Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,754 --> 00:00:07,557
- [bright music]
- [image whooshing]
2
00:00:15,255 --> 00:00:20,255
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:20,337 --> 00:00:23,007
[ominous music]
4
00:00:24,976 --> 00:00:27,410
[singer vocalizing]
5
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
6
00:00:36,788 --> 00:00:39,356
[vocalizing continues]
7
00:01:09,887 --> 00:01:12,556
[ominous music]
8
00:01:30,640 --> 00:01:34,578
[speaking in foreign language]
9
00:01:58,501 --> 00:01:59,636
[knife slicing]
10
00:02:03,941 --> 00:02:07,111
[thunder cracking and rumbling]
11
00:02:11,115 --> 00:02:13,617
[chilling music]
12
00:02:17,454 --> 00:02:20,557
[rattling and clattering]
13
00:02:35,072 --> 00:02:37,074
[eerie droning]
14
00:02:45,749 --> 00:02:48,753
[Night On Bald Mountain
by Mussorgsky]
15
00:03:06,938 --> 00:03:08,471
♪♪
16
00:04:39,897 --> 00:04:41,899
[traffic noises]
17
00:04:47,972 --> 00:04:50,107
[Woman] We found that certain
personality traits
18
00:04:50,141 --> 00:04:51,574
play an important role
19
00:04:51,608 --> 00:04:54,278
in heightened
extrasensory perception.
20
00:04:54,311 --> 00:04:56,047
This list of characteristics
21
00:04:56,080 --> 00:04:57,815
seems to increase
the success rate
22
00:04:57,848 --> 00:04:59,749
in an experiment of this nature.
23
00:04:59,784 --> 00:05:01,718
And what are the
characteristics?
24
00:05:01,952 --> 00:05:04,121
Positive believe in ESP,
25
00:05:04,155 --> 00:05:05,923
practicing a mental discipline
26
00:05:05,956 --> 00:05:09,994
such as meditation
and artistic ability.
27
00:05:10,027 --> 00:05:11,195
And what's the
average success rate
28
00:05:11,228 --> 00:05:12,997
for Ganzfeld experiments?
29
00:05:13,030 --> 00:05:15,866
We have a hit rate
of just over 32%.
30
00:05:15,900 --> 00:05:18,769
The participants have always
been varied in ability.
31
00:05:18,803 --> 00:05:21,372
As Annie said, "Those
who have the compatible
32
00:05:21,405 --> 00:05:23,240
"characteristics
always perform better
33
00:05:23,274 --> 00:05:24,308
"than those who don't."
34
00:05:24,341 --> 00:05:25,742
[door creaking]
35
00:05:25,776 --> 00:05:28,079
Dean Michaels, an
unexpected pleasure.
36
00:05:29,847 --> 00:05:31,916
Geez, it's like some kind
37
00:05:31,949 --> 00:05:33,851
of surrealist
nightmare in there.
38
00:05:34,218 --> 00:05:34,919
Poor saps.
39
00:05:35,219 --> 00:05:37,288
[Annie] They're being
paid for the study.
40
00:05:37,321 --> 00:05:40,657
Oh well, that means
you can torture them
41
00:05:40,690 --> 00:05:41,992
as much as you like.
42
00:05:42,026 --> 00:05:43,726
I'd like to see
you and Dr. Barron
43
00:05:43,761 --> 00:05:46,130
in my office when you're done.
44
00:05:46,163 --> 00:05:46,997
[Annie] Fine.
45
00:05:53,838 --> 00:05:54,737
What's that?
46
00:05:54,772 --> 00:05:56,240
That has teeth.
47
00:05:56,273 --> 00:05:59,110
The kind of bite I need
to bring more funding in.
48
00:06:00,277 --> 00:06:01,611
Are we struggling?
49
00:06:01,812 --> 00:06:03,948
Let's cut to the chase,
50
00:06:03,981 --> 00:06:07,218
your department budget
is going to be slashed
51
00:06:07,251 --> 00:06:09,120
unless we have more
exciting research
52
00:06:09,153 --> 00:06:10,620
to present to investors.
53
00:06:11,288 --> 00:06:13,124
Is that really true, Dean?
54
00:06:13,157 --> 00:06:15,126
I mean what kind of
scientific research
55
00:06:15,159 --> 00:06:16,659
is exciting to a layman?
56
00:06:17,228 --> 00:06:20,764
The kind that brings
publicity and glamor.
57
00:06:20,798 --> 00:06:23,868
Most of your findings
are derivative research
58
00:06:23,901 --> 00:06:26,203
done in the 70s and 80s,
59
00:06:27,138 --> 00:06:29,874
and that's not in enticing
to people with deep pockets.
60
00:06:31,175 --> 00:06:33,710
This is the sort of thing
61
00:06:33,743 --> 00:06:36,080
your department
should be focused on.
62
00:06:43,454 --> 00:06:44,788
[Daniel] Margam Castle?
63
00:06:44,822 --> 00:06:47,124
Yeah, it's a place in Wales.
64
00:06:48,192 --> 00:06:49,760
You ever heard of Wales before?
65
00:06:50,761 --> 00:06:51,428
Yeah.
66
00:06:51,762 --> 00:06:54,165
Good, because I want
you both to go there,
67
00:06:54,198 --> 00:06:57,234
conduct some experiments,
collect data,
68
00:06:57,268 --> 00:06:59,870
all the stuff you guys live for.
69
00:07:01,005 --> 00:07:01,772
And then what?
70
00:07:03,140 --> 00:07:06,177
We're going to present
your findings to the media,
71
00:07:06,210 --> 00:07:09,013
generate a bit of publicity
for this institution.
72
00:07:09,947 --> 00:07:13,284
It'll be a lot easier
to attract funding
73
00:07:13,317 --> 00:07:15,753
when we have a cause celebre
74
00:07:15,786 --> 00:07:17,955
with the university's
name attached to it.
75
00:07:17,988 --> 00:07:19,223
Are you serious?
76
00:07:21,458 --> 00:07:24,261
Would you rather have
your budget slashed?
77
00:07:24,295 --> 00:07:26,830
Are those the only options?
78
00:07:26,864 --> 00:07:29,732
Look, federal and state
funding is pitiful
79
00:07:29,767 --> 00:07:33,437
for a university of our
size, you know that.
80
00:07:33,470 --> 00:07:37,274
We rely on those extra
dollars from wealthy donors.
81
00:07:37,308 --> 00:07:40,311
Media coverage for
something we're involved in
82
00:07:40,344 --> 00:07:42,880
will pique their interest.
83
00:07:42,913 --> 00:07:43,480
So...
84
00:07:45,316 --> 00:07:46,450
what are we supposed to say
85
00:07:46,483 --> 00:07:48,252
to the media when we get back?
86
00:07:48,953 --> 00:07:51,088
Oh, talk about the
ghosts you've seen.
87
00:07:52,256 --> 00:07:53,257
Of course, it'd be even better
88
00:07:53,290 --> 00:07:55,392
if you captured one on camera.
89
00:07:55,426 --> 00:07:57,294
What if we don't see anything,
90
00:07:57,328 --> 00:07:58,728
are we supposed to lie?
91
00:08:00,130 --> 00:08:03,067
Lying is such a strong word.
92
00:08:03,100 --> 00:08:05,202
Let's call it embellishment.
93
00:08:07,271 --> 00:08:09,773
So even if we don't encounter
94
00:08:09,807 --> 00:08:12,343
anything of a
supernatural nature
95
00:08:12,376 --> 00:08:13,944
you still want us
to come back here
96
00:08:13,978 --> 00:08:15,246
and tell the press we did?
97
00:08:17,147 --> 00:08:18,482
Do you like your job, Holzer?
98
00:08:20,317 --> 00:08:21,385
Yes.
99
00:08:22,920 --> 00:08:24,088
This is a good way to make sure
100
00:08:24,121 --> 00:08:25,756
you still have
one next semester.
101
00:08:31,929 --> 00:08:33,764
Do we understand each other?
102
00:08:35,232 --> 00:08:36,066
I guess.
103
00:08:49,146 --> 00:08:50,180
You know all that stuff
104
00:08:50,214 --> 00:08:53,150
that Michaels fed us back
there is bull, right?
105
00:08:53,517 --> 00:08:54,385
You think?
106
00:08:54,753 --> 00:08:57,154
[Annie scoffs] Yeah, there's
always some ulterior motive
107
00:08:57,187 --> 00:08:58,155
with that guy.
108
00:08:58,188 --> 00:09:00,391
He's probably the one
who wants the publicity,
109
00:09:00,424 --> 00:09:02,159
he loves the limelight.
110
00:09:02,192 --> 00:09:04,194
[Daniel] You've never
seen eye to eye.
111
00:09:04,228 --> 00:09:05,296
[Annie] I bet he's
getting a kick out of
112
00:09:05,329 --> 00:09:08,332
giving me such a
shitty assignment.
113
00:09:08,365 --> 00:09:10,200
[Daniel] It may not be so bad.
114
00:09:10,234 --> 00:09:11,969
Staying in some dank old castle
115
00:09:12,002 --> 00:09:14,471
in the middle of
nowhere? Please.
116
00:09:15,472 --> 00:09:17,241
I'm all for it.
117
00:09:17,274 --> 00:09:18,575
I got thermal imaging cameras
118
00:09:18,609 --> 00:09:20,277
and electronic voice recorders
119
00:09:20,311 --> 00:09:22,379
I'd love to use in a place
with that much history.
120
00:09:22,913 --> 00:09:25,382
Probably a lot of
residual energy in there.
121
00:09:25,416 --> 00:09:27,818
I think we could get some
interesting readings.
122
00:09:29,453 --> 00:09:32,156
If nothing else it'll be fun
to take the team overseas.
123
00:09:32,189 --> 00:09:33,290
You guys ever been to the UK?
124
00:09:34,291 --> 00:09:35,426
- No.
- Nope.
125
00:09:37,361 --> 00:09:38,429
Do you want to?
126
00:09:39,630 --> 00:09:41,365
- Yeah.
- Why not?
127
00:09:41,398 --> 00:09:42,566
See Annie.
128
00:09:42,599 --> 00:09:44,935
Look if you're not
gonna do it for me
129
00:09:44,968 --> 00:09:45,936
at least do it for the kids.
130
00:09:46,236 --> 00:09:49,406
[laughs] Michaels didn't give
me much of a choice, did he?
131
00:09:49,440 --> 00:09:50,507
Do they have Wi-Fi in Wales?
132
00:09:51,508 --> 00:09:54,211
You know, Brent, I think
you should be focused
133
00:09:54,244 --> 00:09:55,579
on more important things.
134
00:09:55,979 --> 00:09:57,381
Like what? [chip crunching]
135
00:09:57,614 --> 00:10:00,150
You need to look the
part of parapsychologist
136
00:10:00,184 --> 00:10:01,218
when we go over there.
137
00:10:01,251 --> 00:10:04,188
Maybe, get a haircut.
138
00:10:05,656 --> 00:10:07,658
Actually what you
need is a big coat.
139
00:10:07,691 --> 00:10:09,193
Castles are freezing.
140
00:10:09,226 --> 00:10:10,394
Yeah, that's for sure.
141
00:10:10,594 --> 00:10:12,596
[traffic sounds]
142
00:10:17,368 --> 00:10:19,937
[gentle music]
143
00:10:59,343 --> 00:11:01,345
[poking holes in cellophane]
144
00:11:22,466 --> 00:11:24,468
[indistinct chatter on TV]
145
00:11:25,169 --> 00:11:28,172
- [light music]
- [TV chatter continues]
146
00:11:43,086 --> 00:11:46,089
♪♪
147
00:12:32,069 --> 00:12:32,804
[light music]
148
00:12:32,837 --> 00:12:36,039
[jet engines whining]
149
00:13:01,766 --> 00:13:05,402
[Lydia] Holy crap, this
place is a shit hole.
150
00:13:05,435 --> 00:13:07,805
[Brent] It's no worse than
some places back home.
151
00:13:07,839 --> 00:13:10,340
[Kirk] Well, I've been
to the UK a few times
152
00:13:10,374 --> 00:13:12,142
and there's one thing
you guys gotta know
153
00:13:12,175 --> 00:13:13,377
about the Brits it's...
154
00:13:13,410 --> 00:13:14,578
[Lydia] They have
fucked up teeth?
155
00:13:14,611 --> 00:13:15,379
[Brent chuckles] Nice.
156
00:13:16,014 --> 00:13:19,249
[Kirk] Well, some do but no.
157
00:13:19,283 --> 00:13:22,619
It's that they are absolutely
obsessed with the weather.
158
00:13:22,653 --> 00:13:26,290
Anytime you talk with a
Brit they'll bring it up.
159
00:13:26,323 --> 00:13:28,659
The sky could be a light
gray or a dark gray
160
00:13:28,692 --> 00:13:30,494
or any sort of gray in between
161
00:13:30,527 --> 00:13:33,196
and they will speculate
about when it's gonna change
162
00:13:33,230 --> 00:13:35,599
like, well like
they're meteorologists.
163
00:13:35,632 --> 00:13:38,101
And then, when the
sun does come out,
164
00:13:38,135 --> 00:13:39,703
it's like it's
the second coming.
165
00:13:43,140 --> 00:13:44,241
[Daniel] We should
grab a bite to eat
166
00:13:44,274 --> 00:13:45,275
before we go to the castle.
167
00:13:46,143 --> 00:13:48,211
[Lydia] Yeah, good
idea, I'm starving.
168
00:14:06,764 --> 00:14:07,631
[door squeaking loudly]
169
00:14:07,664 --> 00:14:10,667
[light piano music]
170
00:14:16,607 --> 00:14:17,407
Let's order.
171
00:14:24,681 --> 00:14:27,284
All right love, what you after?
172
00:14:27,317 --> 00:14:30,888
Some menus would be great.
173
00:14:30,922 --> 00:14:32,422
There you go.
174
00:14:33,290 --> 00:14:37,795
♪ If I could only
make you understand ♪
175
00:14:41,933 --> 00:14:44,234
What's Welsh Rarebit?
176
00:14:44,267 --> 00:14:47,437
Oh well, that's a classic
dish around these parts.
177
00:14:47,471 --> 00:14:50,407
It dates back to the
late 18th century.
178
00:14:50,440 --> 00:14:53,878
And it was originally
called Welsh Rabbit.
179
00:14:54,112 --> 00:14:55,679
So it's rabbit then?
180
00:14:55,712 --> 00:14:57,915
No, no there's no rabbit in it.
181
00:14:57,949 --> 00:14:59,784
[laughs] No.
182
00:14:59,817 --> 00:15:01,685
[Daniel] So why was it
called Welsh Rabbit?
183
00:15:02,686 --> 00:15:03,855
Oh, I don't know.
184
00:15:03,888 --> 00:15:05,589
You know what these
chefs are like,
185
00:15:05,622 --> 00:15:07,691
they give all sorts of fancy
names and stuff, don't they?
186
00:15:08,960 --> 00:15:10,460
[scoffs] What's in it then?
187
00:15:10,494 --> 00:15:13,363
Well, so you got lump of cheese.
188
00:15:13,397 --> 00:15:17,634
You got eggs, milk, pinch
of salt, pinch of pepper,
189
00:15:17,668 --> 00:15:20,504
you blend it all together,
chuck it on some bread,
190
00:15:20,537 --> 00:15:24,776
stick it in the oven,
bake it, cheese is melted
191
00:15:24,809 --> 00:15:27,444
and you can do a variety
of things with it too.
192
00:15:27,477 --> 00:15:29,546
Put a fried egg on it
193
00:15:29,579 --> 00:15:31,214
and then it becomes
a buck rabbit.
194
00:15:31,248 --> 00:15:35,787
Or, better still, you can
stick a tomato with it
195
00:15:35,820 --> 00:15:37,721
and it becomes a Blushing Bunny.
196
00:15:38,588 --> 00:15:39,690
[laughing]
197
00:15:39,723 --> 00:15:41,658
It's funny name, isn't it.
198
00:15:41,692 --> 00:15:43,694
But I'll level
with you here love,
199
00:15:45,462 --> 00:15:49,332
it's really posh cheese
on toast, all right?
200
00:15:50,734 --> 00:15:51,969
I'm sold, I'll
have one of those.
201
00:15:52,703 --> 00:15:54,705
That is the only thing I
understand on the menu,
202
00:15:54,738 --> 00:15:55,807
so me too.
203
00:15:57,975 --> 00:15:59,643
Why not, I'll have
one of those too. [laughs]
204
00:16:00,011 --> 00:16:01,378
Another one here.
205
00:16:06,616 --> 00:16:08,685
Well, looks like Welsh
Rarebit for all of us.
206
00:16:08,920 --> 00:16:10,520
- [hits counter]
- Good choice. Hey!
207
00:16:11,254 --> 00:16:14,591
Idris, make that
five Welsh Rarebits!
208
00:16:14,624 --> 00:16:15,927
[Idris] No need to shout.
209
00:16:15,960 --> 00:16:17,561
I'll do it now in a minute.
210
00:16:23,633 --> 00:16:24,802
So where you lot from then?
211
00:16:25,502 --> 00:16:27,972
New York.
212
00:16:28,005 --> 00:16:28,873
America, eh?
213
00:16:31,374 --> 00:16:32,743
I never been there myself
214
00:16:32,777 --> 00:16:34,812
but I've heard it's all right.
215
00:16:34,846 --> 00:16:36,580
Yeah, we like it.
216
00:16:39,817 --> 00:16:40,684
So what do you do?
217
00:16:40,717 --> 00:16:41,886
What are you doing here?
218
00:16:42,352 --> 00:16:43,955
We're parapsychologists.
219
00:16:44,856 --> 00:16:45,790
Headshrinkers, is it?
220
00:16:46,124 --> 00:16:47,390
[laughing]
221
00:16:47,424 --> 00:16:49,994
No, we study
paranormal phenomenon.
222
00:16:50,027 --> 00:16:52,329
We're spending the
night at Margam Castle.
223
00:16:53,998 --> 00:16:54,731
[quietly] Oh no.
224
00:16:57,101 --> 00:16:59,569
No, you don't wanna go up there.
225
00:17:02,006 --> 00:17:03,473
Really, why?
226
00:17:06,376 --> 00:17:07,711
Many say it's cursed.
227
00:17:11,448 --> 00:17:14,786
Well, a lot of
places have a legend.
228
00:17:15,987 --> 00:17:16,788
Oh no.
229
00:17:17,989 --> 00:17:19,422
[quietly] No.
230
00:17:20,624 --> 00:17:21,959
This is more than a legend.
231
00:17:22,994 --> 00:17:25,897
[ominous music]
232
00:17:37,607 --> 00:17:40,644
If you had any sense
you'd turn back.
233
00:17:40,677 --> 00:17:42,512
Stay away from the castle.
234
00:17:43,713 --> 00:17:44,748
Oh Jesus, you too.
235
00:17:45,448 --> 00:17:47,417
They've laid dormant
for many years
236
00:17:47,450 --> 00:17:49,987
but now they are awakening.
237
00:17:51,688 --> 00:17:53,991
Yeah, okay, thanks a lot.
238
00:17:54,025 --> 00:17:54,959
Who are "they"?
239
00:17:57,494 --> 00:17:59,130
They're waiting for you.
240
00:17:59,163 --> 00:18:01,431
They've always been waiting.
241
00:18:17,447 --> 00:18:18,448
[door squeaking]
242
00:18:19,851 --> 00:18:24,654
[mystical music]
243
00:18:34,431 --> 00:18:36,533
[wolf howling]
244
00:18:39,603 --> 00:18:40,938
♪♪
245
00:19:13,771 --> 00:19:15,873
Which one of you is in charge?
246
00:19:15,907 --> 00:19:16,740
I am.
247
00:19:18,075 --> 00:19:18,910
Right.
248
00:19:19,542 --> 00:19:22,980
My name is Enos,
I'm the caretaker.
249
00:19:23,014 --> 00:19:23,881
I'm Annie Holzer.
250
00:19:23,915 --> 00:19:25,149
Good to meet you.
251
00:19:25,182 --> 00:19:27,517
Hi, Dr. Daniel Barron.
252
00:19:28,652 --> 00:19:30,121
Doctor?
253
00:19:30,154 --> 00:19:32,924
What's a doctor want to
spend the night here for?
254
00:19:32,957 --> 00:19:36,060
Oh no, I'm not a medical doctor.
255
00:19:36,093 --> 00:19:37,627
I got a minor in parapsychology
256
00:19:37,661 --> 00:19:38,963
while earning a
bachelor's degree
257
00:19:38,996 --> 00:19:41,766
in psychology at
Franklin Pierce.
258
00:19:41,799 --> 00:19:43,167
We're just here to
do some research.
259
00:19:43,768 --> 00:19:45,669
What are you researching?
260
00:19:45,702 --> 00:19:47,004
We're investigating claims
261
00:19:47,038 --> 00:19:49,040
of paranormal sightings
in the building.
262
00:19:49,472 --> 00:19:51,943
There's been plenty of
those down the years.
263
00:19:55,947 --> 00:19:57,747
Hey, do you get any
phone signal around here?
264
00:19:58,215 --> 00:19:58,950
No.
265
00:19:59,984 --> 00:20:01,752
No Wi-Fi either, I guess.
266
00:20:01,953 --> 00:20:03,020
Nothing like that.
267
00:20:03,620 --> 00:20:04,322
How come?
268
00:20:04,587 --> 00:20:07,590
Well, there are no
phone masts for miles.
269
00:20:08,359 --> 00:20:11,996
Locals don't like
to get too close.
270
00:20:12,029 --> 00:20:15,099
Yeah, we met a few
of them earlier.
271
00:20:15,132 --> 00:20:17,001
They were bit twitchy
about this place.
272
00:20:17,802 --> 00:20:19,003
With good reason.
273
00:20:35,685 --> 00:20:37,989
[caretaker] I'll be
back in the morning.
274
00:20:38,022 --> 00:20:38,923
- All the best to you.
- [keys jingling]
275
00:20:38,956 --> 00:20:40,958
[Annie] You're not
gonna give us the tour?
276
00:20:41,993 --> 00:20:45,796
Oh, I'm sure you can
find your own way around.
277
00:20:50,101 --> 00:20:51,969
He didn't wanna stay too long.
278
00:20:52,003 --> 00:20:55,973
Yeah, this place sure
does spook everyone.
279
00:21:05,216 --> 00:21:07,885
[ominous music]
280
00:21:13,791 --> 00:21:15,126
Holy shit.
281
00:21:16,961 --> 00:21:18,029
[laughing]
282
00:21:19,930 --> 00:21:21,932
[Brent] It's like something
out of Dracula movie.
283
00:21:21,966 --> 00:21:24,068
Pretty creepy, right?
284
00:21:24,101 --> 00:21:27,838
Speaking of which what's
with the new fatigues?
285
00:21:27,872 --> 00:21:31,008
Oh, Annie said, "I
should look the part."
286
00:21:31,876 --> 00:21:33,244
Yeah, but the waistcoat?
287
00:21:33,277 --> 00:21:36,213
Dude, she wanted you to
look like a parapsychologist
288
00:21:36,247 --> 00:21:37,214
not fuckin' Aladdin.
289
00:21:38,082 --> 00:21:39,216
[Brent] Too much?
290
00:21:39,250 --> 00:21:40,550
[Lydia] Just a little.
291
00:21:41,519 --> 00:21:43,187
[Brent] But the haircut's
good though, right?
292
00:21:44,021 --> 00:21:46,589
Sure, if you came here
to sell insurance.
293
00:21:48,225 --> 00:21:50,027
You know, you're mean
when you're sober.
294
00:21:50,560 --> 00:21:52,963
Well, speaking of which.
295
00:21:52,997 --> 00:21:53,764
Is that weed?
296
00:21:54,298 --> 00:21:56,333
Keep your voice down.
297
00:21:56,367 --> 00:21:57,201
[Brent] Where'd you get it?
298
00:21:57,234 --> 00:21:58,035
I have my sources.
299
00:21:58,969 --> 00:22:01,205
How the hell did you
get it on the plane?
300
00:22:01,405 --> 00:22:04,108
[chuckles] You really
don't wanna know that.
301
00:22:08,112 --> 00:22:09,346
- Oh, sorry.
- Kirk, yeah.
302
00:22:09,380 --> 00:22:10,781
[Lydia] Yeah.
303
00:22:10,815 --> 00:22:13,150
[Brent] Kirk, sorry
forgot about you dude.
304
00:22:16,719 --> 00:22:17,321
Hello.
305
00:22:19,123 --> 00:22:19,857
Mr. Morgan?
306
00:22:20,191 --> 00:22:23,360
Yes, no please, come
on, call me Hugh, please.
307
00:22:23,394 --> 00:22:25,830
Yeah, we spoke on the phone.
308
00:22:25,863 --> 00:22:27,064
Dr. Daniel Barron.
309
00:22:27,098 --> 00:22:29,200
It's great to put
a face to the name.
310
00:22:29,233 --> 00:22:30,301
[laughing]
311
00:22:30,334 --> 00:22:31,936
This is my colleague
312
00:22:31,969 --> 00:22:33,736
and leader of our research
team, Annie Holzer.
313
00:22:33,771 --> 00:22:36,407
- Annie, how nice to see.
- Good to meet you.
314
00:22:36,440 --> 00:22:38,342
As you can see I
brought somebody with me
315
00:22:38,375 --> 00:22:41,178
I'd like to introduce
you to, Edith Withers.
316
00:22:41,212 --> 00:22:44,014
She's a very well-know
psychic medium.
317
00:22:44,048 --> 00:22:45,282
Fabulous to meet you.
318
00:22:45,316 --> 00:22:46,417
Likewise.
319
00:22:46,450 --> 00:22:48,152
[Brent] Hi.
320
00:22:48,185 --> 00:22:50,687
So, what do you feel you can
contribute to our research?
321
00:22:51,222 --> 00:22:52,890
Well, I understand your studies
322
00:22:52,923 --> 00:22:55,192
are of the paranormal variety.
323
00:22:55,226 --> 00:22:56,260
That's right.
324
00:22:56,293 --> 00:22:57,962
Perhaps someone who communicates
325
00:22:57,995 --> 00:22:59,263
with the world of the spirit
326
00:22:59,296 --> 00:23:02,099
could be a worthwhile resource.
327
00:23:02,133 --> 00:23:04,902
That's not usually how
we collect our data.
328
00:23:06,103 --> 00:23:08,139
I understand that.
329
00:23:08,172 --> 00:23:10,908
But a different perspective
could be useful.
330
00:23:16,213 --> 00:23:18,449
Okay, let's give it a try.
331
00:23:18,482 --> 00:23:20,184
Oh, thank you.
332
00:23:20,217 --> 00:23:23,154
I've always been
fascinated by this castle.
333
00:23:23,187 --> 00:23:26,157
I hear it has remarkable
residual energy.
334
00:23:27,992 --> 00:23:29,692
What is your objective here,
335
00:23:29,726 --> 00:23:32,062
I mean if you don't
mind me asking you?
336
00:23:32,096 --> 00:23:33,797
Well, like I said on the phone
337
00:23:33,831 --> 00:23:35,199
we're a parapsychology team
338
00:23:35,232 --> 00:23:38,735
just looking to study
and collect data.
339
00:23:38,769 --> 00:23:40,271
I was sort of wondering
whether or not
340
00:23:40,304 --> 00:23:44,341
you had some kind of
specific hypothesis
341
00:23:44,375 --> 00:23:45,409
that you were going to prove?
342
00:23:45,442 --> 00:23:46,810
Nothing specific.
343
00:23:46,844 --> 00:23:48,312
We're open-minded
about the conclusion.
344
00:23:48,345 --> 00:23:49,547
Oh good, I'm so pleased to hear
345
00:23:49,580 --> 00:23:54,752
because you know a lot of people
sort of over-sensationalize
346
00:23:54,785 --> 00:23:56,120
about it, all right?
347
00:23:56,153 --> 00:23:57,321
[laughing]
348
00:23:57,354 --> 00:23:58,189
[Daniel] Shall we
took a look around?
349
00:23:58,222 --> 00:23:59,722
Yeah, that'd be great.
350
00:24:03,527 --> 00:24:04,995
[ominous music]
351
00:24:05,029 --> 00:24:08,032
[whispering, ghostly voices]
352
00:24:44,101 --> 00:24:46,070
Camera on the north
side corridor is down.
353
00:24:46,103 --> 00:24:47,238
Who hooked that one up?
354
00:24:48,372 --> 00:24:49,306
Aw, shit.
355
00:24:50,441 --> 00:24:52,042
Nice job.
356
00:24:52,076 --> 00:24:53,844
Do you want me to
go check it out?
357
00:24:53,877 --> 00:24:55,546
Don't bother, I'll do it.
358
00:24:55,579 --> 00:24:57,481
Just stay here and
watch the monitors.
359
00:25:02,119 --> 00:25:03,287
Apple polisher.
360
00:25:03,320 --> 00:25:04,421
What?
361
00:25:04,455 --> 00:25:05,356
Well, you jumped right in there
362
00:25:05,389 --> 00:25:07,258
offering to fix my mistake.
363
00:25:07,291 --> 00:25:08,359
What a kiss ass.
364
00:25:08,392 --> 00:25:09,293
Oh bite me.
365
00:25:14,932 --> 00:25:16,233
Forgive my ignorance, Edith
366
00:25:16,267 --> 00:25:20,037
but what is it exactly you do?
367
00:25:21,005 --> 00:25:24,141
I mean I've seen mediums
in movies and things
368
00:25:24,174 --> 00:25:27,278
but I'm guessing
there's more to it.
369
00:25:27,311 --> 00:25:30,447
I act as intermediary between
the world of the living
370
00:25:30,481 --> 00:25:32,182
and the world of spirit.
371
00:25:33,117 --> 00:25:37,521
Right, but are there different
categories of mediumship?
372
00:25:39,423 --> 00:25:42,526
There are usually two
types of mediumship,
373
00:25:42,559 --> 00:25:44,428
mental and physical.
374
00:25:45,129 --> 00:25:48,265
So what kind of medium are you?
375
00:25:48,299 --> 00:25:51,201
I specialize in the
mental side of mediumship.
376
00:25:52,336 --> 00:25:54,338
I walk through a house
377
00:25:54,371 --> 00:25:57,975
and I tune into the residual
energy that's there.
378
00:25:58,008 --> 00:25:59,543
So have you ever been involved
379
00:25:59,576 --> 00:26:01,945
in a investigation
like this before?
380
00:26:03,280 --> 00:26:04,882
10 years ago I was invited
381
00:26:04,915 --> 00:26:07,017
to join a team of ghost hunters
382
00:26:07,051 --> 00:26:09,887
who were investigating
Pendle Hill.
383
00:26:09,920 --> 00:26:11,388
That's where the famous trials
384
00:26:11,422 --> 00:26:15,025
of the Pendle witches
were held in 1612.
385
00:26:15,059 --> 00:26:16,960
Have you ever heard of them?
386
00:26:16,994 --> 00:26:18,162
- No.
- No.
387
00:26:18,195 --> 00:26:21,498
They were the most famous witch
trials in British history.
388
00:26:23,000 --> 00:26:25,502
10 women were
accused and executed
389
00:26:25,536 --> 00:26:28,939
by Matthew Hopkins, the
Witchfinder General.
390
00:26:28,972 --> 00:26:33,977
I found being in Pendle Hill
a most disturbing experience.
391
00:26:34,978 --> 00:26:36,313
Why's that?
392
00:26:36,680 --> 00:26:41,318
When I connected I
realized that the women
393
00:26:41,352 --> 00:26:44,188
weren't practicing
dark witchcraft at all.
394
00:26:45,189 --> 00:26:46,990
They were simply women like me
395
00:26:47,024 --> 00:26:50,427
who were practicing
their skills.
396
00:26:51,562 --> 00:26:53,330
That's what I found
so disturbing.
397
00:26:55,599 --> 00:26:57,401
Had I'd lived in the 1600s,
398
00:26:57,434 --> 00:26:59,536
perhaps I'd have been
burned at the stake.
399
00:27:01,505 --> 00:27:05,342
Have you had any prior
experience in this castle?
400
00:27:06,377 --> 00:27:10,080
I've never been invited to
any events or studies here.
401
00:27:10,114 --> 00:27:14,017
I think the locals would rather
leave this place well alone.
402
00:27:15,185 --> 00:27:17,521
When was the castle
first built, Hugh?
403
00:27:17,554 --> 00:27:20,424
The Talbot family constructed it
404
00:27:20,457 --> 00:27:24,962
over a 10-year period
from 1830 to 1840.
405
00:27:24,995 --> 00:27:28,565
A young man, the Talbot
patriarch, Christopher,
406
00:27:28,599 --> 00:27:31,468
he traveled across
Europe for years
407
00:27:31,502 --> 00:27:34,438
and he returned to
South Wales in 1830.
408
00:27:34,471 --> 00:27:36,473
And he was the one who
409
00:27:36,507 --> 00:27:39,276
redeveloped the
whole family estate.
410
00:27:39,309 --> 00:27:42,346
When was the first report of
supernatural activity here?
411
00:27:42,379 --> 00:27:44,348
Well the whole Talbot family
412
00:27:44,381 --> 00:27:47,184
they lived here until 1941
413
00:27:47,217 --> 00:27:51,021
and then they sold it
to David Evans-Bevan,
414
00:27:51,054 --> 00:27:52,623
good Welsh name.
415
00:27:52,656 --> 00:27:54,558
Anyway he sold it
soon afterwards.
416
00:27:54,591 --> 00:27:57,494
He said, that it was, you know,
too big for what he wanted.
417
00:27:57,528 --> 00:28:02,099
But his relatives said, that
the real reason he sold it
418
00:28:02,132 --> 00:28:05,302
was because he was you
know, very, very disturbed
419
00:28:05,335 --> 00:28:09,406
by all the noises he
heard every evening.
420
00:28:10,107 --> 00:28:13,477
Like children running up
and down the corridors.
421
00:28:13,510 --> 00:28:16,280
And David's son said,
he saw a little girl
422
00:28:16,313 --> 00:28:18,449
darting in and out of rooms
423
00:28:18,482 --> 00:28:21,618
and she was always
wearing Victorian dress.
424
00:28:23,086 --> 00:28:24,688
So are we to assume
425
00:28:24,721 --> 00:28:27,157
that children died
here during that era?
426
00:28:28,525 --> 00:28:31,528
Yes, I think that's
safe to assume.
427
00:29:00,591 --> 00:29:03,060
[frightening music]
428
00:29:19,576 --> 00:29:22,446
[door creaking]
429
00:29:52,142 --> 00:29:55,412
[soft tapping]
430
00:30:27,678 --> 00:30:30,547
[gentle music box music]
431
00:30:42,693 --> 00:30:44,695
♪♪
432
00:30:58,810 --> 00:30:59,576
[crying]
433
00:31:01,946 --> 00:31:02,746
[yells]
434
00:31:02,780 --> 00:31:05,783
- [suspenseful music]
- [doll growling]
435
00:31:25,736 --> 00:31:28,940
Hey, do you want me to get
you an aspirin or something?
436
00:31:28,973 --> 00:31:29,807
Why?
437
00:31:31,241 --> 00:31:34,779
I'm fine. [breathing heavily]
438
00:31:36,713 --> 00:31:39,851
I can't believe we didn't
put a camera in that room.
439
00:31:39,884 --> 00:31:41,451
We have one in there now.
440
00:31:46,824 --> 00:31:49,559
I sense a lot of
consternation from a child
441
00:31:49,593 --> 00:31:53,363
who lived in this
castle, a little girl.
442
00:31:55,499 --> 00:31:57,734
She lived mainly in one room.
443
00:32:00,404 --> 00:32:02,506
It was a room filled with toys.
444
00:32:03,507 --> 00:32:07,277
But, for her, it was a room
filled with loneliness.
445
00:32:08,846 --> 00:32:10,647
What era are we talking about?
446
00:32:12,884 --> 00:32:15,953
18, 1871.
447
00:32:18,722 --> 00:32:19,723
What was her name?
448
00:32:21,291 --> 00:32:22,192
Abigail.
449
00:32:24,896 --> 00:32:27,698
[Hugh] Did she,
did she die there?
450
00:32:28,966 --> 00:32:32,703
Yes, in that room.
451
00:32:35,305 --> 00:32:36,473
[Hugh] What?
452
00:32:36,506 --> 00:32:37,340
What happened?
453
00:32:40,577 --> 00:32:42,947
[sullen piano music]
454
00:32:57,327 --> 00:33:00,230
[glass shattering]
455
00:33:10,607 --> 00:33:11,374
[Father] It's over Catherine!
456
00:33:11,408 --> 00:33:12,676
I want you out of here!
457
00:33:12,709 --> 00:33:13,778
[Mother] Don't say that please!
458
00:33:13,811 --> 00:33:15,445
I mean it I have had enough!
459
00:33:15,479 --> 00:33:16,379
Just get out!
460
00:33:17,347 --> 00:33:18,916
I'm taking Abigail with me.
461
00:33:18,950 --> 00:33:19,984
No you're not.
462
00:33:20,017 --> 00:33:22,319
She's staying here with me.
463
00:33:22,352 --> 00:33:23,720
No!
464
00:33:23,755 --> 00:33:24,889
She's not!
465
00:33:24,922 --> 00:33:26,858
This is your final warning.
466
00:33:26,891 --> 00:33:28,658
If you're still
here when I get back
467
00:33:28,692 --> 00:33:30,427
there'll be hell to pay!
468
00:33:30,460 --> 00:33:31,763
[crying]
469
00:33:31,796 --> 00:33:32,596
Just get out!
470
00:33:32,629 --> 00:33:36,366
[hysterical crying]
471
00:33:52,649 --> 00:33:55,285
- [sullen music continues]
- [sobbing]
472
00:34:09,801 --> 00:34:13,537
[music grows louder]
473
00:34:58,548 --> 00:35:00,952
[singer vocalizing]
474
00:35:19,136 --> 00:35:21,005
[girl screaming]
475
00:36:09,120 --> 00:36:11,554
[groaning]
476
00:36:17,028 --> 00:36:19,462
[gasping]
477
00:36:38,115 --> 00:36:40,985
[singer vocalizing]
478
00:36:56,867 --> 00:36:59,569
The members of the family
covered up their deaths.
479
00:37:00,972 --> 00:37:03,573
A murder-suicide would
have brought public shame.
480
00:37:06,110 --> 00:37:09,479
The bride and the child
are buried on the property.
481
00:37:11,681 --> 00:37:15,052
Their tormented souls
trapped within the walls.
482
00:37:24,929 --> 00:37:25,930
I'm going to the bathroom.
483
00:37:27,164 --> 00:37:28,265
Have fun.
484
00:37:33,603 --> 00:37:37,308
[computer mouse clicking]
485
00:37:37,341 --> 00:37:39,110
- You sure your okay?
- I said I'm fine!
486
00:37:40,845 --> 00:37:42,512
All right, just asking.
487
00:37:44,915 --> 00:37:45,816
I'm sorry.
488
00:37:47,952 --> 00:37:49,586
It was just creepy.
489
00:37:51,155 --> 00:37:54,025
That's the first time I've
seen an apparition in person.
490
00:37:54,925 --> 00:37:55,760
Really?
491
00:37:57,795 --> 00:38:00,064
We don't do much
fieldwork like this.
492
00:38:01,598 --> 00:38:04,001
I mean I've been to
haunted sites before but...
493
00:38:05,970 --> 00:38:09,206
never one with such tangible
supernatural energy.
494
00:38:10,374 --> 00:38:13,576
Well yeah, it's always scary
seeing something that's...
495
00:38:13,610 --> 00:38:15,745
- Well, it's not just that...
- ...not supposed to be there.
496
00:38:17,915 --> 00:38:20,885
It's said that when the
ghost of a deceased person
497
00:38:20,918 --> 00:38:24,721
appears to someone the ghost
retains the personality
498
00:38:24,755 --> 00:38:26,157
from when the person was living.
499
00:38:28,259 --> 00:38:30,928
And it's said most of the
time that communication
500
00:38:30,961 --> 00:38:35,766
is of a peaceful nature
but I didn't feel that.
501
00:38:38,202 --> 00:38:39,970
All I felt was anger,
502
00:38:41,105 --> 00:38:42,106
bitterness,
503
00:38:43,174 --> 00:38:44,641
injustice.
504
00:38:46,676 --> 00:38:48,112
And that's what scared me.
505
00:38:50,281 --> 00:38:53,350
I thought that when we
died we'd be at peace
506
00:38:54,885 --> 00:38:58,588
and now I know that
if we don't die happy
507
00:39:00,124 --> 00:39:03,060
we're stuck with that
anger for eternity.
508
00:39:06,696 --> 00:39:08,032
And that's hell.
509
00:39:10,700 --> 00:39:13,204
[urine pattering]
510
00:39:23,180 --> 00:39:26,016
[water splashing]
511
00:39:53,743 --> 00:39:55,045
[frightening music]
512
00:40:05,322 --> 00:40:06,223
Kirk?
513
00:40:08,926 --> 00:40:10,794
[The Bride] Lydia.
514
00:40:11,795 --> 00:40:13,297
[Lydia] Brent, is that you?
515
00:40:29,880 --> 00:40:31,382
[indistinct]
516
00:40:32,116 --> 00:40:35,452
Hey, were you guys watching
the corridor on the south side?
517
00:40:35,486 --> 00:40:36,820
No.
518
00:40:36,854 --> 00:40:38,222
Okay, but you're
recording though, right?
519
00:40:38,255 --> 00:40:38,989
Yeah.
520
00:40:39,523 --> 00:40:41,192
Good, I need you to wind it back
and check something for me.
521
00:40:41,225 --> 00:40:42,059
What happened?
522
00:40:43,194 --> 00:40:44,828
Writing appeared
in the bathroom.
523
00:40:45,396 --> 00:40:46,430
Was it your mom's phone number?
524
00:40:46,463 --> 00:40:48,866
- I'm not kidding around, Brent.
- Ow!
525
00:40:48,899 --> 00:40:50,301
A message appeared
in the mirror.
526
00:40:50,334 --> 00:40:51,734
What did it say?
527
00:40:52,436 --> 00:40:54,471
It said to get out.
528
00:40:54,972 --> 00:40:57,041
We don't have a camera
in the bathroom.
529
00:40:57,341 --> 00:40:59,410
I know that but when I came out
530
00:40:59,443 --> 00:41:03,814
into the hallway I saw a figure.
531
00:41:03,847 --> 00:41:04,915
All right, I'll check it out.
532
00:41:04,949 --> 00:41:06,350
[Lydia] Okay, thanks.
533
00:41:06,383 --> 00:41:07,518
It's freaky isn't it?
534
00:41:07,551 --> 00:41:09,153
Seeing something like that.
535
00:41:09,186 --> 00:41:09,719
Yeah.
536
00:41:10,120 --> 00:41:11,755
It makes you think
you're going crazy.
537
00:41:12,323 --> 00:41:13,123
Yeah, I guess.
538
00:41:14,158 --> 00:41:15,125
That's strange.
539
00:41:16,260 --> 00:41:17,428
[Lydia] What?
540
00:41:17,461 --> 00:41:19,063
Look at the monitor.
541
00:41:19,396 --> 00:41:20,231
That's playback.
542
00:41:21,398 --> 00:41:22,499
What?
543
00:41:22,533 --> 00:41:25,202
[ominous music]
544
00:41:27,371 --> 00:41:29,940
- [ominous music]
- [insects chirping]
545
00:41:36,947 --> 00:41:41,418
[ghostly voices whispering]
546
00:41:59,370 --> 00:42:01,305
I don't doubt you
both saw apparitions.
547
00:42:01,338 --> 00:42:02,206
It's just frustrating
548
00:42:02,239 --> 00:42:04,541
our cameras haven't
captured anything.
549
00:42:04,575 --> 00:42:06,877
I checked the heat sensors,
550
00:42:06,910 --> 00:42:08,112
they detected a sudden drop
551
00:42:08,145 --> 00:42:10,414
in temperature during
both sightings.
552
00:42:10,447 --> 00:42:11,882
[Annie] That's
something at least.
553
00:42:12,383 --> 00:42:13,951
I get the impression
554
00:42:13,984 --> 00:42:16,220
that won't be our last
encounter tonight anyway.
555
00:42:17,621 --> 00:42:19,490
Of course, you know
you haven't come across
556
00:42:19,523 --> 00:42:22,259
the most famous
ghost in the castle
557
00:42:22,293 --> 00:42:24,995
a man called Robert Scott.
558
00:42:25,029 --> 00:42:28,032
He was a gamekeeper
way back in 1898.
559
00:42:28,065 --> 00:42:29,266
Why is he the most famous?
560
00:42:30,367 --> 00:42:33,237
[ominous music]
561
00:42:42,379 --> 00:42:45,382
[suspenseful music]
562
00:42:48,986 --> 00:42:49,987
You!
563
00:42:51,522 --> 00:42:53,957
You are not allowed
on this land!
564
00:43:09,907 --> 00:43:12,910
♪♪
565
00:43:25,923 --> 00:43:28,258
[axe thuds]
566
00:43:29,993 --> 00:43:32,229
[grunting]
567
00:43:46,944 --> 00:43:47,945
[gun fires]
568
00:43:55,519 --> 00:43:57,688
[Edith] Robert Scott was
not a forgiving man in life
569
00:43:57,721 --> 00:44:00,391
and nothing has
changed in his death.
570
00:44:00,424 --> 00:44:02,393
He's a bitter and
vengeful entity
571
00:44:02,426 --> 00:44:05,429
who will punish anyone
who invades his territory.
572
00:44:05,462 --> 00:44:08,999
You know the big staircase
by the entrance hall?
573
00:44:09,032 --> 00:44:10,200
That's where he's seen.
574
00:44:10,234 --> 00:44:11,301
He's, you know he's
carrying the axe
575
00:44:11,335 --> 00:44:13,303
and his face is blah.
576
00:44:14,371 --> 00:44:17,541
Some spirits choose to reveal
themselves to the living
577
00:44:17,574 --> 00:44:19,410
in the way they died.
578
00:44:19,443 --> 00:44:21,645
That's why Scott
still bears the scars
579
00:44:21,678 --> 00:44:23,480
of that fateful battle.
580
00:44:27,985 --> 00:44:29,620
I'm going for a walk.
581
00:44:29,653 --> 00:44:31,155
I need some fresh air.
582
00:44:32,356 --> 00:44:33,290
I'll go with you.
583
00:44:47,271 --> 00:44:50,040
Edith, there's something
I wanted to ask you.
584
00:44:50,073 --> 00:44:50,707
Yes?
585
00:44:52,476 --> 00:44:56,313
I'd always believed
that when we passed over
586
00:44:56,346 --> 00:44:59,183
that the pain of life
would be washed away.
587
00:45:00,250 --> 00:45:02,553
That we would genuinely
rest in peace.
588
00:45:03,253 --> 00:45:05,122
Sounds like that's not the case.
589
00:45:08,492 --> 00:45:10,127
No, not for everyone.
590
00:45:11,528 --> 00:45:14,298
But that's a scary
idea isn't it?
591
00:45:14,331 --> 00:45:19,069
That even in death the anger
of life may stay with us.
592
00:45:19,102 --> 00:45:21,004
There are many different
beliefs out there
593
00:45:21,038 --> 00:45:23,407
but most cultures agree
594
00:45:23,440 --> 00:45:25,709
that the reason that
ghosts remain behind
595
00:45:25,742 --> 00:45:27,578
is unfinished business.
596
00:45:28,612 --> 00:45:31,682
Whether it's avenging a
murder or some other desire.
597
00:45:31,715 --> 00:45:34,585
[ominous music]
598
00:45:52,636 --> 00:45:55,639
[ghostly voices whispering]
599
00:46:13,590 --> 00:46:15,760
You seemed a little
agitated back there.
600
00:46:15,793 --> 00:46:20,297
Running around a castle with
some psychic chasing ghosts?
601
00:46:20,330 --> 00:46:22,699
Seems like something a
reality TV crew would do
602
00:46:22,733 --> 00:46:25,502
more than a team of
educated parapsychologists.
603
00:46:26,804 --> 00:46:28,272
You know, I can't
help but feeling
604
00:46:28,305 --> 00:46:29,706
that a lot of what
we're experiencing
605
00:46:29,740 --> 00:46:31,675
could be power of suggestion.
606
00:46:33,410 --> 00:46:35,679
What about all the
monitors cutting out?
607
00:46:35,712 --> 00:46:38,181
That was probably just
Brent and Kirk screwing up.
608
00:46:38,215 --> 00:46:40,450
[laughing]
609
00:46:41,184 --> 00:46:41,718
Hey.
610
00:46:43,755 --> 00:46:46,223
What inspired you to
become a parapsychologist?
611
00:46:46,723 --> 00:46:49,761
[chuckles] Why are you
asking me that now?
612
00:46:50,795 --> 00:46:51,628
I'm nosy.
613
00:46:54,164 --> 00:46:56,233
It was so long ago,
I don't remember.
614
00:46:57,434 --> 00:46:58,268
Really?
615
00:47:00,170 --> 00:47:05,108
Well, maybe I don't feel
comfortable sharing.
616
00:47:08,745 --> 00:47:10,113
In all our years
working together
617
00:47:10,147 --> 00:47:13,317
have I ever given you any reason
618
00:47:13,350 --> 00:47:14,786
to believe that
I'm not a good guy?
619
00:47:18,722 --> 00:47:20,557
I guess not but...
620
00:47:23,160 --> 00:47:24,628
this is not the happiest story.
621
00:47:26,663 --> 00:47:27,497
I can take it.
622
00:47:33,570 --> 00:47:36,673
I never had a very good
relationship with my parents.
623
00:47:38,275 --> 00:47:41,813
It was my brother Kenny who
was always there for me,
624
00:47:41,846 --> 00:47:45,716
giving me advice, protecting me,
625
00:47:45,749 --> 00:47:49,252
showing me the love that
our parents never did.
626
00:47:52,689 --> 00:47:54,691
One day, when we were
teenagers, he was getting ready
627
00:47:54,725 --> 00:47:58,362
to go on road trip to
Mexico with his friends.
628
00:47:59,596 --> 00:48:01,766
I had this terrible feeling.
629
00:48:01,799 --> 00:48:03,233
Before he left...
630
00:48:05,736 --> 00:48:08,271
...he told me, he'd
always be there for me.
631
00:48:09,807 --> 00:48:11,375
The next day we got the call.
632
00:48:13,644 --> 00:48:14,711
There had been a car crash.
633
00:48:14,745 --> 00:48:16,680
Kenny and his
friends were killed.
634
00:48:17,614 --> 00:48:20,651
I had to go to the coroner's
and identify the body.
635
00:48:20,684 --> 00:48:23,788
My parents wouldn't go.
636
00:48:26,758 --> 00:48:29,761
I wish the last
memory I had of him
637
00:48:29,794 --> 00:48:31,796
was while he was
still alive, but...
638
00:48:31,829 --> 00:48:33,831
[somber music]
639
00:48:33,865 --> 00:48:35,699
seeing him at
the mortuary...
640
00:48:37,267 --> 00:48:39,837
it often, it flashes
through my mind a lot.
641
00:48:42,974 --> 00:48:45,542
Cold and lifeless, he looked.
642
00:48:47,744 --> 00:48:48,712
Haunts me.
643
00:48:51,348 --> 00:48:52,282
Jesus.
644
00:48:53,918 --> 00:48:54,752
That's terrible.
645
00:48:57,320 --> 00:48:59,189
I still miss him so much.
646
00:49:01,591 --> 00:49:02,927
He was everything to me.
647
00:49:07,597 --> 00:49:09,867
That's why I took an
interest in parapsychology.
648
00:49:09,901 --> 00:49:14,371
I thought that it would make
me less scared of dying.
649
00:49:15,439 --> 00:49:17,374
Sounds silly, I know.
650
00:49:17,407 --> 00:49:18,876
No, not at all.
651
00:49:21,378 --> 00:49:23,714
It's hard for me to
get close to someone.
652
00:49:26,616 --> 00:49:27,384
Well...
653
00:49:29,887 --> 00:49:32,723
if you're meant
to get close to someone
654
00:49:32,757 --> 00:49:37,762
the link just kinda
happens, organically.
655
00:49:40,330 --> 00:49:42,867
You know the, universe,
656
00:49:42,900 --> 00:49:45,669
has a funny way
657
00:49:45,702 --> 00:49:46,804
of working these things out.
658
00:49:53,044 --> 00:49:54,812
We should get back.
659
00:49:56,580 --> 00:49:57,414
Yeah.
660
00:50:09,659 --> 00:50:12,262
[insects chirping]
661
00:50:46,463 --> 00:50:48,900
[ominous music]
662
00:50:53,570 --> 00:50:57,108
[old timey music playing
on record player]
663
00:50:57,141 --> 00:51:01,578
♪ When the darkies'
work was over ♪
664
00:51:01,611 --> 00:51:05,515
♪ We would gather
round the fire ♪
665
00:51:05,549 --> 00:51:10,054
♪ Till the hoecake,
it was done ♪
666
00:51:10,087 --> 00:51:13,991
♪ Then we all would
eat our supper ♪
667
00:51:14,025 --> 00:51:18,728
♪ After that we'd
clear the kitchen ♪
668
00:51:18,763 --> 00:51:23,768
♪ That's the only
time we had to spare ♪
669
00:51:25,102 --> 00:51:30,107
♪ To have a little fun ♪
670
00:51:30,640 --> 00:51:35,712
♪ Uncle Gabe would
take the fiddle down ♪
671
00:51:36,013 --> 00:51:39,449
♪ That hung upon the wall ♪
[music stops]
672
00:51:42,854 --> 00:51:44,387
[player squeaks to a halt]
673
00:51:49,861 --> 00:51:52,129
[frightening music]
674
00:52:31,002 --> 00:52:33,703
[frightening music]
675
00:52:57,694 --> 00:52:58,863
[suspenseful music]
676
00:52:58,896 --> 00:52:59,764
[neck cracking]
677
00:53:00,730 --> 00:53:03,134
[screaming]
678
00:53:05,169 --> 00:53:06,170
- ♪♪
- [loud footsteps on stairs]
679
00:53:24,088 --> 00:53:25,022
[gasps]
680
00:53:25,957 --> 00:53:26,958
Jesus!
681
00:53:26,991 --> 00:53:28,826
We need to call someone!
682
00:53:28,859 --> 00:53:30,761
[Daniel] There's no signal here.
683
00:53:31,862 --> 00:53:34,131
[Annie] Someone has to drive
into town and get help!
684
00:53:35,598 --> 00:53:36,901
- [frightening music]
- [slamming]
685
00:53:39,103 --> 00:53:39,971
What the fuck?
686
00:53:43,240 --> 00:53:44,875
[rattling door]
687
00:53:44,909 --> 00:53:46,710
They won't let us leave.
688
00:53:54,952 --> 00:53:56,921
Where's Lydia?
689
00:53:56,954 --> 00:53:58,022
I haven't seen her.
690
00:53:59,190 --> 00:54:00,257
[Daniel] Is she still outside?
691
00:54:01,926 --> 00:54:03,127
Maybe she'll go back to town
692
00:54:03,160 --> 00:54:04,795
when she realizes
we're locked in.
693
00:54:06,097 --> 00:54:08,099
[insects chirping]
694
00:54:16,307 --> 00:54:19,010
[frightening music]
695
00:54:37,594 --> 00:54:40,097
[frightening music]
696
00:54:42,166 --> 00:54:43,600
[hissing]
697
00:54:43,633 --> 00:54:45,970
[screaming]
698
00:54:50,908 --> 00:54:52,209
These big places always
699
00:54:52,243 --> 00:54:54,278
have hidden compartments
and passages.
700
00:54:54,311 --> 00:54:56,247
Maybe they'll lead
us to a secret exit.
701
00:54:57,747 --> 00:54:58,648
Have you ever heard of anything
702
00:54:58,681 --> 00:54:59,616
like that in this place, Hugh?
703
00:54:59,649 --> 00:55:01,986
Yeah, well actually
there was an employee
704
00:55:02,019 --> 00:55:03,254
who worked here for
many, many years,
705
00:55:03,287 --> 00:55:05,923
now he claimed that
there was a secret vault
706
00:55:05,956 --> 00:55:07,124
down in the grounds there
707
00:55:07,158 --> 00:55:10,327
and it contains some of the
castles historic artifacts.
708
00:55:10,361 --> 00:55:13,330
And he also said,
that from the vault
709
00:55:13,364 --> 00:55:16,633
there was another tunnel
leading to the outside.
710
00:55:16,666 --> 00:55:18,235
It was constructed
in case the Talbot's
711
00:55:18,269 --> 00:55:21,272
ever had to you know get out
of the castle undetected.
712
00:55:21,505 --> 00:55:24,008
I don't see anything like
that on the blueprints.
713
00:55:24,041 --> 00:55:25,608
Yeah, I know it was supposed
to be secret, wasn't it?
714
00:55:25,976 --> 00:55:26,811
Well, if it's such a secret
715
00:55:26,844 --> 00:55:28,946
how come that employee
knew about it?
716
00:55:28,979 --> 00:55:31,048
Sound very logical to me
when he told me any way.
717
00:55:31,082 --> 00:55:34,952
All right, our only option
is search this castle.
718
00:55:34,985 --> 00:55:36,987
Find out if there
really is a secret door
719
00:55:37,021 --> 00:55:38,189
that leads to a vault.
720
00:55:38,222 --> 00:55:39,622
We have no proof
there's even a vault
721
00:55:39,656 --> 00:55:41,892
let alone an escape
route inside it.
722
00:55:41,926 --> 00:55:44,261
It's not in the blueprints
it's just hearsay.
723
00:55:44,295 --> 00:55:46,097
What other choice do we have?
724
00:55:46,130 --> 00:55:47,264
All we've got up here
725
00:55:47,298 --> 00:55:49,366
are bars on the windows
and locked doors.
726
00:55:49,400 --> 00:55:51,802
We tried to break them
down they won't budge.
727
00:55:51,836 --> 00:55:53,871
I believe there is a vault.
728
00:55:53,904 --> 00:55:55,406
But I must warn you
that the spirits
729
00:55:55,439 --> 00:55:58,242
will do everything they
can to stop us finding it.
730
00:55:59,076 --> 00:56:01,212
- [frightening music]
- [electricity whirring down]
731
00:56:01,245 --> 00:56:02,046
Shit!
732
00:56:03,447 --> 00:56:05,349
[Annie] Is it just this
room or the whole building?
733
00:56:07,384 --> 00:56:09,987
All the lights are
off out here too.
734
00:56:10,020 --> 00:56:11,621
I think the whole
building's down.
735
00:56:12,022 --> 00:56:13,424
Did you pack the flashlights?
736
00:56:13,457 --> 00:56:15,292
Yeah, they're in
a bag over there.
737
00:56:26,370 --> 00:56:28,072
- Hugh.
- Thank you.
738
00:56:29,173 --> 00:56:30,174
We'll search the rooms,
739
00:56:30,207 --> 00:56:32,409
find this secret
passage if we can.
740
00:56:33,410 --> 00:56:35,980
You stay here, keep an
eye on the equipment.
741
00:56:36,614 --> 00:56:38,249
I haven't heard Lydia knocking.
742
00:56:40,951 --> 00:56:42,319
Do you think she still outside?
743
00:56:45,990 --> 00:56:47,224
I don't know.
744
00:56:47,258 --> 00:56:48,359
Maybe she went back
to town to get help.
745
00:56:48,392 --> 00:56:50,027
That's what we're hoping for.
746
00:57:06,844 --> 00:57:09,046
Okay, let's search.
747
00:57:09,079 --> 00:57:10,447
Daniel and I will
take that room,
748
00:57:10,481 --> 00:57:12,183
Hugh and Edith, you
take the one opposite.
749
00:57:12,216 --> 00:57:13,384
Anyone finds anything,
750
00:57:13,417 --> 00:57:15,986
come back to the
corridor and call out.
751
00:57:16,020 --> 00:57:17,221
- All right, fine.
- And leave the doors open
752
00:57:17,254 --> 00:57:18,756
so we can hear each other, okay.
753
00:57:18,789 --> 00:57:21,358
- Yeah, okay fine.
- Yes, yes, yes.
754
00:57:38,008 --> 00:57:39,910
I didn't see this room earlier.
755
00:57:42,112 --> 00:57:43,047
Yeah, me neither.
756
00:57:45,316 --> 00:57:49,320
There's something really
familiar about this place.
757
00:57:51,789 --> 00:57:53,490
I feel like I've
been here before.
758
00:58:21,118 --> 00:58:21,952
Wait.
759
00:58:32,429 --> 00:58:35,532
[static]
760
00:58:35,566 --> 00:58:38,769
[indistinct chatter over static]
761
00:58:45,876 --> 00:58:48,279
[large bell tolling repeatedly]
762
00:59:00,491 --> 00:59:02,826
Where on earth are we?
763
00:59:06,397 --> 00:59:07,965
Pendle Hill.
764
00:59:07,998 --> 00:59:10,267
It's the castle toying with us.
765
00:59:10,301 --> 00:59:11,869
Playing on our fears.
766
00:59:11,902 --> 00:59:13,504
Bringing the past
into the present.
767
00:59:16,073 --> 00:59:18,242
[screams]
768
00:59:20,377 --> 00:59:23,147
[bell continues to toll]
769
00:59:28,452 --> 00:59:30,587
Edith Withers.
770
00:59:30,621 --> 00:59:31,355
Yes.
771
00:59:32,289 --> 00:59:35,125
The mark of Satan is upon you.
772
00:59:36,393 --> 00:59:37,261
You
773
00:59:37,494 --> 00:59:38,595
must
774
00:59:39,463 --> 00:59:40,431
burn.
775
00:59:52,643 --> 00:59:53,510
[gasping]
776
01:00:06,090 --> 01:00:07,257
Who is that?
777
01:00:09,526 --> 01:00:11,195
It's my brother.
778
01:00:17,000 --> 01:00:18,502
[sobbing]
779
01:00:27,211 --> 01:00:30,214
[ghostly voices whispering]
780
01:00:55,639 --> 01:01:00,611
Your Satanic ways are an
affront to common decency
781
01:01:02,479 --> 01:01:07,084
and it is just that
you suffer for them.
782
01:01:38,282 --> 01:01:39,483
Stern.
783
01:01:42,719 --> 01:01:45,456
Do your duty.
784
01:01:47,257 --> 01:01:49,259
- [growling and static]
- [whispering voices]
785
01:02:21,325 --> 01:02:23,560
[laughing]
786
01:02:37,508 --> 01:02:39,409
What the hell happened?
787
01:02:39,443 --> 01:02:41,645
Psychological warfare.
788
01:02:41,678 --> 01:02:44,448
The castle using our
fears against us.
789
01:02:46,851 --> 01:02:48,652
[screaming]
790
01:02:48,685 --> 01:02:49,586
[Daniel] Was that Kirk?
791
01:02:49,620 --> 01:02:51,555
Shh.
792
01:03:40,805 --> 01:03:41,605
[frightening music]
793
01:03:41,638 --> 01:03:44,308
[screaming]
794
01:03:44,341 --> 01:03:45,242
No!
795
01:03:47,277 --> 01:03:48,545
She's gone, Hugh!
796
01:03:49,546 --> 01:03:50,714
Come on, come on!
797
01:04:03,928 --> 01:04:06,263
[rattling and clattering]
798
01:04:14,738 --> 01:04:15,572
Look!
799
01:04:17,674 --> 01:04:18,508
Help me!
800
01:04:20,444 --> 01:04:22,679
[grunting]
801
01:04:22,713 --> 01:04:23,747
Come on!
802
01:04:50,775 --> 01:04:52,810
[grunting]
803
01:04:55,479 --> 01:04:57,481
[door creaking]
804
01:05:00,417 --> 01:05:01,218
Annie.
805
01:05:02,754 --> 01:05:03,553
- Okay.
- Go.
806
01:05:03,587 --> 01:05:04,756
[Hugh] Okay.
807
01:05:09,493 --> 01:05:10,594
This could be it.
808
01:05:14,731 --> 01:05:15,767
Do you know how to pick a lock?
809
01:05:15,800 --> 01:05:16,600
[Daniel] No, do you?
810
01:05:16,633 --> 01:05:17,734
[Annie] No.
811
01:05:17,769 --> 01:05:20,437
But I don't see any keys
around here so we have to try.
812
01:05:27,879 --> 01:05:30,681
Look at this place, this
most be worth a fortune.
813
01:05:30,714 --> 01:05:33,283
Hugh, this isn't the
fucking "Antiques Roadshow"!
814
01:05:36,253 --> 01:05:37,187
What are you doing?
815
01:05:37,822 --> 01:05:38,923
It's got a key.
816
01:05:38,956 --> 01:05:40,892
If it's got a key there's
something valuable inside.
817
01:05:40,925 --> 01:05:43,193
We're not here to loot
the fucking place, Hugh!
818
01:05:43,861 --> 01:05:44,862
We need to get the
hell out of here!
819
01:05:44,896 --> 01:05:46,596
Help us get this door open!
820
01:05:50,400 --> 01:05:51,334
[Hugh] Oh my God.
821
01:05:52,335 --> 01:05:52,970
What!
822
01:05:54,906 --> 01:05:56,339
Necronomicon.
823
01:05:57,875 --> 01:05:59,376
Is that supposed to
mean something to us?
824
01:05:59,409 --> 01:06:01,611
This is one of the most
famous occult books
825
01:06:01,645 --> 01:06:02,546
in the whole world.
826
01:06:02,579 --> 01:06:03,848
It's got enormous powers.
827
01:06:03,881 --> 01:06:05,850
Earlier Edith said,
she sensed something
828
01:06:05,883 --> 01:06:07,752
of significance
was in the vault.
829
01:06:07,785 --> 01:06:09,787
Something the spirits
didn't want us to find.
830
01:06:09,821 --> 01:06:10,788
Could this be it?
831
01:06:10,822 --> 01:06:11,956
Yeah, it could be.
832
01:06:11,989 --> 01:06:14,658
I mean I heard that they
collected historical artifacts.
833
01:06:14,691 --> 01:06:16,326
I never thought they had this.
834
01:06:16,359 --> 01:06:19,496
Could we potentially use
it to ward of the spirits?
835
01:06:19,529 --> 01:06:20,497
I think we could.
836
01:06:21,698 --> 01:06:22,867
Maybe we shouldn't
be messing around
837
01:06:22,900 --> 01:06:23,734
with something like that.
838
01:06:23,768 --> 01:06:25,770
But we gotta try
something, haven't we?
839
01:06:25,803 --> 01:06:29,606
Maybe we can use this
book to lift the spirits
840
01:06:29,639 --> 01:06:30,741
and make our escape.
841
01:06:33,443 --> 01:06:35,913
[ominous music]
842
01:06:43,855 --> 01:06:46,858
[ghostly voices whispering]
843
01:07:00,604 --> 01:07:03,607
[whispering voices continue]
844
01:07:12,083 --> 01:07:14,351
If spirits threaten
us in this place,
845
01:07:14,384 --> 01:07:16,854
fight water by water
and fire by fire.
846
01:07:16,888 --> 01:07:19,757
Banish those souls
into nothingness
847
01:07:19,791 --> 01:07:22,927
and remove their powers
until the last trace.
848
01:07:22,960 --> 01:07:27,497
Let these evil beings flee
through time and space.
849
01:07:27,531 --> 01:07:30,634
By earth, by wind,
by water and by fire
850
01:07:30,667 --> 01:07:34,504
banish the darkness and
bring forth the light.
851
01:07:34,538 --> 01:07:38,810
Oh evil spirit in the
name of the Holy One
852
01:07:38,843 --> 01:07:40,945
I cast thee to hell!
853
01:07:43,547 --> 01:07:46,716
[thunder rumbling]
854
01:07:50,720 --> 01:07:53,723
[suspenseful music]
855
01:07:53,958 --> 01:07:56,961
[rattling and clattering]
856
01:08:09,573 --> 01:08:11,809
[groaning]
857
01:08:23,888 --> 01:08:25,622
[woman gasping and sobbing]
858
01:08:35,967 --> 01:08:38,870
[door creaking]
859
01:08:38,903 --> 01:08:39,837
Come on, Hugh!
860
01:08:55,920 --> 01:08:57,922
What, what the hell happened?
861
01:08:57,955 --> 01:09:00,791
I thought the secret exit
led into the grounds?
862
01:09:00,825 --> 01:09:02,459
[Hugh] That's what they told me.
863
01:09:10,868 --> 01:09:13,070
Oh Enos, thank God you're here.
864
01:09:13,104 --> 01:09:14,972
Listen, it's been
a total disaster
865
01:09:15,006 --> 01:09:17,074
we need to get the police
out here right now!
866
01:09:24,181 --> 01:09:25,049
Why is he ignoring us?
867
01:09:25,082 --> 01:09:27,018
I don't know.
868
01:09:27,051 --> 01:09:28,953
Enos, are you listening?
869
01:09:28,986 --> 01:09:30,855
We had no phone reception.
870
01:09:30,888 --> 01:09:32,455
We couldn't call anyone.
871
01:09:32,489 --> 01:09:34,557
We've been stuck
in here all night.
872
01:09:38,095 --> 01:09:40,430
Enos, this isn't funny!
873
01:09:41,631 --> 01:09:42,900
Answer us for Christ's sake!
874
01:10:14,231 --> 01:10:18,535
We encountered a lot of
poltergeist phenomenon.
875
01:10:20,704 --> 01:10:22,672
[Daniel] Enos, this
is getting ridiculous!
876
01:10:22,706 --> 01:10:23,740
Speak to us!
877
01:10:58,809 --> 01:10:59,609
[ominous music]
878
01:10:59,642 --> 01:11:00,610
Oh my god!
879
01:11:45,256 --> 01:11:47,758
[old timey music]
880
01:12:04,741 --> 01:12:08,678
♪ In the evening
by the moonlight ♪
881
01:12:08,711 --> 01:12:12,983
♪ When the darkies'
work was over ♪
882
01:12:13,017 --> 01:12:16,921
♪ We would gather
round the fire ♪
883
01:12:16,954 --> 01:12:21,192
♪ Till the hoecake,
it was done ♪
884
01:12:21,525 --> 01:12:25,695
♪ Then we all would
eat our supper ♪
885
01:12:25,728 --> 01:12:30,101
♪ After that we'd
clear the kitchen ♪
886
01:12:30,134 --> 01:12:35,139
♪ That's the only
time we had to spare ♪
887
01:12:36,774 --> 01:12:41,678
♪ To have a little fun ♪
888
01:12:42,279 --> 01:12:47,151
♪ Uncle Gabe would
take the fiddle down ♪
889
01:12:47,551 --> 01:12:51,055
♪ That hung upon the wall ♪
890
01:12:51,088 --> 01:12:55,692
♪ While the silvery
moon was shining ♪
891
01:12:55,725 --> 01:13:01,731
♪ clear and bright ♪
892
01:13:02,066 --> 01:13:06,669
♪ How the old folks
would enjoy it ♪
893
01:13:06,703 --> 01:13:11,708
♪ They would sit all
night and listen ♪
894
01:13:12,409 --> 01:13:18,415
♪ As we sang in the evening ♪
895
01:13:19,716 --> 01:13:24,721
♪ By the moonlight ♪
896
01:13:26,891 --> 01:13:31,162
♪ In the evening
by the moonlight ♪
897
01:13:31,195 --> 01:13:36,267
♪ You could hear those
darkies singing ♪
898
01:13:36,300 --> 01:13:40,337
♪ In the evening
by the moonlight ♪
899
01:13:40,371 --> 01:13:45,176
♪ You could hear
those banjos ringing ♪
900
01:13:45,675 --> 01:13:50,247
♪ How the old folks
would enjoy it ♪
901
01:13:50,281 --> 01:13:55,286
♪ They would sit all
night and listen ♪
902
01:13:56,353 --> 01:14:02,359
♪ As we sang in the evening ♪
903
01:14:04,361 --> 01:14:10,301
♪ By the moonlight ♪
904
01:14:15,306 --> 01:14:18,309
♪♪
905
01:14:33,190 --> 01:14:37,795
♪ How the old folks
would enjoy it ♪
906
01:14:37,828 --> 01:14:42,833
♪ They would sit all
night and listen ♪
907
01:14:44,301 --> 01:14:50,307
♪ As we sang in the evening ♪
908
01:14:53,811 --> 01:14:59,817
♪ By the moonlight ♪
909
01:15:07,925 --> 01:15:11,295
[♪ Psaumes No. 32 ♪]
910
01:15:11,362 --> 01:15:16,362
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
910
01:15:17,305 --> 01:16:17,571
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
63692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.