Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,296
♪ The sun is coming out ♪
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,718
♪ So let's go find anew adventure ♪
3
00:00:06,757 --> 00:00:08,877
♪ You can comealong with me ♪
4
00:00:08,926 --> 00:00:11,216
♪ And be there alwaysby my side ♪
5
00:00:11,261 --> 00:00:14,011
♪ Hello! It's a brandnew day (hey!) ♪
6
00:00:14,056 --> 00:00:15,306
♪ Buenos dias mundo! ♪
7
00:00:15,349 --> 00:00:18,519
♪ Come on, comealong and play! (hey!) ♪
8
00:00:18,560 --> 00:00:20,190
♪ Here in Nina'sworld ♪
9
00:00:20,229 --> 00:00:22,729
♪ Hello, hello,hello, hey! ♪
10
00:00:22,773 --> 00:00:24,823
♪ Gonna be thebest day ever ♪
11
00:00:24,858 --> 00:00:27,568
♪ Come on, come alongand play! (hey!) ♪
12
00:00:27,611 --> 00:00:30,111
♪ Here in Nina's world ♪
13
00:00:34,535 --> 00:00:36,655
STAR: "Chelsea's
History Mystery"
14
00:00:36,995 --> 00:00:39,245
[BELL SOUND]
15
00:00:39,248 --> 00:00:40,788
CARLOS: Where's
Chelsea?
16
00:00:40,832 --> 00:00:42,462
Hold this stuff,
Nina, por favor.
17
00:00:42,501 --> 00:00:43,841
I'm gonna ring
the bell again.
18
00:00:43,877 --> 00:00:44,917
NINA: Uh, okayyy....
19
00:00:44,962 --> 00:00:45,922
[BELL SOUND]
20
00:00:45,963 --> 00:00:48,053
NINA: We're helping... uh
to uh...
21
00:00:48,048 --> 00:00:50,878
set up an exhibit
at the library...
22
00:00:50,884 --> 00:00:52,974
that's all about
our neighborhood!
23
00:00:53,011 --> 00:00:54,301
NINA: These are some of the
special things...
24
00:00:54,346 --> 00:00:56,676
we want everybody to see.
[grunts in effort]
25
00:00:57,557 --> 00:00:59,557
But we need Chelsea.
[grunts in effort]
26
00:00:59,559 --> 00:01:01,979
CHELSEA: I'm coming!I'm coming!
27
00:01:02,020 --> 00:01:04,860
CHELSEA: Sorry. It took me
forever to find the wagon.
28
00:01:04,898 --> 00:01:06,608
CARLOS: Glad you
found it.
29
00:01:06,650 --> 00:01:08,440
These boxes were
getting heavy.
30
00:01:08,443 --> 00:01:09,903
NINA: Carlos!
31
00:01:09,945 --> 00:01:12,605
Are you forgetting
something?
32
00:01:12,656 --> 00:01:14,906
CARLOS: Heh heh,
sorry Nina.
33
00:01:18,954 --> 00:01:22,294
C'mon, our ride is
ready to go, go go!
34
00:01:23,834 --> 00:01:24,884
NINA: A little to
the right;
35
00:01:25,627 --> 00:01:27,747
Hmm... a little
to the left.
36
00:01:28,589 --> 00:01:29,549
NINA: There!
37
00:01:29,590 --> 00:01:30,720
iPerfecto!
38
00:01:30,757 --> 00:01:32,587
Juuust one more thing...
39
00:01:34,428 --> 00:01:35,928
DON PABLO: Thank you for helping
me set up...
40
00:01:35,929 --> 00:01:38,929
the "Our Neighborhood" exhibit."
41
00:01:38,932 --> 00:01:42,772
I love how everything you see
here helped make our community
42
00:01:42,811 --> 00:01:44,561
what it is today.
43
00:01:44,604 --> 00:01:46,404
CHELSEA: Even an
old rolling pin?
44
00:01:46,440 --> 00:01:49,650
NINA: Mami used it to make our
bakery's very first cake.
45
00:01:49,651 --> 00:01:51,241
DON PABLO: [chuckles]
46
00:01:51,278 --> 00:01:54,698
The bakery is an important
part of the town today.
47
00:01:54,823 --> 00:01:56,833
CARLOS: This is Nico's
Championship trophy...
48
00:01:56,867 --> 00:01:59,117
from four years ago.
49
00:01:59,161 --> 00:02:02,161
First time our neighborhood
won the city championship!
50
00:02:02,205 --> 00:02:03,115
NINA: Awesome.
51
00:02:03,165 --> 00:02:05,165
DON PABLO: And we've
won every year since!
52
00:02:05,959 --> 00:02:08,299
DON PABLO: And there's Mrs.
Goldstein's apron...
53
00:02:08,295 --> 00:02:11,255
from opening day
of her market.
54
00:02:11,298 --> 00:02:14,638
DON PABLO: [chuckles]
Here's my old guitarra...
55
00:02:14,635 --> 00:02:17,135
from when I was a
traveling musician.
56
00:02:17,179 --> 00:02:18,139
NINA: Oooh!
57
00:02:18,180 --> 00:02:20,060
CHELSEA: Wow!
CARLOS: Cool!
58
00:02:20,140 --> 00:02:22,140
[GUITAR STRUM] DON PABLO:
I sang about my adventures...
59
00:02:22,184 --> 00:02:24,314
right here in front
of the library!
60
00:02:24,353 --> 00:02:26,443
CHELSEA: You did?
Really?
61
00:02:26,480 --> 00:02:27,560
DON PABLO: iSí!
62
00:02:27,606 --> 00:02:30,776
Each object here tells a story
of how our neighbors...
63
00:02:30,817 --> 00:02:32,357
shaped our community.
64
00:02:32,402 --> 00:02:34,492
NINA: That's so cool!
65
00:02:34,529 --> 00:02:37,449
DON PABLO: [sighs] I just
wish I had something...
66
00:02:37,491 --> 00:02:41,201
from when my daughter lived
here a long time ago.
67
00:02:41,244 --> 00:02:43,794
CHELSEA: Gosh, my mom
and I only moved here...
68
00:02:43,830 --> 00:02:45,290
a couple of years ago.
69
00:02:45,332 --> 00:02:48,342
So I don't have anything
from here that's old.
70
00:02:48,377 --> 00:02:51,837
DON PABLO: Ah, Chelsea, I know
you'll find something special...
71
00:02:51,880 --> 00:02:55,840
that tells a little bit of your
history in our neighborhood.
72
00:02:57,552 --> 00:02:59,852
CHELSEA: [Sighs].
I don't think so.
73
00:02:59,888 --> 00:03:02,968
Guess I won't get to be part of
the exhibit like you guys.
74
00:03:03,016 --> 00:03:03,766
NINA: Yes you will!
75
00:03:03,809 --> 00:03:06,139
Because our mission
today is...
76
00:03:06,186 --> 00:03:09,226
to help you find the
perfect thing for the exhibit.
77
00:03:09,272 --> 00:03:12,982
Come on amigos,
let's go go go!
78
00:03:14,903 --> 00:03:17,203
CHELSEA: There's gotta be
something here...
79
00:03:17,239 --> 00:03:21,369
NINA: A rocket... no,
a star map... nah.
80
00:03:21,410 --> 00:03:24,120
CARLOS: Ohh.
A bouncy brain!
81
00:03:25,080 --> 00:03:26,250
CARLOS: Whoa!
82
00:03:26,289 --> 00:03:28,879
This would be awesome
for the exhibit!
83
00:03:28,917 --> 00:03:30,337
You gotta show Don Pablo.
84
00:03:30,377 --> 00:03:32,337
CHELSEA: But all this stuff
is from my old home.
85
00:03:32,379 --> 00:03:34,299
It's got nothing to do
with this neighborhood.
86
00:03:34,339 --> 00:03:35,469
NINA: Oh!
87
00:03:35,507 --> 00:03:38,047
Hey, I remember
when we made this!
88
00:03:38,051 --> 00:03:41,051
It's our model for
the Star Amigos clubhouse.
89
00:03:41,096 --> 00:03:42,846
CHELSEA: Yeah, even
the bell works.
90
00:03:42,889 --> 00:03:44,219
[SMALL BELL SOUND]
91
00:03:44,224 --> 00:03:46,894
CARLOS: I wonder how far
I can bounce this..?
92
00:03:46,935 --> 00:03:48,345
Hey, Star, catch!
STAR: [giggle]
93
00:03:48,395 --> 00:03:49,395
ALL: [gasp]
94
00:03:49,438 --> 00:03:50,518
[SMALL BELL SOUND]
95
00:03:50,564 --> 00:03:51,274
CHELSEA: Oh, no!
96
00:03:51,273 --> 00:03:53,943
CARLOS: Whoops, sorry,
Chelsea!
97
00:03:53,942 --> 00:03:55,442
I'll get the
broken pieces.
98
00:03:56,945 --> 00:03:58,695
KIDS: [grunts in effort]
99
00:03:59,448 --> 00:04:00,908
NINA: What's that?
100
00:04:00,949 --> 00:04:02,779
CARLOS: A secret door!
101
00:04:02,784 --> 00:04:05,044
Very mysterious!
102
00:04:05,078 --> 00:04:07,078
CHELSEA: Huh. I
didn't know that was there.
103
00:04:07,956 --> 00:04:10,076
NINA: Whoa!
CARLOS: Whoa!
CHELSEA: Jumping Jupiter!
104
00:04:13,044 --> 00:04:14,594
NINA: Cool!
CARLOS: Wow!
105
00:04:14,588 --> 00:04:16,508
CHELSEA: It's an old pilot
cap and goggles!
106
00:04:18,425 --> 00:04:19,755
CHELSEA: It must've
belonged to the person...
107
00:04:19,801 --> 00:04:23,011
who lived in this room before
me, a long time ago.
108
00:04:23,054 --> 00:04:25,224
STAR: Whoever it belonged to had
their picture taken...
109
00:04:25,265 --> 00:04:26,595
...in the newspaper.
110
00:04:26,600 --> 00:04:28,770
They've gotta be famous.
111
00:04:29,644 --> 00:04:33,324
CARLOS: Aw bananas, I can't
tell who's in the picture.
112
00:04:34,316 --> 00:04:35,936
CHELSEA: Bingo bango!
113
00:04:35,984 --> 00:04:38,654
This stuff must have belonged to
a super famous pilot...
114
00:04:38,653 --> 00:04:41,113
who used to live
right here.
115
00:04:41,156 --> 00:04:42,986
We gotta find out
who owned it!
116
00:04:43,033 --> 00:04:46,243
NINA: And then you can donate it
the neighborhood exhibit!
117
00:04:46,286 --> 00:04:48,576
CHELSEA: Just think, I'm living
in the same room...
118
00:04:48,622 --> 00:04:50,082
as a famous pilot!
119
00:04:50,123 --> 00:04:51,963
I'm a part of history!
120
00:04:51,958 --> 00:04:53,538
This is so cool!
121
00:04:53,585 --> 00:04:55,375
NINA: C'mon, Star Amigos...
122
00:04:55,420 --> 00:04:56,630
CHELSEA: ...let's do this.
123
00:04:56,630 --> 00:04:57,920
[AIRPLANE SOUND]
124
00:04:57,964 --> 00:05:08,984
[♪♪♪]
125
00:05:09,017 --> 00:05:10,097
CHELSEA: [sighs]
126
00:05:11,269 --> 00:05:13,439
We're never gonna find out
who this stuff belonged to.
127
00:05:14,022 --> 00:05:17,322
Everybody gets to be in
the exhibit except for me.
128
00:05:17,359 --> 00:05:21,489
CARLOS: Why history, whyyyyy!?
129
00:05:21,530 --> 00:05:23,030
NINA: We can't give up.
130
00:05:23,031 --> 00:05:24,871
ABUELITA: Don't worry, Chelsea.
131
00:05:24,866 --> 00:05:27,036
Sometimes the answer to
our questions...
132
00:05:27,077 --> 00:05:29,117
are right in front
of our faces.
133
00:05:29,204 --> 00:05:30,124
CARLOS: Whoops!
134
00:05:30,163 --> 00:05:30,873
NINA: [gasp]
CHELSEA: Hey!
135
00:05:30,914 --> 00:05:32,464
NINA: [giggle]
ABUELITA: [giggle]
136
00:05:32,499 --> 00:05:34,839
CHELSEA: Wait a minute.
There's a date here!
137
00:05:34,876 --> 00:05:37,996
NINA: If we use the date to
find the original newspaper,
138
00:05:38,004 --> 00:05:40,764
we could get the name
of the famous pilot!
139
00:05:40,799 --> 00:05:42,469
CHELSEA: We gotta go
to the library!
140
00:05:43,802 --> 00:05:46,262
CARLOS: Look, there's a sale
at the Everything Store...
141
00:05:46,304 --> 00:05:48,184
like twenty years ago!
142
00:05:48,181 --> 00:05:49,681
NINA: Wait, there it is!
143
00:05:49,683 --> 00:05:51,103
The picture!
144
00:05:51,184 --> 00:05:53,024
ABUELITA: Ah, let's see...
145
00:05:53,019 --> 00:05:54,439
Looks like this young
girl won...
146
00:05:54,479 --> 00:05:57,359
a model airplane
contest years ago.
147
00:05:57,399 --> 00:05:59,819
CHELSEA: What?
Oh, no!
148
00:05:59,860 --> 00:06:01,190
It's just a kid!
149
00:06:01,236 --> 00:06:04,406
She wasn't a famous pilot.
This isn't history.
150
00:06:04,406 --> 00:06:06,066
It was just a costume!
151
00:06:06,116 --> 00:06:08,406
NINA: Well, she did
win a contest.
152
00:06:08,451 --> 00:06:10,951
Maybe Don Pablo would still
want it for the exhibit?
153
00:06:11,621 --> 00:06:14,001
ABUELITA: iDon Pablo,
buenas tardes!
154
00:06:14,040 --> 00:06:16,790
The Star Amigos found a treasure
you might be interested...
155
00:06:16,835 --> 00:06:18,875
in adding to the exhibit.
156
00:06:18,920 --> 00:06:20,050
DON PABLO: ¿De veras?
157
00:06:20,046 --> 00:06:21,206
What have you got?
158
00:06:21,256 --> 00:06:23,046
CHELSEA: Just some pilot costume
that belonged to a kid...
159
00:06:23,091 --> 00:06:24,841
who used to live in
my apartment.
160
00:06:24,885 --> 00:06:27,175
DON PABLO: [gasps!]
iIncreíble!
161
00:06:27,220 --> 00:06:29,510
I haven't seen this
in years!
162
00:06:29,556 --> 00:06:30,596
CHELSEA: You know her?
163
00:06:31,516 --> 00:06:33,556
DON PABLO: That's my daughter.
164
00:06:33,560 --> 00:06:36,730
I can't believe you
found her old things!
165
00:06:36,771 --> 00:06:38,731
CHELSEA: Did she
become a famous pilot?
166
00:06:38,773 --> 00:06:40,533
DON PABLO: Well,
she's not famous,
167
00:06:40,567 --> 00:06:43,947
but she is the first pilot
from our neighborhood.
168
00:06:43,945 --> 00:06:45,775
CARLOS: First in our
neighborhood?
169
00:06:45,780 --> 00:06:48,240
It's an important piece
of town history!
170
00:06:48,283 --> 00:06:50,873
NINA: Yeah Chelsea, you
can put it in the exhibit!
171
00:06:52,078 --> 00:06:55,208
CHELSEA: Here, why don't you add
this to your exhibit Don Pablo?
172
00:06:55,248 --> 00:06:57,748
You wanted to include
something from your daughter.
173
00:06:57,792 --> 00:07:01,092
DON PABLO: Oh no Chelsea,
this is your discovery.
174
00:07:01,129 --> 00:07:02,589
CHELSEA: But it's part of
your family's history...
175
00:07:02,589 --> 00:07:03,759
in the neighborhood.
176
00:07:03,757 --> 00:07:04,917
Not mine.
177
00:07:04,966 --> 00:07:08,926
DON PABLO: Gracias Chelsea,
that is so gracious of you.
178
00:07:08,928 --> 00:07:12,768
We're lucky to have the Star
Amigos in the neighborhood.
179
00:07:12,807 --> 00:07:16,267
ABUELITA: Don Pablo, I'll help
you hang this up in the exhibit.
180
00:07:18,146 --> 00:07:20,896
CHELSEA: [sighs] I don't
have any history here.
181
00:07:20,940 --> 00:07:22,400
NINA: Hang on Chelsea.
182
00:07:22,442 --> 00:07:24,992
We'll figure out what you
can donate to the exhibit.
183
00:07:25,028 --> 00:07:27,408
We just need to use
our imagination.
184
00:07:27,447 --> 00:07:28,657
Star?
185
00:07:28,657 --> 00:07:29,907
STAR: Shine On!
186
00:07:29,949 --> 00:07:32,619
KIDS: ♪ Let's explore,see what we find... ♪
187
00:07:32,661 --> 00:07:35,001
STAR: ♪ Let yourimagination shine!!♪
188
00:07:36,164 --> 00:07:37,834
STAR: Awesome arrows!
189
00:07:37,832 --> 00:07:39,582
It's an archery tournament!
190
00:07:39,626 --> 00:07:41,536
But... where are the archers?
191
00:07:41,586 --> 00:07:43,206
SQUIRE: Come, come!
We must hurry!
192
00:07:44,964 --> 00:07:45,844
STAR: Huh!
193
00:07:45,882 --> 00:07:48,802
CARLOS: Umm, I think
we're the archers.
194
00:07:48,843 --> 00:07:52,103
SQUIRE: Each team gets one
chance to hit yonder target.
195
00:07:52,138 --> 00:07:54,808
The winner will be
knighted by the queen.
196
00:07:54,849 --> 00:07:56,689
NINA: Uh...
where's the queen?
197
00:07:57,310 --> 00:07:59,940
SQUIRE: [coughs]
Ahem.
198
00:08:00,021 --> 00:08:01,521
NINA: Oh!
I'm the Queen.
199
00:08:01,523 --> 00:08:02,523
Got it.
200
00:08:03,066 --> 00:08:07,276
Hear ye, hear ye...
may the tournament begin!
201
00:08:07,320 --> 00:08:08,700
[HORN SOUND]
202
00:08:08,697 --> 00:08:10,367
CARLOS: Star, an arrow please.
203
00:08:10,407 --> 00:08:12,527
STAR: Why of course,
good sir.
204
00:08:17,914 --> 00:08:19,544
CARLOS: Aw, bananas!
205
00:08:19,541 --> 00:08:20,541
STAR: Almost!
206
00:08:20,583 --> 00:08:24,503
NINA: Hark, it is the fair
Lady Chelsea's turn!
207
00:08:24,504 --> 00:08:26,094
You got this!
208
00:08:28,299 --> 00:08:30,639
CHELSEA: Hm, something
doesn't feel right.
209
00:08:30,677 --> 00:08:33,507
SQUIRE: If I could be of some
assistance dear archer,
210
00:08:33,555 --> 00:08:36,135
the arrow is backwards.
211
00:08:36,182 --> 00:08:37,642
CHELSEA: Oh whoops!
212
00:08:37,684 --> 00:08:38,854
Phew! Got it.
213
00:08:38,893 --> 00:08:43,443
SQUIRE: And perhaps point the
bow and arrow a little higher...
214
00:08:45,442 --> 00:08:46,902
CHELSEA: [gasp] Bull's‐eye!
We won!
215
00:08:46,943 --> 00:08:47,863
NINA: Huzzah!
216
00:08:47,902 --> 00:08:50,362
May the winners step up
to be knighted!
217
00:08:50,405 --> 00:08:52,235
CHELSEA: C'mon, Squire,
that's us.
218
00:08:52,282 --> 00:08:54,032
SQUIRE: Oh no,
I couldn't.
219
00:08:54,075 --> 00:08:56,365
I am but a mere squire.
220
00:08:56,411 --> 00:08:59,581
It is your skill and talent that
should be honored.
221
00:08:59,622 --> 00:09:00,462
CHELSEA: Are you kidding?
222
00:09:00,498 --> 00:09:02,708
I couldn't have done
it without you.
223
00:09:02,751 --> 00:09:04,041
We did this together.
224
00:09:04,044 --> 00:09:05,504
We're a team.
225
00:09:06,921 --> 00:09:10,721
NINA: Chelsea, for your
courage and skill in archery,
226
00:09:10,717 --> 00:09:12,677
I knight thee.
227
00:09:12,719 --> 00:09:14,219
CARLOS: Go Chelsea!
STAR: Shine on!
228
00:09:14,220 --> 00:09:17,390
NINA: Squire, for being
a good team member...
229
00:09:17,390 --> 00:09:21,600
and helping a friend
in need, I knight thee.
230
00:09:22,353 --> 00:09:24,113
CHELSEA: [gasp]
That's it!
231
00:09:24,147 --> 00:09:27,027
Star, I know what I want
to do about the exhibit.
232
00:09:27,067 --> 00:09:29,437
STAR: Hark, a yonder we go!
233
00:09:30,612 --> 00:09:31,652
[giggle]
234
00:09:31,696 --> 00:09:34,026
CHELSEA: Even if I don't have
anything to donate,
235
00:09:34,074 --> 00:09:36,124
I'm still a part of the
neighborhood.
236
00:09:36,159 --> 00:09:39,289
I'm a Star Amigo and we
always help our friends here.
237
00:09:39,287 --> 00:09:40,617
CARLOS: You bet.
NINA: Yeah!
238
00:09:40,622 --> 00:09:42,422
ABUELITA: iPor supuesto!
239
00:09:42,457 --> 00:09:45,087
You even helped Don Pablo
set up the exhibit.
240
00:09:45,126 --> 00:09:47,876
DON PABLO: Sí, every time I hear
the ding‐a‐ling...
241
00:09:47,921 --> 00:09:49,711
of the Star Amigos bell,
242
00:09:49,756 --> 00:09:52,756
I know the amigos are
coming to help!
243
00:09:52,759 --> 00:09:53,929
CHELSEA: Brain flash!
244
00:09:53,968 --> 00:09:55,758
I know what I can donate.
245
00:09:55,762 --> 00:09:57,722
But I'm gonna
need the wagon!
246
00:10:00,934 --> 00:10:02,024
CHELSEA: Ahem.
247
00:10:02,060 --> 00:10:03,770
I have decided to donate...
248
00:10:03,770 --> 00:10:05,150
ALL: [gasp]
249
00:10:05,146 --> 00:10:07,476
CHELSEA: The Star Amigos
clubhouse!
250
00:10:07,482 --> 00:10:09,572
Well, it's the model
we used to build it.
251
00:10:09,609 --> 00:10:10,649
NINA: Wow!
CARLOS: Awesome!
ABUELITA: iFántastcio!
252
00:10:10,652 --> 00:10:11,992
DON PABLO: I love it!
253
00:10:12,028 --> 00:10:13,198
iMagnifico!
254
00:10:13,238 --> 00:10:16,828
CHELSEA: It may not be old, but
after we made this model,
255
00:10:16,825 --> 00:10:19,155
we built the Star
Amigos Clubhouse.
256
00:10:19,160 --> 00:10:21,910
And we've been helping our
friends ever since!
257
00:10:21,955 --> 00:10:24,665
DON PABLO: The Star
Amigos are an important part...
258
00:10:24,707 --> 00:10:26,127
of the community.
259
00:10:26,167 --> 00:10:27,127
CHELSEA: We're a team.
260
00:10:27,168 --> 00:10:28,248
NINA: Oh yeah!
CARLOS: Uh‐huh!
261
00:10:28,294 --> 00:10:29,214
CHELSEA: C'mon guys.
262
00:10:29,254 --> 00:10:31,714
Let's see if anyone needs
the Star Amigos.
263
00:10:32,841 --> 00:10:35,471
NINA: Out of all the
neighborhoods in the world,
264
00:10:35,510 --> 00:10:38,640
I'm super happy Chelsea
came to live in ours.
265
00:10:38,638 --> 00:10:39,968
'Cause the Star Amigos...
266
00:10:39,973 --> 00:10:42,393
just wouldn't be the
same without her!
267
00:10:42,433 --> 00:10:46,313
Now excuse us, we're gonna go
make some history!
268
00:10:46,354 --> 00:10:47,444
Hey!
269
00:10:47,480 --> 00:10:48,730
Wait for me!
270
00:10:54,529 --> 00:10:56,319
STAR: "Nina and
Her Shadow"
271
00:10:57,448 --> 00:10:59,698
NINA: First hip
then hop!
272
00:10:59,701 --> 00:11:01,081
Hip, hop!
273
00:11:01,119 --> 00:11:03,539
SANTI: Nina! Nina!
Play with me! [giggle]
274
00:11:03,538 --> 00:11:06,958
NINA: Then
spin, spin, spin!
275
00:11:07,000 --> 00:11:09,500
MAMI: Looks like somebody
woke up dancing!
276
00:11:09,544 --> 00:11:11,004
NINA: Sí, mami.
277
00:11:11,045 --> 00:11:13,125
I've been practicing
all week.
278
00:11:13,173 --> 00:11:15,343
The Star Amigos are gonna
make our dance video...
279
00:11:15,383 --> 00:11:16,973
for Natalia today.
280
00:11:17,010 --> 00:11:18,850
MAMI: She's going to
love it.
281
00:11:18,845 --> 00:11:20,755
And here's the tablet...
to record your video.
282
00:11:21,514 --> 00:11:23,814
NINA: My cousin Natalia
lives in Mexico.
283
00:11:23,850 --> 00:11:27,440
She's always sending us cool
dancing videos like this one...
284
00:11:27,478 --> 00:11:29,358
NATALIA: iHola Star Amigos.
285
00:11:29,397 --> 00:11:30,687
This dance is for you.
286
00:11:30,732 --> 00:11:33,192
I call it, "Las Estrellas!"
[giggles]
287
00:11:33,234 --> 00:11:35,904
NINA: Today's
Natalia's cumpleaños!
288
00:11:35,904 --> 00:11:39,574
So we're gonna send her a
happy birthday dance video!
289
00:11:39,574 --> 00:11:41,084
MAMI: I'll get
breakfast ready.
290
00:11:41,075 --> 00:11:42,785
NINA: Gracias, Mami.
291
00:11:43,036 --> 00:11:44,746
SANTI: Gracias, Mami.
292
00:11:44,746 --> 00:11:47,826
NINA: Gotta keep
practicing my moves.
293
00:11:47,874 --> 00:11:49,584
SANTI: Paccissing my moves!
294
00:11:51,252 --> 00:11:53,552
NINA: Are you copying me?
295
00:11:53,546 --> 00:11:56,216
SANTI: 'Are you copying me?'
296
00:11:56,257 --> 00:11:57,377
NINA: [sigh]
297
00:11:57,425 --> 00:11:59,005
SANTI: [sigh]
298
00:12:05,183 --> 00:12:06,393
NINA: Hmm...
299
00:12:09,062 --> 00:12:12,022
NINA: Santi,
stop copying me!
300
00:12:12,065 --> 00:12:14,435
SANTI: Stop copying me!
301
00:12:14,442 --> 00:12:16,072
NINA: [sigh]
302
00:12:16,110 --> 00:12:17,900
SANTI: [sigh]
303
00:12:17,946 --> 00:12:19,776
MAMI: He's just having
fun, mi'jita.
304
00:12:19,822 --> 00:12:21,452
NINA: Well, it's not
fun for me!
305
00:12:21,491 --> 00:12:24,951
Can you make him stop,
¿por favor, Mami?
306
00:12:24,953 --> 00:12:26,873
MAMI: I'll keep him busy.
307
00:12:26,913 --> 00:12:28,753
NINA: Gracias, Mami.
308
00:12:31,876 --> 00:12:33,166
SANTI: [sniffs]
309
00:12:33,211 --> 00:12:34,591
NINA: Lo siento, Santi.
310
00:12:34,587 --> 00:12:36,917
I have to go make
our dance video.
311
00:12:36,923 --> 00:12:39,433
It's verrry important!
312
00:12:40,760 --> 00:12:43,890
NINA: Star Amigos,
I need you...
313
00:12:43,930 --> 00:12:45,060
CARLOS: Tadaaah!!
CHELSEA: Tadaaah!!
314
00:12:45,098 --> 00:12:46,348
CARLOS: What took
you so long?
315
00:12:46,391 --> 00:12:48,391
CHELSEA: Yeah,
time to dance!
316
00:12:50,728 --> 00:12:51,768
NINA: Ready?
317
00:12:51,771 --> 00:12:52,981
CARLOS: Ready!
CHELSEA: Ready!
318
00:12:52,981 --> 00:12:55,281
KIDS: ♪ Sparkle, sparkle,twinkle, shine. ♪
319
00:12:55,316 --> 00:12:57,816
♪ Wake up Star, it'sAmigos time! ♪
320
00:12:57,819 --> 00:13:00,069
STAR: ♪ Hey there, hithere, and hello! ♪
321
00:13:00,113 --> 00:13:03,323
Star is here and
ready to go!
322
00:13:03,366 --> 00:13:04,326
NINA: Hola!
CARLOS: Hey!
CHELSEA: Hi, Star!
323
00:13:04,325 --> 00:13:05,405
STAR: Oh!
324
00:13:05,994 --> 00:13:07,254
Lights! Camera!
325
00:13:07,287 --> 00:13:08,327
Action!
326
00:13:08,371 --> 00:13:10,251
And cutttt!!!
327
00:13:10,290 --> 00:13:14,710
Star B. Twinkle here,
ready to direct your video!
328
00:13:14,752 --> 00:13:15,712
NINA: Nice!
329
00:13:15,753 --> 00:13:16,633
CARLOS: Very director‐y!
330
00:13:16,671 --> 00:13:17,631
CHELSEA: So show‐bizzy
331
00:13:17,672 --> 00:13:19,972
NINA: So guess what
happened this morning...
332
00:13:20,008 --> 00:13:22,298
CARLOS: You found a singing
pineapple in your bathtub!?
333
00:13:22,343 --> 00:13:23,933
NINA: What!? No!
334
00:13:23,970 --> 00:13:25,640
And why would you
guess that?
335
00:13:25,680 --> 00:13:28,270
CARLOS: Because if you had found
a singing pineapple...
336
00:13:28,308 --> 00:13:31,728
in your bathtub you'd spend the
rest of the day wondering,
337
00:13:31,769 --> 00:13:34,939
'How did Carlos
ever guess that!?'
338
00:13:34,981 --> 00:13:35,981
CARLOS: Hmm!?
339
00:13:36,024 --> 00:13:40,034
NINA: Anyway, Santi
wouldn't stop copying me!
340
00:13:40,028 --> 00:13:42,198
It was soooo annoying!
341
00:13:42,280 --> 00:13:44,530
SANTI: [giggle] Santidance! Santi dance!
342
00:13:44,532 --> 00:13:46,282
NINA: And now he's here!?
343
00:13:48,036 --> 00:13:49,326
[KNOCK ON THE DOOR]
344
00:13:50,413 --> 00:13:52,043
SANTI: Santi dance!
345
00:13:52,081 --> 00:13:53,881
NINA: [sighs]
Come on Santi...
346
00:13:53,916 --> 00:13:55,996
you can dance
over here.
347
00:13:56,502 --> 00:13:59,132
MAMI: Oh! Lo siento Nina,
he got away from me.
348
00:13:59,172 --> 00:14:01,632
He really wants to
be here with you.
349
00:14:01,674 --> 00:14:03,844
CARLOS: Maybe Santi
should dance with us.
350
00:14:03,885 --> 00:14:06,255
CHELSEA: Yeah, Natalia
would really like that!
351
00:14:06,304 --> 00:14:08,894
MAMI: Only if that's
okay with all of you.
352
00:14:09,807 --> 00:14:12,977
NINA: Well, okay...
I guess.
353
00:14:13,019 --> 00:14:15,479
SANTI: Hmm...
Okay I guess!
354
00:14:18,441 --> 00:14:19,651
CHELSEA: Ready?
355
00:14:19,692 --> 00:14:23,742
Let's put on our dance hats and
show Natalia what we've got!
356
00:14:23,946 --> 00:14:26,736
SANTI: [giggle] Dance hats!
357
00:14:26,741 --> 00:14:30,581
CARLOS: Can't dance without
my lucky moustache.
358
00:14:30,620 --> 00:14:32,750
Shim‐sha‐doobie‐doo!
359
00:14:34,082 --> 00:14:35,212
STAR: Camera's ready!
360
00:14:35,249 --> 00:14:36,499
Music's ready!
361
00:14:36,542 --> 00:14:40,802
And wow, this
megaphone is loud!
362
00:14:40,838 --> 00:14:41,918
CHELSEA: All right.
363
00:14:41,964 --> 00:14:45,014
Just like we practiced,
Everyone in first position!
364
00:14:46,219 --> 00:14:47,679
CHELSEA: Here we go!
365
00:14:47,720 --> 00:14:48,680
[♪♪♪]
366
00:14:48,721 --> 00:14:49,811
Five‐six‐seven‐eight!
367
00:14:49,847 --> 00:14:54,057
[MUSIC PLAYING]
368
00:14:54,060 --> 00:14:55,060
NINA: [gasp]
SANTI: [argh]
369
00:14:55,061 --> 00:14:56,811
[grunts]
370
00:14:56,854 --> 00:14:57,904
NINA: Whoa! Stop!
371
00:14:57,939 --> 00:14:59,479
Stop! Stop!!!
372
00:15:02,610 --> 00:15:06,110
NINA: Santi... could you please
do your own dance moves...
373
00:15:06,155 --> 00:15:07,815
over there?
374
00:15:09,158 --> 00:15:10,198
SANTI: Over there?
375
00:15:15,623 --> 00:15:17,083
NINA: Okay,
let's start again!
376
00:15:17,125 --> 00:15:19,335
SANTI: Okay, start again!
377
00:15:19,377 --> 00:15:20,337
NINA: [sighs]
378
00:15:20,378 --> 00:15:21,548
CHELSEA: Five‐six‐seven‐eight!
379
00:15:21,587 --> 00:15:22,757
[MUSIC PLAYING]
380
00:15:22,755 --> 00:15:24,085
NINA: [gasp]
381
00:15:31,222 --> 00:15:32,852
STAR: Aaaand... cut!
382
00:15:33,558 --> 00:15:35,228
That was great!
383
00:15:35,268 --> 00:15:36,228
NINA: Great!?
384
00:15:36,269 --> 00:15:37,769
What was so great
about it?
385
00:15:37,812 --> 00:15:40,402
Santi was copying
all my moves!
386
00:15:40,439 --> 00:15:43,569
CHELSEA: Yeah, but it made
the dance even better.
387
00:15:43,609 --> 00:15:44,569
NINA: Really?
388
00:15:44,610 --> 00:15:45,950
SANTI: Really?
389
00:15:45,987 --> 00:15:47,237
NINA: I gotta see it!
390
00:15:48,656 --> 00:15:50,736
SANTI: I gotta see!
NINA: iEspera!
391
00:15:50,783 --> 00:15:53,123
[grunts in effort]
392
00:15:53,161 --> 00:15:56,251
NINA: No Santi!
You erased the video!
393
00:15:56,289 --> 00:15:58,499
STAR: Wait...
nobody panic!
394
00:15:58,499 --> 00:15:59,669
Maybe I can undo it...
395
00:16:00,960 --> 00:16:02,880
Uh.... Nope.
It's gone.
396
00:16:02,920 --> 00:16:06,920
CARLOS: Why dance
video, whyyy!?
397
00:16:06,966 --> 00:16:07,966
NINA: Santi!!!
398
00:16:07,967 --> 00:16:11,297
You ruined our video!!
Arghhhh!!!
399
00:16:11,345 --> 00:16:15,215
SANTI: [crying]
400
00:16:17,310 --> 00:16:19,480
STAR: Is he gonna
be okay?
401
00:16:19,478 --> 00:16:21,898
NINA: [grumbles]
...we should check.
402
00:16:22,398 --> 00:16:25,028
SANTI: [crying]
MAMI: Oh Santi...
403
00:16:25,067 --> 00:16:27,697
I know you really want to
play with your hermana...
404
00:16:27,695 --> 00:16:30,275
but Nina's just too
busy right now.
405
00:16:30,323 --> 00:16:32,203
CHELSEA: He looks
really sad, Nina.
406
00:16:32,200 --> 00:16:35,700
CARLOS: Yeah, I've never seen
your little brother like that...
407
00:16:35,745 --> 00:16:36,905
poor guy.
408
00:16:36,954 --> 00:16:40,464
NINA: Yeah, I don't think I've
ever made him cry that much.
409
00:16:40,499 --> 00:16:42,249
CHELSEA: Should we
go get him?
410
00:16:42,293 --> 00:16:45,343
I mean, the dance video was
really good with him in it.
411
00:16:45,338 --> 00:16:47,008
NINA: But then he
erased it!!
412
00:16:47,048 --> 00:16:48,968
Guys, we have to
finish our video...
413
00:16:49,008 --> 00:16:51,178
in time for
Natalia's birthday!
414
00:16:51,177 --> 00:16:53,007
CHELSEA: Okay, okay...
let's go do it again.
415
00:16:53,054 --> 00:16:56,024
SANTI: [ crying ]
NINA: [sighs]
416
00:16:59,060 --> 00:17:01,690
[MUSIC PLAYING]
417
00:17:01,729 --> 00:17:03,149
CHELSEA: Nina, you okay?
418
00:17:03,189 --> 00:17:04,729
STAR: Cut!!!
419
00:17:04,732 --> 00:17:07,742
NINA: I feel terrible for
making Santi so sad.
420
00:17:07,777 --> 00:17:10,697
But I'm still mad he
erased our video.
421
00:17:10,738 --> 00:17:12,318
Ugh!
422
00:17:12,365 --> 00:17:15,735
I can't dance or think or
do anything right now!
423
00:17:15,785 --> 00:17:16,905
CARLOS: So...
424
00:17:16,911 --> 00:17:18,251
what are we gonna do?
425
00:17:18,287 --> 00:17:20,707
Natalia's birthday
is today.
426
00:17:20,748 --> 00:17:22,878
NINA: We've just gotta use our
imagination...
427
00:17:22,917 --> 00:17:25,537
to figure out how we can
finish our video.
428
00:17:25,544 --> 00:17:26,714
Star?
429
00:17:26,754 --> 00:17:27,884
STAR: Shine on!
430
00:17:27,880 --> 00:17:30,720
KIDS : ♪ Let's explore,see what we find. ♪
431
00:17:30,716 --> 00:17:33,256
STAR: ♪ Let yourimagination shine! ♪
432
00:17:34,720 --> 00:17:37,970
CARLOS: Whoaaa!
We're in Starapolis.
433
00:17:38,015 --> 00:17:40,385
NINA: Look, there's
Captain Kayla!
434
00:17:40,434 --> 00:17:42,444
iHola, Captain Kayla!
435
00:17:46,440 --> 00:17:47,780
MARAUDER: [laughs]
436
00:17:47,817 --> 00:17:49,067
CARLOS: Oh no!
437
00:17:49,110 --> 00:17:50,740
It's the Munching Marauder!
438
00:17:53,114 --> 00:17:55,124
CHELSEA: It's gonna
eat the whole city!
439
00:17:55,157 --> 00:17:56,527
That's sooo rude.
440
00:17:59,620 --> 00:18:01,330
MARAUDER: [growls]
441
00:18:02,665 --> 00:18:05,585
STAR: Unless Captain
Kayla can stop it!
442
00:18:05,585 --> 00:18:07,995
KAYLA: Bring it on, Bug!
443
00:18:08,629 --> 00:18:13,589
NINA: C'mon, guys, we gotta be
heroes just like Captain Kayla!
444
00:18:14,885 --> 00:18:16,755
CAPTAIN KAYLA: Ha!
You might be bitey,
445
00:18:16,762 --> 00:18:18,892
but I'm more mighty!
446
00:18:18,931 --> 00:18:21,771
NINA: And we're
more mighty, too!
447
00:18:21,767 --> 00:18:23,347
CAPTAIN KAYLA: Oh, hi Nina.
448
00:18:23,394 --> 00:18:24,904
Kind of busy right now.
449
00:18:24,937 --> 00:18:26,107
But we'll catch up later.
450
00:18:30,484 --> 00:18:31,824
ALL: [gasp]
451
00:18:33,321 --> 00:18:34,951
CAPTAIN KAYLA: Ooh!
Ooph!
452
00:18:34,989 --> 00:18:37,279
NINA: Whoops! Sorry, just
trying to help.
453
00:18:40,202 --> 00:18:41,292
CAPTAIN KAYLA: Whoa!
454
00:18:41,329 --> 00:18:42,829
Uhm... excuse me...
455
00:18:42,830 --> 00:18:43,960
CARLOS: My bad.
456
00:18:47,418 --> 00:18:48,628
CAPTAIN KAYLA: Oh dear.
457
00:18:48,669 --> 00:18:49,709
CHELSEA: Sorry!
458
00:18:52,340 --> 00:18:54,090
MARAUDER: [laughter]
459
00:18:54,133 --> 00:18:55,593
CAPTAIN KAYLA: Argh!
Good golly.
460
00:18:55,635 --> 00:18:57,795
NINA: We have to chase it!
461
00:18:57,803 --> 00:19:00,063
CAPTAIN KAYLA: Stay here.
I've got this.
462
00:19:04,352 --> 00:19:05,852
MARAUDER: [scream]
463
00:19:06,479 --> 00:19:08,479
MARAUDER: [scream]
464
00:19:09,398 --> 00:19:12,528
KIDS: [cheering]
465
00:19:12,526 --> 00:19:14,276
CAPTAIN KAYLA: That bug
will think twice...
466
00:19:14,320 --> 00:19:17,160
about snacking on
Staropolis now!
467
00:19:17,198 --> 00:19:18,698
Sorry I snapped at you.
468
00:19:18,741 --> 00:19:20,451
NINA: I'm sorry we
got in the way.
469
00:19:20,493 --> 00:19:22,333
We were just trying to
be heroes,
470
00:19:22,370 --> 00:19:24,120
just like you!
471
00:19:25,081 --> 00:19:27,881
CAPTAIN KAYLA: You don't have to
be just like me to be a hero!
472
00:19:27,875 --> 00:19:29,165
You're all special,
473
00:19:29,210 --> 00:19:32,420
just by being you and
doing your own thing!
474
00:19:32,505 --> 00:19:34,295
NINA: You're
right, Captain Kayla.
475
00:19:34,340 --> 00:19:36,800
Star, I know how to keep
Santi happy...
476
00:19:36,842 --> 00:19:38,512
and finish our dance video!
477
00:19:38,552 --> 00:19:39,852
STAR: woo‐hoo!
478
00:19:40,346 --> 00:19:43,016
NINA: Guys! I have
to find Santi!
479
00:19:44,850 --> 00:19:46,190
NINA: Santi?
480
00:19:46,185 --> 00:19:47,345
¿Hermanito?
481
00:19:47,353 --> 00:19:48,813
SANTI: [sniffs]
482
00:19:48,854 --> 00:19:51,234
NINA: Santi,
please come out.
483
00:19:51,232 --> 00:19:52,482
Por favor...
484
00:19:52,525 --> 00:19:54,435
I'm sorry I got upset.
485
00:19:55,194 --> 00:19:56,904
NINA: I know you were just
trying your best...
486
00:19:56,904 --> 00:20:01,374
to be just like me, and that
makes me feel very special.
487
00:20:02,410 --> 00:20:04,830
SANTI: I wanna
play with you.
488
00:20:04,870 --> 00:20:06,040
I miss you.
489
00:20:06,914 --> 00:20:08,254
NINA: You miss me?
490
00:20:08,290 --> 00:20:09,500
Oh...
491
00:20:09,542 --> 00:20:13,172
I guess I spent so much time
practicing for Natalia's video,
492
00:20:13,212 --> 00:20:14,962
I forgot about you.
493
00:20:15,005 --> 00:20:17,545
I know what it's like to
look up to somebody.
494
00:20:18,718 --> 00:20:20,548
NINA: You know what?
Come dance with us.
495
00:20:20,553 --> 00:20:21,683
We'd love that,
496
00:20:21,721 --> 00:20:25,021
and I know Natalia would love
to see you dancing, too!
497
00:20:25,057 --> 00:20:27,517
NINA: But how about you
do your own thing.
498
00:20:27,560 --> 00:20:30,400
You can do your own
special Santi dance.
499
00:20:30,396 --> 00:20:32,896
SANTI: [giggle] Yay!
Santi dance!
500
00:20:32,940 --> 00:20:34,230
CHELSEA: Five‐six‐seven‐eight!
501
00:20:34,275 --> 00:20:36,605
[MUSIC PLAYING]
502
00:20:36,652 --> 00:20:38,242
SANTI: [giggle]
503
00:20:41,490 --> 00:20:42,620
SANTI: [giggle]
504
00:20:44,452 --> 00:20:45,452
NATALIA: Primos y amigos,
505
00:20:45,453 --> 00:20:48,293
That was the best
birthday dance video ever!
506
00:20:48,330 --> 00:20:49,540
I loved it!
507
00:20:49,582 --> 00:20:52,252
And Santi, I loved
your Santi dance!
508
00:20:52,293 --> 00:20:55,923
SANTI: [giggle]
Dance like me!
509
00:20:55,963 --> 00:20:57,553
ALL: [giggle]
510
00:20:57,590 --> 00:21:00,550
NINA: You know, it's nice when
somebody looks up to you...
511
00:21:00,593 --> 00:21:02,513
and wants to be
just like you.
512
00:21:02,553 --> 00:21:06,523
But it's even nicer when they're
happy doing their own thing!
513
00:21:07,975 --> 00:21:09,435
SANTI: I love you, Nina!
514
00:21:09,477 --> 00:21:11,397
NINA: Te quiero, Santi.
515
00:21:13,981 --> 00:21:24,071
[♪♪♪]
516
00:21:24,074 --> 00:21:39,884
[♪♪♪]
517
00:21:40,674 --> 00:21:43,554
[♪♪♪]
37171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.