Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,188 --> 00:03:10,858
[ Monitor: Rhythmic Beeping ]
2
00:03:35,715 --> 00:03:37,217
[ Grunts ]
3
00:03:40,971 --> 00:03:42,930
[ Gunshots Echo ]
[ Man ]
Mr. Fox.
4
00:03:42,973 --> 00:03:45,182
You're at
St. Alfred's Hospital.
5
00:03:45,225 --> 00:03:47,227
You've had a very bad fall.
6
00:03:59,447 --> 00:04:02,409
[ No Audible Dialogue ]
7
00:04:04,787 --> 00:04:07,330
[ Laughing, Chattering ]
8
00:04:15,338 --> 00:04:17,257
[ Man Narrating ]
What's happening?
9
00:04:50,207 --> 00:04:52,167
[ Doctor ]
Mr. Fox.
10
00:05:05,973 --> 00:05:07,848
Mr. Fox?
11
00:05:07,891 --> 00:05:10,017
Mr. Fox.
Good to have you back.
12
00:05:10,060 --> 00:05:12,645
I'm gonna get you
something for the pain.
13
00:05:36,419 --> 00:05:38,505
[ Soft Groan ]
14
00:05:42,342 --> 00:05:44,344
How you doin'?
15
00:05:47,222 --> 00:05:49,182
Yeah.
16
00:05:50,600 --> 00:05:54,187
Hey, um, I went by your house,
checked your messages.
17
00:05:55,272 --> 00:05:57,314
There's one on there
from Hank...
18
00:05:57,357 --> 00:06:00,484
I think you should
take a look at, you know?
19
00:06:00,527 --> 00:06:03,362
When you get to feeling better.
20
00:06:03,405 --> 00:06:06,156
And, uh, your mom's doin' fine.
21
00:06:06,199 --> 00:06:08,868
I'm just gonna
keep checking on her.
22
00:06:10,870 --> 00:06:14,164
[ Groans ]
What's goin' on?
23
00:06:14,207 --> 00:06:17,044
- You don't--
You don't remember?
- Remember wh--
24
00:06:19,212 --> 00:06:21,171
What?
25
00:06:21,214 --> 00:06:24,925
Bud, they found you
the other night--
at the old warehouse district--
26
00:06:24,968 --> 00:06:27,011
in John Kaskill's office.
27
00:06:27,054 --> 00:06:30,057
You were unconscious.
28
00:06:31,266 --> 00:06:35,103
He was on the ground
next to you-- dead.
29
00:06:36,396 --> 00:06:38,355
You had a gun.
30
00:06:38,398 --> 00:06:39,940
Huh?
31
00:06:39,983 --> 00:06:42,359
God! No.
32
00:06:42,402 --> 00:06:44,404
[ Sighs ]
33
00:06:45,655 --> 00:06:47,782
I think you've been
set up, Bud.
34
00:06:58,168 --> 00:07:01,088
Looking better, Mr. Fox.
You feeling better?
35
00:07:02,089 --> 00:07:04,132
[ Handcuff Clatters ]
36
00:07:05,758 --> 00:07:09,386
Doctor, I'd like
to have a couple of minutes
with your patient-- alone.
37
00:07:09,429 --> 00:07:11,431
Nurse. We'll check
with you later.
38
00:07:13,183 --> 00:07:15,100
Mr. Fox.
39
00:07:15,143 --> 00:07:18,062
- Detective Morales,
L.A.P.D.
- How you doin'?
40
00:07:18,105 --> 00:07:21,898
- Do you know why you're here?
- I was hoping you could
fill me in on that.
41
00:07:21,941 --> 00:07:27,779
We found you
at the Key Point warehouse
a couple of nights ago.
42
00:07:27,822 --> 00:07:29,781
So what?
43
00:07:29,824 --> 00:07:33,577
So you're under arrest
for the murder of John Kaskill.
44
00:07:33,620 --> 00:07:36,955
Oh, don't you think
we're getting a little
ahead of ourselves here?
45
00:07:36,999 --> 00:07:38,999
No, I'm right with you, Bud.
46
00:07:39,042 --> 00:07:41,501
- That's right. Pull that out.
- "You have the right
to remain silent.
47
00:07:41,544 --> 00:07:43,420
"If you give up your right
to remain silent,
48
00:07:43,463 --> 00:07:45,505
anything you say"--
Blah, blah, blah.
49
00:07:45,548 --> 00:07:48,675
Blah, blah, blah, blah.
50
00:07:48,718 --> 00:07:52,846
Of course, you know
that you can stop answering
my questions anytime you want.
51
00:07:52,889 --> 00:07:54,806
That's very considerate of you.
52
00:07:54,849 --> 00:07:56,766
So why where you there?
53
00:07:56,809 --> 00:07:58,852
I was called there.
54
00:07:58,895 --> 00:08:01,023
Oh. By whom?
Kaskill's daughter.
55
00:08:02,149 --> 00:08:04,108
Yeah?
[ Woman ]
She must have found out.
56
00:08:04,151 --> 00:08:06,026
He went completely nuts.
57
00:08:06,069 --> 00:08:10,322
Leigh? Slow down.
What is it?
58
00:08:10,365 --> 00:08:13,117
We have to take care
of this, Bud.
59
00:08:13,160 --> 00:08:15,535
Who's back?
60
00:08:15,578 --> 00:08:17,537
What time is it?
Time?
61
00:08:17,580 --> 00:08:19,539
The time is now.
Don't you get it?
62
00:08:19,582 --> 00:08:22,000
I'm out again.
I just know it.
I'm screwed.
63
00:08:22,044 --> 00:08:23,793
Where is he?
At the warehouse.
64
00:08:23,836 --> 00:08:27,381
Just meet me, okay?
This is bad.
It's really bad, Bud.
65
00:08:27,424 --> 00:08:30,842
Why did she call you?
I'm an old friend.
66
00:08:30,885 --> 00:08:36,014
And, uh, friends often go over
to their fathers' offices
in the wee hours of the night?
67
00:08:36,058 --> 00:08:39,309
All right.
I was working for her.
68
00:08:39,352 --> 00:08:41,645
Ah. Okay.
69
00:08:41,688 --> 00:08:44,648
What'd she want
that particular evening?
That's between me and my client.
70
00:08:44,691 --> 00:08:47,360
[ Leigh's Voice ]
Hurry, please. I'm scared.
71
00:08:58,455 --> 00:09:00,414
[ Gunshots ]
72
00:09:00,457 --> 00:09:02,999
- You oughta know that.
- So?
73
00:09:03,042 --> 00:09:05,877
So I ain't telling you.
It ain't pertinent.
74
00:09:05,920 --> 00:09:07,921
Well, I happen to think it is.
75
00:09:07,964 --> 00:09:11,841
Well, you happen
to think wrong.
Well, listen up, dick.
76
00:09:11,884 --> 00:09:15,011
I happen to think,
wrong or right,
77
00:09:15,054 --> 00:09:19,349
that this is now an issue
between me, you and a dead man.
78
00:09:19,392 --> 00:09:22,729
Now, what time
did she call you over?
79
00:09:24,731 --> 00:09:27,274
1:00, 1:30.
She woke me up.
80
00:09:27,317 --> 00:09:29,526
Uh-huh.
And what'd you do?
81
00:09:29,569 --> 00:09:34,114
I went over there.
I got in my truck,
went over there.
82
00:09:34,157 --> 00:09:37,242
So how did Kaskill get
two slugs in his chest then?
83
00:09:37,285 --> 00:09:38,910
I don't know.
84
00:09:38,953 --> 00:09:42,081
What was the old man's gun
doing next to you
on the ground?
85
00:09:44,126 --> 00:09:46,253
I don't know.
86
00:09:47,837 --> 00:09:50,297
I went over there
to help the girl.
87
00:09:50,340 --> 00:09:52,882
All right.
Did you meet her there?
88
00:09:52,925 --> 00:09:54,761
You know--
89
00:09:56,804 --> 00:09:59,097
She wasn't there
when I got there.
90
00:09:59,141 --> 00:10:02,434
Does the name Kate Winters
mean anything to you?
91
00:10:02,477 --> 00:10:04,979
- Does that ring a bell?
- Sure.
92
00:10:07,440 --> 00:10:10,317
So you knew that she
was seeing Kaskill?
93
00:10:10,360 --> 00:10:12,902
[ No Audible Dialogue ]
94
00:10:12,945 --> 00:10:16,406
That's right.
I've been tailin' him
for the past three weeks.
95
00:10:16,449 --> 00:10:19,451
Of course I knew that.
Tailing him.
What-What for?
96
00:10:19,494 --> 00:10:22,246
That's between
me and my client.
97
00:10:22,289 --> 00:10:25,165
But you know that too.
You knew they were
sleeping together, right?
98
00:10:25,208 --> 00:10:27,959
Sure.
99
00:10:28,002 --> 00:10:30,254
And you also had
an intimate relationship...
100
00:10:30,297 --> 00:10:33,257
with Ms. Winters
in the past, correct?
101
00:10:33,300 --> 00:10:35,592
Yeah. So--
Let me get this right.
102
00:10:35,635 --> 00:10:38,803
- So now she's
bangin' John.
- I want my lawyer.
103
00:10:38,846 --> 00:10:41,431
You just
flip out over that.
Isn't that right?
104
00:10:41,474 --> 00:10:43,433
- Is that what happened?
- I want my lawyer.
105
00:10:43,476 --> 00:10:46,478
- Okay, all right.
That's what happened.
- The right to remain silent.
106
00:10:46,521 --> 00:10:48,438
I'm not gonna-- Go to hell.
107
00:10:48,481 --> 00:10:51,275
- That's what came down,
isn't it?
- Why don't you go to hell?
108
00:10:51,318 --> 00:10:53,610
Yeah, all right.
I'll see you there.
Nurse!
109
00:10:53,653 --> 00:10:57,113
I'll make sure you have
a phone in here, Mr. Fox,
so you can call your attorney.
110
00:10:57,156 --> 00:10:58,990
Nurse! Get outta here!
111
00:10:59,033 --> 00:11:01,951
Yeah. There's a uniformed
police officer here too.
112
00:11:01,994 --> 00:11:04,621
You need to ask me
any more questions--
Have a nice day.
113
00:11:04,664 --> 00:11:07,834
- Enjoy those bracelets
you got on.
- [ Handcuffs Clatter ]
114
00:11:09,252 --> 00:11:11,545
[ Man ]
Yeah. No, I got 'em.
I got 'em right here.
115
00:11:11,588 --> 00:11:15,174
They're right here.
3:30.
116
00:11:16,676 --> 00:11:18,678
[ Sighs ]
Yeah.
117
00:11:20,179 --> 00:11:23,015
- Thanks for bail.
- Yeah, no problem.
That'll be 50 grand.
118
00:11:24,767 --> 00:11:27,561
Seriously, Bud.
We gotta get together
and hammer this out.
119
00:11:27,604 --> 00:11:29,979
Your ass is pretty well
slung over the barrel here.
120
00:11:30,022 --> 00:11:33,483
They got prints,
powder burns,
a weapon,
121
00:11:33,526 --> 00:11:37,153
an unconscious, intoxicated
subject at the scene
of the crime with motive.
122
00:11:37,196 --> 00:11:39,864
- Shall I continue?
- I didn't do it.
123
00:11:39,907 --> 00:11:44,202
- You think?
- Yeah. Maybe I--
124
00:11:44,246 --> 00:11:47,331
Uh, I don't think so.
125
00:11:47,374 --> 00:11:50,834
Um-- [ Sniffles ]
Just give me a couple days.
I'll figure something out.
126
00:11:50,877 --> 00:11:53,503
- When?
- End of next week.
127
00:11:53,546 --> 00:11:56,506
- You got a smoke?
- No. I quit last year.
128
00:11:56,549 --> 00:11:59,008
Oh. Yeah.
129
00:11:59,051 --> 00:12:02,011
- I'll be in touch, okay?
- All right.
130
00:12:02,054 --> 00:12:04,013
Don't screw around.
Okay?
Yeah.
131
00:12:04,056 --> 00:12:07,267
This is serious.
This is 25 to death.
132
00:12:07,310 --> 00:12:09,394
I'll be in touch.
133
00:12:09,437 --> 00:12:11,688
Send me over
the Kaskill file.
Get me up to speed.
134
00:12:11,731 --> 00:12:14,023
Ask Claire.
Yeah.
135
00:12:14,066 --> 00:12:16,068
You got it.
136
00:12:17,111 --> 00:12:19,447
Take care of him, will you?
137
00:12:21,574 --> 00:12:23,493
I will.
138
00:12:42,637 --> 00:12:45,472
[ Bud Narrating ]
I know it all started
at the reunion.
139
00:12:45,515 --> 00:12:47,474
♪♪ [ Downbeat ]
140
00:12:47,517 --> 00:12:50,269
♪♪ [ Rock ]
141
00:13:06,786 --> 00:13:09,496
♪♪ [ Continues, Muffled ]
142
00:13:09,539 --> 00:13:12,123
[ Man, Laughing ]
So the guy looks at me,
goes, "Sounds great.
143
00:13:12,166 --> 00:13:14,584
Who's all gonna be there--
you and me?"
144
00:13:14,627 --> 00:13:16,586
[ Wheezing Laugh ]
145
00:13:16,629 --> 00:13:18,672
[ Mouthing Words ]
146
00:13:18,715 --> 00:13:21,090
Oh. Whoa.
Hold everything.
147
00:13:21,133 --> 00:13:24,010
Is that Katie Winters?
148
00:13:24,053 --> 00:13:26,137
Damn. I would give anything
to wax that.
149
00:13:26,180 --> 00:13:28,097
You know what I'm sayin'?
Every morning?
150
00:13:28,140 --> 00:13:30,099
Bam!
[ Laughing ]
151
00:13:30,142 --> 00:13:33,353
Just a little wax on, wax off--
Oh, hey, honey.
152
00:13:33,396 --> 00:13:37,106
We were just talking about you.
This is an old friend of mine.
This is Bud Fox.
153
00:13:37,149 --> 00:13:41,110
Bud, this is Molly.
We met back in... college.
154
00:13:41,153 --> 00:13:43,112
Bud, good talking
to you, buddy.
155
00:13:43,155 --> 00:13:45,782
He's, uh--
Upset stomach or something.
I don't know what's goin' on.
156
00:13:45,825 --> 00:13:47,701
Mmm.
[ Murmurs ]
157
00:13:47,744 --> 00:13:50,329
♪♪ [ Continues ]
158
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
[ Man ]
♪ All before ♪
159
00:14:03,510 --> 00:14:06,970
♪ Someone ♪
160
00:14:07,013 --> 00:14:10,349
♪ Help me stop this rain ♪
161
00:14:11,518 --> 00:14:14,186
♪♪ [ Continues,
Muffled, Indistinct ]
162
00:14:19,567 --> 00:14:21,568
Got another?
163
00:14:21,611 --> 00:14:23,571
Yeah.
164
00:14:32,204 --> 00:14:34,206
There you go.
165
00:14:42,048 --> 00:14:45,341
I quit about two years ago,
but you step one foot
into a roomful of that,
166
00:14:45,384 --> 00:14:48,177
and suddenly you have an urge
to suck on something strong.
167
00:14:48,220 --> 00:14:50,346
Well, knock yourself out.
168
00:14:50,389 --> 00:14:53,182
You always hear
what a nightmare
these reunions are.
169
00:14:53,225 --> 00:14:55,769
But I just couldn't help myself.
I guess I'm a voyeur.
170
00:14:55,812 --> 00:14:59,230
Yeah. I don't know
what you're doin' here.
171
00:14:59,273 --> 00:15:02,442
You hated these guys' guts
20 years ago.
172
00:15:02,485 --> 00:15:04,737
Almost as much
as I hated yours.
173
00:15:07,073 --> 00:15:09,075
How you doin', Leigh?
174
00:15:13,830 --> 00:15:16,248
I've been better.
How about you?
175
00:15:17,416 --> 00:15:19,335
You know how it is.
176
00:15:20,587 --> 00:15:22,546
Can't find peace of mind,
177
00:15:22,589 --> 00:15:24,591
settle for a piece of ass.
178
00:15:27,093 --> 00:15:29,052
Yeah, I know what you mean.
179
00:15:29,095 --> 00:15:32,388
I've got my own women issues
to be dealing with.
180
00:15:32,431 --> 00:15:34,433
Oh, that's interesting.
181
00:15:37,770 --> 00:15:40,272
It's good to see you.
Yeah.
182
00:15:45,487 --> 00:15:48,279
You wanna get a drink?
183
00:15:48,322 --> 00:15:50,116
Come on.
184
00:15:52,368 --> 00:15:57,163
Yeah, so there I was,
miserably flunkin' out
of every class in college.
185
00:15:57,206 --> 00:15:59,916
Shocking.
Yeah, I flunked out,
you know?
186
00:15:59,959 --> 00:16:03,753
So I was sittin' there going,
"What the hell am I gonna
do with my life?" Right?
187
00:16:03,796 --> 00:16:05,755
So what'd you decide?
In this town?
188
00:16:05,798 --> 00:16:08,424
What, I'm gonna be an actor
or something? I don't think so.
189
00:16:08,467 --> 00:16:12,178
So, fine, I'll be a, uh--
I don't have an education.
190
00:16:12,221 --> 00:16:14,598
So what's the best thing?
191
00:16:14,641 --> 00:16:17,100
I became a dick.
192
00:16:17,143 --> 00:16:20,019
You were a dick
long ago, my friend.
193
00:16:20,062 --> 00:16:22,064
But it's all right.
194
00:16:24,150 --> 00:16:26,192
No, I mean, like,
a private eye
kind of thing.
195
00:16:26,235 --> 00:16:28,653
Oh, you're getting
paid for it?
Yeah. I'm a pro these days.
196
00:16:28,696 --> 00:16:30,864
♪♪ [ Rock Continues,
Muffled, Indistinct ]
197
00:16:30,907 --> 00:16:34,117
So how come you and I
never, uh,
198
00:16:34,160 --> 00:16:37,120
hooked up back then?
199
00:16:37,163 --> 00:16:39,831
Hmm?
You don't remember?
200
00:16:39,874 --> 00:16:42,208
Remember what?
201
00:16:42,251 --> 00:16:44,502
Are you kidding me?
You don't remember?
202
00:16:44,546 --> 00:16:46,504
What?
203
00:16:46,548 --> 00:16:49,298
Stop it.
Hey.
204
00:16:49,341 --> 00:16:51,968
Maybe I was drunk
or something.
Maybe you were.
205
00:16:52,011 --> 00:16:54,055
Yeah. Was I any good?
206
00:16:55,056 --> 00:16:58,057
I was good. Go ahead.
207
00:16:58,100 --> 00:17:00,644
Well, I do remember
that you didn't used
to look like this.
208
00:17:00,687 --> 00:17:02,979
I mean,
you looked hot, baby.
God, you're a dick.
209
00:17:03,022 --> 00:17:06,315
You are a dick.
It suits you.
210
00:17:06,358 --> 00:17:09,696
Okay, I owe you one.
I might have to
take you up on that.
211
00:17:11,072 --> 00:17:13,531
What do you mean?
Mmm.
212
00:17:13,575 --> 00:17:15,577
Just my family's dirty laundry.
213
00:17:16,578 --> 00:17:18,536
Yeah, right.
I heard something.
214
00:17:18,580 --> 00:17:21,247
Uh, your brother
had an accident
on a motorcycle.
215
00:17:21,290 --> 00:17:23,332
Uh-uh. That was completely
blown out of proportion.
216
00:17:23,375 --> 00:17:26,754
Actually, I'm talking
about my father...
and his--
217
00:17:27,755 --> 00:17:29,714
Yeah.
218
00:17:29,757 --> 00:17:31,841
I'm just worried
about the future
of our company.
219
00:17:31,884 --> 00:17:35,011
It's, you know.
Why? No.
220
00:17:35,054 --> 00:17:37,346
He's involved
with this woman.
Oh, yeah?
221
00:17:37,389 --> 00:17:39,432
This woman
has turned my life
into a living hell.
222
00:17:39,475 --> 00:17:41,768
I like him already.
What do you mean?
I'm sure--
223
00:17:41,811 --> 00:17:44,520
It's a long story.
I'm sure that you remember.
224
00:17:44,563 --> 00:17:47,023
Actually, she was at
the reunion tonight.
Oh, yeah?
225
00:17:47,066 --> 00:17:48,985
[ Cell Phone Ringing ]
Excuse me.
226
00:17:51,487 --> 00:17:53,697
Hello.
227
00:17:53,740 --> 00:17:55,742
What?
I can't hear you.
228
00:17:56,743 --> 00:18:00,203
Right now?
Okay, I'm coming.
229
00:18:00,246 --> 00:18:02,205
I'm sorry.
I have to go.
230
00:18:02,248 --> 00:18:04,248
Ah. So soon.
The one night
I have off.
231
00:18:04,291 --> 00:18:07,086
I really enjoyed
hanging out with you.
Yeah, me too. It was great.
232
00:18:08,295 --> 00:18:11,047
Can I, uh-- Can I have that?
233
00:18:11,090 --> 00:18:13,132
Sure.
Can I give you
my number?
234
00:18:13,175 --> 00:18:15,384
I'd like that.
235
00:18:15,427 --> 00:18:17,386
I'd really love
to see you again.
236
00:18:17,429 --> 00:18:19,138
Yeah. Me too.
Yeah?
237
00:18:19,181 --> 00:18:20,974
Yeah.
Good.
238
00:18:21,017 --> 00:18:23,559
All right, well--
Another drink.
239
00:18:23,602 --> 00:18:26,062
What?
[ Laughs ]
I'm counting on it.
240
00:18:26,105 --> 00:18:27,897
Yeah, me too.
All right. Bye.
241
00:18:27,940 --> 00:18:30,566
I'm a pro. Maybe I can help you
with some of this stuff.
242
00:18:30,609 --> 00:18:32,945
Maybe you can. Bye.
All right.
See you later.
243
00:18:36,282 --> 00:18:38,241
[ Bud Narrating ]
I gotta find Leigh.
244
00:18:38,284 --> 00:18:40,284
[ Woman ]
About time you
got up off your duff.
245
00:18:40,327 --> 00:18:42,997
Place don't
run itself, you know.
246
00:18:44,623 --> 00:18:46,582
Yeah. Well, that's why
I got you, long legs.
247
00:18:46,625 --> 00:18:49,753
Half-ass compliments
and day-old doughnuts...
248
00:18:49,796 --> 00:18:51,921
are not my idea
of a living wage.
249
00:18:51,964 --> 00:18:53,589
So write a memo.
[ Groans ]
250
00:18:53,632 --> 00:18:55,925
[ Scoffs ]
Anything on the burner?
251
00:18:55,968 --> 00:18:58,594
Nothing much.
That toilet's
acting up again.
252
00:18:58,637 --> 00:19:00,764
I got the plumbers
comin' in tomorrow.
Hold my calls.
253
00:19:00,807 --> 00:19:03,307
Mike called.
But he calls all the time,
so that's nothing new.
254
00:19:03,350 --> 00:19:06,185
And besides that,
it's tight as a drum.
255
00:19:06,228 --> 00:19:08,938
- Hmm!
- [ Chuckling ]
256
00:19:08,981 --> 00:19:12,441
Nobody listens to me.
I might as well
be here alone.
257
00:19:12,484 --> 00:19:15,820
Oh, thank you, Paula.
That's great. I'll just leave.
258
00:19:15,863 --> 00:19:19,115
- All right. You're not
exactly chopped liver.
- I love you, Paula.
259
00:19:19,158 --> 00:19:21,284
I don't know what's wrong
with the rest of you.
260
00:19:21,327 --> 00:19:23,830
[ Chuckles ]
261
00:19:30,586 --> 00:19:33,004
[ Bud Narrating ]
How come I can
only remember...
262
00:19:33,047 --> 00:19:35,882
bits and pieces of that night?
263
00:19:35,925 --> 00:19:39,011
And what did Clay and Dorfman
have to do with this?
264
00:19:42,681 --> 00:19:45,725
Mr. Clay, Bud Fox.
265
00:19:45,768 --> 00:19:47,727
Have a seat, Mr. Clay.
Thank you.
266
00:19:47,770 --> 00:19:51,731
- Uh, drink?
- I quit.
267
00:19:51,774 --> 00:19:54,650
Oh. Sorry to hear that.
Soda?
268
00:19:54,693 --> 00:19:57,320
No, thanks. I'm fine.
269
00:19:57,363 --> 00:20:00,573
Right. So what can I
do you for, Mr. Clay?
270
00:20:00,616 --> 00:20:02,992
About a year ago,
271
00:20:03,035 --> 00:20:07,538
my partner up and ran off
with all our-- my capital.
272
00:20:07,581 --> 00:20:09,540
Okay.
273
00:20:09,583 --> 00:20:12,001
At first, I thought
he'd been kidnapped
or something.
274
00:20:12,044 --> 00:20:15,421
He-- He just stepped out
for lunch, and then-- poof.
275
00:20:15,464 --> 00:20:18,091
I-I filed
a Missing Persons report.
276
00:20:18,134 --> 00:20:20,509
But then my checks
started bouncing.
277
00:20:20,552 --> 00:20:23,763
Mm-hmm. How much
did he take you for?
278
00:20:23,806 --> 00:20:25,514
$98,000.
279
00:20:25,557 --> 00:20:27,892
[ Whistles ]
280
00:20:27,935 --> 00:20:30,353
It devastated me.
281
00:20:30,396 --> 00:20:32,355
After a few months,
282
00:20:32,398 --> 00:20:34,941
I finally
got up the courage
to start again, but--
283
00:20:34,984 --> 00:20:38,736
I needed some closure,
and that's why I came here
to see you today.
284
00:20:38,780 --> 00:20:41,072
Why don't you tell me
a little bit about this guy?
285
00:20:41,115 --> 00:20:43,074
Well, there's not much to tell.
286
00:20:43,117 --> 00:20:46,535
I only knew him
for a few months,
but, um--
287
00:20:46,578 --> 00:20:51,624
He was just so--
so charming at first,
that, you know--
288
00:20:51,667 --> 00:20:53,920
[ Phone Rings ]
Just a minute.
289
00:20:55,254 --> 00:20:57,713
- Yeah.
- Hi, Bud.
It's Leigh Kaskill.
290
00:20:57,756 --> 00:21:01,300
Hey. Uh, I've been
meaning to call.
291
00:21:01,343 --> 00:21:03,261
I was hoping to see you.
Do you have time?
292
00:21:03,304 --> 00:21:06,555
What's up?
Well, I wanted
to see you in person.
293
00:21:06,598 --> 00:21:08,432
Do you know
the Little League fields
at Elysian Park?
294
00:21:08,475 --> 00:21:11,394
Yeah. Right at the top.
Yeah.
295
00:21:11,437 --> 00:21:14,898
There's a playground area
off to the side. I was hoping
that we could meet there.
296
00:21:14,941 --> 00:21:16,943
Yeah. Give me
about an hour.
297
00:21:18,110 --> 00:21:21,237
Okay?
All right. Bye.
That would be great.
298
00:21:21,280 --> 00:21:23,115
[ Beeps ]
299
00:21:24,616 --> 00:21:26,575
Uh-- Where was I?
300
00:21:26,618 --> 00:21:28,411
Mr. Fox.
Yeah?
301
00:21:28,454 --> 00:21:32,124
- You needed some information.
- Right.
302
00:21:33,167 --> 00:21:37,295
Well, he was about 6'--
Oh, 6'2".
303
00:21:37,338 --> 00:21:39,923
Built. Brown hair and eyes.
304
00:21:39,966 --> 00:21:42,758
He looked like Tom Cruise,
but taller.
305
00:21:42,801 --> 00:21:46,804
Tom Cruise.
Anything else?
306
00:21:46,848 --> 00:21:51,309
Well, there wasn't
any accent or drawl
to speak of, and--
307
00:21:51,352 --> 00:21:55,604
- I'm not even sure
that he was exactly gay.
- What do you mean?
308
00:21:55,647 --> 00:22:00,443
Well, he performed,
but I think it was
for the money.
309
00:22:00,486 --> 00:22:02,778
The setup.
310
00:22:02,821 --> 00:22:04,822
Well, that's a pretty rough way
to get by.
311
00:22:04,866 --> 00:22:09,035
- Well, thank you, Mr. Fox.
- I didn't mean it like that.
312
00:22:09,078 --> 00:22:14,123
You got anything else for me,
like, uh, number plates,
tattoos, anything?
313
00:22:14,166 --> 00:22:17,668
No, nothing, but he did
speak of Springfield.
314
00:22:17,711 --> 00:22:20,129
- But I already
checked that out.
- Okay. Got a name?
315
00:22:20,172 --> 00:22:22,340
[ Chuckles ]
Oh, dear. Yes.
316
00:22:22,383 --> 00:22:25,386
I'm so-- Um, Pat Dorfman.
317
00:22:26,678 --> 00:22:29,848
Pat Dorfman. Okay.
318
00:22:31,850 --> 00:22:35,854
All right. Well, you know,
we'll call you if, uh,
we come up with anything.
319
00:22:37,189 --> 00:22:38,898
All right?
320
00:22:38,941 --> 00:22:42,528
I just want to know
where he is, Mr. Fox.
321
00:22:52,121 --> 00:22:54,247
- Hank.
- Yeah?
322
00:22:54,290 --> 00:22:56,665
You wanna check this out
for me?
323
00:22:56,708 --> 00:22:59,085
I'm stepping out
for a little bit.
324
00:22:59,128 --> 00:23:02,213
- You too.
- What's up?
325
00:23:02,256 --> 00:23:05,591
- Uh, need the feminine touch.
- Oh, didn't know you
went for that any longer.
326
00:23:05,634 --> 00:23:08,344
"Tom Cruise"? "Taller"?
Bud, can I borrow
your magic wand?
327
00:23:08,387 --> 00:23:11,222
- What now, Hank?
- 'Cause you need to be
a magician to close this.
328
00:23:11,265 --> 00:23:13,682
- I gotta go.
- "Dorfman"? Should I
call information?
329
00:23:13,725 --> 00:23:16,560
Why don't you do
your job, Hank?
Jesus Christ.
330
00:23:16,603 --> 00:23:18,814
Boys. Come on. Let's go.
Wanna just
do your job?
331
00:23:21,567 --> 00:23:23,610
What?
332
00:23:25,404 --> 00:23:28,324
Why don't you
do your job?
Christ.
333
00:23:30,117 --> 00:23:32,078
Ridiculous.
334
00:23:38,250 --> 00:23:40,209
[ Bud ]
Hey.
Who's this?
335
00:23:40,252 --> 00:23:42,253
This is Claire Barnes.
She's an associate.
336
00:23:42,296 --> 00:23:44,756
She's gonna be working
on the case.
I can do without her.
337
00:23:50,762 --> 00:23:53,889
Yeah, look, maybe
you could just head back
to the office somehow.
338
00:23:53,932 --> 00:23:56,309
I'll see you
in a little bit, okay?
339
00:23:56,352 --> 00:23:58,727
I can wait in the car.
Mmm, no.
340
00:23:58,770 --> 00:24:00,604
Take a cab.
341
00:24:00,647 --> 00:24:03,232
Put it on the expenses.
Unbelievable.
342
00:24:03,275 --> 00:24:05,777
[ Children Shouting,
Chattering In Distance ]
343
00:24:12,368 --> 00:24:14,453
So, what's up?
344
00:24:15,829 --> 00:24:19,248
I want you to follow my dad.
345
00:24:19,291 --> 00:24:22,003
Why is that?
346
00:24:23,462 --> 00:24:25,839
I saw him this morning,
and I just know that--
347
00:24:27,299 --> 00:24:29,925
It's over.
I mean, I didn't--
348
00:24:29,968 --> 00:24:33,637
I never expected
things to...
turn out like this,
349
00:24:33,680 --> 00:24:38,934
but I am certain
that he's about to sell
his shares of the company.
350
00:24:38,977 --> 00:24:41,270
Why do you think that?
351
00:24:41,313 --> 00:24:43,356
Well, I've been
auditing the books,
352
00:24:43,399 --> 00:24:47,318
and it looks to me
like he has been--
353
00:24:47,361 --> 00:24:51,447
[ Sighs ] It looks
like he's been cooking
the figures for a while.
354
00:24:51,490 --> 00:24:53,782
Uh-huh.
355
00:24:53,825 --> 00:24:56,285
Not to mention,
I overheard him
talking to that bitch...
356
00:24:56,328 --> 00:24:58,954
about buying land
outside of San Saba.
357
00:24:58,997 --> 00:25:01,500
San Saba.
Where's that?
358
00:25:02,668 --> 00:25:04,627
It has to be
a retirement ranch.
359
00:25:04,670 --> 00:25:06,670
I mean,
nothing happens
in San Saba.
360
00:25:06,713 --> 00:25:10,508
No? Couldn't it be
a commercial venture?
361
00:25:10,551 --> 00:25:14,137
I think he's trying
to set all of us up.
362
00:25:14,180 --> 00:25:16,139
Do you understand
what I'm saying?
Okay, okay.
363
00:25:16,182 --> 00:25:18,141
I'll have one of my associates
look into it.
364
00:25:18,184 --> 00:25:21,144
I didn't call one
of your associates.
I called you.
365
00:25:21,187 --> 00:25:23,896
Listen, I'm kind of
behind the scenes now.
I-- I don't really--
366
00:25:23,939 --> 00:25:28,984
I don't do fieldwork, okay?
I got some very good people,
and they will investigate.
367
00:25:29,027 --> 00:25:31,320
Do you see these kids
over here?
They will-- They got--
368
00:25:31,363 --> 00:25:33,864
This boy and the little
girl with the hat.
Yeah.
369
00:25:33,907 --> 00:25:37,076
Those are mine.
I have to think
about their future.
370
00:25:37,119 --> 00:25:38,827
Okay.
I need you.
371
00:25:38,870 --> 00:25:41,748
Uh-- Okay.
372
00:25:42,874 --> 00:25:44,833
Okay.
It's what you do.
373
00:25:44,876 --> 00:25:47,836
Yeah.
[ Chuckling ]
374
00:25:47,879 --> 00:25:49,756
Thanks.
All right.
375
00:25:54,303 --> 00:25:58,013
By the way, my father's going
to be working in his office
down in the warehouse district.
376
00:25:58,056 --> 00:26:00,058
Just to give you a leg up.
377
00:26:12,904 --> 00:26:15,698
Ma, cancel the rest of my day.
378
00:26:15,741 --> 00:26:18,201
Sure, boss.
Whatever you say.
379
00:26:18,244 --> 00:26:22,538
- Uh, I'm gonna need the address
for the Key Point warehouse.
- Yep.
380
00:26:22,581 --> 00:26:24,290
- Is this coffee hot?
- Yep.
381
00:26:24,333 --> 00:26:27,710
Yeah? Hey.
382
00:26:27,753 --> 00:26:29,587
Come on. Sorry.
383
00:26:29,630 --> 00:26:32,258
Okay? She's a client.
384
00:26:33,634 --> 00:26:35,926
Jesus. So you took a cab.
385
00:26:35,969 --> 00:26:38,430
Come on!
386
00:26:40,098 --> 00:26:42,475
You comin'? Hey.
387
00:26:42,518 --> 00:26:44,560
Wake up.
You comin'? Let's go!
388
00:26:44,603 --> 00:26:47,896
- You two make me crazy.
- [ Bud ]
Women!
389
00:26:47,939 --> 00:26:49,982
Yes, sir.
Coming, sir.
390
00:26:50,025 --> 00:26:52,276
Oh, sure. He yells "Rabbit!"
and you jump.
391
00:26:52,319 --> 00:26:54,403
Paula, come on.
392
00:26:54,446 --> 00:26:56,448
I give up.
393
00:27:33,485 --> 00:27:35,487
[ Camera Shutter Clicking ]
394
00:27:49,335 --> 00:27:50,793
[ Shutter Clicks ]
395
00:27:50,836 --> 00:27:54,005
[ Claire ]
Hey, Bud. Wake up.
396
00:27:56,508 --> 00:27:59,345
Bud, check it out.
397
00:28:03,515 --> 00:28:05,684
[ Engine Starts ]
398
00:29:18,006 --> 00:29:20,966
[ Bud ]
Uh, just let me
do the talking.
399
00:29:21,009 --> 00:29:25,096
Hey. Uh,
table for two.
Yeah, thanks.
400
00:29:28,934 --> 00:29:30,852
Hey, is this, uh, free?
401
00:29:31,853 --> 00:29:33,896
Sit here?
Great. Thanks.
402
00:29:33,939 --> 00:29:35,898
Thank you.
403
00:29:35,941 --> 00:29:38,817
[ Bud Sighs, Clears Throat ]
404
00:29:38,860 --> 00:29:41,612
Thank you very much.
Honey, you want
a cocktail?
405
00:29:41,655 --> 00:29:44,407
Yeah.
Your waitress will be right
out to take your order.
406
00:29:44,450 --> 00:29:48,577
Okay. It's that kind of a joint.
407
00:29:48,620 --> 00:29:49,620
Stuffy.
408
00:29:49,663 --> 00:29:52,122
Yeah. Fancy.
409
00:29:52,165 --> 00:29:55,083
You're payin', dear.
[ Chuckles ]
410
00:29:55,126 --> 00:29:57,420
You're lookin' very pretty
tonight. You know that?
411
00:29:57,463 --> 00:29:59,505
Thank you.
Mmm.
412
00:29:59,548 --> 00:30:01,507
Nice.
413
00:30:01,550 --> 00:30:04,427
Let's get this down.
There we go.
414
00:30:04,470 --> 00:30:06,929
Bud, what are you do--
415
00:30:06,972 --> 00:30:09,808
All right. Now you're
lookin' really hot.
[ Sniffles ]
416
00:30:11,518 --> 00:30:14,102
- Thank you.
- So, you know
those guys, right?
417
00:30:14,145 --> 00:30:16,271
Mm-hmm.
I'll be right back.
418
00:30:16,314 --> 00:30:18,984
You're gonna sing
for your supper.
Smile for the camera.
419
00:30:21,820 --> 00:30:26,323
- Hey. Steve, right?
- Um, no, it's not Steve.
420
00:30:26,367 --> 00:30:28,951
- [ Shutter Clicks ]
- So familiar to me.
421
00:30:28,994 --> 00:30:30,953
I'm sorry. I--
Really? Um--
422
00:30:30,996 --> 00:30:32,871
What's your name?
Chip.
423
00:30:32,914 --> 00:30:34,416
[ Shutter Clicks ]
424
00:30:48,930 --> 00:30:52,516
[ Leigh's Voice ]
You have to take care
of this, Bud! Now!
425
00:30:52,559 --> 00:30:54,895
[ Bud Narrating ]
How does Chip play into this?
426
00:30:59,024 --> 00:31:01,817
Hey, hey, hey.
427
00:31:01,860 --> 00:31:03,819
Mornin'.
Good morning.
428
00:31:03,862 --> 00:31:05,821
[ Yelps ]
429
00:31:05,864 --> 00:31:08,156
How you doin'?
Fine, thank you.
430
00:31:08,199 --> 00:31:10,493
You don't look it.
431
00:31:10,536 --> 00:31:13,203
You better
watch out.
[ Laughs ]
432
00:31:13,246 --> 00:31:15,998
You think you can handle
putting me through
to Key Point?
433
00:31:16,041 --> 00:31:18,834
I'll see
what I can do.
Yeah.
434
00:31:18,877 --> 00:31:20,378
Jerk.
435
00:31:22,589 --> 00:31:25,173
Okay, put it through.
436
00:31:25,216 --> 00:31:27,469
[ Rings ]
437
00:31:30,388 --> 00:31:33,348
[ Woman ]
Key Point information.
Uh, hi there.
438
00:31:33,391 --> 00:31:36,018
Uh, I'd like to speak
to Leigh Kaskill, please.
439
00:31:36,061 --> 00:31:39,021
How do you spell that?
440
00:31:39,064 --> 00:31:43,025
Uh, Kaskill.
K-A-S-K-I-L-L.
441
00:31:43,068 --> 00:31:45,403
One minute.
It's on your letterhead.
442
00:31:47,238 --> 00:31:50,241
I'm sorry. I'm not seeing
a listing for Leigh Kaskill.
443
00:31:51,952 --> 00:31:54,746
What do you mean?
She works there.
Leigh Kaskill.
444
00:31:57,499 --> 00:32:00,293
I'm sorry, sir.
There's nobody here
by that name.
445
00:32:02,420 --> 00:32:06,799
Can I redirect you
to somebody else?
446
00:32:06,842 --> 00:32:10,261
No. Uh, thanks.
Thank you.
447
00:32:26,111 --> 00:32:28,070
[ Beeps ]
Hey, Bud.
It's Leigh.
448
00:32:28,113 --> 00:32:30,072
Looks like I missed you.
449
00:32:30,115 --> 00:32:35,452
Don't remember if I gave you
my cell phone number,
but it's 310-555-8094.
450
00:32:35,496 --> 00:32:37,454
Don't try me tonight.
I forgot it at home.
451
00:32:37,498 --> 00:32:40,583
I was calling
to see how everything went
and to talk to you about it.
452
00:32:40,626 --> 00:32:42,585
So call me
when you get a chance.
453
00:32:42,628 --> 00:32:44,546
Bye.
[ Beeps ]
454
00:32:48,800 --> 00:32:51,927
[ Dial Tone, Beeping ]
455
00:32:51,970 --> 00:32:55,598
[ Sniffles ]
[ Line Rings ]
456
00:32:55,641 --> 00:32:57,600
[ Woman ]
Good evening.
Steak Joynt.
457
00:32:57,643 --> 00:32:59,768
Who am I calling?
This is the Steak Joynt.
458
00:32:59,811 --> 00:33:02,145
Would you like
to make a reservation?
459
00:33:02,188 --> 00:33:04,607
No. Did a woman
just call there?
460
00:33:04,650 --> 00:33:06,775
Uh, a customer?
461
00:33:06,818 --> 00:33:09,277
Uh, yeah.
Yeah, she did.
462
00:33:09,320 --> 00:33:13,825
- Give me your address.
- Our address
is 2729 Main Street.
463
00:33:19,540 --> 00:33:22,625
♪♪ [ Background: Jazz ]
464
00:33:22,668 --> 00:33:24,670
Leigh Kaskill?
465
00:33:25,712 --> 00:33:27,714
Uh, there she is.
Okay.
466
00:33:34,262 --> 00:33:36,889
- Surprise.
- Bud.
- Excuse me?
467
00:33:36,932 --> 00:33:40,851
This is my brother, Jack.
Jack, this is Bud Fox.
468
00:33:40,894 --> 00:33:44,688
- He's the man that I hired.
- Are you kiddin' me?
469
00:33:44,731 --> 00:33:47,816
- He's the best investigator
in town.
- That's right.
470
00:33:47,859 --> 00:33:51,153
That's not what I heard.
How's the bottom of the barrel
these days, Bud?
471
00:33:51,196 --> 00:33:53,656
Jack, that's enough.
Good.
472
00:33:53,699 --> 00:33:57,492
Listen, I, uh--
Well, I tracked you down
to this place because--
473
00:33:57,535 --> 00:34:01,580
I've been calling the office,
uh, this morning, and they
don't know who you are.
474
00:34:01,623 --> 00:34:04,917
So am I missing something here?
I'm doing
an internal audit.
475
00:34:04,960 --> 00:34:07,713
So I'm doing it
under an assumed name.
Draws less attention.
476
00:34:11,424 --> 00:34:14,761
I have to go to the bathroom.
I have something in my eye.
Excuse me.
477
00:34:20,058 --> 00:34:22,811
[ Bud Narrating ]
There's something
strange about Jack.
478
00:34:25,563 --> 00:34:28,691
I'm gonna have a drink
with you.
479
00:34:28,734 --> 00:34:30,358
Waitress.
480
00:34:30,401 --> 00:34:33,571
Oh, don't worry.
He's not staying.
481
00:34:35,406 --> 00:34:38,784
I don't like you, Bud.
482
00:34:38,827 --> 00:34:42,037
I don't like this whole
private detective trip
Leigh's on.
483
00:34:42,080 --> 00:34:44,539
- I want mine
as much as she does--
- I'll tell you something.
484
00:34:44,582 --> 00:34:49,753
I promise you that I'm looking
after your sister's interests
here, and yours.
485
00:34:49,796 --> 00:34:52,090
[ Footsteps ]
486
00:34:54,092 --> 00:34:57,886
- Uh.
- Did you boys catch up?
487
00:34:57,929 --> 00:35:01,056
So have you found out
anything interesting yet?
488
00:35:01,099 --> 00:35:03,600
Uh, couple of photos.
489
00:35:03,644 --> 00:35:08,063
But, uh, I didn't bring 'em
'cause I didn't, uh--
I didn't know.
490
00:35:08,106 --> 00:35:11,441
I'd really love to see them.
Can you come by my office
tomorrow?
491
00:35:11,484 --> 00:35:14,988
Where and when?
Say, 8:00
at the Figueroa office?
492
00:35:15,989 --> 00:35:17,948
[ Laughs ]
Simple.
493
00:35:17,991 --> 00:35:20,909
I'll call you,
and I'll let you know
which employee to look for.
494
00:35:20,952 --> 00:35:23,411
Good idea.
495
00:35:23,454 --> 00:35:27,333
[ Blowing On Harmonica ]
496
00:35:30,628 --> 00:35:33,882
[ Bud Narrating ]
What is it between her
and the old man?
497
00:35:37,844 --> 00:35:40,095
[ Leigh ]
So they'll be
in my hand tomorrow.
498
00:35:40,138 --> 00:35:45,100
Well, I'm counting on that.
Okay, fine.
499
00:35:45,143 --> 00:35:47,644
Hey.
Hi.
500
00:35:47,688 --> 00:35:49,646
Jesus, you'd think
by now in life,
501
00:35:49,690 --> 00:35:52,440
you wouldn't have
to deal with jerks
all day long.
502
00:35:52,483 --> 00:35:54,484
- My God.
- Yeah, well--
503
00:35:54,527 --> 00:35:56,945
Life's a bitch,
and then you die,
Mrs. Morris.
504
00:35:56,988 --> 00:35:59,948
[ Sniffs ]
Mmm.
"Miss."
505
00:35:59,991 --> 00:36:01,992
I'm pretty much finished here.
506
00:36:02,035 --> 00:36:04,787
What do you say
we head across the street
and look at what you got?
507
00:36:04,830 --> 00:36:06,789
It's just, uh--
Have a drink here, you know?
508
00:36:06,832 --> 00:36:09,334
I'm buying.
Lead the way.
509
00:36:11,837 --> 00:36:13,796
[ Leigh ]
This is all you have?
510
00:36:13,839 --> 00:36:16,298
[ Bud ]
It's a couple days. We
can't get it all together--
511
00:36:16,341 --> 00:36:18,466
No, no. It's fine.
Really.
512
00:36:18,509 --> 00:36:20,468
Anyway, I've run plates
on most of these guys,
513
00:36:20,511 --> 00:36:24,515
but these three here,
I'm pretty clueless about.
514
00:36:27,060 --> 00:36:29,311
I don't think
I've ever seen him before.
515
00:36:29,354 --> 00:36:32,480
This guy is, uh--
He's called Chip.
516
00:36:32,523 --> 00:36:34,524
Chip?
Yeah.
517
00:36:34,567 --> 00:36:36,611
I'm checking him out.
518
00:36:38,529 --> 00:36:40,531
Let's see.
519
00:36:42,367 --> 00:36:44,326
Oh, boy.
520
00:36:44,369 --> 00:36:47,996
This is Boris Godfrey.
521
00:36:48,039 --> 00:36:51,041
He's a V.P. at Key Point.
522
00:36:51,084 --> 00:36:54,669
He came on about a year ago.
He's Dad's right hand.
523
00:36:54,712 --> 00:36:57,714
Somewhat of a hatchet man, too,
in more ways than one.
Oh, yeah?
524
00:36:57,758 --> 00:37:01,219
What did he do,
kill somebody?
Maybe.
525
00:37:03,138 --> 00:37:05,513
Really.
526
00:37:05,556 --> 00:37:09,184
His wife,
down in Australia.
Oh, yeah?
527
00:37:09,227 --> 00:37:14,356
Turns out he collected
on a pretty major-league
life insurance policy to boot.
528
00:37:14,399 --> 00:37:16,524
This guy?
Yeah. The very one.
529
00:37:16,567 --> 00:37:20,571
- Okay. The plot thickens.
Right?
- [ Chuckles ]
530
00:37:21,739 --> 00:37:23,698
What the hell's goin' on here?
531
00:37:23,741 --> 00:37:26,076
I don't know, but Godfrey's
definitely made a name
for himself...
532
00:37:26,119 --> 00:37:28,536
snatching up
companies on the cheap,
chopping them up...
533
00:37:28,579 --> 00:37:30,538
and selling them off
piece by piece.
534
00:37:30,581 --> 00:37:33,375
That's what he does.
Maybe the guy's interested
in buying up Key Point.
535
00:37:33,418 --> 00:37:36,419
I don't know, but he will
definitely be sitting
in the catbird seat...
536
00:37:36,462 --> 00:37:39,464
no matter
how my dad steps down.
537
00:37:39,507 --> 00:37:42,425
[ Chuckling ]
Right. Right.
Right. Right.
538
00:37:42,468 --> 00:37:45,470
I just can't imagine him
selling it to this vulture
after all he's done.
539
00:37:45,513 --> 00:37:47,472
He built it up.
540
00:37:47,515 --> 00:37:51,476
But who knows? I mean,
he's been behaving
very strangely.
541
00:37:51,519 --> 00:37:55,939
Yeah. Oh, you mean with
the, uh-- that broad, right?
She turned his brain to mush.
542
00:37:55,982 --> 00:38:00,318
Well, I can't say
that I don't, uh,
sympathize with him.
543
00:38:00,361 --> 00:38:02,320
What's her name?
544
00:38:02,363 --> 00:38:05,573
I'm gonna look into
this Chip guy and see
what I can find out for you.
545
00:38:05,616 --> 00:38:07,575
What I don't understand
is how come your dad...
546
00:38:07,618 --> 00:38:09,912
doesn't just
hand over the whole thing
to you and Jack?
547
00:38:09,955 --> 00:38:11,914
I actually have to get going.
I'm so sorry.
548
00:38:11,957 --> 00:38:13,999
But I hope that we
can get together
another time.
549
00:38:14,042 --> 00:38:16,084
Yeah. You gotta go now?
550
00:38:16,127 --> 00:38:18,128
Yeah. I have to get going.
551
00:38:18,171 --> 00:38:20,130
Uh--
Let's get together
another time.
552
00:38:20,173 --> 00:38:22,257
Yeah, that's great.
Great. That's cool.
553
00:38:22,300 --> 00:38:25,093
They're actually
having dinner tonight.
Who?
554
00:38:25,136 --> 00:38:27,638
Kate. With my dad.
At the Porterhouse.
555
00:38:28,890 --> 00:38:31,099
Oh, the--the mind mush--
556
00:38:31,142 --> 00:38:33,977
I'll call you about dinner.
Yeah?
557
00:38:34,020 --> 00:38:36,647
I'd love that.
I'd-- I'd love that.
Okay.
558
00:38:38,316 --> 00:38:40,650
I'll get the drinks.
559
00:38:40,693 --> 00:38:45,280
[ Bud Narrating ] I wonder
if Leigh knew the connection
between Kate and I.
560
00:38:45,323 --> 00:38:49,993
Hey. Uh, I placed an order
about an hour ago for
some steak and fries.
561
00:38:50,036 --> 00:38:52,120
Let me check
on your order.
What is your name?
562
00:38:52,163 --> 00:38:54,832
Fox. Bud Fox.
563
00:39:09,680 --> 00:39:13,976
Ah! Ho, ho, ho, ho!
What'd you get?
564
00:39:14,019 --> 00:39:16,811
Your favorite.
You got my favorite.
Yeah.
565
00:39:16,854 --> 00:39:19,147
Hey, you got any
soy sauce somewhere?
566
00:39:19,190 --> 00:39:21,816
Yeah. So what are we
lookin' for here?
567
00:39:21,859 --> 00:39:25,653
Uh, Kaskill's car.
He's gonna probably
valet it.
568
00:39:25,696 --> 00:39:27,990
How the hell do you
open these things?
569
00:39:28,033 --> 00:39:31,409
You're so funny.
Come on.
Come on?
570
00:39:31,452 --> 00:39:33,495
[ Laughing ]
[ Sighs ]
571
00:39:33,538 --> 00:39:36,248
Do you want me
to help you with that?
No, I've got it.
572
00:39:36,291 --> 00:39:38,875
Hey, hey, hey, hey.
There you go.
Here we go.
573
00:39:38,919 --> 00:39:41,336
The Eagle has landed.
Oh, my God.
He's huge.
574
00:39:41,379 --> 00:39:43,338
I don't see her.
575
00:39:43,381 --> 00:39:45,507
I didn't even see her
because she was behind him.
576
00:39:45,550 --> 00:39:47,509
All right.
577
00:39:47,552 --> 00:39:49,677
[ Whistling ]
578
00:39:49,720 --> 00:39:51,930
This is kind of fun,
you know?
Huh?
579
00:39:51,973 --> 00:39:54,016
This. This.
What?
580
00:39:54,059 --> 00:39:56,351
This is kind of fun.
What do you mean?
581
00:39:56,394 --> 00:39:59,187
Feels kind of like
a little date or something.
Oh, yeah.
582
00:39:59,230 --> 00:40:02,690
I should remember that.
It's been years.
583
00:40:02,733 --> 00:40:07,029
Oh. So Leigh's
not really an option?
584
00:40:07,072 --> 00:40:09,364
Leigh? Well,
she's a client.
585
00:40:09,407 --> 00:40:12,034
But I wouldn't
kick her out of bed.
You know what I'm sayin'?
586
00:40:12,077 --> 00:40:15,620
Oh, come on.
Are you serious?
[ Static On Speaker ]
587
00:40:15,663 --> 00:40:17,622
No.
Yeah.
588
00:40:17,665 --> 00:40:19,625
Bud, she is so-- What?
589
00:40:21,169 --> 00:40:23,086
I don't know.
She's just--
590
00:40:23,129 --> 00:40:25,213
[ Waiter On Speaker ]
What would you like to drink?
I just don't trust her.
591
00:40:25,256 --> 00:40:29,301
[ Woman ]
I'll have a glass
of pinot noir.
592
00:40:29,344 --> 00:40:32,720
Listen. Listen to this.
Listen to this.
593
00:40:32,763 --> 00:40:37,309
Gettin' a little static here.
[ Woman ] I'll have
the lobster tail.
594
00:40:37,352 --> 00:40:39,270
A little staticky.
595
00:40:40,938 --> 00:40:43,231
[ Man, Static ]
Maybe he doesn't--
to get any.
596
00:40:43,274 --> 00:40:47,110
She doesn't stop
messin' around--
[ Indistinct ]
597
00:40:47,153 --> 00:40:49,279
[ Woman ]
Let's get outta here.
598
00:40:49,322 --> 00:40:51,281
All right.
So--
599
00:40:51,324 --> 00:40:53,450
Yeah.
Um.
600
00:40:53,493 --> 00:40:55,452
Here they come.
601
00:40:55,495 --> 00:41:01,291
- All right. Here's
the big, fat whale.
- [ Claire Laughs ]
602
00:41:01,334 --> 00:41:03,336
I got you.
603
00:41:04,962 --> 00:41:07,964
She's a-spendin' his money.
604
00:41:08,008 --> 00:41:11,009
I cannot believe that.
She's hot though.
605
00:41:11,052 --> 00:41:14,639
Gorgeous. Wow.
How'd he do that?
606
00:41:18,726 --> 00:41:21,687
Bud. Bud, what's wrong?
607
00:41:24,649 --> 00:41:27,152
[ No Audible Dialogue ]
608
00:41:32,323 --> 00:41:34,367
What is it?
609
00:41:47,672 --> 00:41:50,507
[ Waiter On Tape ]
What would you like
to drink?
610
00:41:50,550 --> 00:41:54,595
[ Woman ]
Oh. I'll have a glass
of pinot noir.
611
00:41:56,597 --> 00:41:58,973
[ Static ]
612
00:41:59,016 --> 00:42:01,436
[ Man, Indistinct ]
[ Woman ]
I'll have the lobster tail.
613
00:42:04,939 --> 00:42:06,857
Kate.
[ Sighs ]
614
00:42:08,234 --> 00:42:11,028
What did you get me into now?
615
00:42:21,872 --> 00:42:24,666
[ Phone Rings, Beeps ]
Bud, it's Hank.
You there?
616
00:42:24,709 --> 00:42:27,252
I'm up at
Springfield, Missouri,
on that Clay assignment.
617
00:42:27,295 --> 00:42:31,173
Looks like our boy didn't
realize there are more states in
this union than just this one.
618
00:42:31,216 --> 00:42:34,050
I'm picking up a trail.
I was hoping I could catch you--
[ Coughing ]
619
00:42:34,094 --> 00:42:37,887
...talk about the situation
with me and you.
620
00:42:37,930 --> 00:42:41,559
I'll finish up with this
Dorfman fella and then--
[ Coughing ]
621
00:42:44,395 --> 00:42:46,397
[ Groans ]
622
00:42:48,399 --> 00:42:50,901
[ Beeping ]
623
00:42:53,154 --> 00:42:55,113
[ Line Rings ]
624
00:42:55,156 --> 00:42:58,283
[ Phone Rings ]
625
00:42:58,326 --> 00:43:00,285
[ Rings, Beeps ]
Hello.
626
00:43:00,328 --> 00:43:04,539
- [ Raspy ]
We need to meet.
- Okay.
627
00:43:04,582 --> 00:43:06,458
Bring your brother.
628
00:43:06,501 --> 00:43:09,294
- Did you see them
last night?
- Yeah.
629
00:43:09,337 --> 00:43:11,296
That's why we need to meet.
630
00:43:11,339 --> 00:43:14,716
Okay. I'll meet you
at the Blue Star,
and I'll bring Jack.
631
00:43:14,759 --> 00:43:17,470
- Okay. Just give me an hour.
- Great.
632
00:43:18,429 --> 00:43:20,265
[ Beeps ]
633
00:43:21,974 --> 00:43:24,352
[ Phone Clatters
On Table ]
[ Groans ]
634
00:43:52,297 --> 00:43:54,299
[ No Audible Dialogue ]
635
00:44:06,352 --> 00:44:09,437
Hi.
What's this
all about?
636
00:44:09,480 --> 00:44:12,774
Well, uh,
637
00:44:12,817 --> 00:44:16,778
I don't think
I can continue
with this investigation.
638
00:44:16,821 --> 00:44:19,030
- Why the hell not?
- [ Sighs ]
639
00:44:19,073 --> 00:44:23,451
I was engaged
to Katherine Winters
two years ago.
640
00:44:23,494 --> 00:44:26,288
I can't believe that.
Yeah.
641
00:44:26,331 --> 00:44:28,998
[ Leigh ]
Small world.
It's getting smaller.
642
00:44:29,041 --> 00:44:32,335
[ Laughing ]
So you were
engaged to the bitch?
643
00:44:32,378 --> 00:44:34,712
It's a little
more complicated
than that.
644
00:44:34,755 --> 00:44:36,464
How so?
Didn't end well.
645
00:44:36,507 --> 00:44:39,676
She started
threatening me, my mom.
646
00:44:39,719 --> 00:44:42,804
She started sleepin'
with my best friend.
647
00:44:42,847 --> 00:44:44,806
So one night
I got into it with her.
648
00:44:44,849 --> 00:44:46,808
Cops were called.
I had a piece on me.
649
00:44:46,851 --> 00:44:50,687
- Oh, Christ. I knew it.
- It wasn't loaded, but, uh--
650
00:44:50,730 --> 00:44:53,398
But-- But it looked like
it was gonna go to trial.
651
00:44:53,441 --> 00:44:56,318
So with the stress
and everything,
my mother had a stroke.
652
00:44:56,361 --> 00:44:58,320
Oh, my God.
I'm so sorry.
653
00:44:58,363 --> 00:45:01,698
So I plea-bargained.
I got a suspended sentence.
654
00:45:01,741 --> 00:45:05,410
I got a restraining order
against me.
I lost my gun license.
655
00:45:05,453 --> 00:45:08,705
Oh, well, that's a relief,
isn't it?
656
00:45:08,748 --> 00:45:10,748
[ Leigh ]
So where does this
leave us?
657
00:45:10,791 --> 00:45:15,253
I just wanted you to know
it's something that, uh,
you might wanna consider.
658
00:45:15,296 --> 00:45:18,758
- I-I don't see a problem
with it, for me.
- No?
659
00:45:20,134 --> 00:45:21,926
Okay.
660
00:45:21,969 --> 00:45:24,846
Then if it's okay with you,
I'd like to take
a sniff around...
661
00:45:24,889 --> 00:45:27,849
inside your old man's
office.
Sure.
662
00:45:27,892 --> 00:45:31,436
Also, uh, hopin'
to take a look at that
piece of land out in San Saba.
663
00:45:31,479 --> 00:45:33,521
- What for?
- I just wanna see it.
664
00:45:33,564 --> 00:45:36,524
Just, uh, you know--
See what he got himself.
665
00:45:36,567 --> 00:45:39,527
He bought himself a ranch.
You can take a look
at the pictures.
666
00:45:39,570 --> 00:45:41,613
I know. I'd just like
to see it for myself.
667
00:45:41,656 --> 00:45:44,866
What for? Hasn't this guy
got better things to do
with our money...
668
00:45:44,909 --> 00:45:46,868
than take a joyride up north?
Shut up, Jack.
669
00:45:46,911 --> 00:45:50,788
I-I gotta make sure
that your story
holds water. That's all.
670
00:45:50,831 --> 00:45:52,874
What?
671
00:45:52,917 --> 00:45:55,042
You're a lowlife, Bud.
Shut up.
672
00:45:55,085 --> 00:45:57,462
You probably always have been.
What are you doin'
with this guy? Shut up.
673
00:45:57,505 --> 00:45:59,381
Shut up.
674
00:45:59,424 --> 00:46:01,716
I should have
taken care of the bastard
when I had the chance.
675
00:46:01,759 --> 00:46:04,386
We wouldn't be in this mess
with that animal Dorman
friend of yours...
676
00:46:04,429 --> 00:46:08,306
or this
son of a bitch here.
This isn't a good idea.
677
00:46:08,349 --> 00:46:11,434
I gotta go.
I was just gonna
do you a favor, but--
678
00:46:11,477 --> 00:46:14,312
- Yeah, well, good riddance.
- What is wrong with you?
679
00:46:14,355 --> 00:46:17,106
What has gotten into you?
680
00:46:17,149 --> 00:46:19,319
We need him, you idiot.
681
00:46:23,364 --> 00:46:26,451
Bud. Wait.
682
00:46:28,118 --> 00:46:30,912
Uh--
683
00:46:30,955 --> 00:46:33,207
I'm really sorry about that.
684
00:46:34,291 --> 00:46:36,544
You know, Jack just--
685
00:46:37,628 --> 00:46:39,630
He's had a tough time.
686
00:46:42,049 --> 00:46:45,636
My dad blames him for...
my mom's death.
687
00:46:48,973 --> 00:46:50,975
Five years after
they got divorced,
688
00:46:53,310 --> 00:46:56,981
my mom committed suicide,
and Jack was with her.
689
00:47:01,986 --> 00:47:03,986
He was 12 years old.
690
00:47:04,029 --> 00:47:06,491
It's just had a huge impact
on his life.
691
00:47:09,577 --> 00:47:11,537
I hope you'll reconsider.
692
00:47:15,207 --> 00:47:17,625
Please.
693
00:47:17,668 --> 00:47:19,712
[ Exhales ]
694
00:47:22,172 --> 00:47:24,174
Okay.
695
00:47:32,683 --> 00:47:35,643
[ Bud Narrating ]
I followed the old man
all over the town that day,
696
00:47:35,686 --> 00:47:38,731
trying to figure out
what he'd been up to.
697
00:47:41,233 --> 00:47:45,696
Seemed like a good time to try
to dig up some more info
on the company.
698
00:47:51,577 --> 00:47:53,871
[ Woman On P.A.,
Indistinct ]
699
00:47:56,040 --> 00:47:57,999
Hi.
700
00:47:58,042 --> 00:48:00,835
I need to speak to someone
about a patient here.
701
00:48:00,878 --> 00:48:03,337
- Okay. And the patient's name?
- John Kaskill.
702
00:48:03,380 --> 00:48:05,339
Are you a doctor?
Yes, I am.
703
00:48:05,382 --> 00:48:08,426
Dr. Fox from the upper
Los Angeles psych ward.
704
00:48:08,469 --> 00:48:10,428
Okay. Can I see
some credentials?
705
00:48:10,471 --> 00:48:12,555
Oh, you know, I--
It's in the car.
706
00:48:12,598 --> 00:48:14,516
I'm just coming back
from the institute.
707
00:48:14,559 --> 00:48:17,184
I got a couple of questions
about the guy--
I'm sorry.
708
00:48:17,227 --> 00:48:20,855
We don't discuss our patients
unless it's warranted
for health or legal reasons.
709
00:48:20,898 --> 00:48:23,024
Yeah, yeah.
Just a couple of--
Sorry.
710
00:48:23,067 --> 00:48:26,528
Okay. That's good.
That's very professional.
I'll be right back.
711
00:48:26,571 --> 00:48:29,490
I'm just gonna
go get 'em in the car.
712
00:49:18,706 --> 00:49:20,414
I don't want you leaving
for a whole weekend.
713
00:49:20,457 --> 00:49:23,000
Well, no, I have
a good feeling about it,
but you never know--
714
00:49:23,043 --> 00:49:26,671
- Hey.
- until you know what he's--
Just a minute, okay?
715
00:49:26,714 --> 00:49:29,340
How you doin', beautiful?
716
00:49:29,383 --> 00:49:32,093
Uh, I'm here to see
Mr. Kaskill.
717
00:49:32,136 --> 00:49:34,261
Do you have an appointment?
718
00:49:34,304 --> 00:49:38,600
I'm kind of an old friend.
Just came in from out of town.
You know how it is.
719
00:49:38,643 --> 00:49:40,686
You're not really
an old friend
of his, are you?
720
00:49:43,022 --> 00:49:44,981
What do you mean?
721
00:49:45,024 --> 00:49:47,108
Any old friend
of Mr. Kaskill's knows...
722
00:49:47,151 --> 00:49:50,528
he takes every
Memorial Day week off to go
deep sea fishing with friends.
723
00:49:50,571 --> 00:49:52,614
Right.
724
00:49:52,657 --> 00:49:56,201
Memorial Day.
Where'd the old bastard
go this time, huh?
725
00:49:57,202 --> 00:49:59,161
Is he still giving
you girls a hard time?
726
00:49:59,204 --> 00:50:01,331
If I knew, you still wouldn't.
727
00:50:03,000 --> 00:50:06,878
There's the door.
Okay.
728
00:50:06,921 --> 00:50:08,963
Yeah, so anyway-- Thanks.
729
00:50:09,006 --> 00:50:10,965
No, just some guy.
730
00:50:11,008 --> 00:50:14,219
Yeah. No, I think you should
wear that red dress for sure.
731
00:50:24,730 --> 00:50:26,689
[ No Audible Dialogue ]
732
00:50:26,732 --> 00:50:31,361
I was trailing your dad today.
I came across something
pretty interesting.
733
00:50:33,530 --> 00:50:35,489
I thought
that we were gonna
leave that behind tonight.
734
00:50:35,532 --> 00:50:38,534
Oh, I think you might
wanna hear about this.
735
00:50:38,578 --> 00:50:40,995
You ever hear
of St. Alfred's Hospital?
736
00:50:41,038 --> 00:50:43,414
Hmm?
737
00:50:43,457 --> 00:50:45,416
Well?
738
00:50:45,459 --> 00:50:48,085
He's going there again?
739
00:50:48,128 --> 00:50:50,672
Oh. He was a patient before?
740
00:50:50,715 --> 00:50:53,883
Yeah, a couple of years ago,
but he just needed
someone to talk to.
741
00:50:53,926 --> 00:50:58,012
[ Laughing ]
Someone to talk--
742
00:50:58,055 --> 00:51:01,348
Yeah, well, I also trailed him
to the airport, and he went
on a fishing trip.
743
00:51:01,391 --> 00:51:03,560
What do you know about that?
744
00:51:04,604 --> 00:51:07,229
He takes that trip every year.
745
00:51:07,272 --> 00:51:09,190
He lands more deals than fish.
746
00:51:09,233 --> 00:51:13,570
I'm sure he's
lining up a sucker
as we speak.
747
00:51:18,075 --> 00:51:20,244
[ Whispering ]
Let's get out of here.
748
00:51:26,083 --> 00:51:28,085
Do you want to come in?
749
00:51:49,106 --> 00:51:51,315
[ Bud ]
Yeah--
750
00:51:51,358 --> 00:51:54,902
What did Jack mean about,
uh, "the doorman,"
back there?
751
00:51:54,945 --> 00:51:58,656
We wouldn't be in this mess
with that animal Dorman
or this son of a bitch here.
752
00:51:58,699 --> 00:52:00,908
What was that?
Oh. Oh. The doorman.
753
00:52:00,951 --> 00:52:02,910
That was nothing.
That was--
754
00:52:02,953 --> 00:52:06,123
He was gonna help us
get some info--
My dad's doorman.
755
00:52:08,458 --> 00:52:11,252
You're gonna have
to take the back door.
Go up the stairs.
756
00:52:11,295 --> 00:52:14,799
Second floor,
fourth office on the right.
Got it.
757
00:53:15,776 --> 00:53:18,194
"St. Alfred's Hospital."
758
00:53:18,237 --> 00:53:20,487
"St. Alfred's."
759
00:53:20,530 --> 00:53:24,284
"Timmins Detective Agency."
760
00:53:57,609 --> 00:53:59,611
[ Exhales ]
761
00:54:03,115 --> 00:54:05,032
Did you find anything?
No, nothing.
762
00:54:05,075 --> 00:54:07,118
Nothing?
Listen, I'm gonna
drop you off...
763
00:54:07,161 --> 00:54:10,079
and head out to that
piece of land--
San Saba.
764
00:54:10,122 --> 00:54:13,791
I wanna take a look at it,
if that's okay with you.
765
00:54:13,834 --> 00:54:15,877
Sure. Yeah. That's fine.
Yeah?
766
00:54:15,920 --> 00:54:17,879
They're-- You know,
Jack is just weird about it.
767
00:54:17,922 --> 00:54:21,215
There's some things that he--
he can't get over.
Yeah.
768
00:54:21,258 --> 00:54:24,385
You mean,
like his attitude?
[ Laughs ]
769
00:54:24,428 --> 00:54:26,428
Like your attitude.
Huh?
770
00:54:26,471 --> 00:54:28,555
[ Laughs ]
Where am I taking you?
771
00:54:28,598 --> 00:54:30,474
Get on the freeway.
Okay.
772
00:54:30,517 --> 00:54:33,477
You're just gonna
have to trust me, okay?
Okay.
773
00:54:33,520 --> 00:54:37,148
[ Bud Narrating ]
Trusting her.
774
00:54:37,191 --> 00:54:41,153
That's what's got me
into all this trouble
in the first place.
775
00:54:58,795 --> 00:55:01,798
[ Shutter Clicking ]
776
00:56:44,401 --> 00:56:47,236
Always knew you'd end up
living out of garbage cans, Bud.
777
00:56:47,279 --> 00:56:49,530
Just never thought
they'd be mine.
778
00:56:49,573 --> 00:56:51,575
What the hell are you
doing here?
779
00:56:52,909 --> 00:56:55,454
Who put you up to this?
Leigh?
780
00:56:56,913 --> 00:56:58,914
You've been tailing me
this whole time?
781
00:56:58,958 --> 00:57:02,043
That's all right.
She'll get hers.
782
00:57:02,086 --> 00:57:04,753
And one way or another,
I'll be sure as hell
to get mine.
783
00:57:04,796 --> 00:57:06,797
That's right.
784
00:57:06,840 --> 00:57:09,716
Ours now.
785
00:57:09,759 --> 00:57:12,429
It's amazing
what a real man can do.
786
00:57:15,349 --> 00:57:19,603
Now get the hell
off my property
before I call the cops.
787
00:57:33,700 --> 00:57:35,909
What am I missing here?
788
00:57:35,952 --> 00:57:37,954
What am I missing?
789
00:57:41,458 --> 00:57:45,669
[ Chattering ]
Well, looks like he bought it
about a year ago-- June 1.
790
00:57:45,712 --> 00:57:48,922
Oh, yeah. Wait.
Can I get a copy
of this, please?
791
00:57:48,965 --> 00:57:51,258
Oh, I'm sorry. No.
792
00:57:51,301 --> 00:57:53,260
All right.
793
00:57:53,303 --> 00:57:55,929
Hey, what's this number
right here?
794
00:57:55,972 --> 00:57:58,307
That is the payment identifier.
795
00:57:58,350 --> 00:58:00,267
Believe it or not,
that number right there--
796
00:58:00,310 --> 00:58:02,936
That means it was
paid for in cash.
797
00:58:02,979 --> 00:58:05,106
Ooh.
[ Laughs ]
Cash, huh?
798
00:58:05,149 --> 00:58:07,608
- How much?
- I can't give out
that kind of info.
799
00:58:07,651 --> 00:58:09,610
So, uh--
800
00:58:09,653 --> 00:58:12,279
Hey, maybe you could
help me out here.
801
00:58:12,322 --> 00:58:15,659
Just kind of like, uh--
Oh. Sorry.
802
00:58:19,204 --> 00:58:21,955
Uh, give me a little,
kind of rough estimate...
803
00:58:21,998 --> 00:58:25,001
of where the land lies?
804
00:58:26,002 --> 00:58:28,004
Sure.
805
00:58:31,050 --> 00:58:33,300
Hey, uh, in your
humble opinion,
806
00:58:33,343 --> 00:58:36,137
how much do you think
that that land
would be worth?
807
00:58:36,180 --> 00:58:38,389
Just this side
of a hundred G's.
808
00:58:38,432 --> 00:58:40,516
Oh.
[ Laughs ]
Wow.
809
00:58:40,559 --> 00:58:42,851
That's a lot of cash, huh?
Sure it is.
Sure is.
810
00:58:42,894 --> 00:58:45,020
Okay.
Well, thank you
very much, sir.
811
00:58:45,064 --> 00:58:47,064
You are very welcome.
Bye-bye.
812
00:58:47,107 --> 00:58:49,025
Bye-bye.
813
00:58:57,117 --> 00:58:59,160
[ Claire ]
Where are we?
814
00:58:59,203 --> 00:59:01,538
It's the middle of nowhere.
815
00:59:16,886 --> 00:59:20,556
[ Claire ]
So this is it?
[ Bud ] Yeah.
816
00:59:20,599 --> 00:59:24,435
Hundred thousand bucks
buys you all of this.
817
00:59:24,478 --> 00:59:26,563
Who was the woman
with Kaskill
the other night?
818
00:59:29,065 --> 00:59:31,776
It was a snake
I was gonna marry.
819
00:59:33,237 --> 00:59:35,862
I take it it didn't
turn out so well.
Nope.
820
00:59:35,905 --> 00:59:38,407
[ Beeping ]
821
00:59:38,450 --> 00:59:40,910
[ Ringing ]
822
00:59:43,913 --> 00:59:45,914
Yeah, this is Jon.
Who's this?
823
00:59:45,957 --> 00:59:48,209
This is Bud Fox,
from Fox Investigations.
824
00:59:48,252 --> 00:59:51,044
Fox Investigations?
What can I do for you?
825
00:59:51,087 --> 00:59:53,630
You remember working
for a John Kaskill
a while back?
826
00:59:53,673 --> 00:59:56,758
Yeah, sure.
How could I forget?
I'm working for his daughter,
827
00:59:56,801 --> 00:59:59,720
and I'm hoping maybe
you could help me out here.
828
00:59:59,763 --> 01:00:03,807
Uh, yeah. Let me see
what I can dig up,
and I'll get back to you.
829
01:00:03,850 --> 01:00:06,101
Is there a number that I can
call you back at?
830
01:00:06,145 --> 01:00:09,273
Uh, yeah. 323--
Uh, wait, wait.
Hold on.
831
01:00:10,774 --> 01:00:13,484
- You got it?
- Okay, shoot.
832
01:00:13,527 --> 01:00:16,903
323-555-0198.
833
01:00:16,946 --> 01:00:20,741
I got it. Listen--
I'll call you
when I got somethin'.
834
01:00:20,784 --> 01:00:22,702
Thanks, Jon.
835
01:00:27,624 --> 01:00:30,584
Say, you get a chance
to look into that
Godfrey thing today?
836
01:00:30,627 --> 01:00:33,254
Yeah. Actually, this is
a little intriguing.
837
01:00:33,297 --> 01:00:35,922
Um, I followed him
to a gun shop...
838
01:00:35,965 --> 01:00:38,967
where he, uh,
bought something small.
839
01:00:39,010 --> 01:00:41,512
Maybe a revolver.
840
01:00:41,555 --> 01:00:43,930
And then I lost him in traffic.
841
01:00:43,973 --> 01:00:46,099
He made a few calls, too,
842
01:00:46,142 --> 01:00:48,769
but the great
commonwealth of Australia
is a little stingy...
843
01:00:48,812 --> 01:00:52,816
with the sordid past
of its citizens.
844
01:00:56,861 --> 01:00:59,989
What did he do,
kill somebody?
Maybe.
845
01:01:09,999 --> 01:01:12,293
Jon Timmins?
846
01:01:12,336 --> 01:01:14,836
Yeah.
Hey. Bud.
847
01:01:14,879 --> 01:01:16,963
Sorry I'm late.
Not a problem.
848
01:01:17,006 --> 01:01:19,300
Anything to get me
out of the office.
849
01:01:19,343 --> 01:01:21,343
You ready for another?
850
01:01:21,386 --> 01:01:23,970
Yeah. Why not?
Two.
851
01:01:24,013 --> 01:01:26,056
So you find out anything
on this guy?
852
01:01:26,099 --> 01:01:28,141
Well--
853
01:01:28,184 --> 01:01:30,185
Finally. I had to dig
through all my old files.
854
01:01:30,229 --> 01:01:32,229
Could I get a scotch with that?
855
01:01:32,272 --> 01:01:34,315
Yeah, make that, uh, two.
856
01:01:34,358 --> 01:01:37,984
It was a bitch, but I got
the information you wanted.
857
01:01:38,027 --> 01:01:40,529
That's great.
I really appreciate it.
[ Chuckles ]
858
01:01:40,572 --> 01:01:43,073
Not a problem.
But you are
gonna owe me one.
859
01:01:43,116 --> 01:01:45,367
Oh-- [ Chuckles ]
860
01:01:45,410 --> 01:01:48,705
I'm sure I will.
I'm sure you'll collect.
861
01:01:50,790 --> 01:01:52,833
So tell me what you got.
862
01:01:52,876 --> 01:01:55,586
Well, it's a pretty
straightforward
scavenger hunt.
863
01:01:55,629 --> 01:01:59,005
A fella named Godfrey.
Kaskill just wanted
the lowdown on him.
864
01:01:59,048 --> 01:02:01,925
Why?
He didn't say,
865
01:02:01,968 --> 01:02:04,345
but I figure
this Godfrey guy's
a real fistful.
866
01:02:04,388 --> 01:02:06,347
I mean,
he covered himself well,
867
01:02:06,390 --> 01:02:09,725
but I wouldn't trust him
as far as I could screw him.
868
01:02:09,768 --> 01:02:12,185
Got one of
his lackeys here too.
Right.
869
01:02:12,228 --> 01:02:15,522
Arthur "Chip" Brennan.
There's a bunch
of doozies in the file.
870
01:02:15,565 --> 01:02:17,524
They might come in handy.
I don't know.
871
01:02:17,567 --> 01:02:19,693
But this guy--
872
01:02:19,736 --> 01:02:22,529
He liked to work
troubled young boys,
if you catch my drift.
873
01:02:22,572 --> 01:02:24,531
Aw, Jesus.
874
01:02:24,574 --> 01:02:28,118
That's about all I remember.
The rest is in the file.
Okay. Great.
875
01:02:28,161 --> 01:02:30,871
You're doin' this
for the daughter, right?
She's, uh-- She's a client.
876
01:02:30,914 --> 01:02:33,081
A tail job, you know?
877
01:02:33,124 --> 01:02:35,876
Yeah, I remember.
She was a puff
piece of ass.
878
01:02:35,919 --> 01:02:38,629
Yeah, she's something--
a little too much.
You know what I'm saying?
879
01:02:38,672 --> 01:02:40,631
[ Chuckling ]
Yeah.
How do you mean?
880
01:02:40,674 --> 01:02:42,966
You know, the kids.
You know, she's got two of 'em.
881
01:02:43,009 --> 01:02:47,137
If I wanted someone else's kids,
I'd go buy some.
[ Chuckling ]
882
01:02:47,180 --> 01:02:50,223
Are you sure
that we're talking
about the same girl?
883
01:02:50,266 --> 01:02:53,894
Yeah. Why?
You didn't find
anything on them?
884
01:02:53,937 --> 01:02:56,730
No. No, just divorce.
885
01:02:56,773 --> 01:02:59,443
Some wild-ass deadbeat's
what I found.
886
01:03:00,944 --> 01:03:03,404
You sure?
887
01:03:03,447 --> 01:03:06,407
Yeah. Old man Kaskill,
he hated the bastard.
888
01:03:06,450 --> 01:03:09,494
And from what I understand,
he split them up.
889
01:03:10,954 --> 01:03:13,997
But now that I remember,
there were never
any kids.
890
01:03:14,040 --> 01:03:16,500
No. In fact, the old man--
891
01:03:16,543 --> 01:03:18,502
He still had
the wedding photo up,
892
01:03:18,545 --> 01:03:21,297
but he cut the son
of a bitch's head out.
893
01:03:23,842 --> 01:03:26,511
You don't say.
Yeah.
894
01:03:27,887 --> 01:03:30,597
You know, women--
they're a strange breed.
895
01:03:30,640 --> 01:03:34,310
And I tend to take
everything that they say
with a grain of salt.
896
01:03:59,586 --> 01:04:02,128
"Larry Manning.
897
01:04:02,171 --> 01:04:04,508
Divorced."
898
01:04:10,514 --> 01:04:12,516
[ Cell Phone Rings ]
899
01:04:14,518 --> 01:04:16,810
Yeah.
Hey, Bud.
It's Hank.
900
01:04:16,853 --> 01:04:19,646
I got some info on--
Hank, I can't talk
right now.
901
01:04:19,689 --> 01:04:23,527
Bud, it's important.
No. No. I gotta go.
902
01:04:31,242 --> 01:04:33,243
What the hell?
903
01:04:33,286 --> 01:04:35,829
Hey! Get out of--
Get out of my car, you--
Shh, shh, shh.
904
01:04:35,872 --> 01:04:37,831
What do you want?
905
01:04:37,874 --> 01:04:40,333
Okay, you want some cash?
All right, damn it.
All right, no.
906
01:04:40,376 --> 01:04:42,335
Here, take-- Listen to me.
907
01:04:42,378 --> 01:04:44,337
What?
Tell me what happened...
908
01:04:44,380 --> 01:04:47,508
to Kaskill and Godfrey,
last week at the restaurant.
Kaskill--
909
01:04:47,551 --> 01:04:49,676
You were there.
What the hell
are you talking about?
910
01:04:49,719 --> 01:04:52,178
All right.
You see this photo?
911
01:04:52,221 --> 01:04:54,848
Is this you?
And who's the young boy?
912
01:04:54,891 --> 01:04:56,850
Think your wife might
give me a couple of tips?
913
01:04:56,893 --> 01:04:58,852
Fine. Fine.
I love photography.
914
01:04:58,895 --> 01:05:01,563
What do you want?
I asked you a question.
915
01:05:01,606 --> 01:05:03,940
What happened between you
and Kaskill and Godfrey...
916
01:05:03,983 --> 01:05:05,942
the other day
at the restaurant?
917
01:05:05,985 --> 01:05:09,070
Godfrey wants to buy
the son of a bitch out, okay?
918
01:05:09,113 --> 01:05:12,198
What do you want
to know for?
How much?
919
01:05:12,241 --> 01:05:14,242
I do-- A lot. Okay?
920
01:05:14,285 --> 01:05:16,870
You know, high eight or nine.
921
01:05:16,913 --> 01:05:20,750
What, 800,000? 900,000?
Million.
922
01:05:21,835 --> 01:05:25,420
Okay. Thanks for the info.
I'll be in touch.
923
01:05:25,464 --> 01:05:28,715
And, uh, don't mention
our little talk, or...
924
01:05:28,758 --> 01:05:31,344
this might just show up
in the mail.
925
01:05:32,345 --> 01:05:34,263
Have a nice day.
926
01:05:37,100 --> 01:05:39,102
[ Engine Starts ]
927
01:05:48,945 --> 01:05:50,864
[ Engine Starts ]
928
01:06:06,129 --> 01:06:08,088
Hey.
[ Leigh ]
Hi.
929
01:06:08,131 --> 01:06:10,924
How you doin'?
[ Laughs ]
What are you doing here?
930
01:06:10,967 --> 01:06:13,176
Just came by.
931
01:06:13,219 --> 01:06:17,681
Ah. It's quiet.
Just-- Why didn't you call?
932
01:06:17,724 --> 01:06:20,308
Hey.
933
01:06:20,351 --> 01:06:24,063
It's kind of quiet.
Where are the kids?
934
01:06:25,023 --> 01:06:27,023
What are their names?
935
01:06:27,066 --> 01:06:29,025
How old are they?
936
01:06:29,068 --> 01:06:31,820
What? What's that?
937
01:06:31,863 --> 01:06:34,155
You lied.
[ Gasps ]
I just-- I didn't--
938
01:06:34,198 --> 01:06:37,784
I lied to you because
you would have passed me up
like everybody else has.
939
01:06:37,827 --> 01:06:39,786
I didn't--
I'm not trying to hurt you,
940
01:06:39,829 --> 01:06:42,288
or whatever it is you think
I'm trying to do to you.
941
01:06:42,331 --> 01:06:44,290
Don't you touch me.
Stop it.
942
01:06:44,333 --> 01:06:47,210
You snake.
Stop.
943
01:06:47,253 --> 01:06:49,462
[ Whispering ]
Stop.
944
01:06:49,505 --> 01:06:51,632
Where's Larry Manning?
945
01:06:51,675 --> 01:06:53,800
Huh?
Come on.
946
01:06:53,843 --> 01:06:55,969
Where's Larry Manning?
I was married
for a short time.
947
01:06:56,012 --> 01:06:58,179
I didn't think that that
would matter to you.
948
01:06:58,222 --> 01:07:01,516
I mean, what-- Look, I just--
949
01:07:01,560 --> 01:07:04,895
He's a small-time grifter.
I haven't seen him in--
950
01:07:04,938 --> 01:07:08,189
in a year.
Okay.
951
01:07:08,232 --> 01:07:11,026
I need you.
952
01:07:11,069 --> 01:07:14,530
I don't have
anybody in my life.
I need you.
953
01:07:15,865 --> 01:07:17,867
Yeah.
954
01:07:20,036 --> 01:07:22,038
I'm sorry.
955
01:07:30,379 --> 01:07:32,256
[ Gasps ]
956
01:08:14,674 --> 01:08:17,927
Do you think that we fall
for people that remind us
of ourselves?
957
01:08:19,095 --> 01:08:23,223
'Cause you're a lot
like me.
Yeah.
958
01:08:23,266 --> 01:08:25,391
You know,
I forgot to tell you...
959
01:08:25,434 --> 01:08:29,105
that Kate Winters is pregnant
with your dad's kid, so--
960
01:08:31,315 --> 01:08:34,067
Guess you won't be gettin'
any of his money
too soon, huh?
961
01:08:34,110 --> 01:08:36,569
We deserve each other.
962
01:08:36,612 --> 01:08:39,365
You need more
in your life, Bud.
963
01:08:40,700 --> 01:08:42,952
That's why I'm leavin'.
964
01:08:46,205 --> 01:08:48,248
I don't wanna be complete.
965
01:08:48,291 --> 01:08:50,250
[ Beeps ]
966
01:08:50,293 --> 01:08:52,418
[ Morales ]
This is Detective Morales.
967
01:08:52,461 --> 01:08:54,587
We need some more questions
answered, Buddy.
968
01:08:54,630 --> 01:08:58,301
Time is running out.
[ Machine Beeps ]
969
01:09:09,979 --> 01:09:13,482
[ Man On TV, Indistinct ]
970
01:09:15,026 --> 01:09:17,819
You know, he's been
drinkin' an awful lot lately.
971
01:09:17,862 --> 01:09:19,821
And that's sayin' something.
972
01:09:19,864 --> 01:09:22,783
I better drive his drunk ass,
or he's gonna kill himself.
973
01:09:22,826 --> 01:09:24,828
That's a good idea.
974
01:09:34,545 --> 01:09:37,881
Hey, don't you think
you've had enough
for today?
975
01:09:37,924 --> 01:09:40,551
Why don't you just drive?
976
01:09:41,677 --> 01:09:43,554
I'm just concerned.
977
01:09:47,016 --> 01:09:50,186
I'm a grown man.
Don't worry about me.
978
01:09:53,773 --> 01:09:56,649
So what did you get
on that guy from
the hotel?
979
01:09:56,693 --> 01:09:59,694
Nothin'. What about Godfrey?
980
01:09:59,738 --> 01:10:03,199
I don't know.
The man can't
be found anywhere.
981
01:10:04,701 --> 01:10:08,494
Oh, I also checked up
on Kaskill's phone records
from that night.
982
01:10:08,537 --> 01:10:10,705
Yeah?
983
01:10:10,749 --> 01:10:13,917
There were two phone calls
made that night...
984
01:10:13,960 --> 01:10:16,878
before he got back
to his office.
Who?
985
01:10:16,921 --> 01:10:19,255
I don't know.
I'm still workin' on that part.
Hey, Chip.
986
01:10:19,298 --> 01:10:21,674
[ Coughs ]
It's me. You know who.
987
01:10:21,718 --> 01:10:24,220
You better call me,
or you know
what's gonna happen.
988
01:10:30,559 --> 01:10:34,395
Says we got about an hour
before he gets back from lunch.
989
01:10:34,438 --> 01:10:36,857
They go to lunch
this time every day.
990
01:10:36,900 --> 01:10:40,693
Be a while.
You guys here
on business?
991
01:10:40,736 --> 01:10:43,072
No.
Vacation?
992
01:10:44,073 --> 01:10:46,532
No.
The police?
993
01:10:46,575 --> 01:10:49,786
Actually, we're just out here
looking into a land deal.
994
01:10:49,829 --> 01:10:54,249
- Oh, yeah? Whereabout?
- Route 2732--
by Wallis Creek.
995
01:10:54,292 --> 01:10:56,459
That's some nice land up there.
996
01:10:56,502 --> 01:10:58,795
You know, you ought to ask
the feds about that area.
997
01:10:58,838 --> 01:11:02,257
- They got control of it.
- How so?
998
01:11:02,300 --> 01:11:05,886
They put a 25-year
hands-off order on it.
999
01:11:05,929 --> 01:11:09,055
Thousands of acres.
It's cheap as hell though.
1000
01:11:09,098 --> 01:11:12,058
So you can buy a piece of land,
but you can't develop it.
1001
01:11:12,101 --> 01:11:16,897
Well, not for 22 years or so,
so you need patience for that.
1002
01:11:16,940 --> 01:11:20,609
But it's so damn cheap,
it's almost like murder.
1003
01:11:23,321 --> 01:11:27,073
Hey, Bud, what do you say
we just come back later?
1004
01:11:27,116 --> 01:11:30,576
Hey, 74-Down--
"Rose of Guns N' Roses." You--
1005
01:11:30,619 --> 01:11:33,079
[ Claire ]
Uh, no idea.
All right.
1006
01:11:33,122 --> 01:11:35,666
No biggie.
Well, have a nice day.
1007
01:11:36,792 --> 01:11:40,628
So what was that about?
I don't know.
1008
01:11:40,671 --> 01:11:43,756
What does that fat bastard
want with all that land anyway?
1009
01:11:43,799 --> 01:11:47,093
Especially if he can't
develop it.
1010
01:11:47,136 --> 01:11:50,305
None of this adds up.
None of it.
1011
01:11:50,348 --> 01:11:53,099
Why don't you just ask Leigh?
1012
01:11:53,142 --> 01:11:55,601
All I get is the machine.
1013
01:11:55,644 --> 01:11:58,814
You can't find
her either, can you?
1014
01:12:05,821 --> 01:12:08,491
♪♪ [ Harmonica ]
1015
01:12:15,999 --> 01:12:17,958
You're late.
1016
01:12:18,001 --> 01:12:19,960
I'm sorry.
1017
01:12:20,003 --> 01:12:23,629
I don't know this
neighborhood as well as you.
Yeah, yeah, yeah. So--
1018
01:12:23,672 --> 01:12:26,675
Where was Godfrey
the night of the murder?
1019
01:12:27,718 --> 01:12:30,346
Beats me.
I'm just an accountant.
1020
01:12:32,390 --> 01:12:34,975
So Godfrey's out
of the company, right?
1021
01:12:35,018 --> 01:12:38,521
Depends. Considering
what happened last week--
1022
01:12:40,523 --> 01:12:42,815
We'll know when
the will's probated.
1023
01:12:42,858 --> 01:12:45,986
- So he's pissed off, right?
- What do you think?
1024
01:12:46,029 --> 01:12:47,696
Yeah, he's pissed off.
1025
01:12:53,411 --> 01:12:56,746
- Where were you?
- Come on.
1026
01:12:56,789 --> 01:12:59,582
- I was with my wife.
- [ Bud Chuckles ]
1027
01:12:59,625 --> 01:13:01,667
Happily married man, huh?
1028
01:13:01,710 --> 01:13:03,669
Yeah.
1029
01:13:03,712 --> 01:13:06,549
So, where the hell
is Godfrey now?
1030
01:13:07,591 --> 01:13:10,718
Went on safari a few days back.
1031
01:13:10,761 --> 01:13:13,054
Been plannin' that
for weeks.
Safari.
1032
01:13:13,097 --> 01:13:15,391
Anything else?
1033
01:13:24,067 --> 01:13:26,569
♪♪ [ Harmonica ]
1034
01:13:27,903 --> 01:13:30,196
Hey, it's Bud.
[ Leigh ]
I was just thinkin' of you.
1035
01:13:30,239 --> 01:13:33,033
What do you say
about heading up
to Santa Barbara tonight?
1036
01:13:33,076 --> 01:13:36,536
Does that sound good to you?
Yeah, you get
straight to the point.
1037
01:13:36,579 --> 01:13:40,206
Listen. I just wanna say
that I was wrong
the other night,
1038
01:13:40,249 --> 01:13:42,250
so just give me
another chance, Leigh.
1039
01:13:42,293 --> 01:13:44,087
I'll make it up to you.
1040
01:14:10,613 --> 01:14:14,783
[ Bud Narrating ]
As soon as I got there,
I knew something was wrong.
1041
01:14:20,873 --> 01:14:23,333
[ No Audible Dialogue ]
1042
01:14:23,376 --> 01:14:26,295
[ Bud Narrating ]
What the hell
was she up to?
1043
01:14:27,880 --> 01:14:30,133
[ No Audible Dialogue ]
1044
01:14:50,194 --> 01:14:52,238
[ No Audible Dialogue ]
1045
01:14:54,657 --> 01:14:58,327
[ Bud Narrating ]
Why was she pushing me
away suddenly?
1046
01:15:04,167 --> 01:15:06,169
Beautiful.
1047
01:15:28,691 --> 01:15:30,816
One more.
1048
01:15:30,859 --> 01:15:34,028
And whatever
she's drinkin' over there.
1049
01:15:34,072 --> 01:15:36,699
Come over here.
1050
01:15:39,702 --> 01:15:41,704
Don't be a stranger.
1051
01:15:42,705 --> 01:15:44,707
Sit down.
1052
01:15:45,749 --> 01:15:48,000
Kit.
Nice.
1053
01:15:48,043 --> 01:15:50,088
Wanna go somewhere?
1054
01:15:51,214 --> 01:15:53,589
Yeah.
Let's go.
1055
01:15:53,632 --> 01:15:55,926
[ No Audible Dialogue ]
1056
01:15:58,221 --> 01:16:00,723
[ Gunshots ]
1057
01:16:02,641 --> 01:16:04,227
[ Gunshots ]
1058
01:16:07,105 --> 01:16:09,021
Chip.
Huh?
1059
01:16:09,064 --> 01:16:11,609
How do you even get "Chip"
from Arthur.
1060
01:16:14,153 --> 01:16:16,279
You're amazing.
1061
01:16:16,322 --> 01:16:20,743
Sometimes it's right
in front of your face,
and you don't even see it.
1062
01:16:31,504 --> 01:16:34,797
- That's it.
- What?
1063
01:16:34,840 --> 01:16:37,467
John is Jack-- John Kaskill Jr.
1064
01:16:37,510 --> 01:16:39,552
Jack.
1065
01:16:39,595 --> 01:16:41,764
Oh, my God.
1066
01:17:07,290 --> 01:17:09,292
[ Groans ]
1067
01:17:14,297 --> 01:17:16,299
[ Groans ]
1068
01:17:18,133 --> 01:17:21,135
Oh. Oh, I could kiss you.
You've done a beautiful thing.
1069
01:17:21,179 --> 01:17:23,347
Mmm.
1070
01:17:26,517 --> 01:17:28,561
Wow.
1071
01:17:30,229 --> 01:17:32,981
That's it.
1072
01:17:43,242 --> 01:17:46,286
Paula. You got
last year's calendar somewhere?
1073
01:17:46,329 --> 01:17:48,288
You're lookin'
for the deed, right?
Yeah.
1074
01:17:48,331 --> 01:17:50,998
Great.
[ Line Ringing ]
1075
01:17:51,041 --> 01:17:53,042
Bud.
Hey, Greg, how ya doin'?
1076
01:17:53,085 --> 01:17:55,044
Bud, where ya been?
Yeah, it's me. Listen.
1077
01:17:55,087 --> 01:17:57,297
I solved the case. Uh-huh.
1078
01:17:57,340 --> 01:17:59,299
Look up Memorial Day week.
1079
01:17:59,342 --> 01:18:01,509
Memorial Day week,
John Kaskill--
1080
01:18:01,552 --> 01:18:03,803
Uh-huh.
Never hangs out in town.
1081
01:18:03,846 --> 01:18:06,806
John Kaskill
goes fishing in Cabo.
1082
01:18:06,849 --> 01:18:08,974
[ Greg ]
Okay. Right.
[ Bud ] That's right.
1083
01:18:09,017 --> 01:18:12,812
- The dates match.
- They do? Great.
Just listen to me.
1084
01:18:12,855 --> 01:18:15,147
John Kaskill, Jack Kaskill.
1085
01:18:15,190 --> 01:18:17,149
John, Jack-- Jack, John.
Jack, John.
1086
01:18:17,192 --> 01:18:19,151
Jack Jr.
Mm-hmm.
1087
01:18:19,194 --> 01:18:21,821
I got it right here.
I got all the proof.
The guy made the signature.
1088
01:18:21,864 --> 01:18:24,031
[ Greg ]
But I don't get how that--
It's a scam.
1089
01:18:24,074 --> 01:18:26,033
Listen, Bud.
I'm comin' over.
1090
01:18:26,076 --> 01:18:28,077
- No, wait.
- Yeah.
1091
01:18:28,120 --> 01:18:30,496
[ Laughs ]
1092
01:18:30,539 --> 01:18:32,875
Yeah!
Yeah.
1093
01:18:33,876 --> 01:18:35,835
Hey, this just
came in from Hank.
1094
01:18:35,878 --> 01:18:37,837
Who?
Hank. The guy who--
1095
01:18:37,880 --> 01:18:39,839
You didn't
listen to the tape?
used to sit there.
1096
01:18:39,882 --> 01:18:41,549
Where is Hank?
He quit,
for cryin' out loud.
1097
01:18:41,592 --> 01:18:43,343
I gave you the tape.
What tape?
1098
01:18:43,386 --> 01:18:45,219
He sent some info
to tell you
that he quit.
1099
01:18:45,263 --> 01:18:46,846
Okay. I'll listen to it later.
[ Groans ]
1100
01:18:46,889 --> 01:18:48,431
See ya.
Good night.
1101
01:18:48,474 --> 01:18:51,394
Nobody ever listens to me.
1102
01:18:54,897 --> 01:18:58,566
So what happened that night
at the warehouse?
It's still a little hazy.
1103
01:18:58,609 --> 01:19:01,694
I went there, and I was
just about to go in,
1104
01:19:01,737 --> 01:19:04,905
but then I heard
a couple of shots.
1105
01:19:04,948 --> 01:19:07,575
[ Gunshots ]
1106
01:19:07,618 --> 01:19:10,453
It was Jack.
1107
01:19:10,496 --> 01:19:13,914
- I thought he was in Vail.
- Nah.
1108
01:19:13,957 --> 01:19:15,916
No. It was Jack.
1109
01:19:15,959 --> 01:19:18,586
- [ Groans ]
- He came in.
1110
01:19:18,629 --> 01:19:22,925
He knocked me out.
He must have switched the guns.
1111
01:19:24,427 --> 01:19:26,552
It was Jack.
1112
01:19:26,595 --> 01:19:28,764
It was always Jack.
1113
01:19:34,478 --> 01:19:36,437
♪♪ [ Background: Rock ]
1114
01:19:36,480 --> 01:19:38,481
Em, I'll be out
in a minute, all right?
1115
01:19:38,524 --> 01:19:40,733
Look. Jeffrey needs
another daiquiri.
Go get it for him.
1116
01:19:40,776 --> 01:19:42,777
Okay?
[ Sighs ]
1117
01:19:42,820 --> 01:19:46,406
I need a new woman.
Jesus Christ.
The kid's unbelievable.
1118
01:19:46,449 --> 01:19:48,991
I'm sorry.
1119
01:19:49,034 --> 01:19:50,951
I've been trying
to get in touch
with you all day.
1120
01:19:50,994 --> 01:19:53,162
Whiskey.
[ Chuckles ]
1121
01:19:53,205 --> 01:19:54,747
Whoo!
1122
01:19:54,790 --> 01:19:58,083
Got some real problems here
I was hopin' you could
clear up.
1123
01:19:58,126 --> 01:20:00,252
Let's clear it up.
1124
01:20:00,295 --> 01:20:03,631
Yeah, let's clear it up,
and then let's go
and party, huh?
1125
01:20:03,674 --> 01:20:06,175
Yeah, yeah, I know.
I've been plannin'
this thing for weeks.
1126
01:20:06,218 --> 01:20:09,429
It's Em's birthday.
She's 20...
something or other, I hope.
1127
01:20:09,472 --> 01:20:11,431
Anyway, what do you got?
1128
01:20:11,474 --> 01:20:13,433
Well, I know who did it.
1129
01:20:13,476 --> 01:20:16,936
♪♪ [ Continues ]
Great. Good.
1130
01:20:16,979 --> 01:20:19,439
Because from this angle,
you look as good
as cooked.
1131
01:20:19,482 --> 01:20:22,274
And don't even begin
to tell me it was Godfrey.
He's not in the country.
1132
01:20:22,317 --> 01:20:25,445
He's on safari or something,
and Kate is not even
considerable.
1133
01:20:25,488 --> 01:20:27,780
- What do you know about Kate?
- The will was just probated.
1134
01:20:27,823 --> 01:20:30,658
- She wasn't even mentioned.
No motive.
- What about the baby?
1135
01:20:30,701 --> 01:20:32,785
Baby?
Yeah.
1136
01:20:32,828 --> 01:20:35,955
Kaskill's baby.
You didn't know
about that, huh?
1137
01:20:35,998 --> 01:20:38,876
But she had
an emergency hysterectomy.
1138
01:20:40,168 --> 01:20:42,044
Uh-uh-uh-uh.
1139
01:20:42,087 --> 01:20:44,129
You don't know what
you're talkin' about.
1140
01:20:44,172 --> 01:20:48,509
Three years ago, she had
elective plastic surgery
to remove the scar on her dime.
1141
01:20:48,552 --> 01:20:52,888
I checked.
She had a pregnancy test.
I found the kid.
1142
01:20:52,931 --> 01:20:55,558
I'm just telling you
what I know.
1143
01:20:55,601 --> 01:20:57,518
No, I'm telling you
what I know.
1144
01:20:57,561 --> 01:21:01,355
The old bastard
was being set up
by his own son.
1145
01:21:01,399 --> 01:21:05,861
Jack bought this piece
of federally protected land
out in San Saba.
1146
01:21:07,530 --> 01:21:09,655
Bud, there's no way.
Listen to me.
1147
01:21:09,698 --> 01:21:12,157
He was gonna blackmail him.
1148
01:21:12,200 --> 01:21:15,327
Some kind of, uh,
environmental scam.
1149
01:21:15,370 --> 01:21:17,538
Then I come along.
1150
01:21:17,581 --> 01:21:19,665
Pfft, pfft.
1151
01:21:19,708 --> 01:21:21,667
And that's why
he tried to frame me.
[ Knocking ]
1152
01:21:21,710 --> 01:21:24,003
Jesus, Em, I'm right--
1153
01:21:24,046 --> 01:21:26,005
What is it?
1154
01:21:26,048 --> 01:21:29,216
The upstairs toilet
is overflowing.
1155
01:21:29,259 --> 01:21:32,387
[ Sighs ]
I'm sorry.
I've gotta take care of this.
1156
01:21:34,890 --> 01:21:37,683
♪♪ [ Continues ]
1157
01:21:37,726 --> 01:21:40,561
Do you know if there's
another bathroom
somewhere around here?
1158
01:21:40,604 --> 01:21:44,066
Huh? Yeah, yeah.
Through the door
at the end of the hall.
1159
01:21:54,452 --> 01:21:57,079
Matches.
[ Muttering ]
1160
01:22:10,926 --> 01:22:12,928
All right.
1161
01:22:21,436 --> 01:22:25,565
[ Beep On Tape ]
Hey, Bud, it's Mike. Gimme
a call when you can. Later, man.
1162
01:22:25,608 --> 01:22:28,400
[ Beep On Tape ]
[ Hank ] Hey, Bud.
Sorry it played out this way.
1163
01:22:28,443 --> 01:22:30,402
I just don't feel like
I'm being treated right no more.
1164
01:22:30,445 --> 01:22:33,072
We all change in time,
in one way or another.
1165
01:22:33,115 --> 01:22:35,741
Anyway, here's all the info
you need for Clay.
1166
01:22:35,784 --> 01:22:40,663
His boy Patrick Dorfman,
A.K.A. Pete Dorman--
1167
01:22:40,706 --> 01:22:44,249
[ Bud ]
Okay. Got a name?
Um, Pat Dorfman.
1168
01:22:44,292 --> 01:22:47,503
We wouldn't be in this mess
with that animal Dorman
friend of yours.
1169
01:22:47,546 --> 01:22:50,297
[ Hank On Tape ]
Pulled some jobs up here
in Springfield, Missouri.
1170
01:22:50,340 --> 01:22:54,635
I buddied up with him,
and as far as the 100 G's
is concerned, he ain't got it.
1171
01:22:54,678 --> 01:22:56,596
Says he was swindled
by some con.
1172
01:22:56,639 --> 01:23:00,349
Small-time forger named
Larry Manning in some
land deal over a year ago.
1173
01:23:00,392 --> 01:23:04,144
Got some photos of this
Manning guy and Dorfman,
if you wanna go with it.
1174
01:23:04,187 --> 01:23:06,772
Hope this helps straighten
everything out.
1175
01:23:06,815 --> 01:23:08,984
Good luck.
1176
01:23:14,657 --> 01:23:17,116
I'm sorry about that, man.
1177
01:23:17,159 --> 01:23:19,827
Anyway, uh, as I was saying,
1178
01:23:19,870 --> 01:23:21,871
it can't be the brother.
1179
01:23:21,914 --> 01:23:23,831
There is no brother.
1180
01:23:23,874 --> 01:23:26,542
He's at
St. Alfred's Hospital.
1181
01:23:26,585 --> 01:23:30,295
He's on life support.
Motorcycle accident,
a year ago.
1182
01:23:30,338 --> 01:23:33,842
...brother had an accident?
That was completely blown
out of proportion.
1183
01:23:36,679 --> 01:23:39,346
He was just remanded
to his mother
up in Philadelphia...
1184
01:23:39,389 --> 01:23:42,307
by his guardian, Leigh Kaskill.
1185
01:23:42,350 --> 01:23:46,145
My dad blames him
for my mom's death.
1186
01:23:46,188 --> 01:23:48,648
Seems the accident
brought her and Pops
back together.
1187
01:23:48,691 --> 01:23:51,025
I've been trying
to talk to her myself,
but all I get...
1188
01:23:51,068 --> 01:23:53,485
is this woman named, uh, Alex--
1189
01:23:53,528 --> 01:23:55,655
Alex Morris.
Yeah, that's her.
1190
01:23:55,698 --> 01:23:59,034
I'm doing it under
an assumed name.
Draws less attention.
1191
01:24:02,120 --> 01:24:05,164
Plus, check out
today's business section.
1192
01:24:05,207 --> 01:24:08,543
She sold out the shares
she just got.
Made a mint.
1193
01:24:11,088 --> 01:24:13,589
Look, Bud, I don't know
what you're hopin' to find,
1194
01:24:13,632 --> 01:24:16,468
but if you've been had,
1195
01:24:17,552 --> 01:24:20,387
they knew you and Kaskill
inside and out.
1196
01:24:20,430 --> 01:24:22,389
It's pretty tight.
1197
01:24:22,432 --> 01:24:25,350
[ No Audible Dialogue ]
1198
01:24:25,393 --> 01:24:27,896
Surprise.
1199
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
Yeah.
1200
01:24:35,500 --> 01:24:37,627
It was a lie all along.
1201
01:24:37,670 --> 01:24:39,870
The job... The old man...
1202
01:24:40,013 --> 01:24:41,813
The whole thing was a setup.
1203
01:24:43,078 --> 01:24:47,916
Kate and Leigh set me up
from the beginning.
1204
01:24:48,917 --> 01:24:50,876
And I fell for it.
1205
01:24:50,919 --> 01:24:53,922
- Yeah.
- Do you see those kids
over there?
1206
01:25:11,649 --> 01:25:14,316
- [ Leigh ]
You're being unreasonable.
- No, I'm not.
1207
01:25:14,359 --> 01:25:16,652
As long as you're with Larry,
1208
01:25:16,695 --> 01:25:19,739
you are not a member
of this family,
1209
01:25:19,782 --> 01:25:22,282
and you'll get nothing.
1210
01:25:22,325 --> 01:25:24,452
Nothing!
1211
01:25:29,291 --> 01:25:31,168
One more?
1212
01:25:35,380 --> 01:25:37,800
This is a great house.
1213
01:25:40,969 --> 01:25:44,263
Okay. Bud?
1214
01:25:44,306 --> 01:25:46,349
What's wrong?
1215
01:26:06,328 --> 01:26:08,704
[ Claire On Tape ]
Greg's still working
on the appeal,
1216
01:26:08,747 --> 01:26:11,791
and he thinks
we may have a chance.
1217
01:26:11,834 --> 01:26:14,794
We just--
We just gotta find 'em.
1218
01:26:14,837 --> 01:26:17,756
We've gotta get 'em back here
for the retrial.
1219
01:26:20,550 --> 01:26:22,677
We know they set you up.
1220
01:26:25,555 --> 01:26:29,016
We're gonna
get you out of there.
1221
01:26:29,059 --> 01:26:32,394
But until then,
1222
01:26:32,437 --> 01:26:34,356
don't give up hope.
1223
01:26:36,900 --> 01:26:39,236
I miss you, Bud.
1224
01:26:41,571 --> 01:26:44,699
♪♪ [ Mid-tempo Rock ]
1225
01:27:13,561 --> 01:27:16,605
[ Man ]
♪ It's time to look
back at yourself ♪
1226
01:27:16,648 --> 01:27:20,692
♪ And tell me what went down ♪
1227
01:27:20,735 --> 01:27:24,029
♪ So different
than I had planned ♪
1228
01:27:24,072 --> 01:27:28,242
♪ Had to stop and turn it
all around ♪
1229
01:27:28,285 --> 01:27:30,535
♪ Snort this, drink that ♪
1230
01:27:30,578 --> 01:27:32,537
♪ And tell me who you think ♪
1231
01:27:32,580 --> 01:27:36,541
♪♪ [ Indistinct ]
1232
01:27:36,584 --> 01:27:39,711
♪ Don't tell me
that I won't be sorry ♪
1233
01:27:39,754 --> 01:27:43,425
♪ 'Cause I have heard it
all before ♪
1234
01:27:50,098 --> 01:27:52,142
♪ All before ♪
1235
01:27:59,107 --> 01:28:03,068
♪ Someone ♪
1236
01:28:03,111 --> 01:28:06,738
♪ Help me stop this train ♪
1237
01:28:06,781 --> 01:28:10,409
♪ Too late ♪
1238
01:28:10,452 --> 01:28:14,288
♪ They're gone
without a trace ♪
1239
01:28:14,331 --> 01:28:18,500
♪ I'm so tired ♪
1240
01:28:18,543 --> 01:28:22,296
♪ Of watching love
say good-bye ♪
1241
01:28:22,339 --> 01:28:26,175
♪ Here and gone ♪
1242
01:28:26,218 --> 01:28:29,304
♪ No reason, no rhyme ♪
1243
01:28:30,848 --> 01:28:33,807
♪ I have so much gratitude ♪
1244
01:28:33,851 --> 01:28:38,353
♪ For you pushing me
to this point ♪
1245
01:28:38,396 --> 01:28:41,648
♪ Sky blue, ocean size ♪
1246
01:28:41,691 --> 01:28:45,610
♪ Central coast we enjoy ♪
1247
01:28:45,653 --> 01:28:49,448
♪ Sensational
So inspirational ♪
1248
01:28:49,491 --> 01:28:53,285
♪ Leaves you wanting
so much more ♪
1249
01:28:53,328 --> 01:28:56,872
♪ Sometimes it's nice to stop
and ask yourself ♪
1250
01:28:56,915 --> 01:29:00,834
♪ What is it really all for ♪
1251
01:29:00,878 --> 01:29:04,671
♪ Someone ♪
1252
01:29:04,714 --> 01:29:08,467
♪ Help me stop this train ♪
1253
01:29:08,510 --> 01:29:12,179
♪ Too late ♪
1254
01:29:12,222 --> 01:29:15,640
♪ They're gone
without a trace ♪♪
1255
01:29:15,683 --> 01:29:17,809
♪♪ [ Ends ]
1256
01:29:17,852 --> 01:29:20,015
Closed Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
91822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.