 01:11:02,366
Why didn't you
pay the bill, hmm?
867
01:11:03,633 --> 01:11:05,767
First of all, you never
asked me to pay it.
868
01:11:05,801 --> 01:11:07,734
Second of all, with
what money, Rory?
869
01:11:07,767 --> 01:11:09,599
You have money, use it.
870
01:11:09,633 --> 01:11:10,867
I do not have the money.
871
01:11:12,867 --> 01:11:14,332
Fuck.
872
01:11:14,366 --> 01:11:15,033
See,
873
01:11:18,767 --> 01:11:20,432
Richmond died yesterday.
874
01:11:21,666 --> 01:11:22,533
What?
875
01:11:24,466 --> 01:11:25,801
He just collapsed underneath me,
876
01:11:25,834 --> 01:11:27,599
and he started seizing,
and he couldn't breathe,
877
01:11:27,633 --> 01:11:30,399
and I had to get a
farmer from down the road
878
01:11:30,432 --> 01:11:31,499
to come and shoot him.
879
01:11:33,366 --> 01:11:34,066
Fuck.
880
01:11:37,533 --> 01:11:39,666
Fuck, that fucking cunt!
881
01:11:41,033 --> 01:11:41,934
What?
882
01:11:41,967 --> 01:11:44,633
That fucking cunt
sold me a sick horse.
883
01:11:44,666 --> 01:11:48,499
Fuck, I wasted five grand
on a faulty fucking horse.
884
01:11:48,533 --> 01:11:49,466
Faulty?
885
01:11:50,566 --> 01:11:52,533
It's not a car.
886
01:11:52,566 --> 01:11:54,599
He was a living, breathing,
animal and he died.
887
01:11:54,633 --> 01:11:55,633
We need to find
out what killed him
888
01:11:55,667 --> 01:11:57,767
so I can fucking sue her.
889
01:11:57,801 --> 01:11:58,767
You're not gonna sue anyone.
890
01:11:58,801 --> 01:12:00,399
Hey, it's my money.
891
01:12:00,432 --> 01:12:03,332
I paid for it, I want answers.
892
01:12:03,366 --> 01:12:04,267
What did the vet say?
893
01:12:04,299 --> 01:12:06,499
I didn't call the vet,
I just buried him.
894
01:12:06,533 --> 01:12:09,566
Oh well you really fucked
this up, didn't you?
895
01:12:09,599 --> 01:12:11,633
Maybe you really fucked this up.
896
01:12:11,667 --> 01:12:13,801
Maybe you killed him
by shipping him here.
897
01:12:13,834 --> 01:12:15,934
He was probably hurt
in the transport.
898
01:12:15,966 --> 01:12:17,767
Or maybe it's this
poisonous fucking house,
899
01:12:17,801 --> 01:12:18,901
there's probably
lead in the water.
900
01:12:18,934 --> 01:12:20,667
There's nothing wrong with
this house, nor the water.
901
01:12:20,700 --> 01:12:23,399
Everything is wrong
with this house.
902
01:12:23,432 --> 01:12:25,667
It's horrible here, no
one is the same here.
903
01:12:25,700 --> 01:12:26,533
- There's nothing wrong...
- Nothing is the same here.
904
01:12:26,566 --> 01:12:27,533
...with this house.
905
01:12:27,566 --> 01:12:29,867
You need to call the vet
and get him out here.
906
01:12:29,901 --> 01:12:31,599
Well you weren't here,
so you don't get a say,
907
01:12:31,634 --> 01:12:32,566
and now it's done.
908
01:12:32,599 --> 01:12:35,533
No I was working late
making money for us.
909
01:12:36,801 --> 01:12:39,399
For us, for us?
910
01:12:39,432 --> 01:12:40,432
It's not for us.
911
01:12:41,100 --> 01:12:42,634
It's so you can go
to fancy parties
912
01:12:42,667 --> 01:12:44,499
and tell people we have horses.
913
01:12:44,533 --> 01:12:45,399
It's so you can tell people
914
01:12:45,432 --> 01:12:47,700
that your son goes
to the best school.
915
01:12:47,734 --> 01:12:49,432
You're a poor kid,
pretending to be rich,
916
01:12:49,466 --> 01:12:51,566
and you don't give a fuck
about anybody but yourself.
917
01:12:51,599 --> 01:12:53,066
When I found you,
you were desperate,
918
01:12:53,100 --> 01:12:54,599
living with your daughter
919
01:12:54,634 --> 01:12:56,933
in a shitty little
one-bedroom flat,
920
01:12:56,966 --> 01:12:59,499
and you, you love being
able to suddenly afford
921
01:12:59,533 --> 01:13:01,767
a big house and nice
dinners, and nice clothes,
922
01:13:01,801 --> 01:13:03,667
so don't tell me
this is all for me.
923
01:13:03,700 --> 01:13:04,533
Well, look at me now,
924
01:13:04,566 --> 01:13:06,834
living in this
shitty, fucking dirty
925
01:13:06,867 --> 01:13:08,332
broken down mansion?
926
01:13:09,566 --> 01:13:10,634
I don't want any of it.
927
01:13:10,667 --> 01:13:11,834
Oh we'll figure it out.
928
01:13:16,700 --> 01:13:17,801
But it's all gone.
929
01:13:17,834 --> 01:13:19,801
I used that cash to bail us out,
930
01:13:19,834 --> 01:13:21,801
so we could move and
start all over again,
931
01:13:21,834 --> 01:13:22,801
and I'm tired.
932
01:13:22,834 --> 01:13:24,100
Right, I take risks.
933
01:13:24,133 --> 01:13:26,432
Sometimes I'm up, and
sometimes I'm down.
934
01:13:26,466 --> 01:13:27,634
That's who I am,
935
01:13:27,667 --> 01:13:28,600
Allison, okay?
936
01:13:28,634 --> 01:13:29,801
And you know what?
937
01:13:29,834 --> 01:13:32,399
For the first time in years,
I feel good, I feel myself,
938
01:13:32,432 --> 01:13:35,533
because in the states I
was pretending for you,
939
01:13:35,567 --> 01:13:37,033
and I'm not doing that anymore.
940
01:13:38,000 --> 01:13:39,700
Here, I feel worthwhile.
941
01:13:39,734 --> 01:13:42,499
I feel powerful, I feel
fucking invincible.
942
01:13:42,533 --> 01:13:43,499
Well, you're delusional then,
943
01:13:43,533 --> 01:13:46,000
because you have nothing
Rory, we have nothing.
944
01:13:48,801 --> 01:13:50,866
And who's it for?
945
01:13:50,900 --> 01:13:52,801
We don't have any friends
here, we don't have any family.
946
01:13:52,834 --> 01:13:54,600
Why does it matter
so much to you?
947
01:13:57,933 --> 01:14:00,634
Because it matters,
because it does.
948
01:14:00,667 --> 01:14:01,833
Because it's important.
949
01:14:02,801 --> 01:14:04,734
Because I deserve this.
950
01:14:04,767 --> 01:14:05,734
I had a shitty childhood,
951
01:14:05,767 --> 01:14:08,866
and I deserve this, and
I deserve a lot more.
952
01:14:10,366 --> 01:14:12,366
And if you don't
fucking understand that,
953
01:14:12,399 --> 01:14:14,432
then you're stupider
than I think you are.
954
01:14:14,466 --> 01:14:15,366
Get the fuck away from me, pig.
955
01:14:15,399 --> 01:14:16,066
Right now.
956
01:14:58,833 --> 01:15:00,100
And there have already
been dire predictions,
957
01:15:00,133 --> 01:15:02,634
that after the big bang,
there'll be a bloodbath,
958
01:15:02,667 --> 01:15:05,700
as a multitude of firms
struggle to survive.
959
01:15:05,734 --> 01:15:07,600
But what's actually does
the 'big bang' mean?
960
01:15:07,634 --> 01:15:08,800
Oh yeah.
961
01:15:08,833 --> 01:15:10,366
Yeah, one minute.
962
01:15:11,100 --> 01:15:12,600
Oh one of the guys is
bringing the wife tonight,
963
01:15:12,634 --> 01:15:16,366
so I asked Al, so she
won't be the only one.
964
01:15:16,399 --> 01:15:18,432
Yeah, of course.
965
01:15:18,467 --> 01:15:19,432
So you're coming?
966
01:15:19,467 --> 01:15:20,800
Yeah.
967
01:15:20,833 --> 01:15:22,500
To confirm tonight.
968
01:15:23,432 --> 01:15:24,066
What?
969
01:15:24,100 --> 01:15:25,432
No, nothing.
970
01:15:26,700 --> 01:15:27,634
I'll, yeah?
971
01:15:28,600 --> 01:15:29,667
One minute.
972
01:16:19,467 --> 01:16:21,366
Thanks for this, Jim.
973
01:16:21,400 --> 01:16:22,699
Thank you.
974
01:16:22,733 --> 01:16:25,833
It's great to have an
extra pair of hands around.
975
01:16:25,866 --> 01:16:27,033
How are you doing?
976
01:16:27,066 --> 01:16:28,634
Okay.
977
01:16:28,667 --> 01:16:30,100
It feels good to work.
978
01:16:30,133 --> 01:16:31,000
Good.
979
01:16:31,033 --> 01:16:33,033
I'll see you tomorrow.
980
01:17:39,766 --> 01:17:40,900
Why would you hurt someone?
981
01:17:40,933 --> 01:17:42,400
You're so gentle.
982
01:17:42,433 --> 01:17:43,400
Why did you do it?
983
01:17:45,400 --> 01:17:46,333
What happened?
984
01:17:47,433 --> 01:17:48,633
I don't know.
985
01:17:50,733 --> 01:17:51,800
They bullied me.
986
01:17:53,933 --> 01:17:54,833
Honey, who?
987
01:17:58,100 --> 01:17:59,866
Some older boys.
988
01:18:00,733 --> 01:18:02,033
Why didn't you tell me?
989
01:18:05,666 --> 01:18:07,633
I don't know.
990
01:18:07,666 --> 01:18:09,534
Hey, you know you
can tell me anything,
991
01:18:09,567 --> 01:18:10,833
you know that, right?
992
01:18:14,367 --> 01:18:15,833
I didn't want to make you sad.
993
01:18:17,400 --> 01:18:19,733
Baby, you can never make me sad.
994
01:18:19,766 --> 01:18:21,534
You just need to
talk to me, okay?
995
01:18:29,534 --> 01:18:31,966
I know something's really
wrong with you and Dad.
996
01:18:34,733 --> 01:18:37,033
No, everything's fine.
997
01:18:37,066 --> 01:18:39,666
Honestly, you have
nothing to worry about.
998
01:18:41,633 --> 01:18:42,300
Look at me.
999
01:18:42,333 --> 01:18:43,966
You have nothing no worry about.
1000
01:18:59,467 --> 01:19:00,966
Who are they?
1001
01:19:01,000 --> 01:19:01,933
My friends.
1002
01:19:03,133 --> 01:19:04,566
From where?
1003
01:19:04,599 --> 01:19:05,633
Around.
1004
01:19:05,666 --> 01:19:06,933
How old are they?
1005
01:19:08,000 --> 01:19:09,800
Really, you want to
start parenting me now?
1006
01:19:09,833 --> 01:19:11,400
Yeah I do, you shouldn't
be sitting around
1007
01:19:11,433 --> 01:19:12,599
with some random locals.
1008
01:19:12,633 --> 01:19:13,333
Well then we probably
1009
01:19:13,367 --> 01:19:15,633
should have stayed in New York.
1010
01:19:15,666 --> 01:19:17,467
You know you can
blame shit on me Sam,
1011
01:19:17,500 --> 01:19:18,200
but you're the
one who's going to
1012
01:19:18,234 --> 01:19:19,666
have to live with your choices.
1013
01:19:21,467 --> 01:19:22,733
I don't have to
make choices, Mom.
1014
01:19:22,766 --> 01:19:25,066
I'll just find a man to
make my choices for me.
1015
01:19:27,699 --> 01:19:29,367
Why are you trying to hurt me?
1016
01:19:30,133 --> 01:19:31,000
I'm not.
1017
01:19:31,966 --> 01:19:33,900
I need you to watch
your brother tonight.
1018
01:19:33,933 --> 01:19:34,833
I have plans.
1019
01:19:34,866 --> 01:19:36,100
Sam.
1020
01:19:36,133 --> 01:19:37,433
I heard you, mother.
1021
01:19:41,533 --> 01:19:43,467
Your mum is the shits.
1022
01:19:43,499 --> 01:19:44,367
Shut up.
1023
01:19:45,566 --> 01:19:47,433
Yeah, let's go up to ,
1024
01:19:47,467 --> 01:19:48,766
we'll go wait for you, too.
1025
01:19:48,800 --> 01:19:51,367
Fuck that, it's fucking
boring isn't it.
1026
01:19:51,400 --> 01:19:52,800
All right.
1027
01:19:52,833 --> 01:19:56,333
Let's have here.
1028
01:19:56,367 --> 01:19:57,066
Sure.
1029
01:19:57,100 --> 01:19:58,400
- Yeah?
- I don't care.
1030
01:19:58,433 --> 01:19:59,599
Let's get some speed.
1031
01:19:59,633 --> 01:20:00,766
I'm just kiddin'.
1032
01:20:00,800 --> 01:20:01,633
Okay.
1033
01:20:01,666 --> 01:20:02,766
How much is it?
1034
01:20:02,800 --> 01:20:04,599
I've got money, I'll buy it.
1035
01:20:04,633 --> 01:20:06,300
I can get a fuckload for
1036
01:20:07,367 --> 01:20:08,466
40 or 50 quid.
1037
01:20:10,833 --> 01:20:11,766
Go.
1038
01:20:13,000 --> 01:20:14,400
Yeah, okay.
1039
01:20:14,433 --> 01:20:15,300
So?
1040
01:20:36,933 --> 01:20:38,699
I've only been once
to New York City.
1041
01:20:38,733 --> 01:20:39,766
A bit scary, but I liked it.
1042
01:20:39,800 --> 01:20:43,466
Not on the upper east side
it isn't, near the park.
1043
01:20:43,499 --> 01:20:45,966
It's wonderful, we'll
miss it won't we?
1044
01:20:46,000 --> 01:20:48,533
We'll always visit,
especially in autumn.
1045
01:20:48,566 --> 01:20:50,499
Or fall, they call it fall.
1046
01:20:50,533 --> 01:20:53,666
New York is magnificent
in the fall.
1047
01:20:53,699 --> 01:20:54,633
And Allison, are you from there?
1048
01:20:54,666 --> 01:20:55,566
Yeah, born and bred.
1049
01:20:55,599 --> 01:20:57,000
Raised in New York
City, one of the few.
1050
01:20:57,033 --> 01:20:58,400
Oh really?
1051
01:20:58,432 --> 01:20:59,134
You grew up in New York,
1052
01:20:59,168 --> 01:21:01,066
so London must be a big change?
1053
01:21:02,000 --> 01:21:04,533
Well, the winters
are milder here
1054
01:21:04,566 --> 01:21:06,666
so it's better for my work.
1055
01:21:06,699 --> 01:21:08,367
Oh, what do you do, Allison?
1056
01:21:09,400 --> 01:21:10,066
Well,
1057
01:21:15,800 --> 01:21:18,566
I work on a farm shoveling
shit out of pigpens.
1058
01:21:24,599 --> 01:21:26,566
Well to those names surely.
1059
01:21:26,599 --> 01:21:27,399
Obviously she's joking.
1060
01:21:27,432 --> 01:21:29,333
No I'm not, I
picked up some work.
1061
01:21:31,833 --> 01:21:34,466
Well, you haven't
experienced winter
1062
01:21:34,499 --> 01:21:35,733
until you come to Norway.
1063
01:21:36,699 --> 01:21:38,333
I'm sure, I'm sure.
1064
01:21:41,367 --> 01:21:43,866
You know what the new places
is to summer, Portugal.
1065
01:21:43,900 --> 01:21:45,633
There's a development
on on the Algarve,
1066
01:21:45,666 --> 01:21:47,800
I'm getting in on
the ground floor.
1067
01:21:47,833 --> 01:21:49,699
I've already bought
us a condo there.
1068
01:21:49,733 --> 01:21:50,733
I'm bringing together equity
1069
01:21:50,766 --> 01:21:53,666
for a group of financiers
who are developing it.
1070
01:21:53,699 --> 01:21:57,533
I tell you, the future of
European summer, Portugal.
1071
01:21:58,566 --> 01:22:00,000
Better than the Riviera,
1072
01:22:00,033 --> 01:22:01,866
it's so bloody packed nowadays.
1073
01:23:15,432 --> 01:23:17,599
There he is!
1074
01:23:50,800 --> 01:23:51,666
Sam!
1075
01:24:18,001 --> 01:24:19,332
I'll arrange the
tickets for you.
1076
01:24:19,366 --> 01:24:20,566
You're seeing a play,
1077
01:24:20,599 --> 01:24:23,332
and the National Theater in
London is a unique experience.
1078
01:24:23,366 --> 01:24:24,934
Anthony Hopkins is
playing there this year.
1079
01:24:24,967 --> 01:24:27,001
Can you imagine being
in the same room
1080
01:24:27,034 --> 01:24:28,566
as an actor of that caliber?
1081
01:24:28,599 --> 01:24:30,934
The proximity, the
emotions you'll get to see,
1082
01:24:30,967 --> 01:24:32,833
the ferocity of the
performance like that.
1083
01:24:32,866 --> 01:24:35,666
I mean it's only in the
theater is what they say,
1084
01:24:35,699 --> 01:24:36,566
only in the theater.
1085
01:24:40,101 --> 01:24:42,067
You're so full of shit.
1086
01:24:42,101 --> 01:24:44,499
Did you read that in
the paper this morning?
1087
01:24:44,533 --> 01:24:47,332
My husband has never set foot
in a theater in his life.
1088
01:24:49,533 --> 01:24:51,399
Please excuse me
while I freshen up.
1089
01:24:56,399 --> 01:24:57,101
Wives don't always know
1090
01:24:57,134 --> 01:24:59,633
what their husbands get up to.
1091
01:24:59,666 --> 01:25:02,332
Yes, especially elicit
trips to the theater.
1092
01:25:03,766 --> 01:25:04,967
Can we talk about the vision
1093
01:25:05,001 --> 01:25:06,866
you've got for your new project?
1094
01:25:06,901 --> 01:25:07,833
Please do,
1095
01:25:07,866 --> 01:25:09,800
we were beginning to
think you never would.
1096
01:25:21,934 --> 01:25:23,001
It's beautiful.
1097
01:25:26,466 --> 01:25:27,867
Do you want it?
1098
01:25:27,901 --> 01:25:29,499
I'm sorry.
1099
01:25:29,533 --> 01:25:31,666
If you like it you
should take it.
1100
01:25:31,699 --> 01:25:32,533
I can't.
1101
01:25:32,566 --> 01:25:33,432
Seriously, keep it.
1102
01:25:37,766 --> 01:25:40,766
Our aim is to provide
a complete service
1103
01:25:40,800 --> 01:25:41,699
so the clients will return.
1104
01:25:41,733 --> 01:25:44,067
We've already begun
to do this with oil,
1105
01:25:44,101 --> 01:25:45,533
by purchasing...
1106
01:25:45,566 --> 01:25:46,233
Will you excuse me?
1107
01:25:46,267 --> 01:25:48,666
Purchasing shares in refineries.
1108
01:25:59,934 --> 01:26:00,800
Al?
1109
01:26:02,034 --> 01:26:02,901
Excuse me.
1110
01:26:05,666 --> 01:26:06,533
Allison?
1111
01:26:43,533 --> 01:26:44,666
Vodka tonic.
1112
01:27:16,066 --> 01:27:16,934
Another.
1113
01:28:29,033 --> 01:28:31,432
Oh bye bye, Adam, travel safe.
1114
01:28:31,466 --> 01:28:32,834
It was a pleasure.
1115
01:28:32,867 --> 01:28:34,299
Yeah, bye bye now.
1116
01:28:37,533 --> 01:28:38,934
Sorry about that.
1117
01:28:38,966 --> 01:28:40,366
Allison's fucking crazy.
1118
01:28:43,100 --> 01:28:46,066
So it went well, right?
1119
01:28:46,100 --> 01:28:47,033
Yeah, it was fine.
1120
01:28:47,066 --> 01:28:49,432
It didn't go fine, it
went well, capiche.
1121
01:28:49,466 --> 01:28:50,734
Come on let's get...
1122
01:28:50,767 --> 01:28:51,801
I'm all right.
1123
01:28:51,834 --> 01:28:53,366
I missed the last train.
1124
01:28:53,399 --> 01:28:54,066
I can't go home.
1125
01:28:54,100 --> 01:28:54,966
Stay out with me.
1126
01:28:55,901 --> 01:28:56,734
Stay out with me.
1127
01:28:56,767 --> 01:28:57,934
I'm just a bit tired.
1128
01:28:57,966 --> 01:28:58,834
Fuck off!
1129
01:28:59,934 --> 01:29:02,499
When have you ever said
'no' to a night out with me?
1130
01:29:02,533 --> 01:29:03,366
Come on.
1131
01:29:03,399 --> 01:29:04,767
I can't, you know that.
1132
01:29:05,667 --> 01:29:07,332
Me, why?
1133
01:29:07,366 --> 01:29:08,901
I can't control her.
1134
01:29:08,933 --> 01:29:11,033
She's mental, it's
nothing to do with me.
1135
01:29:11,066 --> 01:29:13,966
They weren't impressed
by your bullshit, Rory.
1136
01:29:14,000 --> 01:29:15,933
It wasn't necessary.
1137
01:29:15,966 --> 01:29:18,432
You're getting wound up about
nothing, this'll be fine.
1138
01:29:18,466 --> 01:29:21,000
I'll follow up with
them next week, relax.
1139
01:29:21,033 --> 01:29:21,966
When you set out,
1140
01:29:22,000 --> 01:29:23,734
they said they just
want to work with me.
1141
01:29:24,767 --> 01:29:25,667
Well of course they
want to work with you,
1142
01:29:25,700 --> 01:29:27,100
it's your account,
I'll take a backseat.
1143
01:29:27,133 --> 01:29:29,634
No no no no no no,
you're off this, mate.
1144
01:29:29,667 --> 01:29:31,566
You got nothing to
do with this deal.
1145
01:29:36,499 --> 01:29:37,399
Well, no offense,
1146
01:29:37,432 --> 01:29:38,267
but there wouldn't
be a deal without me.
1147
01:29:38,299 --> 01:29:40,499
You were gonna sit
on it for a year.
1148
01:29:40,533 --> 01:29:41,566
Oh yeah?
1149
01:29:41,600 --> 01:29:42,966
Yeah, and the way you were
structuring your shit.
1150
01:29:43,000 --> 01:29:43,933
All right, all right,
1151
01:29:43,966 --> 01:29:45,066
you do things your way,
I'll do things my way.
1152
01:29:45,100 --> 01:29:46,100
Can we just talk about this
in the office on Monday?
1153
01:29:46,133 --> 01:29:48,734
You're angry because
Allison fucked things up.
1154
01:29:48,767 --> 01:29:51,734
I'm not angry, I'm not
angry, but I am going home.
1155
01:29:58,066 --> 01:29:58,933
You're serious?
1156
01:30:02,834 --> 01:30:04,432
I'll see you Monday.
1157
01:30:12,667 --> 01:30:13,801
Big night then?
1158
01:30:15,000 --> 01:30:15,866
No, not really.
1159
01:30:17,432 --> 01:30:18,700
Just been working too hard.
1160
01:30:20,966 --> 01:30:22,533
What line of work you in?
1161
01:30:32,933 --> 01:30:34,332
I pretend I'm rich.
1162
01:30:37,533 --> 01:30:38,600
Why do you pretend?
1163
01:30:40,767 --> 01:30:42,634
I don't know.
1164
01:30:46,033 --> 01:30:46,900
Sorry.
1165
01:30:48,567 --> 01:30:49,432
It is.
1166
01:30:52,600 --> 01:30:54,299
I had a million dollars once.
1167
01:30:56,366 --> 01:30:57,233
I was living in New York City.
1168
01:30:57,267 --> 01:30:59,299
I had one million
dollars in the bank.
1169
01:31:03,100 --> 01:31:04,499
I thought it'd just keep coming.
1170
01:31:05,734 --> 01:31:07,767
I thought that was it, I was
rich for the rest of my life.
1171
01:31:07,801 --> 01:31:08,667
And then,
1172
01:31:09,933 --> 01:31:11,933
over time it just, it went.
1173
01:31:16,900 --> 01:31:18,000
Now I have nothing.
1174
01:31:22,033 --> 01:31:23,667
You have kids?
1175
01:31:23,700 --> 01:31:24,866
Yeah I do, two.
1176
01:31:25,966 --> 01:31:27,667
What are you going
on about then?
1177
01:31:27,700 --> 01:31:28,332
That's all that matters.
1178
01:31:28,366 --> 01:31:30,500
Everything else is nonsense.
1179
01:31:30,534 --> 01:31:31,833
It's the only reason
we're put on this Earth,
1180
01:31:31,866 --> 01:31:33,800
well, that and football.
1181
01:31:34,833 --> 01:31:35,700
Yep.
1182
01:31:37,833 --> 01:31:39,466
You a good dad?
1183
01:31:39,500 --> 01:31:41,267
Yeah, I'm the best.
1184
01:31:42,033 --> 01:31:42,833
I keep a roof over their head,
1185
01:31:42,866 --> 01:31:43,900
I give them the
best of everything,
1186
01:31:43,933 --> 01:31:46,033
and I've never laid a
hand on them, never would.
1187
01:31:47,399 --> 01:31:48,299
That's the bare minimum mate,
1188
01:31:48,332 --> 01:31:51,332
don't pat yourself
on the back for that.
1189
01:31:51,366 --> 01:31:53,366
Well that's more than
I ever fucking had.
1190
01:31:53,399 --> 01:31:54,299
We have to give our kids
1191
01:31:54,332 --> 01:31:56,332
more than we had,
that's it, that's life.
1192
01:31:57,567 --> 01:32:00,567
Sort yourself out
mate, get a job.
1193
01:32:00,600 --> 01:32:03,066
Make a wage, you'll
be all right.
1194
01:32:03,100 --> 01:32:05,766
I want more than that, thanks.
1195
01:32:05,800 --> 01:32:08,399
What do you want then, mate?
1196
01:32:18,500 --> 01:32:20,500
I don't actually know.
1197
01:32:23,000 --> 01:32:24,066
I don't know.
1198
01:32:27,634 --> 01:32:29,433
I don't fucking know.
1199
01:32:41,000 --> 01:32:42,634
What are you doing?
1200
01:32:43,667 --> 01:32:44,866
Well you just told
me that you're broke,
1201
01:32:44,900 --> 01:32:46,066
and that you're a liar.
1202
01:32:46,100 --> 01:32:47,900
Do you really have the rest
of the money for this fare?
1203
01:32:47,933 --> 01:32:48,766
Not on me, I said that.
1204
01:32:48,800 --> 01:32:50,766
But at the house I do.
1205
01:32:50,800 --> 01:32:52,399
I'll have to let you off.
1206
01:32:52,433 --> 01:32:54,000
Are you fucking joking?
1207
01:32:54,033 --> 01:32:56,100
I won't take you
any further, mate.
1208
01:32:56,133 --> 01:32:58,534
Sorry, don't trust
ya, you can walk.
1209
01:32:59,766 --> 01:33:01,033
Mate, I'm miles from my house.
1210
01:33:01,066 --> 01:33:02,900
I can't fucking walk.
1211
01:33:06,933 --> 01:33:08,667
Get out of my car.
1212
01:33:13,667 --> 01:33:14,534
Fuck.
1213
01:33:45,133 --> 01:33:46,000
Fuck.
1214
01:36:33,699 --> 01:36:34,566
Fuck!
1215
01:38:33,833 --> 01:38:34,766
Samantha?
1216
01:38:43,432 --> 01:38:44,300
Sam?
1217
01:38:45,666 --> 01:38:46,666
Mom?
1218
01:38:48,499 --> 01:38:49,833
Benjamin?
1219
01:38:49,866 --> 01:38:50,866
Mom?
1220
01:39:05,067 --> 01:39:07,067
Oh my God, Beanie.
1221
01:39:07,101 --> 01:39:08,933
What happened, are you okay?
1222
01:39:10,699 --> 01:39:12,300
Ben, where's your sister?
1223
01:39:13,101 --> 01:39:15,499
I don't know, she had a
party, I stayed in here.
1224
01:39:15,533 --> 01:39:16,900
Jesus Christ.
1225
01:39:16,933 --> 01:39:18,833
Jesus fucking Christ.
1226
01:39:18,866 --> 01:39:20,800
I'm so sorry, sweetheart.
1227
01:39:20,833 --> 01:39:21,699
So sorry.
1228
01:39:23,034 --> 01:39:23,933
Mom?
1229
01:39:23,966 --> 01:39:24,633
What?
1230
01:39:24,666 --> 01:39:26,366
I've gotta show you something.
1231
01:40:37,633 --> 01:40:41,866
Mom?
1232
01:40:41,900 --> 01:40:42,766
Mom?
1233
01:40:46,599 --> 01:40:47,466
Mom!
1234
01:42:17,633 --> 01:42:18,867
Let's make breakfast.
1235
01:42:20,533 --> 01:42:21,399
Yeah.
1236
01:42:26,101 --> 01:42:27,934
Yeah, okay, we can
make this work.
1237
01:42:29,533 --> 01:42:30,599
You want to put on a tea?
1238
01:42:30,633 --> 01:42:31,466
I'll do the rest.
1239
01:42:31,499 --> 01:42:32,533
Okay.
1240
01:42:32,566 --> 01:42:33,432
Okay.
1241
01:43:22,867 --> 01:43:23,733
Al?
1242
01:43:26,499 --> 01:43:28,733
Will you come in here
and talk to me a minute?
1243
01:43:32,100 --> 01:43:33,466
Anything you have to say to me
1244
01:43:33,499 --> 01:43:35,366
you can say in front
of my children.
1245
01:43:41,399 --> 01:43:43,466
I was thinking that
you were right,
1246
01:43:43,499 --> 01:43:47,666
and maybe living out here
isn't such a good idea.
1247
01:43:47,699 --> 01:43:49,599
We should get a flat in London,
1248
01:43:50,901 --> 01:43:53,399
while I'm putting my
own company together.
1249
01:43:53,432 --> 01:43:56,034
Teaming up with Arthur's
been holding me back,
1250
01:43:56,066 --> 01:43:57,633
and I've got some
really good leads,
1251
01:43:57,666 --> 01:43:59,733
and if I have a place in
town, if we're in town,
1252
01:43:59,767 --> 01:44:01,834
and I can be home more,
I could work more.
1253
01:44:10,967 --> 01:44:11,834
Rory,
1254
01:44:14,066 --> 01:44:14,934
stop.
1255
01:44:22,001 --> 01:44:22,867
I'm sorry.
1256
01:45:53,508 --> 01:45:56,547
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
84536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.