All language subtitles for Ninas.World.S02E22_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,296 ♪ The sun is coming out ♪ 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,718 ♪ So let's go find a new adventure ♪ 3 00:00:06,757 --> 00:00:08,877 ♪ You can come along with me ♪ 4 00:00:08,926 --> 00:00:11,216 ♪ And be there always by my side ♪ 5 00:00:11,261 --> 00:00:14,011 ♪ Hello! It's a brand new day (hey!) ♪ 6 00:00:14,056 --> 00:00:15,306 ♪ Buenos dias mundo! ♪ 7 00:00:15,349 --> 00:00:18,519 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 8 00:00:18,560 --> 00:00:20,190 ♪ Here in Nina's world ♪ 9 00:00:20,229 --> 00:00:22,729 ♪ Hello, hello, hello, hey! ♪ 10 00:00:22,773 --> 00:00:24,823 ♪ Gonna be the best day ever ♪ 11 00:00:24,858 --> 00:00:27,568 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 12 00:00:27,611 --> 00:00:30,111 ♪ Here in Nina's world ♪ 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,655 STAR: "Chelsea's History Mystery" 14 00:00:36,995 --> 00:00:39,245 [BELL SOUND] 15 00:00:39,248 --> 00:00:40,788 CARLOS: Where's Chelsea? 16 00:00:40,832 --> 00:00:42,462 Hold this stuff, Nina, por favor. 17 00:00:42,501 --> 00:00:43,841 I'm gonna ring the bell again. 18 00:00:43,877 --> 00:00:44,917 NINA: Uh, okayyy.... 19 00:00:44,962 --> 00:00:45,922 [BELL SOUND] 20 00:00:45,963 --> 00:00:48,053 NINA: We're helping... uh to uh... 21 00:00:48,048 --> 00:00:50,878 set up an exhibit at the library... 22 00:00:50,884 --> 00:00:52,974 that's all about our neighborhood! 23 00:00:53,011 --> 00:00:54,301 NINA: These are some of the special things... 24 00:00:54,346 --> 00:00:56,676 we want everybody to see. [grunts in effort] 25 00:00:57,557 --> 00:00:59,557 But we need Chelsea. [grunts in effort] 26 00:00:59,559 --> 00:01:01,979 CHELSEA: I'm coming! I'm coming! 27 00:01:02,020 --> 00:01:04,860 CHELSEA: Sorry. It took me forever to find the wagon. 28 00:01:04,898 --> 00:01:06,608 CARLOS: Glad you found it. 29 00:01:06,650 --> 00:01:08,440 These boxes were getting heavy. 30 00:01:08,443 --> 00:01:09,903 NINA: Carlos! 31 00:01:09,945 --> 00:01:12,605 Are you forgetting something? 32 00:01:12,656 --> 00:01:14,906 CARLOS: Heh heh, sorry Nina. 33 00:01:18,954 --> 00:01:22,294 C'mon, our ride is ready to go, go go! 34 00:01:23,834 --> 00:01:24,884 NINA: A little to the right; 35 00:01:25,627 --> 00:01:27,747 Hmm... a little to the left. 36 00:01:28,589 --> 00:01:29,549 NINA: There! 37 00:01:29,590 --> 00:01:30,720 iPerfecto! 38 00:01:30,757 --> 00:01:32,587 Juuust one more thing... 39 00:01:34,428 --> 00:01:35,928 DON PABLO: Thank you for helping me set up... 40 00:01:35,929 --> 00:01:38,929 the "Our Neighborhood" exhibit." 41 00:01:38,932 --> 00:01:42,772 I love how everything you see here helped make our community 42 00:01:42,811 --> 00:01:44,561 what it is today. 43 00:01:44,604 --> 00:01:46,404 CHELSEA: Even an old rolling pin? 44 00:01:46,440 --> 00:01:49,650 NINA: Mami used it to make our bakery's very first cake. 45 00:01:49,651 --> 00:01:51,241 DON PABLO: [chuckles] 46 00:01:51,278 --> 00:01:54,698 The bakery is an important part of the town today. 47 00:01:54,823 --> 00:01:56,833 CARLOS: This is Nico's Championship trophy... 48 00:01:56,867 --> 00:01:59,117 from four years ago. 49 00:01:59,161 --> 00:02:02,161 First time our neighborhood won the city championship! 50 00:02:02,205 --> 00:02:03,115 NINA: Awesome. 51 00:02:03,165 --> 00:02:05,165 DON PABLO: And we've won every year since! 52 00:02:05,959 --> 00:02:08,299 DON PABLO: And there's Mrs. Goldstein's apron... 53 00:02:08,295 --> 00:02:11,255 from opening day of her market. 54 00:02:11,298 --> 00:02:14,638 DON PABLO: [chuckles] Here's my old guitarra... 55 00:02:14,635 --> 00:02:17,135 from when I was a traveling musician. 56 00:02:17,179 --> 00:02:18,139 NINA: Oooh! 57 00:02:18,180 --> 00:02:20,060 CHELSEA: Wow! CARLOS: Cool! 58 00:02:20,140 --> 00:02:22,140 [GUITAR STRUM] DON PABLO: I sang about my adventures... 59 00:02:22,184 --> 00:02:24,314 right here in front of the library! 60 00:02:24,353 --> 00:02:26,443 CHELSEA: You did? Really? 61 00:02:26,480 --> 00:02:27,560 DON PABLO: iSí! 62 00:02:27,606 --> 00:02:30,776 Each object here tells a story of how our neighbors... 63 00:02:30,817 --> 00:02:32,357 shaped our community. 64 00:02:32,402 --> 00:02:34,492 NINA: That's so cool! 65 00:02:34,529 --> 00:02:37,449 DON PABLO: [sighs] I just wish I had something... 66 00:02:37,491 --> 00:02:41,201 from when my daughter lived here a long time ago. 67 00:02:41,244 --> 00:02:43,794 CHELSEA: Gosh, my mom and I only moved here... 68 00:02:43,830 --> 00:02:45,290 a couple of years ago. 69 00:02:45,332 --> 00:02:48,342 So I don't have anything from here that's old. 70 00:02:48,377 --> 00:02:51,837 DON PABLO: Ah, Chelsea, I know you'll find something special... 71 00:02:51,880 --> 00:02:55,840 that tells a little bit of your history in our neighborhood. 72 00:02:57,552 --> 00:02:59,852 CHELSEA: [Sighs]. I don't think so. 73 00:02:59,888 --> 00:03:02,968 Guess I won't get to be part of the exhibit like you guys. 74 00:03:03,016 --> 00:03:03,766 NINA: Yes you will! 75 00:03:03,809 --> 00:03:06,139 Because our mission today is... 76 00:03:06,186 --> 00:03:09,226 to help you find the perfect thing for the exhibit. 77 00:03:09,272 --> 00:03:12,982 Come on amigos, let's go go go! 78 00:03:14,903 --> 00:03:17,203 CHELSEA: There's gotta be something here... 79 00:03:17,239 --> 00:03:21,369 NINA: A rocket... no, a star map... nah. 80 00:03:21,410 --> 00:03:24,120 CARLOS: Ohh. A bouncy brain! 81 00:03:25,080 --> 00:03:26,250 CARLOS: Whoa! 82 00:03:26,289 --> 00:03:28,879 This would be awesome for the exhibit! 83 00:03:28,917 --> 00:03:30,337 You gotta show Don Pablo. 84 00:03:30,377 --> 00:03:32,337 CHELSEA: But all this stuff is from my old home. 85 00:03:32,379 --> 00:03:34,299 It's got nothing to do with this neighborhood. 86 00:03:34,339 --> 00:03:35,469 NINA: Oh! 87 00:03:35,507 --> 00:03:38,047 Hey, I remember when we made this! 88 00:03:38,051 --> 00:03:41,051 It's our model for the Star Amigos clubhouse. 89 00:03:41,096 --> 00:03:42,846 CHELSEA: Yeah, even the bell works. 90 00:03:42,889 --> 00:03:44,219 [SMALL BELL SOUND] 91 00:03:44,224 --> 00:03:46,894 CARLOS: I wonder how far I can bounce this..? 92 00:03:46,935 --> 00:03:48,345 Hey, Star, catch! STAR: [giggle] 93 00:03:48,395 --> 00:03:49,395 ALL: [gasp] 94 00:03:49,438 --> 00:03:50,518 [SMALL BELL SOUND] 95 00:03:50,564 --> 00:03:51,274 CHELSEA: Oh, no! 96 00:03:51,273 --> 00:03:53,943 CARLOS: Whoops, sorry, Chelsea! 97 00:03:53,942 --> 00:03:55,442 I'll get the broken pieces. 98 00:03:56,945 --> 00:03:58,695 KIDS: [grunts in effort] 99 00:03:59,448 --> 00:04:00,908 NINA: What's that? 100 00:04:00,949 --> 00:04:02,779 CARLOS: A secret door! 101 00:04:02,784 --> 00:04:05,044 Very mysterious! 102 00:04:05,078 --> 00:04:07,078 CHELSEA: Huh. I didn't know that was there. 103 00:04:07,956 --> 00:04:10,076 NINA: Whoa! CARLOS: Whoa! CHELSEA: Jumping Jupiter! 104 00:04:13,044 --> 00:04:14,594 NINA: Cool! CARLOS: Wow! 105 00:04:14,588 --> 00:04:16,508 CHELSEA: It's an old pilot cap and goggles! 106 00:04:18,425 --> 00:04:19,755 CHELSEA: It must've belonged to the person... 107 00:04:19,801 --> 00:04:23,011 who lived in this room before me, a long time ago. 108 00:04:23,054 --> 00:04:25,224 STAR: Whoever it belonged to had their picture taken... 109 00:04:25,265 --> 00:04:26,595 ...in the newspaper. 110 00:04:26,600 --> 00:04:28,770 They've gotta be famous. 111 00:04:29,644 --> 00:04:33,324 CARLOS: Aw bananas, I can't tell who's in the picture. 112 00:04:34,316 --> 00:04:35,936 CHELSEA: Bingo bango! 113 00:04:35,984 --> 00:04:38,654 This stuff must have belonged to a super famous pilot... 114 00:04:38,653 --> 00:04:41,113 who used to live right here. 115 00:04:41,156 --> 00:04:42,986 We gotta find out who owned it! 116 00:04:43,033 --> 00:04:46,243 NINA: And then you can donate it the neighborhood exhibit! 117 00:04:46,286 --> 00:04:48,576 CHELSEA: Just think, I'm living in the same room... 118 00:04:48,622 --> 00:04:50,082 as a famous pilot! 119 00:04:50,123 --> 00:04:51,963 I'm a part of history! 120 00:04:51,958 --> 00:04:53,538 This is so cool! 121 00:04:53,585 --> 00:04:55,375 NINA: C'mon, Star Amigos... 122 00:04:55,420 --> 00:04:56,630 CHELSEA: ...let's do this. 123 00:04:56,630 --> 00:04:57,920 [AIRPLANE SOUND] 124 00:04:57,964 --> 00:05:08,984 [♪♪♪] 125 00:05:09,017 --> 00:05:10,097 CHELSEA: [sighs] 126 00:05:11,269 --> 00:05:13,439 We're never gonna find out who this stuff belonged to. 127 00:05:14,022 --> 00:05:17,322 Everybody gets to be in the exhibit except for me. 128 00:05:17,359 --> 00:05:21,489 CARLOS: Why history, whyyyyy!? 129 00:05:21,530 --> 00:05:23,030 NINA: We can't give up. 130 00:05:23,031 --> 00:05:24,871 ABUELITA: Don't worry, Chelsea. 131 00:05:24,866 --> 00:05:27,036 Sometimes the answer to our questions... 132 00:05:27,077 --> 00:05:29,117 are right in front of our faces. 133 00:05:29,204 --> 00:05:30,124 CARLOS: Whoops! 134 00:05:30,163 --> 00:05:30,873 NINA: [gasp] CHELSEA: Hey! 135 00:05:30,914 --> 00:05:32,464 NINA: [giggle] ABUELITA: [giggle] 136 00:05:32,499 --> 00:05:34,839 CHELSEA: Wait a minute. There's a date here! 137 00:05:34,876 --> 00:05:37,996 NINA: If we use the date to find the original newspaper, 138 00:05:38,004 --> 00:05:40,764 we could get the name of the famous pilot! 139 00:05:40,799 --> 00:05:42,469 CHELSEA: We gotta go to the library! 140 00:05:43,802 --> 00:05:46,262 CARLOS: Look, there's a sale at the Everything Store... 141 00:05:46,304 --> 00:05:48,184 like twenty years ago! 142 00:05:48,181 --> 00:05:49,681 NINA: Wait, there it is! 143 00:05:49,683 --> 00:05:51,103 The picture! 144 00:05:51,184 --> 00:05:53,024 ABUELITA: Ah, let's see... 145 00:05:53,019 --> 00:05:54,439 Looks like this young girl won... 146 00:05:54,479 --> 00:05:57,359 a model airplane contest years ago. 147 00:05:57,399 --> 00:05:59,819 CHELSEA: What? Oh, no! 148 00:05:59,860 --> 00:06:01,190 It's just a kid! 149 00:06:01,236 --> 00:06:04,406 She wasn't a famous pilot. This isn't history. 150 00:06:04,406 --> 00:06:06,066 It was just a costume! 151 00:06:06,116 --> 00:06:08,406 NINA: Well, she did win a contest. 152 00:06:08,451 --> 00:06:10,951 Maybe Don Pablo would still want it for the exhibit? 153 00:06:11,621 --> 00:06:14,001 ABUELITA: iDon Pablo, buenas tardes! 154 00:06:14,040 --> 00:06:16,790 The Star Amigos found a treasure you might be interested... 155 00:06:16,835 --> 00:06:18,875 in adding to the exhibit. 156 00:06:18,920 --> 00:06:20,050 DON PABLO: ¿De veras? 157 00:06:20,046 --> 00:06:21,206 What have you got? 158 00:06:21,256 --> 00:06:23,046 CHELSEA: Just some pilot costume that belonged to a kid... 159 00:06:23,091 --> 00:06:24,841 who used to live in my apartment. 160 00:06:24,885 --> 00:06:27,175 DON PABLO: [gasps!] iIncreíble! 161 00:06:27,220 --> 00:06:29,510 I haven't seen this in years! 162 00:06:29,556 --> 00:06:30,596 CHELSEA: You know her? 163 00:06:31,516 --> 00:06:33,556 DON PABLO: That's my daughter. 164 00:06:33,560 --> 00:06:36,730 I can't believe you found her old things! 165 00:06:36,771 --> 00:06:38,731 CHELSEA: Did she become a famous pilot? 166 00:06:38,773 --> 00:06:40,533 DON PABLO: Well, she's not famous, 167 00:06:40,567 --> 00:06:43,947 but she is the first pilot from our neighborhood. 168 00:06:43,945 --> 00:06:45,775 CARLOS: First in our neighborhood? 169 00:06:45,780 --> 00:06:48,240 It's an important piece of town history! 170 00:06:48,283 --> 00:06:50,873 NINA: Yeah Chelsea, you can put it in the exhibit! 171 00:06:52,078 --> 00:06:55,208 CHELSEA: Here, why don't you add this to your exhibit Don Pablo? 172 00:06:55,248 --> 00:06:57,748 You wanted to include something from your daughter. 173 00:06:57,792 --> 00:07:01,092 DON PABLO: Oh no Chelsea, this is your discovery. 174 00:07:01,129 --> 00:07:02,589 CHELSEA: But it's part of your family's history... 175 00:07:02,589 --> 00:07:03,759 in the neighborhood. 176 00:07:03,757 --> 00:07:04,917 Not mine. 177 00:07:04,966 --> 00:07:08,926 DON PABLO: Gracias Chelsea, that is so gracious of you. 178 00:07:08,928 --> 00:07:12,768 We're lucky to have the Star Amigos in the neighborhood. 179 00:07:12,807 --> 00:07:16,267 ABUELITA: Don Pablo, I'll help you hang this up in the exhibit. 180 00:07:18,146 --> 00:07:20,896 CHELSEA: [sighs] I don't have any history here. 181 00:07:20,940 --> 00:07:22,400 NINA: Hang on Chelsea. 182 00:07:22,442 --> 00:07:24,992 We'll figure out what you can donate to the exhibit. 183 00:07:25,028 --> 00:07:27,408 We just need to use our imagination. 184 00:07:27,447 --> 00:07:28,657 Star? 185 00:07:28,657 --> 00:07:29,907 STAR: Shine On! 186 00:07:29,949 --> 00:07:32,619 KIDS: ♪ Let's explore, see what we find... ♪ 187 00:07:32,661 --> 00:07:35,001 STAR: ♪ Let your imagination shine!!♪ 188 00:07:36,164 --> 00:07:37,834 STAR: Awesome arrows! 189 00:07:37,832 --> 00:07:39,582 It's an archery tournament! 190 00:07:39,626 --> 00:07:41,536 But... where are the archers? 191 00:07:41,586 --> 00:07:43,206 SQUIRE: Come, come! We must hurry! 192 00:07:44,964 --> 00:07:45,844 STAR: Huh! 193 00:07:45,882 --> 00:07:48,802 CARLOS: Umm, I think we're the archers. 194 00:07:48,843 --> 00:07:52,103 SQUIRE: Each team gets one chance to hit yonder target. 195 00:07:52,138 --> 00:07:54,808 The winner will be knighted by the queen. 196 00:07:54,849 --> 00:07:56,689 NINA: Uh... where's the queen? 197 00:07:57,310 --> 00:07:59,940 SQUIRE: [coughs] Ahem. 198 00:08:00,021 --> 00:08:01,521 NINA: Oh! I'm the Queen. 199 00:08:01,523 --> 00:08:02,523 Got it. 200 00:08:03,066 --> 00:08:07,276 Hear ye, hear ye... may the tournament begin! 201 00:08:07,320 --> 00:08:08,700 [HORN SOUND] 202 00:08:08,697 --> 00:08:10,367 CARLOS: Star, an arrow please. 203 00:08:10,407 --> 00:08:12,527 STAR: Why of course, good sir. 204 00:08:17,914 --> 00:08:19,544 CARLOS: Aw, bananas! 205 00:08:19,541 --> 00:08:20,541 STAR: Almost! 206 00:08:20,583 --> 00:08:24,503 NINA: Hark, it is the fair Lady Chelsea's turn! 207 00:08:24,504 --> 00:08:26,094 You got this! 208 00:08:28,299 --> 00:08:30,639 CHELSEA: Hm, something doesn't feel right. 209 00:08:30,677 --> 00:08:33,507 SQUIRE: If I could be of some assistance dear archer, 210 00:08:33,555 --> 00:08:36,135 the arrow is backwards. 211 00:08:36,182 --> 00:08:37,642 CHELSEA: Oh whoops! 212 00:08:37,684 --> 00:08:38,854 Phew! Got it. 213 00:08:38,893 --> 00:08:43,443 SQUIRE: And perhaps point the bow and arrow a little higher... 214 00:08:45,442 --> 00:08:46,902 CHELSEA: [gasp] Bull's‐eye! We won! 215 00:08:46,943 --> 00:08:47,863 NINA: Huzzah! 216 00:08:47,902 --> 00:08:50,362 May the winners step up to be knighted! 217 00:08:50,405 --> 00:08:52,235 CHELSEA: C'mon, Squire, that's us. 218 00:08:52,282 --> 00:08:54,032 SQUIRE: Oh no, I couldn't. 219 00:08:54,075 --> 00:08:56,365 I am but a mere squire. 220 00:08:56,411 --> 00:08:59,581 It is your skill and talent that should be honored. 221 00:08:59,622 --> 00:09:00,462 CHELSEA: Are you kidding? 222 00:09:00,498 --> 00:09:02,708 I couldn't have done it without you. 223 00:09:02,751 --> 00:09:04,041 We did this together. 224 00:09:04,044 --> 00:09:05,504 We're a team. 225 00:09:06,921 --> 00:09:10,721 NINA: Chelsea, for your courage and skill in archery, 226 00:09:10,717 --> 00:09:12,677 I knight thee. 227 00:09:12,719 --> 00:09:14,219 CARLOS: Go Chelsea! STAR: Shine on! 228 00:09:14,220 --> 00:09:17,390 NINA: Squire, for being a good team member... 229 00:09:17,390 --> 00:09:21,600 and helping a friend in need, I knight thee. 230 00:09:22,353 --> 00:09:24,113 CHELSEA: [gasp] That's it! 231 00:09:24,147 --> 00:09:27,027 Star, I know what I want to do about the exhibit. 232 00:09:27,067 --> 00:09:29,437 STAR: Hark, a yonder we go! 233 00:09:30,612 --> 00:09:31,652 [giggle] 234 00:09:31,696 --> 00:09:34,026 CHELSEA: Even if I don't have anything to donate, 235 00:09:34,074 --> 00:09:36,124 I'm still a part of the neighborhood. 236 00:09:36,159 --> 00:09:39,289 I'm a Star Amigo and we always help our friends here. 237 00:09:39,287 --> 00:09:40,617 CARLOS: You bet. NINA: Yeah! 238 00:09:40,622 --> 00:09:42,422 ABUELITA: iPor supuesto! 239 00:09:42,457 --> 00:09:45,087 You even helped Don Pablo set up the exhibit. 240 00:09:45,126 --> 00:09:47,876 DON PABLO: Sí, every time I hear the ding‐a‐ling... 241 00:09:47,921 --> 00:09:49,711 of the Star Amigos bell, 242 00:09:49,756 --> 00:09:52,756 I know the amigos are coming to help! 243 00:09:52,759 --> 00:09:53,929 CHELSEA: Brain flash! 244 00:09:53,968 --> 00:09:55,758 I know what I can donate. 245 00:09:55,762 --> 00:09:57,722 But I'm gonna need the wagon! 246 00:10:00,934 --> 00:10:02,024 CHELSEA: Ahem. 247 00:10:02,060 --> 00:10:03,770 I have decided to donate... 248 00:10:03,770 --> 00:10:05,150 ALL: [gasp] 249 00:10:05,146 --> 00:10:07,476 CHELSEA: The Star Amigos clubhouse! 250 00:10:07,482 --> 00:10:09,572 Well, it's the model we used to build it. 251 00:10:09,609 --> 00:10:10,649 NINA: Wow! CARLOS: Awesome! ABUELITA: iFántastcio! 252 00:10:10,652 --> 00:10:11,992 DON PABLO: I love it! 253 00:10:12,028 --> 00:10:13,198 iMagnifico! 254 00:10:13,238 --> 00:10:16,828 CHELSEA: It may not be old, but after we made this model, 255 00:10:16,825 --> 00:10:19,155 we built the Star Amigos Clubhouse. 256 00:10:19,160 --> 00:10:21,910 And we've been helping our friends ever since! 257 00:10:21,955 --> 00:10:24,665 DON PABLO: The Star Amigos are an important part... 258 00:10:24,707 --> 00:10:26,127 of the community. 259 00:10:26,167 --> 00:10:27,127 CHELSEA: We're a team. 260 00:10:27,168 --> 00:10:28,248 NINA: Oh yeah! CARLOS: Uh‐huh! 261 00:10:28,294 --> 00:10:29,214 CHELSEA: C'mon guys. 262 00:10:29,254 --> 00:10:31,714 Let's see if anyone needs the Star Amigos. 263 00:10:32,841 --> 00:10:35,471 NINA: Out of all the neighborhoods in the world, 264 00:10:35,510 --> 00:10:38,640 I'm super happy Chelsea came to live in ours. 265 00:10:38,638 --> 00:10:39,968 'Cause the Star Amigos... 266 00:10:39,973 --> 00:10:42,393 just wouldn't be the same without her! 267 00:10:42,433 --> 00:10:46,313 Now excuse us, we're gonna go make some history! 268 00:10:46,354 --> 00:10:47,444 Hey! 269 00:10:47,480 --> 00:10:48,730 Wait for me! 270 00:10:54,529 --> 00:10:56,319 STAR: "Nina and Her Shadow" 271 00:10:57,448 --> 00:10:59,698 NINA: First hip then hop! 272 00:10:59,701 --> 00:11:01,081 Hip, hop! 273 00:11:01,119 --> 00:11:03,539 SANTI: Nina! Nina! Play with me! [giggle] 274 00:11:03,538 --> 00:11:06,958 NINA: Then spin, spin, spin! 275 00:11:07,000 --> 00:11:09,500 MAMI: Looks like somebody woke up dancing! 276 00:11:09,544 --> 00:11:11,004 NINA: Sí, mami. 277 00:11:11,045 --> 00:11:13,125 I've been practicing all week. 278 00:11:13,173 --> 00:11:15,343 The Star Amigos are gonna make our dance video... 279 00:11:15,383 --> 00:11:16,973 for Natalia today. 280 00:11:17,010 --> 00:11:18,850 MAMI: She's going to love it. 281 00:11:18,845 --> 00:11:20,755 And here's the tablet... to record your video. 282 00:11:21,514 --> 00:11:23,814 NINA: My cousin Natalia lives in Mexico. 283 00:11:23,850 --> 00:11:27,440 She's always sending us cool dancing videos like this one... 284 00:11:27,478 --> 00:11:29,358 NATALIA: iHola Star Amigos. 285 00:11:29,397 --> 00:11:30,687 This dance is for you. 286 00:11:30,732 --> 00:11:33,192 I call it, "Las Estrellas!" [giggles] 287 00:11:33,234 --> 00:11:35,904 NINA: Today's Natalia's cumpleaños! 288 00:11:35,904 --> 00:11:39,574 So we're gonna send her a happy birthday dance video! 289 00:11:39,574 --> 00:11:41,084 MAMI: I'll get breakfast ready. 290 00:11:41,075 --> 00:11:42,785 NINA: Gracias, Mami. 291 00:11:43,036 --> 00:11:44,746 SANTI: Gracias, Mami. 292 00:11:44,746 --> 00:11:47,826 NINA: Gotta keep practicing my moves. 293 00:11:47,874 --> 00:11:49,584 SANTI: Paccissing my moves! 294 00:11:51,252 --> 00:11:53,552 NINA: Are you copying me? 295 00:11:53,546 --> 00:11:56,216 SANTI: 'Are you copying me?' 296 00:11:56,257 --> 00:11:57,377 NINA: [sigh] 297 00:11:57,425 --> 00:11:59,005 SANTI: [sigh] 298 00:12:05,183 --> 00:12:06,393 NINA: Hmm... 299 00:12:09,062 --> 00:12:12,022 NINA: Santi, stop copying me! 300 00:12:12,065 --> 00:12:14,435 SANTI: Stop copying me! 301 00:12:14,442 --> 00:12:16,072 NINA: [sigh] 302 00:12:16,110 --> 00:12:17,900 SANTI: [sigh] 303 00:12:17,946 --> 00:12:19,776 MAMI: He's just having fun, mi'jita. 304 00:12:19,822 --> 00:12:21,452 NINA: Well, it's not fun for me! 305 00:12:21,491 --> 00:12:24,951 Can you make him stop, ¿por favor, Mami? 306 00:12:24,953 --> 00:12:26,873 MAMI: I'll keep him busy. 307 00:12:26,913 --> 00:12:28,753 NINA: Gracias, Mami. 308 00:12:31,876 --> 00:12:33,166 SANTI: [sniffs] 309 00:12:33,211 --> 00:12:34,591 NINA: Lo siento, Santi. 310 00:12:34,587 --> 00:12:36,917 I have to go make our dance video. 311 00:12:36,923 --> 00:12:39,433 It's verrry important! 312 00:12:40,760 --> 00:12:43,890 NINA: Star Amigos, I need you... 313 00:12:43,930 --> 00:12:45,060 CARLOS: Tadaaah!! CHELSEA: Tadaaah!! 314 00:12:45,098 --> 00:12:46,348 CARLOS: What took you so long? 315 00:12:46,391 --> 00:12:48,391 CHELSEA: Yeah, time to dance! 316 00:12:50,728 --> 00:12:51,768 NINA: Ready? 317 00:12:51,771 --> 00:12:52,981 CARLOS: Ready! CHELSEA: Ready! 318 00:12:52,981 --> 00:12:55,281 KIDS: ♪ Sparkle, sparkle, twinkle, shine. ♪ 319 00:12:55,316 --> 00:12:57,816 ♪ Wake up Star, it's Amigos time! ♪ 320 00:12:57,819 --> 00:13:00,069 STAR: ♪ Hey there, hi there, and hello! ♪ 321 00:13:00,113 --> 00:13:03,323 Star is here and ready to go! 322 00:13:03,366 --> 00:13:04,326 NINA: Hola! CARLOS: Hey! CHELSEA: Hi, Star! 323 00:13:04,325 --> 00:13:05,405 STAR: Oh! 324 00:13:05,994 --> 00:13:07,254 Lights! Camera! 325 00:13:07,287 --> 00:13:08,327 Action! 326 00:13:08,371 --> 00:13:10,251 And cutttt!!! 327 00:13:10,290 --> 00:13:14,710 Star B. Twinkle here, ready to direct your video! 328 00:13:14,752 --> 00:13:15,712 NINA: Nice! 329 00:13:15,753 --> 00:13:16,633 CARLOS: Very director‐y! 330 00:13:16,671 --> 00:13:17,631 CHELSEA: So show‐bizzy 331 00:13:17,672 --> 00:13:19,972 NINA: So guess what happened this morning... 332 00:13:20,008 --> 00:13:22,298 CARLOS: You found a singing pineapple in your bathtub!? 333 00:13:22,343 --> 00:13:23,933 NINA: What!? No! 334 00:13:23,970 --> 00:13:25,640 And why would you guess that? 335 00:13:25,680 --> 00:13:28,270 CARLOS: Because if you had found a singing pineapple... 336 00:13:28,308 --> 00:13:31,728 in your bathtub you'd spend the rest of the day wondering, 337 00:13:31,769 --> 00:13:34,939 'How did Carlos ever guess that!?' 338 00:13:34,981 --> 00:13:35,981 CARLOS: Hmm!? 339 00:13:36,024 --> 00:13:40,034 NINA: Anyway, Santi wouldn't stop copying me! 340 00:13:40,028 --> 00:13:42,198 It was soooo annoying! 341 00:13:42,280 --> 00:13:44,530 SANTI: [giggle] Santi dance! Santi dance! 342 00:13:44,532 --> 00:13:46,282 NINA: And now he's here!? 343 00:13:48,036 --> 00:13:49,326 [KNOCK ON THE DOOR] 344 00:13:50,413 --> 00:13:52,043 SANTI: Santi dance! 345 00:13:52,081 --> 00:13:53,881 NINA: [sighs] Come on Santi... 346 00:13:53,916 --> 00:13:55,996 you can dance over here. 347 00:13:56,502 --> 00:13:59,132 MAMI: Oh! Lo siento Nina, he got away from me. 348 00:13:59,172 --> 00:14:01,632 He really wants to be here with you. 349 00:14:01,674 --> 00:14:03,844 CARLOS: Maybe Santi should dance with us. 350 00:14:03,885 --> 00:14:06,255 CHELSEA: Yeah, Natalia would really like that! 351 00:14:06,304 --> 00:14:08,894 MAMI: Only if that's okay with all of you. 352 00:14:09,807 --> 00:14:12,977 NINA: Well, okay... I guess. 353 00:14:13,019 --> 00:14:15,479 SANTI: Hmm... Okay I guess! 354 00:14:18,441 --> 00:14:19,651 CHELSEA: Ready? 355 00:14:19,692 --> 00:14:23,742 Let's put on our dance hats and show Natalia what we've got! 356 00:14:23,946 --> 00:14:26,736 SANTI: [giggle] Dance hats! 357 00:14:26,741 --> 00:14:30,581 CARLOS: Can't dance without my lucky moustache. 358 00:14:30,620 --> 00:14:32,750 Shim‐sha‐doobie‐doo! 359 00:14:34,082 --> 00:14:35,212 STAR: Camera's ready! 360 00:14:35,249 --> 00:14:36,499 Music's ready! 361 00:14:36,542 --> 00:14:40,802 And wow, this megaphone is loud! 362 00:14:40,838 --> 00:14:41,918 CHELSEA: All right. 363 00:14:41,964 --> 00:14:45,014 Just like we practiced, Everyone in first position! 364 00:14:46,219 --> 00:14:47,679 CHELSEA: Here we go! 365 00:14:47,720 --> 00:14:48,680 [♪♪♪] 366 00:14:48,721 --> 00:14:49,811 Five‐six‐seven‐eight! 367 00:14:49,847 --> 00:14:54,057 [MUSIC PLAYING] 368 00:14:54,060 --> 00:14:55,060 NINA: [gasp] SANTI: [argh] 369 00:14:55,061 --> 00:14:56,811 [grunts] 370 00:14:56,854 --> 00:14:57,904 NINA: Whoa! Stop! 371 00:14:57,939 --> 00:14:59,479 Stop! Stop!!! 372 00:15:02,610 --> 00:15:06,110 NINA: Santi... could you please do your own dance moves... 373 00:15:06,155 --> 00:15:07,815 over there? 374 00:15:09,158 --> 00:15:10,198 SANTI: Over there? 375 00:15:15,623 --> 00:15:17,083 NINA: Okay, let's start again! 376 00:15:17,125 --> 00:15:19,335 SANTI: Okay, start again! 377 00:15:19,377 --> 00:15:20,337 NINA: [sighs] 378 00:15:20,378 --> 00:15:21,548 CHELSEA: Five‐six‐seven‐eight! 379 00:15:21,587 --> 00:15:22,757 [MUSIC PLAYING] 380 00:15:22,755 --> 00:15:24,085 NINA: [gasp] 381 00:15:31,222 --> 00:15:32,852 STAR: Aaaand... cut! 382 00:15:33,558 --> 00:15:35,228 That was great! 383 00:15:35,268 --> 00:15:36,228 NINA: Great!? 384 00:15:36,269 --> 00:15:37,769 What was so great about it? 385 00:15:37,812 --> 00:15:40,402 Santi was copying all my moves! 386 00:15:40,439 --> 00:15:43,569 CHELSEA: Yeah, but it made the dance even better. 387 00:15:43,609 --> 00:15:44,569 NINA: Really? 388 00:15:44,610 --> 00:15:45,950 SANTI: Really? 389 00:15:45,987 --> 00:15:47,237 NINA: I gotta see it! 390 00:15:48,656 --> 00:15:50,736 SANTI: I gotta see! NINA: iEspera! 391 00:15:50,783 --> 00:15:53,123 [grunts in effort] 392 00:15:53,161 --> 00:15:56,251 NINA: No Santi! You erased the video! 393 00:15:56,289 --> 00:15:58,499 STAR: Wait... nobody panic! 394 00:15:58,499 --> 00:15:59,669 Maybe I can undo it... 395 00:16:00,960 --> 00:16:02,880 Uh.... Nope. It's gone. 396 00:16:02,920 --> 00:16:06,920 CARLOS: Why dance video, whyyy!? 397 00:16:06,966 --> 00:16:07,966 NINA: Santi!!! 398 00:16:07,967 --> 00:16:11,297 You ruined our video!! Arghhhh!!! 399 00:16:11,345 --> 00:16:15,215 SANTI: [crying] 400 00:16:17,310 --> 00:16:19,480 STAR: Is he gonna be okay? 401 00:16:19,478 --> 00:16:21,898 NINA: [grumbles] ...we should check. 402 00:16:22,398 --> 00:16:25,028 SANTI: [crying] MAMI: Oh Santi... 403 00:16:25,067 --> 00:16:27,697 I know you really want to play with your hermana... 404 00:16:27,695 --> 00:16:30,275 but Nina's just too busy right now. 405 00:16:30,323 --> 00:16:32,203 CHELSEA: He looks really sad, Nina. 406 00:16:32,200 --> 00:16:35,700 CARLOS: Yeah, I've never seen your little brother like that... 407 00:16:35,745 --> 00:16:36,905 poor guy. 408 00:16:36,954 --> 00:16:40,464 NINA: Yeah, I don't think I've ever made him cry that much. 409 00:16:40,499 --> 00:16:42,249 CHELSEA: Should we go get him? 410 00:16:42,293 --> 00:16:45,343 I mean, the dance video was really good with him in it. 411 00:16:45,338 --> 00:16:47,008 NINA: But then he erased it!! 412 00:16:47,048 --> 00:16:48,968 Guys, we have to finish our video... 413 00:16:49,008 --> 00:16:51,178 in time for Natalia's birthday! 414 00:16:51,177 --> 00:16:53,007 CHELSEA: Okay, okay... let's go do it again. 415 00:16:53,054 --> 00:16:56,024 SANTI: [ crying ] NINA: [sighs] 416 00:16:59,060 --> 00:17:01,690 [MUSIC PLAYING] 417 00:17:01,729 --> 00:17:03,149 CHELSEA: Nina, you okay? 418 00:17:03,189 --> 00:17:04,729 STAR: Cut!!! 419 00:17:04,732 --> 00:17:07,742 NINA: I feel terrible for making Santi so sad. 420 00:17:07,777 --> 00:17:10,697 But I'm still mad he erased our video. 421 00:17:10,738 --> 00:17:12,318 Ugh! 422 00:17:12,365 --> 00:17:15,735 I can't dance or think or do anything right now! 423 00:17:15,785 --> 00:17:16,905 CARLOS: So... 424 00:17:16,911 --> 00:17:18,251 what are we gonna do? 425 00:17:18,287 --> 00:17:20,707 Natalia's birthday is today. 426 00:17:20,748 --> 00:17:22,878 NINA: We've just gotta use our imagination... 427 00:17:22,917 --> 00:17:25,537 to figure out how we can finish our video. 428 00:17:25,544 --> 00:17:26,714 Star? 429 00:17:26,754 --> 00:17:27,884 STAR: Shine on! 430 00:17:27,880 --> 00:17:30,720 KIDS : ♪ Let's explore, see what we find. ♪ 431 00:17:30,716 --> 00:17:33,256 STAR: ♪ Let your imagination shine! ♪ 432 00:17:34,720 --> 00:17:37,970 CARLOS: Whoaaa! We're in Starapolis. 433 00:17:38,015 --> 00:17:40,385 NINA: Look, there's Captain Kayla! 434 00:17:40,434 --> 00:17:42,444 iHola, Captain Kayla! 435 00:17:46,440 --> 00:17:47,780 MARAUDER: [laughs] 436 00:17:47,817 --> 00:17:49,067 CARLOS: Oh no! 437 00:17:49,110 --> 00:17:50,740 It's the Munching Marauder! 438 00:17:53,114 --> 00:17:55,124 CHELSEA: It's gonna eat the whole city! 439 00:17:55,157 --> 00:17:56,527 That's sooo rude. 440 00:17:59,620 --> 00:18:01,330 MARAUDER: [growls] 441 00:18:02,665 --> 00:18:05,585 STAR: Unless Captain Kayla can stop it! 442 00:18:05,585 --> 00:18:07,995 KAYLA: Bring it on, Bug! 443 00:18:08,629 --> 00:18:13,589 NINA: C'mon, guys, we gotta be heroes just like Captain Kayla! 444 00:18:14,885 --> 00:18:16,755 CAPTAIN KAYLA: Ha! You might be bitey, 445 00:18:16,762 --> 00:18:18,892 but I'm more mighty! 446 00:18:18,931 --> 00:18:21,771 NINA: And we're more mighty, too! 447 00:18:21,767 --> 00:18:23,347 CAPTAIN KAYLA: Oh, hi Nina. 448 00:18:23,394 --> 00:18:24,904 Kind of busy right now. 449 00:18:24,937 --> 00:18:26,107 But we'll catch up later. 450 00:18:30,484 --> 00:18:31,824 ALL: [gasp] 451 00:18:33,321 --> 00:18:34,951 CAPTAIN KAYLA: Ooh! Ooph! 452 00:18:34,989 --> 00:18:37,279 NINA: Whoops! Sorry, just trying to help. 453 00:18:40,202 --> 00:18:41,292 CAPTAIN KAYLA: Whoa! 454 00:18:41,329 --> 00:18:42,829 Uhm... excuse me... 455 00:18:42,830 --> 00:18:43,960 CARLOS: My bad. 456 00:18:47,418 --> 00:18:48,628 CAPTAIN KAYLA: Oh dear. 457 00:18:48,669 --> 00:18:49,709 CHELSEA: Sorry! 458 00:18:52,340 --> 00:18:54,090 MARAUDER: [laughter] 459 00:18:54,133 --> 00:18:55,593 CAPTAIN KAYLA: Argh! Good golly. 460 00:18:55,635 --> 00:18:57,795 NINA: We have to chase it! 461 00:18:57,803 --> 00:19:00,063 CAPTAIN KAYLA: Stay here. I've got this. 462 00:19:04,352 --> 00:19:05,852 MARAUDER: [scream] 463 00:19:06,479 --> 00:19:08,479 MARAUDER: [scream] 464 00:19:09,398 --> 00:19:12,528 KIDS: [cheering] 465 00:19:12,526 --> 00:19:14,276 CAPTAIN KAYLA: That bug will think twice... 466 00:19:14,320 --> 00:19:17,160 about snacking on Staropolis now! 467 00:19:17,198 --> 00:19:18,698 Sorry I snapped at you. 468 00:19:18,741 --> 00:19:20,451 NINA: I'm sorry we got in the way. 469 00:19:20,493 --> 00:19:22,333 We were just trying to be heroes, 470 00:19:22,370 --> 00:19:24,120 just like you! 471 00:19:25,081 --> 00:19:27,881 CAPTAIN KAYLA: You don't have to be just like me to be a hero! 472 00:19:27,875 --> 00:19:29,165 You're all special, 473 00:19:29,210 --> 00:19:32,420 just by being you and doing your own thing! 474 00:19:32,505 --> 00:19:34,295 NINA: You're right, Captain Kayla. 475 00:19:34,340 --> 00:19:36,800 Star, I know how to keep Santi happy... 476 00:19:36,842 --> 00:19:38,512 and finish our dance video! 477 00:19:38,552 --> 00:19:39,852 STAR: woo‐hoo! 478 00:19:40,346 --> 00:19:43,016 NINA: Guys! I have to find Santi! 479 00:19:44,850 --> 00:19:46,190 NINA: Santi? 480 00:19:46,185 --> 00:19:47,345 ¿Hermanito? 481 00:19:47,353 --> 00:19:48,813 SANTI: [sniffs] 482 00:19:48,854 --> 00:19:51,234 NINA: Santi, please come out. 483 00:19:51,232 --> 00:19:52,482 Por favor... 484 00:19:52,525 --> 00:19:54,435 I'm sorry I got upset. 485 00:19:55,194 --> 00:19:56,904 NINA: I know you were just trying your best... 486 00:19:56,904 --> 00:20:01,374 to be just like me, and that makes me feel very special. 487 00:20:02,410 --> 00:20:04,830 SANTI: I wanna play with you. 488 00:20:04,870 --> 00:20:06,040 I miss you. 489 00:20:06,914 --> 00:20:08,254 NINA: You miss me? 490 00:20:08,290 --> 00:20:09,500 Oh... 491 00:20:09,542 --> 00:20:13,172 I guess I spent so much time practicing for Natalia's video, 492 00:20:13,212 --> 00:20:14,962 I forgot about you. 493 00:20:15,005 --> 00:20:17,545 I know what it's like to look up to somebody. 494 00:20:18,718 --> 00:20:20,548 NINA: You know what? Come dance with us. 495 00:20:20,553 --> 00:20:21,683 We'd love that, 496 00:20:21,721 --> 00:20:25,021 and I know Natalia would love to see you dancing, too! 497 00:20:25,057 --> 00:20:27,517 NINA: But how about you do your own thing. 498 00:20:27,560 --> 00:20:30,400 You can do your own special Santi dance. 499 00:20:30,396 --> 00:20:32,896 SANTI: [giggle] Yay! Santi dance! 500 00:20:32,940 --> 00:20:34,230 CHELSEA: Five‐six‐seven‐eight! 501 00:20:34,275 --> 00:20:36,605 [MUSIC PLAYING] 502 00:20:36,652 --> 00:20:38,242 SANTI: [giggle] 503 00:20:41,490 --> 00:20:42,620 SANTI: [giggle] 504 00:20:44,452 --> 00:20:45,452 NATALIA: Primos y amigos, 505 00:20:45,453 --> 00:20:48,293 That was the best birthday dance video ever! 506 00:20:48,330 --> 00:20:49,540 I loved it! 507 00:20:49,582 --> 00:20:52,252 And Santi, I loved your Santi dance! 508 00:20:52,293 --> 00:20:55,923 SANTI: [giggle] Dance like me! 509 00:20:55,963 --> 00:20:57,553 ALL: [giggle] 510 00:20:57,590 --> 00:21:00,550 NINA: You know, it's nice when somebody looks up to you... 511 00:21:00,593 --> 00:21:02,513 and wants to be just like you. 512 00:21:02,553 --> 00:21:06,523 But it's even nicer when they're happy doing their own thing! 513 00:21:07,975 --> 00:21:09,435 SANTI: I love you, Nina! 514 00:21:09,477 --> 00:21:11,397 NINA: Te quiero, Santi. 515 00:21:13,981 --> 00:21:24,071 [♪♪♪] 516 00:21:24,074 --> 00:21:39,884 [♪♪♪] 517 00:21:40,674 --> 00:21:43,554 [♪♪♪] 37171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.