Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,751 --> 00:00:43,894
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
4
00:00:43,918 --> 00:00:45,143
The door
doesn't like me.
5
00:00:45,167 --> 00:00:46,560
Oh. Do you want
something to eat?
6
00:00:46,584 --> 00:00:48,083
Uh, okay, sure.
7
00:00:49,792 --> 00:00:51,477
There's a dog
in your house.
8
00:00:51,501 --> 00:00:53,226
I know.
Isn't he adorable?
9
00:00:53,250 --> 00:00:55,810
No, I mean, there's more
things in the door of my fridge
10
00:00:55,834 --> 00:00:57,477
than in my fridge.
11
00:00:57,501 --> 00:00:59,185
Doesn't it, like,
rattle when you open it
12
00:00:59,209 --> 00:01:00,935
and make a lot
of noise?
13
00:01:00,959 --> 00:01:02,894
You focus on
the weirdest things.
14
00:01:02,918 --> 00:01:04,685
- I know, I know.
15
00:01:04,709 --> 00:01:06,560
You're thinking about it.
16
00:01:06,584 --> 00:01:08,310
You're thinking
about loving me.
17
00:01:08,334 --> 00:01:09,810
Maybe-- no.
All right.
18
00:01:09,834 --> 00:01:11,185
Start with the first one,
we'll see how long...
19
00:01:11,209 --> 00:01:12,643
There's a guy,
his name's Marty McFly.
20
00:01:12,667 --> 00:01:13,894
Marty McFly, yeah.
21
00:01:13,918 --> 00:01:16,143
And he's best friends
with a...
22
00:01:16,167 --> 00:01:18,518
a disgraced nuclear
physicist.
23
00:01:18,542 --> 00:01:20,976
This dog should be
named "Einstein."
24
00:01:21,000 --> 00:01:22,602
- Why?
- Because he looks
like Albert Einstein.
25
00:01:22,626 --> 00:01:24,059
I guess so.
26
00:01:24,083 --> 00:01:25,894
He's got the hair,
he's got the moustache,
27
00:01:25,918 --> 00:01:28,351
he's got that Swedish accent.
28
00:01:28,375 --> 00:01:30,018
- What?
29
00:01:30,042 --> 00:01:31,602
Have you heard him talk?
He's talked to you.
30
00:01:31,626 --> 00:01:32,976
Yeah, he-- yup.
31
00:01:33,000 --> 00:01:34,768
And what
did he say?
32
00:01:34,792 --> 00:01:37,185
"God does not roll dice."
33
00:01:37,209 --> 00:01:38,768
Stop.
34
00:01:38,792 --> 00:01:39,976
Oh, man.
35
00:01:46,083 --> 00:01:47,768
This is whose room?
36
00:01:47,792 --> 00:01:49,143
My parents.
37
00:01:49,167 --> 00:01:50,143
Parents?
38
00:01:50,167 --> 00:01:51,393
Their bedroom?
39
00:01:51,417 --> 00:01:53,185
- Yeah.
- It's so nice.
40
00:01:53,209 --> 00:01:54,560
It's so nice
in here, right?
41
00:01:54,584 --> 00:01:56,059
- Mm-hmm.
- Yeah.
42
00:01:56,083 --> 00:01:58,101
Yeah, your parents'...
bedroom.
43
00:01:58,125 --> 00:01:59,417
- Mm-hmm.
- Yeah.
44
00:02:01,000 --> 00:02:02,602
Uh...
45
00:02:02,626 --> 00:02:03,685
- Oops.
46
00:02:03,709 --> 00:02:04,685
And... my hat
fell off.
47
00:02:04,709 --> 00:02:06,018
My bad.
48
00:02:06,042 --> 00:02:08,101
- You...
- It's not going to happen.
49
00:02:08,125 --> 00:02:09,709
- Why can't you...?
- Mm-hmm.
50
00:02:11,918 --> 00:02:13,810
Uh, so that's
what's happening.
51
00:02:13,834 --> 00:02:14,810
- Mm-hmm.
- Yeah?
52
00:02:14,834 --> 00:02:15,852
- Maybe.
- Oh.
53
00:02:15,876 --> 00:02:16,935
Is that okay?
54
00:02:16,959 --> 00:02:18,477
- Yeah, fine.
- Mm-hmm.
55
00:02:18,501 --> 00:02:19,976
- Totally fine.
56
00:02:20,000 --> 00:02:22,268
I was so worried...
57
00:02:22,292 --> 00:02:24,351
that you were gonna
knee me...
58
00:02:24,375 --> 00:02:26,101
right in the balls.
59
00:02:26,125 --> 00:02:28,768
- I'm so happy I didn't.
60
00:03:54,834 --> 00:03:57,226
No, you're right.
61
00:03:58,459 --> 00:03:59,727
Hey!
62
00:03:59,751 --> 00:04:01,059
- Hey, guys,
- There he is.
63
00:04:01,083 --> 00:04:02,185
How was, uh...
64
00:04:02,209 --> 00:04:03,310
how was your night?
65
00:04:03,334 --> 00:04:05,435
Uh... good.
66
00:04:05,459 --> 00:04:06,435
Yeah, fine, good.
67
00:04:06,459 --> 00:04:08,334
My daughter behave herself?
68
00:04:10,375 --> 00:04:11,976
- Sure. Sure, yeah.
- Oh, good.
69
00:04:12,000 --> 00:04:13,310
Good. That's good.
70
00:04:13,334 --> 00:04:15,768
I... just get so worried
about her, you know?
71
00:04:17,000 --> 00:04:18,310
Think of the trouble
she's capable
72
00:04:18,334 --> 00:04:20,268
of getting
herself into.
73
00:04:20,292 --> 00:04:21,560
Yeah.
74
00:04:21,584 --> 00:04:23,727
- So...
- So, uh...
75
00:04:23,751 --> 00:04:25,976
she still sleeping?
76
00:04:26,000 --> 00:04:29,059
Uh... not exactly.
77
00:04:29,083 --> 00:04:31,351
W-- wait.
78
00:04:31,375 --> 00:04:33,643
What the fuck do you mean,
"not exactly"?
79
00:04:33,667 --> 00:04:36,894
She's, um...
she's not...
80
00:04:36,918 --> 00:04:38,393
present.
81
00:05:02,584 --> 00:05:05,268
Colder than arrows
82
00:05:05,292 --> 00:05:08,768
Shot in the dark
83
00:05:08,792 --> 00:05:13,435
She said
84
00:05:13,459 --> 00:05:16,185
Lays you down sideways
85
00:05:16,209 --> 00:05:18,602
And walks out the door
86
00:05:18,626 --> 00:05:21,185
She's leaving you lonely
87
00:05:21,209 --> 00:05:24,435
You'll always want more
88
00:05:24,459 --> 00:05:28,435
How...
89
00:05:28,459 --> 00:05:32,518
Can it be?
90
00:05:32,542 --> 00:05:34,018
-Can you see it.
91
00:05:34,042 --> 00:05:36,059
This is Chris.
92
00:05:36,083 --> 00:05:38,643
Uh...
where the hell did you go?
93
00:05:38,667 --> 00:05:40,852
We need your 5D to take
the rest of the photos.
94
00:05:40,876 --> 00:05:42,226
Oh, uh...
95
00:05:42,250 --> 00:05:44,268
Listen, I've been on
that site all day
96
00:05:44,292 --> 00:05:46,935
and I've certainly put in
more hours on this project
97
00:05:46,959 --> 00:05:48,143
than anybody, so, I just--
98
00:05:48,167 --> 00:05:49,226
I don't give a shit.
99
00:05:49,250 --> 00:05:50,226
Just turn around and come back,
100
00:05:50,250 --> 00:05:51,459
you're not done.
101
00:05:55,626 --> 00:05:58,477
Are you guys gonna
finally pay me, then?
102
00:05:59,501 --> 00:06:01,101
You know what?
103
00:06:01,125 --> 00:06:02,602
We'll use someone else's
camera, all right?
104
00:06:02,626 --> 00:06:03,602
We can take it from here,
105
00:06:03,626 --> 00:06:05,143
but there's no promises
106
00:06:05,167 --> 00:06:07,976
if we're bringing you
back next week.
107
00:06:08,000 --> 00:06:09,852
(beep)
108
00:06:09,876 --> 00:06:10,876
Perfect.
109
00:06:26,834 --> 00:06:28,709
Where is he? He's at...
right here, right now.
110
00:06:31,876 --> 00:06:33,226
Whoa!
111
00:06:36,792 --> 00:06:38,226
Whoa, jeez!
112
00:06:38,250 --> 00:06:39,310
Nina Simone documentary.
113
00:06:39,334 --> 00:06:41,101
Have you seen that? Crazy.
114
00:06:41,125 --> 00:06:43,727
I just like when she's doing
her comeback or whatever
115
00:06:43,751 --> 00:06:45,101
and someone gets up
and she's like...
116
00:06:45,125 --> 00:06:46,393
"Sit down."
117
00:06:48,083 --> 00:06:50,709
Amazing.
118
00:06:52,000 --> 00:06:53,602
What is this?
119
00:06:53,626 --> 00:06:55,435
It's a picture.
120
00:06:55,459 --> 00:06:57,435
It's this low-budget,
121
00:06:57,459 --> 00:06:59,602
action superhero thing
that I worked on.
122
00:06:59,626 --> 00:07:02,143
They hired me to take pictures
of behind the scenes and stuff.
123
00:07:02,167 --> 00:07:03,810
It was pretty fun.
It was called "The Henchmen."
124
00:07:03,834 --> 00:07:05,894
What's a henchman?
125
00:07:05,918 --> 00:07:07,852
What's a hench--
henchmen are the bad guys
126
00:07:07,876 --> 00:07:09,226
that the bad guy hires.
127
00:07:09,250 --> 00:07:10,268
Fuck.
128
00:07:10,292 --> 00:07:11,351
- No.
- Okay.
129
00:07:11,375 --> 00:07:12,477
Don't make fun of that, okay?
130
00:07:12,501 --> 00:07:13,852
That was pretty
important because
131
00:07:13,876 --> 00:07:15,518
that's the only paycheck
I made last month,
132
00:07:15,542 --> 00:07:18,518
so, to me, that little movie
was like "Deer Hunter."
133
00:07:18,542 --> 00:07:21,417
Yeah, no, it's...
it's good.
134
00:07:22,709 --> 00:07:23,852
Like, you're
getting better...
135
00:07:23,876 --> 00:07:25,643
- for an amateur.
- Well...
136
00:07:25,667 --> 00:07:27,976
Like a really
mediocre amateur.
137
00:07:28,000 --> 00:07:29,685
Let's remember
that in high school
138
00:07:29,709 --> 00:07:32,935
I was voted "Boy least likely
to exceed expectations."
139
00:07:32,959 --> 00:07:34,976
- So I'm living up to that.
140
00:07:35,000 --> 00:07:36,477
I missed this.
141
00:07:36,501 --> 00:07:39,143
Yeah, I could take it
or leave it.
142
00:07:39,167 --> 00:07:41,727
But seriously, though, why...
why did you come back?
143
00:07:41,751 --> 00:07:43,310
'Cause I thought
when you left,
144
00:07:43,334 --> 00:07:46,101
you were, like,
gone forever.
145
00:07:46,125 --> 00:07:48,059
No one told me
you came back.
146
00:07:48,083 --> 00:07:50,727
Yeah, I kind of
kept it on the DL.
147
00:07:50,751 --> 00:07:53,185
Yeah, but why?
148
00:07:53,209 --> 00:07:54,560
Where's your mom?
149
00:07:54,584 --> 00:07:56,101
I really wanted to see her.
150
00:07:58,918 --> 00:08:01,976
Yeah, you've been...
you've been away, haven't you?
151
00:08:02,000 --> 00:08:03,852
- Did they separate?
- Uh, no.
152
00:08:03,876 --> 00:08:06,018
Okay, you know what?
We don't have to talk about it.
153
00:08:06,042 --> 00:08:07,643
I feel it
getting really heavy
154
00:08:07,667 --> 00:08:09,685
Let's just leave it alone.
155
00:08:09,709 --> 00:08:13,393
How long has it been
since I've seen you?
156
00:08:13,417 --> 00:08:17,185
I mean, you've had enough time
to grow this... thing.
157
00:08:17,209 --> 00:08:18,477
Thing? You don't like this?
158
00:08:18,501 --> 00:08:19,852
No.
159
00:08:19,876 --> 00:08:21,018
Oh, I thought it was--
160
00:08:21,042 --> 00:08:22,685
I guess it's been
since that party.
161
00:08:22,709 --> 00:08:24,435
Been about two years, you know?
162
00:08:24,459 --> 00:08:27,351
And I-- I'm sorry that
I didn't go with you guys
163
00:08:27,375 --> 00:08:29,852
or follow you around Europe
like we talked about.
164
00:08:29,876 --> 00:08:33,310
But think about it, me,
you, your boyfriend...
165
00:08:33,334 --> 00:08:34,602
it'd be weird.
166
00:08:34,626 --> 00:08:37,018
You weren't supposed
to follow us.
167
00:08:37,042 --> 00:08:40,768
Just a visit...
would've been nice.
168
00:08:40,792 --> 00:08:42,894
You have to get over
your fear of the ocean
169
00:08:42,918 --> 00:08:44,685
or flying over it,
or whatever you're hung up on.
170
00:08:44,709 --> 00:08:47,226
No, no, no,
thalassophobia is real, okay?
171
00:08:47,250 --> 00:08:49,393
Plus... I don't
really like fish.
172
00:08:49,417 --> 00:08:51,768
You're just like my parents.
173
00:08:51,792 --> 00:08:54,310
The border is
literally right there.
174
00:08:54,334 --> 00:08:55,602
Just go look at it.
175
00:08:55,626 --> 00:08:56,768
Wait a minute,
your dad's from Boston.
176
00:08:56,792 --> 00:08:58,351
- This isn't a quiz.
- Mm.
177
00:08:58,375 --> 00:09:00,101
I finally convinced
my parents to go on a trip.
178
00:09:00,125 --> 00:09:01,727
Oh, that's good.
179
00:09:01,751 --> 00:09:04,185
That's nice, yeah, sure.
So what cultural landmark
180
00:09:04,209 --> 00:09:05,976
- are you subjecting them to?
181
00:09:06,000 --> 00:09:08,518
Fucking Cancun,
bitches!
182
00:09:08,542 --> 00:09:10,602
- Ah, no, that's great,
it's beautiful, of course.
- They treat...
183
00:09:10,626 --> 00:09:12,852
New Year's Eve
like V-Day.
184
00:09:12,876 --> 00:09:14,310
Wait a minute,
you're going with your parents?
185
00:09:14,334 --> 00:09:16,894
- Mm-hmm.
- You're going on another trip?
186
00:09:16,918 --> 00:09:20,101
You just got back
from globetrotting, okay?
187
00:09:20,125 --> 00:09:22,101
Why don't you
just chill out?
188
00:09:22,125 --> 00:09:23,643
Mm... no.
189
00:09:23,667 --> 00:09:26,477
And... I don't
want to go alone.
190
00:09:26,501 --> 00:09:28,101
Then take your boyfriend.
191
00:09:28,125 --> 00:09:30,852
I would.
192
00:09:30,876 --> 00:09:31,876
If I had one.
193
00:09:34,083 --> 00:09:36,185
James moved to Oslo
without me.
194
00:09:36,209 --> 00:09:39,602
And I'm fucking
sick of windmills.
195
00:09:39,626 --> 00:09:41,560
I think you're thinking of
two different... places.
196
00:09:41,584 --> 00:09:43,167
Do you have a girlfriend?
197
00:09:45,542 --> 00:09:46,768
- That's a no.
- What?
198
00:09:46,792 --> 00:09:48,268
Okay, that
settles it, then.
199
00:09:48,292 --> 00:09:50,435
That's why I came over.
200
00:09:50,459 --> 00:09:53,101
I really want you
to come to Cancun.
201
00:09:53,125 --> 00:09:54,602
What?
202
00:09:54,626 --> 00:09:56,643
I'm going out west
in the spring for school,
203
00:09:56,667 --> 00:09:58,393
so this is kind of like...
204
00:09:58,417 --> 00:09:59,976
you know,
my last hurrah.
205
00:10:00,000 --> 00:10:01,852
And it can be
just like old times.
206
00:10:01,876 --> 00:10:04,435
We can rekindle our
beautiful friendship.
207
00:10:04,459 --> 00:10:07,935
Wait, you're moving
away again?
208
00:10:07,959 --> 00:10:12,894
I hung out with snubbed-nosed
monkeys in the wild!
209
00:10:12,918 --> 00:10:15,810
You can't just sit still
when there's stuff like
that out in the world.
210
00:10:15,834 --> 00:10:18,185
Yeah, um...
211
00:10:18,209 --> 00:10:19,768
there's no way I can go.
212
00:10:19,792 --> 00:10:22,018
I mean, there's just
no way I can afford it.
213
00:10:22,042 --> 00:10:24,310
I've been looking at these
numbers, you know, for months.
214
00:10:24,334 --> 00:10:26,226
I'm in the red with
all my student loans.
215
00:10:26,250 --> 00:10:27,727
- Who cares?
- I care.
216
00:10:27,751 --> 00:10:30,059
You live at home,
you're not gonna die.
217
00:10:30,083 --> 00:10:32,143
And it'll be worth
every penny, I promise.
218
00:10:32,167 --> 00:10:35,226
And this is my way
of saying goodbye
219
00:10:35,250 --> 00:10:36,768
to my sheltered parents.
220
00:10:38,542 --> 00:10:41,518
I experienced
crowded trains,
221
00:10:41,542 --> 00:10:44,602
and hostels
all throughout Asia.
222
00:10:44,626 --> 00:10:46,894
And when James
wasn't screaming at me
223
00:10:46,918 --> 00:10:48,643
and I had a quiet moment,
224
00:10:48,667 --> 00:10:52,101
I thought a lot
about this place.
225
00:10:52,125 --> 00:10:55,226
And you.
226
00:10:55,250 --> 00:10:56,768
Isn't that the most adorable
thing you ever heard?
227
00:10:56,792 --> 00:10:58,560
Okay, it's great.
And, listen,
228
00:10:58,584 --> 00:11:00,852
it's too bad that
you feel like you always
229
00:11:00,876 --> 00:11:03,393
have to do this.
I mean...
230
00:11:03,417 --> 00:11:07,435
why don't you just focus on
staying put for a while.
231
00:11:07,459 --> 00:11:10,268
You know? Stop trying
to live off the grid.
232
00:11:10,292 --> 00:11:13,393
I mean...
233
00:11:13,417 --> 00:11:15,477
it's a shame that
there's nothing here
234
00:11:15,501 --> 00:11:16,727
that makes you want
to stick around.
235
00:11:16,751 --> 00:11:18,810
Ugh.
236
00:11:18,834 --> 00:11:21,542
But I think maybe--
maybe you should.
237
00:11:23,626 --> 00:11:25,185
Well...
238
00:11:25,209 --> 00:11:26,602
maybe.
239
00:11:26,626 --> 00:11:29,310
Maybe if there was someone
240
00:11:29,334 --> 00:11:31,435
who traded in
their parka
241
00:11:31,459 --> 00:11:33,602
for a sombrero,
242
00:11:33,626 --> 00:11:35,810
then I would be Whistling Dixie
right about now.
243
00:11:35,834 --> 00:11:36,894
I can't go!
244
00:11:36,918 --> 00:11:38,727
- I can't!
- Just say yes!
245
00:11:40,000 --> 00:11:42,292
Sí. Sí, amigo, sí.
246
00:11:43,667 --> 00:11:45,268
You are a horse's ass.
247
00:11:45,292 --> 00:11:46,351
Oh, great, here we go.
248
00:11:46,375 --> 00:11:47,435
Dad, help me out.
249
00:11:47,459 --> 00:11:49,268
Explain to this
dunce over here
250
00:11:49,292 --> 00:11:51,310
why even considering this trip
is ten bags of fucked.
251
00:11:51,334 --> 00:11:54,018
Relax, Michelle, he's not going,
that's not his style.
252
00:11:54,042 --> 00:11:55,602
Am I right or
am I wrong, son?
253
00:11:55,626 --> 00:11:57,185
Why is Brooklyn even
back in town anyways?
254
00:11:57,209 --> 00:11:58,810
Did she tell you?
255
00:11:58,834 --> 00:12:00,560
Uh, yeah, apparently
she's on the run from the mob,
256
00:12:00,584 --> 00:12:01,560
- so...
- Fuck you.
257
00:12:01,584 --> 00:12:02,810
This makes no sense.
258
00:12:02,834 --> 00:12:04,310
What girl invites
her guy friend
259
00:12:04,334 --> 00:12:05,852
on an all-inclusive vacation
260
00:12:05,876 --> 00:12:07,685
with her family for New Year's
261
00:12:07,709 --> 00:12:10,143
in Mexico?
That's messed up.
262
00:12:10,167 --> 00:12:11,560
Maybe she's just
a really nice person.
263
00:12:11,584 --> 00:12:12,894
Ew! Gross!
264
00:12:12,918 --> 00:12:14,185
You're a bigger
dandy than I am.
265
00:12:14,209 --> 00:12:15,727
Well, no one's arguing that.
266
00:12:15,751 --> 00:12:17,643
And stop making your
best friends chicks, okay?
267
00:12:17,667 --> 00:12:19,518
That's how you
dry up a fucking vag.
268
00:12:19,542 --> 00:12:22,602
- Christ!
- Hey, I got a PhD
in slamming clams, bruh!
269
00:12:22,626 --> 00:12:24,560
- I think I know.
- Oh, Jesus Christ.
270
00:12:24,584 --> 00:12:26,768
Look, is Jorah Mormont
from "Game of Thrones"
your idol or something?
271
00:12:26,792 --> 00:12:28,643
- I don't know who that is.
- Follows around Khaleesi.
272
00:12:28,667 --> 00:12:30,852
You know. You fucking
watch the show. God.
273
00:12:30,876 --> 00:12:32,477
Why do you let her
talk to me like this?
274
00:12:32,501 --> 00:12:33,959
I don't know.
275
00:12:36,459 --> 00:12:37,477
Like, why?
276
00:12:37,501 --> 00:12:38,643
Why do this to yourself?
277
00:12:38,667 --> 00:12:40,768
What? Oh, listen,
278
00:12:40,792 --> 00:12:42,643
I haven't even responded
in, like, a week.
279
00:12:42,667 --> 00:12:43,894
So nothing's booked yet.
280
00:12:43,918 --> 00:12:45,268
You felt something
in your loins
281
00:12:45,292 --> 00:12:46,268
when you saw her today,
didn't you?
282
00:12:46,292 --> 00:12:48,185
No. Just relax, okay?
283
00:12:48,209 --> 00:12:49,935
No, I didn't-- well, maybe.
284
00:12:49,959 --> 00:12:52,101
Okay, so, yeah, so what?
So maybe I did.
285
00:12:52,125 --> 00:12:54,976
Listen, I don't see this girl
for two fucking years,
286
00:12:55,000 --> 00:12:56,602
then all of a sudden, boom!
287
00:12:56,626 --> 00:12:58,602
There she is again
right in my face
288
00:12:58,626 --> 00:13:00,560
forcing me to deal
with whatever it is
289
00:13:00,584 --> 00:13:02,477
I got going on with her
all over again!
290
00:13:02,501 --> 00:13:04,518
I mean, I thought I'd come
a long way from this,
291
00:13:04,542 --> 00:13:07,810
but, clearly...
no, I haven't.
292
00:13:07,834 --> 00:13:09,768
Look, I hear you.
293
00:13:09,792 --> 00:13:12,768
I do, but you can't
go on this trip.
294
00:13:12,792 --> 00:13:14,185
Fucking no,
you just can't.
295
00:13:14,209 --> 00:13:15,976
Listen, I know
what you think.
296
00:13:16,000 --> 00:13:18,477
You think that you do
one deed for this girl,
297
00:13:18,501 --> 00:13:19,810
and all of a sudden,
everything's gonna change.
298
00:13:19,834 --> 00:13:21,101
You're gonna
run away together,
299
00:13:21,125 --> 00:13:22,351
you're gonna fuck
like criminals,
300
00:13:22,375 --> 00:13:24,018
and that's it,
happy ever after.
301
00:13:24,042 --> 00:13:25,393
That's fucking bullshit!
302
00:13:25,417 --> 00:13:27,226
You fucking know
that that's bullshit,
303
00:13:27,250 --> 00:13:28,417
and you know it.
304
00:13:30,125 --> 00:13:31,477
When it comes to love...
305
00:13:31,501 --> 00:13:33,226
I know.
306
00:13:33,250 --> 00:13:34,477
When it comes
to love, I know.
307
00:13:34,501 --> 00:13:35,852
- When it comes to love...
- Mm.
308
00:13:35,876 --> 00:13:37,435
- When it comes to love...
- You know?
309
00:13:37,459 --> 00:13:39,685
I know.
Can I finish? Can I?
310
00:13:39,709 --> 00:13:42,685
You just got to find somebody
that, at the end of the day,
311
00:13:42,709 --> 00:13:44,143
you can be happy with.
312
00:13:44,167 --> 00:13:46,268
Somebody you can stand,
based in reality.
313
00:13:46,292 --> 00:13:49,101
Someone you can just share
a bank account with, right?
314
00:13:49,125 --> 00:13:52,083
- Unlike my fucking
ex-wife, that bitch!
- Oh, okay.
315
00:16:26,834 --> 00:16:28,727
- (beep)
-Holas, amigas.
316
00:16:28,751 --> 00:16:30,310
We're minutes away
from boarding our plane.
317
00:16:30,334 --> 00:16:33,894
Just, so, uh...
318
00:16:33,918 --> 00:16:35,226
- What the fuck?
319
00:16:35,250 --> 00:16:37,351
- It's like, uh...
- Mr. Baker...
320
00:16:37,375 --> 00:16:39,351
- What channel are we on?
- No, this is Periscope, sir.
321
00:16:39,375 --> 00:16:41,059
It's the fucking
internet, Dad.
322
00:16:41,083 --> 00:16:44,143
This is my father, carbon dating
sets his birth year at 27 B.C.
323
00:16:44,167 --> 00:16:45,685
All right, that's enough,
you two.
324
00:16:45,709 --> 00:16:47,768
So, like, you get
cable with that?
325
00:16:47,792 --> 00:16:48,852
- No.
326
00:17:46,125 --> 00:17:48,310
Hey, can, um...
you call the lifeguard?
327
00:17:48,334 --> 00:17:50,477
'Cause we're about to
drown in some tequila.
328
00:17:50,501 --> 00:17:52,059
Oh, boy, we're
doing this? Really?
329
00:17:52,083 --> 00:17:53,059
- Yeah.
- Okay.
330
00:17:53,083 --> 00:17:56,560
All right. Uh-huh. Mm-hmm.
331
00:17:56,584 --> 00:17:57,834
Mm-hmm!
332
00:17:59,000 --> 00:18:00,542
Mm. Thank you for that.
333
00:18:02,250 --> 00:18:04,059
- Coming in hot!
- Whoa, hey, no!
334
00:18:04,083 --> 00:18:05,976
You can't
do that with this thing.
What are you doing?
335
00:18:06,000 --> 00:18:07,268
- Keep doing that,
336
00:18:07,292 --> 00:18:10,059
but now you're
a streetwalker from Budapest
337
00:18:10,083 --> 00:18:12,518
who volunteers at
a soup kitchen.
338
00:18:12,542 --> 00:18:13,727
Just go with me
on that one.
339
00:18:13,751 --> 00:18:14,918
This is great.
340
00:18:44,575 --> 00:18:46,076
You know,
it's so weird.
341
00:18:47,534 --> 00:18:49,718
Like, you think,
342
00:18:49,742 --> 00:18:54,135
think, like,
after all these years...
343
00:18:54,159 --> 00:18:56,409
this is where
you and I end up.
344
00:18:57,701 --> 00:18:59,118
Yeah.
345
00:19:02,367 --> 00:19:05,617
When was the last time
you saw James?
346
00:19:12,492 --> 00:19:14,468
I don't know.
347
00:19:14,492 --> 00:19:16,118
Like a year ago.
348
00:19:18,450 --> 00:19:21,385
Wait, what?
349
00:19:21,409 --> 00:19:23,885
So you've been home
this whole time?
350
00:19:23,909 --> 00:19:26,052
Yeah.
351
00:19:26,076 --> 00:19:28,301
But...
352
00:19:28,325 --> 00:19:30,992
why even come home if
you didn't want to see anyone?
353
00:19:34,534 --> 00:19:36,159
Who knows, Chris?
354
00:20:01,283 --> 00:20:03,283
Oh!
355
00:20:10,909 --> 00:20:12,826
Oh!
356
00:20:18,659 --> 00:20:20,052
I don't think you can find
357
00:20:20,076 --> 00:20:21,635
a better quarterback
than Brady.
358
00:20:21,659 --> 00:20:23,218
You know. No.
He was smart.
359
00:20:23,242 --> 00:20:24,885
He knew he didn't have
the legs, but, uh...
360
00:20:24,909 --> 00:20:26,010
Hey, hey, Chrissy!
361
00:20:26,034 --> 00:20:27,468
Chrissy boy,
come here!
362
00:20:27,492 --> 00:20:28,635
Chrissy boy!
363
00:20:28,659 --> 00:20:29,677
- Ah.
- Come here.
364
00:20:29,701 --> 00:20:31,259
Mr. Baker,
you're still going.
365
00:20:31,283 --> 00:20:33,052
- Oh, yeah.
- You're like some kind
of rock star.
366
00:20:33,076 --> 00:20:34,259
Hey, Christopher, Christopher,
you got to meet this beaut'.
367
00:20:34,283 --> 00:20:36,094
This buddy of mine,
Rex.
368
00:20:36,118 --> 00:20:37,468
- Hey, how's it going? Chris.
- Hey, how's it going?
369
00:20:37,492 --> 00:20:38,677
Look at this guy!
370
00:20:38,701 --> 00:20:41,218
Look at that
motherfucker, hey?
371
00:20:42,492 --> 00:20:44,968
This boy goes
to Michigan State.
372
00:20:44,992 --> 00:20:46,135
Starting quarterback?
373
00:20:46,159 --> 00:20:48,176
You know, back in the day,
374
00:20:48,200 --> 00:20:50,259
back in the day, back, uh...
375
00:20:50,283 --> 00:20:51,259
eh, back in the day,
376
00:20:51,283 --> 00:20:52,760
I used to work out
377
00:20:52,784 --> 00:20:55,259
so fucking much.
378
00:20:55,283 --> 00:20:56,259
I mean, look at
this motherfucker.
379
00:20:57,992 --> 00:21:00,176
You know, that's where you know
what a man is made out of.
380
00:21:00,200 --> 00:21:01,551
It's right up here
in the shoulder meat.
381
00:21:01,575 --> 00:21:02,843
Yeah.
382
00:21:02,867 --> 00:21:04,760
Back when I was
your fucking age,
383
00:21:04,784 --> 00:21:06,968
I used to work out
all the time,
384
00:21:06,992 --> 00:21:08,426
so fucking much.
385
00:21:08,450 --> 00:21:11,510
And I was really
fucking spiritual.
386
00:21:11,534 --> 00:21:14,593
Boys, I could do
whatever the fuck I wanted.
387
00:21:14,617 --> 00:21:16,551
Oh, shit.
388
00:21:16,575 --> 00:21:17,968
And my fucking dick,
boys,
389
00:21:17,992 --> 00:21:19,968
any time,
anywhere.
390
00:21:19,992 --> 00:21:21,802
I could fuck
like a machine.
391
00:21:21,826 --> 00:21:24,927
I could fuck like a woman
wanted to get fucked.
392
00:21:26,325 --> 00:21:27,718
Rum and Coke.
393
00:21:27,742 --> 00:21:29,343
Make it a double,
andcuatro, amigo?
394
00:21:29,367 --> 00:21:30,468
You know what?
Why don't you just
395
00:21:30,492 --> 00:21:31,843
smash my head
against the bar.
396
00:21:31,867 --> 00:21:33,259
Could you do that?
Muchos gracias.
397
00:21:33,283 --> 00:21:34,426
I need to forget about
that conversation
398
00:21:34,450 --> 00:21:35,635
I just had
with your pops.
399
00:21:35,659 --> 00:21:37,367
Hey, Chris, how are you?
400
00:21:38,909 --> 00:21:41,343
Uh, this is Rex.
401
00:21:41,367 --> 00:21:42,551
- Hi.
- How are you?
402
00:21:42,575 --> 00:21:44,010
The party's here.
403
00:21:44,034 --> 00:21:45,426
Is it?
404
00:21:59,867 --> 00:22:00,927
What are you doing?
405
00:22:01,992 --> 00:22:02,968
I don't know.
406
00:22:07,450 --> 00:22:09,468
So where's
Mr. "Life of the party," huh?
407
00:22:09,492 --> 00:22:10,468
Where's that guy?
408
00:22:10,492 --> 00:22:12,385
Um, he thinks burping
409
00:22:12,409 --> 00:22:14,301
is, like,
the coolest thing ever.
410
00:22:14,325 --> 00:22:15,635
Well, don't knock it
till you try it.
411
00:22:15,659 --> 00:22:17,885
Super cute.
412
00:22:17,909 --> 00:22:20,176
And how about you?
Have you seen any cuties?
413
00:22:20,200 --> 00:22:21,343
What, here?
414
00:22:21,367 --> 00:22:23,968
- Yeah.
- Here, me, cuties?
415
00:22:23,992 --> 00:22:26,968
Uh... no, not...
not yet...
416
00:22:26,992 --> 00:22:29,718
anyway.
417
00:22:32,200 --> 00:22:34,259
How come I never
see you date anybody?
418
00:22:34,283 --> 00:22:36,034
You're such
a nice boy.
419
00:22:38,367 --> 00:22:40,593
Yeah, it's, uh...
because, I get
420
00:22:40,617 --> 00:22:42,218
distracted easily.
421
00:22:42,242 --> 00:22:43,677
You know what,
motherfucker?
422
00:22:43,701 --> 00:22:45,551
Anytime!
423
00:22:49,742 --> 00:22:51,635
You need to go to bed.
424
00:22:51,659 --> 00:22:52,885
Come on, be a man.
425
00:22:52,909 --> 00:22:54,259
All right,
you're from somewhere,
426
00:22:54,283 --> 00:22:55,259
they're from somewhere.
427
00:22:55,283 --> 00:22:56,468
Everybody's from somewhere.
428
00:22:56,492 --> 00:22:58,010
Oh, come on!
429
00:22:58,034 --> 00:22:59,927
What the fuck is this?
430
00:22:59,951 --> 00:23:01,760
- I think you guys are...
- Get out of here.
431
00:23:01,784 --> 00:23:03,135
Get the fuck
out of here!
432
00:23:03,159 --> 00:23:04,760
Go fuck yourself,
cocksucker!
433
00:23:04,784 --> 00:23:06,176
Everybody's here
for a good time.
434
00:23:06,200 --> 00:23:07,468
One foot in
front of the...
435
00:23:07,492 --> 00:23:08,909
- You know what?
- No, no, no.
436
00:23:14,034 --> 00:23:15,968
Okay, if you tell me
this is about Deflategate,
437
00:23:15,992 --> 00:23:17,551
I'm gonna throw
this in his face.
438
00:23:17,575 --> 00:23:19,450
Fair and square.
439
00:23:21,200 --> 00:23:23,052
The Pats won it
fair and square!
440
00:23:23,076 --> 00:23:24,052
Brooklyn!
441
00:23:24,076 --> 00:23:25,677
I fucking warned him!
442
00:23:25,701 --> 00:23:27,259
Hey.
443
00:23:27,283 --> 00:23:28,635
Hey, Mr. Baker?
444
00:23:28,659 --> 00:23:30,259
It's all good.
445
00:23:30,283 --> 00:23:32,843
Now security did try to
eject you from the resort.
446
00:23:32,867 --> 00:23:34,218
Okay?
You understand that?
447
00:23:34,242 --> 00:23:35,218
But they didn't.
448
00:23:35,242 --> 00:23:37,843
So...
449
00:23:37,867 --> 00:23:41,176
have a sandwich!
450
00:23:41,200 --> 00:23:44,885
Christopher...
451
00:23:44,909 --> 00:23:47,010
never have a daughter.
452
00:23:47,034 --> 00:23:49,968
Sometimes it's...
453
00:23:49,992 --> 00:23:51,885
it's a blessing, right?
454
00:23:51,909 --> 00:23:56,076
And sometimes it's just
a fucking sadness.
455
00:24:02,325 --> 00:24:03,367
Right, Brooklyn?
456
00:24:18,992 --> 00:24:21,409
You happy now?
457
00:25:31,492 --> 00:25:32,927
I think I'm in trouble.
458
00:25:32,951 --> 00:25:36,135
Que?
459
00:25:36,159 --> 00:25:38,052
Oh, uh, just...
my friend.
460
00:25:38,076 --> 00:25:40,718
Pretty messed up.
461
00:25:43,325 --> 00:25:45,510
Um... you a local?
You a tourist?
462
00:25:45,534 --> 00:25:47,968
Well, I work in here,
463
00:25:47,992 --> 00:25:49,510
but I have an American passport
464
00:25:49,534 --> 00:25:53,468
and my mom grew up
in Ensenada.
465
00:25:53,492 --> 00:25:55,218
Yeah, I don't think
I understood any of that.
466
00:25:57,492 --> 00:26:00,593
So... you are Canadian?
467
00:26:00,617 --> 00:26:02,760
Ah,oui,madame.
468
00:26:02,784 --> 00:26:05,135
- I'm Chris.
- I'm Ava.
469
00:26:05,159 --> 00:26:06,885
I work here with
a lot of models.
470
00:26:06,909 --> 00:26:08,760
And let me tell you that
471
00:26:08,784 --> 00:26:11,635
Montreal girls are
just unbelievable.
472
00:26:11,659 --> 00:26:13,135
I want to marry,
like, five of them.
473
00:26:13,159 --> 00:26:14,760
- Oh, yeah, of course.
- Mm-hmm.
474
00:26:14,784 --> 00:26:17,010
Well, there's kind of
a reason for how they look.
475
00:26:17,034 --> 00:26:18,010
Oh, there is?
476
00:26:18,034 --> 00:26:20,343
Yeah, um...
477
00:26:20,367 --> 00:26:24,010
Yeah, have you ever heard of the
story of "The King's Daughters"?
478
00:26:26,034 --> 00:26:27,426
Oh, my God.
479
00:26:27,450 --> 00:26:29,176
Yes, I have.
480
00:26:29,200 --> 00:26:30,635
- Really?
- Yeah.
481
00:26:30,659 --> 00:26:32,385
We were just talking
about that the other day
482
00:26:32,409 --> 00:26:35,176
and one of the girls
told me that
483
00:26:35,200 --> 00:26:38,885
it's about a bunch of
brides of King Louis,
484
00:26:38,909 --> 00:26:41,718
and that he sent
them to Quebec, right?
485
00:26:41,742 --> 00:26:44,927
And it was, like, a hundred
of years ago, right?
486
00:26:44,951 --> 00:26:47,510
- Yeah, yeah, oh, amazing,
yeah, exactly, yeah.
487
00:26:47,534 --> 00:26:49,510
Yeah, he basically
hand-picked like 800
488
00:26:49,534 --> 00:26:52,010
of the best girls in Paris
and just sailed them
489
00:26:52,034 --> 00:26:53,218
down the
St. Lawrence River.
490
00:26:53,242 --> 00:26:54,802
And they stopped off
at King City--
491
00:26:54,826 --> 00:26:56,135
"King City"--
Quebec City,
492
00:26:56,159 --> 00:26:58,968
Trois-Rivères
and, uh, Montreal.
493
00:26:58,992 --> 00:27:00,677
And that's why a lot of
people attribute, you know,
494
00:27:00,701 --> 00:27:02,426
the fact that Quebec
women are so stunning
495
00:27:02,450 --> 00:27:05,176
because they kind of are...
"The King's Daughters."
496
00:27:05,200 --> 00:27:07,135
And all my people
are known for
497
00:27:07,159 --> 00:27:10,301
is a crater that killed
all the dinosaurs.
498
00:27:10,325 --> 00:27:12,135
Ah, well, God bless
the Yucatán.
499
00:27:14,283 --> 00:27:16,259
And what about your friend?
500
00:27:16,283 --> 00:27:18,635
She's another of
"The King's Daughters"?
501
00:27:18,659 --> 00:27:20,052
Uh, half, yeah.
502
00:27:20,076 --> 00:27:22,343
She's kind of
like a Daywalker.
503
00:27:23,534 --> 00:27:25,677
It's just like me.
504
00:27:25,701 --> 00:27:27,510
I've been here
for a year.
505
00:27:27,534 --> 00:27:29,551
And every night I sit down
506
00:27:29,575 --> 00:27:31,426
and I see how this city
507
00:27:31,450 --> 00:27:33,301
chew up people
and spit them up.
508
00:27:33,325 --> 00:27:34,593
But you know what?
509
00:27:34,617 --> 00:27:37,094
I will never trade this
for anything.
510
00:27:37,118 --> 00:27:38,968
I don't know.
511
00:27:38,992 --> 00:27:40,426
Missouri's pretty nice
this time of year.
512
00:27:41,742 --> 00:27:43,385
So that's
where you're from?
513
00:27:43,409 --> 00:27:45,052
No, I just assume
it's terrible.
514
00:27:45,076 --> 00:27:47,551
Oh, God.
515
00:27:47,575 --> 00:27:48,635
And...
516
00:27:48,659 --> 00:27:51,176
tell me something,
517
00:27:51,200 --> 00:27:52,843
what's her story,
though?
518
00:27:52,867 --> 00:27:55,259
Are you here
with friends,
519
00:27:55,283 --> 00:27:59,426
on a group trip,
or... what?
520
00:27:59,450 --> 00:28:03,677
Uh, it depends.
521
00:28:03,701 --> 00:28:06,409
On how many are
in a group trip.
522
00:28:08,367 --> 00:28:10,927
Whoa, so...
523
00:28:10,951 --> 00:28:12,176
there are just...
524
00:28:12,200 --> 00:28:13,701
you two?
525
00:28:17,575 --> 00:28:19,701
I think that she
really needs your help.
526
00:28:21,450 --> 00:28:23,510
Y--Yeah, um...
527
00:28:46,034 --> 00:28:48,218
Open sesame!
528
00:28:48,242 --> 00:28:49,718
Yeah, open says you.
529
00:28:49,742 --> 00:28:52,593
- Closed, says I.
530
00:28:52,617 --> 00:28:54,885
Okay, do you want
this one or that one?
531
00:28:54,909 --> 00:28:56,510
- : That one.
- Okay, all right.
532
00:28:56,534 --> 00:28:57,718
Stop laughing.
533
00:28:57,742 --> 00:28:59,343
Stop hitting
my head on things.
534
00:28:59,367 --> 00:29:01,718
Did I?
I'm sorry.
535
00:29:01,742 --> 00:29:03,718
It's good to use your head.
536
00:29:03,742 --> 00:29:05,468
My head's pretty hard.
It's okay.
537
00:29:05,492 --> 00:29:07,593
Right. Are you
gonna be okay?
538
00:29:07,617 --> 00:29:11,426
Um...
539
00:29:11,450 --> 00:29:13,635
Okay, I'm gonna...
540
00:29:13,659 --> 00:29:15,259
I'm gonna go
do something.
541
00:29:24,325 --> 00:29:25,927
- You didn't close the door.
542
00:29:25,951 --> 00:29:28,052
Yeah, I know.
543
00:29:28,076 --> 00:29:29,843
Hey, Brook.
544
00:29:29,867 --> 00:29:33,635
Just leave-- leave the bathroom
door unlocked, okay?
545
00:29:33,659 --> 00:29:35,135
Door unlocked.
546
00:29:35,159 --> 00:29:36,343
I got it.
547
00:29:36,367 --> 00:29:39,551
I'm just gonna
have a bath.
548
00:29:40,575 --> 00:29:42,343
A bath?
549
00:29:42,367 --> 00:29:44,718
- That is weird.
550
00:29:44,742 --> 00:29:46,551
Especially at this...
551
00:29:46,575 --> 00:29:50,760
Okay, it is way too early
or late to have a bath.
552
00:29:50,784 --> 00:29:52,843
All right, you have the bath!
553
00:29:52,867 --> 00:29:54,409
I have this.
554
00:30:12,617 --> 00:30:14,076
Hmm.
555
00:30:18,992 --> 00:30:20,200
Oh, fuck.
556
00:30:23,034 --> 00:30:24,034
Brook?
557
00:30:25,159 --> 00:30:26,593
Brook?
558
00:30:26,617 --> 00:30:28,575
Br-- uh... hey.
559
00:30:31,034 --> 00:30:32,593
Were you crying?
560
00:30:32,617 --> 00:30:35,052
No, just...
561
00:30:35,076 --> 00:30:36,510
give me ten
more minutes.
562
00:30:36,534 --> 00:30:37,968
I'm coming out.
563
00:30:37,992 --> 00:30:39,301
Well, I thought...
564
00:30:39,325 --> 00:30:40,718
You've been in there
long enough.
565
00:30:40,742 --> 00:30:42,468
Brooklyn, you...
566
00:30:42,492 --> 00:30:44,510
- Brook?
567
00:30:44,534 --> 00:30:46,843
Are you locking the-- Brook?
568
00:30:46,867 --> 00:30:49,426
- Did you just lock the door?
569
00:30:49,450 --> 00:30:51,593
Open the door.
570
00:30:51,617 --> 00:30:53,283
Brooklyn, you got to
come out of there.
571
00:31:00,367 --> 00:31:01,492
Brooklyn.
572
00:31:03,118 --> 00:31:05,034
Brook... open the door.
573
00:31:06,867 --> 00:31:09,242
- Brook, unlock the door.
574
00:31:11,200 --> 00:31:12,826
Fuck sakes.
Okay.
575
00:31:13,951 --> 00:31:15,242
I'm coming in.
576
00:31:18,492 --> 00:31:20,551
Okay.
577
00:31:20,575 --> 00:31:22,718
All right, now it is
time for bed.
578
00:31:22,742 --> 00:31:24,635
Okay.
579
00:31:24,659 --> 00:31:26,094
Here's what
we're gonna do,
580
00:31:26,118 --> 00:31:27,343
I'm gonna do this,
581
00:31:27,367 --> 00:31:28,701
you get up.
582
00:31:56,159 --> 00:32:00,010
- Chris?
583
00:32:00,034 --> 00:32:02,325
Why am I naked?
584
00:32:05,867 --> 00:32:08,575
Are you serious right now?
585
00:32:11,534 --> 00:32:12,677
Hey,
586
00:32:12,701 --> 00:32:14,534
- it's tequila o'clock!
587
00:32:26,034 --> 00:32:27,301
Hey, fucko.
588
00:32:28,659 --> 00:32:30,551
You come near
my daughter again
589
00:32:30,575 --> 00:32:32,760
and I'll stuff a pigskin up
your fucking ass sideways,
590
00:32:32,784 --> 00:32:33,992
you cocksucker!
591
00:32:34,992 --> 00:32:36,385
Oh, and one other thing,
592
00:32:36,409 --> 00:32:38,094
go fuck yourself.
593
00:33:28,325 --> 00:33:31,927
I can't believe I took
two baths last night.
594
00:33:31,951 --> 00:33:34,094
- Why... didn't you stop me?
595
00:33:34,118 --> 00:33:36,218
Well, because you
bolted yourself in.
596
00:33:36,242 --> 00:33:37,677
There's nothing
I could've done.
597
00:33:40,159 --> 00:33:42,802
Did you, um...
598
00:33:42,826 --> 00:33:43,802
did you see
my bits?
599
00:33:43,826 --> 00:33:46,385
Uh, kind of, yeah.
600
00:33:46,409 --> 00:33:48,176
But, then...
601
00:33:48,200 --> 00:33:50,010
you passed a gasser, so...
602
00:33:50,034 --> 00:33:51,176
- What?
- Yeah.
603
00:33:51,200 --> 00:33:52,301
Here's an instant replay,
604
00:33:52,325 --> 00:33:54,094
you just went...
605
00:33:54,118 --> 00:33:55,468
And then you said,
606
00:33:55,492 --> 00:33:58,385
"It sounded
like a dolphin."
607
00:33:58,409 --> 00:34:00,052
And then you threw up
608
00:34:00,076 --> 00:34:01,843
in the trash can,
so well done!
609
00:34:01,867 --> 00:34:03,593
It was really the stuff
that dreams are made of.
610
00:34:03,617 --> 00:34:05,135
Oh, my God.
611
00:34:05,159 --> 00:34:07,010
Oh, my God, what the fuck
is wrong with me?
612
00:34:07,034 --> 00:34:08,575
I don't know.
613
00:34:09,659 --> 00:34:11,343
But, uh...
614
00:34:11,367 --> 00:34:13,135
luckily after that, it was
pretty hard to stay mad at you,
615
00:34:13,159 --> 00:34:14,551
so... I mean, come on.
616
00:34:14,575 --> 00:34:16,034
I'm not made of stone,
you know?
617
00:34:19,826 --> 00:34:21,843
But...
618
00:34:21,867 --> 00:34:26,259
I think it's time
that I ask the question.
619
00:34:26,283 --> 00:34:29,385
I-I still have no idea
why you came home...
620
00:34:29,409 --> 00:34:33,118
and... went all
Howard Hughes.
621
00:34:34,450 --> 00:34:37,094
'Cause last night was
an utter annihilation.
622
00:34:37,118 --> 00:34:38,468
You never used to
party like that,
623
00:34:38,492 --> 00:34:40,052
at least not
when I knew you.
624
00:34:40,076 --> 00:34:42,385
I know they do stuff
different in Europe, but...
625
00:34:42,409 --> 00:34:44,802
- It's not that.
- Well, then what is it?
626
00:34:44,826 --> 00:34:46,718
I mean...
is there something
627
00:34:46,742 --> 00:34:48,742
or is it just the fact
that we're here in Cancun?
628
00:34:51,909 --> 00:34:53,468
There's something.
629
00:34:53,492 --> 00:34:54,492
What?
630
00:34:59,992 --> 00:35:02,343
When James and I
were travelling
631
00:35:02,367 --> 00:35:04,052
and flying
all over the world,
632
00:35:04,076 --> 00:35:08,135
it... took a toll.
633
00:35:08,159 --> 00:35:11,593
I saw a lot
of crazy shit and...
634
00:35:11,617 --> 00:35:15,468
eventually my mind
just couldn't handle it.
635
00:35:15,492 --> 00:35:16,885
I became manic.
636
00:35:16,909 --> 00:35:20,010
And... when we
were in Paris,
637
00:35:20,034 --> 00:35:22,677
I didn't sleep
for a whole week
638
00:35:22,701 --> 00:35:26,385
and I was a 24-hour
party person.
639
00:35:26,409 --> 00:35:31,343
And then I started
having delusions.
640
00:35:31,367 --> 00:35:35,176
I would watch TV
or read the newspaper
641
00:35:35,200 --> 00:35:38,593
and I would think that they
were talking about me, like...
642
00:35:38,617 --> 00:35:40,409
they were out to get me.
643
00:35:43,034 --> 00:35:45,802
I was living in between
a dream and reality
644
00:35:45,826 --> 00:35:49,076
and I just couldn't tell
where the fuck I was.
645
00:35:50,575 --> 00:35:52,927
So...
646
00:35:52,951 --> 00:35:57,094
James hospitalized me
because, fuck,
647
00:35:57,118 --> 00:35:58,742
what else do
you do, right?
648
00:36:00,659 --> 00:36:04,426
I was in a French
nut house for about a month,
649
00:36:04,450 --> 00:36:09,218
and then my mom flew in
and took me home.
650
00:36:09,242 --> 00:36:13,259
And then I was
in and out of their care
651
00:36:13,283 --> 00:36:17,367
and psychiatric hospitals
for awhile after I got back.
652
00:36:21,076 --> 00:36:24,551
It's been a long, slow climb
back to a normal life,
653
00:36:24,575 --> 00:36:27,325
but... I'm getting there.
654
00:36:31,242 --> 00:36:32,742
Fuck!
655
00:36:35,283 --> 00:36:37,802
I'm sorry.
656
00:36:37,826 --> 00:36:41,052
Coming here was
a really bad idea.
657
00:36:41,076 --> 00:36:43,510
You should've told me
this before we left.
658
00:36:43,534 --> 00:36:45,468
I need this to
prove to myself
659
00:36:45,492 --> 00:36:48,259
and my parents that I can
walk through the worst of it.
660
00:36:48,283 --> 00:36:52,635
Listen, I know last night
seemed bad and...
661
00:36:52,659 --> 00:36:54,510
I'm sorry that I didn't
tell you sooner,
662
00:36:54,534 --> 00:36:57,176
I just...
663
00:36:57,200 --> 00:36:58,927
I didn't want you
to look at me with a...
664
00:36:58,951 --> 00:37:01,283
stigma.
665
00:37:12,701 --> 00:37:13,701
All right.
666
00:37:17,701 --> 00:37:19,718
I mean...
667
00:37:19,742 --> 00:37:21,701
everybody gets one,
right?
668
00:38:23,118 --> 00:38:24,492
Light it up
669
00:38:38,034 --> 00:38:39,283
Light it
670
00:38:53,283 --> 00:38:54,534
Light it up
671
00:41:33,534 --> 00:41:35,218
Oh, my God.
672
00:41:35,242 --> 00:41:36,343
Hey!
673
00:41:36,367 --> 00:41:38,052
Hey.
674
00:41:38,076 --> 00:41:39,593
The white guy
with colored eyes.
675
00:41:39,617 --> 00:41:42,551
- Yeah, yeah, that's me!
676
00:41:42,575 --> 00:41:43,968
I saw you earlier
at Mandala.
677
00:41:43,992 --> 00:41:44,968
Uh,sí.
678
00:41:44,992 --> 00:41:46,135
Why'd you leave?
679
00:41:46,159 --> 00:41:47,802
Mm, I was talking
with a guy
680
00:41:47,826 --> 00:41:50,218
and he made me
so uncomfortable,
681
00:41:50,242 --> 00:41:52,760
so I left.
682
00:41:52,784 --> 00:41:54,635
Was his name Arturo?
683
00:41:54,659 --> 00:41:55,843
Uh, yes.
684
00:41:55,867 --> 00:41:57,802
- Mm, yes, yes.
- Yeah.
685
00:41:57,826 --> 00:42:00,301
My friend's got her tongue
down his throat as we speak.
686
00:42:00,325 --> 00:42:02,343
So cheers to leaving.
687
00:42:02,367 --> 00:42:05,468
Wow, so... mm!
688
00:42:05,492 --> 00:42:06,677
Good news.
689
00:42:06,701 --> 00:42:08,927
You're out of being
her bodyguard.
690
00:42:08,951 --> 00:42:11,635
Yes, and it was the best
decision I ever made.
691
00:42:11,659 --> 00:42:12,826
Obviously.
692
00:42:16,242 --> 00:42:17,802
How come...
693
00:42:17,826 --> 00:42:19,659
how come whenever I see you,
you're always alone?
694
00:42:20,951 --> 00:42:22,635
Because I'm not
an alcoholic.
695
00:42:22,659 --> 00:42:24,301
Oh, really?
'Cause drinking alone
696
00:42:24,325 --> 00:42:25,802
is what alcoholics
do best.
697
00:42:25,826 --> 00:42:28,343
No.
698
00:42:28,367 --> 00:42:30,593
It's because I'm friends with
every bouncer on the strip,
699
00:42:30,617 --> 00:42:33,259
so every time that I came here
with a group of people,
700
00:42:33,283 --> 00:42:36,259
the lemon drops
and the cranberry vodkas
never stop coming.
701
00:42:36,283 --> 00:42:38,843
It's like a hip-hop
video every night.
702
00:42:39,909 --> 00:42:42,551
I'm here from 9:00 to 5:00,
703
00:42:42,575 --> 00:42:45,135
so I ain't got up on Tuesday.
704
00:42:45,159 --> 00:42:46,760
- Yeah!
- No!
705
00:42:46,784 --> 00:42:48,426
I ain't got up on a Tuesday.
706
00:42:48,450 --> 00:42:50,343
- I ain'tgoing upon a Tuesday.
- I'm going up...
707
00:42:50,367 --> 00:42:51,468
- Yeah.
- Fuck.
708
00:42:51,492 --> 00:42:53,426
- All right.
- Mm. Mm-hmm.
709
00:42:54,951 --> 00:42:56,159
Funny, right?
710
00:43:34,159 --> 00:43:35,843
So, um...
711
00:43:35,867 --> 00:43:37,802
you like what you do?
712
00:43:37,826 --> 00:43:39,885
Yes.
713
00:43:39,909 --> 00:43:41,802
It has its trials
like anything else,
714
00:43:41,826 --> 00:43:43,409
but, yeah.
715
00:43:45,118 --> 00:43:46,426
I live in paradise.
716
00:43:46,450 --> 00:43:48,426
- It's true.
717
00:43:48,450 --> 00:43:50,010
I like people.
718
00:43:50,034 --> 00:43:51,843
I like talking
to them,
719
00:43:51,867 --> 00:43:55,718
and the people in here
is just chill.
720
00:43:55,742 --> 00:43:57,135
Mm-hmm.
721
00:43:57,159 --> 00:43:58,718
I used to live
in California.
722
00:43:58,742 --> 00:44:00,426
Oh. Awesome.
723
00:44:00,450 --> 00:44:02,052
Yeah, I never
been there.
724
00:44:02,076 --> 00:44:03,802
Eh, it's overrated.
725
00:44:05,951 --> 00:44:07,468
So...
726
00:44:07,492 --> 00:44:08,510
where have you been?
727
00:44:10,076 --> 00:44:12,426
Here.
728
00:44:12,450 --> 00:44:14,593
Here?
729
00:44:14,617 --> 00:44:17,259
That's it?
730
00:44:17,283 --> 00:44:19,843
My dad took me
to Buffalo once.
731
00:44:19,867 --> 00:44:22,259
But that was
just to get pants.
732
00:44:22,283 --> 00:44:23,968
And I was nine.
733
00:44:23,992 --> 00:44:25,718
Pretty much asleep in
the backseat the whole way...
734
00:44:25,742 --> 00:44:27,510
- so it doesn't really count.
735
00:44:27,534 --> 00:44:30,135
- You missed out.
736
00:44:30,159 --> 00:44:32,718
Uh, but, yeah, no, this is
my first time on a plane
737
00:44:32,742 --> 00:44:35,635
and first time
in another country.
738
00:44:35,659 --> 00:44:36,843
That's adorable.
739
00:44:36,867 --> 00:44:37,843
You're adorable.
740
00:44:37,867 --> 00:44:39,760
Mm. And you're cheesy.
741
00:44:42,742 --> 00:44:44,218
And tell me,
742
00:44:44,242 --> 00:44:47,385
why do you like
to take photos?
743
00:44:47,409 --> 00:44:48,593
Well...
744
00:44:48,617 --> 00:44:53,635
I don't know.
745
00:44:53,659 --> 00:44:55,426
Uh, all right,
um, yeah.
746
00:44:55,450 --> 00:44:58,094
Um...
747
00:44:58,118 --> 00:45:00,343
a few years ago, my mom,
748
00:45:00,367 --> 00:45:02,259
she went in for a scan.
749
00:45:02,283 --> 00:45:05,510
And she kept waking up with
these, like, pounding headaches
750
00:45:05,534 --> 00:45:08,052
and these dizzy spells
and everything.
751
00:45:08,076 --> 00:45:11,176
So, um...
752
00:45:11,200 --> 00:45:14,010
yeah, the doctors,
they found this, like, lump
753
00:45:14,034 --> 00:45:15,468
around the size of a quarter
754
00:45:15,492 --> 00:45:17,492
pretty much, like...
right there.
755
00:45:19,701 --> 00:45:21,927
You know, they...
756
00:45:21,951 --> 00:45:23,992
tried to remove it
and everything, but, um...
757
00:45:28,450 --> 00:45:31,551
So, yeah, after
the funeral, um...
758
00:45:31,575 --> 00:45:33,760
I was trying to put all
these photo albums together
759
00:45:33,784 --> 00:45:35,301
and I realized that, like,
760
00:45:35,325 --> 00:45:38,677
all the childhood photos
of my sister and I were gone.
761
00:45:38,701 --> 00:45:40,718
They just were missing.
762
00:45:42,450 --> 00:45:44,176
And I think as the years go by,
763
00:45:44,200 --> 00:45:48,593
it's... gonna be
even more difficult
764
00:45:48,617 --> 00:45:51,677
to remember what it was
like back then, you know?
765
00:45:51,701 --> 00:45:54,510
So... yeah.
766
00:45:54,534 --> 00:45:57,635
I think what I'm doing
with my photos is...
767
00:45:57,659 --> 00:45:59,909
trying to make up
for those lost years.
768
00:46:01,659 --> 00:46:03,385
I'm so sorry...
769
00:46:03,409 --> 00:46:05,677
- Oh, no.
- ...about your mom.
770
00:46:07,701 --> 00:46:09,784
It must have
been terrible.
771
00:46:11,784 --> 00:46:14,135
Yeah.
772
00:46:14,159 --> 00:46:15,677
Yeah, but...
773
00:46:15,701 --> 00:46:17,468
that was a long time ago.
774
00:46:17,492 --> 00:46:18,802
And, uh, now I'm here,
775
00:46:18,826 --> 00:46:20,593
with you, so...
776
00:46:20,617 --> 00:46:23,843
Yeah, and...
777
00:46:23,867 --> 00:46:25,259
you never told me.
778
00:46:25,283 --> 00:46:27,052
What? That I'm a robot
from the future?
779
00:46:27,076 --> 00:46:28,301
I thought everybody
knew that.
780
00:46:28,325 --> 00:46:29,510
Hey, shut up.
781
00:46:31,118 --> 00:46:32,885
You never told me...
782
00:46:32,909 --> 00:46:34,635
what's the deal between
you and the girl.
783
00:46:34,659 --> 00:46:37,551
Ah... come on,
what are you doing?
784
00:46:37,575 --> 00:46:39,218
We were having
such a nice time.
785
00:46:39,242 --> 00:46:41,927
Yeah, but you keep saying
that you're just friends.
786
00:46:41,951 --> 00:46:45,010
And there's
a story in there.
787
00:46:45,034 --> 00:46:46,843
What's going on?
788
00:46:46,867 --> 00:46:50,468
Yeah, sure, there's a history,
obviously, you know.
789
00:46:50,492 --> 00:46:52,510
We dated in high school
and everything,
790
00:46:52,534 --> 00:46:54,802
but that was, like,
a really long time ago.
791
00:46:54,826 --> 00:46:57,468
And... she's doing her thing
and I'm doing my thing,
792
00:46:57,492 --> 00:47:01,301
so it's fine.
793
00:47:02,992 --> 00:47:04,593
I don't know why,
but I think
794
00:47:04,617 --> 00:47:07,259
that it's a little bit more
complicated than that.
795
00:47:07,283 --> 00:47:09,343
No, that's it,
that's the story, I promise.
796
00:47:09,367 --> 00:47:10,718
Uh-uh.
797
00:47:12,034 --> 00:47:14,468
You Canadians are
just like...
798
00:47:14,492 --> 00:47:16,218
- so nice...
- Yeah.
799
00:47:16,242 --> 00:47:18,551
...that you can never end
the relationship in a bad way.
800
00:47:18,575 --> 00:47:19,802
Mm-hmm.
801
00:47:19,826 --> 00:47:21,385
You have to stay
close forever.
802
00:47:21,409 --> 00:47:22,760
Oh, ho-ho.
803
00:47:24,159 --> 00:47:25,385
Well...
804
00:47:25,409 --> 00:47:26,760
Wait.
805
00:47:26,784 --> 00:47:28,927
Are you leaving?
What's going on?
806
00:47:28,951 --> 00:47:30,176
Yeah.
807
00:47:30,200 --> 00:47:32,010
I have to wake up
early tomorrow
808
00:47:32,034 --> 00:47:33,385
because I have to work
809
00:47:33,409 --> 00:47:35,551
and we're doing
our event,
810
00:47:35,575 --> 00:47:38,677
the... New Year's Eve eve
at the Palazzo.
811
00:47:38,701 --> 00:47:41,927
Oh, yes, of course,
I mean, you know, even...
812
00:47:41,951 --> 00:47:44,052
more important than
Christmas Eve eve
813
00:47:44,076 --> 00:47:46,802
is, of course,
the well-known New Year's...
814
00:47:46,826 --> 00:47:48,010
- Eve eve.
- Eve eve.
815
00:47:48,034 --> 00:47:49,283
- Yeah.
816
00:47:51,909 --> 00:47:53,885
Um, okay, all right.
817
00:47:53,909 --> 00:47:56,760
Well... um...
818
00:47:56,784 --> 00:47:59,701
it's really... great
hanging out with you.
819
00:48:03,826 --> 00:48:07,760
Mm... so... we...
820
00:48:07,784 --> 00:48:09,218
No, no, no,
we are not gonna kiss.
821
00:48:09,242 --> 00:48:10,760
- No, of course.
- No.
822
00:48:10,784 --> 00:48:14,551
Did I give you
that vibe?
823
00:48:14,575 --> 00:48:15,635
Yes, I did.
824
00:48:15,659 --> 00:48:17,301
No, I...
I was just going...
825
00:48:17,325 --> 00:48:18,927
- I'm so sorry.
- I was going for the hug!
826
00:48:18,951 --> 00:48:20,301
- No.
- It was just a hug.
827
00:48:20,325 --> 00:48:22,593
I just get out of
828
00:48:22,617 --> 00:48:24,510
a very serious
relationship.
829
00:48:24,534 --> 00:48:25,843
Ugh!
Of course you did.
830
00:48:25,867 --> 00:48:27,510
- Don't put that on me.
831
00:48:27,534 --> 00:48:28,718
You have your own
shit to deal with.
832
00:48:28,742 --> 00:48:30,094
Yeah,
but I thought...
833
00:48:30,118 --> 00:48:33,094
- Uh-uh.
- it was a thing happening...
834
00:48:33,118 --> 00:48:34,742
- And I'm...
- here.
835
00:48:36,534 --> 00:48:37,826
I have to go.
836
00:48:39,826 --> 00:48:41,218
All right.
837
00:48:41,242 --> 00:48:43,635
So, um...
838
00:48:43,659 --> 00:48:45,510
we ever gonna...
839
00:48:45,534 --> 00:48:46,843
talk again or...
840
00:48:46,867 --> 00:48:48,551
we done here?
841
00:48:50,492 --> 00:48:53,510
You know what, Chris?
842
00:48:53,534 --> 00:48:55,409
Let's take this moment
for what it was.
843
00:48:57,283 --> 00:49:00,426
I help you out after
you watch your ex
844
00:49:00,450 --> 00:49:04,468
making out with
a random guy at the bar.
845
00:49:04,492 --> 00:49:06,259
And...
846
00:49:06,283 --> 00:49:08,242
my work is done.
847
00:49:56,367 --> 00:49:58,426
I woke up this morning and...
848
00:49:58,450 --> 00:49:59,635
she wasn't in her bed.
849
00:49:59,659 --> 00:50:01,010
Jesus Christ.
850
00:50:01,034 --> 00:50:02,885
Wait, wait, wait,
wait, hold it.
851
00:50:02,909 --> 00:50:05,593
You left her alone
in a club last night?
852
00:50:05,617 --> 00:50:07,218
Not-- not really.
853
00:50:07,242 --> 00:50:09,593
I mean, we there and we were
there for like a couple hours,
854
00:50:09,617 --> 00:50:11,843
and then she met
this local guy.
855
00:50:11,867 --> 00:50:13,593
And, I mean, she--
856
00:50:13,617 --> 00:50:15,802
Look, I love hanging out
with your daughter,
857
00:50:15,826 --> 00:50:17,301
she's great and
we have a lot of fun,
858
00:50:17,325 --> 00:50:18,551
it's nice that
we've reconnected,
859
00:50:18,575 --> 00:50:20,176
but at the same time,
I mean...
860
00:50:20,200 --> 00:50:21,885
I don't want to be
like a mother hen.
861
00:50:21,909 --> 00:50:23,718
No. No.
862
00:50:23,742 --> 00:50:25,968
It's not your responsibility to
look after her like that, Chris.
863
00:50:25,992 --> 00:50:28,593
What were you gonna do? Drag her
out kicking and screaming?
864
00:50:28,617 --> 00:50:30,426
She should've left
when you wanted to leave.
865
00:50:30,450 --> 00:50:32,385
Yeah, well, I'm sorry,
I should've, like, stayed longer
866
00:50:32,409 --> 00:50:33,927
- or tried harder to get her.
- No. No.
867
00:50:33,951 --> 00:50:36,510
- I'm really sorry.
- Don't beat yourself up.
868
00:50:36,534 --> 00:50:38,259
Hopefully she's okay.
869
00:50:38,283 --> 00:50:39,677
We'll figure this out.
870
00:50:39,701 --> 00:50:42,218
All right, I'll go around
the beach a few times,
871
00:50:42,242 --> 00:50:44,718
uh... talk to
the front desk and, uh...
872
00:50:44,742 --> 00:50:46,385
- Yeah.
- Whoa.
873
00:50:46,409 --> 00:50:48,551
Yep, yep.
874
00:50:48,575 --> 00:50:49,593
Uh...
875
00:50:49,617 --> 00:50:51,426
hey.
876
00:50:51,450 --> 00:50:52,760
I can tell that...
877
00:50:52,784 --> 00:50:55,301
you were told on
some level about...
878
00:50:55,325 --> 00:50:57,426
Brooklyn's little
episode overseas.
879
00:50:57,450 --> 00:50:59,052
Yeah.
880
00:50:59,076 --> 00:51:00,843
It was not right of us
not to tell you
881
00:51:00,867 --> 00:51:02,968
what you might be
dealing with.
882
00:51:02,992 --> 00:51:06,010
What her father I have dealt
with since she's been back.
883
00:51:06,034 --> 00:51:07,885
I apologize for
putting you through that,
884
00:51:07,909 --> 00:51:09,593
Yeah, no, Ana,
no, no, no.
885
00:51:09,617 --> 00:51:10,635
Don't be sorry.
886
00:51:10,659 --> 00:51:12,176
It's... it's fine.
887
00:51:12,200 --> 00:51:14,385
I mean, it's new, but...
888
00:51:14,409 --> 00:51:15,385
but it's fine.
889
00:51:15,409 --> 00:51:17,343
I... I can handle it.
890
00:51:17,367 --> 00:51:19,885
And, hey,
like you said,
891
00:51:19,909 --> 00:51:23,094
we'll figure this out.
892
00:51:23,118 --> 00:51:25,426
- Yeah. Yeah, we will.
- Yeah.
893
00:51:25,450 --> 00:51:26,575
It's gonna be okay.
894
00:51:29,992 --> 00:51:31,617
Fuck.
895
00:52:03,325 --> 00:52:04,885
So you haven't heard anything?
896
00:52:04,909 --> 00:52:07,385
Not a peep. No one's
e-mailed, texted or called.
897
00:52:07,409 --> 00:52:08,927
It's 2:00 in the afternoon.
898
00:52:08,951 --> 00:52:10,301
The fuck happened
to my daughter?
899
00:52:10,325 --> 00:52:11,635
I think it's time
we talked to the front desk,
900
00:52:11,659 --> 00:52:13,468
figure out
our next step.
901
00:52:13,492 --> 00:52:14,968
Yeah, yeah,
and I'll go up to the room
902
00:52:14,992 --> 00:52:17,135
and get her phone
in case anybody calls.
903
00:52:22,909 --> 00:52:24,259
Why'd you leave?
904
00:52:24,283 --> 00:52:25,927
Mm, I was talking with a guy
905
00:52:25,951 --> 00:52:28,468
and he made me
so uncomfortable
906
00:52:28,492 --> 00:52:29,534
so I left.
907
00:52:44,450 --> 00:52:47,010
Yes, Ana?
908
00:53:02,283 --> 00:53:03,259
Well, come on,
909
00:53:03,283 --> 00:53:04,301
tell me the story,
910
00:53:04,325 --> 00:53:05,968
and it better be fucking good
911
00:53:05,992 --> 00:53:08,076
'cause we were scared
shitless about you, Brooklyn.
912
00:53:09,826 --> 00:53:11,135
Okay.
913
00:53:11,159 --> 00:53:13,885
Um, so, after you left,
914
00:53:13,909 --> 00:53:16,701
Arturo and I hung out
at the bar for a bit.
915
00:53:18,742 --> 00:53:20,760
And, um...
916
00:53:20,784 --> 00:53:22,677
eventually we left, too.
917
00:53:22,701 --> 00:53:23,701
Together?
918
00:53:25,242 --> 00:53:26,301
I'm just asking.
919
00:53:26,325 --> 00:53:27,802
So I was bragging
to him
920
00:53:27,826 --> 00:53:29,259
about how cool
our resort is,
921
00:53:29,283 --> 00:53:30,718
and he really wanted
to come back
922
00:53:30,742 --> 00:53:32,677
and check out
the bar.
923
00:53:32,701 --> 00:53:34,593
Okay, we just met.
924
00:53:34,617 --> 00:53:37,135
I was not gonna sleep
with him, but thanks.
925
00:53:37,159 --> 00:53:38,802
Okay, continue.
926
00:53:38,826 --> 00:53:40,135
Anyways,
when we got back,
927
00:53:40,159 --> 00:53:41,301
they wouldn't
let him in.
928
00:53:41,325 --> 00:53:42,885
And I went to
the front desk
929
00:53:42,909 --> 00:53:45,760
and I told them that,
you know, he was a friend,
930
00:53:45,784 --> 00:53:48,052
he was guest, but they
said, without a pass,
931
00:53:48,076 --> 00:53:51,259
that they couldn't
let him in.
932
00:53:51,283 --> 00:53:53,927
So I thought that
was pretty shitty.
933
00:53:53,951 --> 00:53:57,259
And, um... I kind of made
this rash decision
934
00:53:57,283 --> 00:54:01,885
that getting loud and obnoxious
would produce results.
935
00:54:01,909 --> 00:54:04,885
So... I don't really
remember much,
936
00:54:04,909 --> 00:54:08,760
but, uh... all of a sudden,
we were surrounded
937
00:54:08,784 --> 00:54:10,259
by security guards
938
00:54:10,283 --> 00:54:11,301
and there
were Tasers...
939
00:54:11,325 --> 00:54:12,510
- Wait, what?
- Yeah.
940
00:54:12,534 --> 00:54:14,343
You know, we were
gonna leave,
941
00:54:14,367 --> 00:54:15,927
like, we were
gonna leave,
942
00:54:15,951 --> 00:54:16,968
and then they
zapped him.
943
00:54:16,992 --> 00:54:18,677
Him-- Arturo?
944
00:54:18,701 --> 00:54:20,301
Like he El
fucking Chapo.
945
00:54:20,325 --> 00:54:21,843
Holy shit.
946
00:54:21,867 --> 00:54:25,052
So, me thinking I'm the hero
that Cancun deserves,
947
00:54:25,076 --> 00:54:28,468
I jumped on the back of
one of the security guards
948
00:54:28,492 --> 00:54:31,094
and started hitting him.
949
00:54:31,118 --> 00:54:32,718
And then,
next thing I know,
950
00:54:32,742 --> 00:54:34,802
I'm in the back of
afederalecar
951
00:54:34,826 --> 00:54:37,885
headed to, like, the scariest
prison cell I have ever seen
952
00:54:37,909 --> 00:54:39,426
in my entire life.
953
00:54:39,450 --> 00:54:41,635
I felt like Clifton Collins Jr.
in "Traffic."
954
00:54:41,659 --> 00:54:43,010
Jail?
955
00:54:43,034 --> 00:54:46,176
Y... you were in
Mexican fucking jail?
956
00:54:46,200 --> 00:54:48,218
When did
all this happen?
957
00:54:48,242 --> 00:54:49,760
I don't know,
like 4:00 a.m.?
958
00:54:49,784 --> 00:54:51,176
Four...
959
00:54:51,200 --> 00:54:52,927
You've been M.I.A.
for like 11 hours
960
00:54:52,951 --> 00:54:55,301
and no one on the resort
knew where you were?
961
00:54:55,325 --> 00:54:57,927
Yeah, but it was fine, Arturo's
friend came and bailed us out.
962
00:54:57,951 --> 00:55:00,301
Oh, that's fine,
yeah, good, good.
963
00:55:00,325 --> 00:55:02,677
How long would you have
been in jail if he hadn't?
964
00:55:02,701 --> 00:55:03,927
36 hours.
965
00:55:03,951 --> 00:55:05,718
Ay dios mio.
966
00:55:05,742 --> 00:55:08,052
Do you have any idea
what you've caused your--
967
00:55:08,076 --> 00:55:10,176
Your mom was gonna
have an aortic valve
968
00:55:10,200 --> 00:55:12,259
burst in her goddamn
chest and drop dead.
969
00:55:12,283 --> 00:55:14,510
They're both out there
looking for you right now.
970
00:55:14,534 --> 00:55:16,301
You told them that I didn't
come back last night?
971
00:55:16,325 --> 00:55:18,259
Of course!
They're your parents.
972
00:55:18,283 --> 00:55:20,718
They can't know
what actually happened.
973
00:55:23,617 --> 00:55:25,760
Uh, who is it?
974
00:55:25,784 --> 00:55:27,635
Ana.
975
00:55:27,659 --> 00:55:29,784
Uh, yeah, uh, hold on.
976
00:55:42,617 --> 00:55:45,176
Jesus H. Christ, Brooklyn.
977
00:55:45,200 --> 00:55:47,968
I know, I'm sorry.
978
00:55:47,992 --> 00:55:49,677
Christopher told me.
979
00:55:49,701 --> 00:55:52,135
Were you really out
980
00:55:52,159 --> 00:55:55,052
all night with a boy
you just met?
981
00:55:55,076 --> 00:55:57,218
Yeah, it was nothing,
982
00:55:57,242 --> 00:55:58,927
we just snuggled
in a hammock.
983
00:55:58,951 --> 00:56:00,135
- That's all.
984
00:56:00,159 --> 00:56:01,468
Do you know how dangerous
985
00:56:01,492 --> 00:56:02,551
doing something
like that is
986
00:56:02,575 --> 00:56:04,593
without telling
anyone?
987
00:56:04,617 --> 00:56:06,760
It's okay, I'm here,
988
00:56:06,784 --> 00:56:08,426
I'm fine, he's gone.
989
00:56:08,450 --> 00:56:09,718
What were you thinking?
990
00:56:09,742 --> 00:56:12,409
It was just fun,
nothing happened.
991
00:56:17,200 --> 00:56:18,760
All right.
992
00:56:18,784 --> 00:56:22,968
Just... don't
do it again.
993
00:56:22,992 --> 00:56:24,951
I won't.
994
00:56:38,159 --> 00:56:39,802
And the Oscar goes to...
995
00:56:39,826 --> 00:56:42,426
Just an honor
to be nominated, really.
996
00:56:42,450 --> 00:56:48,010
You really don't care
about anything, do you?
997
00:56:48,034 --> 00:56:50,094
I mean, when is all
of this gonna end?
998
00:56:50,118 --> 00:56:52,968
It's better she believes a lie,
Christopher.
999
00:56:52,992 --> 00:56:55,885
I'm in a nightmare
right now, okay?
1000
00:56:55,909 --> 00:56:57,659
This is, like, crazy town.
1001
00:56:59,617 --> 00:57:02,843
I got to go. I got to get
away from you for awhile
1002
00:57:02,867 --> 00:57:05,010
and just...
1003
00:57:05,034 --> 00:57:08,510
- I'll see you later.
- Chris...
1004
00:57:08,534 --> 00:57:09,784
Oh, my God.
1005
00:57:19,118 --> 00:57:20,510
Excuse me?
1006
00:57:20,534 --> 00:57:22,635
Are you sharing a room
with a guest named
1007
00:57:22,659 --> 00:57:24,426
Brooklyn Baker?
1008
00:57:24,450 --> 00:57:25,784
Yes.
1009
00:58:10,534 --> 00:58:11,784
Hey.
1010
00:58:13,951 --> 00:58:15,826
Brook.
1011
00:58:18,283 --> 00:58:20,534
I got-- I got
some bad news.
1012
00:58:23,951 --> 00:58:27,176
You have to
get up.
1013
00:58:27,200 --> 00:58:28,617
Right now.
1014
00:58:29,659 --> 00:58:30,927
And pack.
1015
00:58:30,951 --> 00:58:32,635
What?
1016
00:58:32,659 --> 00:58:36,052
They're kicking...
1017
00:58:36,076 --> 00:58:39,052
You're getting kicked
out of the resort.
1018
00:58:39,076 --> 00:58:40,968
Are you fucking
kidding me?
1019
00:58:40,992 --> 00:58:43,283
Brook, you attacked
a security guard.
1020
00:58:45,492 --> 00:58:47,343
No. No, no, no,
I have to go talk to them.
1021
00:58:47,367 --> 00:58:49,052
There's nothing
you can do.
1022
00:58:49,076 --> 00:58:51,259
Their head of security just
stopped me in the hallway.
1023
00:58:51,283 --> 00:58:53,551
And, actually, it turns out
that youwere the one
1024
00:58:53,575 --> 00:58:55,426
who refused to
give up your name.
1025
00:58:55,450 --> 00:58:56,677
Which is why they
couldn't contact anyone
1026
00:58:56,701 --> 00:58:58,301
in the resort
to bail you out
1027
00:58:58,325 --> 00:58:59,635
until the security guard
recognized you
1028
00:58:59,659 --> 00:59:01,885
when you...
came back just now.
1029
00:59:01,909 --> 00:59:03,301
That's bullshit.
1030
00:59:03,325 --> 00:59:05,135
Look, I gave them
the wrong room number
1031
00:59:05,159 --> 00:59:07,010
but, if they see you,
1032
00:59:07,034 --> 00:59:09,259
you're gonna get escorted
off the premises immediately.
1033
00:59:09,283 --> 00:59:12,385
Then I'm just gonna
have to throw some
fucking elbows, aren't I?
1034
00:59:12,409 --> 00:59:14,159
And end up back
in Guantanamo Bay?
1035
00:59:15,575 --> 00:59:16,843
Where you going?
1036
00:59:16,867 --> 00:59:17,843
Brook!
1037
00:59:21,784 --> 00:59:23,551
Okay...
1038
00:59:23,575 --> 00:59:25,826
I know I made some
mistakes last night.
1039
00:59:27,283 --> 00:59:29,135
We have to work
something out.
1040
00:59:29,159 --> 00:59:34,010
My dad, he's never been
on a plane before and...
1041
00:59:34,034 --> 00:59:38,718
my mom, she's a nurse
and she deserves to be here.
1042
00:59:38,742 --> 00:59:42,468
Me getting kicked out would
just absolutely destroy her.
1043
00:59:42,492 --> 00:59:44,010
I understand,
but what happened last night
1044
00:59:44,034 --> 00:59:45,385
was a serious offense.
1045
00:59:45,409 --> 00:59:46,927
I'm truly sorry,
1046
00:59:46,951 --> 00:59:49,468
there is nothing
I can do.
1047
00:59:49,492 --> 00:59:52,135
I know, but...
you can do something,
1048
00:59:52,159 --> 00:59:53,301
you can just let me stay.
1049
00:59:53,325 --> 00:59:55,135
We have zero tolerance
1050
00:59:55,159 --> 00:59:57,218
for violence.
1051
00:59:57,242 --> 00:59:59,426
Okay.
1052
00:59:59,450 --> 01:00:01,468
This is gonna sound
confrontational,
1053
01:00:01,492 --> 01:00:05,635
but your men, they attacked the
person I was with last night.
1054
01:00:05,659 --> 01:00:07,802
We were gonna leave,
1055
01:00:07,826 --> 01:00:09,927
and then they just
Tasered him out of nowhere.
1056
01:00:09,951 --> 01:00:12,301
I have never had
any issue with my staff
1057
01:00:12,325 --> 01:00:13,343
being abusive.
1058
01:00:13,367 --> 01:00:14,551
Oh, my God, none?
1059
01:00:14,575 --> 01:00:16,218
Really?
1060
01:00:16,242 --> 01:00:17,718
Listen.
1061
01:00:17,742 --> 01:00:19,885
I swear I am telling you
the truth
1062
01:00:19,909 --> 01:00:21,843
and I am not lying, okay?
1063
01:00:21,867 --> 01:00:23,802
You can see the bruises
all over my body
1064
01:00:23,826 --> 01:00:25,468
and I am not being paranoid.
1065
01:00:25,492 --> 01:00:28,385
I'm sorry,
but that is just
not possible.
1066
01:00:28,409 --> 01:00:30,635
I was in a jail cell
last night,
1067
01:00:30,659 --> 01:00:32,094
do you understand that?
1068
01:00:32,118 --> 01:00:34,426
I was locked up
fucking abroad.
1069
01:00:34,450 --> 01:00:36,094
And your men
should be fired.
1070
01:00:36,118 --> 01:00:37,968
And you, you have
the power to do that,
1071
01:00:37,992 --> 01:00:39,968
but you just won't
fucking do it.
1072
01:00:39,992 --> 01:00:42,927
Okay, if you are going to
use that words with me,
1073
01:00:42,951 --> 01:00:44,677
I have nothing more
to say to you.
1074
01:00:44,701 --> 01:00:47,094
I'm just upset because
I made one mistake.
1075
01:00:47,118 --> 01:00:49,385
One mistake can be
all it takes,
1076
01:00:49,409 --> 01:00:51,593
if it is a big
enough mistake.
1077
01:00:51,617 --> 01:00:53,094
We have rules here.
1078
01:00:53,118 --> 01:00:56,242
Well, you and your
fucking rules suck, then!
1079
01:00:58,575 --> 01:01:01,176
Okay, your friend
has until 4:00 p.m.
1080
01:01:01,200 --> 01:01:03,701
After that, she will be
arrested and charged.
1081
01:01:05,992 --> 01:01:07,826
Wonderful.
1082
01:01:20,617 --> 01:01:22,492
I was doing good.
1083
01:01:24,742 --> 01:01:26,367
So fucking good.
1084
01:01:29,242 --> 01:01:31,575
That's what can
happen sometimes.
1085
01:01:33,200 --> 01:01:34,617
The police?
1086
01:01:38,034 --> 01:01:39,593
Took me months
to finally realize
1087
01:01:39,617 --> 01:01:41,176
that no one was
out to get me
1088
01:01:41,200 --> 01:01:44,968
and then, last night, my own
fucking delusions come true.
1089
01:01:44,992 --> 01:01:46,659
I snapped, Chris.
1090
01:01:51,034 --> 01:01:52,742
Can't believe
I'm getting kicked out.
1091
01:01:54,992 --> 01:01:56,343
What are we supposed
to tell my mom?
1092
01:01:56,367 --> 01:01:59,301
- Hey! There you are.
- Oh. Not again.
1093
01:01:59,325 --> 01:02:01,259
You didn't show up
at the restaurant.
1094
01:02:01,283 --> 01:02:02,885
Uh, yeah, sorry,
1095
01:02:02,909 --> 01:02:05,010
we were just figuring out
what to do with our day.
1096
01:02:05,034 --> 01:02:07,135
Well, if you're
not too busy,
1097
01:02:07,159 --> 01:02:10,052
Martin and I were gonna pay
for you guys to go parasailing.
1098
01:02:14,034 --> 01:02:15,301
I thought you
liked parasailing.
1099
01:02:15,325 --> 01:02:17,968
Jail?
1100
01:02:17,992 --> 01:02:21,259
Oh, Jesus Christ,
Brooklyn!
1101
01:02:21,283 --> 01:02:22,843
Like father, like "d'awdda."
1102
01:02:22,867 --> 01:02:25,385
You lied straight
to your mother's face!
1103
01:02:25,409 --> 01:02:27,968
Kind of like how you've been
lying to us all these years
1104
01:02:27,992 --> 01:02:29,510
about being sober.
1105
01:02:29,534 --> 01:02:31,259
Hey, look at me now.
1106
01:02:31,283 --> 01:02:33,135
Oh, yeah, two days.
1107
01:02:33,159 --> 01:02:34,218
Where's your chip, Dad?
1108
01:02:34,242 --> 01:02:36,426
Martin! Brooklyn!
1109
01:02:36,450 --> 01:02:38,259
This isn't
helping anything.
1110
01:02:38,283 --> 01:02:41,010
We'll talk all about this
when we get home.
1111
01:02:41,034 --> 01:02:44,010
Brooklyn...
1112
01:02:44,034 --> 01:02:45,343
there's no other
hotels available.
1113
01:02:45,367 --> 01:02:47,468
Nothing we can all
afford at least.
1114
01:02:47,492 --> 01:02:49,052
There's nothing?
1115
01:02:49,076 --> 01:02:51,635
Christ. No.
1116
01:02:51,659 --> 01:02:53,468
And, frankly,
I'm a little tired
1117
01:02:53,492 --> 01:02:56,118
of helping you
out of these jams.
1118
01:02:58,534 --> 01:03:00,968
Fine.
1119
01:03:00,992 --> 01:03:02,760
Maybe it would do you
some good to go back home
1120
01:03:02,784 --> 01:03:06,718
and reevaluate some
of your life decisions.
1121
01:04:42,617 --> 01:04:44,968
This is not the airpor--
1122
01:04:44,992 --> 01:04:46,885
um...aeropuerto?
1123
01:04:46,909 --> 01:04:50,259
Chris, I'm not leaving.
Not yet.
1124
01:04:50,283 --> 01:04:52,718
- What?
- There's a room available here
1125
01:04:52,742 --> 01:04:55,468
and I have an Amex
my parents don't know about.
1126
01:04:55,492 --> 01:04:56,927
Gracias.
1127
01:04:56,951 --> 01:04:59,468
- Brook, Wait a second, what...?
- Okay, this...
1128
01:04:59,492 --> 01:05:00,468
is happening.
1129
01:05:00,492 --> 01:05:02,259
No, it's not, okay?
1130
01:05:02,283 --> 01:05:03,593
And not on your own.
1131
01:05:03,617 --> 01:05:05,718
I know
all you want to do
1132
01:05:05,742 --> 01:05:08,968
is just meet a sexymamacita
here in Quintana Roo.
1133
01:05:08,992 --> 01:05:11,968
And I've done nothing
but ruin this trip for you.
1134
01:05:11,992 --> 01:05:14,200
I have fucked
everything up.
1135
01:05:16,867 --> 01:05:20,052
And that last place,
that was for families.
1136
01:05:20,076 --> 01:05:22,218
This...
1137
01:05:22,242 --> 01:05:23,218
this can be
1138
01:05:23,242 --> 01:05:25,426
just for us.
1139
01:05:25,450 --> 01:05:28,218
No distractions.
1140
01:05:28,242 --> 01:05:30,927
I want to finish
this week,
1141
01:05:30,951 --> 01:05:32,551
this year,
1142
01:05:32,575 --> 01:05:33,551
on top.
1143
01:05:33,575 --> 01:05:35,718
With you.
1144
01:05:35,742 --> 01:05:38,551
And I have to
prove my mom wrong.
1145
01:05:38,575 --> 01:05:39,927
I am strong enough
to do this.
1146
01:05:39,951 --> 01:05:43,760
And I am way too close
to just stop now.
1147
01:05:43,784 --> 01:05:45,927
Brook...
1148
01:05:45,951 --> 01:05:49,343
this entire week has been
a roller coaster for me.
1149
01:05:49,367 --> 01:05:51,218
I know.
1150
01:05:51,242 --> 01:05:52,659
So let's fix that.
1151
01:05:58,492 --> 01:06:01,052
Uh, yeah,
uh... yeah.
1152
01:06:01,076 --> 01:06:03,968
Just, uh... meet me back here
at 5:00 with your stuff
1153
01:06:03,992 --> 01:06:05,283
and I'll cover you.
1154
01:06:09,867 --> 01:06:10,843
Brook...
1155
01:06:10,867 --> 01:06:12,635
At 5:00.
1156
01:06:21,992 --> 01:06:23,118
Ugh!
1157
01:06:44,034 --> 01:06:46,468
Fuck... a dick.
1158
01:06:46,492 --> 01:06:47,843
What a story.
1159
01:06:47,867 --> 01:06:49,301
Yeah.
1160
01:06:49,325 --> 01:06:50,468
I don't know
what to do.
1161
01:06:50,492 --> 01:06:53,176
I mean,
it seems pretty obvious.
1162
01:06:53,200 --> 01:06:54,510
Leave the bitch.
1163
01:06:54,534 --> 01:06:56,176
Going to jail,
getting in fights?
1164
01:06:56,200 --> 01:06:57,259
What the fuck, man?
1165
01:06:57,283 --> 01:06:58,843
-That's nuts.
- I know.
1166
01:06:58,867 --> 01:07:00,760
What's going on
with you, though? Like...
1167
01:07:00,784 --> 01:07:03,927
So you don't go to this other
hotel with her, then what?
1168
01:07:03,951 --> 01:07:06,094
I don't know,
I rat her out to her parents
1169
01:07:06,118 --> 01:07:07,593
and then let the chips
fall where they may.
1170
01:07:07,617 --> 01:07:09,010
And then
1171
01:07:09,034 --> 01:07:10,718
do what I can
to get myself home
1172
01:07:10,742 --> 01:07:12,635
and make back some money
before I default
1173
01:07:12,659 --> 01:07:14,468
on my dumb-ass
student loans.
1174
01:07:14,492 --> 01:07:15,635
Okay.
1175
01:07:15,659 --> 01:07:16,760
Listen,
1176
01:07:16,784 --> 01:07:18,593
you know that,
in the past,
1177
01:07:18,617 --> 01:07:19,843
I've been with
some serious
1178
01:07:19,867 --> 01:07:21,259
daddy-issue-fuck-ups myself,
1179
01:07:21,283 --> 01:07:23,094
so it's really hard
for me to say, you know,
1180
01:07:23,118 --> 01:07:24,802
what's right and what's wrong
when you're out there
1181
01:07:24,826 --> 01:07:26,927
in fucking Cancun
with fucking crazy pants.
1182
01:07:26,951 --> 01:07:28,593
But, I mean,
look, I...
1183
01:07:28,617 --> 01:07:30,551
I settled down,
I got married to my wife
1184
01:07:30,575 --> 01:07:32,094
who bored me to tears.
1185
01:07:32,118 --> 01:07:33,968
Clearly. That's why
we're not together.
1186
01:07:33,992 --> 01:07:35,510
Uh, it's not her fault
that she sucks.
1187
01:07:35,534 --> 01:07:37,259
So it's hard for me
to say, you know,
1188
01:07:37,283 --> 01:07:39,343
"Go run off with
that fucking Amy Winehouse,
1189
01:07:39,367 --> 01:07:41,301
crazy bitch you got
there in Cancun.
1190
01:07:41,325 --> 01:07:43,843
So, ultimately,
it's up to you, it is.
1191
01:07:43,867 --> 01:07:47,052
But...
What do you...
1192
01:07:47,076 --> 01:07:48,718
what do you actually want?
1193
01:07:48,742 --> 01:07:49,968
What do you believe?
1194
01:07:49,992 --> 01:07:52,259
I believe
writing someone off
1195
01:07:52,283 --> 01:07:54,259
just 'cause they're
a little unhinged is...
1196
01:07:54,283 --> 01:07:55,718
kind of a cop-out.
1197
01:07:55,742 --> 01:07:57,760
I mean, I like to think
I'm better than that.
1198
01:07:57,784 --> 01:07:59,094
Oh, okay, Gandhi.
1199
01:07:59,118 --> 01:08:00,718
Well, riddle me this:
1200
01:08:00,742 --> 01:08:02,259
have you actually
made a move on Brooklyn,
1201
01:08:02,283 --> 01:08:03,468
you fruit?
1202
01:08:03,492 --> 01:08:06,301
Not really.
1203
01:08:06,325 --> 01:08:08,301
Listen,
you're burying your feelings
1204
01:08:08,325 --> 01:08:10,635
with this whole
white knight, good guy,
1205
01:08:10,659 --> 01:08:13,135
go with the flow horseshit.
No one believes it.
1206
01:08:13,159 --> 01:08:15,760
Guaranteed Brooklyn doesn't,
no fucking way.
1207
01:08:15,784 --> 01:08:17,635
Whatever she does,
positive or negative,
1208
01:08:17,659 --> 01:08:19,052
it drives you
fucking wild.
1209
01:08:19,076 --> 01:08:20,052
You want to put
1210
01:08:20,076 --> 01:08:21,426
a baby in her belly.
1211
01:08:21,450 --> 01:08:23,094
Just fucking admit it,
man!
1212
01:08:23,118 --> 01:08:24,176
Fuck, I want to.
1213
01:08:24,200 --> 01:08:26,551
I know! I know, okay?
1214
01:08:26,575 --> 01:08:28,259
Like...
1215
01:08:28,283 --> 01:08:29,635
how do I still
feel this way?
1216
01:08:29,659 --> 01:08:31,718
I mean, I'm more
messed up now
1217
01:08:31,742 --> 01:08:34,094
then I was in high school.
1218
01:08:34,118 --> 01:08:35,385
I am fucked.
1219
01:08:35,409 --> 01:08:36,968
This is what she does.
1220
01:08:36,992 --> 01:08:38,468
This...
1221
01:08:38,492 --> 01:08:39,885
is what she does.
1222
01:08:39,909 --> 01:08:41,301
I told you,
1223
01:08:41,325 --> 01:08:43,551
no one should agree
to go on a vacation
1224
01:08:43,575 --> 01:08:45,385
with their hot
ex-girlfriend, okay?
1225
01:08:45,409 --> 01:08:47,677
It was a bad idea
to begin with.
1226
01:08:47,701 --> 01:08:49,426
Look, the guys
Brooklyn's hooking up with,
1227
01:08:49,450 --> 01:08:51,635
they're not any
better than you.
1228
01:08:51,659 --> 01:08:52,802
They're just beating you
to the punch.
1229
01:08:52,826 --> 01:08:54,218
That's all it is.
1230
01:08:54,242 --> 01:08:56,343
You have to be the hero
in your story, okay?
1231
01:08:56,367 --> 01:08:58,760
You have to be the one
that changes things.
1232
01:08:58,784 --> 01:09:00,802
You can't just sit around
and watch it happen right
in front of you,
1233
01:09:00,826 --> 01:09:03,052
it's fucking-- it's a waste
of your fucking time.
1234
01:09:03,076 --> 01:09:06,635
Look it. Don't let anyone
ever make you feel
1235
01:09:06,659 --> 01:09:08,094
you don't deserve
something in life.
1236
01:09:08,118 --> 01:09:11,218
Whether it's at
your hotel or hers...
1237
01:09:11,242 --> 01:09:14,468
fuck, finally have some fucking
fun out there for fuck's sakes!
1238
01:09:14,492 --> 01:09:16,259
Beautiful speech.
1239
01:09:16,283 --> 01:09:17,718
You get that
off Instagram?
1240
01:09:17,742 --> 01:09:19,551
I want to burn
your face with hot oil.
1241
01:10:32,826 --> 01:10:36,635
If I could tell just
one thing to you, Christopher,
1242
01:10:36,659 --> 01:10:39,635
don't have a daughter.
1243
01:10:39,659 --> 01:10:41,885
What I was telling
you before, you know,
1244
01:10:41,909 --> 01:10:43,760
a boy, you know
what he is,
1245
01:10:43,784 --> 01:10:46,885
there's no surprises.
1246
01:10:46,909 --> 01:10:49,510
When Ana here was pregnant
1247
01:10:49,534 --> 01:10:53,593
with our own
very little baby girl,
1248
01:10:53,617 --> 01:10:55,593
I knew I was fucked.
1249
01:10:55,617 --> 01:10:57,635
Fucking done.
1250
01:10:57,659 --> 01:11:01,052
Every time she walked
home alone late at night,
1251
01:11:01,076 --> 01:11:03,593
every time she talked to
somebody who was suspicious,
1252
01:11:03,617 --> 01:11:05,968
I was fucked.
1253
01:11:05,992 --> 01:11:07,325
Fucked, you understand?
1254
01:11:09,409 --> 01:11:11,635
Sometimes in this life,
1255
01:11:11,659 --> 01:11:14,802
you know, parents,
you do things...
1256
01:11:14,826 --> 01:11:18,468
that aren't right,
you make mistakes, you know?
1257
01:11:22,118 --> 01:11:24,468
But I honestly believe
nothing could've prepared us
1258
01:11:24,492 --> 01:11:26,034
for the last year.
1259
01:11:29,575 --> 01:11:32,052
That's what I get for
naming her "Brooklyn."
1260
01:11:33,283 --> 01:11:34,802
Listen, coming here
was a mistake,
1261
01:11:34,826 --> 01:11:37,718
we know that now.
1262
01:11:37,742 --> 01:11:40,385
I wanted to believe
Brooklyn was okay, you know?
1263
01:11:40,409 --> 01:11:42,283
Out of the woods.
1264
01:11:43,701 --> 01:11:46,551
When I first
flew her home,
1265
01:11:46,575 --> 01:11:48,885
I had to deadbolt the house
from the outside
1266
01:11:48,909 --> 01:11:52,968
to keep her from running
out into the street.
1267
01:11:52,992 --> 01:11:54,968
She thought the neighbors
were being kidnapped.
1268
01:11:54,992 --> 01:11:56,701
Constantly.
1269
01:12:01,951 --> 01:12:04,426
It's not your
responsibility, Chris.
1270
01:12:04,450 --> 01:12:06,052
And we're not
asking you to go.
1271
01:12:06,076 --> 01:12:09,301
But the reality is...
1272
01:12:09,325 --> 01:12:11,052
if we go to that hotel
and try to get her,
1273
01:12:11,076 --> 01:12:13,301
she might run.
1274
01:12:13,325 --> 01:12:15,242
She's done it before.
1275
01:12:27,534 --> 01:12:28,534
Ava!
1276
01:12:29,701 --> 01:12:31,135
Hey!
1277
01:12:31,159 --> 01:12:33,218
What are you doing here?
1278
01:12:33,242 --> 01:12:34,843
I just stopped at your hotel
1279
01:12:34,867 --> 01:12:38,135
to drop off a few tickets for
my New Year's Eve eve event.
1280
01:12:38,159 --> 01:12:39,927
Right, of course.
1281
01:12:39,951 --> 01:12:41,635
You and your friend
1282
01:12:41,659 --> 01:12:42,802
should come.
1283
01:12:42,826 --> 01:12:44,927
Oh, uh...
1284
01:12:44,951 --> 01:12:47,052
yeah,
that's probably...
1285
01:12:47,076 --> 01:12:48,385
probably might not happen.
1286
01:12:48,409 --> 01:12:49,927
Why?
1287
01:12:49,951 --> 01:12:51,927
Um...
1288
01:12:51,951 --> 01:12:53,843
Are you leaving?
1289
01:12:53,867 --> 01:12:55,843
Not really, I mean...
1290
01:12:55,867 --> 01:12:58,010
I thought that you
have a few more days.
1291
01:12:58,034 --> 01:13:00,010
I do.
1292
01:13:00,034 --> 01:13:02,468
I have two more days.
1293
01:13:02,492 --> 01:13:04,135
But I...
1294
01:13:04,159 --> 01:13:07,426
I got to leave here.
I...
1295
01:13:07,450 --> 01:13:09,718
We're going to this
other resort because...
1296
01:13:09,742 --> 01:13:11,343
it's... I...
1297
01:13:11,367 --> 01:13:12,760
stupid story.
1298
01:13:12,784 --> 01:13:14,450
Do what you
need to do.
1299
01:13:19,534 --> 01:13:20,951
Thanks.
1300
01:13:28,742 --> 01:13:29,909
Ava.
1301
01:13:33,534 --> 01:13:34,701
Never mind.
1302
01:13:36,118 --> 01:13:38,367
I did not pack enough bikinis.
1303
01:13:41,242 --> 01:13:44,052
Just so you know...
1304
01:13:44,076 --> 01:13:45,159
I'm calling
the shots now.
1305
01:13:46,909 --> 01:13:48,802
Oh, yeah?
1306
01:13:48,826 --> 01:13:49,802
Word!
1307
01:13:52,159 --> 01:13:53,885
I'm responsible
for you.
1308
01:13:53,909 --> 01:13:55,510
Good or bad.
1309
01:13:55,534 --> 01:13:57,094
And I'm not your bodyguard,
1310
01:13:57,118 --> 01:13:58,385
I'm not your brother,
1311
01:13:58,409 --> 01:13:59,968
I'm not your dad,
1312
01:13:59,992 --> 01:14:02,094
I'm me.
1313
01:14:02,118 --> 01:14:04,301
And I got you.
1314
01:14:04,325 --> 01:14:05,802
So we'll do things
my way.
1315
01:14:05,826 --> 01:14:07,718
All right?
So no more craziness,
1316
01:14:07,742 --> 01:14:08,951
no more Arturo,
nothing.
1317
01:14:11,200 --> 01:14:12,426
Stick with me...
1318
01:14:12,450 --> 01:14:15,885
and you're going places.
1319
01:14:15,909 --> 01:14:17,242
N'est-ce pas?
1320
01:14:19,659 --> 01:14:20,992
All right.
1321
01:14:22,826 --> 01:14:24,510
It was a bad high five,
but I'll take it.
1322
01:14:24,534 --> 01:14:26,510
It was weak,
that was weak.
1323
01:14:59,283 --> 01:15:00,259
Uh...
1324
01:15:02,159 --> 01:15:03,802
I, uh...
1325
01:15:03,826 --> 01:15:06,760
just gonna go down
and get some breakfast.
1326
01:15:06,784 --> 01:15:08,927
Okay. Um...
1327
01:15:08,951 --> 01:15:11,010
I'm probably just
gonna stay in today.
1328
01:15:11,034 --> 01:15:13,968
Yesterday was
kind of intense.
1329
01:15:13,992 --> 01:15:15,927
Do you want anything?
1330
01:15:15,951 --> 01:15:18,118
Uh, yeah,
just hold on.
1331
01:15:26,034 --> 01:15:27,325
I, uh,
got you something.
1332
01:15:32,034 --> 01:15:33,718
Holy smokes.
1333
01:15:33,742 --> 01:15:36,843
Yeah, I got it when I was
waiting for you yesterday.
1334
01:15:36,867 --> 01:15:39,927
So, hopefully, you're
over that thallasa...
1335
01:15:41,367 --> 01:15:42,343
...whatever
the fuck it is.
1336
01:15:42,367 --> 01:15:44,635
Yeah, yeah, me, too.
1337
01:15:44,659 --> 01:15:46,718
Maybe you can be
the next Jacques Cousteau.
1338
01:15:46,742 --> 01:15:47,927
Yeah?
1339
01:15:47,951 --> 01:15:49,718
Or at least...
1340
01:15:49,742 --> 01:15:51,885
at least get some sexy
upskirts on the dance floor.
1341
01:15:53,701 --> 01:15:56,426
This is amazing.
1342
01:15:56,450 --> 01:15:59,510
I know it doesn't really
make up for all the craziness
1343
01:15:59,534 --> 01:16:02,094
that has happened, but...
1344
01:16:02,118 --> 01:16:03,617
hopefully it's a start.
1345
01:16:05,742 --> 01:16:07,551
This is really great.
1346
01:16:07,575 --> 01:16:10,826
So am I forgiven?
1347
01:16:14,283 --> 01:16:15,760
- Bring it in!
1348
01:16:17,159 --> 01:16:18,343
Thanks a lot.
1349
01:17:58,242 --> 01:17:59,426
So what's up?
1350
01:17:59,450 --> 01:18:01,094
Listen, I...
1351
01:18:03,242 --> 01:18:06,718
...I know that you're going
through a lot right now.
1352
01:18:06,742 --> 01:18:08,843
Um...
1353
01:18:08,867 --> 01:18:11,010
so I'm just gonna...
1354
01:18:11,034 --> 01:18:12,718
put this out there.
1355
01:18:12,742 --> 01:18:14,283
It's just not the same
without you!
1356
01:18:16,659 --> 01:18:18,843
- Aw, Christopher!
1357
01:18:18,867 --> 01:18:22,176
So I'm implementing
an executive order.
1358
01:18:22,200 --> 01:18:23,968
The townspeople...
1359
01:18:23,992 --> 01:18:25,677
they need their queen.
1360
01:18:25,701 --> 01:18:26,701
Well, then...
1361
01:18:28,076 --> 01:18:30,510
get me
my fucking dragons.
1362
01:20:03,992 --> 01:20:07,301
Oh, drink-o-cam.
1363
01:20:07,325 --> 01:20:09,927
I was born
in drink-o-cam.
1364
01:20:09,951 --> 01:20:12,510
You merely acquired-- oh!
1365
01:20:12,534 --> 01:20:14,218
Drink-o-cam.
1366
01:20:14,242 --> 01:20:16,010
We have to get ready
for New Year's.
1367
01:20:16,034 --> 01:20:17,385
I call dibs
on the shower
1368
01:20:17,409 --> 01:20:21,176
and... no looking
this time.
1369
01:20:21,200 --> 01:20:23,409
I wasn't even looking
the last time.
1370
01:20:44,118 --> 01:20:46,551
Don't fucking
look at me.
1371
01:20:46,575 --> 01:20:48,176
Why are you
looking at me?
1372
01:20:48,200 --> 01:20:49,593
- What are you...?
- Whyare you looking at me?
1373
01:20:49,617 --> 01:20:51,259
Were you trying
to look at me?
1374
01:20:51,283 --> 01:20:53,343
- Why are you looking at me?
- Do you want me to look at you?
1375
01:20:53,367 --> 01:20:54,468
No! Stop looking at me!
1376
01:20:54,492 --> 01:20:56,094
Where am I
gonna look?
1377
01:20:56,118 --> 01:20:57,426
Is that why you unlocked
the door the other night?
1378
01:20:57,450 --> 01:20:59,259
- Huh? Huh?
- Hey, I didn't unlock the door.
1379
01:20:59,283 --> 01:21:00,510
- Yes, you did.
- I had to make sure
you were okay.
1380
01:21:00,534 --> 01:21:02,301
Were you trying to
see something?
1381
01:21:02,325 --> 01:21:03,760
- You know what? Just listen!
- Let's fight! No, get off.
1382
01:21:03,784 --> 01:21:04,968
- Stop it.
- Get off of me...
1383
01:21:04,992 --> 01:21:06,385
Okay, let's just
calm down, calm down.
1384
01:21:06,409 --> 01:21:07,843
- Just get off of me.
- Calm down.
1385
01:21:07,867 --> 01:21:08,885
- Just calm down.
- Get off of me.
1386
01:21:08,909 --> 01:21:11,010
Just... calm down.
1387
01:21:11,034 --> 01:21:12,885
- No, stop.
1388
01:21:12,909 --> 01:21:14,843
You have to stop
hitting me, okay?
1389
01:21:14,867 --> 01:21:15,843
Got it?
1390
01:21:15,867 --> 01:21:16,843
Good.
1391
01:21:16,867 --> 01:21:18,218
Okay.
1392
01:21:18,242 --> 01:21:19,760
No, what?
1393
01:21:19,784 --> 01:21:21,760
- Brooklyn, stop!
1394
01:21:21,784 --> 01:21:23,385
What are you--
what are you doing?
1395
01:21:23,409 --> 01:21:24,760
You were trying to look
at me, weren't you?
1396
01:21:24,784 --> 01:21:26,034
No, I'm not
trying to...
1397
01:21:27,200 --> 01:21:28,968
What...?
1398
01:21:28,992 --> 01:21:30,135
What are you doing?
1399
01:21:30,159 --> 01:21:31,200
Do you love me?
1400
01:21:33,867 --> 01:21:35,593
No, Brook, you can't...
1401
01:21:35,617 --> 01:21:37,551
do that. You can't
ask me that question.
1402
01:21:37,575 --> 01:21:39,426
- Yeah, I can.
- No, you can't.
1403
01:21:39,450 --> 01:21:41,426
- Yeah.
- Stop-- Brooklyn, stop.
1404
01:21:41,450 --> 01:21:42,802
We should go
to Paris.
1405
01:21:42,826 --> 01:21:44,635
We're already...
somewhere.
1406
01:21:44,659 --> 01:21:47,677
- Come on. What about Dubai?
- No, I'm not going any...
1407
01:21:47,701 --> 01:21:49,551
- No, I don't know
what's happened.
- Come on!
1408
01:21:49,575 --> 01:21:51,968
- Brooklyn...
- We should.
I really like croissants.
1409
01:21:51,992 --> 01:21:53,135
Yeah, they're...
1410
01:21:53,159 --> 01:21:55,426
What are you doing?
What...
1411
01:21:55,450 --> 01:21:56,760
is going on in
your mind right now?
1412
01:21:56,784 --> 01:21:58,301
Just...
1413
01:21:58,325 --> 01:22:00,760
You have to relax.
1414
01:22:00,784 --> 01:22:02,076
Stop.
1415
01:22:12,118 --> 01:22:13,176
Okay, I believe you.
1416
01:22:19,659 --> 01:22:20,909
What?
1417
01:22:31,159 --> 01:22:32,760
Look at you.
1418
01:22:32,784 --> 01:22:34,802
You look so cute
in that outfit.
1419
01:22:34,826 --> 01:22:36,968
Gracias.
1420
01:22:36,992 --> 01:22:38,343
You're awesome.
1421
01:22:38,367 --> 01:22:40,135
That's the booze talking.
1422
01:22:40,159 --> 01:22:42,510
No, it's the Brooklyn talking.
1423
01:22:46,367 --> 01:22:48,534
How much do you love me?
1424
01:22:51,034 --> 01:22:52,010
How much what?
1425
01:22:52,034 --> 01:22:53,551
When we're both 40,
1426
01:22:53,575 --> 01:22:55,677
and if we're single,
that's it,
1427
01:22:55,701 --> 01:22:56,760
I am stealing you.
1428
01:22:56,784 --> 01:22:58,135
We are getting hitched.
1429
01:22:59,742 --> 01:23:02,010
Well,
then on that note,
1430
01:23:02,034 --> 01:23:04,052
here's to the greatest
New Year's Eve
1431
01:23:04,076 --> 01:23:05,426
- in the history of the world
-Salud.
1432
01:26:48,242 --> 01:26:50,677
Hey!
Wait a minute!
1433
01:26:50,701 --> 01:26:53,010
Brook, wait up a second, okay?
What the fuck was that
all about?
1434
01:26:53,034 --> 01:26:54,802
Arturo's part of some
fucking cartel or something.
1435
01:26:54,826 --> 01:26:56,135
I don't know,
we got to move.
1436
01:26:56,159 --> 01:26:57,760
Where do you fucking
find these people?
1437
01:26:57,784 --> 01:27:00,551
Me? Where the fuck did you go?
You disappeared!
1438
01:27:00,575 --> 01:27:02,259
What the hell are
you talking about?
1439
01:27:02,283 --> 01:27:03,885
I went to the bar
for two seconds,
1440
01:27:03,909 --> 01:27:05,635
turn around and poof!
You're gone.
1441
01:27:05,659 --> 01:27:07,718
You're like a fucking
shitty magician.
1442
01:27:07,742 --> 01:27:09,593
Me? Me?
1443
01:27:09,617 --> 01:27:11,718
The guy who's been looking for
you for the last hour? Me?
1444
01:27:11,742 --> 01:27:13,510
Yeah, you abandoned me!
1445
01:27:13,534 --> 01:27:15,593
What are you
talking about?
1446
01:27:15,617 --> 01:27:17,468
Goddamn it, Brook.
Ever since,
1447
01:27:17,492 --> 01:27:19,259
ever since this trip
has started, okay?
1448
01:27:19,283 --> 01:27:21,593
I've had to deal with
some 'roided up dickhead
1449
01:27:21,617 --> 01:27:23,635
from the last resort,
that asshole
1450
01:27:23,659 --> 01:27:26,301
and then deal with you
ending up in Mexican Alcatraz.
1451
01:27:26,325 --> 01:27:27,301
What do you
want from me?
1452
01:27:27,325 --> 01:27:28,802
You have to stop
1453
01:27:28,826 --> 01:27:30,510
because you are putting
both our lives in danger
1454
01:27:30,534 --> 01:27:32,259
and you are sucking
the life out of me
1455
01:27:32,283 --> 01:27:34,760
and everyone else around you!
And you don't even see it.
1456
01:27:34,784 --> 01:27:38,176
And by the way, who the fuck's
name is tattooed on your back?
1457
01:27:38,200 --> 01:27:39,510
You know what?
You said it yourself,
1458
01:27:39,534 --> 01:27:41,760
your day was shit
without me.
1459
01:27:41,984 --> 01:27:44,710
So you had to pull me back
into this fucking nightmare.
1460
01:27:44,734 --> 01:27:46,918
I was so okay
in that hotel room,
1461
01:27:46,942 --> 01:27:48,793
but, no, that wasn't
good enough.
1462
01:27:48,817 --> 01:27:50,501
That's how everybody
treats me.
1463
01:27:50,525 --> 01:27:52,751
If I'm not the life of
the party, then what good am I?
1464
01:27:52,775 --> 01:27:54,002
Yeah, so it's
my fault now?
1465
01:27:54,026 --> 01:27:55,501
Oh, my God.
1466
01:27:55,525 --> 01:27:57,793
Stop treating me like
I'm your little princess
1467
01:27:57,817 --> 01:27:59,418
from high school.
Get over it!
1468
01:27:59,442 --> 01:28:00,877
- That was six years ago.
- You still think that?
1469
01:28:00,901 --> 01:28:02,793
- You still think that's
what this is?
- Yes.
1470
01:28:02,817 --> 01:28:04,294
- Get over yourself.
- I think you're getting
a little cold
1471
01:28:04,318 --> 01:28:06,127
in the friend zone,
aren't you?
1472
01:28:06,151 --> 01:28:08,459
I am so sick
of you judging me
1473
01:28:08,483 --> 01:28:09,751
and the decisions
I have made.
1474
01:28:09,775 --> 01:28:11,793
You have no idea
what I have been through.
1475
01:28:11,817 --> 01:28:13,668
What I've sacrificed,
1476
01:28:13,692 --> 01:28:15,127
the life that
I have given up.
1477
01:28:15,151 --> 01:28:17,835
I have grown and gone out
into this world.
1478
01:28:17,859 --> 01:28:19,294
And, yes, I am going
through some shit,
1479
01:28:19,318 --> 01:28:21,085
but what the fuck
have you done?
1480
01:28:23,109 --> 01:28:25,168
Fucking out of here.
1481
01:28:27,984 --> 01:28:30,168
Brook...
1482
01:28:30,192 --> 01:28:31,442
Brook!
1483
01:29:03,151 --> 01:29:06,525
I was my mother's
only daughter
1484
01:29:09,525 --> 01:29:13,650
I got my drinking
from my father
1485
01:29:16,067 --> 01:29:21,127
I've seen my share
of stories
1486
01:29:21,151 --> 01:29:24,692
From inside a bottle...
1487
01:29:29,067 --> 01:29:31,710
Well, I burned
all my bridges...
1488
01:29:31,734 --> 01:29:34,793
Um... thanks
for the ride.
1489
01:29:34,817 --> 01:29:36,127
Thanks for coming,
Chris.
1490
01:29:36,151 --> 01:29:37,127
Really.
1491
01:29:37,151 --> 01:29:38,585
Yeah, Christopher,
1492
01:29:38,609 --> 01:29:40,918
it was great spending
all this, you know,
1493
01:29:40,942 --> 01:29:42,418
time with you and...
1494
01:29:42,442 --> 01:29:44,775
I'll walk you
to your door.
1495
01:29:47,276 --> 01:29:50,859
And somewhere to hide
1496
01:30:00,442 --> 01:30:04,252
Listen, I just...
want you to know that
1497
01:30:04,276 --> 01:30:07,710
I regret what
happened last night.
1498
01:30:07,734 --> 01:30:09,626
Arturo wanted
me to leave
1499
01:30:09,650 --> 01:30:11,668
and go home with him.
1500
01:30:11,692 --> 01:30:14,085
I refused,
so he got mad.
1501
01:30:14,109 --> 01:30:16,459
Yeah, well, I guess that
kind of thing happens
1502
01:30:16,483 --> 01:30:17,877
with guys
you just meet.
1503
01:30:17,901 --> 01:30:19,085
Yeah.
1504
01:30:19,109 --> 01:30:21,459
I'm sorry if I ruined
Cancun for you.
1505
01:30:21,483 --> 01:30:22,751
Yeah, me, too.
1506
01:30:22,775 --> 01:30:24,734
You know, ruining
Cancun for you.
1507
01:30:28,817 --> 01:30:32,043
No matter what kind of
stuff you're going through,
1508
01:30:32,067 --> 01:30:35,960
obviously, I was the wrong guy
to take on this vacation.
1509
01:30:35,984 --> 01:30:39,626
I held you back.
1510
01:30:39,650 --> 01:30:42,418
I've recovered,
okay, Chris?
1511
01:30:42,442 --> 01:30:45,085
And, yeah, it's still
a part of me,
1512
01:30:45,109 --> 01:30:47,418
but, what you saw,
1513
01:30:47,442 --> 01:30:50,002
that was just me,
not the problem.
1514
01:30:50,026 --> 01:30:51,210
Mm-hmm.
1515
01:30:51,234 --> 01:30:53,192
What do you
think's happening?
1516
01:30:54,984 --> 01:30:57,127
The Joshua Tree
1517
01:30:57,151 --> 01:30:59,418
We're losing Chris.
1518
01:30:59,442 --> 01:31:02,960
Yeah, listen, I don't know
what happens from here on in,
1519
01:31:02,984 --> 01:31:04,751
but...
1520
01:31:04,775 --> 01:31:06,085
I'm really worried,
Brooklyn.
1521
01:31:06,109 --> 01:31:08,335
I'm really afraid
that something bad
1522
01:31:08,359 --> 01:31:10,002
is gonna happen to you if you
keep living your life like this.
1523
01:31:10,026 --> 01:31:11,585
Okay, take it easy.
1524
01:32:01,525 --> 01:32:02,751
Oh, man
1525
01:32:02,775 --> 01:32:06,318
I got lost
1526
01:32:08,067 --> 01:32:11,400
Oh, man, I got lost
1527
01:32:14,483 --> 01:32:19,109
Oh, man, I got lost
1528
01:32:21,234 --> 01:32:26,276
Oh, man, I got lost...
1529
01:33:20,234 --> 01:33:21,775
Excuse me, miss?
1530
01:33:23,359 --> 01:33:24,859
I think you
dropped this.
1531
01:33:29,400 --> 01:33:31,376
Oh, my God.
1532
01:33:31,400 --> 01:33:34,294
It's been awhile.
1533
01:33:34,318 --> 01:33:36,543
Uh, yeah.
1534
01:33:36,567 --> 01:33:38,501
Yeah, it has.
1535
01:33:38,525 --> 01:33:39,877
Again.
1536
01:33:39,901 --> 01:33:43,026
Yeah. Yeah.
1537
01:33:44,318 --> 01:33:47,668
Uh... where are you
going so late?
1538
01:33:47,692 --> 01:33:50,085
I'm heading out
east, actually.
1539
01:33:50,109 --> 01:33:51,459
A little delayed,
1540
01:33:51,483 --> 01:33:53,335
but I
switched schools
1541
01:33:53,359 --> 01:33:55,294
and I'm finally getting
my degree on.
1542
01:33:55,318 --> 01:33:59,501
Except don't think anybody
else is on my flight.
1543
01:34:00,650 --> 01:34:02,543
Yeah.
1544
01:34:02,567 --> 01:34:05,626
This place is kind of
a ghost town right now.
1545
01:34:05,650 --> 01:34:08,418
Um...
1546
01:34:08,442 --> 01:34:12,543
is that the only reason
that you're going out east?
1547
01:34:12,567 --> 01:34:15,400
I found out about Rue.
1548
01:34:16,734 --> 01:34:18,335
Unfortunately,
where we come from,
1549
01:34:18,359 --> 01:34:19,859
word travels pretty fast.
1550
01:34:22,525 --> 01:34:24,543
I'm really sorry I haven't
reached out to you
1551
01:34:24,567 --> 01:34:26,459
about all that yet.
1552
01:34:26,483 --> 01:34:30,085
I just...
1553
01:34:31,567 --> 01:34:33,710
It's, uh...
1554
01:34:33,734 --> 01:34:36,501
There was...
1555
01:34:38,067 --> 01:34:40,085
I was not expecting
to talk about this today.
1556
01:34:40,109 --> 01:34:41,418
- Jeez.
- Yeah, I'm sorry.
1557
01:34:41,442 --> 01:34:42,668
- I didn't...
- No, no, no, it's...
1558
01:34:42,692 --> 01:34:44,626
- I wasn't thinking.
1559
01:34:44,650 --> 01:34:46,085
It's okay.
1560
01:34:46,109 --> 01:34:47,318
Um...
1561
01:34:51,775 --> 01:34:54,335
The truth is,
the last time I saw James,
1562
01:34:54,359 --> 01:34:56,668
he was
borderline homeless.
1563
01:34:56,692 --> 01:34:58,501
And...
1564
01:34:58,525 --> 01:35:01,127
the authorities didn't want Rue
living in the same household
1565
01:35:01,151 --> 01:35:02,318
as my recovery.
1566
01:35:03,942 --> 01:35:06,918
Unfortunately,
we did the right thing.
1567
01:35:06,942 --> 01:35:09,901
But... my dad took it
the hardest.
1568
01:35:11,359 --> 01:35:14,483
I didn't tell you because...
1569
01:35:15,734 --> 01:35:17,501
I trust you,
it's just,
1570
01:35:17,525 --> 01:35:22,252
back then,
I didn't trust anyone.
1571
01:35:22,276 --> 01:35:25,501
I heard they finally
gave you visitation, so...
1572
01:35:25,525 --> 01:35:26,585
that's good.
1573
01:35:26,609 --> 01:35:28,210
Yeah.
1574
01:35:28,234 --> 01:35:30,668
Her parents
are just so nice.
1575
01:35:30,692 --> 01:35:33,335
And... she...
1576
01:35:33,359 --> 01:35:35,668
she is hilarious.
1577
01:35:35,692 --> 01:35:37,127
Yeah, I bet.
1578
01:35:41,692 --> 01:35:45,835
It's crazy to think Mexico
is already a lifetime ago, eh?
1579
01:35:45,859 --> 01:35:48,252
Yeah.
1580
01:35:49,650 --> 01:35:52,210
Moms really misses you.
1581
01:35:55,734 --> 01:35:57,650
Are you all right?
1582
01:35:59,151 --> 01:36:00,192
Yeah.
1583
01:36:04,483 --> 01:36:05,960
Listen...
1584
01:36:05,984 --> 01:36:07,918
I'm gonna say this,
1585
01:36:07,942 --> 01:36:12,817
but it's just to clear
the air about everything.
1586
01:36:15,359 --> 01:36:17,442
Brooklyn,
I was in love with you.
1587
01:36:20,567 --> 01:36:23,085
And I think
you knew that.
1588
01:36:23,109 --> 01:36:26,543
That entire trip
in Cancun,
1589
01:36:26,567 --> 01:36:28,543
and...
1590
01:36:28,567 --> 01:36:30,877
probably a lot of years
before that, too.
1591
01:36:30,901 --> 01:36:32,835
And...
1592
01:36:32,859 --> 01:36:36,585
blindly and stupidly as any
person could've been in love
1593
01:36:36,609 --> 01:36:38,626
with anyone else.
1594
01:36:38,650 --> 01:36:42,002
And I tried to convince myself
that I was over you.
1595
01:36:42,026 --> 01:36:44,501
But, obviously,
1596
01:36:44,525 --> 01:36:49,210
that was bullshit.
1597
01:36:49,234 --> 01:36:51,376
So when we went
on that trip,
1598
01:36:51,400 --> 01:36:53,459
I tried to put
everything aside.
1599
01:36:53,483 --> 01:36:55,751
And just go with it.
1600
01:36:55,775 --> 01:36:58,210
Let you do what you do,
and I do what I do,
1601
01:36:58,234 --> 01:37:04,085
and meet other people,
and... whatever.
1602
01:37:04,109 --> 01:37:05,835
That evening
at the Oasis,
1603
01:37:05,859 --> 01:37:08,751
and then that
cartel guy, and...
1604
01:37:08,775 --> 01:37:10,567
I just didn't know
what to do anymore.
1605
01:37:12,109 --> 01:37:13,567
So, I'm sorry,
but I snapped.
1606
01:37:17,400 --> 01:37:22,043
I thought I was strong enough
to handle everything.
1607
01:37:22,067 --> 01:37:23,335
But I wasn't.
1608
01:37:23,359 --> 01:37:26,710
And that was really
unfair to you.
1609
01:37:26,734 --> 01:37:27,942
And I'm sorry.
1610
01:37:38,400 --> 01:37:42,168
When my mom brought
me back after...
1611
01:37:42,192 --> 01:37:44,459
being abroad
for all that time,
1612
01:37:44,483 --> 01:37:47,210
I spent my days
pregnant
1613
01:37:47,234 --> 01:37:49,168
and crazy
in her basement
1614
01:37:49,192 --> 01:37:52,877
trying to
get through recovery.
1615
01:37:54,442 --> 01:37:56,942
And then they took
my baby away.
1616
01:37:58,734 --> 01:38:01,626
I needed those days
in Mexico to just...
1617
01:38:01,650 --> 01:38:03,793
feel alive again.
1618
01:38:03,817 --> 01:38:08,294
Fight off
the depression.
1619
01:38:08,318 --> 01:38:12,085
I had my parents convinced
that I was okay.
1620
01:38:12,109 --> 01:38:13,276
And...
1621
01:38:15,359 --> 01:38:17,192
I used you to
keep me in check.
1622
01:38:20,276 --> 01:38:24,418
I'm sorry, too.
1623
01:38:24,442 --> 01:38:26,609
It wasn't worth it.
1624
01:38:28,901 --> 01:38:31,376
Well, I mean...
1625
01:38:31,400 --> 01:38:32,501
wasn't all bad.
1626
01:38:36,901 --> 01:38:38,960
So, where are
you off to?
1627
01:38:38,984 --> 01:38:41,668
Oh, um, well, I kind of,
sort of made a contact
1628
01:38:41,692 --> 01:38:43,877
in South America.
1629
01:38:43,901 --> 01:38:48,127
So I'm gonna meet up with them
and do this photo session...
1630
01:38:48,151 --> 01:38:50,918
- underwater, actually.
1631
01:38:50,942 --> 01:38:52,668
Wow. Paid?
1632
01:38:52,692 --> 01:38:53,918
I damn well hope so.
1633
01:38:56,567 --> 01:38:58,918
I'm really glad
I saw you.
1634
01:38:58,942 --> 01:39:01,026
Yeah.
1635
01:39:02,483 --> 01:39:03,751
Well...
1636
01:39:03,775 --> 01:39:05,918
I'm gonna pull
the chute.
1637
01:39:05,942 --> 01:39:07,877
Yeah, yeah, okay.
1638
01:39:07,901 --> 01:39:09,026
Yeah.
1639
01:39:12,276 --> 01:39:14,026
I love you,
Christopher.
1640
01:40:30,400 --> 01:40:32,483
I love you, Christopher.
1641
01:40:44,901 --> 01:40:46,168
Have a good flight,
"Domestic."
1642
01:40:46,192 --> 01:40:47,168
Yeah.
1643
01:40:47,192 --> 01:40:50,151
Adios,
"International."
1644
01:41:07,859 --> 01:41:10,168
She was...
1645
01:41:10,192 --> 01:41:11,901
that girl.
1646
01:41:17,067 --> 01:41:19,918
But...
1647
01:41:19,942 --> 01:41:21,318
she wasn't the one.
1648
01:42:07,734 --> 01:42:10,501
I was stuck in quicksand.
1649
01:42:10,525 --> 01:42:14,543
And everything that
I went through...
1650
01:42:14,567 --> 01:42:15,942
was worth it.
1651
01:42:17,859 --> 01:42:20,043
Because...
1652
01:42:20,067 --> 01:42:21,567
it led me to you.
1653
01:42:28,817 --> 01:42:31,775
My duchess... of Cancun.
1654
01:43:27,817 --> 01:43:33,127
Faced away towards
the desert rain
1655
01:43:33,151 --> 01:43:35,501
Lost sight of the goal
1656
01:43:35,525 --> 01:43:39,210
Let me come astray
1657
01:43:39,234 --> 01:43:41,376
Grab my bags
1658
01:43:41,400 --> 01:43:44,459
And hop the train
1659
01:43:44,483 --> 01:43:49,567
I love that
slow rolling style
1660
01:44:13,567 --> 01:44:15,335
Headed off
1661
01:44:15,359 --> 01:44:18,877
To get rid of my past
1662
01:44:18,901 --> 01:44:21,335
Wind is my shadow
1663
01:44:21,359 --> 01:44:23,960
And I won't crawl back
1664
01:44:23,984 --> 01:44:27,252
Gonna find myself
1665
01:44:27,276 --> 01:44:29,877
A future to grasp
1666
01:44:29,901 --> 01:44:32,043
Oh, a new life
1667
01:44:32,067 --> 01:44:35,294
I'm gonna find
1668
01:44:35,318 --> 01:44:38,418
But could you help me out?
1669
01:44:38,442 --> 01:44:42,043
'Cause I'm falling behind
1670
01:44:42,067 --> 01:44:44,210
Seven days spent
1671
01:44:44,234 --> 01:44:47,793
Trying to find what's mine
1672
01:44:47,817 --> 01:44:52,775
I think I might be
losing my mind...
106070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.