Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,671 --> 00:00:43,035
РАСПУТИН
2
00:01:56,974 --> 00:01:58,943
К нему даже из города
приезжают! - Да?
3
00:01:58,943 --> 00:02:00,732
Но где он три года пропадал?
4
00:02:00,732 --> 00:02:03,766
Нёс слово Господне по Сибири.
5
00:02:04,079 --> 00:02:07,345
Говорят, даже чудеса творит...
- Верьте - не верьте,
6
00:02:07,345 --> 00:02:09,604
умирал мой сынок,
а он его исцелил!
7
00:02:09,604 --> 00:02:12,158
Или я вот! Пять лет
лежал без движения,
8
00:02:12,158 --> 00:02:14,412
а он сказал мне:
"Подымайся!"
9
00:02:14,412 --> 00:02:15,989
И я на ноги встал.
10
00:02:15,989 --> 00:02:18,147
Григорий - святой человек,
сам Бог его послал.
11
00:02:18,147 --> 00:02:19,624
Добро бы не дьявол!
12
00:02:19,624 --> 00:02:22,543
А то ведь глянет на него девица -
и ходит потом каждый день.
13
00:02:22,543 --> 00:02:24,039
Говорят, он изгоняет дьявола...
14
00:02:24,039 --> 00:02:27,702
Ага, и бегут к нему с зубной болью,
когда ты идёшь к лекарю!
15
00:02:28,883 --> 00:02:31,597
Спаси нас, батюшка!
- Благодарствую, дочь моя.
16
00:02:31,597 --> 00:02:35,094
Полечи дитя, батюшка!
Сделай милость!
17
00:02:35,094 --> 00:02:37,243
И меня благослови, Григорий!
18
00:02:37,243 --> 00:02:39,179
Господь вас благословит!
19
00:02:39,255 --> 00:02:41,908
Дурни несчастные!
Ещё и деньги ему дают.
20
00:02:41,908 --> 00:02:44,905
Когда уже полиция
разберётся с этим прохвостом?!
21
00:02:48,479 --> 00:02:50,735
Этого Распутина давно
арестовать нужно.
22
00:02:50,735 --> 00:02:52,937
Сколько вреда уже причинил!
23
00:02:52,937 --> 00:02:55,219
В чём его уличишь?
- А попрошайничество?
24
00:02:55,219 --> 00:02:59,448
Говорит, что собирает деньги на храм,
а на деле-то себе в карман кладёт!
25
00:02:59,448 --> 00:03:02,897
И раздаёт бедным...
- Ага! А что осталось, пропивает.
26
00:03:03,373 --> 00:03:06,863
"Чтобы очиститься..."
Так он говорит.
27
00:03:06,863 --> 00:03:10,186
Ты ж его не хуже меня знаешь.
28
00:03:10,186 --> 00:03:12,367
Только и делает,
что предаётся пороку.
29
00:03:12,367 --> 00:03:16,316
Развращает тела под разговоры
об очищении души.
30
00:03:16,316 --> 00:03:17,615
Знаю...
31
00:03:18,231 --> 00:03:20,737
Мужья да отцы каждый день
ко мне с жалобами ходят.
32
00:03:20,737 --> 00:03:24,347
А спроси баб, так все, как одна скажут,
что Григорий - святой человек...
33
00:03:24,347 --> 00:03:26,349
и что только ему
ведом закон Божий.
34
00:03:26,349 --> 00:03:30,806
Если ты не заставишь этого змея
замолчать... дело добром не кончится.
35
00:03:32,402 --> 00:03:36,556
Вы едите... как псы голодные...
36
00:03:37,261 --> 00:03:40,948
пьёте... как быки из корыта...
37
00:03:42,631 --> 00:03:46,911
Но кто из вас может
сказать мне... по совести...
38
00:03:47,994 --> 00:03:49,862
в какой мере...
39
00:03:50,387 --> 00:03:54,113
душа ваша жаждет покаяния...
40
00:03:54,847 --> 00:03:57,020
как жаждет она чистоты?
41
00:03:57,020 --> 00:03:58,199
Никто!
42
00:03:58,199 --> 00:04:01,010
Но чтобы знать, скажу я
вам, прежде надо пожить,
43
00:04:01,010 --> 00:04:02,954
осознать ошибки свои,
44
00:04:02,954 --> 00:04:05,959
измерить глубину своих желаний,
45
00:04:05,959 --> 00:04:09,251
чтобы знать, как успокоить их,
46
00:04:09,251 --> 00:04:12,714
узнать, какая пища
духовная тебе потребна,
47
00:04:12,714 --> 00:04:16,981
чтобы пройти суровый
путь покаяния и очищения.
48
00:04:18,663 --> 00:04:20,052
Пляшите!
49
00:04:20,508 --> 00:04:22,717
Пойте, братия!
50
00:04:23,389 --> 00:04:26,703
Возлюбите жизнь!
51
00:06:22,768 --> 00:06:25,198
Давайте!
Пляшите!
52
00:06:25,198 --> 00:06:29,147
Жгите дьявола, гоните его
прочь из своего тела!
53
00:07:06,849 --> 00:07:08,485
Эх, братья мои...
54
00:07:09,376 --> 00:07:11,755
освобождайтесь
от страстей своих!
55
00:07:40,547 --> 00:07:43,734
Хватайте их!
Всех задержать!
56
00:07:45,781 --> 00:07:49,051
Отдайте нашего батюшку!
- Прочь отсюда! - Верните его!
57
00:07:49,051 --> 00:07:51,794
А ну, разойтись!
- Пустите его!
58
00:07:52,241 --> 00:07:56,608
И часто ты такие сборища устраивал,
пока по Сибири бродил?
59
00:07:57,610 --> 00:08:00,276
Всякий раз, как мог
открыть братьям своим...
60
00:08:00,276 --> 00:08:02,841
таинство очищения от греха.
61
00:08:02,841 --> 00:08:04,602
И где ж ты его узнал?
62
00:08:04,602 --> 00:08:07,135
В монастыре в Верхотурье.
- Богохульствуешь!
63
00:08:09,320 --> 00:08:11,876
Нет монастыря, где обряды
хлыстовские соблюдали бы.
64
00:08:11,876 --> 00:08:13,744
Может, рядом когда и бывало,
65
00:08:14,464 --> 00:08:17,899
а ты эту ересь воскрешаешь
и дальше изворачиваешь,
66
00:08:17,899 --> 00:08:19,951
по-сатанински!
- Готово у нас.
67
00:08:25,321 --> 00:08:27,919
Я посылаю тебя с рапортом
в Санкт-Петербургскую епархию.
68
00:08:27,919 --> 00:08:29,970
Уж им-то ты голову не задуришь!
69
00:08:33,984 --> 00:08:36,043
Сын мой, помни хорошенько,
70
00:08:36,172 --> 00:08:40,698
что ты предстанешь сейчас
перед святейшим владыкой.
71
00:08:40,698 --> 00:08:42,742
Взвешивай слова свои!
72
00:08:43,123 --> 00:08:44,851
Мы не обеспокоим его?
73
00:08:44,851 --> 00:08:47,407
Нет, он, должно быть,
завершил уже свои молитвы.
74
00:08:56,937 --> 00:08:59,368
Ты возбуждаешь слишком
много разговоров, Григорий.
75
00:09:00,689 --> 00:09:04,306
Много говоря, люди в конечном
счёте говорят глупости.
76
00:09:04,306 --> 00:09:06,909
Многие считают тебя самозванцем.
77
00:09:07,836 --> 00:09:10,015
Я прощаю им нанесённую мне обиду.
78
00:09:10,015 --> 00:09:12,512
Пусть Господь простит тебе то,
что ты делаешь с ним!
79
00:09:12,512 --> 00:09:13,663
А что делаю?
80
00:09:13,663 --> 00:09:16,106
Укрепляю души.
Исцеляю тела.
81
00:09:16,146 --> 00:09:19,140
Ты проповедуешь
очищение через грех.
82
00:09:19,140 --> 00:09:21,839
Формально мы этого не осудим...
83
00:09:21,839 --> 00:09:25,285
Но вправе ты ли не замечать,
что церковь всеми силами...
84
00:09:25,285 --> 00:09:27,231
борется против мистического
разврата? - Да я же...
85
00:09:27,231 --> 00:09:30,051
Ты впал в ослепление
от соблазнительных мыслей,
86
00:09:30,051 --> 00:09:31,894
извращаемых еретиками,
87
00:09:31,894 --> 00:09:34,851
пытающимися смутить
дух наш. - Но я...
88
00:09:34,851 --> 00:09:37,011
Ты болтал об этом
на все стороны!
89
00:09:37,011 --> 00:09:39,007
Подвёл отца Александра.
90
00:09:40,524 --> 00:09:44,387
Если б ты слушал его, то, может,
и в наш причт попал бы...
91
00:09:44,387 --> 00:09:47,159
и проповедывал бы поудачнее.
92
00:09:47,407 --> 00:09:50,187
Посмотрю, можно ли
просить за тебя в полиции,
93
00:09:50,187 --> 00:09:53,112
но при условии, что ты
вернёшься на путь праведный.
94
00:09:53,787 --> 00:09:55,807
Сделаю, как велишь, батюшка.
95
00:09:55,807 --> 00:09:58,319
Буду вести себя иначе,
вот увидишь.
96
00:09:59,394 --> 00:10:02,575
Чтоб помочь тебе, позволю
тебе остаться в Петербурге.
97
00:10:02,575 --> 00:10:03,975
Благодарствую!
98
00:10:04,286 --> 00:10:06,341
Но обещания своего не забывай!
99
00:10:07,156 --> 00:10:10,981
Если не сдержишь его... мы тебе
не позволим действовать нам во вред.
100
00:10:11,703 --> 00:10:13,395
Ступай, сын мой...
101
00:10:19,176 --> 00:10:20,856
Присматривай за Григорием...
102
00:10:20,856 --> 00:10:23,850
и извещай меня о делах его.
103
00:10:31,407 --> 00:10:33,891
Помни, что сказал
тебе святой отец.
104
00:10:34,128 --> 00:10:37,561
Господь даровал тебе многое,
что послужит во славу его.
105
00:10:37,561 --> 00:10:39,883
Но коли начнёшь служить злу,
106
00:10:39,883 --> 00:10:43,267
то потеряешь всё и не сможешь
утешать больных и страждущих.
107
00:10:44,261 --> 00:10:46,725
А эта расфуфыренная
что тут делает,
108
00:10:46,725 --> 00:10:48,388
отродье дьявольское?
109
00:10:48,388 --> 00:10:50,284
Поумерь речи свои, Григорий...
110
00:10:50,732 --> 00:10:52,565
Я пришла помолиться за бедных.
111
00:10:52,861 --> 00:10:55,849
Бедные, что не в твоих
нарядах молятся,
112
00:10:55,849 --> 00:10:58,226
побогаче тебя будут.
- Григорий!
113
00:10:59,440 --> 00:11:02,181
Ей бы лучше за свою
душу помолиться.
114
00:11:03,309 --> 00:11:07,189
Батюшка! Что за невежу
я сейчас повстречала?
115
00:11:07,189 --> 00:11:12,071
Григорий Ефимович.
Зовут его также Распутиным.
116
00:11:13,302 --> 00:11:14,868
Странные у него манеры...
117
00:11:14,868 --> 00:11:17,140
Из Сибири прибыл, и...
118
00:11:17,140 --> 00:11:20,021
говорят... чудеса творит...
119
00:11:20,021 --> 00:11:21,350
Чудеса?!
120
00:11:22,689 --> 00:11:24,494
Думаете, придёт?
- Ждём!
121
00:11:24,494 --> 00:11:26,352
Крестьянин?
- Он самый.
122
00:11:26,352 --> 00:11:28,872
Дух преподобного Серафима
предсказывал это:
123
00:11:28,872 --> 00:11:31,176
явится однажды великий пророк,
124
00:11:31,176 --> 00:11:34,877
и хоть будет он сыном земли,
но путь укажет на небеса...
125
00:11:34,877 --> 00:11:36,410
И все последуют за ним.
126
00:11:36,410 --> 00:11:38,334
Дорогая, мне кажется,
127
00:11:38,334 --> 00:11:40,931
ты слишком веришь пророчествам
преподобного Серафима.
128
00:11:40,931 --> 00:11:43,138
Ты не прав в своём скептицизме.
129
00:11:43,138 --> 00:11:45,903
По-моему, мы обидели княгиню.
130
00:11:48,091 --> 00:11:51,569
Как ваш батюшка, дорогая моя?
- Прекрасно, княгиня, спасибо.
131
00:11:54,926 --> 00:11:57,458
Ну, кто у нас - счастливый
победитель? - Пока что я.
132
00:11:57,458 --> 00:11:58,662
Браво!
133
00:11:59,391 --> 00:12:02,611
Как, вам ещё ничего не подали?!
Мне очень жаль.
134
00:12:02,882 --> 00:12:05,569
Григорий Ефимович Распутин.
135
00:12:21,995 --> 00:12:24,589
Хм... на лице твоём чистота...
136
00:12:24,589 --> 00:12:27,824
А за тобою - дурные мысли.
137
00:12:27,824 --> 00:12:31,082
Отец Григорий, позвольте
представить вам госпожу...
138
00:12:31,082 --> 00:12:32,655
Сначала выпить мне!
139
00:12:33,460 --> 00:12:35,852
Да, сейчас... Алексей!
140
00:12:35,852 --> 00:12:39,678
А сама не можешь? Стыдно что ли,
услужить святому человеку?
141
00:12:39,678 --> 00:12:41,330
Н-нет... нет.
142
00:12:41,517 --> 00:12:43,398
Садись, душа моя.
143
00:12:51,447 --> 00:12:52,847
Кто там?
144
00:12:52,847 --> 00:12:54,523
Министр торговли.
145
00:12:54,523 --> 00:12:58,295
Нет, не этот ворон...
Красавица-горлица...
146
00:12:58,295 --> 00:13:00,196
с ним бок о бок?
147
00:13:00,704 --> 00:13:03,046
А-а... Анна Праскова.
148
00:13:03,509 --> 00:13:05,523
Фрейлина императрицы.
149
00:13:06,332 --> 00:13:09,158
Видно, пророки падки
на красивых женщин...
150
00:13:09,158 --> 00:13:11,642
Заблуждаешься, сын мой.
151
00:13:11,642 --> 00:13:15,365
Да хоть бы и так? Пророк
тоже остаётся мужчиной.
152
00:13:15,468 --> 00:13:18,191
Отчего печалишься?
153
00:13:18,921 --> 00:13:21,921
Не пожалей лика
красивого... Улыбнись!
154
00:13:21,921 --> 00:13:24,294
Улыбнуться?
Мне не до улыбок.
155
00:13:24,294 --> 00:13:27,985
Знаю.
Царевич хворает сильно.
156
00:13:28,955 --> 00:13:30,712
Но ты не грусти!
157
00:13:31,074 --> 00:13:33,719
Вылечу я сына императрицы.
158
00:13:34,608 --> 00:13:37,217
Будет солдат бравый
да румяный.
159
00:13:50,183 --> 00:13:53,101
Господи... спаси моего сына!
160
00:13:53,464 --> 00:13:55,856
Пойдём... пусть отдохнёт.
161
00:14:15,374 --> 00:14:17,780
Поверьте, отец Григорий
вот-вот будет!
162
00:14:17,780 --> 00:14:20,374
Почему его ещё нет?
- Его не пропустили.
163
00:14:24,171 --> 00:14:27,383
Ты не объяснила ему, как войти
через малый подъезд? - Объяснила.
164
00:14:27,383 --> 00:14:29,169
Не волнуйся, прошу тебя...
165
00:14:29,413 --> 00:14:32,835
И не полагайся чересчур
на этого чудотворца...
166
00:14:32,835 --> 00:14:35,429
Сколько раз они
нас обманывали!
167
00:14:36,213 --> 00:14:38,869
Разве царь всея Руси...
168
00:14:39,320 --> 00:14:43,092
не знает, как отличить
добро от зла?
169
00:14:43,909 --> 00:14:46,163
Почему я должен верить тебе?
170
00:14:46,163 --> 00:14:49,585
Если ты не веришь мне,
поверь в силу моих молитв -
171
00:14:51,087 --> 00:14:52,624
и сын твой будет жить.
172
00:14:53,662 --> 00:14:55,047
Где его спальня?
173
00:17:14,591 --> 00:17:17,311
С того дня, как Распутин
исцелил её сына,
174
00:17:17,311 --> 00:17:19,340
наша императрица сияет.
175
00:17:48,502 --> 00:17:51,891
При дворе только и говорят,
что об этом мужике.
176
00:17:52,440 --> 00:17:54,757
Делает с императорской
четой, что хочет.
177
00:17:55,070 --> 00:17:58,219
Скоро его будут слушать больше,
чем вас, мой дорогой министр.
178
00:17:58,219 --> 00:18:02,219
И не говорите! Даже если и
ошибётся, царь его пожалеет.
179
00:18:02,219 --> 00:18:06,380
Если потребуется...
мы посодействуем.
180
00:18:06,641 --> 00:18:08,302
Он - святой!
181
00:18:08,302 --> 00:18:10,464
Он - самый известный
человек в Петербурге.
182
00:18:10,464 --> 00:18:12,774
Кто? Этот грязный крестьянин?
183
00:18:52,917 --> 00:18:56,012
Как думаете, Распутин придёт?
Так хочу с ним познакомиться!
184
00:18:56,012 --> 00:18:58,114
Сходите к нему домой!
Он принимает каждый день.
185
00:18:58,114 --> 00:19:00,364
Могу вас познакомить.
Он - мой друг.
186
00:19:00,364 --> 00:19:02,746
Окажете мне эту
услугу? - Конечно!
187
00:19:45,139 --> 00:19:47,254
Тебе пора спать, Алёша.
188
00:19:47,571 --> 00:19:49,025
Надо слушаться!
189
00:19:49,025 --> 00:19:51,996
Я жду отца Григория.
- Он не придёт вечером.
190
00:19:51,996 --> 00:19:55,562
Почему? - Потому что он
провёл с тобой весь день.
191
00:19:55,562 --> 00:19:57,031
Я хочу его видеть.
192
00:19:57,031 --> 00:19:59,390
Это невозможно.
Он у себя дома,
193
00:19:59,390 --> 00:20:00,949
должен принять
многих людей...
194
00:20:00,949 --> 00:20:04,348
Давай, спи...
Спи!
195
00:20:07,351 --> 00:20:09,978
Не могу...
У меня ухо болит.
196
00:20:14,759 --> 00:20:15,992
Которое?
197
00:20:16,084 --> 00:20:17,271
Вот это.
198
00:20:18,642 --> 00:20:19,894
В самом деле?!
199
00:20:19,894 --> 00:20:23,779
Болит. Очень болит.
Пусть придёт отец Григорий.
200
00:20:26,728 --> 00:20:28,188
Телефонируйте!
201
00:20:30,560 --> 00:20:32,288
Спасибо, батюшка!
- Ладно, ладно...
202
00:20:33,962 --> 00:20:36,547
Господь знает, кто
ему добрый слуга.
203
00:20:36,547 --> 00:20:39,439
Держи. - Спасибо!
- Ступай и будь покоен.
204
00:20:39,439 --> 00:20:41,853
Благослови моё дитя, батюшка!
- Отец Григорий!
205
00:20:41,853 --> 00:20:44,400
Благослови дитятко, батюшка!
206
00:20:45,227 --> 00:20:46,910
Благослови...
207
00:20:51,306 --> 00:20:52,787
Звонят из дворца.
208
00:20:52,787 --> 00:20:57,929
Батюшка, не уходи!
- Отец Григорий!
209
00:21:06,187 --> 00:21:07,940
Да?
- Алло, Григорий?
210
00:21:07,940 --> 00:21:09,724
Да.
- Добрый вечер!
211
00:21:09,724 --> 00:21:12,668
Добрый вечер, Анна.
- Алёше нехорошо. Ты будешь?
212
00:21:12,668 --> 00:21:14,070
Э-э... нет...
213
00:21:16,037 --> 00:21:18,125
Сейчас не могу.
214
00:21:18,592 --> 00:21:20,549
Много людей ещё ждут.
215
00:21:20,549 --> 00:21:23,396
Да, передай.
- Сейчас.
216
00:21:24,861 --> 00:21:26,661
Ты вовсе не болен.
217
00:21:26,661 --> 00:21:29,662
Но, отец Григорий.
уверяю тебя, я...
218
00:21:29,662 --> 00:21:31,356
Ты врёшь, я знаю.
219
00:21:31,356 --> 00:21:33,779
Я хочу, чтоб ты пришёл.
- Завтра.
220
00:21:33,828 --> 00:21:35,862
Если не будешь спать,
не будет сил.
221
00:21:35,862 --> 00:21:38,058
И поиграть с тобой не сможем.
222
00:21:38,933 --> 00:21:41,738
Хорошо, отец Григорий.
Я буду хорошо себя вести.
223
00:21:41,738 --> 00:21:44,727
Отдыхай. И скажи маме, что
у тебя ничего больше не болит.
224
00:21:44,727 --> 00:21:46,081
Спокойной ночи, Алёша.
225
00:21:53,948 --> 00:21:56,664
Скажи-ка... сейчас и
правда твой черёд?
226
00:21:56,664 --> 00:21:59,432
Нет, но я подарила кое-что
вашему секретарю...
227
00:21:59,432 --> 00:22:00,643
и он меня пустил.
228
00:22:00,643 --> 00:22:02,051
И не стыдно тебе?
229
00:22:02,051 --> 00:22:03,773
Было б стыдно,
если б он отказал.
230
00:22:04,411 --> 00:22:06,519
Сатанинские речи!
231
00:22:07,000 --> 00:22:09,023
А облик ангельский...
232
00:22:10,265 --> 00:22:13,453
Было б на твоём лице то,
что у тебя на сердце,
233
00:22:13,971 --> 00:22:16,314
как безобразна бы ты была...
234
00:22:17,628 --> 00:22:19,529
Ты, такая красавица!
235
00:22:19,910 --> 00:22:22,848
В этом трагедия моей жизни -
потому я и пришла к вам.
236
00:22:24,259 --> 00:22:26,585
Я не могу изменить тебе глаза.
237
00:22:27,182 --> 00:22:28,775
Но можете изменить душу.
238
00:22:29,489 --> 00:22:31,510
Почему ты пришла ко мне?
239
00:22:31,968 --> 00:22:33,885
Другие не понимают меня.
240
00:22:35,369 --> 00:22:37,152
Надо молиться.
241
00:22:38,392 --> 00:22:39,779
Я не умею.
242
00:22:39,779 --> 00:22:41,120
Пытайся!
243
00:22:41,904 --> 00:22:47,267
Кто отворачивается от Бога,
тот глядит в лицо дьяволу.
244
00:22:47,267 --> 00:22:49,973
Я слышала, как однажды
на проповеди ты сказал:
245
00:22:50,585 --> 00:22:52,371
"Чтобы одолеть дьявола,
246
00:22:52,645 --> 00:22:55,133
не нужно бояться
смотреть ему в лицо".
247
00:22:55,423 --> 00:22:57,307
Помериться с ним силой,
248
00:22:57,613 --> 00:22:59,946
подойти поближе и
крепко ухватить...
249
00:23:00,290 --> 00:23:03,130
если знаешь, что
способен его одолеть.
250
00:23:03,130 --> 00:23:06,371
Как же, помню... - А теперь
отрекаешься от этих слов?
251
00:23:07,119 --> 00:23:09,375
Женщины Петербурга
разочарованы.
252
00:23:09,718 --> 00:23:12,074
И разочарованными
покидают этот дом.
253
00:23:12,074 --> 00:23:14,119
Поглядев на отшельника?
254
00:23:14,679 --> 00:23:16,973
Да только не такого
отшельника, как другие...
255
00:23:17,560 --> 00:23:20,254
Дурные-то мысли
снова в голову лезут.
256
00:23:20,254 --> 00:23:22,310
Откуда тебе знать?
257
00:23:22,310 --> 00:23:24,715
Идут разговоры.
258
00:23:25,594 --> 00:23:27,253
И где же, ангел мой?
259
00:23:27,253 --> 00:23:30,407
На улицах... в гостиных...
а больше всего - в банях.
260
00:23:30,407 --> 00:23:32,559
В банях? Хм...
261
00:23:32,647 --> 00:23:35,879
Похоже, оголяя тело, люди...
262
00:23:36,520 --> 00:23:38,499
стремятся оголить и душу.
263
00:23:39,341 --> 00:23:41,290
Вам нужно сходить туда.
264
00:23:41,290 --> 00:23:44,614
Встречены будете...
с радостью.
265
00:23:58,022 --> 00:23:59,690
День добрый, Григорий Ефимович.
266
00:24:00,940 --> 00:24:02,329
День добрый...
267
00:24:11,330 --> 00:24:12,658
Приехал?
268
00:24:12,862 --> 00:24:14,146
Всё готово?
- Да.
269
00:24:14,297 --> 00:24:16,826
Когда выйдет сюда,
ты мне понадобишься.
270
00:24:20,797 --> 00:24:22,061
Так что?
271
00:24:22,539 --> 00:24:25,735
Его родители против женитьбы,
пока он не составит себе положения.
272
00:24:25,735 --> 00:24:28,729
А ты любишь его?
- Обожаю.
273
00:24:28,729 --> 00:24:31,127
Попроси Распутина помочь.
- О, нет! Нет...
274
00:24:31,900 --> 00:24:34,955
Никогда! - Хочешь, попрошу
его? - Нет, ради бога!
275
00:24:34,955 --> 00:24:36,836
Если мой жених узнает...
276
00:24:36,836 --> 00:24:38,822
Но это же для его блага!
277
00:24:39,233 --> 00:24:42,205
Эй, Вера... Не идёшь париться?
278
00:24:42,205 --> 00:24:45,898
Нет, я лучше побуду
со своей подругой Лаурой.
279
00:24:47,119 --> 00:24:49,144
Чего она так печалится?
280
00:24:49,144 --> 00:24:51,081
Хочет выйти замуж...
281
00:24:51,081 --> 00:24:53,645
а жених не составил
ещё себе положения.
282
00:24:54,335 --> 00:24:55,681
Чем занимается?
283
00:24:55,681 --> 00:24:57,590
Помощник столоначальника
в министерстве.
284
00:25:00,325 --> 00:25:03,182
Добре... скажи, пусть
зайдёт ко мне завтра.
285
00:25:03,182 --> 00:25:04,630
Я это дело устрою.
286
00:25:05,627 --> 00:25:09,853
Не могу видеть, когда такие
красавицы-голубушки плачут.
287
00:25:19,508 --> 00:25:22,752
Распутин! - Глядите, Распутин!
- Внимание, заходит!
288
00:25:22,752 --> 00:25:24,308
Григорий!
289
00:25:29,757 --> 00:25:31,667
Нужны компрометирующие
снимки - получат!
290
00:25:31,667 --> 00:25:33,128
Можно мне посмотреть?
- Да!
291
00:25:34,474 --> 00:25:36,306
А если Распутин узнает,
кто это сделал?
292
00:25:36,306 --> 00:25:38,456
Тем лучше!
На это я и рассчитываю.
293
00:25:40,672 --> 00:25:42,488
Весело, да?
- А как же!
294
00:25:42,488 --> 00:25:44,519
Знал, что вам понравится.
295
00:25:44,519 --> 00:25:48,056
По заказу работал.
Обещали хорошо заплатить.
296
00:25:48,765 --> 00:25:51,593
Кто? - Не могу сказать.
Это было бы нечестно.
297
00:25:51,800 --> 00:25:54,376
Но... я мог бы их уступить...
298
00:25:55,954 --> 00:25:58,084
Сколько?
- 20 тысяч.
299
00:25:58,401 --> 00:26:01,013
Двадцать тысяч...
300
00:26:01,877 --> 00:26:04,498
20 тысяч рублей?!
- Поймите, я рисковал!
301
00:26:04,498 --> 00:26:06,976
Если министр Стумеров узнает,
мне не поздоровится...
302
00:26:07,458 --> 00:26:09,717
Я тебе зла не желаю.
303
00:26:10,056 --> 00:26:13,433
Давай, неси ему...
Да наделай ещё!
304
00:26:13,595 --> 00:26:15,391
Много наделай.
305
00:26:15,577 --> 00:26:18,450
Распродашь всем этим мерзавцам...
306
00:26:18,450 --> 00:26:21,420
целые пачки картинок -
наживёшь себе богатство!
307
00:26:21,420 --> 00:26:23,484
Давай, убирайся!
Да поживее!
308
00:26:23,484 --> 00:26:25,037
Исчадие ада!
309
00:26:26,366 --> 00:26:29,501
О-о... какая радость нечаянная...
310
00:26:30,104 --> 00:26:32,567
Счастлив видеть...
311
00:26:34,346 --> 00:26:36,842
Входи, голубушка, входи...
312
00:26:37,664 --> 00:26:40,932
Ну... что скажешь?
313
00:26:41,298 --> 00:26:43,367
Хочу напомнить
о вашем обещании...
314
00:26:43,418 --> 00:26:45,311
о женихе моей подруги...
315
00:26:47,929 --> 00:26:50,712
И что ж он умеет делать,
этот везунчик?
316
00:26:50,712 --> 00:26:53,634
Ничего особенного...
- Он окончил университет.
317
00:26:53,634 --> 00:26:56,314
Университет?
Да уж!
318
00:26:56,314 --> 00:26:59,675
Ладно, может, выйдет
что-нибудь путное...
319
00:27:03,014 --> 00:27:04,786
Дайте царский дворец!
320
00:27:06,642 --> 00:27:09,097
Мне нужна госпожа Праскова.
321
00:27:11,108 --> 00:27:14,995
Кстати вы приехали! Думаю,
место скоро освободится.
322
00:27:15,596 --> 00:27:19,300
Анна? Благослови тебя Бог!
Позови-ка мне маму Александру.
323
00:27:19,300 --> 00:27:22,810
Господь с тобой, Александра!
Что Алёша?
324
00:27:23,480 --> 00:27:25,556
Загляну сегодня вечером.
325
00:27:25,556 --> 00:27:27,219
Знаешь министра Стумерова?
326
00:27:27,219 --> 00:27:29,419
Негодяй и мошенник...
327
00:27:29,419 --> 00:27:32,752
Каких-то столько слухов
обо мне не распускает!
328
00:27:32,752 --> 00:27:36,326
Устроил тут фокус
с фотографиями...
329
00:27:36,326 --> 00:27:38,937
хочет меня с вами рассорить...
330
00:27:38,937 --> 00:27:41,719
Да! Заменить его надобно.
331
00:27:42,638 --> 00:27:45,950
Другом заменить. Который
тебе предан будет.
332
00:27:46,787 --> 00:27:49,354
Как зовут?
- Борис Гуляев.
333
00:27:50,123 --> 00:27:52,077
Борис Гуляев.
334
00:27:52,474 --> 00:27:56,257
О-о! Славный парнишка.
335
00:27:57,639 --> 00:27:59,740
Добрым министром будет.
336
00:28:00,950 --> 00:28:02,947
Даже университет кончил.
337
00:28:02,947 --> 00:28:05,516
Да, ты умна, Александра...
338
00:28:06,102 --> 00:28:07,199
До свидания...
339
00:28:11,169 --> 00:28:14,950
Ну, как? Довольна?
340
00:28:14,950 --> 00:28:15,986
Да!
341
00:28:18,645 --> 00:28:20,721
Вера - она добрая...
342
00:28:21,710 --> 00:28:24,620
Услужила... привела
тебя сюда...
343
00:28:26,502 --> 00:28:28,414
Её благодарить надо...
344
00:28:32,197 --> 00:28:33,302
А ты?
345
00:28:35,747 --> 00:28:37,660
Не хочешь меня поблагодарить?
346
00:28:38,272 --> 00:28:41,282
Поведение Распутина вызывает
в Петербурге скандалы.
347
00:28:42,617 --> 00:28:45,969
Прежде чем мне в руки
попали эти фотографии,
348
00:28:46,000 --> 00:28:48,693
я поверить не мог в то,
что мне рассказывали,
349
00:28:48,693 --> 00:28:50,739
настолько это казалось
неправдоподобным.
350
00:28:51,141 --> 00:28:53,261
В каком качестве вы
мне это докладываете?
351
00:28:53,511 --> 00:28:57,297
Но... я полагаю, это мой долг...
352
00:28:58,231 --> 00:28:59,624
как министра.
353
00:28:59,624 --> 00:29:01,053
Вы больше не министр.
354
00:29:04,504 --> 00:29:06,443
Видите ли, господин Стумеров,
355
00:29:06,543 --> 00:29:09,167
я считаю, что долг министра -
356
00:29:09,167 --> 00:29:11,799
заботиться о делах империи,
357
00:29:12,684 --> 00:29:14,769
а не плести интриги...
358
00:29:14,769 --> 00:29:17,022
и собирать сплетни по салонам.
359
00:29:25,549 --> 00:29:28,389
Надеюсь, это долгое путешествие
не слишком утомило вас, дорогая?
360
00:29:28,389 --> 00:29:29,791
Нисколько.
361
00:29:29,791 --> 00:29:33,489
Как вам Петербург?
- Прекрасно. Очень приятный город.
362
00:29:33,489 --> 00:29:37,290
Мы устроились с жильём, княгиня,
и надеемся видеть вас у себя.
363
00:29:37,290 --> 00:29:38,409
С радостью!
364
00:29:38,409 --> 00:29:40,872
Его превосходительство Борис
Гуляев. - Извините меня!
365
00:29:42,805 --> 00:29:45,888
Господин министр, какое
удовольствие для меня!
366
00:29:45,888 --> 00:29:48,339
Княгиня...
- Прошу!
367
00:29:49,244 --> 00:29:51,303
Наша любезная хозяйка
не теряет времени зря.
368
00:29:51,303 --> 00:29:53,915
Едва назначают нового
министра, как он у неё в друзьях.
369
00:29:53,985 --> 00:29:56,214
Но прежде, чем пригласить
его, она подождала, пока...
370
00:29:56,214 --> 00:29:59,198
газеты не объявят об отъезде
его предшественника в Крым.
371
00:29:59,257 --> 00:30:02,312
Нашей старушке-Руси нужны
такие молодые министры, как вы.
372
00:30:02,312 --> 00:30:06,237
Особенно, когда международная
обстановка такая напряжённая!
373
00:30:06,237 --> 00:30:08,477
Верны ли слухи
о войне с Германией?
374
00:30:08,477 --> 00:30:10,536
Не стоит слушать
всё, что говорят.
375
00:30:10,536 --> 00:30:11,740
Господин Стумеров!
376
00:30:17,275 --> 00:30:20,359
Княгиня поторопилась.
- Что теперь будет?
377
00:30:20,839 --> 00:30:23,906
Когда министров слишком много,
дело становится худо.
378
00:30:24,271 --> 00:30:26,012
Я задержался с отъездом,
379
00:30:26,012 --> 00:30:28,688
чтобы в последний раз
посетить вашу среду.
380
00:30:28,688 --> 00:30:30,275
Я тронута.
381
00:30:30,275 --> 00:30:32,218
И поскольку здесь
только мои друзья...
382
00:30:32,439 --> 00:30:35,664
О, простите!
Мне кажется, мы незнакомы.
383
00:30:35,664 --> 00:30:39,288
Я вас представлю. Господин
Стумеров - господин Борис Гуляев.
384
00:30:39,450 --> 00:30:41,265
О, мой дорогой преемник!
385
00:30:41,265 --> 00:30:44,360
Позвольте поздравить вас с такой
стремительной карьерой.
386
00:30:45,202 --> 00:30:49,028
Нельзя отрицать, что господин Гуляев
обручён с очаровательным созданьем...
387
00:30:49,233 --> 00:30:51,298
Это многое объясняет!
388
00:30:51,298 --> 00:30:53,836
Я пришлю своих секундантов.
- Охотно приму их!
389
00:31:03,361 --> 00:31:04,527
Скорее!
390
00:31:14,229 --> 00:31:16,201
Умоляю вас, поторопитесь!
391
00:31:16,636 --> 00:31:18,115
Ещё быстрее!
392
00:31:19,067 --> 00:31:20,737
Борис!
Нет!
393
00:31:20,783 --> 00:31:21,880
Борис!
394
00:31:21,906 --> 00:31:24,420
Борис!
Нет! Стойте!
395
00:31:24,420 --> 00:31:25,488
Борис!
396
00:31:26,241 --> 00:31:27,784
Борис!
397
00:31:29,122 --> 00:31:32,861
Борис, прости меня!
Я не стоила твоей любви!
398
00:31:41,123 --> 00:31:44,781
У тебя намного больше врагов,
чем ты думаешь, Григорий.
399
00:31:44,781 --> 00:31:46,826
Воспользовавшись дуэлью,
400
00:31:46,826 --> 00:31:49,441
они раздуют невероятный скандал.
401
00:31:49,971 --> 00:31:52,574
Они утверждают, что твоё
присутствие при дворе...
402
00:31:52,574 --> 00:31:55,150
играет на руку
революционерам...
403
00:31:55,150 --> 00:31:58,939
и заставляет народ думать,
что ты - причина его страданий.
404
00:31:58,939 --> 00:32:01,081
Чего ты ждёшь,
чтобы наказать их?
405
00:32:01,081 --> 00:32:04,349
Весь двор... весь генералитет
против меня.
406
00:32:06,183 --> 00:32:10,519
Не им надлежит управлять,
а тебе. - Знаю...
407
00:32:11,557 --> 00:32:13,592
Не кручинься, Александра.
408
00:32:14,910 --> 00:32:18,921
Тяжело осуждать страну, когда
она стоит на пороге потрясений.
409
00:32:20,366 --> 00:32:22,520
Враги, что обвиняют
меня сегодня -
410
00:32:22,520 --> 00:32:25,138
те же люди, кто
довёл её до такого.
411
00:32:26,852 --> 00:32:29,004
Что они творили до того,
как появился я?
412
00:32:30,025 --> 00:32:33,451
Добро? Нет, это они оставляют
мне. Им такое докучно.
413
00:32:34,304 --> 00:32:38,365
Они и знать не хотели
другого закона, кроме...
414
00:32:38,365 --> 00:32:40,220
своей радости да выгоды.
415
00:32:40,331 --> 00:32:43,098
Сколько за ними грехов
неправедных скопилось!
416
00:32:43,941 --> 00:32:47,204
Без пощады крушат всех,
кто только им противится.
417
00:32:47,204 --> 00:32:49,690
Вот и довели страну
до брожения,
418
00:32:50,276 --> 00:32:53,683
а чтоб не платить за своё скотство,
ищут козла отпущения...
419
00:32:53,683 --> 00:32:56,150
и готовы бросить его
на съеденье толпе.
420
00:32:56,150 --> 00:32:58,065
Вот и нашли - Григория!
421
00:32:58,065 --> 00:33:00,343
Что ж, коли угодно...
уйду!
422
00:33:00,343 --> 00:33:01,967
Нет, нет, я не хочу этого!
423
00:33:02,642 --> 00:33:04,520
Ты единственный наш друг.
424
00:33:05,497 --> 00:33:08,577
Нет... надо дать умам
успокоиться.
425
00:33:09,174 --> 00:33:10,785
Я вернусь в свои края.
426
00:33:11,231 --> 00:33:13,592
Найдёте меня там,
коли понадоблюсь.
427
00:33:13,592 --> 00:33:17,176
Спасибо, Григорий.
Ты - самый мудрый из нас.
428
00:33:17,176 --> 00:33:19,844
Уедешь сейчас же?
- А чего ждать?
429
00:33:20,988 --> 00:33:22,596
Я боюсь за тебя...
430
00:33:22,596 --> 00:33:24,475
За меня не страшись!
431
00:33:24,812 --> 00:33:27,012
Я знаю, что злые силы
охотятся на меня,
432
00:33:27,012 --> 00:33:29,492
но вреда они мне
не причинят.
433
00:33:31,635 --> 00:33:34,664
Но вы... коли будете
прислушиваться к ним,
434
00:33:35,055 --> 00:33:37,498
скорёхонько потеряете
и корону,
435
00:33:37,498 --> 00:33:39,244
и своего сына.
436
00:33:45,877 --> 00:33:47,855
Отца Григория здесь
нет, сударыня.
437
00:33:48,921 --> 00:33:51,876
Мне нужно видеть его.
Я подожду.
438
00:33:51,876 --> 00:33:54,199
Сегодня утром он
уехал в Покровское.
439
00:33:55,538 --> 00:33:59,463
Ах, так... Спасибо.
440
00:36:35,407 --> 00:36:39,598
Понравилась тебе
моя песня, Григорий?
441
00:36:40,589 --> 00:36:44,002
Да.
Спой ещё.
442
00:36:45,889 --> 00:36:47,682
Что-нибудь жалобное...
443
00:36:48,527 --> 00:36:49,782
Что так?
444
00:36:50,227 --> 00:36:52,609
Горюешь, что воротился
в деревню?
445
00:37:10,262 --> 00:37:11,724
Простите, пожалуйста...
446
00:37:13,253 --> 00:37:14,981
Не знаете, где
живёт Распутин?
447
00:37:14,981 --> 00:37:17,063
Вон большая изба!
- Спасибо.
448
00:37:17,063 --> 00:37:18,716
Сегодня воскресенье.
449
00:37:18,716 --> 00:37:21,545
Скорей уж в трактире
его отыщете. Вон там!
450
00:38:24,646 --> 00:38:25,942
Лаура...
451
00:38:26,256 --> 00:38:29,155
Как я рад... тебя видеть...
452
00:38:33,544 --> 00:38:35,266
Григорий! Григорий!
453
00:38:35,266 --> 00:38:36,818
Ножом ударила!
- Доктора!
454
00:38:36,818 --> 00:38:38,845
Скорее! Зовите полицию!
455
00:38:38,845 --> 00:38:40,644
Под суд её!
- Не надо...
456
00:38:41,701 --> 00:38:43,213
Не хочу я...
457
00:38:43,693 --> 00:38:46,183
Пустите её...
Пусть уходит!
458
00:39:01,952 --> 00:39:04,647
Война!
Мобилизация!
459
00:39:04,647 --> 00:39:07,956
Австрия напала на Сербию!
Война!
460
00:39:23,128 --> 00:39:26,203
Он ещё слаб.
Не задерживайтесь слишком.
461
00:39:33,727 --> 00:39:34,931
Анна...
462
00:39:35,785 --> 00:39:38,327
Приехала в Тюмень
повидать меня?
463
00:39:38,380 --> 00:39:39,604
Да.
464
00:39:41,176 --> 00:39:43,551
Мы очень о тебе
беспокоимся.
465
00:39:44,157 --> 00:39:46,082
Как только посмела
эта девица!..
466
00:39:46,703 --> 00:39:48,533
Её найдут и накажут!
467
00:39:50,089 --> 00:39:51,467
Нет.
468
00:39:52,714 --> 00:39:54,585
Я прощаю ей.
469
00:39:55,065 --> 00:39:57,321
Жив - и слава богу!
470
00:39:58,281 --> 00:40:00,144
Расскажи-ка мне про Алёшу!
471
00:40:00,144 --> 00:40:02,262
Здоров.
И целует тебя.
472
00:40:02,503 --> 00:40:03,945
А Александра?
473
00:40:04,682 --> 00:40:06,953
О-о... уже твой отъезд
огорчил её...
474
00:40:07,156 --> 00:40:10,501
А то, что наш обожаемый
царь весь захвачен войной...
475
00:40:10,501 --> 00:40:11,678
Это ещё горше.
476
00:40:11,678 --> 00:40:14,718
Война... Это безумие!
477
00:40:15,491 --> 00:40:18,910
Был бы я там,
не допустил бы такого.
478
00:40:18,910 --> 00:40:20,873
Я бы его удержал.
479
00:40:21,828 --> 00:40:23,166
Война...
480
00:40:24,957 --> 00:40:27,295
Наверняка те, кто её начинает,
481
00:40:27,799 --> 00:40:32,332
не думают, сколько страданий
и горя приносит она народу...
482
00:40:33,596 --> 00:40:35,340
Завещал Господь:
483
00:40:35,340 --> 00:40:39,426
люди должны любить
друг друга, как братья.
484
00:40:39,426 --> 00:40:42,965
Как же...
Эти безумцы,
485
00:40:43,277 --> 00:40:45,346
вместо того, чтобы слушать его,
486
00:40:45,928 --> 00:40:50,503
не пытаются сеять ничего,
кроме нищеты и запустения.
487
00:40:50,503 --> 00:40:52,845
Но чего ради?!
488
00:40:57,163 --> 00:41:01,126
Выгружайте раненых и напоите
их чаем. - Есть, ваше величество!
489
00:41:01,811 --> 00:41:04,341
Вы будете раздавать
сигареты и фрукты.
490
00:41:04,913 --> 00:41:08,991
Лина! Позаботьтесь, чтобы они
получили тёплую одежду.
491
00:41:34,231 --> 00:41:36,860
Обещаю: мы напишем
твоей жене.
492
00:41:36,860 --> 00:41:39,763
Будь покоен - вы
встретитесь с ней.
493
00:41:47,001 --> 00:41:48,452
Везите его осторожно.
494
00:41:49,273 --> 00:41:51,161
Ваше величество,
вас вызывают из дворца!
495
00:41:51,705 --> 00:41:54,223
Сейчас подойду.
Продолжайте.
496
00:42:07,467 --> 00:42:08,953
Алло?
497
00:42:09,863 --> 00:42:11,063
Слушаю!
498
00:42:11,664 --> 00:42:13,001
Да, Анна.
499
00:42:14,884 --> 00:42:16,160
Алёша?!
500
00:42:17,483 --> 00:42:18,772
Да...
501
00:42:21,295 --> 00:42:22,625
Нет.
502
00:42:23,519 --> 00:42:25,324
Нет, ты правильно поступила.
503
00:42:25,512 --> 00:42:26,636
Да.
504
00:42:27,764 --> 00:42:29,017
Да!
505
00:42:30,615 --> 00:42:32,627
Сейчас буду, да.
506
00:42:42,614 --> 00:42:44,619
Будьте внимательны,
чтобы он не двигался.
507
00:42:48,814 --> 00:42:50,428
Это несерьёзно, верно?
508
00:42:52,350 --> 00:42:54,026
Нет, ваше величество.
509
00:42:54,089 --> 00:42:57,976
Не говорите ничего царю:
у него и так много забот.
510
00:42:57,976 --> 00:42:59,517
Хорошо, ваше величество.
511
00:43:04,226 --> 00:43:06,237
Был бы здесь отец Григорий...
512
00:43:08,100 --> 00:43:10,612
Пошли ему телеграмму.
Немедленно!
513
00:43:31,093 --> 00:43:32,713
Добрый вечер, Александра.
514
00:43:32,713 --> 00:43:34,407
Добрый вечер, Николай.
515
00:43:35,911 --> 00:43:39,236
Ты в самом деле приказала
Григорию вернуться?
516
00:43:39,710 --> 00:43:41,271
Да.
517
00:43:42,549 --> 00:43:44,597
За мной даже сейчас
шпионят? - Нет.
518
00:43:45,199 --> 00:43:48,110
Но ты знаешь, что в нашем
окружении его не любят.
519
00:43:48,110 --> 00:43:52,236
Мне кажется, они слишком
лезут в наши личные дела...
520
00:43:52,236 --> 00:43:54,973
Государи себе не хозяева.
521
00:43:54,973 --> 00:43:57,538
Но в своей-то жизни!
- Даже в ней - нет.
522
00:43:57,538 --> 00:44:00,177
Мы всегда остаёмся
пленниками своей власти.
523
00:44:00,880 --> 00:44:02,409
Что это за власть?
524
00:44:03,003 --> 00:44:05,799
Мы не властны даже
выбирать себе друзей.
525
00:44:05,799 --> 00:44:07,982
Может, нас всего лишь
удерживают от ошибок...
526
00:44:08,555 --> 00:44:10,889
Или заставляют совершать их.
527
00:44:11,563 --> 00:44:13,226
Разве ты не видишь,
528
00:44:13,226 --> 00:44:15,868
как от нас постоянно удаляют...
529
00:44:15,868 --> 00:44:18,381
любых людей, способных
дать добрый совет?
530
00:44:18,381 --> 00:44:20,237
Думаешь, Григорий
понимает это?
531
00:44:20,237 --> 00:44:23,561
Упорство, с которым он удаляется
от нас, тому доказательство!
532
00:44:25,530 --> 00:44:29,331
Понимаешь... я не хотела
говорить тебе... чтобы...
533
00:44:29,331 --> 00:44:31,778
ты не беспокоился...
534
00:44:31,778 --> 00:44:33,812
У тебя столько забот!
535
00:44:33,812 --> 00:44:37,268
Что случилось?
- Алёша захворал.
536
00:44:42,225 --> 00:44:43,563
Что угодно, сударь?
537
00:44:43,563 --> 00:44:45,050
Григорий Ефимович вернулся?
538
00:44:45,050 --> 00:44:47,704
На днях. Но вы ошибаетесь,
если думаете его увидеть.
539
00:44:47,704 --> 00:44:49,220
Почему?
- Очередь!
540
00:44:49,220 --> 00:44:51,179
Для друзей время
всегда найдётся.
541
00:44:58,615 --> 00:45:01,364
Визит князя записывать?
- Конечно.
542
00:45:01,364 --> 00:45:02,847
Ступайте, нет времени!
543
00:45:02,847 --> 00:45:05,356
Я всего лишь хочу
спросить совета...
544
00:45:05,356 --> 00:45:06,722
Какого?
- Для клиента.
545
00:45:06,722 --> 00:45:08,389
Идите к моему секретарю!
546
00:45:14,552 --> 00:45:17,401
О, Юрий!
- Григорий!
547
00:45:19,149 --> 00:45:20,876
Рад снова видеть тебя!
548
00:45:21,280 --> 00:45:23,967
Уходишь? - Да, меня
ждут в царском дворце.
549
00:45:23,967 --> 00:45:26,163
Проводишь меня -
дорогой поговорим.
550
00:45:26,163 --> 00:45:29,331
Не могу: слишком много дел.
Еду сегодня на фронт.
551
00:45:29,331 --> 00:45:32,528
Ты? Нет! Я скажу царице -
никуда ты не поедешь.
552
00:45:32,528 --> 00:45:34,930
Этого только не хватало!
Я должен служить примером.
553
00:45:35,032 --> 00:45:38,932
Мда... покажешь дурной пример -
все ему последуют...
554
00:45:38,932 --> 00:45:41,257
а хорошему - никогда.
555
00:45:50,683 --> 00:45:53,519
Эх... опять эти сыщицкие рожи!
556
00:45:54,877 --> 00:45:57,229
Запереть бы их в клетке!
557
00:46:08,500 --> 00:46:10,713
Я выиграл! Выиграл!
- Тише, Алёша.
558
00:46:10,724 --> 00:46:13,100
Давай сыграем ещё!
- Да, давай в другой раз!
559
00:46:13,381 --> 00:46:16,627
Нет, довольно. Теперь
тебе следует отдохнуть.
560
00:46:17,075 --> 00:46:20,423
Нет, мамочка! Пожалуйста...
- Нет-нет, довольно.
561
00:46:21,981 --> 00:46:24,044
Позволь мне ещё поиграть!
- Иди, поцелуй папу.
562
00:46:24,044 --> 00:46:26,230
Ну, немножко!
- Целуй папу.
563
00:46:28,122 --> 00:46:29,792
Мамочка, ну хоть минутку!
564
00:46:38,753 --> 00:46:40,318
Надоело мне, Николай!
565
00:46:41,519 --> 00:46:45,071
С тех пор, как я вернулся,
за мной следят, как за злодеем.
566
00:46:45,071 --> 00:46:46,918
Шпики на пятки наступают.
567
00:46:47,625 --> 00:46:50,240
Караулят каждое движение...
568
00:46:50,240 --> 00:46:52,699
каждое слово тут же
берут на заметку.
569
00:46:52,699 --> 00:46:54,606
Считают, что ты много
говоришь, Григорий...
570
00:46:54,606 --> 00:46:57,910
Что?! Я говорю, что здесь
есть враги... В России!
571
00:46:59,382 --> 00:47:03,484
Говорю, что в Петербурге есть
люди, жиреющие на чужой крови!
572
00:47:03,641 --> 00:47:07,270
На крови людей, напрасно
гибнущих в боях,
573
00:47:07,649 --> 00:47:09,495
которые разжигают издалека.
574
00:47:09,701 --> 00:47:11,501
Это война, Григорий.
575
00:47:11,501 --> 00:47:12,957
Её без горя не бывает.
576
00:47:12,957 --> 00:47:15,778
Вот именно! Потому и надо
избегать войны любой ценой.
577
00:47:15,778 --> 00:47:18,807
Слишком поздно. - Никогда
не поздно заключить мир!
578
00:47:19,106 --> 00:47:20,902
Ты забываешь о союзниках.
579
00:47:21,400 --> 00:47:24,140
И что?! Заключи тогда
сепаратный мир!
580
00:47:24,282 --> 00:47:26,110
Правительство против.
581
00:47:26,110 --> 00:47:28,810
Зато народ "за", это
ведь он страдает!
582
00:47:28,810 --> 00:47:30,515
Но не он управляет.
583
00:47:31,796 --> 00:47:35,742
И даже не ты! Потому что
не можешь проявить свою волю.
584
00:47:38,129 --> 00:47:40,672
Разве она мудрее других?
585
00:47:40,672 --> 00:47:42,600
Да.
- Почему?
586
00:47:44,857 --> 00:47:46,669
Потому что я тебе это говорю.
587
00:47:47,678 --> 00:47:49,038
Не веришь мне?
588
00:47:49,479 --> 00:47:52,060
Если ты больше не веришь
мне, значит...
589
00:47:52,060 --> 00:47:54,098
Господь оставил меня.
590
00:47:54,098 --> 00:47:57,311
Ты считаешь мои советы
недостойными...
591
00:47:58,982 --> 00:48:01,338
Больше не доверяешь мне?
592
00:48:01,338 --> 00:48:03,632
И ты прав!
593
00:48:05,122 --> 00:48:07,581
Я лишь жалкий грешник...
594
00:48:07,581 --> 00:48:10,521
Давай, отдай меня
на растерзанье своим молодцам!
595
00:48:10,521 --> 00:48:12,637
Дай им бросить меня в тюрьму!
596
00:48:14,633 --> 00:48:17,437
На мне висят все грехи мира!
597
00:48:17,437 --> 00:48:20,242
Я ничтожней всех твоих рабов!
598
00:48:20,563 --> 00:48:24,534
Я не смею даже глаз
поднять на тебя!
599
00:48:24,534 --> 00:48:26,740
Я не вправе дольше
оставаться рядом с вами.
600
00:48:26,740 --> 00:48:28,470
Нет, Григорий...
601
00:48:30,321 --> 00:48:32,493
Что без тебя станет с Алёшей?
602
00:48:32,860 --> 00:48:35,252
Только ты можешь
вылечить его.
603
00:48:36,606 --> 00:48:40,261
Я не заслужил того дара,
что даровал мне Господь.
604
00:48:40,675 --> 00:48:44,787
Твоё смирение доказывает,
что он не оставил тебя.
605
00:48:45,793 --> 00:48:47,536
Встань, Григорий.
606
00:48:48,555 --> 00:48:50,060
Ты мудр.
607
00:48:50,665 --> 00:48:53,839
Это мы... мы должны
быть у твоих ног.
608
00:48:54,599 --> 00:48:56,658
Мы - кто не послушал тебя.
609
00:48:57,837 --> 00:49:01,173
Но... что же нам делать?
610
00:49:06,032 --> 00:49:09,502
Твоё место не здесь.
Оно - во главе твоих армий.
611
00:49:09,502 --> 00:49:11,519
Убери тех, кто командует ими.
612
00:49:11,519 --> 00:49:14,605
Прекрати это безумие
как можно скорее!
613
00:49:17,035 --> 00:49:18,672
Ты прав, Григорий.
614
00:49:18,672 --> 00:49:20,708
Николай послушает тебя.
615
00:49:22,379 --> 00:49:24,452
Не кори нас за полицейских.
616
00:49:24,452 --> 00:49:27,972
Они не шпионят за тобой -
они тебя охраняют.
617
00:49:29,157 --> 00:49:30,463
Меня пригласил Распутин.
618
00:49:30,463 --> 00:49:31,868
Он не прибыл ещё.
619
00:49:31,868 --> 00:49:34,755
Но заказал столик.
Извольте, я провожу.
620
00:50:34,574 --> 00:50:37,315
Ура Распутину!
Приехал!
621
00:50:43,746 --> 00:50:45,201
Друзья мои!
622
00:51:33,108 --> 00:51:34,840
Мадеру! Портвейну!
623
00:51:35,780 --> 00:51:38,219
Сегодня вечером все
должны быть веселы!
624
00:51:38,983 --> 00:51:40,107
Цыгане!
625
00:54:24,149 --> 00:54:26,549
Добрый вечер!
Отец Григорий дома?
626
00:54:26,549 --> 00:54:28,842
Нет.
- Скоро вернётся?
627
00:54:28,842 --> 00:54:30,510
Наверняка, очень поздно.
628
00:54:30,510 --> 00:54:32,059
Ничего, я подожду.
629
00:54:32,059 --> 00:54:34,006
Прошу, садитесь.
630
00:54:46,335 --> 00:54:47,492
Стой!
631
00:54:48,111 --> 00:54:52,244
Хорошо! Славно!
Но баса тут не хватает.
632
00:54:52,244 --> 00:54:54,715
Но я...
- Да знаю я, знаю!
633
00:54:54,715 --> 00:54:56,808
Кто поёт басом?
- Я!
634
00:54:56,808 --> 00:54:58,658
А ну-ка!
635
00:55:04,857 --> 00:55:05,947
Вон ещё кто!
636
00:55:06,051 --> 00:55:07,873
Нет, ты мне не по вкусу!
637
00:55:08,078 --> 00:55:11,002
Поглядим...
Ты, красавчик-бутуз!
638
00:55:11,207 --> 00:55:14,263
Пробуй!
Да погромче давай!
639
00:55:14,263 --> 00:55:15,399
Ну!
640
00:55:16,681 --> 00:55:19,328
Отлично!
Давай к другим!
641
00:55:23,999 --> 00:55:26,225
Вот он, всем басам бас!
642
00:56:07,218 --> 00:56:09,032
Ты здорово пел!
643
00:56:09,920 --> 00:56:11,271
Славно, старина...
644
00:56:11,857 --> 00:56:13,471
Хочу тебя наградить.
645
00:56:13,471 --> 00:56:16,660
А знаешь-ка, что...
сделаю я тебя министром!
646
00:56:17,187 --> 00:56:19,167
Знаю, о чём ты думаешь!
- Нет...
647
00:56:19,167 --> 00:56:21,212
Думаешь, что министров
больше, чем министерств?
648
00:56:21,212 --> 00:56:23,916
Тем хуже!
Так учредим новое!
649
00:56:23,916 --> 00:56:25,518
Министерство мира, а?
650
00:56:25,518 --> 00:56:26,593
Каково?
651
00:56:26,593 --> 00:56:30,498
Делаю нашего друга...
министром мира!
652
00:56:30,498 --> 00:56:32,104
Ну, что скажете?
653
00:56:44,780 --> 00:56:46,442
Видишь?
654
00:56:46,813 --> 00:56:48,502
Все согласны!
655
00:56:50,467 --> 00:56:53,877
Тех меньше, кому не по нраву,
что войне конец.
656
00:56:54,824 --> 00:56:59,305
Им же надо оправдать шевроны,
которыми их так щедро разукрасили!
657
00:56:59,305 --> 00:57:01,383
Не позволим оскорблять
нас этому пьянице!
658
00:57:01,383 --> 00:57:03,828
Проучим-ка мерзавца!
659
00:57:03,828 --> 00:57:06,574
Господа! Господа!
Умоляю вас, успокойтесь!
660
00:57:06,574 --> 00:57:07,973
Музыку! Музыку!
661
00:57:23,687 --> 00:57:25,830
Эй! Ангелы-хранители мои...
662
00:57:29,797 --> 00:57:32,885
Запишите себе в тетрадочку, что
я вернулся без четверти полночь.
663
00:57:32,885 --> 00:57:34,999
Поможет по службе
продвинуться!
664
00:57:40,786 --> 00:57:44,097
Жаль только, что упустили вы
верный случай отличиться...
665
00:57:44,097 --> 00:57:45,615
мои храбрецы!
666
00:57:50,841 --> 00:57:52,443
А-а, ты тут...
667
00:57:54,755 --> 00:57:56,657
Славно!
- Тебя побили?
668
00:57:57,130 --> 00:57:58,565
Да...
669
00:58:01,664 --> 00:58:03,595
И гнались следом...
670
00:58:04,431 --> 00:58:06,490
Хотел было укрыться
в каком-нибудь доме,
671
00:58:06,490 --> 00:58:08,593
да никто даже
двери не открыл.
672
00:58:09,032 --> 00:58:11,665
Прелестный образчик
любви к ближнему.
673
00:58:11,824 --> 00:58:14,846
Этим делом можно
хвалиться только на словах.
674
00:58:15,242 --> 00:58:17,304
Проучи этих мерзавцев!
675
00:58:17,304 --> 00:58:19,069
Не поддавайся своей
гордыне, Григорий!
676
00:58:19,069 --> 00:58:21,114
Ты и так совершил
немало ошибок.
677
00:58:21,114 --> 00:58:24,123
Военные и аристократы
выступают против тебя.
678
00:58:24,845 --> 00:58:28,564
Ненавидят тебя за то, что ты
подчинил своей воле царя,
679
00:58:28,564 --> 00:58:30,910
за то, что тебя любит народ.
680
00:58:30,910 --> 00:58:32,599
Раньше, может, и любил,
681
00:58:32,599 --> 00:58:33,937
а теперь боится.
682
00:58:33,937 --> 00:58:36,453
А многие и ненавидят тебя.
683
00:58:36,680 --> 00:58:38,548
Пришло тебе время покаяться.
684
00:58:38,548 --> 00:58:41,613
Милость Господа велика -
он отпустит тебе грехи.
685
00:58:41,613 --> 00:58:43,671
Тебе не за что каяться.
686
00:58:44,276 --> 00:58:47,010
Ты можешь делать, что хочешь.
Ты сильнее всех!
687
00:58:47,010 --> 00:58:50,009
Нет, не сильнее! Ты идёшь
на поводу своих грешных желаний,
688
00:58:50,009 --> 00:58:52,878
попадаешь под власть тех,
кто умеет тебе льстить.
689
00:58:53,055 --> 00:58:56,560
Быть сильным - значит, творить
добро. Вопреки всему,
690
00:58:56,560 --> 00:58:58,041
даже самому себе.
691
00:58:58,632 --> 00:59:01,187
Дурные люди
надолго не побеждают.
692
00:59:01,187 --> 00:59:04,033
И лишь только уверуют,
что коснулись головой неба,
693
00:59:04,033 --> 00:59:07,030
значит, пришёл срок их
косить, как сорную траву.
694
00:59:15,702 --> 00:59:18,929
Да? - Мы схватили злодеев,
что напали на тебя.
695
00:59:18,929 --> 00:59:20,442
Что с ними делать?
696
00:59:20,442 --> 00:59:24,117
Будь милосерден к тому,
кто причинил тебе зло.
697
00:59:24,117 --> 00:59:27,251
Не жалей своих врагов,
как они не жалеют тебя.
698
00:59:28,150 --> 00:59:32,597
Утро вечера мудренее.
Я хочу спать.
699
00:59:33,920 --> 00:59:35,528
Ну, чего тебе ещё?
700
00:59:35,528 --> 00:59:38,054
Слушайся свою совесть!
Слушайся меня!
701
00:59:38,054 --> 00:59:40,702
Свою совесть?
Что за чушь!
702
00:59:40,702 --> 00:59:42,390
Может, у неба есть совесть?
703
00:59:42,390 --> 00:59:43,640
Или у ада?
704
00:59:43,981 --> 00:59:46,745
А я вместе - и рай, и ад.
705
00:59:48,023 --> 00:59:49,796
Могу делать, что хочу!
706
00:59:50,490 --> 00:59:52,440
И не хочу вас больше слышать!
707
00:59:53,314 --> 00:59:55,971
Не нуждаюсь, чтоб вы решали,
как мне себя вести.
708
00:59:55,971 --> 00:59:59,147
Я сам решаю.
Один!
709
00:59:59,147 --> 01:00:00,772
Пошли прочь отсюда!
710
01:00:04,391 --> 01:00:07,473
Вот так-то - выставил
свою совесть за дверь!
711
01:00:10,758 --> 01:00:13,645
Господин комендант!
На подходе эшелон с ранеными.
712
01:00:13,645 --> 01:00:15,533
Ещё?!
И куда их девать?
713
01:00:15,533 --> 01:00:18,240
Госпитали переполнены, но мы
не можем оставить их умирать здесь.
714
01:00:18,240 --> 01:00:19,444
Разумеется!
715
01:00:19,507 --> 01:00:23,325
Михайлович! Помогите капитану
Сукову разместить раненых.
716
01:00:23,325 --> 01:00:24,802
Спасибо, господин комендант.
717
01:00:24,962 --> 01:00:26,351
Капитан Суков!
718
01:00:26,888 --> 01:00:28,136
Как дела, Суков?
719
01:00:28,136 --> 01:00:29,697
Хорошо, ваша светлость.
720
01:00:29,699 --> 01:00:31,379
Ранены?
- Легко.
721
01:00:31,379 --> 01:00:33,107
В Лемберге?
- Да.
722
01:00:33,401 --> 01:00:34,799
Немцы разбили нас.
723
01:00:34,799 --> 01:00:37,741
Да, атаковали в самое
слабое место.
724
01:00:37,741 --> 01:00:40,045
Мда, отлично это знаю...
725
01:00:40,171 --> 01:00:42,080
Видно, Распутин хорошо старается.
726
01:00:42,080 --> 01:00:43,870
Распутин?
- Да.
727
01:00:43,870 --> 01:00:46,435
Значит, и он предатель?
- Именно так.
728
01:00:46,435 --> 01:00:48,192
Он продаёт нас Германии.
729
01:00:48,335 --> 01:00:51,550
И... у вас есть доказательства?
- Более чем достаточно.
730
01:00:51,597 --> 01:00:52,842
Тогда рассказывайте!
731
01:00:54,036 --> 01:00:55,700
Не понимаю вашего отношения.
732
01:00:55,700 --> 01:00:57,587
Я защищаю его,
потому что он - мой друг.
733
01:00:57,587 --> 01:00:59,103
Распутина нельзя защищать.
734
01:00:59,738 --> 01:01:02,322
Гнуснейшая личность.
И это доказано.
735
01:01:03,062 --> 01:01:04,217
Чем?
736
01:01:04,362 --> 01:01:06,412
Он ведёт себя,
как хозяин России...
737
01:01:06,862 --> 01:01:10,657
Увы, это так... нами
управляет изувер и пьяница.
738
01:01:10,657 --> 01:01:12,240
Это уж чересчур!
- Нет.
739
01:01:12,240 --> 01:01:15,921
Если завтра ему захочется сослать
кого-нибудь, то он это сумеет.
740
01:01:15,921 --> 01:01:18,051
Он не способен на это.
- Он, может, и нет,
741
01:01:18,749 --> 01:01:20,662
но друзья его
об этом задумываются.
742
01:01:20,662 --> 01:01:22,377
Это не доказано!
- Возможно,
743
01:01:22,377 --> 01:01:25,315
но тот, кто забрался
наверх, способен на всё.
744
01:01:25,715 --> 01:01:28,996
И если распоряжения правительства
ему не нравятся, он может отменить их,
745
01:01:28,996 --> 01:01:32,250
даже если они касаются
важнейших военных поставок.
746
01:01:32,250 --> 01:01:35,351
Он всегда был против войны.
- В войну нельзя быть против!
747
01:01:35,351 --> 01:01:37,275
Если только ты
не заодно с врагом...
748
01:01:37,275 --> 01:01:39,362
Есть и ещё люди,
разделяющие моё мнение.
749
01:01:40,126 --> 01:01:42,100
Так что, по-вашему,
Григорий - шпион?
750
01:01:42,100 --> 01:01:43,319
Вот именно!
751
01:01:43,757 --> 01:01:45,473
И я не вижу в этом
ничего смешного,
752
01:01:45,473 --> 01:01:48,194
когда подумаю, к какому
разгрому это может привести.
753
01:01:50,158 --> 01:01:53,291
Я повидаю его и поговорю.
- Зря потеряете время.
754
01:01:53,878 --> 01:01:56,469
Мы предложили ему целое
состояние, чтобы он ушёл.
755
01:01:56,469 --> 01:01:57,899
Отказался.
756
01:01:57,899 --> 01:01:59,500
Сказал, что не нуждается.
757
01:01:59,500 --> 01:02:03,103
Говорит, что остаётся потому, что
царь и царица просят его об этом.
758
01:02:03,762 --> 01:02:05,619
Ясно, что они
у него в руках.
759
01:02:05,619 --> 01:02:07,690
Григорий наверняка
допускал ошибки,
760
01:02:08,499 --> 01:02:10,590
но он - не такой злодей,
каким вы его рисуете.
761
01:02:10,590 --> 01:02:12,671
Таких наивных, как вы, много.
762
01:02:13,450 --> 01:02:15,661
Но когда вы очнётесь,
будет уже поздно.
763
01:02:26,092 --> 01:02:27,671
И это ещё не всё!
764
01:02:27,671 --> 01:02:31,162
В то время, как Германия улучшает
снаряжение своих солдат,
765
01:02:31,406 --> 01:02:35,022
наши министры сокращают
ассигнования для нашей армии.
766
01:02:35,022 --> 01:02:37,196
И всё это - по воле
одного человека...
767
01:02:37,196 --> 01:02:38,572
Распутина!
768
01:02:44,747 --> 01:02:47,013
Господа...
Господа!
769
01:02:47,013 --> 01:02:50,806
Если чувство долга у вас
преобладает над личными амбициями,
770
01:02:50,806 --> 01:02:53,959
если вы настоящие патриоты
и верноподданные,
771
01:02:54,235 --> 01:02:56,356
если вы хотите
спасти Россию...
772
01:02:56,356 --> 01:02:58,427
и честь императорского имени,
773
01:02:58,427 --> 01:03:00,685
падите к ногам царя...
774
01:03:00,685 --> 01:03:04,143
и умоляйте его избавить
Россию от такого срама,
775
01:03:04,143 --> 01:03:05,463
как Распутин!
776
01:03:09,652 --> 01:03:11,077
Да здравствует Россия!
777
01:04:20,698 --> 01:04:23,859
Добрый вечер, господа.
- Добрый вечер, ваша светлость.
778
01:04:24,176 --> 01:04:26,769
Мы встретились
с царём в его ставке.
779
01:04:26,769 --> 01:04:28,298
Ничего нельзя сделать.
780
01:04:29,095 --> 01:04:32,287
Мы ничего не добились, как и
депутаты Государственной думы.
781
01:04:40,865 --> 01:04:43,144
Едва мы произнесли
имя Распутина,
782
01:04:44,280 --> 01:04:46,294
как аудиенция была прервана.
783
01:04:46,890 --> 01:04:49,385
Поэтому терять время
дальше бессмысленно.
784
01:04:53,217 --> 01:04:55,407
Делается всё, чтобы
изолировать царя,
785
01:04:55,917 --> 01:04:58,232
подтолкнуть его
к подписанию сепаратного мира.
786
01:04:58,232 --> 01:05:00,582
Это стало бы позором для России!
787
01:05:03,777 --> 01:05:05,516
Нужно действовать.
Что-то делать.
788
01:05:05,516 --> 01:05:07,040
Что тут можно сделать?
789
01:05:07,914 --> 01:05:11,529
Министры и все люди, окружающие
его величество - креатуры Распутина.
790
01:05:14,263 --> 01:05:17,206
Наше спасение - в убийстве
этого ничтожества.
791
01:05:17,206 --> 01:05:20,717
Господа, вам известно, какая
дружба связывала меня с Распутиным.
792
01:05:21,222 --> 01:05:22,769
Я верил в него.
793
01:05:24,655 --> 01:05:26,158
И я ошибся.
794
01:05:27,237 --> 01:05:30,395
Теперь я совершенно убеждён,
что он влечёт Россию...
795
01:05:30,395 --> 01:05:31,854
к разгрому и гибели.
796
01:05:33,265 --> 01:05:36,018
И наш долг - уничтожить его.
797
01:05:59,528 --> 01:06:01,666
Уверены, что этой дозы
достаточно, доктор?
798
01:06:01,666 --> 01:06:04,198
Цианида в каждом
из этих пирожных...
799
01:06:04,198 --> 01:06:06,334
хватит, чтобы убить двух
человек за пару секунд.
800
01:06:10,372 --> 01:06:11,999
В большие бокалы не нужно?
801
01:06:11,999 --> 01:06:13,479
Нет, только в рюмки.
802
01:06:13,479 --> 01:06:15,465
Из вин он больше
всего любит мадеру.
803
01:06:15,465 --> 01:06:17,269
Воспользуемся этим.
804
01:06:20,590 --> 01:06:22,037
Отец Григорий!
805
01:06:23,402 --> 01:06:25,016
Отец Григорий!
806
01:06:46,038 --> 01:06:47,500
Отец Григорий!
807
01:06:56,735 --> 01:06:58,227
Отец Григорий!
808
01:06:59,225 --> 01:07:01,055
Отец Григорий...
809
01:07:15,428 --> 01:07:17,217
Григория нет дома.
810
01:07:20,349 --> 01:07:22,637
Где он может быть?
- Не знаю.
811
01:07:22,637 --> 01:07:24,297
Может...
- Где?
812
01:07:24,297 --> 01:07:26,740
В Красном Селе.
- И что с того? Звоните сейчас же!
813
01:07:26,740 --> 01:07:30,108
Меня не волнует, что
это кабак. - Хорошо!
814
01:07:35,632 --> 01:07:37,590
Нет, сегодня вечером
не видели.
815
01:07:37,590 --> 01:07:39,342
Когда он обычно приходит?
816
01:07:39,342 --> 01:07:41,877
Когда заблагорассудится.
Ему что-нибудь передать?
817
01:07:41,877 --> 01:07:44,001
Сообщите во дворец,
как только он явится.
818
01:07:45,002 --> 01:07:47,608
Ах... мне страшно, Анна...
819
01:07:47,608 --> 01:07:49,629
Звони по всем кабакам...
820
01:07:49,629 --> 01:07:52,599
извести полицию -
пусть обыщут весь город!
821
01:07:52,816 --> 01:07:54,586
Хочу, чтоб его нашли.
822
01:07:54,586 --> 01:07:56,035
Это нужно сделать!
823
01:07:56,329 --> 01:07:57,929
Мне страшно...
824
01:08:03,062 --> 01:08:04,238
Явился!
825
01:08:17,782 --> 01:08:19,406
Ей-богу, Юрий...
826
01:08:20,969 --> 01:08:22,805
у тебя красивый дом.
827
01:08:22,805 --> 01:08:24,437
Рад, что тебе нравится.
828
01:08:25,136 --> 01:08:27,886
Для меня большая
честь - твоё приглашение.
829
01:08:28,631 --> 01:08:31,519
После возвращения с фронта
ты не подавал вестей.
830
01:08:31,519 --> 01:08:34,285
и я не ждал от тебя
такого знака дружбы.
831
01:08:35,249 --> 01:08:37,922
Жаль, что не пригласил
тебя раньше.
832
01:08:38,386 --> 01:08:39,876
Я душевно рад.
833
01:08:41,176 --> 01:08:44,036
Думал уж, что и ты
тоже среди врагов.
834
01:08:44,186 --> 01:08:47,850
Да? - Много твоих друзей
хотят моей смерти.
835
01:08:50,563 --> 01:08:53,023
Мысль о том, что грязный мужик...
836
01:08:53,023 --> 01:08:55,421
топчет полы в гостиных
царского дворца...
837
01:08:56,430 --> 01:08:58,586
многих приводит в бешенство.
838
01:09:01,247 --> 01:09:03,364
Может, ты перебарщиваешь?
839
01:09:03,823 --> 01:09:05,265
Нет, Юрий.
840
01:09:06,026 --> 01:09:09,378
Похоже, чуть ли не сегодня
они готовятся меня убить.
841
01:09:10,827 --> 01:09:12,609
Совсем недавно...
842
01:09:12,609 --> 01:09:14,965
мне телефонировал
начальник полиции.
843
01:09:16,001 --> 01:09:19,448
Пришлось пообещать ему,
что никуда сегодня не выйду.
844
01:09:21,488 --> 01:09:23,515
Но смерть не пугает меня.
845
01:09:24,977 --> 01:09:26,810
Мне больнее то,
846
01:09:28,148 --> 01:09:30,276
что люди верят,
будто мужик...
847
01:09:30,276 --> 01:09:33,330
стал причиной страданий
своих братьев,
848
01:09:33,330 --> 01:09:35,595
и за это ненавидят меня.
Будь это правдой,
849
01:09:35,595 --> 01:09:39,032
я заслуживал бы ещё
и не такого наказания.
850
01:09:40,365 --> 01:09:43,271
Но я не могу поверить,
что поступал неправедно...
851
01:09:44,347 --> 01:09:47,027
и что Господь покинул меня.
852
01:09:49,341 --> 01:09:50,463
Можно?
853
01:09:52,473 --> 01:09:54,284
Налей-ка мне
своего вина на пробу.
854
01:10:04,491 --> 01:10:05,839
Хм... вкусные...
855
01:10:06,751 --> 01:10:08,557
Нарочно для меня заказывал?
856
01:10:11,003 --> 01:10:12,449
Да!
857
01:10:16,420 --> 01:10:18,757
Те, кто умышляет меня
убить, в бога не верят.
858
01:10:21,287 --> 01:10:24,735
Господь запретил покушаться
на жизнь, которую он создал.
859
01:10:30,482 --> 01:10:32,221
Дай лучше свою мадеру...
860
01:10:33,697 --> 01:10:36,960
Что так? Разве нехороша?
- Что ты!
861
01:10:38,673 --> 01:10:40,611
Нет, нет, в тот же бокал!
862
01:10:42,266 --> 01:10:44,655
Эти вина нельзя смешивать.
- Прости...
863
01:10:44,655 --> 01:10:46,302
я не шибко грамотный...
864
01:10:47,023 --> 01:10:48,311
Ну что ты...
865
01:10:50,625 --> 01:10:52,679
Тревожишься что-то?
866
01:10:54,680 --> 01:10:56,574
У-у... крепкая.
867
01:10:59,920 --> 01:11:02,119
Твоя?
- Да.
868
01:11:04,667 --> 01:11:06,333
Так сыграй чего-нибудь.
869
01:12:18,155 --> 01:12:20,003
До чего ж обжигает!
870
01:12:22,708 --> 01:12:24,309
Налей-ка ещё...
871
01:12:42,075 --> 01:12:44,618
Яд не действует...
- Ничего не понимаю!
872
01:13:00,478 --> 01:13:01,728
Недурно.
873
01:13:04,299 --> 01:13:05,551
Знаешь, Юрий...
874
01:13:07,122 --> 01:13:08,943
беда моей жизни в том,
875
01:13:09,633 --> 01:13:12,816
что желаний у меня в десять
раз больше, чем у других.
876
01:13:15,410 --> 01:13:18,107
Моя величина... моя сила...
877
01:13:18,496 --> 01:13:20,210
чистосердечность моя...
878
01:13:20,643 --> 01:13:22,761
многим людям противны.
879
01:13:23,765 --> 01:13:25,178
Но мы квиты...
880
01:13:25,904 --> 01:13:27,975
потому что их убогость...
881
01:13:27,975 --> 01:13:30,985
и их подлости противны мне.
882
01:13:32,238 --> 01:13:34,475
Мир мне не по мерке!
883
01:13:38,364 --> 01:13:41,013
Я голоден и днём, и ночью.
884
01:13:43,006 --> 01:13:47,097
И голод, и жажда...
всегда!
885
01:13:49,045 --> 01:13:51,021
А сегодня вечером -
больше, чем всегда.
886
01:13:54,305 --> 01:13:58,419
Эх, Юрий... жизнь так красна!
887
01:13:59,702 --> 01:14:01,826
Зачем люди ненавидят
друг друга?
888
01:14:11,286 --> 01:14:12,776
Все твои друзья...
889
01:14:13,060 --> 01:14:15,888
верят, что я опасен для России.
890
01:14:16,701 --> 01:14:19,711
Нет...
Ошибаются они...
891
01:14:20,385 --> 01:14:22,285
Я люблю Россию!
892
01:14:22,934 --> 01:14:24,844
И защищаю её на свой лад.
893
01:14:27,787 --> 01:14:29,981
И коли вы в то не поверите,
894
01:14:33,307 --> 01:14:35,740
то станете первыми жертвами...
895
01:14:35,740 --> 01:14:37,203
своей слепоты.
896
01:14:38,427 --> 01:14:41,736
По всей земле ураган разбушуется!
897
01:14:42,870 --> 01:14:45,945
Годами и десятилетиями
потекут бескрайние...
898
01:14:45,945 --> 01:14:48,657
реки кровавые!
Запомните...
899
01:15:02,442 --> 01:15:04,121
Давайте, готовьте машину!
900
01:15:14,965 --> 01:15:16,655
Кровь...
901
01:15:16,655 --> 01:15:18,523
Кровь...
902
01:15:18,923 --> 01:15:20,720
Кровь!
903
01:15:30,542 --> 01:15:32,049
Надо спешить!
904
01:15:54,626 --> 01:15:55,756
Григорий?!
905
01:16:04,464 --> 01:16:06,302
Юрий-Юрий...
906
01:16:42,914 --> 01:16:44,566
Кидайте здесь!
907
01:16:44,566 --> 01:16:45,947
Здесь глубоко.
908
01:16:47,377 --> 01:16:48,600
Мне холодно!
909
01:17:00,105 --> 01:17:01,635
Идёмте, князь.
910
01:17:01,635 --> 01:17:04,039
Нет, я вернусь пешком.
911
01:17:22,535 --> 01:17:24,445
Господь запретил...
912
01:17:24,445 --> 01:17:27,248
покушаться на жизнь,
которую он создал.
913
01:17:28,722 --> 01:17:32,348
Вы станете первыми
жертвами своей слепоты.
914
01:17:34,303 --> 01:17:36,315
Зачем ненавидеть
друг друга?
915
01:17:37,601 --> 01:17:42,231
Субтитры: Линда
87834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.