Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,520
-Will we wait a long time like this?
2
00:00:10,880 --> 00:00:12,520
I have all my time, huh!
3
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
It's ridiculous there!
4
00:00:16,920 --> 00:00:19,360
Everyone is waiting for me inside!
It is serious !
5
00:00:20,080 --> 00:00:22,160
-It's okay,
they seem to be doing without you ...
6
00:00:22,360 --> 00:00:23,000
-Monsieur,
7
00:00:23,200 --> 00:00:23,960
if you don't bring me in,
8
00:00:24,160 --> 00:00:25,760
there is a whole animal species
that will disappear.
9
00:00:25,960 --> 00:00:26,760
Is this what you want ?
10
00:00:28,600 --> 00:00:30,720
I will call my MP.
You are going to have big problems ...
11
00:00:35,800 --> 00:00:37,000
* -Hello?
- Hello Michel?
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,640
* -Does it work there, Samy?
13
00:00:38,840 --> 00:00:41,320
* -Don't say "Hello?" at the beginning,
they will believe that it is you, if not.
14
00:00:41,520 --> 00:00:43,760
* -Well it's me!
* -Yes, but there they will believe that ...
15
00:00:43,960 --> 00:00:47,120
* Okay, just say you are not there
and leave a message.
16
00:00:47,320 --> 00:00:48,080
*-Ah yes ! Of course !
17
00:00:52,880 --> 00:00:54,000
-Big problems, huh!
18
00:00:56,160 --> 00:00:56,920
It's ringing.
19
00:01:51,280 --> 00:01:52,160
-Oh is that!
20
00:01:52,880 --> 00:01:53,880
That will barder!
21
00:01:54,440 --> 00:01:55,200
Oh...
22
00:01:55,920 --> 00:01:57,280
I wouldn't like to be in ...
23
00:01:58,760 --> 00:01:59,520
Yeah yeah !
24
00:03:53,040 --> 00:03:53,800
-Michel ?
25
00:03:55,400 --> 00:03:56,160
Michel !
26
00:03:57,400 --> 00:03:58,840
It is serious ? Michel!
27
00:04:00,000 --> 00:04:01,240
Oh damn ... Michel!
28
00:04:02,000 --> 00:04:06,200
Michel !
29
00:04:07,840 --> 00:04:08,720
He 's laughing at my face !
30
00:04:19,080 --> 00:04:20,000
-Oh ! Samy !
31
00:04:20,600 --> 00:04:22,320
You are there ?
-Yeah...
32
00:04:22,520 --> 00:04:23,640
-How are you ?
33
00:04:24,360 --> 00:04:25,880
-Great ! And you ?
-Yes...
34
00:04:26,080 --> 00:04:27,160
You want a coffee ?
35
00:04:27,840 --> 00:04:28,800
Oh no, the ...
36
00:04:29,000 --> 00:04:31,240
The tank is empty.
I'm going to get water ...
37
00:04:31,440 --> 00:04:33,120
-Michel, it's not worth it ...
38
00:04:34,240 --> 00:04:35,000
-Ah...
39
00:04:37,560 --> 00:04:38,400
Uh ...
40
00:04:38,880 --> 00:04:39,640
Yeah...
41
00:04:43,920 --> 00:04:46,440
Look, I couldn't do anything, that's it.
42
00:04:49,120 --> 00:04:52,000
It is the German on the right, there.
The bad guy there.
43
00:04:53,480 --> 00:04:57,000
She threatened to have
her group vote on a resolution ...
44
00:04:57,640 --> 00:04:59,400
against the siege of Strasbourg.
45
00:05:01,160 --> 00:05:02,000
And...
46
00:05:03,280 --> 00:05:05,160
She blackmailed me ...
47
00:05:06,320 --> 00:05:09,120
saying that if I didn't fire you,
48
00:05:09,320 --> 00:05:11,800
she would say it
was all my fault.
49
00:05:19,280 --> 00:05:20,080
- Well, I ...
50
00:05:23,040 --> 00:05:24,120
Well, it sucks.
51
00:05:26,560 --> 00:05:28,440
It really sucks.
You suck, Michel.
52
00:05:29,640 --> 00:05:30,960
You really disappointed me.
53
00:05:37,320 --> 00:05:39,840
Well, listen ...
It was good to work with you ...
54
00:05:41,280 --> 00:05:42,160
Except...
55
00:05:44,560 --> 00:05:47,320
You will have my resignation letter
on your desk at 11 a.m.
56
00:05:48,280 --> 00:05:50,840
I know it's ridiculous to say that
because you've already fired me, but ...
57
00:05:54,200 --> 00:05:55,360
Goodbye, Mr. Specklin.
58
00:08:02,440 --> 00:08:03,200
-Cornélius!
59
00:08:03,960 --> 00:08:05,080
-Ah! Samy ...
60
00:08:05,920 --> 00:08:10,960
I did everything I could,
but we are still 20 members behind.
61
00:08:11,160 --> 00:08:11,880
-Oh fuck...
62
00:08:12,080 --> 00:08:14,600
-Ingeborg returned the Hungarians ...
-The Hungarians?
63
00:08:14,800 --> 00:08:18,320
They don't even have access to the sea!
They don't care that we protect sharks!
64
00:08:18,520 --> 00:08:19,280
-Exactly !
65
00:08:19,480 --> 00:08:20,560
I believe she promised them
66
00:08:20,760 --> 00:08:23,240
to organize the next summit
of European Christian Democrats
67
00:08:23,440 --> 00:08:25,400
in Viktor Orban's castle ...
-Putain ...
68
00:08:25,760 --> 00:08:26,480
Attends...
69
00:08:27,400 --> 00:08:28,960
If I can save a little time,
70
00:08:29,160 --> 00:08:31,560
do you think
you can grab more voices?
71
00:08:32,400 --> 00:08:34,960
-Potentially, yes,
but it's too late for that.
72
00:08:35,160 --> 00:08:36,080
We pass at 7 p.m.
73
00:08:38,320 --> 00:08:39,080
-Eamon ?
74
00:08:39,600 --> 00:08:40,360
-With compromise.
75
00:08:43,320 --> 00:08:44,560
-I speak French, huh.
-Yes. Well me too.
76
00:08:44,760 --> 00:08:47,240
Do you know
how we can postpone a vote?
77
00:08:48,680 --> 00:08:51,640
-You realize, Samy,
that I have other prerogatives here
78
00:08:51,840 --> 00:08:53,880
than to guide you
in your little maneuvers?
79
00:08:54,080 --> 00:08:56,640
-Okay, but we don't have time there!
How do we do it, please?
80
00:08:56,840 --> 00:08:57,680
-It's impossible.
81
00:08:57,880 --> 00:08:59,840
-But yes, it is necessarily possible!
There has to be a way!
82
00:09:00,040 --> 00:09:02,240
A secret thing that you will reveal to me
because I am your favorite assistant!
83
00:09:02,440 --> 00:09:03,200
Please !
84
00:09:05,920 --> 00:09:09,200
-There is no secret way.
I already talked to the president,
85
00:09:09,400 --> 00:09:11,280
Herr Schultz,
who, for some reason I don't know,
86
00:09:11,480 --> 00:09:14,000
decided that the meeting
would be closed at 8:00 p.m. sharp.
87
00:09:14,600 --> 00:09:16,040
-Putain ...
-As your deputy
88
00:09:16,240 --> 00:09:18,960
is not unwell or sick ...
89
00:09:19,880 --> 00:09:22,440
there is no reason
why the vote should be postponed.
90
00:09:22,640 --> 00:09:23,800
-It's fucked up, what.
-Yes.
91
00:09:24,000 --> 00:09:25,080
-Yeah. OK.
92
00:09:25,520 --> 00:09:26,880
-As long as your MP
93
00:09:27,080 --> 00:09:28,080
is not sick ...
94
00:09:29,120 --> 00:09:30,040
or indisposed ...
95
00:09:30,240 --> 00:09:32,240
-But, I don't believe it ...
All that for that ...
96
00:09:34,520 --> 00:09:37,800
-As long as your deputy
is not indisposed ...
97
00:09:38,000 --> 00:09:40,120
-Wait ...
-It is indeed impossible ...
98
00:09:40,320 --> 00:09:42,920
-If Michel explains that he is unwell ...
99
00:09:43,920 --> 00:09:46,280
theoretically,
can we postpone the vote?
100
00:09:48,040 --> 00:09:48,800
Well yeah !
101
00:09:52,520 --> 00:09:53,760
* -Samy, is that you?
-Michel ...
102
00:09:53,960 --> 00:09:55,520
* -Listen, really, I'm sorry ...
103
00:09:55,720 --> 00:09:58,680
-How do you feel there?
* - Terribly bad. Terrifying ...
104
00:09:58,880 --> 00:10:00,760
-Did you say
you are unwell?
105
00:10:00,960 --> 00:10:02,560
*-Ah yes ! I could say that!
-Yes!
106
00:10:02,760 --> 00:10:03,760
-You can grow back
107
00:10:03,960 --> 00:10:05,400
voting until 7.50 p.m.
108
00:10:05,600 --> 00:10:06,400
-Yes! Come on!
109
00:10:06,880 --> 00:10:08,200
-Samy ...
-Oui?
110
00:10:08,920 --> 00:10:09,800
-Not later.
-No !
111
00:12:31,960 --> 00:12:32,600
-Hello !
112
00:12:34,800 --> 00:12:36,560
Hello sir !
We vote for sharks!
113
00:12:37,360 --> 00:12:38,280
Good session !
114
00:12:38,480 --> 00:12:39,800
Hello ! The Sharks !
115
00:12:41,720 --> 00:12:43,080
We do not forget! Watch the door!
116
00:12:43,920 --> 00:12:44,920
Hello Mr. Jensen.
117
00:12:45,320 --> 00:12:47,080
You don't forget us, for sharks!
118
00:12:47,680 --> 00:12:49,040
Hello ! Uh ...
119
00:13:17,680 --> 00:13:18,480
Hello Miss !
120
00:13:18,680 --> 00:13:20,120
Sharks are important!
121
00:13:28,520 --> 00:13:30,320
Hello sir !
We don't forget sharks!
122
00:13:48,640 --> 00:13:49,600
-Hello !
-Hello.
123
00:13:49,800 --> 00:13:50,600
-The Sharks !
124
00:14:05,440 --> 00:14:07,320
Hello ! The Sharks ! We don't forget them!
125
00:14:08,800 --> 00:14:09,600
Good session.
126
00:14:34,680 --> 00:14:36,080
-Hello Miss ! The Sharks !
127
00:14:51,920 --> 00:14:52,680
Les sharks !
128
00:14:57,720 --> 00:14:58,360
-Hello sir !
129
00:17:03,720 --> 00:17:05,480
* -I just want to say a word,
130
00:17:05,680 --> 00:17:08,080
* as rapporteur ...
131
00:17:12,720 --> 00:17:17,200
* - There you go, I would like to say a
few words about sharks ...
132
00:17:19,240 --> 00:17:21,080
* And on a shark in particular ...
133
00:17:22,280 --> 00:17:25,040
* A young shark that I knew well ...
134
00:17:27,000 --> 00:17:30,600
* It was a young shark
that had landed one day in the ocean ...
135
00:17:31,400 --> 00:17:32,640
* without knowing anything ...
136
00:17:33,200 --> 00:17:36,360
* and who had to learn very quickly.
137
00:17:39,080 --> 00:17:43,160
* He got to know the marine fauna ...
138
00:17:43,760 --> 00:17:45,960
* and sea currents.
139
00:17:47,840 --> 00:17:50,360
* He also learned
to spot fishing nets ...
140
00:17:52,440 --> 00:17:53,440
* and avoid them.
141
00:17:55,840 --> 00:17:58,240
* He was clever, sometimes ...
142
00:17:59,440 --> 00:18:00,880
* awkward, often ...
143
00:18:02,720 --> 00:18:05,320
* but still full of life
144
00:18:05,520 --> 00:18:06,680
* and energy.
145
00:18:07,600 --> 00:18:09,040
* This young shark,
146
00:18:09,240 --> 00:18:11,320
* like many others,
147
00:18:11,520 --> 00:18:15,000
* could have been content
to eat big fish ...
148
00:18:51,720 --> 00:18:55,320
* -This young shark
was caught by fishermen ...
149
00:18:56,720 --> 00:18:58,600
* and had his fin sliced.
150
00:19:01,440 --> 00:19:03,800
* And it was because of his superior.
151
00:19:05,960 --> 00:19:06,720
*Me.
152
00:19:11,960 --> 00:19:12,960
*So here is...
153
00:19:14,360 --> 00:19:16,560
* I wanted to apologize to him.
154
00:19:18,840 --> 00:19:19,840
*Pardon, Samy...
155
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
* Dear young shark ...
156
00:19:26,040 --> 00:19:26,960
*Forgive me.
157
00:20:19,640 --> 00:20:21,520
-Yes ! Yes ! Yes ! Yes !
158
00:20:47,400 --> 00:20:48,160
-Eamon !
159
00:20:51,760 --> 00:20:53,600
- Congratulations, Samy!
-Thank you !
160
00:20:56,240 --> 00:20:59,000
Despite the little effort
you have made to help me,
161
00:20:59,200 --> 00:21:01,640
I
still consider you a bit like my mentor.
162
00:21:04,360 --> 00:21:05,920
Is this the press conference?
163
00:21:14,120 --> 00:21:15,440
Okay OK.
164
00:21:17,600 --> 00:21:18,360
Hello.
165
00:21:20,320 --> 00:21:21,000
Michel...
166
00:21:22,400 --> 00:21:23,160
So...
167
00:21:23,360 --> 00:21:25,480
At least we managed to save the sharks!
168
00:21:26,600 --> 00:21:28,160
-Hm ... Not really.
169
00:21:28,560 --> 00:21:30,760
-Is that so ?
-No, this is just the beginning.
170
00:21:31,400 --> 00:21:33,680
You have determined
the position of Parliament.
171
00:21:34,200 --> 00:21:38,280
Parliament will now have to negotiate
a text with the Council in trialogue ...
172
00:21:38,480 --> 00:21:42,160
And then the two institutions
will have to find a compromise.
173
00:21:42,360 --> 00:21:44,720
Which compromise
will be voted at first reading
174
00:21:44,920 --> 00:21:47,920
by Parliament and then by the Council.
Only then will it become law.
175
00:21:48,600 --> 00:21:50,720
After signing ...
-I understand. It's complicated, what.
176
00:21:50,920 --> 00:21:52,080
It's ... yeah.
177
00:21:53,400 --> 00:21:55,360
Anyway, I'm happy anyway.
Here.
178
00:22:35,520 --> 00:22:36,200
Klaxon.
12446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.