Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:10,310 --> 00:04:11,760
What's happening?
2
00:04:11,940 --> 00:04:12,680
Trying to create a supermodel
3
00:04:18,700 --> 00:04:19,820
do not
Doing yourself
4
00:04:20,430 --> 00:04:21,390
You wake up, buddy
5
00:04:28,210 --> 00:04:30,820
How many times? Who is going to school?
The last road is Buzi
6
00:06:21,840 --> 00:06:23,280
You should marry
7
00:06:24,030 --> 00:06:25,520
I need a friend
You want a wife
8
00:06:26,370 --> 00:06:27,280
We want a family
9
00:06:37,270 --> 00:06:39,310
Two daughters. Father is a farmer
10
00:06:39,640 --> 00:06:42,500
There is no mom
Girl MS psychology
11
00:06:42,900 --> 00:06:43,400
Renuka
12
00:06:44,120 --> 00:06:46,610
Nani Baanwathi BSC last year
Agriculture
13
00:06:47,750 --> 00:06:50,140
What is interesting?
I did not see the caste
14
00:06:51,190 --> 00:06:52,910
Date of birth September 15
15
00:06:53,820 --> 00:06:56,520
That's September 15
Mother's birthday
16
00:06:57,750 --> 00:06:58,660
You should go and see us right now
17
00:06:59,780 --> 00:07:00,510
My dear
18
00:07:01,940 --> 00:07:02,950
Right
You do the exam
19
00:07:03,630 --> 00:07:04,800
You do not need anything
You're leaving
20
00:07:05,150 --> 00:07:05,720
I'll come back later
21
00:07:09,280 --> 00:07:10,850
Do not look down on the ground
It does not look like self-esteem
22
00:07:11,500 --> 00:07:13,380
Look at the girl's eyes
Be self-confident
23
00:07:13,720 --> 00:07:15,700
Do not drink cigarettes
The girls do not like
24
00:07:15,770 --> 00:07:17,680
Do not wait that face
Make some laugh
25
00:07:18,070 --> 00:07:19,370
These are Buhibi drugs
Keep it safe
26
00:07:43,620 --> 00:07:47,870
I do not even look out
The tooth is saved
27
00:07:52,240 --> 00:07:54,590
Because the sorceress was big wheat
It's come again
28
00:07:54,780 --> 00:07:56,740
A bridegroom is coming to see her sister
A father messenger
29
00:07:58,370 --> 00:07:59,330
American connection
30
00:08:00,670 --> 00:08:01,940
There's my friend in America
31
00:08:07,520 --> 00:08:09,530
Go
Go. Everyone go
32
00:08:09,920 --> 00:08:11,920
How cool are the guys?
33
00:08:12,200 --> 00:08:14,590
I do not like it
Does an American need?
34
00:08:15,420 --> 00:08:18,980
We're getting married to a married man
There should be. There should be money
35
00:08:19,040 --> 00:08:19,540
That's why
36
00:08:44,470 --> 00:08:47,550
Mother, son
Van was lost for 10 years
37
00:08:48,660 --> 00:08:49,160
elder sister
38
00:08:49,510 --> 00:08:50,190
come here
39
00:08:51,030 --> 00:08:51,740
My sister, my son
40
00:08:52,320 --> 00:08:53,570
Welcome
41
00:08:54,600 --> 00:08:55,670
It has made children
42
00:08:57,160 --> 00:09:00,610
We're a two-grade marriage
That's why every homework is at home
43
00:09:25,560 --> 00:09:28,410
Son, I'm against the dowry
I do not even like dowry
44
00:09:28,930 --> 00:09:29,970
You do not need to say anything
45
00:09:30,390 --> 00:09:32,980
First of all, everyone should talk
That
46
00:09:33,670 --> 00:09:34,170
That's the daughter
47
00:09:39,540 --> 00:09:40,220
Our Renuka
48
00:09:40,820 --> 00:09:42,860
MA psychologically, son
A cashier passbook
49
00:09:46,330 --> 00:09:48,810
Are you talking?
Go inside and talk
50
00:10:09,950 --> 00:10:11,250
I want to see
51
00:10:15,060 --> 00:10:18,290
Do not you know the bell?
Yes. She knows a little
52
00:10:23,210 --> 00:10:23,720
Give me here
53
00:10:24,860 --> 00:10:26,950
Why?
It's not good to put down the ground
54
00:10:27,110 --> 00:10:29,030
Do not go home
I'll get out
55
00:10:29,450 --> 00:10:30,110
Okay
I'll put it
56
00:10:30,320 --> 00:10:31,940
I'll give it up
It's okay
57
00:10:34,360 --> 00:10:35,870
What's your name?
Bānū
58
00:10:45,780 --> 00:10:46,760
They say hell from our language
59
00:10:50,230 --> 00:10:52,860
Cigarette?
Why?
60
00:10:53,870 --> 00:10:59,070
In your profile
That's what I said
61
00:10:59,350 --> 00:11:00,600
Not here
62
00:11:01,630 --> 00:11:05,030
This is more cigarette than Bumman
It's good to talk while drinking
63
00:11:06,020 --> 00:11:06,520
That's right
64
00:11:25,250 --> 00:11:26,990
They were window-sized
65
00:11:27,440 --> 00:11:30,090
What are they doing?
Will they do anything?
66
00:11:30,410 --> 00:11:30,810
What did you say?
67
00:11:32,960 --> 00:11:36,090
Are they kissing?
Go silly
68
00:11:42,910 --> 00:11:45,630
Sorry
I'm a little stunned with the girls
69
00:11:48,070 --> 00:11:48,950
Do you mind?
70
00:11:49,650 --> 00:11:54,810
This is Arjenge Marge. I said
You said you wanted to marry for your dad
71
00:11:55,120 --> 00:11:56,260
I'll talk to your dad
72
00:11:57,070 --> 00:11:58,010
I want to understand this
73
00:11:58,710 --> 00:12:04,120
Nothing like that. And I do not like it
Tell my dad
74
00:12:05,630 --> 00:12:06,870
Are you MA?
75
00:12:07,930 --> 00:12:08,500
Your hobbies
76
00:12:09,070 --> 00:12:10,100
Sleep well
77
00:12:10,820 --> 00:12:14,020
I said. Alkaline immeasurable
78
00:12:14,050 --> 00:12:15,390
Pooja, cooking
79
00:12:15,590 --> 00:12:17,970
It's gonna be like this
Said earlier
80
00:12:18,070 --> 00:12:18,950
I'm not
81
00:12:20,360 --> 00:12:21,220
A good hobby
82
00:12:24,810 --> 00:12:27,930
What is this?
Help me
83
00:12:31,180 --> 00:12:31,920
That's a cow
84
00:12:32,280 --> 00:12:35,470
Beef
Who is feeding you?
85
00:12:35,470 --> 00:12:36,470
From the supermarket
86
00:12:57,810 --> 00:12:58,980
My brother will be willing to come
What?
87
00:13:05,470 --> 00:13:08,920
If he sees it
Second thought
88
00:13:10,290 --> 00:13:11,310
Second idea?
89
00:13:11,590 --> 00:13:12,610
What do you really think?
90
00:13:13,060 --> 00:13:14,460
Let's not like it
91
00:13:14,910 --> 00:13:16,560
We do not need
Tell me about it
92
00:13:19,460 --> 00:13:21,330
This is a chat and a big worry
93
00:13:21,510 --> 00:13:22,600
Other conditions
94
00:13:23,250 --> 00:13:24,840
Sister
Tell me you can not
95
00:13:26,910 --> 00:13:30,580
Eat eats
He does not have anyone. That's why you said that
96
00:13:30,990 --> 00:13:34,000
And before the wedding
Think about it
97
00:13:34,900 --> 00:13:36,920
We have to think
They're not
98
00:13:37,260 --> 00:13:40,550
Dad, you tell me.
Is there a shortage of our colleague?
99
00:13:40,740 --> 00:13:43,650
We have not even said it yet
Let's
100
00:13:44,250 --> 00:13:45,310
Let him go
101
00:13:45,920 --> 00:13:47,200
What do you think?
102
00:13:47,910 --> 00:13:51,250
During the life of her sister
He will die in three ways
103
00:13:51,560 --> 00:13:52,590
And the other is America
104
00:13:52,840 --> 00:13:54,410
What to eat?
Where to stay?
105
00:13:54,840 --> 00:13:59,320
Show me in movies?
You can not even think
106
00:14:00,240 --> 00:14:01,410
Think about it
107
00:14:02,020 --> 00:14:06,390
I'll tell dad. Just wait
Dad said to let him in
108
00:14:21,740 --> 00:14:22,240
Hūnoda?
109
00:14:22,340 --> 00:14:22,950
will do
Enavakō
110
00:14:49,340 --> 00:14:51,020
Farmers say a farm
111
00:14:51,480 --> 00:14:52,350
Are you so hungry?
112
00:14:52,790 --> 00:14:53,520
Are you so beautiful?
113
00:14:54,180 --> 00:14:55,050
Ok
114
00:14:55,300 --> 00:14:56,620
But she said she would come
115
00:14:56,830 --> 00:14:57,440
Who is this guy?
116
00:14:57,700 --> 00:14:58,250
Ævarējnē
117
00:14:58,780 --> 00:15:00,620
Okay
Let's try once
118
00:15:06,490 --> 00:15:09,490
Bridegroom's brother
119
00:15:13,380 --> 00:15:14,770
Sorry
I did not get it
120
00:15:15,180 --> 00:15:19,080
The body was spotted for a while
You've been under the top. It's hard
121
00:15:21,310 --> 00:15:22,110
My names
122
00:15:37,430 --> 00:15:39,400
Sorry
We do not have cars here
123
00:15:39,550 --> 00:15:41,450
America's cars are strong
124
00:15:42,500 --> 00:15:43,380
This is India, sir
125
00:15:43,470 --> 00:15:44,270
May I drive?
126
00:15:53,360 --> 00:15:54,050
I am
127
00:15:54,280 --> 00:15:54,780
Do you?
128
00:15:58,590 --> 00:15:59,590
Feminist sister
129
00:16:01,550 --> 00:16:02,970
Why are you trying to kill yourself?
130
00:16:03,230 --> 00:16:05,550
Do you have anger with me?
Is there any problem?
131
00:16:12,980 --> 00:16:16,750
These are our roads.
We're going to the way we want
132
00:16:16,960 --> 00:16:18,110
Do you have any connection?
133
00:16:18,620 --> 00:16:19,120
Do not
134
00:16:19,680 --> 00:16:20,890
Stay here
135
00:16:29,280 --> 00:16:32,330
Are you the only one?
Is this your sister too?
136
00:16:32,820 --> 00:16:35,490
Do not say anything about this sister
He is golden
137
00:16:38,240 --> 00:16:39,230
What are you laughing at?
138
00:16:40,630 --> 00:16:42,130
Is it a joke to visit the Females?
139
00:16:42,430 --> 00:16:43,730
Do you know how horrible it is to be?
140
00:16:44,170 --> 00:16:45,670
Who will be?
What are you doing?
141
00:16:45,890 --> 00:16:48,240
Flowers, new cats,
Facial
142
00:16:48,930 --> 00:16:51,350
No sleep for the rest
When I go, I do not have a nap
143
00:16:52,770 --> 00:16:55,290
Have you come to look like this?
You're so good to say
144
00:17:00,180 --> 00:17:02,210
We have to go and look at each other
145
00:17:02,210 --> 00:17:03,510
I want to see my brother
146
00:17:03,770 --> 00:17:06,640
And then sir
No brain for you?
147
00:17:06,740 --> 00:17:08,580
Tell me anything
Do not tell my brother
148
00:17:08,680 --> 00:17:09,430
He is golden
149
00:17:09,800 --> 00:17:11,990
And second thought was the second idea
150
00:17:14,060 --> 00:17:16,240
I really want to kill you
151
00:17:16,990 --> 00:17:21,210
Such a second kind of thing is my car
It's going to be taken over by it
152
00:17:21,280 --> 00:17:22,870
It's not easy for me to go with you
153
00:17:22,910 --> 00:17:23,660
I'm leaving
154
00:17:24,140 --> 00:17:24,870
Stop the car
155
00:17:25,220 --> 00:17:27,590
And why are we at your house for what?
There was a hotel better
156
00:17:27,950 --> 00:17:32,670
If there's something wrong, go
We have not got it. I'm leaving
157
00:17:34,420 --> 00:17:36,720
Stop the car
My dad will kill
158
00:17:37,170 --> 00:17:40,590
Why?
That the bridegroom was dishonored
159
00:17:42,450 --> 00:17:45,080
I'll follow you on a car
You do not say anything to your dad
160
00:17:46,730 --> 00:17:47,940
Actually it's stopping the car
161
00:17:50,310 --> 00:17:53,590
Is this a cause to say no?
Bribery is not a joke for us
162
00:17:57,940 --> 00:18:01,410
Calling me to wait
How beautiful your elder sister got caught?
163
00:18:14,060 --> 00:18:17,260
You're hitting first
But think it
164
00:18:17,730 --> 00:18:18,600
Right
165
00:18:21,310 --> 00:18:22,180
No money
166
00:18:22,660 --> 00:18:23,160
why?
167
00:18:23,520 --> 00:18:26,440
There's the brain
Pockets I do not take anything
168
00:18:51,540 --> 00:18:52,670
I really like Renuka
169
00:18:53,970 --> 00:18:55,170
I think he really likes me
170
00:19:01,880 --> 00:19:02,960
Go and tell
171
00:19:03,400 --> 00:19:05,910
That's all I need to look at
What made you sin?
172
00:19:08,210 --> 00:19:09,580
We're so close
They want to know
173
00:19:12,400 --> 00:19:15,350
You're very good. She's right
His sister is
174
00:19:15,740 --> 00:19:16,880
I think he's crazy
175
00:19:17,070 --> 00:19:19,360
I was left on the road
And why are we here?
176
00:19:19,610 --> 00:19:20,770
Would be good at a hotel
177
00:19:21,130 --> 00:19:23,180
They're very good
I'm not leaving
178
00:19:26,260 --> 00:19:27,170
Go and tell
179
00:19:27,380 --> 00:19:29,690
Do not worry
Okay Chief
180
00:19:38,990 --> 00:19:42,270
I'm saying this. Tell you and yourself
It's all nonsense
181
00:19:42,890 --> 00:19:44,040
Actually, you and he should tell
182
00:19:46,130 --> 00:19:48,080
He's always running after work
183
00:19:48,490 --> 00:19:50,020
I'm not a human being
Harmonize
184
00:19:50,550 --> 00:19:52,800
You look after him well. That's it
We'll take care of you
185
00:19:53,410 --> 00:19:54,920
Let's do both our jobs
Bujjehi
186
00:19:56,560 --> 00:19:59,060
You can do a job
Can learn
187
00:20:01,100 --> 00:20:02,570
He likes you very much
188
00:20:02,930 --> 00:20:03,850
Much of what you said about yourself
189
00:20:04,310 --> 00:20:05,360
You do not need to be both alright
190
00:20:06,940 --> 00:20:08,510
Tell me about your nephew?
191
00:20:14,070 --> 00:20:15,620
I did not say anything about you
192
00:20:16,250 --> 00:20:18,120
There's nothing special about me
I'm an ordinary person
193
00:20:19,060 --> 00:20:19,740
That's special
194
00:20:22,000 --> 00:20:22,740
That's my hero
195
00:20:24,430 --> 00:20:26,010
Good one, ma'am
196
00:20:27,710 --> 00:20:29,450
There's a mess
197
00:20:29,920 --> 00:20:31,300
Can this be so good?
198
00:20:31,970 --> 00:20:32,780
You can not believe it
199
00:20:33,400 --> 00:20:34,190
Check in
200
00:20:40,040 --> 00:20:42,300
My sister Rana
201
00:20:44,000 --> 00:20:45,680
Come on, this is my brother Raju
202
00:20:57,560 --> 00:20:58,260
What is Aunty?
203
00:20:58,360 --> 00:21:00,840
Get the quick one and half a kilo of rice
204
00:21:01,960 --> 00:21:04,100
Quickly go
Do not you hear?
205
00:21:04,430 --> 00:21:05,010
Quickly go
206
00:21:05,750 --> 00:21:06,250
And - and
207
00:21:16,060 --> 00:21:17,640
Going to the store
Coming?
208
00:21:19,390 --> 00:21:21,130
Come to the shop?
209
00:21:21,300 --> 00:21:22,320
Are you asking me to come?
210
00:21:26,320 --> 00:21:29,710
Sir, not much
I'm going to your job
211
00:21:29,920 --> 00:21:30,600
That's what I said
212
00:21:31,030 --> 00:21:33,520
Big brother. Sober? I do not know
213
00:21:34,240 --> 00:21:37,250
At the same time everything will be over
That's why the aunt told me to get out
214
00:21:39,400 --> 00:21:41,670
What's my problem?
We can find our village
215
00:21:58,570 --> 00:21:59,560
Is this going?
216
00:21:59,970 --> 00:22:00,480
why?
217
00:22:01,840 --> 00:22:04,620
Every day, the submarines are heading for the men
Not subdued. Green pants
218
00:22:05,670 --> 00:22:07,710
And is that a problem for you?
219
00:22:08,100 --> 00:22:09,600
I do not care
220
00:22:09,920 --> 00:22:11,000
The village girls can not cope
221
00:22:11,230 --> 00:22:12,080
You saw your foot
222
00:22:15,230 --> 00:22:17,710
what is doing?
America
223
00:22:18,020 --> 00:22:19,530
Doing this medication
I'm going to be a Doctor
224
00:22:20,290 --> 00:22:21,210
But is that?
225
00:22:23,260 --> 00:22:25,400
Everybody in here is doctor
Injiniyalda? that is all
226
00:22:25,660 --> 00:22:27,720
Everyone's in the same way
227
00:22:29,820 --> 00:22:31,660
Learn here
Jumps to America
228
00:22:32,270 --> 00:22:33,560
Money, money
229
00:22:35,020 --> 00:22:35,970
Do you like money?
230
00:22:37,010 --> 00:22:37,910
You give me the stuff here?
231
00:22:38,780 --> 00:22:40,270
Do you have enough money?
232
00:22:40,490 --> 00:22:42,120
He hit the road
233
00:22:43,540 --> 00:22:45,560
Watching movies?
Much less
234
00:22:45,840 --> 00:22:48,540
Pavarsṭārage
Gabber saw Zing
235
00:22:48,690 --> 00:22:49,300
Zardari?
236
00:22:49,490 --> 00:22:50,640
The first one
237
00:22:52,700 --> 00:22:53,380
Is that one?
238
00:22:53,660 --> 00:22:57,600
Whenever it is, son
Get upgrade. Do not you just watch?
239
00:22:58,090 --> 00:23:00,630
He will not look
What's the hell?
240
00:23:00,760 --> 00:23:01,840
Do not you look humpy?
241
00:23:02,240 --> 00:23:03,610
There's crazy crazy about that
242
00:23:03,850 --> 00:23:06,020
What's wrong? Do not be happy
243
00:23:06,120 --> 00:23:08,690
What are you saddling about?
All right
244
00:23:08,980 --> 00:23:12,430
Mahesh Babu, how are you?
When are you having those fortunes?
245
00:23:14,400 --> 00:23:18,100
Love with a romantic movie
One by one
246
00:23:19,750 --> 00:23:20,720
It's fancying
247
00:23:20,960 --> 00:23:21,850
What to do?
248
00:23:24,220 --> 00:23:25,360
Drinks, girlfriends ...?
249
00:23:26,180 --> 00:23:26,680
Why?
250
00:23:28,420 --> 00:23:29,380
A sister is going to bark her
251
00:23:29,590 --> 00:23:31,270
Ask her
Not from me
252
00:23:32,870 --> 00:23:34,800
And they get a bad guy
253
00:23:35,200 --> 00:23:37,890
Stay with the girlfriends
It's wrong to think that way
254
00:23:38,110 --> 00:23:38,610
Then
255
00:23:39,260 --> 00:23:41,260
Do you have those girlfriends?
256
00:23:41,940 --> 00:23:44,050
Not at all
Shy
257
00:23:44,120 --> 00:23:45,280
Do not you quit?
258
00:23:45,450 --> 00:23:48,490
Tell me about yourself.
what is doing? Agriculture BSC
259
00:23:48,620 --> 00:23:49,680
Give the farmers food
260
00:23:52,140 --> 00:23:53,490
Hold it
I'll play
261
00:23:54,660 --> 00:23:57,400
Leaving the road? I'm time
Was it supposed to pay?
262
00:23:58,490 --> 00:23:59,290
Bring them to you
263
00:23:59,360 --> 00:24:00,200
I'll play
264
00:24:04,500 --> 00:24:06,250
May I play?
I will not give
265
00:24:06,570 --> 00:24:09,290
I have to beat
I'll give you some chocolate
266
00:24:20,570 --> 00:24:22,010
Take this
Well
267
00:24:30,230 --> 00:24:32,530
Who is it?
Bridegroom's brother
268
00:24:40,070 --> 00:24:41,310
Awesome
269
00:24:42,280 --> 00:24:44,090
Like electricity
Fights
270
00:24:46,950 --> 00:24:49,680
America
We do not work
271
00:24:50,520 --> 00:24:51,430
What's wrong with that?
272
00:24:55,080 --> 00:24:58,420
Our uncles are in Vaasa
They'll talk to you all along
273
00:25:04,870 --> 00:25:07,700
It's not like that
I like it a lot
274
00:25:08,660 --> 00:25:09,160
Pollen?
275
00:25:11,010 --> 00:25:11,510
But?
276
00:25:12,770 --> 00:25:14,220
In one week, America must go
277
00:25:14,370 --> 00:25:16,770
I'm getting married this time ...?
So fast?
278
00:25:16,930 --> 00:25:17,860
Do we not want to be like that?
279
00:25:18,070 --> 00:25:20,770
He liked it
I can not do it in a week
280
00:25:21,050 --> 00:25:21,940
I have exams
281
00:25:22,680 --> 00:25:26,030
Satiyakinda? So fast?
I'll take you out of Visa
282
00:25:27,110 --> 00:25:30,580
Will not you ever be able to wait again?
I have one request
283
00:25:39,160 --> 00:25:40,150
Is There a Lantern? (Dish)
284
00:25:42,290 --> 00:25:43,700
She does not understand the time
285
00:25:46,110 --> 00:25:48,030
Look at you
Bānū. Aunty
286
00:25:48,730 --> 00:25:50,640
Take a look at Lakshwila and get Uhashika
287
00:25:50,810 --> 00:25:52,370
Bring it quick
Sale
288
00:25:52,810 --> 00:25:54,510
Go quickly
Are you mad?
289
00:25:54,690 --> 00:25:55,240
Week
290
00:25:58,990 --> 00:25:59,830
Be careful
291
00:26:12,920 --> 00:26:14,000
Where are they from?
292
00:26:16,310 --> 00:26:19,430
I was exhausted
Soaked and gone?
293
00:26:19,830 --> 00:26:21,660
You To
Ataarinnakō
294
00:26:21,930 --> 00:26:23,280
He did not know the family
295
00:26:23,890 --> 00:26:25,370
Do you support me now?
296
00:26:26,190 --> 00:26:28,010
There must be a brain
Now ask
297
00:26:29,840 --> 00:26:34,550
Wait. My dad's talking
Family stories. I am afraid
298
00:26:34,990 --> 00:26:37,010
That one
About the boy
299
00:26:37,170 --> 00:26:38,570
What do you say?
300
00:26:40,430 --> 00:26:41,500
Dad would like
301
00:26:42,570 --> 00:26:44,220
Before I could
302
00:26:44,240 --> 00:26:46,000
Do not read such absurdities
303
00:26:47,220 --> 00:26:48,690
Say exactly what you like
304
00:26:54,690 --> 00:26:57,180
Re-father every day
You need medicine
305
00:26:57,570 --> 00:26:58,400
remember
306
00:26:59,960 --> 00:27:01,960
I'll tell the dad
307
00:27:04,430 --> 00:27:06,910
Stay here
Like her sister
308
00:27:08,000 --> 00:27:08,810
What's this?
309
00:27:09,320 --> 00:27:09,910
There is a little
310
00:27:10,760 --> 00:27:13,540
Akka's marriage. How not?
Come here
311
00:27:15,380 --> 00:27:22,720
Dad would like. I would have had time to do it before.
Do not be like that
312
00:27:23,110 --> 00:27:25,310
Think well
Do you good
313
00:27:25,860 --> 00:27:30,260
I asked now
You and I are the same one
314
00:27:30,440 --> 00:27:31,870
You asked?
Tell
315
00:27:33,060 --> 00:27:36,360
What did you say then?
And said
316
00:27:36,600 --> 00:27:37,370
Now there is
317
00:27:39,290 --> 00:27:40,550
My sweetheart
318
00:27:40,690 --> 00:27:41,890
It's your luck
319
00:27:43,730 --> 00:27:46,790
Very happy
The boy is fine
320
00:27:47,600 --> 00:27:50,670
That's not it. When you left
Who gives me medicine?
321
00:27:51,440 --> 00:27:52,190
I'm there
322
00:27:52,720 --> 00:27:53,220
Or not?
323
00:27:55,220 --> 00:27:56,390
Now go
- Going
324
00:27:56,880 --> 00:27:58,680
Now I am
It's only my father
325
00:28:01,580 --> 00:28:02,200
You are
326
00:28:04,310 --> 00:28:05,080
You are
327
00:28:07,410 --> 00:28:08,410
Something like that
328
00:28:09,720 --> 00:28:11,200
Get out of the week?
329
00:28:11,440 --> 00:28:13,360
What are your dad doing for dad?
All right
330
00:28:14,060 --> 00:28:15,900
What is this law?
It's very bad
331
00:28:16,090 --> 00:28:17,870
Big mistake
332
00:28:18,540 --> 00:28:20,650
You should go all the same
333
00:28:20,730 --> 00:28:21,440
not
334
00:28:21,660 --> 00:28:22,730
I'm not going
335
00:28:22,840 --> 00:28:24,780
Marriage is anything
I'm not going
336
00:28:24,780 --> 00:28:26,600
Actually, I'm not doing it
337
00:28:27,800 --> 00:28:29,150
Now say it
338
00:28:29,710 --> 00:28:32,370
I'm your son
that is all
339
00:28:56,240 --> 00:28:58,160
The show was given
Ēccarada? Is nothing else?
340
00:28:59,360 --> 00:29:01,380
It's your responsibility
341
00:29:01,410 --> 00:29:02,020
Visitors
342
00:29:02,630 --> 00:29:04,230
The time is not clear
343
00:29:08,940 --> 00:29:10,980
Our village is awesome
344
00:29:11,170 --> 00:29:11,670
Taillights?
345
00:29:12,100 --> 00:29:13,040
Right, temple
346
00:29:13,910 --> 00:29:16,140
But go out early
3.00
347
00:29:16,210 --> 00:29:18,330
Why?
It's a habit
348
00:29:18,540 --> 00:29:20,970
Are not your America?
349
00:29:22,010 --> 00:29:25,470
Her shower. Going to the shower
Right
350
00:29:25,830 --> 00:29:28,290
You need to wear a gadget
Like our thumb
351
00:29:28,580 --> 00:29:30,300
Dōtiyakda ....?
I'll give it
352
00:29:31,680 --> 00:29:34,180
Now rest
It's 3:00 to go
353
00:29:34,420 --> 00:29:35,300
Sleep well
354
00:29:37,220 --> 00:29:38,020
Diluted honey
355
00:29:38,690 --> 00:29:39,190
Hūnoda?
356
00:29:40,170 --> 00:29:42,790
There is no such thing
No, I'm not used. That's why I'm not asleep
357
00:30:46,010 --> 00:30:48,040
Where are you going?
Are you ready?
358
00:31:12,390 --> 00:31:13,940
This one is the groom
359
00:31:14,010 --> 00:31:14,510
Yes
360
00:31:14,770 --> 00:31:18,750
The delay is delayed
Hurry Up. do not be late
361
00:31:18,830 --> 00:31:19,600
Not me
362
00:32:43,100 --> 00:32:43,910
On
363
00:32:55,090 --> 00:32:55,870
With what?
364
00:32:56,070 --> 00:32:58,960
3.00 should say ... get up
I wanted to take a bath
365
00:32:59,130 --> 00:32:59,820
Forgotten
366
00:33:00,010 --> 00:33:01,520
I did not get up
Let's see another day
367
00:33:03,160 --> 00:33:03,660
There
368
00:33:03,730 --> 00:33:06,300
Why should they go there?
It's not like this
369
00:33:11,090 --> 00:33:12,700
It's not the point
Are you so hungry?
370
00:33:14,130 --> 00:33:16,120
Not only that, but also to sleep
371
00:33:16,490 --> 00:33:18,250
I asked to bring food
372
00:33:20,530 --> 00:33:21,650
Is that there?
373
00:33:22,760 --> 00:33:23,620
Tell him?
374
00:33:24,220 --> 00:33:26,360
Tell?
- Should I tell you?
375
00:33:27,330 --> 00:33:28,470
Crucial?
376
00:33:33,170 --> 00:33:34,490
Get up early in the morning and take pictures?
377
00:33:36,850 --> 00:33:37,710
There is a deadweight
378
00:33:41,350 --> 00:33:43,750
There's more. A certificate
Taillights?
379
00:33:47,870 --> 00:33:48,980
e the girls in India kidding?
380
00:33:49,390 --> 00:33:51,290
Not girls
Girl
381
00:33:51,330 --> 00:33:51,830
Bānumatī
382
00:33:52,290 --> 00:33:53,370
It's one
383
00:33:53,370 --> 00:33:55,830
Two ways
A hybrid girl
384
00:33:57,800 --> 00:33:59,050
You and your agronomic language
385
00:34:35,560 --> 00:34:36,950
Is your brother good?
386
00:34:37,550 --> 00:34:38,050
why?
387
00:34:39,450 --> 00:34:40,800
Our selves are a very good person
388
00:34:41,220 --> 00:34:42,020
Not like me
389
00:34:42,380 --> 00:34:44,270
No anger
Do not talk
390
00:34:44,640 --> 00:34:45,530
Very good
391
00:34:46,880 --> 00:34:48,050
About your brother
392
00:34:48,830 --> 00:34:51,060
Your sister-in-law says gold
I'll know what's right
393
00:34:51,180 --> 00:34:52,710
Is not it still familiar to our brother?
394
00:34:53,380 --> 00:34:55,290
Got it
But it's scary
395
00:34:55,910 --> 00:34:56,920
Scared?
Why?
396
00:34:57,730 --> 00:34:59,380
Everyone is with you
397
00:35:00,430 --> 00:35:01,930
There is nothing to be afraid of
Promise?
398
00:35:02,510 --> 00:35:03,040
Promise
399
00:35:11,700 --> 00:35:12,900
Whenever you go to the Devalaya
400
00:35:26,260 --> 00:35:26,870
Coming
401
00:35:31,690 --> 00:35:32,780
Our cousin is a young brother
402
00:35:41,440 --> 00:35:41,940
Our village
403
00:36:05,760 --> 00:36:06,690
I need toilet paper
404
00:36:55,350 --> 00:36:58,420
How? Well
They're ours
405
00:37:22,380 --> 00:37:24,140
All this is 10 acres
406
00:37:24,650 --> 00:37:27,500
This is below. There's one too
Arakada? Yes, everything
407
00:37:30,060 --> 00:37:31,930
This is sir
Right
408
00:37:32,700 --> 00:37:33,310
Who are you?
409
00:37:33,480 --> 00:37:35,740
The owners? No, sir
Working
410
00:37:37,170 --> 00:37:37,940
Take it, sir
411
00:37:41,850 --> 00:37:42,400
Wonderful!
412
00:37:42,570 --> 00:37:43,950
The best ones, sir
413
00:37:48,780 --> 00:37:53,550
If you're building something
There's something to worry about
414
00:37:54,080 --> 00:37:54,900
Do you work for rent?
415
00:37:55,470 --> 00:37:56,950
There's nothing else, sir
416
00:38:13,640 --> 00:38:15,740
what is doing?
Look
417
00:38:23,040 --> 00:38:24,440
Very beautiful
418
00:38:26,790 --> 00:38:28,770
What are you looking for?
419
00:38:28,940 --> 00:38:31,620
AC / head headphone
Cell phone
420
00:38:31,680 --> 00:38:32,790
Quite right now
421
00:38:48,600 --> 00:38:50,730
Hey, are you crazy?
Freak
422
00:38:51,150 --> 00:38:53,720
Look, I thought
That's why
423
00:38:55,910 --> 00:38:56,920
When did I watch you?
424
00:38:57,090 --> 00:38:57,770
Is not I good to see?
425
00:38:59,430 --> 00:39:02,160
Why so good for that?
Should have heard
426
00:39:04,110 --> 00:39:05,770
See if you want
427
00:39:24,620 --> 00:39:30,290
<font color = "He came ... the girl is looking for you ...
Let's rally it to you
428
00:39:30,490 --> 00:39:34,600
<font color = "She can not stay in one place
And there is no wait
429
00:39:35,080 --> 00:39:39,380
<font color = "And you'll leave sleep in his smile ...
430
00:39:39,720 --> 00:39:44,570
<font color = "Thinking About It Will Disturb Your Own Heart ...
431
00:39:52,920 --> 00:39:56,980
<font color = "He came ... the girl is looking for you ...
Let's rally it to you
432
00:39:57,000 --> 00:40:01,940
<font color = "He'll ask you to take you walk ...
433
00:40:02,420 --> 00:40:08,280
<font color = "Grab your hands and grab
It will bite you.
434
00:40:11,090 --> 00:40:16,580
<font color = "He came ... the girl is looking for you ...
Let's rally it to you
435
00:40:16,970 --> 00:40:21,260
<font color = "She can not stay in one place
And there is no wait
436
00:40:21,650 --> 00:40:25,930
<font color = "And you'll leave sleep in his smile ...
437
00:40:26,330 --> 00:40:30,460
<font color = "Thinking About It Will Disturb Your Own Heart ...
438
00:40:30,500 --> 00:40:34,360
<font color = "Your girlfriend has come ...
439
00:40:34,360 --> 00:40:39,900
<font color = "He arrived ...
440
00:40:58,630 --> 00:41:03,290
<font color = "Boys are so crazy ...
441
00:41:03,290 --> 00:41:07,680
<font color = "Men will be very fooled to watch you cheat on you.
442
00:41:08,030 --> 00:41:11,750
<font color = "If your soul gets hot, that shit ... you're wrong ...
443
00:41:11,980 --> 00:41:18,650
<font color = "You're right for everything, just like everyone else
Feel free to apologize
444
00:41:18,650 --> 00:41:24,260
<font color = "She will build your life
445
00:41:24,430 --> 00:41:30,210
<font color = "He came ... the girl is looking for you ...
Let's rally it to you
446
00:41:30,430 --> 00:41:34,590
<font color = "She can not stay in one place
And there is no wait
447
00:41:34,990 --> 00:41:39,270
<font color = "And you'll leave sleep in his smile ...
448
00:41:39,680 --> 00:41:43,770
<font color = "Thinking About It Will Disturb Your Own Heart ...
449
00:42:12,070 --> 00:42:16,470
<font color = "This guy is very tall
450
00:42:16,560 --> 00:42:21,050
<font color = "How To Knock Her ... Kid Kissing?
451
00:42:21,320 --> 00:42:25,660
<font color = "How To Knock Her ... Kid Kissing?
452
00:42:25,980 --> 00:42:29,720
<font color = "You will need a ladder for his height ...
453
00:42:29,850 --> 00:42:34,770
<font color = "That's not a problem, do not worry
454
00:42:34,770 --> 00:42:39,110
<font color = "I can play and kiss you
455
00:42:42,760 --> 00:42:48,420
<font color = "He came ... the girl is looking for you ...
Let's rally it to you
456
00:42:48,530 --> 00:42:53,040
<font color = "She can not stay in one place
And there is no wait
457
00:42:53,040 --> 00:42:57,550
<font color = "And you'll leave sleep in his smile ...
458
00:42:57,680 --> 00:43:02,320
<font color = "Thinking About It Will Disturb Your Own Heart ...
459
00:43:28,000 --> 00:43:31,790
Is not it embarrassing? So many lessons
It was taken. I figured
460
00:43:45,360 --> 00:43:47,940
Did you change that?
Do not study unless done
461
00:43:54,260 --> 00:43:55,440
Beautiful dancing
462
00:44:00,870 --> 00:44:05,060
What happened to the land? I'll give it to the hundredth
463
00:44:06,430 --> 00:44:08,560
Good luck
We are happy too
464
00:44:12,250 --> 00:44:13,590
The landlords will not come to your place
465
00:44:15,660 --> 00:44:16,720
It did a good job
466
00:44:18,710 --> 00:44:19,840
I did not expect it
467
00:44:30,810 --> 00:44:34,370
Do I need to help something?
Read the exam tomorrow.
468
00:44:39,810 --> 00:44:45,350
Come on. Tell me again
Come on
469
00:44:46,890 --> 00:44:47,620
Great
470
00:45:08,330 --> 00:45:09,210
The picture taken from here?
471
00:45:15,010 --> 00:45:16,610
Draw these graphics
472
00:45:20,060 --> 00:45:21,440
You could
Yes
473
00:45:25,690 --> 00:45:29,300
Shuffled up these lessons
What do you mean by then?
474
00:45:31,260 --> 00:45:33,040
Do the job
Do I not know?
475
00:45:39,560 --> 00:45:40,580
Stay
Rub the rubber
476
00:45:41,390 --> 00:45:42,680
What are you giving?
Rubber
477
00:45:48,430 --> 00:45:51,220
The American condom
Rubber
478
00:45:52,300 --> 00:45:53,420
Oh, shame
479
00:45:57,500 --> 00:45:59,130
We often say in our country
480
00:45:59,180 --> 00:46:00,560
To use condoms
481
00:46:00,560 --> 00:46:01,760
Or AIDS will rise
482
00:46:02,060 --> 00:46:03,720
Billions are spent on ad
483
00:46:05,650 --> 00:46:07,700
What about better knowledge about this?
484
00:46:07,940 --> 00:46:09,710
What do you say?
485
00:46:09,790 --> 00:46:12,340
Everything is checking for me
There is no such thing
486
00:46:14,070 --> 00:46:16,640
But if I think so,
What do you think?
487
00:46:18,080 --> 00:46:20,980
Whatever the sphere
It's not good either, Bunu
488
00:46:23,780 --> 00:46:24,390
Tea?
489
00:47:16,200 --> 00:47:19,600
Uyanneda? Everything is Bujjjagh
I do what I do
490
00:47:19,980 --> 00:47:22,550
They are cooked, cooked, and dipped
All things
491
00:47:22,810 --> 00:47:24,310
There are no problems with this connection
492
00:47:26,030 --> 00:47:27,270
It was late and Bujje was born
493
00:47:27,990 --> 00:47:30,980
Actually, I got him to get him up
494
00:47:32,350 --> 00:47:37,030
I thought it was the first days
She was only two-and-a-half years old
495
00:47:37,700 --> 00:47:40,700
He loves him
Do you know Buhibi?
496
00:47:41,260 --> 00:47:43,360
know
Actually, he's proud
497
00:47:43,560 --> 00:47:47,360
We were just born
He thinks that he has approached her mom
498
00:47:49,340 --> 00:47:51,120
I had a lot of doubts about you
499
00:47:51,680 --> 00:47:52,760
But it's clear
500
00:47:52,890 --> 00:47:55,110
She'll be happy
I got it well
501
00:47:56,020 --> 00:47:59,020
Whatever I said
You do not take Akiva's side
502
00:47:59,580 --> 00:48:01,150
is it?
Is that so?
503
00:48:06,410 --> 00:48:08,210
Put it right away
504
00:48:09,060 --> 00:48:13,520
What about me? Why?
Tell
505
00:48:17,990 --> 00:48:20,330
There's a test
Let's study?
506
00:48:37,150 --> 00:48:38,450
Give Father's medication
I'm leaving
507
00:48:39,450 --> 00:48:40,520
Tomorrow, college will go 9.00
508
00:48:50,030 --> 00:48:51,530
Dad
get up
509
00:48:52,390 --> 00:48:54,020
What
Drugs
510
00:49:02,790 --> 00:49:03,510
Forgotten
511
00:49:03,860 --> 00:49:04,610
My mistake
512
00:49:04,740 --> 00:49:06,370
Because it's a kid
513
00:49:07,210 --> 00:49:08,560
In the morning, the exam
514
00:49:09,350 --> 00:49:09,950
Go and sleep
515
00:49:10,850 --> 00:49:11,490
Sorry, Dad
516
00:49:20,500 --> 00:49:22,550
Dad, I'm your golden, right?
517
00:49:24,300 --> 00:49:27,600
My daughter. You're not just gold
My soul
518
00:49:27,960 --> 00:49:30,590
I'll stay with you forever
I'm not going anywhere
519
00:49:42,090 --> 00:49:43,000
I will not go anywhere
520
00:49:56,030 --> 00:50:00,420
Went to the room? To your room
Do not let anyone come
521
00:50:00,910 --> 00:50:02,270
That means
interested in?
522
00:50:02,460 --> 00:50:05,860
Poor situation
He's very anxious
523
00:50:06,580 --> 00:50:10,390
It was right if I had one
524
00:50:11,980 --> 00:50:13,480
We do not have any sets
525
00:50:14,850 --> 00:50:16,140
Will you all leave?
526
00:50:16,700 --> 00:50:17,570
Do not leave me
527
00:50:17,980 --> 00:50:19,760
I'll go to the two exams
528
00:50:20,940 --> 00:50:23,660
That means. I'm calling on my own
To the college
529
00:50:41,510 --> 00:50:42,710
Came
see
530
00:50:46,010 --> 00:50:47,400
See
531
00:50:47,690 --> 00:50:49,260
I came for you
Not good. see
532
00:50:54,780 --> 00:50:56,850
Let's go
It's getting worse
533
00:50:57,110 --> 00:50:58,090
Change clothes
534
00:50:58,310 --> 00:50:58,940
Now?
535
00:50:59,610 --> 00:51:01,460
How's this?
See your asthma
536
00:51:02,450 --> 00:51:04,210
If you go to college
537
00:51:04,580 --> 00:51:06,240
And that's what Narresh has heard about you
538
00:51:06,910 --> 00:51:08,530
No time
She's coming
539
00:51:47,980 --> 00:51:49,250
Have you seen Banu's birth?
540
00:51:49,310 --> 00:51:49,810
I did not see it
541
00:52:02,110 --> 00:52:02,830
What are you doing here?
542
00:52:03,400 --> 00:52:08,290
Just ask me to speak. Completed
Joke. Lazy
543
00:52:10,060 --> 00:52:12,470
The only thing you said came
Wonderful!
544
00:52:13,050 --> 00:52:15,360
How about the exam?
Written well
545
00:52:18,090 --> 00:52:19,280
What is this?
Are we here?
546
00:52:20,270 --> 00:52:22,560
Go
Those who hit them
547
00:52:24,880 --> 00:52:26,630
Come and see our college
548
00:52:26,820 --> 00:52:28,090
The cyanide is fine
549
00:52:28,390 --> 00:52:29,800
How are you doing exams?
550
00:52:33,300 --> 00:52:37,340
Everyday:
Let's go to the cantium. That's the crowd
551
00:52:38,420 --> 00:52:41,540
How are you doing the bang?
Written well. Written better?
552
00:52:48,580 --> 00:52:49,350
You eat
553
00:52:57,160 --> 00:53:01,480
Where is the rest of the room? It's gone straight away
Turn. I will come
554
00:53:06,170 --> 00:53:08,710
Your guy is right
Everyone thinks
555
00:53:09,400 --> 00:53:09,900
Just wait
556
00:53:10,130 --> 00:53:11,080
He's a coward
557
00:53:11,390 --> 00:53:13,220
There is no gall
558
00:53:13,370 --> 00:53:16,890
When he was kidding good
Let's go, let's go
559
00:53:18,540 --> 00:53:22,460
He wanted to make this clear
So, what's up, or is it?
560
00:53:24,770 --> 00:53:25,880
Dialogue?
561
00:53:30,850 --> 00:53:31,800
It's the reason for me
562
00:53:32,250 --> 00:53:34,060
Shift + Delete. The game's over
Shop closed
563
00:53:34,440 --> 00:53:35,280
Is that so?
564
00:53:49,990 --> 00:53:51,710
Just ask for the exam
Should I Touch It?
565
00:53:52,180 --> 00:53:52,790
Should I interrupt?
566
00:53:56,160 --> 00:53:57,290
What for?
567
00:53:57,400 --> 00:53:57,900
Want?
568
00:53:58,080 --> 00:53:58,690
learn
569
00:54:08,280 --> 00:54:08,650
There
570
00:54:09,030 --> 00:54:09,690
First, take the numbers
571
00:54:13,510 --> 00:54:15,690
Telling you
And build. It hurts, sir
572
00:54:16,010 --> 00:54:17,360
Leave Sir
Hand sir
573
00:54:17,430 --> 00:54:18,540
Answer this
Ataarinnam
574
00:54:26,650 --> 00:54:29,040
He said well
That means they're wasting you too?
575
00:54:29,850 --> 00:54:30,650
learn
576
00:54:33,900 --> 00:54:36,280
What's so hilarious?
Is that so much?
577
00:54:47,760 --> 00:54:48,520
He beat the ball
578
00:54:49,430 --> 00:54:51,720
Are you hurt?
not. It's okay
579
00:54:52,950 --> 00:54:54,450
What are you eating?
580
00:54:55,580 --> 00:54:57,690
What is it? Hot meals in the morning
After that, vegetables
581
00:55:00,110 --> 00:55:02,700
One reason, God
One reason
582
00:55:04,480 --> 00:55:05,440
Do not leave me
583
00:55:06,430 --> 00:55:08,300
We're both good people
Let's go
584
00:55:10,830 --> 00:55:12,830
Do not think so much
Let's go to train tomorrow
585
00:55:14,220 --> 00:55:15,980
These are times like this
Never come back
586
00:55:16,210 --> 00:55:17,520
Be happy right now
587
00:55:17,790 --> 00:55:20,590
How do you know your face
Bright
588
00:55:21,090 --> 00:55:21,590
Go
589
00:55:25,800 --> 00:55:26,740
Stay
590
00:55:36,490 --> 00:55:45,350
<font color = "Hey boy ... What's the matter?
You're my sweetheart.
591
00:55:46,950 --> 00:55:56,230
<font color = "Hey guys ... do not be so evil to me ...
You'll make my heart ticker.
592
00:55:57,090 --> 00:56:02,020
<font color = "Happiness is turning into you
593
00:56:02,330 --> 00:56:07,780
<font color = "Whatever you do does not exist in one place
594
00:56:19,060 --> 00:56:27,820
<font color = "Hey boy ... What's the matter?
You're my sweetheart.
595
00:56:29,670 --> 00:56:39,320
<font color = "Hey guys ... do not be so evil to me ...
You'll make my heart ticker.
596
00:57:23,170 --> 00:57:33,430
<font color = "Slight rains fall to ground floor
597
00:57:33,760 --> 00:57:43,990
<font color = "I will be with you in my heart
598
00:57:47,090 --> 00:57:52,330
<font color = "At this glitzy, ... a hurricane is on
599
00:57:52,330 --> 00:57:55,150
<font color = "I do not know what is going on with me
600
00:58:00,590 --> 00:58:05,170
<font color = "# ffff00">> Did you know the reason for this affliction?
601
00:58:05,170 --> 00:58:10,440
<font color = "Heavy rains in my rain
602
00:58:21,850 --> 00:58:30,300
<font color = "Hey boy ... What's the matter?
You're my sweetheart.
603
00:58:32,350 --> 00:58:41,070
<font color = "Hey guys ... do not be so evil to me ...
You'll make my heart ticker.
604
00:58:42,400 --> 00:58:47,240
<font color = "Happiness is turning into you
605
00:58:47,710 --> 00:58:52,700
<font color = "Whatever you do does not exist in one place
606
01:00:41,730 --> 01:00:44,620
This is for you
There is no mum's ornament
607
01:00:45,140 --> 01:00:46,120
I've been waiting for the day
608
01:00:50,180 --> 01:00:52,690
It's all funny
Are you holding up your marriage?
609
01:03:09,320 --> 01:03:11,540
Eat your lassa
Do not bans. do not
610
01:03:11,890 --> 01:03:13,840
Eat your lassa
I'll tell you
611
01:03:15,180 --> 01:03:18,450
Eat - Because it puts blue
Can I eat for me?
612
01:04:21,560 --> 01:04:22,670
You want this too, Sister?
613
01:04:32,450 --> 01:04:35,420
The first time we sleep in other beds
614
01:04:36,690 --> 01:04:39,740
You can not even think
I really can not think
615
01:04:40,280 --> 01:04:41,230
What are you doing, Sister?
616
01:04:42,450 --> 01:04:44,310
All right
Why are we going?
617
01:04:45,480 --> 01:04:46,670
Just do not ask a cow once
618
01:04:47,260 --> 01:04:48,960
Good one
Just once
619
01:04:49,150 --> 01:04:50,170
To stay here
620
01:04:50,600 --> 01:04:54,430
Such things are in dreams
Actually, it does not. You ask me
621
01:04:54,710 --> 01:04:59,220
No matter where the royalist is, go outside
He came and took the prince away
622
01:04:59,270 --> 01:05:00,570
There is not that palace
623
01:05:00,640 --> 01:05:01,140
Go
624
01:05:02,230 --> 01:05:03,610
Tell me talking
625
01:05:05,020 --> 01:05:07,370
Are not you nuts?
Is not it sad?
626
01:05:08,590 --> 01:05:09,590
How do you take it?
627
01:05:14,320 --> 01:05:17,550
trust
Belief in him
628
01:05:19,800 --> 01:05:22,790
That's the reason
Everything is taken
629
01:05:23,270 --> 01:05:25,030
You can ask that trust
630
01:05:25,260 --> 01:05:26,210
To stay here
631
01:05:29,350 --> 01:05:29,850
Right
632
01:05:30,040 --> 01:05:31,680
You have to ask when the time comes
633
01:05:42,930 --> 01:05:45,260
Love you
Let's wait here. That's all
634
01:05:48,770 --> 01:05:49,990
Terms set?
635
01:05:58,140 --> 01:06:00,630
He's a Dock in America
Think about it
636
01:06:10,760 --> 01:06:12,160
That's not it
If not,
637
01:06:15,310 --> 01:06:16,930
Not even supposedly
Do not say
638
01:06:20,410 --> 01:06:22,270
Where is my coffee?
Will
639
01:06:23,200 --> 01:06:24,470
Station Master talk
640
01:06:24,830 --> 01:06:26,400
Just told me a little bit
641
01:06:32,210 --> 01:06:38,060
Let's go to the train. Do not go anywhere
I'm going to the second class. There is something to ask
642
01:06:38,570 --> 01:06:39,520
It's very important
643
01:06:42,120 --> 01:06:45,500
Hey, bunny. come here
What happened?
644
01:06:47,050 --> 01:06:47,710
Nothing
645
01:06:49,240 --> 01:06:51,180
Do not forget
Train
646
01:07:02,010 --> 01:07:05,910
Shame on you?
I did not help those guards
647
01:07:06,400 --> 01:07:07,880
Look at Eve
648
01:07:08,420 --> 01:07:11,270
Do not do that
Tell the boy
649
01:07:11,630 --> 01:07:12,640
come here
650
01:07:12,940 --> 01:07:14,740
Not you
I'll tell you
651
01:07:15,040 --> 01:07:16,340
You go in the car with the sycamore
652
01:07:16,760 --> 01:07:17,730
They're going to train
653
01:07:18,080 --> 01:07:18,580
You are
654
01:07:19,180 --> 01:07:19,880
Got it?
655
01:08:05,970 --> 01:08:10,290
I'll be on the train
You two are right
656
01:08:11,060 --> 01:08:11,560
Why?
657
01:08:12,110 --> 01:08:13,460
I'll say it
Although
658
01:08:37,560 --> 01:08:38,440
What are you doing here?
659
01:08:39,250 --> 01:08:41,620
The brother-in-law has to stay with her sister
I was going to call the train
660
01:08:46,530 --> 01:08:47,340
That's not the boy
661
01:08:48,140 --> 01:08:49,350
They're fine, give it a try
662
01:08:54,990 --> 01:08:57,960
Because what happened?
Wait a bit late
663
01:08:58,470 --> 01:08:59,600
There's room for that
664
01:09:12,460 --> 01:09:13,070
I will come
665
01:09:45,820 --> 01:09:49,550
Where are you?
She's with shiluu akka
666
01:10:00,950 --> 01:10:01,990
Stay
Let's think
667
01:10:03,810 --> 01:10:05,190
Do not worry
I'll tell you
668
01:10:21,160 --> 01:10:23,990
We are in the first grade
Give them to them
669
01:10:26,150 --> 01:10:27,740
Vere I will come
670
01:10:38,750 --> 01:10:42,820
Food, sir. I'm hungry
Now what to eat
671
01:10:42,940 --> 01:10:43,880
We do not
672
01:10:44,480 --> 01:10:44,980
Let's go
673
01:10:49,530 --> 01:10:50,280
Eat tea
674
01:10:55,250 --> 01:10:56,060
Bujjie did not eat anything
675
01:10:56,290 --> 01:10:57,100
Give it to him
676
01:11:05,020 --> 01:11:06,420
What has happened is Shiloh
Doctors in India
677
01:11:06,700 --> 01:11:09,510
I'll get you visa, campus for me
678
01:11:10,720 --> 01:11:13,310
What's on here
Honey, this is not except me
679
01:11:13,510 --> 01:11:16,450
One of the vacancies is good
680
01:11:16,730 --> 01:11:17,740
The future is over
681
01:11:18,300 --> 01:11:20,980
I'll take care of those in my house
Come on
682
01:11:21,380 --> 01:11:22,380
Let's get married later
683
01:11:22,770 --> 01:11:23,270
Right
684
01:11:24,560 --> 01:11:25,310
All right
685
01:11:45,340 --> 01:11:47,110
Before I was born, I died
686
01:11:48,220 --> 01:11:49,840
Now the reasons are not necessary
687
01:12:03,650 --> 01:12:04,330
What happened, daughter?
688
01:12:05,340 --> 01:12:06,140
What's here?
689
01:12:06,680 --> 01:12:09,460
Remembering the echo?
It's not like that
690
01:12:12,160 --> 01:12:13,050
You are there
691
01:12:13,710 --> 01:12:14,450
That's it
692
01:12:16,810 --> 01:12:18,770
I'll hang out with you
693
01:15:30,450 --> 01:15:31,930
Says the Sith
694
01:15:31,960 --> 01:15:37,620
Is everything okay? You are our guest now
Coffey, some tea
695
01:15:47,170 --> 01:15:49,240
I'll be right back
Where are you going? Wait a minute
696
01:15:55,910 --> 01:15:57,890
All the suitcases were upstairs
697
01:16:09,870 --> 01:16:10,690
do not
698
01:16:11,450 --> 01:16:12,460
Take it easy
699
01:16:13,460 --> 01:16:15,660
do not. Pulihār
You like it
700
01:16:23,460 --> 01:16:25,640
What happened?
Put me in jail
701
01:16:27,870 --> 01:16:28,370
There are buns
702
01:16:32,810 --> 01:16:35,250
Brother
Why is this now?
703
01:16:53,380 --> 01:16:55,920
Dad.
Deuva carefully with Dad
704
01:16:55,940 --> 01:16:56,980
I'll come from the ape
705
01:17:03,540 --> 01:17:05,290
Here
Take the bag
706
01:17:10,530 --> 01:17:11,410
Where is van?
707
01:17:16,000 --> 01:17:17,060
Call me
708
01:17:45,010 --> 01:17:47,380
<font color = "Her memories are her feelings
709
01:17:47,700 --> 01:17:50,500
<font color = "I will not be locked out
710
01:17:50,950 --> 01:17:55,590
<font color = "Why my wonder happens to my heart
711
01:17:57,270 --> 01:18:00,100
<font color = "Her memories will be kept spiritually
712
01:18:00,460 --> 01:18:03,290
<font color = "She does not leave me
I will not come closer to me too.
713
01:18:03,630 --> 01:18:08,390
<font color = "This Hangout is Unfriendly Why is it to me?
714
01:18:35,690 --> 01:18:38,460
<font color = "Her memories are her feelings
715
01:18:38,880 --> 01:18:41,720
<font color = "I will not be locked out
716
01:18:42,110 --> 01:18:46,640
<font color = "Why my wonder happens to my heart
717
01:18:48,440 --> 01:18:51,260
<font color = "Her memories will be kept spiritually
718
01:18:51,660 --> 01:18:54,520
<font color = "She does not leave me
I will not come closer to me too.
719
01:18:54,890 --> 01:18:59,350
<font color = "Why my wonder happens to my heart
720
01:19:26,940 --> 01:19:38,540
<font color = "That pains my soul will put me in
How can I be saved?
721
01:19:39,830 --> 01:19:52,350
<font color = "I just want to be with you
Why is this change of hearts always different?
722
01:19:52,660 --> 01:19:58,760
<font color = "Your memories will consistently beat me
723
01:19:58,880 --> 01:20:05,100
<font color = "I will forget about myself and will find you
724
01:20:05,740 --> 01:20:08,090
Narasing is there
In the picture of her son
725
01:20:08,160 --> 01:20:09,880
I liked you and I liked you
726
01:20:10,390 --> 01:20:11,560
They were asked to ask their mother
727
01:20:11,750 --> 01:20:14,670
I have not sent her sister for 2 days
Did you grab me right away?
728
01:20:15,360 --> 01:20:17,280
Drive
- Get me out
729
01:20:21,150 --> 01:20:24,310
<font color = "She does not leave me
I will not come closer to me too.
730
01:20:24,310 --> 01:20:29,790
<font color = "Why my wonder happens to my heart
731
01:20:30,890 --> 01:20:36,870
<font color = "It was not possible to trust this as an illusion
732
01:21:09,380 --> 01:21:20,790
<font color = "That pains my soul will put me in
How can I be saved?
733
01:21:22,170 --> 01:21:34,780
<font color="#ffff00">මට ඔබ සමගින් ඉන්නයි ඕනි නමුත්
මේ හිත නිතර වෙනස් වන්නේ ඇයි?</font>
734
01:21:34,970 --> 01:21:41,070
<font color = "I just want to be with you
Why is this change of hearts always different?
735
01:21:41,440 --> 01:21:47,420
<font color = "Your memories will consistently beat me
736
01:21:47,800 --> 01:21:53,930
<font color = "I will forget about myself and will find you
737
01:21:53,930 --> 01:22:00,330
<font color = "I'll tell you this one day
738
01:22:00,470 --> 01:22:06,730
<font color = "In my dreams she will show up in my dreams.
739
01:22:06,890 --> 01:22:13,090
<font color = "When I'm awake, her memories will torture me
740
01:22:13,170 --> 01:22:19,530
<font color = "My heart burns and it will hurt me too
741
01:22:19,560 --> 01:22:26,100
<font color = "I'll tell you this one day
742
01:22:26,100 --> 01:22:31,410
<font color = "Your memories will consistently beat me
743
01:22:32,470 --> 01:22:38,580
<font color = "Your memories will consistently beat me
744
01:22:40,400 --> 01:22:41,620
Let me get it
745
01:22:43,750 --> 01:22:45,350
What are not you doing?
Cake
746
01:22:45,740 --> 01:22:46,560
Bujji asked
747
01:22:46,760 --> 01:22:48,320
Coffee is drinking
I'll fix it
748
01:22:48,350 --> 01:22:49,950
I'll fix it. to you?
and
749
01:22:53,670 --> 01:22:55,640
Do you still remember the village?
750
01:22:58,600 --> 01:23:01,320
And the blame
so many
751
01:23:02,140 --> 01:23:04,070
Whatever you say
752
01:23:08,440 --> 01:23:11,020
It's also possible
Great
753
01:23:12,410 --> 01:23:13,980
But you can not come
754
01:23:15,580 --> 01:23:20,210
I really did suggest a bunny
755
01:23:21,570 --> 01:23:22,120
what?
756
01:23:23,220 --> 01:23:26,090
Do I ...?
Did I suggest?
757
01:23:27,260 --> 01:23:28,610
Does he say that he loves you?
758
01:23:29,560 --> 01:23:30,090
Yes, no
759
01:23:30,540 --> 01:23:32,910
What good did you say?
760
01:23:33,150 --> 01:23:36,470
If you get married, he'll come here
Previously said
761
01:23:39,450 --> 01:23:41,630
Shame?
762
01:23:43,290 --> 01:23:45,270
I suspected that you both doubted
763
01:23:45,380 --> 01:23:47,490
I did not think so seriously
764
01:23:47,680 --> 01:23:49,570
Actually, your couple's really great
765
01:23:51,210 --> 01:23:52,210
I'll call him
766
01:23:53,060 --> 01:23:56,090
Do not
He's waiting for his epic
767
01:24:26,630 --> 01:24:27,130
Landed?
768
01:24:37,370 --> 01:24:37,980
What happened?
769
01:24:41,750 --> 01:24:43,830
What happened?
What happened?
770
01:24:50,430 --> 01:24:51,550
What happened?
771
01:25:15,230 --> 01:25:15,910
First love
Do not
772
01:25:18,190 --> 01:25:19,280
The first massage
773
01:25:23,150 --> 01:25:24,520
I have not touched anyone yet
774
01:25:28,800 --> 01:25:30,780
No, no, no, no, no
Apparently
775
01:25:33,750 --> 01:25:35,480
You stay
I will see
776
01:25:35,630 --> 01:25:37,330
I'll talk to him
777
01:25:42,960 --> 01:25:45,050
What is this?
Is there a brain for you?
778
01:25:45,340 --> 01:25:49,190
What do you think? He's not sad
Think about it
779
01:25:49,230 --> 01:25:50,640
Good people
780
01:25:51,530 --> 01:25:53,500
Suggested
Ripley did
781
01:25:53,720 --> 01:25:56,100
What's on it
I do not like it
782
01:25:56,340 --> 01:25:58,390
What's been sent with a sapphire
783
01:25:58,640 --> 01:26:00,340
I do not like being said
784
01:26:00,520 --> 01:26:01,690
How clear are others?
785
01:26:01,720 --> 01:26:04,360
Because she does not like it
Gold
786
01:26:04,640 --> 01:26:11,830
Girls are coming after you. I say mum
- The escort. You will say. I do not want to
787
01:26:11,910 --> 01:26:15,530
I'm not paying the price but talking
What's strange talking
788
01:26:15,770 --> 01:26:19,130
Think once
789
01:26:19,290 --> 01:26:20,990
Boy is very upset
790
01:26:21,060 --> 01:26:22,190
Lucky for you
791
01:26:22,420 --> 01:26:24,570
I'm not so fortunate
792
01:26:24,790 --> 01:26:25,760
I do not like it
793
01:26:37,830 --> 01:26:38,790
What happened?
794
01:26:41,390 --> 01:26:42,450
He's crazy
795
01:26:43,160 --> 01:26:44,390
Do not worry
796
01:26:44,670 --> 01:26:46,320
Good luck to your first love
797
01:26:51,540 --> 01:26:52,040
Greetings ...
798
01:27:03,260 --> 01:27:07,080
Sēreppuvakda? Why would the airplane?
The proposal was trampled underfoot
799
01:27:12,480 --> 01:27:14,080
Did not you tell me?
800
01:27:18,370 --> 01:27:20,980
How many girls are you coming after?
Okay. Leave
801
01:27:28,480 --> 01:27:29,840
Do not tell this to your brother
802
01:27:30,450 --> 01:27:31,160
It will be sad if you know
803
01:27:36,580 --> 01:27:37,790
Let's go
804
01:27:40,240 --> 01:27:42,050
What is it?
Biryani parcel
805
01:27:46,250 --> 01:27:49,770
What happened? First of all, Dinner
Cake afterwards
806
01:27:51,950 --> 01:27:52,580
What happened to her?
807
01:27:52,940 --> 01:27:55,650
Nothing. Do you have cake?
Are you eating?
808
01:28:02,250 --> 01:28:04,250
Facebook? Nothing
809
01:28:28,660 --> 01:28:31,200
No. Do not take the phone
Tell me once
810
01:28:32,680 --> 01:28:34,140
At least what happened?
811
01:28:34,910 --> 01:28:35,660
I'll tell you
812
01:28:43,480 --> 01:28:45,630
Please
Why are you kidding?
813
01:28:46,230 --> 01:28:48,210
Talk once
Talk for me
814
01:28:49,830 --> 01:28:52,840
Your cousin's brother
Is that good at all?
815
01:28:53,320 --> 01:28:54,400
Okay, okay, stop it
816
01:28:55,200 --> 01:28:57,320
I'll talk
Talk right now
817
01:29:03,940 --> 01:29:05,160
Are you crazy?
818
01:29:07,890 --> 01:29:08,730
What annoying
819
01:29:09,330 --> 01:29:10,510
Get at least a cell phone
820
01:29:12,050 --> 01:29:13,760
Bānū
Do not shout
821
01:29:14,270 --> 01:29:14,770
Tell
822
01:29:15,070 --> 01:29:16,970
Shouting?
Am I screaming?
823
01:29:18,060 --> 01:29:19,160
What are you doing?
824
01:29:20,480 --> 01:29:23,000
Why?
Because you do not like me
825
01:29:23,780 --> 01:29:24,280
Right
826
01:29:39,790 --> 01:29:41,280
How much time did you talk about
827
01:29:44,640 --> 01:29:48,410
You do not like me
why?
828
01:29:49,810 --> 01:29:50,310
that is all
829
01:29:53,100 --> 01:29:55,400
I do not believe this
830
01:29:55,590 --> 01:29:58,090
You like me
I can feel it
831
01:30:00,500 --> 01:30:03,140
That room in the room ...
What happened right now?
832
01:30:03,830 --> 01:30:05,250
There are classes
Class?
833
01:30:06,700 --> 01:30:09,880
My life is here
What do you think of me?
834
01:30:10,200 --> 01:30:11,530
America's best doctor
835
01:30:11,880 --> 01:30:13,510
Million is making profits
836
01:30:13,980 --> 01:30:15,420
Why are you in a small village?
837
01:30:15,760 --> 01:30:17,400
A tractor is racing
838
01:30:23,760 --> 01:30:24,890
Do you know what you're doing?
839
01:30:25,190 --> 01:30:27,110
A picture of a snivel
What do you think I am?
840
01:30:28,630 --> 01:30:31,970
Will I have someone like me?
Will I have 1% like me?
841
01:30:35,100 --> 01:30:37,720
Are you there?
Landed
842
01:30:38,780 --> 01:30:42,600
We are low people
Low level tractor
843
01:30:43,710 --> 01:30:46,110
I'm great
Sorry, it's lower than normal
844
01:30:46,300 --> 01:30:46,800
That's all
845
01:30:47,400 --> 01:30:48,130
Is that it?
846
01:30:49,590 --> 01:30:51,120
Is it like 1% like you?
847
01:30:51,180 --> 01:30:55,090
Makes a better person than you
Easier to find
848
01:30:55,460 --> 01:30:56,080
Wait
849
01:31:25,400 --> 01:31:27,010
Talk to Mama
I came for you
850
01:31:33,410 --> 01:31:36,170
Sit. I'm banging
By the side. know
851
01:31:39,780 --> 01:31:41,180
Get one cellphone with you
852
01:31:42,300 --> 01:31:48,240
You've studied well
It was like that and got stuck in our village. Yes, a fare
853
01:31:48,280 --> 01:31:49,300
You're very good
854
01:31:50,340 --> 01:31:51,660
That's one cellfi
855
01:32:03,900 --> 01:32:06,430
Bunu, what about here?
What about you?
856
01:32:07,220 --> 01:32:09,860
Says. Who is that girl?
Wonderful!
857
01:32:10,270 --> 01:32:14,460
I'm gay. A cellphone ...
Oh Cellfi?
858
01:32:41,860 --> 01:32:43,610
Really, is it your sister?
859
01:32:44,700 --> 01:32:45,300
What happened?
860
01:32:47,190 --> 01:32:48,490
How terrible?
861
01:32:48,900 --> 01:32:50,070
He scared me
862
01:32:56,650 --> 01:32:57,920
do not be sad
863
01:32:58,430 --> 01:33:00,600
That's all you know
864
01:33:02,070 --> 01:33:04,630
You are not good at shopping
865
01:33:07,020 --> 01:33:09,310
She's a bit too big
866
01:33:09,870 --> 01:33:11,570
He understands him
867
01:33:12,080 --> 01:33:13,290
I said
868
01:33:17,760 --> 01:33:18,710
I have no trouble
869
01:33:28,700 --> 01:33:29,520
Vegetables
870
01:33:30,290 --> 01:33:30,790
Curry leaves
871
01:33:31,980 --> 01:33:34,420
Tomorrow, the driver was trained
Get ready
872
01:33:34,840 --> 01:33:37,640
Do you eat?
Who was he?
873
01:33:37,980 --> 01:33:38,480
Did not eat
874
01:33:38,810 --> 01:33:39,310
Go for it
875
01:33:47,600 --> 01:33:48,450
What else is your rampart?
876
01:33:50,070 --> 01:33:50,640
Who is this?
877
01:34:01,120 --> 01:34:02,980
Curry leaves
You broke this house too
878
01:34:04,530 --> 01:34:07,350
A village girl
When this was done, a picture was sent with a boy
879
01:34:08,180 --> 01:34:09,090
You're in America
880
01:34:09,340 --> 01:34:10,310
What did you do?
881
01:34:11,030 --> 01:34:11,960
A warning to Americans
882
01:34:12,180 --> 01:34:14,160
If he gets to know Tram, he will be sorry
883
01:34:14,500 --> 01:34:18,080
The girl does not understand
Call Susi
884
01:34:23,570 --> 01:34:26,110
See how much more you get the picture
885
01:34:26,290 --> 01:34:26,790
Sale
886
01:34:30,060 --> 01:34:32,720
Not to love
Send at least a picture
887
01:34:54,020 --> 01:34:57,850
Two lovers
Favorite movie
888
01:35:24,330 --> 01:35:25,450
Did not you give a kiss?
889
01:35:26,110 --> 01:35:26,970
That's Susie too
890
01:35:32,060 --> 01:35:34,420
Your real love
It does not understand that
891
01:35:36,720 --> 01:35:37,730
Not going to your head
892
01:35:38,760 --> 01:35:40,490
I feel like living with him for a lifetime
893
01:35:45,320 --> 01:35:46,520
I always remembered
894
01:35:48,450 --> 01:35:51,200
You do not know what to do when
895
01:35:51,590 --> 01:35:52,310
Thriller hymen
896
01:35:53,630 --> 01:35:55,520
Not Thriller
Horror hymen
897
01:35:56,030 --> 01:35:57,430
Wherever else
I do not understand
898
01:36:06,420 --> 01:36:06,920
Hello?
899
01:36:07,460 --> 01:36:09,000
From America
Are you talking?
900
01:36:10,870 --> 01:36:11,950
Your sisters are with me
901
01:36:13,270 --> 01:36:14,620
Did you ever meet someone like that?
902
01:36:15,830 --> 01:36:18,610
What a great surprise?
Did not you think he's anybody?
903
01:36:19,750 --> 01:36:22,440
The girls are kisses if they come to the city
Do you know what's going on in the queue?
904
01:36:22,730 --> 01:36:25,210
is it?
Then put it in the Guinness Book
905
01:36:25,500 --> 01:36:26,570
Why are you calling me?
906
01:36:29,010 --> 01:36:29,940
What kind of Guinness book?
907
01:36:31,990 --> 01:36:33,160
Actually, it's a joke
908
01:36:39,040 --> 01:36:39,920
Take a cellphone
909
01:36:42,140 --> 01:36:44,120
Let's update it
910
01:36:48,030 --> 01:36:50,810
Close your eyes. For eyes
Do what you say
911
01:36:58,660 --> 01:36:59,510
Mom came
912
01:37:01,480 --> 01:37:03,840
Hey, bunny
Our buns
913
01:37:06,530 --> 01:37:08,300
Our Nassingge's maid
Daughter
914
01:37:08,370 --> 01:37:09,430
I came for you
915
01:37:10,930 --> 01:37:13,040
Sell cellophane with that son
916
01:37:20,650 --> 01:37:23,230
Would you marry one at a cellphone?
917
01:37:23,430 --> 01:37:24,550
What is this?
918
01:37:25,980 --> 01:37:27,590
Kill to kill
Madness
919
01:37:28,740 --> 01:37:30,920
Whatever your father is supposed to be with
920
01:37:31,360 --> 01:37:32,820
Straight touch
921
01:37:33,240 --> 01:37:34,530
What else do you want?
922
01:37:35,120 --> 01:37:36,540
Boy is good
923
01:37:36,990 --> 01:37:38,520
I do not like it
that is all
924
01:37:38,870 --> 01:37:40,650
This is not who
In the middle of whoever
925
01:37:42,640 --> 01:37:44,550
Aunty talked about a relationship
926
01:37:45,360 --> 01:37:46,220
This must be
927
01:37:47,070 --> 01:37:48,470
They're listening
928
01:37:49,530 --> 01:37:50,290
Is it ready?
929
01:37:51,230 --> 01:37:53,340
Are you ready?
No such thing
930
01:37:53,870 --> 01:37:54,950
He wants to be first
931
01:37:55,860 --> 01:37:57,280
You know about him
932
01:37:57,750 --> 01:38:00,350
His bigness
Do not worry
933
01:38:04,790 --> 01:38:06,890
Are you okay?
934
01:38:08,660 --> 01:38:09,450
You do not sleep
935
01:38:19,620 --> 01:38:21,500
Why are not you going to sleep well?
936
01:38:23,060 --> 01:38:24,070
I do not sleep
937
01:38:31,660 --> 01:38:32,360
Sucks to sleep
938
01:38:54,350 --> 01:38:54,850
Aunty
939
01:38:58,190 --> 01:39:00,120
Banu's marriage was decided
is it?
940
01:39:01,000 --> 01:39:01,840
Baenu's decision has been decided
941
01:39:02,550 --> 01:39:03,710
Very happy uncle
942
01:39:04,270 --> 01:39:05,200
What are you doing, boy?
943
01:39:05,560 --> 01:39:07,140
My son studied in London
944
01:39:09,440 --> 01:39:10,940
This is a very good connection, son
945
01:39:11,600 --> 01:39:14,030
Dad. Daughter's marriage was decided
946
01:39:14,370 --> 01:39:15,410
Give him a phone, Dad
947
01:39:18,940 --> 01:39:21,950
What
Are you crazy?
948
01:39:22,710 --> 01:39:24,390
What do you understand?
949
01:39:25,720 --> 01:39:27,340
What's your emergency?
950
01:39:27,660 --> 01:39:29,090
Do you really like it?
951
01:39:32,250 --> 01:39:33,990
Do not be so stubborn
952
01:39:36,770 --> 01:39:37,920
Listen to me once
953
01:39:37,920 --> 01:39:41,440
Succeed, your cousin
What did you see?
954
01:39:41,640 --> 01:39:42,140
Remember?
955
01:39:43,340 --> 01:39:45,420
Why should they?
I'll tell you
956
01:39:46,620 --> 01:39:47,460
Trusted
957
01:39:48,490 --> 01:39:49,930
I do not have any of your cousin
958
01:40:26,400 --> 01:40:28,400
I'll get the car
Come on
959
01:41:00,090 --> 01:41:01,340
What happened?
Are you on?
960
01:41:03,360 --> 01:41:04,630
You forget the shame
961
01:41:05,660 --> 01:41:08,320
He's not that kind
You are not
962
01:41:09,840 --> 01:41:12,640
You can be okay for a few days
963
01:41:13,320 --> 01:41:16,240
But his size is too big
You know
964
01:41:17,790 --> 01:41:20,220
And she's not very beautiful
965
01:41:22,310 --> 01:41:26,520
And he's in college
He'd have been in touch with so many people
966
01:41:27,750 --> 01:41:29,280
You're lying, right?
967
01:41:31,590 --> 01:41:32,720
What are you doing?
968
01:41:34,570 --> 01:41:36,270
I can not wait to see you
969
01:41:37,500 --> 01:41:38,980
Tell me what to do
970
01:41:39,250 --> 01:41:41,010
He did not say much to him
971
01:41:41,010 --> 01:41:42,390
He tells him what he thinks
972
01:41:43,040 --> 01:41:43,910
You're here.
973
01:41:45,420 --> 01:41:47,320
Now they are happy to get married
974
01:41:49,820 --> 01:41:51,070
Dad said
975
01:41:53,800 --> 01:41:56,960
Do not mess this up
976
01:41:59,480 --> 01:42:01,570
No sleep
977
01:42:01,900 --> 01:42:03,290
Tell me what to do
978
01:42:07,140 --> 01:42:09,840
Leave him right now
My head. My fervent one
979
01:42:11,320 --> 01:42:13,720
You're sorry for me
980
01:42:14,850 --> 01:42:16,200
I told you wrong about your sister
981
01:42:16,930 --> 01:42:19,740
I will not forget
I'll easily forget
982
01:42:20,880 --> 01:42:23,060
I'm here
A child will come
983
01:42:23,860 --> 01:42:24,360
That's it
984
01:42:26,850 --> 01:42:28,080
Do not worry
985
01:42:28,850 --> 01:42:29,800
You rest
986
01:42:29,850 --> 01:42:30,800
Do not think of this
987
01:42:37,620 --> 01:42:41,690
We can not come. Very happy
All good luck
988
01:42:41,830 --> 01:42:44,130
You're a baby
She's a marriage
989
01:43:27,920 --> 01:43:29,970
Are we going to cellphic?
990
01:43:45,430 --> 01:43:47,010
What happened?
Where are you going?
991
01:43:51,870 --> 01:43:53,700
What
Got there
992
01:43:58,670 --> 01:44:00,720
There is no chemotherapy
993
01:44:01,170 --> 01:44:05,750
Kemestry. I hit it
I do not like it
994
01:44:07,560 --> 01:44:10,010
I need to feel a little bit
Feeling good
995
01:44:10,240 --> 01:44:11,600
Marriage will be felt
996
01:44:11,990 --> 01:44:12,490
or
997
01:44:13,000 --> 01:44:14,510
It feels good
998
01:44:14,820 --> 01:44:16,030
Songs, dancing
999
01:44:17,340 --> 01:44:17,780
Just waiting
1000
01:44:18,270 --> 01:44:18,980
Do not talk
1001
01:44:19,580 --> 01:44:21,410
They do not speak the truth
1002
01:44:22,860 --> 01:44:23,820
Everyone has it
1003
01:44:24,060 --> 01:44:25,210
Married
1004
01:44:26,440 --> 01:44:27,380
I'll tell you
1005
01:44:27,720 --> 01:44:28,610
It's ok then
1006
01:44:59,170 --> 01:45:00,380
There is America in the air
1007
01:45:01,360 --> 01:45:02,660
Just like it
1008
01:45:03,760 --> 01:45:04,860
I'm crying here
1009
01:45:36,210 --> 01:45:36,760
Your daughter
1010
01:45:38,130 --> 01:45:38,880
Why, dad?
1011
01:45:43,470 --> 01:45:45,790
A blade needs a rest
1012
01:45:46,900 --> 01:45:48,230
You do not have to work a bit
1013
01:45:49,520 --> 01:45:52,700
My son is upset
Awesome
1014
01:45:54,130 --> 01:45:56,210
Son
I think
1015
01:45:56,830 --> 01:45:58,230
You think you're right
1016
01:45:58,910 --> 01:45:59,410
Going?
1017
01:46:00,200 --> 01:46:02,380
I?
America?
1018
01:46:07,460 --> 01:46:09,010
I'm not working for America
1019
01:46:09,720 --> 01:46:10,260
Leave
1020
01:46:10,950 --> 01:46:13,320
Send me sister
What's to be with him?
1021
01:46:13,860 --> 01:46:14,870
You should go well, son
1022
01:46:15,260 --> 01:46:16,120
Stay where you are
1023
01:46:17,330 --> 01:46:18,730
You should go well, son
1024
01:46:19,810 --> 01:46:21,290
You do not understand, my dad
1025
01:46:21,610 --> 01:46:22,400
I'm not going
1026
01:46:24,240 --> 01:46:27,500
I have everything
He does not have a mother
1027
01:46:28,550 --> 01:46:30,470
Mother's gone
1028
01:46:42,660 --> 01:46:47,410
Do not worry. What's wrong with the girl?
You're here
1029
01:46:47,850 --> 01:46:50,500
What are you like?
Get a little gypsy
1030
01:46:51,190 --> 01:46:54,750
Susie, your sweetheart
That's what I want to see
1031
01:46:55,160 --> 01:46:55,710
Got it?
1032
01:46:56,080 --> 01:46:58,810
Girlfriend sent a photo via a photo
Keep it down
1033
01:46:58,980 --> 01:47:01,060
Get your name in your pocket
1034
01:47:01,250 --> 01:47:02,730
Keep in mind what I said
1035
01:47:02,990 --> 01:47:03,530
Be strong
1036
01:47:19,250 --> 01:47:21,370
Bānumatī
The one
1037
01:47:21,770 --> 01:47:28,010
How are you girls in the AC / head office headphones?
The handset's on the phone
1038
01:47:35,330 --> 01:47:35,830
How?
1039
01:47:36,300 --> 01:47:37,690
Feeling good
You
1040
01:47:38,210 --> 01:47:39,770
Feeling good
Really happy
1041
01:47:42,800 --> 01:47:44,070
What happened to you?
1042
01:47:47,230 --> 01:47:52,200
Potters for pants
It's not set.
1043
01:48:16,340 --> 01:48:17,790
He is Susie
My girlfriend
1044
01:48:19,900 --> 01:48:21,080
My girlfriend
1045
01:48:30,030 --> 01:48:31,300
Like, you said, aunty?
1046
01:48:31,910 --> 01:48:33,130
Heard
That's why
1047
01:48:44,610 --> 01:48:45,830
What's wrong with your country?
1048
01:48:53,080 --> 01:48:54,110
No, no
Show
1049
01:49:17,860 --> 01:49:22,370
That's not like you're a star in your clothes
1050
01:49:26,670 --> 01:49:29,700
How's your wives? We're fine
How are you? Feeling good
1051
01:49:29,720 --> 01:49:30,880
elder sister
There, there
1052
01:49:31,130 --> 01:49:33,020
What are you?
Raju Biryani asked
1053
01:49:33,670 --> 01:49:35,330
And a little fun to watch this girl
1054
01:49:35,780 --> 01:49:36,740
Did you see Susie?
1055
01:49:37,430 --> 01:49:40,670
The village girl is also good
Just OK
1056
01:49:43,150 --> 01:49:44,630
You're here
Ok let's go
1057
01:49:52,230 --> 01:49:53,910
How?
Feeling good
1058
01:49:54,990 --> 01:49:56,660
Bought the room on top of the bag
Right
1059
01:49:57,640 --> 01:50:01,400
Just bring something to you.
Have a bath and eat something first
1060
01:50:03,320 --> 01:50:04,130
Here
1061
01:50:14,490 --> 01:50:15,240
You two
What's this?
1062
01:50:18,730 --> 01:50:19,450
to you
1063
01:50:23,930 --> 01:50:25,110
It's okay
What do you want me to do?
1064
01:50:26,110 --> 01:50:26,610
I do not
1065
01:50:34,720 --> 01:50:35,970
You have a restaurant
1066
01:50:36,470 --> 01:50:37,350
Keep the checker in
1067
01:50:37,670 --> 01:50:39,900
You'll be waiting for Stress
The mind will calm down
1068
01:50:41,890 --> 01:50:47,860
My strain
You used to think of me in this world about your stress
1069
01:50:50,550 --> 01:50:51,810
This is America in America
1070
01:50:52,420 --> 01:50:53,710
It's a cow time
1071
01:50:54,300 --> 01:50:54,910
I'm here
1072
01:51:08,680 --> 01:51:11,760
He's right
You do not like. That's what it was
1073
01:51:12,970 --> 01:51:14,510
You're going to hang around with Suzie
that is all
1074
01:51:14,860 --> 01:51:16,010
But there is something
1075
01:51:16,590 --> 01:51:19,420
If only I got sety in two minutes
You love her
1076
01:51:19,740 --> 01:51:21,260
It's so difficult to forget
1077
01:51:23,970 --> 01:51:26,020
What do you mean about me?
The dark monarch
1078
01:51:26,150 --> 01:51:28,430
You are my friend
You gotta be on my side
1079
01:51:28,650 --> 01:51:30,280
I'm joking, do you not understand?
1080
01:51:35,960 --> 01:51:36,880
Look at the sands
1081
01:51:38,530 --> 01:51:40,510
This medicine before breakfast
After
1082
01:51:40,870 --> 01:51:42,170
After lunch
1083
01:51:42,480 --> 01:51:43,640
This is after dinner
1084
01:51:45,790 --> 01:51:47,290
The food is ready
1085
01:51:47,780 --> 01:51:48,660
Do not you eat?
1086
01:51:49,650 --> 01:51:51,310
I'm not kidding
I'll eat it later
1087
01:51:51,420 --> 01:51:52,740
We need to study
You're eating
1088
01:51:57,640 --> 01:51:59,640
What time are you
It's over
1089
01:52:00,070 --> 01:52:02,250
The drug is drunk
Who can give you without giving you?
1090
01:52:02,450 --> 01:52:05,770
Dad .....
Died son
1091
01:52:07,640 --> 01:52:12,210
Dude, boy. You do not both
You said go
1092
01:52:13,440 --> 01:52:14,440
Me too
1093
01:52:14,490 --> 01:52:16,530
Now it's time to sleep
1094
01:53:20,390 --> 01:53:21,210
Show the kitchen
1095
01:53:28,270 --> 01:53:29,760
This is Yui Kyi
1096
01:53:31,280 --> 01:53:33,160
Coffee cups
There's drugs in this
1097
01:53:33,800 --> 01:53:36,540
This is the grinder
This coffee machine
1098
01:53:41,290 --> 01:53:42,110
This is Dishwasher
1099
01:53:43,290 --> 01:53:44,250
That toaster
1100
01:53:46,540 --> 01:53:50,170
My gift
What brought you
1101
01:53:50,590 --> 01:53:51,090
No, no
1102
01:54:13,130 --> 01:54:14,820
It's not ashamed
Do you?
1103
01:55:29,820 --> 01:55:31,430
No problem
I'm cleaning my room
1104
01:56:59,360 --> 01:57:00,960
This is not the village
US
1105
01:57:08,570 --> 01:57:10,590
If you do, you'll do more
1106
01:57:12,450 --> 01:57:14,280
You were good at that time
It's bad now
1107
01:57:33,110 --> 01:57:35,430
What's up?
Big Boiler is a chicken
1108
01:57:36,480 --> 01:57:37,430
Is a boiler chicken?
1109
01:57:51,300 --> 01:57:52,370
Because this is all this
1110
01:58:04,650 --> 01:58:05,260
Absolutely wonderful?
1111
01:58:45,860 --> 01:58:48,520
All right, right?
There's nothing bunn. Everything's right
1112
01:58:54,300 --> 01:58:56,920
What happened? Why did he come with what?
Why?
1113
01:58:57,320 --> 01:59:01,570
Both kill them
Something happened to me if I were in jail
1114
01:59:01,890 --> 01:59:05,650
Come with the party. What's wrong?
And who did you get this dress with you?
1115
01:59:06,070 --> 01:59:08,810
When we go to the mill ... it's good
Just do it
1116
01:59:09,400 --> 01:59:10,290
And what about your ideas?
1117
01:59:13,320 --> 01:59:14,810
If you have anger
Blame me
1118
01:59:15,040 --> 01:59:16,240
I'm with you in anger
1119
01:59:16,480 --> 01:59:19,080
What did she do? What are you saying?
He's the first friend of mine
1120
01:59:19,440 --> 01:59:20,630
My will
You shut up
1121
01:59:21,100 --> 01:59:23,430
Why should I shut up?
I'm talking about your anger
1122
01:59:23,890 --> 01:59:26,850
From the day it comes out
You do not like me staying here. Yes, I do not
1123
01:59:26,990 --> 01:59:30,980
You do not like America. I do not like coming to my house
You do not like coming here
1124
01:59:31,640 --> 01:59:34,220
You saw Susie and saw you
What did I do?
1125
01:59:34,580 --> 01:59:35,630
You get me flattering
1126
01:59:35,630 --> 01:59:38,750
It's all about you
And what's this asthma?
1127
01:59:38,840 --> 01:59:40,550
Have you ever been tired of?
Know how
1128
01:59:41,370 --> 01:59:43,880
pull. Throwing well
Draw anything
1129
01:59:44,270 --> 01:59:45,780
Close your eyes if you have a chance
1130
01:59:47,110 --> 01:59:48,850
Are not we going to talk a little?
1131
01:59:50,740 --> 01:59:53,220
Whatever it is, go straight
I must have the strength to a man
1132
01:59:53,470 --> 01:59:55,660
I have the strength
That's why my feelings are directly said
1133
01:59:55,700 --> 01:59:56,440
That's my character
1134
01:59:57,040 --> 01:59:59,930
There are no 10 things like you
I saw a lot of your character
1135
02:00:00,300 --> 02:00:01,550
In pictures
1136
02:00:01,730 --> 02:00:06,010
What. Room. I saw great
Shailu and I are
1137
02:00:07,640 --> 02:00:10,040
If you have a girl with a girl?
1138
02:00:10,240 --> 02:00:13,730
Because of this, golden idioms just lost
1139
02:00:15,180 --> 02:00:17,120
Talk to Shiloh
I do not care
1140
02:00:17,610 --> 02:00:19,700
You got a mess
That's why it came
1141
02:00:20,080 --> 02:00:21,670
I came harshly
1142
02:00:24,020 --> 02:00:25,310
I came to my sister hood
1143
02:00:25,670 --> 02:00:28,110
Not for you
So why did you wear this dress?
1144
02:00:28,260 --> 02:00:30,800
Whom did you wear for?
Why did you come to my house?
1145
02:00:31,210 --> 02:00:32,210
for you
1146
02:00:33,290 --> 02:00:35,100
You keep everything in check
Let me go now
1147
02:00:35,720 --> 02:00:38,250
You'll have to go
1148
02:00:40,710 --> 02:00:42,430
Going to your village
1149
02:01:05,060 --> 02:01:06,360
I will go
1150
02:01:07,670 --> 02:01:10,040
where is?
To my dad
1151
02:01:12,090 --> 02:01:13,030
I am afraid
1152
02:01:13,940 --> 02:01:14,990
Good for you
1153
02:01:15,440 --> 02:01:17,640
Where to go?
Are you mad?
1154
02:01:17,900 --> 02:01:20,260
Do not you have until delivery?
Do not you see the child?
1155
02:01:21,420 --> 02:01:22,460
I'll leave
1156
02:01:24,470 --> 02:01:26,220
I will go
What happened? Why cry?
1157
02:01:28,780 --> 02:01:29,990
Give ticket
1158
02:01:31,110 --> 02:01:32,760
I am afraid
1159
02:01:33,380 --> 02:01:34,330
Do not cry, Bunu
1160
02:01:36,010 --> 02:01:38,540
Landed. You sit
1161
02:01:40,400 --> 02:01:42,230
Let's go
Dad is scared
1162
02:01:43,920 --> 02:01:44,640
happened, son?
1163
02:01:44,900 --> 02:01:48,970
Nothing. How are you?
Snap is fine
1164
02:01:49,290 --> 02:01:50,140
There is no problem
1165
02:01:50,570 --> 02:01:52,830
Doctor said
I'm coming, Dad
1166
02:01:52,950 --> 02:01:53,920
I'll talk with the sap
1167
02:01:54,710 --> 02:01:56,810
Do not worry
Hold it, daughter
1168
02:01:58,600 --> 02:01:59,500
What are you doing?
1169
02:02:00,140 --> 02:02:01,990
America is not coming to my home
1170
02:02:02,440 --> 02:02:04,390
Say good
This is asking
1171
02:02:04,600 --> 02:02:06,800
If you do not come home, you will
Talk to me too
1172
02:02:07,030 --> 02:02:08,280
I'll call her brother-in-law
1173
02:02:08,980 --> 02:02:11,130
The cursor summoned Sumati
1174
02:02:11,590 --> 02:02:12,560
Can you go for a week?
1175
02:02:13,750 --> 02:02:16,260
We should meet before going to India
Or kill him
1176
02:02:17,180 --> 02:02:17,800
I'm in the cell
1177
02:02:20,710 --> 02:02:21,320
And said
1178
02:02:21,890 --> 02:02:23,090
I will come
Ai
1179
02:02:23,950 --> 02:02:25,590
Sumathi's house needs to go
Come on, come on
1180
02:02:28,970 --> 02:02:30,380
I'm working today
1181
02:02:32,880 --> 02:02:35,150
Tomorrow morning I do not mind
Get out
1182
02:03:04,200 --> 02:03:05,160
Down
1183
02:03:15,140 --> 02:03:17,560
Get this ticket and get on the bus
Sumathi's house can go
1184
02:04:01,760 --> 02:04:02,710
Let's go bus
1185
02:04:03,710 --> 02:04:05,270
No need
I'll go on the bus
1186
02:04:07,040 --> 02:04:08,710
I can not go
It's the last bus
1187
02:04:09,810 --> 02:04:11,180
Hang on without the bellows
1188
02:04:12,500 --> 02:04:14,270
I'm not coming
Not coming with you. Come on
1189
02:04:14,940 --> 02:04:16,070
Give up
1190
02:04:22,200 --> 02:04:25,370
Put me in jail if I get in here
Do not make it bigger
1191
02:04:42,420 --> 02:04:43,610
What happened, Bun?
1192
02:04:44,160 --> 02:04:45,270
Why are you crying?
1193
02:04:45,400 --> 02:04:49,320
I want to put you in jail
Yes, you're bothering me
1194
02:04:51,610 --> 02:04:54,740
Whenever this country gets to this country
I did not even look at it as a human being
1195
02:04:54,770 --> 02:04:57,290
What I was doing
Why are you so angry?
1196
02:04:57,940 --> 02:04:59,200
Can not you say the word?
1197
02:05:00,800 --> 02:05:02,960
Not revenge
It's your right
1198
02:05:04,180 --> 02:05:05,460
I have a problem
1199
02:05:06,670 --> 02:05:08,360
That's trying to get away from you?
1200
02:05:09,140 --> 02:05:16,330
Do not do anything with any work
No one with whom I am dating. Not even working
1201
02:05:16,940 --> 02:05:18,390
Mentally
Physically, not
1202
02:05:20,640 --> 02:05:23,390
When I was trying, you came back
1203
02:05:24,000 --> 02:05:24,980
Think about my situation
1204
02:05:29,650 --> 02:05:31,450
I look at your eyelids talking
Do you know why?
1205
02:05:34,480 --> 02:05:35,730
Willing about you
1206
02:05:39,260 --> 02:05:39,760
That's the village
1207
02:05:41,030 --> 02:05:41,730
That's the village
1208
02:05:42,350 --> 02:05:43,130
That tractor
1209
02:05:43,760 --> 02:05:44,260
You
1210
02:05:45,840 --> 02:05:47,360
I'm still bouncing in front of my eyes
1211
02:05:49,190 --> 02:05:51,530
I like you very much
so many
1212
02:06:02,640 --> 02:06:05,330
And we can make friends with friends
1213
02:06:05,990 --> 02:06:06,490
Can not?
1214
02:06:07,980 --> 02:06:10,030
You are happy
1215
02:06:11,230 --> 02:06:12,470
I will bear my grief
1216
02:06:14,220 --> 02:06:14,880
We are friends
1217
02:06:22,070 --> 02:06:23,230
Are you seeing my country?
1218
02:06:24,270 --> 02:06:26,590
I mean, you showed me the village
Like that
1219
02:06:56,500 --> 02:07:02,780
<font color = "I want to decide everything, but I want to decide ...
1220
02:07:03,470 --> 02:07:09,460
<font color = "Still, I can not figure it out my heart
1221
02:07:10,640 --> 02:07:16,480
<font color = "I think I found my search ...
1222
02:07:17,700 --> 02:07:23,310
<font color = "Still, it can not be reached
1223
02:07:23,440 --> 02:07:30,080
<font color = "You just want to come to me or drop it, but ...
1224
02:07:30,630 --> 02:07:37,650
<font color = "I come, come to you.
1225
02:07:38,790 --> 02:07:45,240
<font color = "What's happening in me, I'm upset in my heart ...
1226
02:07:45,690 --> 02:07:52,530
<font color = "What is being asked, just in front of me
1227
02:07:52,860 --> 02:07:59,260
<font color = "What's happening in me, I'm upset in my heart ...
1228
02:07:59,910 --> 02:08:06,680
<font color = "What is being asked, just in front of me
1229
02:08:11,410 --> 02:08:13,090
My Mancini's brother
Doctors
1230
02:08:16,060 --> 02:08:17,060
In the picture of your marriage
1231
02:08:21,580 --> 02:08:27,380
<font color = "What the hell I'm doing ...
1232
02:08:28,540 --> 02:08:34,420
<font color = "I will not allow myself to leave for a moment.
1233
02:08:34,800 --> 02:08:41,640
<font color = "Do you listen to my silence?
1234
02:08:41,640 --> 02:08:48,050
<font color = "It says anything to you
1235
02:08:51,430 --> 02:08:52,830
I'll go with you
1236
02:08:54,660 --> 02:08:56,230
What are you especially asking?
1237
02:08:57,690 --> 02:08:58,510
You like it?
1238
02:09:04,760 --> 02:09:05,260
Brother
1239
02:09:06,520 --> 02:09:07,880
What are you doing right now?
1240
02:09:08,100 --> 02:09:10,960
You see. Morning
Joke. Where is Tamzi?
1241
02:09:11,260 --> 02:09:14,620
Come on, come on. Hey guys
How?
1242
02:09:18,880 --> 02:09:21,080
Your sisters are married
Our two got married?
1243
02:09:23,470 --> 02:09:25,460
Akka's marriage is
Because of the room
1244
02:09:27,540 --> 02:09:30,990
We spoke in the room that day
I sent a visa .....
1245
02:09:31,550 --> 02:09:33,570
It was planned
1246
02:09:34,330 --> 02:09:35,010
That's right in the left
1247
02:10:05,990 --> 02:10:08,780
Now what's up with a sari?
Get outta here. It's just the rest
1248
02:10:09,420 --> 02:10:10,240
All together
1249
02:10:24,790 --> 02:10:26,720
You sleep upstairs
I'm going to sleep here
1250
02:10:27,570 --> 02:10:28,360
Not going to sleep
1251
02:10:34,380 --> 02:10:35,200
Say something
1252
02:10:37,930 --> 02:10:40,200
I'll ask you something
Do not think
1253
02:10:41,610 --> 02:10:45,020
Oh, thank you, love
Are not you the one to say these things?
1254
02:10:46,490 --> 02:10:48,230
There
According to the person
1255
02:10:51,670 --> 02:10:52,660
Do you have a big doctor?
1256
02:10:53,360 --> 02:10:55,740
The doctor is not very small
Only the doctors
1257
02:10:56,700 --> 02:10:57,520
Mom's a dream
1258
02:10:58,670 --> 02:11:00,150
That's why that was done
1259
02:11:01,050 --> 02:11:02,290
India to donate a hospital?
1260
02:11:04,560 --> 02:11:07,340
I asked for the largest campus in America
1261
02:11:08,020 --> 02:11:08,990
Waiting for the seat
1262
02:11:09,760 --> 02:11:11,100
It's my dream to become a sargon
1263
02:11:11,850 --> 02:11:12,580
Is this a doctor?
1264
02:11:35,470 --> 02:11:37,030
Rise up
Doctors
1265
02:11:38,860 --> 02:11:39,610
Where is van?
1266
02:11:59,110 --> 02:12:05,500
The distance between us is slowly decreasing
1267
02:12:06,000 --> 02:12:12,250
This dream is not to be shed
1268
02:12:12,320 --> 02:12:19,180
Although I have everything in the world,
1269
02:12:19,180 --> 02:12:26,410
One thing is gone ... It's you
1270
02:12:26,630 --> 02:12:40,630
Even if there is no distance between us ...
I'm wondering.
1271
02:12:53,290 --> 02:12:54,910
That's what's going to be from here
1272
02:12:55,800 --> 02:12:58,770
Not lovers
give it a try
1273
02:13:01,710 --> 02:13:04,070
I want to be with me
To my world
1274
02:13:04,860 --> 02:13:05,800
From my side
1275
02:13:06,150 --> 02:13:07,080
That's all I ask for
1276
02:13:08,040 --> 02:13:14,420
If she's my big one
Just one more minute
1277
02:13:14,610 --> 02:13:15,840
It's like this
1278
02:13:17,080 --> 02:13:18,760
Quickly send me to the village
1279
02:13:20,580 --> 02:13:22,200
What did you think?
Do you?
1280
02:14:09,300 --> 02:14:10,260
Do you still have to go?
1281
02:14:13,330 --> 02:14:16,280
Three more months
Family stories
1282
02:14:17,410 --> 02:14:18,830
I do not go now
1283
02:14:24,340 --> 02:14:25,700
Do not you like it, sir?
1284
02:14:26,490 --> 02:14:27,540
Can not you wait?
1285
02:14:29,940 --> 02:14:33,520
I'm calling because I like it
I can not stay with him
1286
02:14:37,370 --> 02:14:41,000
I do not know. from me
Did not he ask how he was?
1287
02:14:45,580 --> 02:14:46,550
May I ask?
1288
02:14:47,880 --> 02:14:51,020
It's going to be half-empty
It will not be complete
1289
02:14:52,300 --> 02:14:55,090
She's supposed to be a big doctor
see
1290
02:15:03,200 --> 02:15:04,820
In terms of love, Sister?
1291
02:15:16,820 --> 02:15:18,960
I'm sad. Why?
What happened?
1292
02:15:20,120 --> 02:15:22,090
I do not like going to the sandwich
1293
02:15:25,030 --> 02:15:26,320
You can keep him in the office
1294
02:15:27,520 --> 02:15:28,020
Can
1295
02:15:28,510 --> 02:15:32,560
you can. Can
Yes, you can
1296
02:15:38,070 --> 02:15:40,010
If I go
He will. Right?
1297
02:15:51,760 --> 02:15:52,780
Take it carefully
1298
02:15:54,370 --> 02:15:56,610
Go ahead, wounded
Be careful
1299
02:16:31,390 --> 02:16:32,710
It's very sad
1300
02:16:33,700 --> 02:16:34,710
It's like wasting my life
1301
02:16:36,250 --> 02:16:38,550
You are a good person
A special one
1302
02:16:50,030 --> 02:16:52,210
I'm not looking
Take good care
1303
02:17:09,470 --> 02:17:10,250
Stay here
1304
02:17:11,680 --> 02:17:12,330
That's what I thought
1305
02:17:28,570 --> 02:17:30,330
Your Passport
Bands Pass
1306
02:19:36,920 --> 02:19:40,970
What's happening, son? Suddenly?
Is everything okay?
1307
02:19:42,170 --> 02:19:43,050
Give the bag
1308
02:19:43,090 --> 02:19:43,950
No way, uncle
1309
02:19:52,230 --> 02:19:53,410
I need to talk to Baan
1310
02:20:00,660 --> 02:20:01,450
With Baan?
1311
02:20:03,610 --> 02:20:04,270
Go on, boy
1312
02:20:18,090 --> 02:20:19,050
Why came?
1313
02:20:21,690 --> 02:20:23,130
Why did you grab me from the airport?
1314
02:20:26,220 --> 02:20:28,070
Go back and see what?
1315
02:20:35,190 --> 02:20:35,810
What is this?
1316
02:20:40,640 --> 02:20:42,960
You do not like him
I'd like
1317
02:20:44,020 --> 02:20:45,140
But he's trying to get married
1318
02:20:45,720 --> 02:20:47,360
Why?
1319
02:20:47,930 --> 02:20:50,140
Okay. You're Burnham
The one
1320
02:20:52,600 --> 02:20:55,540
You told me about 100 times
You like it. To make love
1321
02:20:56,440 --> 02:20:58,030
How long for you
That you are waiting
1322
02:20:59,490 --> 02:21:00,510
But the bride is not waiting
1323
02:21:01,050 --> 02:21:01,710
remember
1324
02:21:03,650 --> 02:21:04,330
Get married
1325
02:21:06,050 --> 02:21:09,640
After that, even after that
You and I can do nothing
1326
02:21:12,490 --> 02:21:13,160
Think about it
1327
02:21:21,640 --> 02:21:22,940
I will hold it if I do not like it
1328
02:21:23,430 --> 02:21:26,240
I'll bear someone else
Because that's your choice
1329
02:21:26,540 --> 02:21:29,090
Belief that you are happy
You're not happy
1330
02:21:30,290 --> 02:21:31,380
You can not bear it
1331
02:21:33,260 --> 02:21:34,760
I do not admit it
1332
02:21:35,820 --> 02:21:37,420
I do not mind lying to me
1333
02:21:38,120 --> 02:21:39,300
Do not fool yourself
1334
02:21:44,510 --> 02:21:46,120
Is not she going to sleep?
Dad
1335
02:21:52,740 --> 02:21:54,610
Hear something?
What happened, Dad?
1336
02:21:55,690 --> 02:21:58,920
Dad would like.
Anyone could bargain
1337
02:22:00,970 --> 02:22:02,120
I'm at home
1338
02:22:02,970 --> 02:22:06,810
These guys are thinking of getting married
Liked it, son?
1339
02:22:12,010 --> 02:22:16,590
Have another person in your heart
I'm calling for a marriage not for me
1340
02:22:17,480 --> 02:22:18,670
I can not bear it
1341
02:22:19,530 --> 02:22:22,250
I'm not the only one
No daddy can not bear it
1342
02:22:29,240 --> 02:22:30,340
Even so far
1343
02:22:31,760 --> 02:22:33,340
If you do not marry
1344
02:22:33,810 --> 02:22:35,050
I'm gnawing, daughter
1345
02:22:36,190 --> 02:22:38,530
My baby
Listen to me
1346
02:22:39,520 --> 02:22:40,580
Get married, son
1347
02:22:41,580 --> 02:22:42,970
I'll take care of the rest
1348
02:22:44,500 --> 02:22:45,380
Will you?
1349
02:22:46,190 --> 02:22:47,210
My darling daughter
1350
02:22:47,660 --> 02:22:49,020
Dad, I'm listening
1351
02:23:37,850 --> 02:23:39,330
What's wrong?
1352
02:23:40,710 --> 02:23:42,990
Whatever I thought
But she's different
1353
02:23:48,170 --> 02:23:50,200
Our Great Things Become Numerous
1354
02:23:51,000 --> 02:23:51,540
You're right
1355
02:23:53,250 --> 02:23:57,660
In one place. grow up
Get married. Somewhere else will go
1356
02:23:59,220 --> 02:24:01,230
That's what
You are. I was
1357
02:24:04,920 --> 02:24:07,370
What is this?
No need
1358
02:24:07,540 --> 02:24:08,750
You do not need anything
1359
02:24:09,290 --> 02:24:13,960
Your royal girlfriend came out of here
But I'm not going with you
1360
02:24:14,500 --> 02:24:19,910
With you for yourself
You're right
1361
02:24:22,500 --> 02:24:23,040
Really?
1362
02:24:23,950 --> 02:24:24,820
Really?
1363
02:24:27,530 --> 02:24:28,460
Over
1364
02:25:13,130 --> 02:25:13,900
What happened bun?
1365
02:25:14,400 --> 02:25:18,160
Why are you crying?
Pick up
1366
02:25:23,510 --> 02:25:25,180
What is this?
1367
02:25:25,870 --> 02:25:27,810
Did I come for me?
Is this how?
1368
02:25:31,320 --> 02:25:32,320
did not understand
1369
02:25:32,810 --> 02:25:34,860
It's grieving
Sorry
1370
02:25:35,150 --> 02:25:36,890
Do you think so?
1371
02:25:37,500 --> 02:25:39,140
Just say it once
1372
02:25:39,840 --> 02:25:43,610
The world said. If you're okay
That's my world
1373
02:25:44,270 --> 02:25:47,950
You're my only one
What am I the only one?
1374
02:25:48,160 --> 02:25:50,160
You're my only one
My husband
1375
02:26:05,090 --> 02:26:07,130
Can you see that sling?
It's our hospital behind
1376
02:26:15,510 --> 02:26:17,690
No matter what
No Kiss
1377
02:26:17,840 --> 02:26:18,340
why?
1378
02:26:18,560 --> 02:26:19,060
see
1379
02:26:21,170 --> 02:26:23,710
This is the same personality
Allie was making
1380
02:26:24,060 --> 02:26:25,450
I do not believe
Tell him to come
1381
02:26:25,910 --> 02:26:28,190
Is not your head good?
1382
02:26:28,370 --> 02:26:31,350
Bānumatī. is it?
Let me tell you
1383
02:26:28,370 --> 02:27:29,450
www.TamilRockers.Com
96181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.