All language subtitles for The.Giant.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,845 --> 00:00:43,845 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:01,413 --> 00:01:04,316 Why can't I wake up? 3 00:02:56,994 --> 00:02:58,330 Mom? 4 00:03:03,535 --> 00:03:05,936 Mama? 5 00:03:11,141 --> 00:03:12,243 Mom! 6 00:03:36,301 --> 00:03:38,169 Well, hey, there, sleepyhead. 7 00:03:42,940 --> 00:03:45,276 You dream something good? 8 00:03:45,310 --> 00:03:48,580 Didn't feel like a dream. 9 00:03:48,613 --> 00:03:52,082 What do you mean? 10 00:03:52,116 --> 00:03:54,319 I woke up from something, but... 11 00:03:58,323 --> 00:04:01,292 You know, I've always wondered 12 00:04:01,326 --> 00:04:06,096 if our dreams go on after we wake up. 13 00:04:06,130 --> 00:04:10,602 Like parallel lives we live when we sleep. 14 00:04:30,688 --> 00:04:32,357 You okay, Charlotte? 15 00:04:42,567 --> 00:04:43,735 Oh, no. Oh, no! 16 00:04:43,768 --> 00:04:46,171 Aaah! 17 00:04:48,773 --> 00:04:51,008 Fuckin' moron. 18 00:04:51,041 --> 00:04:53,143 After all these years. 19 00:04:54,779 --> 00:04:57,248 Got old real quick. 20 00:04:57,282 --> 00:04:59,684 I said don't get my hair wet! 21 00:04:59,717 --> 00:05:03,188 Oh, my God. I'm so sorry to get your hair wet in the lake. 22 00:05:03,221 --> 00:05:07,225 I just can't believe it's all over. 23 00:05:07,258 --> 00:05:08,493 Yeah, I know. 24 00:05:11,763 --> 00:05:15,233 I guess it's the big things you never see coming, huh? 25 00:05:15,266 --> 00:05:16,434 Whoa, whoa, whoa, whoa. 26 00:05:25,243 --> 00:05:27,345 I saw the truck, too. 27 00:05:31,716 --> 00:05:35,186 Yeah. 28 00:05:35,220 --> 00:05:38,088 It looked just like Joe's. 29 00:05:38,121 --> 00:05:41,359 Yeah, but it can't be, though, right? 30 00:05:41,392 --> 00:05:43,661 I mean, you think he even still lives here? 31 00:05:48,700 --> 00:05:50,401 Have you heard anything about him? 32 00:05:50,435 --> 00:05:52,470 You'd know if I did. 33 00:05:55,306 --> 00:05:57,308 I don't know. Sometimes I wonder. 34 00:06:01,746 --> 00:06:06,049 I know how much you still worry about him. 35 00:06:06,083 --> 00:06:08,186 Which is why I still worry about you. 36 00:06:13,858 --> 00:06:15,827 Olivia! 37 00:06:15,860 --> 00:06:18,061 What? 38 00:06:18,095 --> 00:06:20,465 What are you doing? 39 00:06:20,498 --> 00:06:22,767 Leave me alone! 40 00:06:31,843 --> 00:06:34,479 Last first day of summer. 41 00:06:34,512 --> 00:06:37,080 It's been a while since I've been swimming in the dark. 42 00:06:37,114 --> 00:06:40,351 Who knows what nasty things are in there? 43 00:06:51,429 --> 00:06:54,165 There's rocks! 44 00:06:54,198 --> 00:06:56,834 - My butt... - Whoo-hoo-hoo! 45 00:06:56,868 --> 00:06:58,736 Will! 46 00:06:58,770 --> 00:07:01,138 - You fucking dick! - Charlotte, run your shit. 47 00:07:01,172 --> 00:07:04,576 I'm not wearing a bathing suit. 48 00:07:04,609 --> 00:07:05,777 Will, stop. 49 00:07:08,313 --> 00:07:10,281 Are you gonna go swimming or not? 50 00:07:10,315 --> 00:07:12,717 - Will, stop. - You're an asshole. 51 00:07:12,750 --> 00:07:14,419 Charlotte! 52 00:07:14,452 --> 00:07:15,453 Oh, Will... 53 00:08:10,208 --> 00:08:12,543 - Shh. - Shh, shh, shh. 54 00:08:17,882 --> 00:08:19,917 Fucking asshole, Will. You could've hurt me. 55 00:08:22,854 --> 00:08:25,256 See? 56 00:08:25,289 --> 00:08:27,825 What was that? 57 00:08:27,859 --> 00:08:31,529 What is that, a fucking fox? 58 00:08:34,532 --> 00:08:36,401 That must be one hell of a fox. 59 00:08:36,434 --> 00:08:39,504 You see that? You see that? 60 00:08:39,537 --> 00:08:40,905 That's how you treat a young lady. 61 00:08:40,938 --> 00:08:42,774 I'm telling you, brother, they're beautiful. 62 00:08:49,414 --> 00:08:51,449 - What's going on? - What's up, Tay? 63 00:08:51,482 --> 00:08:52,984 Where you coming from, man? 64 00:08:59,824 --> 00:09:01,893 Is that Brady? 65 00:09:01,926 --> 00:09:04,462 - Joe's Brady? - Yes. 66 00:09:08,900 --> 00:09:10,935 What was her name again? 67 00:09:14,939 --> 00:09:16,774 Daphne Bell. 68 00:09:26,551 --> 00:09:29,954 Been a long time, kid. 69 00:09:29,987 --> 00:09:31,956 Hasn't been that long. 70 00:09:31,989 --> 00:09:35,560 It has for me. 71 00:09:35,593 --> 00:09:37,628 I'm glad you're still coming to Robby's. 72 00:09:37,662 --> 00:09:39,597 Fuckin' kidding me? I basically live here. 73 00:09:39,630 --> 00:09:41,666 Yeah, I know. I'm fucking with you. 74 00:09:43,935 --> 00:09:46,471 I figured it was gonna be a shit show. 75 00:09:48,406 --> 00:09:51,309 Heard you're up to some big shit, though. 76 00:09:51,342 --> 00:09:53,945 Who'd have figured you for a city girl? 77 00:09:56,881 --> 00:09:59,784 What about the rest of them? 78 00:09:59,817 --> 00:10:02,019 What they got going on? 79 00:10:02,053 --> 00:10:04,856 I don't know. UGA, Auburn. 80 00:10:04,889 --> 00:10:09,060 Will's going to SCAD. Clemson. 81 00:10:09,093 --> 00:10:11,729 Daphne, she's, uh, starting classes in the summer. 82 00:10:11,763 --> 00:10:13,464 - Really? - Mm-hmm. 83 00:10:13,498 --> 00:10:14,632 That's great. 84 00:10:27,078 --> 00:10:28,813 Oh, fuckin', uh... 85 00:10:28,846 --> 00:10:32,083 clipped a deer on the way here on 20. 86 00:10:32,116 --> 00:10:33,985 Exploded all over my windshield and shit. 87 00:10:34,018 --> 00:10:35,453 Are y'all okay? 88 00:10:35,486 --> 00:10:36,888 Yeah, we're... we're... we're good. 89 00:10:36,921 --> 00:10:38,556 Was a mess, though, man. 90 00:10:38,589 --> 00:10:39,824 Daphne nearly had a heart attack. 91 00:10:39,857 --> 00:10:42,593 She was pregnant. 92 00:10:42,627 --> 00:10:45,296 Yeah. It was fucked up. 93 00:10:52,470 --> 00:10:54,505 I'm glad y'all are okay. 94 00:10:54,539 --> 00:10:56,307 You see Joe anymore? 95 00:11:00,111 --> 00:11:01,412 No. 96 00:11:04,682 --> 00:11:06,684 No, not for a while. 97 00:11:06,717 --> 00:11:08,686 I was actually gonna ask y'all about him. 98 00:11:08,719 --> 00:11:12,657 Oh, no. Don't ask me. I'm... I'm the last one you ask. 99 00:11:12,690 --> 00:11:15,526 Guy's a fucking ghost. 100 00:11:28,072 --> 00:11:30,107 Nice one. I'll see y'all later. 101 00:11:30,141 --> 00:11:32,610 Okay. Bye, Will. 102 00:11:35,413 --> 00:11:37,615 You are on the way home. 103 00:11:37,648 --> 00:11:41,552 I can take you quicker than them. 104 00:11:41,586 --> 00:11:43,754 Sure. 105 00:11:51,829 --> 00:11:53,798 Kind of feels like a dream, don't it? 106 00:11:53,831 --> 00:11:55,167 What does? 107 00:11:55,200 --> 00:11:57,802 The last day of high school. 108 00:12:00,638 --> 00:12:02,907 Look, man. I'm sorry about the fireworks. 109 00:12:02,940 --> 00:12:06,711 You know, I didn't know you weren't wearing a bathing suit. 110 00:12:06,744 --> 00:12:09,046 I'm j... I'm just like... I'm like a shitty dog, man. 111 00:12:15,453 --> 00:12:17,121 Well, ain't you quiet. 112 00:12:20,892 --> 00:12:23,928 Sounded like a woman earlier. 113 00:12:23,961 --> 00:12:27,865 Man, I feel like this is gonna be the song of the summer. 114 00:13:17,282 --> 00:13:19,850 What are you doing home? 115 00:13:21,619 --> 00:13:24,722 Holy shit. 116 00:13:24,755 --> 00:13:27,692 - Look at you. - Stop. 117 00:13:27,725 --> 00:13:29,794 My high school graduate. 118 00:13:33,831 --> 00:13:36,901 Aren't you dressed a little early? 119 00:13:36,934 --> 00:13:40,004 Yeah, I'm going to meet the girls at Olivia's first. 120 00:13:43,708 --> 00:13:46,777 Is that new? 121 00:13:46,811 --> 00:13:51,716 No. Mom actually got it for me last spring. 122 00:13:51,749 --> 00:13:54,286 Just haven't found a reason to wear it till now. 123 00:13:54,319 --> 00:13:56,954 Well, I'm sure she would've loved to see you in it. 124 00:14:00,958 --> 00:14:03,527 Well... 125 00:15:05,990 --> 00:15:07,625 Mama... 126 00:15:11,263 --> 00:15:15,699 ...I wanted to come back here for so long... 127 00:15:21,772 --> 00:15:23,808 ...but I was afraid to... 128 00:15:30,215 --> 00:15:34,152 ...knowing that I wouldn't hear your singing downstairs... 129 00:15:37,988 --> 00:15:41,759 ...or feel your presence in the other room... 130 00:15:54,038 --> 00:15:57,041 ...but somehow I still do. 131 00:16:14,859 --> 00:16:17,362 So, I just want to know... 132 00:16:22,700 --> 00:16:25,102 ...are you here with me? 133 00:16:46,123 --> 00:16:49,327 Madison, I'm gonna miss you so much, 134 00:16:49,361 --> 00:16:51,296 but I wish you all the success and the happiness 135 00:16:51,329 --> 00:16:53,931 the world has to offer you because, out of anyone, 136 00:16:53,964 --> 00:16:58,102 I know you absolutely deserve it the most. 137 00:16:58,135 --> 00:17:00,137 And with that, it's my great pleasure to... 138 00:17:00,172 --> 00:17:01,906 It's a brave new world out there, 139 00:17:01,939 --> 00:17:03,807 and if anyone can make the best of it 140 00:17:03,841 --> 00:17:06,444 and start all over again, we can. 141 00:17:06,478 --> 00:17:09,046 Congrats! We made it! 142 00:17:13,784 --> 00:17:14,952 Hey. 143 00:17:14,985 --> 00:17:16,921 Did you find your dad? 144 00:17:16,954 --> 00:17:18,923 No. 145 00:17:18,956 --> 00:17:21,159 Well, that's not right. 146 00:17:21,193 --> 00:17:22,893 Where do you think he'd be? 147 00:17:22,927 --> 00:17:24,929 I have no idea. 148 00:17:26,298 --> 00:17:28,799 Well... 149 00:17:28,832 --> 00:17:30,368 Well, what are you gonna do? 150 00:17:30,402 --> 00:17:33,003 I'm just gonna catch up with y'all later. 151 00:17:33,037 --> 00:17:35,940 Charlotte! 152 00:17:35,973 --> 00:17:37,141 Let's fucking rave! 153 00:17:49,154 --> 00:17:51,189 Dad? 154 00:18:16,281 --> 00:18:17,449 You've reached Chief Rex Williams, 155 00:18:17,482 --> 00:18:19,116 Ajero Police Department. 156 00:18:19,149 --> 00:18:20,318 Leave your name and number, and I'll... 157 00:18:51,516 --> 00:18:53,485 Hello? 158 00:18:58,022 --> 00:18:59,890 Hey. 159 00:19:04,429 --> 00:19:06,964 Joe? 160 00:19:21,313 --> 00:19:23,181 You want to go for a ride? 161 00:19:28,553 --> 00:19:31,121 You're back from the dead. 162 00:19:34,559 --> 00:19:37,629 I wouldn't say that. 163 00:19:37,662 --> 00:19:39,631 I like your dress. 164 00:19:44,402 --> 00:19:46,103 I was gonna wear it to prom. 165 00:19:46,136 --> 00:19:48,573 Oh, yeah? 166 00:19:48,606 --> 00:19:52,210 Why didn't you? 167 00:19:52,243 --> 00:19:53,911 I didn't go. 168 00:19:59,584 --> 00:20:02,420 What's different about you? 169 00:20:02,454 --> 00:20:04,289 You know, I thought about cutting it all off, 170 00:20:04,322 --> 00:20:06,023 but then I remembered... 171 00:20:06,056 --> 00:20:08,092 I feel like I don't even recognize you. 172 00:20:10,595 --> 00:20:12,464 It's still me. 173 00:20:15,233 --> 00:20:16,568 It's hard to believe. 174 00:20:19,537 --> 00:20:20,938 You hurt yourself? 175 00:20:24,041 --> 00:20:27,178 - No, it's just a scrape. - How'd you manage that? 176 00:20:27,212 --> 00:20:29,581 Swimming. Slipped on the dock. 177 00:20:29,614 --> 00:20:31,449 You was out in Monroeville? 178 00:20:31,483 --> 00:20:33,318 So what? 179 00:20:33,351 --> 00:20:35,453 You didn't hear what happened over there? 180 00:20:38,556 --> 00:20:40,291 Really? 181 00:20:43,695 --> 00:20:45,196 Okay. 182 00:20:47,699 --> 00:20:51,302 Well, nah, I mean, if you was there... 183 00:20:51,336 --> 00:20:53,505 I must be crazy. 184 00:20:53,538 --> 00:20:55,105 Don't say that. 185 00:21:14,692 --> 00:21:18,163 Why did you call me tonight, Joe? 186 00:21:22,400 --> 00:21:24,469 You remember last summer 187 00:21:24,502 --> 00:21:28,540 when we heard those booms in the middle of the night? 188 00:21:28,573 --> 00:21:31,309 Remember no one knew what we were talking about 189 00:21:31,342 --> 00:21:33,711 'cause we must have been the only ones awake for miles? 190 00:21:33,745 --> 00:21:37,549 That was the most painful week of my life, Joe. 191 00:21:37,582 --> 00:21:39,617 Do you ever hear 'em anymore? 192 00:21:39,651 --> 00:21:42,320 I don't really want to talk about that time. 193 00:21:45,623 --> 00:21:48,326 I do. 194 00:21:48,359 --> 00:21:50,060 I heard them last night. 195 00:21:50,093 --> 00:21:52,764 That, uh... 196 00:21:52,797 --> 00:21:55,467 that giant. 197 00:21:58,101 --> 00:22:00,505 Nothing's changed, has it? 198 00:22:00,538 --> 00:22:04,242 Then why the fuck did you answer? 199 00:22:04,275 --> 00:22:07,312 I could never say no to this. 200 00:22:11,783 --> 00:22:14,084 I wish you could. 201 00:22:23,795 --> 00:22:25,296 Where are we going? 202 00:22:37,375 --> 00:22:38,610 Why don't we find out? 203 00:23:36,401 --> 00:23:38,169 I'm sorry. 204 00:23:40,438 --> 00:23:44,709 I know I let you down, but... I need you to know that... 205 00:23:44,742 --> 00:23:47,312 I'm really tired, and I think I'm just gonna go to bed... 206 00:23:47,345 --> 00:23:49,247 A girl was killed tonight. 207 00:23:51,516 --> 00:23:54,252 A girl your age. 208 00:23:56,854 --> 00:23:59,157 In Monroeville? 209 00:24:00,825 --> 00:24:03,461 There's been another. 210 00:24:03,494 --> 00:24:07,198 Here. 211 00:24:07,231 --> 00:24:08,766 In town. 212 00:24:10,835 --> 00:24:13,504 A girl named Daphne Bell. 213 00:24:15,206 --> 00:24:17,475 Did you know her? 214 00:24:20,211 --> 00:24:21,746 Charlotte. 215 00:24:24,882 --> 00:24:27,452 I know some people who did. 216 00:24:46,871 --> 00:24:50,642 Nah, don't get quiet on me now, Charlotte. 217 00:24:57,749 --> 00:25:01,352 You know, there's something about the summer that just... 218 00:25:01,386 --> 00:25:03,488 takes me back... 219 00:25:07,792 --> 00:25:10,528 ...that brings the past back to life. 220 00:25:25,243 --> 00:25:27,478 It's all this sweat. 221 00:25:30,014 --> 00:25:31,983 All this... humidity. 222 00:25:34,819 --> 00:25:37,522 All the heat of those endless nights 223 00:25:37,555 --> 00:25:41,325 when I felt myself melt into you... 224 00:25:43,795 --> 00:25:45,496 ...and you into me. 225 00:25:48,866 --> 00:25:51,936 But something tore us apart. 226 00:25:53,604 --> 00:25:57,275 And I remember you lying awake next to me 227 00:25:57,308 --> 00:25:58,776 in the middle of the night... 228 00:26:02,046 --> 00:26:04,882 ...and how you'd get in your car and just 229 00:26:04,916 --> 00:26:07,719 drive all day... 230 00:26:07,752 --> 00:26:10,822 with no destination. 231 00:26:15,493 --> 00:26:17,862 But it's like your mama said... 232 00:26:17,895 --> 00:26:21,599 last summer... 233 00:26:21,632 --> 00:26:25,703 just before she died. 234 00:26:30,875 --> 00:26:33,544 Can't run from where we've been... 235 00:26:38,750 --> 00:26:40,651 ...and everything we've felt... 236 00:26:43,721 --> 00:26:46,457 ...we'll feel again, Charlotte. 237 00:26:50,461 --> 00:26:52,563 All this heat. 238 00:26:55,433 --> 00:26:56,801 All this sweat. 239 00:26:58,903 --> 00:27:02,039 All this pain. 240 00:27:04,942 --> 00:27:08,045 Until we melt together again. 241 00:27:25,963 --> 00:27:30,735 Olivia, the boys are calling for you! 242 00:27:30,768 --> 00:27:33,104 Hey, Ms. Calhoun, can I give you a hand with anything? 243 00:27:33,137 --> 00:27:34,972 Uh, no. 244 00:27:35,006 --> 00:27:36,908 But I appreciate your asking, darling. 245 00:27:36,941 --> 00:27:40,478 I don't even know why I bother to do this. 246 00:27:40,511 --> 00:27:42,079 Nobody's going to be eating this anyway. 247 00:27:42,113 --> 00:27:43,948 Who's that? 248 00:27:43,981 --> 00:27:48,452 That's that girl from Monroeville. Ava Harris. 249 00:27:52,123 --> 00:27:53,424 Charlie, you ready? 250 00:27:53,457 --> 00:27:54,692 Are y'all gonna have dinner here? 251 00:27:54,725 --> 00:27:56,961 - What's that behind your back? - Nothing. 252 00:27:56,994 --> 00:28:00,765 - We're gonna eat at the festival. - I saw that! Olivia! 253 00:28:00,798 --> 00:28:04,368 - About fucking time! Jesus! - Hey! 254 00:28:04,402 --> 00:28:06,838 Y'all coming back to eat or what? 255 00:28:27,959 --> 00:28:31,963 You know how in "Nightmare Before Christmas"... 256 00:28:33,865 --> 00:28:38,603 ...there's that forest of holidays... 257 00:28:38,636 --> 00:28:40,605 where every single day is the same holiday? 258 00:28:43,140 --> 00:28:45,676 Mine would totally be Fourth of July. 259 00:28:49,981 --> 00:28:54,652 And I don't care that we're clearly too old for this shit 260 00:28:54,685 --> 00:28:58,756 or that everyone else stopped coming after freshman year. 261 00:28:58,789 --> 00:29:00,591 Where else could I rather be? 262 00:29:00,625 --> 00:29:03,628 That is not my fault. I asked. 263 00:29:03,661 --> 00:29:05,129 It's here. It's here, man. 264 00:29:05,163 --> 00:29:07,098 It's not here yet. 265 00:29:07,131 --> 00:29:11,102 You are really taking it in spirit right now, aren't you? 266 00:29:12,904 --> 00:29:15,173 You think we heard her? 267 00:29:16,908 --> 00:29:18,075 Heard who? 268 00:29:18,109 --> 00:29:21,012 Ava Harris. 269 00:29:21,045 --> 00:29:23,881 - At the lake. - What? 270 00:29:23,915 --> 00:29:25,783 Is that what your dad told you? 271 00:29:25,816 --> 00:29:27,885 My dad doesn't tell me anything. 272 00:29:27,919 --> 00:29:31,156 I just can't stop thinking about it... 273 00:29:31,189 --> 00:29:35,126 that we might have been there. 274 00:29:35,160 --> 00:29:37,561 I mean, we saw Daphne on her last night on Earth, 275 00:29:37,595 --> 00:29:39,063 and it just... 276 00:29:39,096 --> 00:29:41,199 I feel like there's something there. 277 00:29:41,233 --> 00:29:44,535 You don't know that that's got anything to do with Daphne. 278 00:29:44,568 --> 00:29:47,004 But what if it does? 279 00:29:49,807 --> 00:29:51,943 What if something was happening? 280 00:29:55,913 --> 00:29:58,816 Can you promise me something, Charlotte? 281 00:29:58,849 --> 00:30:01,652 Because... 282 00:30:01,686 --> 00:30:03,587 I know this time of year is tough on you. 283 00:30:03,621 --> 00:30:05,790 It's not that. 284 00:30:05,823 --> 00:30:10,094 And we've only got six weeks left together now, 285 00:30:10,127 --> 00:30:12,964 - and they're gonna go by like... - like that. 286 00:30:12,997 --> 00:30:14,232 So whatever's going on... 287 00:30:14,266 --> 00:30:15,900 Olivia. 288 00:30:15,933 --> 00:30:19,637 ...and whatever's going on with you... 289 00:30:19,670 --> 00:30:24,008 promise me that we will stick together, 290 00:30:24,041 --> 00:30:25,810 no matter what. 291 00:30:29,146 --> 00:30:31,148 Promise me. 292 00:30:34,151 --> 00:30:35,720 I promise. 293 00:30:39,924 --> 00:30:42,660 Remember, that's a promise. 294 00:31:28,273 --> 00:31:32,344 Dude, I haven't had a fuckin' Bud Light since seven... 295 00:31:32,377 --> 00:31:34,645 Since when? I had one in the car. 296 00:31:34,678 --> 00:31:35,913 7:00. 297 00:31:35,946 --> 00:31:39,016 I haven't had a fucking beer in hours. 298 00:32:24,762 --> 00:32:27,131 How you doing? 299 00:32:28,799 --> 00:32:30,368 You come here to see me? 300 00:32:30,402 --> 00:32:32,870 Just going down memory lane. 301 00:32:32,903 --> 00:32:36,040 Might've hoped you'd be going that same way. 302 00:32:36,073 --> 00:32:39,311 Not exactly. We tried that one. 303 00:32:39,344 --> 00:32:41,812 Yeah, I'm sorry about what happened. 304 00:32:41,846 --> 00:32:44,216 It's, uh... 305 00:32:44,249 --> 00:32:47,118 I have good days, and I have bad days. 306 00:32:47,151 --> 00:32:49,954 What do you want? 307 00:32:53,757 --> 00:32:56,428 I want to try again... 308 00:32:56,461 --> 00:32:58,028 tonight. 309 00:32:58,062 --> 00:33:00,432 That's all I want. 310 00:33:00,465 --> 00:33:03,834 You know, I'm leaving, too. 311 00:33:03,868 --> 00:33:05,069 Yeah, me and my folks, 312 00:33:05,102 --> 00:33:06,438 we're moving away at the end of the... 313 00:33:06,471 --> 00:33:08,739 I already thought you were gone, Joe. 314 00:33:20,218 --> 00:33:22,086 Don't you remember how it used to be? 315 00:33:29,361 --> 00:33:32,930 Ah, she's wearing a bathing suit at last, I see. 316 00:33:32,963 --> 00:33:35,065 Yeah, I learned my lesson. 317 00:33:35,099 --> 00:33:37,768 Where are your dumb fireworks this time? 318 00:33:37,801 --> 00:33:40,971 Oh, I'm gonna bring us fireworks, alright. 319 00:33:41,005 --> 00:33:42,973 What, are you trying to be cute or something? 320 00:33:43,007 --> 00:33:44,074 Is it working? 321 00:33:46,178 --> 00:33:48,446 Better luck next time. 322 00:33:48,480 --> 00:33:50,848 Hey, it ain't sporting if the whiskey does all the work. 323 00:33:50,881 --> 00:33:53,451 Oh, as if. 324 00:33:53,485 --> 00:33:56,288 You know, I overheard you talking to Olivia earlier. 325 00:33:56,321 --> 00:33:58,956 This whole situation is crazy, man. 326 00:34:00,525 --> 00:34:03,295 You know, I can feel the town changing. 327 00:34:03,328 --> 00:34:05,129 Yeah, it's like you can feel it in the air. 328 00:34:07,399 --> 00:34:10,100 I'm just saying. 329 00:34:10,134 --> 00:34:13,305 If you ever get scared and you need someone to talk to... 330 00:34:13,338 --> 00:34:15,973 Oh, boy. Now you're really trying to be cute. 331 00:34:16,006 --> 00:34:19,211 I mean, the killer... 332 00:34:19,244 --> 00:34:21,313 The killer could be out there, 333 00:34:21,346 --> 00:34:24,482 in the woods, at this very moment... 334 00:34:24,516 --> 00:34:26,284 just watching us... 335 00:34:28,253 --> 00:34:33,191 ...waiting for the right moment. 336 00:34:33,225 --> 00:34:34,359 Well, anyway, I'm getting in. 337 00:34:34,392 --> 00:34:36,194 Hey, wait, wait, wait. 338 00:34:36,228 --> 00:34:38,996 Are you just gonna leave me all alone at a time like this? 339 00:34:39,029 --> 00:34:41,199 - You ain't even my type, anyway. - Oh, yeah? 340 00:34:41,233 --> 00:34:43,067 What's your type? 341 00:34:43,100 --> 00:34:47,972 Well, you know, pretty, blonde, moody types. 342 00:34:48,005 --> 00:34:49,341 - Is this what you wanted? - Oh! 343 00:34:52,177 --> 00:34:53,345 - Come here, boy. - What's up, brother? 344 00:34:53,378 --> 00:34:55,413 - Come here, boy. - What's up?! 345 00:34:55,447 --> 00:34:57,415 Oh, okay! Okay! 346 00:35:19,537 --> 00:35:21,905 Wait. 347 00:35:28,380 --> 00:35:31,182 - I'm sorry. - No. 348 00:35:31,216 --> 00:35:33,485 I am. I'm really sorry. I don't know why... 349 00:35:33,518 --> 00:35:36,288 Don't. 350 00:35:36,321 --> 00:35:39,023 Brady, what are you doing here? 351 00:35:39,056 --> 00:35:42,160 How did you even know we were here? 352 00:35:44,229 --> 00:35:47,165 I don't know where to go anymore. 353 00:35:49,066 --> 00:35:51,269 Just got in my car, and... 354 00:35:53,971 --> 00:35:56,241 somehow I'm here. 355 00:36:00,044 --> 00:36:01,945 I didn't mean to crash y'all. 356 00:36:04,148 --> 00:36:06,884 I'm just alone in the fucking dark. 357 00:36:08,520 --> 00:36:10,422 So I drive, and I drive 358 00:36:10,455 --> 00:36:12,257 because that's the last thing she was doing. 359 00:36:12,290 --> 00:36:16,461 She was just driving, but I want to know where. 360 00:36:16,494 --> 00:36:18,296 Where... 361 00:36:18,330 --> 00:36:20,097 Where was she going? 362 00:36:26,237 --> 00:36:30,007 I see her in you. 363 00:36:30,040 --> 00:36:32,876 And I want her back so bad. 364 00:36:32,910 --> 00:36:35,613 I know. 365 00:36:38,483 --> 00:36:40,618 I know, Brady. I'm sorry. 366 00:36:40,652 --> 00:36:43,020 You don't feel it, too? 367 00:36:48,125 --> 00:36:51,496 In the hairs on your neck... 368 00:36:51,529 --> 00:36:54,566 underneath your skin... 369 00:36:54,599 --> 00:36:57,268 that this is only the beginning. 370 00:36:57,302 --> 00:37:00,638 I don't know what you're talking about. 371 00:37:00,672 --> 00:37:02,873 Oh, you do. 372 00:37:03,641 --> 00:37:06,944 You think all this dancing 373 00:37:06,977 --> 00:37:08,480 and singing and laughing, 374 00:37:08,513 --> 00:37:11,316 you think... you think you can hide in all this. 375 00:37:11,349 --> 00:37:14,319 But this is where he finds you. 376 00:37:14,352 --> 00:37:17,020 I wish I could help you, Brady. 377 00:37:17,054 --> 00:37:20,023 I wish I could help you, too. 378 00:37:22,993 --> 00:37:25,363 But you're just his type. 379 00:37:43,248 --> 00:37:46,518 Can we just drive? 380 00:37:46,551 --> 00:37:48,253 You got somewhere in mind? 381 00:38:12,343 --> 00:38:17,047 I don't want this to be like last time. 382 00:38:17,080 --> 00:38:21,286 I just needed to get away. 383 00:38:21,319 --> 00:38:22,654 What from? 384 00:38:28,693 --> 00:38:30,228 I don't know. 385 00:38:34,732 --> 00:38:37,502 Sometimes, I still need you. 386 00:38:42,474 --> 00:38:45,677 I just hate feeling like I have to run from you. 387 00:38:49,214 --> 00:38:51,316 Where would you even run to? 388 00:38:58,055 --> 00:39:00,391 To when I didn't feel this way. 389 00:39:08,131 --> 00:39:10,668 We can go back down that road, Charlotte. 390 00:39:14,672 --> 00:39:17,275 But we both know where it goes. 391 00:39:34,859 --> 00:39:37,462 How did we even get here? 392 00:39:42,634 --> 00:39:45,203 Do you think we could get back? 393 00:39:47,305 --> 00:39:49,072 If we tried? 394 00:39:52,210 --> 00:39:53,545 Would you want to? 395 00:40:00,818 --> 00:40:03,221 More than anything. 396 00:40:06,324 --> 00:40:08,359 You know, every time I smell fireworks, 397 00:40:08,393 --> 00:40:10,161 I think of you. 398 00:40:12,530 --> 00:40:15,199 I think of that 4th of July 399 00:40:15,233 --> 00:40:18,336 when you were in eighth grade, 400 00:40:18,369 --> 00:40:20,738 and we snuck into the fair. 401 00:40:22,407 --> 00:40:25,510 I remember that night. 402 00:40:30,214 --> 00:40:33,451 When I first kissed you in this very place... 403 00:40:37,855 --> 00:40:40,258 ...all those years ago. 404 00:40:51,336 --> 00:40:54,238 Why did you take me here, Joe? 405 00:41:21,733 --> 00:41:23,701 You ever get that feeling... 406 00:41:29,674 --> 00:41:34,479 ...where you can't tell if you remember something... 407 00:41:34,512 --> 00:41:36,681 or if it was a dream? 408 00:41:40,518 --> 00:41:42,787 More than you know. 409 00:41:50,695 --> 00:41:55,266 That's how I feel about you now. 410 00:41:55,299 --> 00:41:57,669 Where have you been, Joe? 411 00:42:02,540 --> 00:42:06,310 I've been here... 412 00:42:06,344 --> 00:42:07,679 waiting for you. 413 00:42:46,584 --> 00:42:48,619 Thanks, Joe. 414 00:42:53,991 --> 00:42:55,860 Good night. 415 00:42:59,030 --> 00:43:00,798 Okay. 416 00:43:04,736 --> 00:43:09,674 Uh, I need you to know that I drove past this house 417 00:43:09,707 --> 00:43:13,444 every night for the better part of a year, 418 00:43:13,478 --> 00:43:16,481 and it was everything I could do 419 00:43:16,514 --> 00:43:19,550 not to knock on this door, 420 00:43:19,584 --> 00:43:24,355 to stand in front of you and look in your eyes again. 421 00:43:24,388 --> 00:43:27,525 But after Daphne... 422 00:43:27,558 --> 00:43:28,893 You know, we can't pass up the chance 423 00:43:28,926 --> 00:43:32,363 to say the things we need to. 424 00:43:32,396 --> 00:43:34,565 What would you have said to her? 425 00:43:34,599 --> 00:43:37,935 Uh, not to her. 426 00:43:40,438 --> 00:43:41,672 To you. 427 00:43:43,908 --> 00:43:47,445 I'm sorry for everything I did to you. 428 00:43:50,581 --> 00:43:54,352 I never wanted you to have to go through all this alone. 429 00:43:59,056 --> 00:44:01,893 Why didn't you call me that night, Joe? 430 00:44:09,867 --> 00:44:13,471 I just needed to stand in your light again. 431 00:44:22,814 --> 00:44:25,416 Is this goodbye, then? 432 00:44:32,523 --> 00:44:34,792 It doesn't have to be. 433 00:44:40,965 --> 00:44:43,601 Okay. 434 00:44:58,783 --> 00:45:00,651 Oh, fuck it. 435 00:46:31,676 --> 00:46:33,644 We're sorry. You have reached a number 436 00:46:33,678 --> 00:46:36,881 that has been disconnected or is no longer in service. 437 00:47:17,121 --> 00:47:18,656 Joe? 438 00:47:26,097 --> 00:47:28,099 Joe? 439 00:47:52,324 --> 00:47:54,792 Joe? 440 00:49:22,247 --> 00:49:24,148 So, is this where you've been? 441 00:49:27,084 --> 00:49:29,019 Did you follow me here? 442 00:49:29,053 --> 00:49:33,391 Charlotte, I haven't seen you since the 4th. 443 00:49:33,425 --> 00:49:34,925 You don't answer my calls. 444 00:49:34,959 --> 00:49:36,961 Since the 4th. So what? 445 00:49:39,297 --> 00:49:42,167 It's been a week, Charlotte. 446 00:49:52,943 --> 00:49:57,215 I think something terrible's happened. 447 00:50:26,944 --> 00:50:29,481 Is he inside? 448 00:50:47,831 --> 00:50:50,734 Charlotte. 449 00:50:50,768 --> 00:50:52,437 I asked you a question. 450 00:50:52,470 --> 00:50:55,906 I came to you to help me find him. 451 00:50:55,940 --> 00:50:59,743 - Not to interrog... - We are way past that. 452 00:50:59,777 --> 00:51:01,745 We crossed that line last summer. 453 00:51:01,779 --> 00:51:04,516 Everybody says that. 454 00:51:04,549 --> 00:51:06,917 I was the one who lived through it. 455 00:51:10,555 --> 00:51:13,325 He needs help. He needs me. 456 00:51:13,358 --> 00:51:16,228 And what if you're wrong? 457 00:51:18,330 --> 00:51:20,097 The one time I reach out to you, 458 00:51:20,130 --> 00:51:21,899 why did I think you'd reach back? 459 00:51:21,932 --> 00:51:26,204 Do you know where his parents are? 460 00:51:26,238 --> 00:51:27,472 Do you? 461 00:51:31,243 --> 00:51:33,978 They're not here. 462 00:51:34,011 --> 00:51:37,315 They haven't been for some time. 463 00:51:37,349 --> 00:51:40,050 - But I'm here. - No, you're not. 464 00:51:40,084 --> 00:51:43,321 And this is me reaching out to you. 465 00:51:48,393 --> 00:51:51,296 When I see the faces of those three girls... 466 00:51:53,198 --> 00:51:55,866 - Three girls? - ...I see you. 467 00:51:59,404 --> 00:52:03,007 And I'm begging you to take my hand, 468 00:52:03,040 --> 00:52:06,010 because while you were out that night with him... 469 00:52:08,280 --> 00:52:13,585 ...Justine Corrigan was bleeding to death in a ditch. 470 00:52:13,618 --> 00:52:17,555 Did the giant kill her, too? 471 00:52:17,589 --> 00:52:22,260 Charlotte, I'm seeing something in you... 472 00:52:22,294 --> 00:52:25,530 that I prayed to God I'd never see again... 473 00:52:28,500 --> 00:52:31,068 ...and it scares me to death. 474 00:52:33,171 --> 00:52:35,206 Then why are you leaving me? 475 00:52:35,240 --> 00:52:37,609 Because I can't run from this. 476 00:52:37,642 --> 00:52:40,911 But you are. 477 00:52:40,944 --> 00:52:43,381 Don't you know what day it is? 478 00:52:46,651 --> 00:52:49,487 How could I forget? 479 00:52:56,528 --> 00:52:58,496 You were right, Charlotte. 480 00:53:03,335 --> 00:53:07,037 Something is happening. 481 00:53:07,071 --> 00:53:10,908 I heard about Justine Corrigan on the news. 482 00:53:10,941 --> 00:53:15,280 I just got scared thinking about you... 483 00:53:15,313 --> 00:53:19,417 and what could've happened to you this week. 484 00:53:19,451 --> 00:53:22,487 We've been friends for so long, 485 00:53:22,520 --> 00:53:27,659 and I think I expect you to be the person... 486 00:53:27,692 --> 00:53:30,027 I've always known. 487 00:53:31,529 --> 00:53:35,600 And I have this dream of us when we were older, 488 00:53:35,633 --> 00:53:39,571 that we'd always be sisters. 489 00:53:39,604 --> 00:53:42,072 And I know it's not up to me. 490 00:53:45,943 --> 00:53:49,381 But I can't let you go through this alone. 491 00:53:49,414 --> 00:53:51,316 But I am alone. 492 00:53:54,719 --> 00:53:56,954 Whether you're here or not. 493 00:54:24,382 --> 00:54:26,950 Let me in, mama. 494 00:55:34,719 --> 00:55:37,120 Charlotte... 495 00:55:39,390 --> 00:55:41,426 My precious... 496 00:55:44,229 --> 00:55:45,730 My baby... 497 00:55:50,435 --> 00:55:53,505 Why did you have to do it? 498 00:55:55,473 --> 00:55:57,040 I wish that I could've been 499 00:55:57,074 --> 00:55:59,109 stronger for you. 500 00:56:01,779 --> 00:56:06,083 I wish that I could've protected you. 501 00:56:08,520 --> 00:56:12,457 That I could've given you a better world than here. 502 00:56:15,260 --> 00:56:18,496 I always knew you wanted to do it. 503 00:56:22,166 --> 00:56:24,067 This pit in my stomach 504 00:56:24,101 --> 00:56:26,304 every time I came home 505 00:56:26,337 --> 00:56:31,309 to see you looking out that back door. 506 00:56:31,342 --> 00:56:36,648 All I ever wanted was this life to be a gift to you. 507 00:56:36,681 --> 00:56:40,083 All its beauty. 508 00:56:40,117 --> 00:56:43,221 All its hope. 509 00:56:43,254 --> 00:56:46,624 All its light. 510 00:56:46,658 --> 00:56:48,259 Why can't it be? 511 00:56:50,428 --> 00:56:52,129 Because... 512 00:57:07,812 --> 00:57:11,249 ...now I know better. 513 00:57:11,282 --> 00:57:14,686 And my fear is 514 00:57:14,719 --> 00:57:16,754 that one day... 515 00:57:18,690 --> 00:57:20,725 ...you will, too. 516 01:00:02,820 --> 01:00:03,888 Charlotte? 517 01:00:06,524 --> 01:00:09,827 Charlotte, honey. It's time to wake up. 518 01:00:16,768 --> 01:00:20,872 Baby, have you even moved since last night? 519 01:00:20,905 --> 01:00:23,341 What are you doing here? 520 01:00:24,876 --> 01:00:27,345 Let's get you out of here. 521 01:00:27,378 --> 01:00:29,480 Just for a bit. 522 01:00:34,819 --> 01:00:36,988 Did he do this to you? 523 01:00:48,132 --> 01:00:51,502 We going or what? 524 01:00:51,536 --> 01:00:52,703 Where? 525 01:00:52,737 --> 01:00:54,071 The movies. 526 01:00:54,105 --> 01:00:55,640 It's, um... 527 01:00:55,673 --> 01:00:58,042 We're gonna be late, so... 528 01:01:00,578 --> 01:01:05,383 Where were you when I was lost? 529 01:01:05,416 --> 01:01:08,986 I'm with you now. 530 01:01:09,020 --> 01:01:12,857 Because we promised each other that we always would be. 531 01:01:15,026 --> 01:01:17,461 So put everything else behind you... 532 01:01:20,131 --> 01:01:23,668 ...like your life depends on it... 533 01:01:29,106 --> 01:01:30,908 ...because it might. 534 01:01:35,913 --> 01:01:39,851 I see those girls on TV. 535 01:01:39,884 --> 01:01:44,889 All I can think about is how lonely they must be now 536 01:01:44,922 --> 01:01:48,125 and all the things they'll never know, 537 01:01:48,160 --> 01:01:51,462 all the memories they'll never have, 538 01:01:51,495 --> 01:01:54,699 of what it'll have been like to live through this summer 539 01:01:54,732 --> 01:01:58,069 when a killer walked these streets... 540 01:02:00,571 --> 01:02:02,073 ...when we had to sneak out of houses 541 01:02:02,106 --> 01:02:06,677 in the middle of the night because there was a curfew 542 01:02:06,711 --> 01:02:10,815 and the whole town was so afraid. 543 01:02:10,848 --> 01:02:14,518 But we won't let ourselves be. 544 01:02:14,552 --> 01:02:17,421 Because maybe one weekend, 545 01:02:17,455 --> 01:02:19,457 my parents will be out of town, 546 01:02:19,490 --> 01:02:23,594 so we'll sing till we lose our voices 547 01:02:23,628 --> 01:02:26,797 and we'll dance all night... 548 01:02:29,234 --> 01:02:33,070 ...because we won't let it in... 549 01:02:33,104 --> 01:02:35,573 even if it's always knockin'... 550 01:02:38,576 --> 01:02:42,180 ...and a voice inside you tells you to open that door. 551 01:02:46,017 --> 01:02:48,920 Because it can be so dark out there... 552 01:02:51,522 --> 01:02:54,825 ...darker than we would know. 553 01:02:54,859 --> 01:02:59,231 Because it won't always be this sweet. 554 01:02:59,264 --> 01:03:01,866 And one day... 555 01:03:01,899 --> 01:03:04,535 we won't know each other anymore... 556 01:03:07,838 --> 01:03:10,574 ...and it may come sooner than you think. 557 01:03:15,079 --> 01:03:19,884 Because this summer is gonna go by so, so fast. 558 01:03:22,887 --> 01:03:24,588 Charlotte. 559 01:03:26,857 --> 01:03:28,025 Charlotte? 560 01:03:30,828 --> 01:03:33,531 It will be over before we know it. 561 01:03:38,736 --> 01:03:41,973 Did you sleep through the whole thing? 562 01:03:47,878 --> 01:03:49,113 Where did we park? 563 01:03:49,146 --> 01:03:50,581 Over there. 564 01:03:52,550 --> 01:03:54,118 Do you need help setting up? 565 01:03:56,587 --> 01:03:58,789 Are you sure it's okay that... 566 01:03:58,823 --> 01:04:00,925 we do this? 567 01:04:00,958 --> 01:04:03,527 I mean, with your dad and everything. 568 01:04:03,561 --> 01:04:05,696 Obviously, I didn't tell him. 569 01:04:05,730 --> 01:04:07,932 It's a party, dum-dum. 570 01:04:07,965 --> 01:04:11,736 No, I know, but also the curfew. 571 01:04:11,769 --> 01:04:15,106 Like that's stopped us before. 572 01:04:15,139 --> 01:04:16,574 Okay. 573 01:04:19,844 --> 01:04:22,247 It's not... 574 01:04:22,280 --> 01:04:25,016 too hard for you to go back there? 575 01:04:25,049 --> 01:04:27,685 No. 576 01:04:27,718 --> 01:04:30,255 I'm ready to make new memories. 577 01:04:30,288 --> 01:04:32,056 Whoa. 578 01:04:32,089 --> 01:04:33,624 Look at that. 579 01:04:33,657 --> 01:04:35,659 You just gave me chills. 580 01:04:35,693 --> 01:04:37,728 Besides, it's our last night. 581 01:07:15,453 --> 01:07:17,054 You going somewhere? 582 01:07:18,122 --> 01:07:20,791 No, I just... 583 01:07:20,824 --> 01:07:24,162 I didn't know you were gonna be home tonight, so... 584 01:07:24,196 --> 01:07:27,165 You don't got to lie to me, Charlotte. 585 01:07:36,408 --> 01:07:41,213 Well, I promise, I won't stay out too late. 586 01:07:45,550 --> 01:07:47,151 Dad. 587 01:07:59,797 --> 01:08:02,300 Dad? 588 01:08:02,334 --> 01:08:05,769 I'm gonna resign tomorrow, Charlotte. 589 01:08:05,803 --> 01:08:09,006 Wh-What are you talking about? 590 01:08:09,039 --> 01:08:11,243 Justine Corrigan's boyfriend 591 01:08:11,276 --> 01:08:14,346 turned himself in this morning. 592 01:08:14,379 --> 01:08:15,980 Older kid. 593 01:08:18,316 --> 01:08:20,951 Her friends didn't even know who he was. 594 01:08:23,421 --> 01:08:26,157 Said he was high... 595 01:08:26,191 --> 01:08:29,494 that he couldn't remember what the hell happened. 596 01:08:29,527 --> 01:08:31,429 He just sat there in front of them, 597 01:08:31,463 --> 01:08:34,266 crying his eyes out. 598 01:08:36,468 --> 01:08:39,304 Some day, someone else is gonna find out 599 01:08:39,337 --> 01:08:43,040 who killed Ava Harris or Daphne Bell, 600 01:08:43,073 --> 01:08:47,445 but I can't imagine what difference it's gonna make 601 01:08:47,479 --> 01:08:51,316 or what clarity it's gonna bring. 602 01:08:53,117 --> 01:08:56,954 Justine was stabbed 47 times. 603 01:08:59,157 --> 01:09:01,426 I saw her... 604 01:09:07,165 --> 01:09:11,068 I know I haven't been strong enough for you, Charlotte. 605 01:09:11,101 --> 01:09:15,839 I think in all my pain, I lost sight of yours. 606 01:09:15,873 --> 01:09:19,277 But I want... I want you to promise me 607 01:09:19,311 --> 01:09:23,080 that when you leave here tomorrow, that... 608 01:09:26,984 --> 01:09:30,288 Dad, don't get that. 609 01:09:30,322 --> 01:09:31,623 Please. 610 01:09:33,924 --> 01:09:37,329 Please don't answer that. 611 01:09:37,362 --> 01:09:38,630 I'm sorry. 612 01:09:46,438 --> 01:09:50,908 Where in town? 613 01:09:50,941 --> 01:09:53,645 Okay. Just get it locked down. 614 01:09:55,580 --> 01:09:57,948 Charlotte? 615 01:10:31,716 --> 01:10:33,150 Charlie! 616 01:10:33,184 --> 01:10:36,421 Oh, look at you! 617 01:10:36,454 --> 01:10:40,158 Where's your... Where's your drink? 618 01:10:40,191 --> 01:10:42,227 I'm gonna get you a drink. 619 01:10:42,260 --> 01:10:43,528 Where's Olivia? 620 01:10:54,339 --> 01:10:56,374 Fuckin' A!- 621 01:10:56,408 --> 01:10:58,276 Look who decided to show up. 622 01:10:58,309 --> 01:11:00,345 - Where's Olivia? - How the hell should I know? 623 01:11:00,378 --> 01:11:02,414 I'm not her fucking daddy. 624 01:11:02,447 --> 01:11:04,349 - Are you wasted? - Should I not be? 625 01:11:04,382 --> 01:11:07,084 - This is the fucking end, man! - This is the end! 626 01:11:07,117 --> 01:11:09,153 So will you soon be, too, so come on... 627 01:11:09,187 --> 01:11:10,688 waste not, want not, or whatever. 628 01:11:10,722 --> 01:11:12,956 - Will, stop. - Come on. What? 629 01:11:12,990 --> 01:11:15,226 - Help me help you! - Charlie! 630 01:11:15,260 --> 01:11:18,730 Hi! You made it. 631 01:11:18,763 --> 01:11:21,166 Dude, it's so fucking hot. 632 01:11:21,199 --> 01:11:24,436 I need to talk to you about something. 633 01:11:24,469 --> 01:11:26,069 Okay. 634 01:11:30,073 --> 01:11:32,343 - Excuse us. - Excuse you. 635 01:11:37,182 --> 01:11:40,418 We need to leave. 636 01:11:40,452 --> 01:11:43,421 - All of us. - Why? 637 01:11:43,455 --> 01:11:45,490 'Cause your dad is gonna bust us? 638 01:11:45,523 --> 01:11:47,258 - No. - Who fucking cares? 639 01:11:47,292 --> 01:11:48,693 I changed my mind. 640 01:11:48,726 --> 01:11:52,163 I just have a really bad feeling about being there. 641 01:11:52,197 --> 01:11:54,732 Shhhhhhh. 642 01:11:54,766 --> 01:11:58,035 It's my fucking birthday. 643 01:11:58,068 --> 01:12:00,538 I'm not going anywhere. 644 01:12:00,572 --> 01:12:02,740 We're not safe here. 645 01:12:02,774 --> 01:12:05,677 If not here, then where? 646 01:12:10,080 --> 01:12:11,416 You hear that? 647 01:12:11,449 --> 01:12:13,083 You're not listening to me. 648 01:12:13,116 --> 01:12:14,619 Please dance with me. 649 01:12:14,652 --> 01:12:16,119 Please? 650 01:12:16,153 --> 01:12:17,689 There's something happening out there. 651 01:12:17,722 --> 01:12:20,625 This is gonna be the song we remember the summer by. 652 01:12:20,658 --> 01:12:22,660 Why aren't you listening to me? 653 01:12:22,694 --> 01:12:25,263 Because... 654 01:12:25,296 --> 01:12:29,400 sometimes we need people not to listen to us... 655 01:12:29,434 --> 01:12:33,371 make us dance when it hurts... 656 01:12:33,404 --> 01:12:35,507 Even when we're scared. 657 01:12:38,075 --> 01:12:41,746 Tomorrow, all of this is gonna be gone, 658 01:12:41,779 --> 01:12:43,648 and you're gonna wonder 659 01:12:43,681 --> 01:12:45,650 how you let it just... 660 01:12:45,683 --> 01:12:48,520 get away from you. 661 01:12:48,553 --> 01:12:51,389 What's out there is out there. 662 01:12:53,858 --> 01:12:56,294 It's just you and me in here. 663 01:13:13,411 --> 01:13:17,147 I swear, that storm's been coming all summer. 664 01:13:17,181 --> 01:13:20,251 It just all feels like a dream. 665 01:13:23,688 --> 01:13:27,124 Everyone's going away. 666 01:13:27,158 --> 01:13:30,261 Except we're never gonna wake up. 667 01:13:41,773 --> 01:13:43,541 You're crying. 668 01:13:48,279 --> 01:13:50,882 Why'd it have to be this way? 669 01:13:54,252 --> 01:13:57,455 What are you talking about? 670 01:14:00,858 --> 01:14:03,628 I don't want to say goodbye to you, Olivia. 671 01:14:07,465 --> 01:14:09,167 Happy birthday! 672 01:14:29,520 --> 01:14:31,222 Charlotte! 673 01:14:37,528 --> 01:14:40,231 You're leaving me, aren't you? 674 01:14:40,264 --> 01:14:42,367 No. 675 01:14:42,400 --> 01:14:43,868 I'm just gonna go get some cigarettes. 676 01:14:43,901 --> 01:14:45,770 You won't come back. 677 01:14:45,803 --> 01:14:47,305 - I'll go. - Don't be... 678 01:14:47,338 --> 01:14:50,308 - You been drinking. - Fuck you, Charlotte. 679 01:14:52,877 --> 01:14:57,181 I know where you'd rather be. 680 01:14:57,215 --> 01:14:58,883 And I can't let you go there. 681 01:14:58,916 --> 01:15:00,318 We'll go together. Okay? 682 01:15:00,351 --> 01:15:01,686 Because we made a promise, right? 683 01:15:01,719 --> 01:15:02,920 Of course. 684 01:15:02,954 --> 01:15:05,256 That we'd stay together... 685 01:15:07,659 --> 01:15:09,861 ...that we'd keep each other safe. 686 01:15:10,928 --> 01:15:12,497 Please. 687 01:15:14,332 --> 01:15:15,566 Okay. 688 01:15:20,371 --> 01:15:23,941 Can you get my shoes from inside? 689 01:15:23,975 --> 01:15:25,276 Okay. 690 01:15:36,821 --> 01:15:40,925 ♪ Happy birthday to you ♪ 691 01:15:40,958 --> 01:15:42,393 Where's Olivia? 692 01:16:21,833 --> 01:16:24,502 Hi! You've reached Olivia's phone, but she's not here. 693 01:16:24,535 --> 01:16:28,639 So leave a message. Bye. 694 01:16:28,673 --> 01:16:31,342 God damn it, Olivia. 695 01:16:44,355 --> 01:16:46,457 Hey. You've reached Olivia's phone... 696 01:16:46,491 --> 01:16:47,859 but she's not here right now. 697 01:16:47,892 --> 01:16:49,961 So leave a message. 698 01:16:49,994 --> 01:16:51,529 Bye. 699 01:17:02,907 --> 01:17:04,609 Hey. 700 01:17:04,642 --> 01:17:07,311 You've reached Olivia's phone. 701 01:17:07,345 --> 01:17:09,480 But she's not here right now. 702 01:17:09,514 --> 01:17:11,549 So, um... 703 01:17:11,582 --> 01:17:15,419 just leave a message. Bye. 704 01:17:37,975 --> 01:17:40,344 Where the hell you think you're going? 705 01:17:40,378 --> 01:17:42,613 I'm gonna go find Olivia. It's been over an hour. 706 01:17:42,647 --> 01:17:44,048 - No. - And she's not back yet. 707 01:17:44,081 --> 01:17:46,350 - No, no, no. - She's not answering her phone. 708 01:17:46,384 --> 01:17:48,753 Y... You have a habit of Irish goodbyes. 709 01:17:48,786 --> 01:17:50,922 I can't let you leave. 710 01:17:50,955 --> 01:17:52,957 I can't, not without one last dance. 711 01:17:55,126 --> 01:17:57,795 - Charlotte. - Get your hand off me. 712 01:18:03,134 --> 01:18:05,469 Charlotte? 713 01:18:06,637 --> 01:18:08,840 Hey, something... 714 01:18:21,118 --> 01:18:23,020 What happened? 715 01:18:23,054 --> 01:18:25,489 You fainted, and you hit your head, baby. 716 01:18:25,523 --> 01:18:27,391 You're probably gonna need stitches. 717 01:18:27,425 --> 01:18:29,627 I want you to try and have some water, okay? 718 01:18:29,660 --> 01:18:32,029 Can you sit up for me? 719 01:18:33,198 --> 01:18:34,699 Close your eyes. 720 01:18:35,200 --> 01:18:38,135 Good. 721 01:18:38,170 --> 01:18:41,472 Okay. Hey... 722 01:18:41,505 --> 01:18:43,975 Lauren, what happened to your clothes? 723 01:18:45,443 --> 01:18:47,645 Who are all these people? 724 01:18:47,678 --> 01:18:49,714 I don't know these people. 725 01:18:49,747 --> 01:18:54,018 Of course, you do, honey. They're our friends. 726 01:18:54,051 --> 01:18:57,622 You don't know these people. 727 01:18:57,655 --> 01:18:59,123 These moths. 728 01:18:59,157 --> 01:19:02,560 I need to know what happened to your clothes. 729 01:19:02,593 --> 01:19:05,029 Did somebody do this to you? 730 01:19:06,231 --> 01:19:07,465 The giant... 731 01:19:07,498 --> 01:19:08,499 What did you say? 732 01:19:08,532 --> 01:19:10,935 It's in the house. 733 01:19:19,644 --> 01:19:22,513 Where did you get that guitar? 734 01:19:22,546 --> 01:19:24,782 What? It was just sitting here. 735 01:19:24,815 --> 01:19:26,784 That's not supposed to be here. 736 01:19:32,190 --> 01:19:34,558 - He's coming! - This was a mistake. 737 01:19:34,592 --> 01:19:35,927 Coming! 738 01:19:35,960 --> 01:19:38,930 We shouldn't have come here. 739 01:19:38,963 --> 01:19:41,799 This is a bad place. 740 01:19:41,832 --> 01:19:45,770 - What's a bad place, honey? - It's a bad place. 741 01:19:45,803 --> 01:19:49,040 What's a bad place? 742 01:19:57,748 --> 01:20:00,151 It's here. 743 01:20:03,154 --> 01:20:05,756 Lauren, honey. Where are you going? 744 01:20:08,226 --> 01:20:10,162 What is he gonna do with you? 745 01:20:11,929 --> 01:20:15,167 Who? 746 01:20:15,200 --> 01:20:17,768 Whoever it is, it ain't me. 747 01:20:23,541 --> 01:20:24,709 Lauren? 748 01:20:32,016 --> 01:20:33,718 Oh, Charlotte! 749 01:20:33,751 --> 01:20:35,619 Sweetheart. It's a jungle run. 750 01:20:35,653 --> 01:20:38,556 Alright! Lose them clothes. 751 01:20:38,589 --> 01:20:41,193 Olivia's still out there. Are you not worried? 752 01:20:41,226 --> 01:20:43,161 Uh... 753 01:20:43,195 --> 01:20:45,963 I am worried that you still have your fucking clothes on. 754 01:20:49,834 --> 01:20:52,036 Lauren? 755 01:20:52,069 --> 01:20:54,206 You can't go. You have to rest. 756 01:20:54,239 --> 01:20:56,040 It's all going to be alright, Charlotte. 757 01:20:56,073 --> 01:20:57,008 No. 758 01:21:09,820 --> 01:21:12,556 Lauren. 759 01:21:21,366 --> 01:21:23,734 Taylor... please. 760 01:21:23,768 --> 01:21:28,739 What are you so afraid of? 761 01:21:28,773 --> 01:21:30,541 The dark? 762 01:21:35,046 --> 01:21:37,948 The Giant? 763 01:21:37,982 --> 01:21:40,017 I'll kill that son of a bitch myself. 764 01:21:40,051 --> 01:21:43,587 Now let's fucking do this! 765 01:22:01,038 --> 01:22:03,808 You don't have to stay. 766 01:22:56,861 --> 01:22:58,696 Are you here? 767 01:23:59,191 --> 01:24:01,226 Do you have any idea how much it hurts 768 01:24:01,259 --> 01:24:03,894 to see you look at me this way? 769 01:24:07,798 --> 01:24:09,301 I didn't know where else to go. 770 01:24:09,334 --> 01:24:11,802 I didn't think you'd ever come back. 771 01:24:13,103 --> 01:24:16,040 They took my house... 772 01:24:16,073 --> 01:24:18,376 and my truck. 773 01:24:18,410 --> 01:24:20,378 No one... 774 01:24:23,415 --> 01:24:26,484 No one knows what to do with people like me. 775 01:24:29,554 --> 01:24:32,390 People... People with nothing... 776 01:24:32,424 --> 01:24:34,192 with no one. 777 01:24:37,362 --> 01:24:39,197 And, um... 778 01:24:41,098 --> 01:24:42,800 it hurts. 779 01:24:42,833 --> 01:24:45,135 It hurts so much that you just... 780 01:24:45,170 --> 01:24:47,805 you want someone else to feel it, too. 781 01:24:52,310 --> 01:24:55,112 These holes I feel in my chest. 782 01:24:55,145 --> 01:24:56,981 Are you gonna hurt me? 783 01:25:07,425 --> 01:25:08,959 What happened to us? 784 01:25:16,468 --> 01:25:18,802 Joe, look at me. 785 01:25:22,207 --> 01:25:24,309 Look at me, please. 786 01:25:38,390 --> 01:25:41,526 I don't want you to remember me this way. 787 01:25:45,129 --> 01:25:47,064 What do you see? 788 01:25:48,932 --> 01:25:51,202 I see something beautiful... 789 01:25:54,639 --> 01:25:58,310 ...that's been broken in ways that I can't imagine. 790 01:26:06,217 --> 01:26:08,886 Was it real that night? 791 01:26:08,919 --> 01:26:10,455 When you kissed me? 792 01:26:12,457 --> 01:26:14,492 It was all I ever wanted. 793 01:26:16,528 --> 01:26:20,365 I can still taste the cigarettes on your lips. 794 01:26:23,435 --> 01:26:26,338 I can smell the fireworks on your clothes. 795 01:26:29,240 --> 01:26:31,975 But I just can't tell now... 796 01:26:34,279 --> 01:26:36,648 ...if I remember it... 797 01:26:36,681 --> 01:26:39,149 or if I was dreaming. 798 01:26:40,552 --> 01:26:42,853 What's the difference? 799 01:26:52,297 --> 01:26:54,566 I want you to show me. 800 01:27:18,256 --> 01:27:21,559 What happened to you that night, Joe? 801 01:27:28,666 --> 01:27:31,068 All I wanted was for you to see that I needed you... 802 01:27:31,101 --> 01:27:33,671 - That's not what I asked you. - ...to come after me... 803 01:27:36,307 --> 01:27:39,544 ...to pull me back. 804 01:27:39,577 --> 01:27:44,182 I wanted you back so bad, Joe. 805 01:27:44,215 --> 01:27:45,650 Please, don't. 806 01:27:45,683 --> 01:27:48,353 You're too late. 807 01:27:50,087 --> 01:27:53,658 You have to let me go. 808 01:27:53,691 --> 01:27:56,126 I'm sorry, Joe. I have to go. 809 01:27:56,161 --> 01:27:58,263 Just tell me you heard it. 810 01:27:59,364 --> 01:28:01,499 Please. 811 01:28:01,533 --> 01:28:03,334 Just tell me you heard it. 812 01:28:03,368 --> 01:28:06,003 Tell me there's something left. 813 01:28:06,036 --> 01:28:07,739 It was thunder. 814 01:28:07,772 --> 01:28:09,307 No. 815 01:28:10,742 --> 01:28:12,677 You don't believe that. 816 01:28:15,078 --> 01:28:17,649 There's nothing out there. 817 01:28:17,682 --> 01:28:20,083 You need help. 818 01:28:20,117 --> 01:28:23,086 Then what are you so afraid of? 819 01:28:35,800 --> 01:28:39,069 What happened to you that night, Joe? 820 01:28:44,342 --> 01:28:46,611 Don't you see what I see? 821 01:28:51,816 --> 01:28:54,552 Don't you hear what I hear? 822 01:29:02,393 --> 01:29:04,696 You thought it was just thunder. 823 01:29:09,400 --> 01:29:11,669 They're not coming back. 824 01:29:15,673 --> 01:29:19,611 What are you doing to me? 825 01:29:19,644 --> 01:29:21,346 I'm not. 826 01:29:21,379 --> 01:29:25,350 I can't breathe. 827 01:29:25,383 --> 01:29:27,785 Just tell me you heard them. 828 01:29:27,819 --> 01:29:30,421 You're hurting me. 829 01:29:30,455 --> 01:29:33,525 You're hurting me, Joe. 830 01:29:33,558 --> 01:29:36,361 I'm not touching you, Charlotte. 831 01:32:34,806 --> 01:32:36,908 Olivia! 832 01:32:41,713 --> 01:32:43,314 Olivia! 833 01:32:46,617 --> 01:32:48,519 Olivia! 834 01:32:59,664 --> 01:33:01,666 Olivia! 835 01:33:04,402 --> 01:33:06,270 Wait! 836 01:33:10,608 --> 01:33:12,944 Wait. 837 01:33:12,977 --> 01:33:14,278 Olivia. 838 01:35:28,459 --> 01:35:33,459 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 56759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.