All language subtitles for Ninas.World.S02E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,423 ♪ The sun is coming out ♪ 2 00:00:04,463 --> 00:00:06,843 ♪ So let's go find a new adventure ♪ 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,010 ♪ You can come along with me ♪ 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,349 ♪ And be there always by my side ♪ 5 00:00:11,345 --> 00:00:14,095 ♪ Hello! It's a brand new day (hey!) ♪ 6 00:00:14,848 --> 00:00:15,718 ♪ Buenos dias mundo! ♪ 7 00:00:16,892 --> 00:00:18,692 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 8 00:00:18,685 --> 00:00:20,345 ♪ Here in Nina's world ♪ 9 00:00:20,354 --> 00:00:22,904 ♪ Hello, hello, hello, hey! ♪ 10 00:00:22,898 --> 00:00:24,898 ♪ Gonna be the best day ever ♪ 11 00:00:24,900 --> 00:00:27,740 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 12 00:00:27,736 --> 00:00:30,196 ♪ Here in Nina's world ♪ 13 00:00:34,660 --> 00:00:36,370 STAR: The Bear Trackers 14 00:00:37,329 --> 00:00:39,209 [♪♪♪] 15 00:00:39,248 --> 00:00:42,748 ABUELITA: Hah, I forgot your Abuelito used to wear this! 16 00:00:42,793 --> 00:00:45,303 Ay, Nina, your Abuelito was sooo funny! 17 00:00:45,671 --> 00:00:46,421 NINA: Ooh! 18 00:00:46,797 --> 00:00:47,667 NINA: Tell me more! 19 00:00:47,673 --> 00:00:50,513 I love hearing stories about Abuelito. 20 00:00:50,509 --> 00:00:53,889 ABUELITA: Well, he was the sweetest man I ever met, 21 00:00:53,887 --> 00:00:58,477 and boy, could he make your Mami and Tío Javier laugh. 22 00:00:58,475 --> 00:01:00,055 And he liked to draw too! 23 00:01:00,060 --> 00:01:02,190 Okay, let's set this stuff in that box... 24 00:01:02,187 --> 00:01:03,767 and I'll put it away later. 25 00:01:04,523 --> 00:01:07,943 NINA: My grandpa, Abuelito, passed on a long time ago, 26 00:01:07,943 --> 00:01:09,783 before I was even born. 27 00:01:09,778 --> 00:01:13,068 Abuelita's cleaning out some of his old stuff from the closet. 28 00:01:14,783 --> 00:01:15,833 NINA: Huh? 29 00:01:16,451 --> 00:01:20,041 [♪♪♪] 30 00:01:20,038 --> 00:01:21,038 NINA: [giggles] 31 00:01:21,039 --> 00:01:22,369 ABUELITA: ¿Que pasó, Nina? 32 00:01:23,458 --> 00:01:25,168 NINA: I was imagining how funny Abuelito must have been. 33 00:01:25,168 --> 00:01:26,748 ABUELITA: Oh... He was. 34 00:01:26,753 --> 00:01:29,553 He had such a wonderful imagination. 35 00:01:29,548 --> 00:01:30,718 Just like you. 36 00:01:31,258 --> 00:01:33,048 NINA: Ooh, what's that? 37 00:01:34,595 --> 00:01:37,755 ABUELITA: Ah, Abuelito's adivinanza, 38 00:01:37,764 --> 00:01:40,234 A riddle he made for your Mami and Tío. 39 00:01:40,225 --> 00:01:42,265 They solved it when they were your age. 40 00:01:42,269 --> 00:01:43,439 NINA: They did?! 41 00:01:44,396 --> 00:01:45,606 Then I want to solve Abuelito's riddle too. 42 00:01:45,605 --> 00:01:47,475 Can I? Can I? ¿Por favor? 43 00:01:47,482 --> 00:01:49,232 ABUELITA: Claro que sí. 44 00:01:49,234 --> 00:01:50,194 Hmm... 45 00:01:50,986 --> 00:01:51,856 I think it went something like this: 46 00:01:52,654 --> 00:01:55,324 "Dots on a paper, dots everywhere; 47 00:01:55,324 --> 00:01:59,294 The dots will show you; the way to the bear!" 48 00:01:59,286 --> 00:02:04,076 NINA: Bear?! I'm supposed to find a big scary bear? 49 00:02:04,082 --> 00:02:06,632 ABUELITA: [laughs] No te preocupes, Nina. 50 00:02:06,626 --> 00:02:09,626 It's okay. This bear is very nice. 51 00:02:09,629 --> 00:02:10,629 I promise. 52 00:02:10,630 --> 00:02:12,130 NINA: Phew! 53 00:02:13,383 --> 00:02:15,763 I'm gonna find Abuelito's bear just like Mami and Tío Javier! 54 00:02:15,761 --> 00:02:18,721 ABUELITA: One last thing, Nina... a hint: 55 00:02:18,722 --> 00:02:20,972 It might take you until the end of the day 56 00:02:20,974 --> 00:02:23,644 to find Abuelito's bear. 57 00:02:23,644 --> 00:02:26,484 NINA: Aw, it's not gonna take me that long 58 00:02:26,480 --> 00:02:29,980 'cause I'm gonna get the Star Amigos to help. 59 00:02:31,026 --> 00:02:34,696 CARLOS: Shake hands, Max. C'mon, shake my hand, boy! 60 00:02:34,696 --> 00:02:37,446 CHELSEA: A little mac! A little cheese! 61 00:02:37,449 --> 00:02:39,829 Whoops I got some, on my knees! 62 00:02:41,036 --> 00:02:43,996 NINA: Star Amigos, I need you! 63 00:02:44,706 --> 00:02:46,786 [bell sound] 64 00:02:46,792 --> 00:02:47,962 CHELSEA: [gasp] They need me. 65 00:02:47,959 --> 00:02:49,249 On my way! 66 00:02:49,252 --> 00:02:50,802 CARLOS: That's the Star Amigos bell! 67 00:02:50,796 --> 00:02:51,796 See ya' later Max! 68 00:02:56,843 --> 00:02:58,353 NINA: Ready? 69 00:02:58,345 --> 00:02:59,715 CARLOS/CHELSEA: Ready! 70 00:03:00,931 --> 00:03:01,891 EVERYONE: ♪ Sparkle, sparkle, twinkle, shine, ♪ 71 00:03:02,891 --> 00:03:04,481 ♪ Wake up Star, it's amigos time. ♪ 72 00:03:05,519 --> 00:03:06,559 STAR: ♪ Hey there, hi there, and hello.♪ 73 00:03:06,561 --> 00:03:09,901 ♪ Star is here and ready to go. ♪ 74 00:03:09,898 --> 00:03:11,568 NINA: ¡Hola, Star! CHELSEA: Hi, Star! 75 00:03:11,566 --> 00:03:12,566 CARLOS: Hey! 76 00:03:13,402 --> 00:03:14,402 NINA: Guys! Look! 77 00:03:14,403 --> 00:03:16,203 I found this old riddle! 78 00:03:16,196 --> 00:03:18,736 My Abuelito made it for my Mami and Tío Javier... 79 00:03:18,740 --> 00:03:20,160 when they were kids! 80 00:03:20,158 --> 00:03:22,328 CARLOS: All I see are dots. 81 00:03:22,327 --> 00:03:23,447 NINA: Exactly! 82 00:03:26,331 --> 00:03:29,381 Amigos, today's mission is to use these dots... 83 00:03:29,376 --> 00:03:31,206 to solve Abuelito's riddle. 84 00:03:31,211 --> 00:03:32,671 It goes like this: 85 00:03:33,463 --> 00:03:36,803 NINA: " Dots on a paper, dots everywhere; 86 00:03:36,800 --> 00:03:39,640 the dots will show you; the way to the..." 87 00:03:39,636 --> 00:03:41,046 CARLOS/CHELSEA/STAR: BEAR?!! 88 00:03:41,054 --> 00:03:43,564 CHELSEA: Uh, I did not sign up for this. 89 00:03:43,557 --> 00:03:47,137 NINA: No, no, no... it's a friendly bear. 90 00:03:47,144 --> 00:03:48,444 STAR: Uufff...! 91 00:03:49,521 --> 00:03:49,941 NINA: My mami and Tío Javier solved the riddle... 92 00:03:50,522 --> 00:03:51,112 when they were our age. 93 00:03:51,106 --> 00:03:53,396 So we can solve it too! 94 00:03:53,400 --> 00:03:56,530 CHELSEA: I'm in! What's the plan, Nina? 95 00:03:56,528 --> 00:03:57,528 [♪♪♪] 96 00:03:57,529 --> 00:03:59,199 Uh, Ni‐na??? 97 00:03:59,197 --> 00:04:01,777 [♪♪♪] 98 00:04:01,783 --> 00:04:03,123 NINA: [giggles] 99 00:04:03,118 --> 00:04:05,078 CARLOS: What'cha laughing at, Nina? 100 00:04:05,078 --> 00:04:08,618 NINA: Oh! I was imagining the bear dancing to music. 101 00:04:08,623 --> 00:04:10,133 [giggles] 102 00:04:11,334 --> 00:04:13,554 NINA: Abuelita says I have an imagination just like Abuelito! 103 00:04:13,545 --> 00:04:17,085 Hmm... Okay, Dots! What do they mean? 104 00:04:17,090 --> 00:04:19,260 CARLOS: Wait, you said "music"! 105 00:04:19,259 --> 00:04:22,549 Maybe... the dots are musical notes! Look! 106 00:04:25,432 --> 00:04:27,182 CARLOS: [sings] ♪ Dots, dots everywhere... ♪ 107 00:04:27,184 --> 00:04:28,604 CARLOS/STAR: [singing] ♪ The dots will show you the way... ♪ 108 00:04:28,602 --> 00:04:29,772 ♪...to the bear!! ♪ 109 00:04:29,770 --> 00:04:30,900 NINA: Nice! 110 00:04:31,730 --> 00:04:33,480 But how does that help us find the bear? 111 00:04:34,149 --> 00:04:36,319 CARLOS: No idea. STAR: Beats me. 112 00:04:36,318 --> 00:04:37,318 CHELSEA: Brainflash! 113 00:04:37,319 --> 00:04:39,109 Maybe the dots are a map. 114 00:04:41,990 --> 00:04:45,740 A map that showed your Mami and Tío Javier the way to the bear! 115 00:04:45,744 --> 00:04:47,544 CHELSEA: Here, hold these up to the light. 116 00:04:49,581 --> 00:04:52,081 CHELSEA: Maybe these smaller dots are the path to the big dot 117 00:04:52,083 --> 00:04:53,463 where the bear lives. 118 00:04:53,460 --> 00:04:56,130 Which is right... 119 00:04:56,129 --> 00:04:57,339 here. 120 00:04:58,131 --> 00:04:59,221 NINA: That's it! 121 00:05:00,634 --> 00:05:02,474 [sings] Dots, dots, everywhere! 122 00:05:02,469 --> 00:05:04,969 EVERYONE: [sing] The dots will show you the way to the bear! 123 00:05:06,556 --> 00:05:09,596 NINA: Thanks for taking us to the soccer stadium, Abuelita. 124 00:05:09,601 --> 00:05:12,771 ABUELITA: De nada, Nina. So do you see it? 125 00:05:12,771 --> 00:05:14,611 NINA: Uuuhh... hmm... 126 00:05:14,606 --> 00:05:17,476 Well, I think the bear is... 127 00:05:18,193 --> 00:05:19,033 EVERYONE: There! 128 00:05:19,027 --> 00:05:21,447 CHELSEA: Bingo bango! CARLOS: Awesome! 129 00:05:21,446 --> 00:05:24,316 NINA: Hmm, something's not right... 130 00:05:24,324 --> 00:05:27,204 ABUELITA: Well, Abuelito loved soccer. 131 00:05:27,202 --> 00:05:29,702 And he sure loved the Bears soccer team... 132 00:05:29,704 --> 00:05:30,834 NINA: Just like my mami! 133 00:05:30,831 --> 00:05:32,831 ABUELITA: [laughs] But...? 134 00:05:32,833 --> 00:05:35,423 CHELSEA: But this soccer stadium was built just last year. 135 00:05:35,418 --> 00:05:39,088 NINA: And my mom and Tío Javier are way older than that. 136 00:05:39,089 --> 00:05:41,929 They found Abuelito's bear years ago. 137 00:05:41,925 --> 00:05:44,005 So this can't be the same one. 138 00:05:44,010 --> 00:05:47,350 ABUELITA: ¡Excelente, ninos! Now you're thinking! 139 00:05:47,347 --> 00:05:50,137 CHELSEA: But I was so sure the dots were a map. 140 00:05:51,017 --> 00:05:53,977 CARLOS: The dots even look like a map when I'm upside down! 141 00:05:54,855 --> 00:05:56,815 NINA: Upside down! That's it! 142 00:05:56,815 --> 00:05:59,685 Maybe we're looking at the dots the wrong way! 143 00:06:01,069 --> 00:06:03,069 NINA: Look where the biggest dot is now! 144 00:06:03,071 --> 00:06:05,741 That's the park. Is that it, Abuelita? 145 00:06:05,740 --> 00:06:08,910 ABUELITA: Maybe yes. Maybe no. 146 00:06:08,910 --> 00:06:10,830 CARLOS: [sing] Dots, dots, everywhere... 147 00:06:10,829 --> 00:06:13,039 EVERYONE: [sings] The dots will show you the way to the bear. 148 00:06:13,039 --> 00:06:14,539 [giggles] 149 00:06:18,378 --> 00:06:19,798 CHELSEA: Anybody see anything? 150 00:06:19,796 --> 00:06:21,006 CARLOS: Nope. 151 00:06:25,552 --> 00:06:27,722 [bear yawning sound] 152 00:06:27,888 --> 00:06:28,718 NINA: [giggles] 153 00:06:28,722 --> 00:06:30,522 CHELSEA: Do you see something, Nina? 154 00:06:30,515 --> 00:06:33,725 NINA: Huh? Sorry, Just my imagination again. 155 00:06:33,727 --> 00:06:35,017 MAMI: Hola, chicos! 156 00:06:35,020 --> 00:06:36,900 Abuelita said we'd find you here. 157 00:06:36,897 --> 00:06:38,767 NINA: Hola, Mami y Tío Javier. 158 00:06:38,773 --> 00:06:40,403 NINA: [gasp] SANTI: [giggle] 159 00:06:40,400 --> 00:06:44,400 NINA: Whoa! Could Santi's bear be the bear?! 160 00:06:47,115 --> 00:06:48,445 SANTI: Err... err.. 161 00:06:48,450 --> 00:06:50,450 CHELSEA: Nina, do you really think... 162 00:06:50,452 --> 00:06:52,542 that's your Abuelito's bear? 163 00:06:52,537 --> 00:06:56,577 MAMI/JAVIER: Abuelito's Bear!!! [giggles] 164 00:06:56,583 --> 00:06:59,423 JAVIER: You guys are trying to solve Abuelito's adivinanza?! 165 00:06:59,419 --> 00:07:02,049 He wrote that riddle for us when were kids. 166 00:07:02,047 --> 00:07:03,047 How long were we looking? 167 00:07:03,048 --> 00:07:05,178 MAMI: [laugh] All day! 168 00:07:05,175 --> 00:07:07,925 So you're trying to find the bear, huh? 169 00:07:07,927 --> 00:07:10,427 NINA: Yeah, but it's really hard. 170 00:07:10,430 --> 00:07:11,930 JAVIER: I'll give you a little hint: 171 00:07:11,931 --> 00:07:14,351 Santi's bear is not the bear you're looking for. 172 00:07:14,351 --> 00:07:15,771 [giggle] 173 00:07:15,769 --> 00:07:18,479 NINA: If you could find it when you were my age, 174 00:07:18,480 --> 00:07:20,400 then I can too. 175 00:07:20,398 --> 00:07:21,978 MAMI: Of course you can, mijita. 176 00:07:21,983 --> 00:07:23,823 Don't give up, that's the key. 177 00:07:23,818 --> 00:07:24,988 Just remember.... 178 00:07:25,987 --> 00:07:27,657 MAMI/JAVIER: "Dots on a paper, dots everywhere; 179 00:07:27,656 --> 00:07:31,406 the dots will show you; the way to the bear!" 180 00:07:31,409 --> 00:07:33,999 NINA: But we don't know where to look! 181 00:07:33,995 --> 00:07:35,455 JAVIER: You'll figure it out Nina. 182 00:07:35,455 --> 00:07:36,825 MAMI: We're heading to the courtyard. 183 00:07:36,831 --> 00:07:38,501 Let us know if you find the bear! 184 00:07:39,959 --> 00:07:41,959 NINA: How come Mami and Tío Javier... 185 00:07:41,961 --> 00:07:44,131 could find Abuelito's bear, and we can't? 186 00:07:44,130 --> 00:07:46,380 CHELSEA: Maybe we need to think harder... 187 00:07:46,383 --> 00:07:47,473 NINA: Hmm. 188 00:07:47,467 --> 00:07:51,927 Abuelita said my Abuelito had a big imagination. 189 00:07:52,639 --> 00:07:56,229 That's it guys, we juts need to use our imagination. 190 00:07:56,226 --> 00:07:57,386 Star? 191 00:07:57,394 --> 00:07:59,104 STAR: Shine on! 192 00:08:00,522 --> 00:08:01,312 NINA/CHELSEA/CARLOS: ♪ Let's explore, see what we find! ♪ 193 00:08:02,357 --> 00:08:04,527 STAR: ♪ Let your imagination shine! ♪ 194 00:08:04,526 --> 00:08:06,106 CARLOS: Whoa... 195 00:08:06,111 --> 00:08:07,861 Look at all the... 196 00:08:07,862 --> 00:08:09,162 NINA/CHELSEA/CARLOS: ...dots! 197 00:08:09,155 --> 00:08:10,115 CHELSEA: Super Jupiter! 198 00:08:10,115 --> 00:08:13,195 CARLOS: Uh, Chelsea, not a good idea. 199 00:08:13,201 --> 00:08:16,711 CHELSEA: C'mon, what's the worst that can happen? 200 00:08:16,705 --> 00:08:18,535 CHELSEA: See! Cool, huh? 201 00:08:18,540 --> 00:08:20,540 [gasps] STAR: Uh, guys... 202 00:08:20,542 --> 00:08:22,502 Now might be a good time to... 203 00:08:22,502 --> 00:08:23,502 NINA: ...ruuuuun! 204 00:08:23,503 --> 00:08:29,093 [♪♪♪] 205 00:08:29,092 --> 00:08:30,052 NINA: We can't cross. 206 00:08:30,927 --> 00:08:33,347 We're gonna get run over by the dots! 207 00:08:33,972 --> 00:08:34,812 CARLOS: Code Red! 208 00:08:34,806 --> 00:08:36,886 We gotta find something to climb. 209 00:08:37,183 --> 00:08:38,523 NINA: Hmm.... 210 00:08:38,518 --> 00:08:39,558 Wait! 211 00:08:40,353 --> 00:08:43,313 If I use my imagination, I seeeee... 212 00:08:45,567 --> 00:08:47,027 a bridge! 213 00:08:47,027 --> 00:08:48,987 Star, I need your help! 214 00:08:48,987 --> 00:08:51,527 I need you to connect the dots like this... 215 00:08:52,240 --> 00:08:55,700 STAR: One connect‐the‐dot‐bridge coming right up! 216 00:08:56,911 --> 00:08:59,001 NINA: Nice job, Star! 217 00:08:58,997 --> 00:08:59,997 C'mon! 218 00:08:59,998 --> 00:09:03,208 [♪♪♪] 219 00:09:03,209 --> 00:09:05,129 [gasps] 220 00:09:05,128 --> 00:09:06,208 EVERYONE: Whewww! 221 00:09:06,212 --> 00:09:07,262 CHELSEA: Way to go, Nina! 222 00:09:08,131 --> 00:09:09,051 NINA: Thanks! I knew my imagination... 223 00:09:09,716 --> 00:09:10,796 ...would help us figure it out. 224 00:09:11,718 --> 00:09:13,508 Star! I know how to find Abuelito's bear. 225 00:09:13,511 --> 00:09:14,511 STAR: Woohoo!!! 226 00:09:17,891 --> 00:09:20,521 NINA: I just have to use my imagination... 227 00:09:22,312 --> 00:09:23,692 ...and connect the dots. 228 00:09:26,441 --> 00:09:28,401 Oh! I think I've got it! 229 00:09:32,280 --> 00:09:34,200 NINA: Look! A bear! 230 00:09:34,199 --> 00:09:35,619 CHELSEA: I know that bear! 231 00:09:35,617 --> 00:09:38,077 That's the Ursa Major! The Great Bear. 232 00:09:38,078 --> 00:09:40,208 CHELSEA: I learned about this in my space book! 233 00:09:40,205 --> 00:09:42,615 The ancient Greeks used to name groups of stars. 234 00:09:42,624 --> 00:09:44,674 They called this one Ursa Major. 235 00:09:44,667 --> 00:09:45,747 NINA: [gasp] 236 00:09:48,671 --> 00:09:50,761 NINA: [gasp] We solved the riddle! 237 00:09:50,757 --> 00:09:52,377 CARLOS: Awesome! CHELSEA: Super Jupiter!! 238 00:09:52,383 --> 00:09:54,263 TÍO JAVIER: Ooh, did you find Abuelito's bear? 239 00:09:54,260 --> 00:09:55,600 NINA: Yes! 240 00:09:56,679 --> 00:09:58,429 The dots on the paper match the stars in the sky! 241 00:09:58,431 --> 00:10:01,431 And the stars in the sky make the shape of a bear! 242 00:10:01,434 --> 00:10:03,024 MAMI: Yes! ABUELITA: ¡Bravo! 243 00:10:03,019 --> 00:10:04,019 TÍO JAVIER: ¡Muy bien! MAMI: ¡Bravo, Nina! 244 00:10:04,020 --> 00:10:05,110 CARLOS: Hey! 245 00:10:05,939 --> 00:10:07,479 I see a smaller bear in the sky, too! 246 00:10:07,482 --> 00:10:09,982 CHELSEA: That's Ursa Minor! The little bear! 247 00:10:09,984 --> 00:10:11,574 NINA/CHELSEA/CARLOS: Awww... 248 00:10:11,569 --> 00:10:12,989 CARLOS: We found two bears! 249 00:10:12,987 --> 00:10:14,737 NINA/CARLOS: [giggles] 250 00:10:14,739 --> 00:10:18,489 ABUELITA: Nina, you solved Abuelito's adivinanza... 251 00:10:18,493 --> 00:10:20,663 using your imagination. 252 00:10:20,662 --> 00:10:22,962 MAMI: He would be so proud of you. 253 00:10:22,956 --> 00:10:24,916 NINA: Even though he's no longer around, 254 00:10:24,916 --> 00:10:27,626 I feel so close to Abuelito today. 255 00:10:27,627 --> 00:10:30,877 His riddle took me all the way to the stars! 256 00:10:30,880 --> 00:10:33,470 MAMI: I think you all deserve a reward. 257 00:10:33,466 --> 00:10:35,216 NINA: Ooh, what is it? 258 00:10:35,218 --> 00:10:37,298 MAMI: A "Bear" hug! 259 00:10:37,303 --> 00:10:39,853 [giggles] 260 00:10:41,307 --> 00:10:43,977 NINA: I feel like my Abuelito's looking down at me... 261 00:10:43,977 --> 00:10:45,807 just like a star. 262 00:10:45,812 --> 00:10:49,022 Hey, Abuelito, we solved your riddle! 263 00:10:54,863 --> 00:10:57,323 STAR: Number One Soccer Fan 264 00:10:57,365 --> 00:10:58,575 SANTI: Growwwwl! 265 00:10:58,616 --> 00:11:00,286 SANTI: Grooowwwl!! NINA/PAPI: [giggles] 266 00:11:00,326 --> 00:11:03,536 NINA: Oh no, we're being chased by a big grumpy... 267 00:11:04,455 --> 00:11:05,995 NINA/PAPI: Bear?? 268 00:11:05,999 --> 00:11:09,169 PAPI: Bear flag? Bear jersey?! Bear cup?!! 269 00:11:09,169 --> 00:11:11,169 Ay, no. 270 00:11:11,171 --> 00:11:12,591 I forgot it's... 271 00:11:12,589 --> 00:11:14,969 MAMI: Soccer Championship Day! 272 00:11:14,966 --> 00:11:17,336 The Bears are playing the Wolves today! 273 00:11:17,343 --> 00:11:19,513 Remember? You got us the tickets! 274 00:11:19,512 --> 00:11:23,022 MAMI: I think you two need some bear spirit... 275 00:11:23,016 --> 00:11:25,266 NINA: My Mami's been a fan of the Bears soccer team... 276 00:11:25,268 --> 00:11:26,978 ever since she moved to the city! 277 00:11:28,855 --> 00:11:31,685 MAMI: Lemme hear ya growl bear fans! 278 00:11:31,691 --> 00:11:34,691 NINA/PAPI/SANTI: [growl] 279 00:11:34,694 --> 00:11:37,324 MAMI: That's the Bear spirit! [growl] 280 00:11:37,322 --> 00:11:38,322 EVERYONE: [growling] 281 00:11:38,323 --> 00:11:40,203 NINA/SANTI: [giggles] 282 00:11:40,200 --> 00:11:42,830 PAPI: [giggle] ¡Ay no! 283 00:11:42,827 --> 00:11:44,577 NINA: ¿Qué pasa, Papi? 284 00:11:44,579 --> 00:11:46,249 PAPI: I've been so busy at the bakery... 285 00:11:46,247 --> 00:11:48,417 that I forgot to buy the soccer tickets. 286 00:11:48,416 --> 00:11:49,626 NINA: [gasp] 287 00:11:50,543 --> 00:11:51,343 PAPI: How am I going to break the news to Mami? 288 00:11:52,212 --> 00:11:55,512 NINA: You can't, Papi! She'll be so sad. 289 00:11:55,506 --> 00:11:57,046 PAPI: I have to tell her, Nina. 290 00:11:57,050 --> 00:11:58,130 Now. 291 00:11:58,134 --> 00:11:59,304 NINA: [sigh] 292 00:11:59,302 --> 00:12:00,722 NINA: Espera, Papi. 293 00:12:01,888 --> 00:12:03,848 I just remembered Carlos' parents were looking for someone 294 00:12:03,848 --> 00:12:07,058 to take their tickets 'cause they can't go to the game. 295 00:12:07,060 --> 00:12:08,060 PAPI: Really? 296 00:12:08,061 --> 00:12:09,601 NINA: Sí. 297 00:12:10,897 --> 00:12:12,437 If we get Mami those tickets, then everything will be okay! 298 00:12:12,440 --> 00:12:14,690 PAPI: Hmm, maybe that could work... 299 00:12:14,692 --> 00:12:15,492 NINA: Please, Papi! 300 00:12:15,485 --> 00:12:17,695 I know the Star Amigos can do it! 301 00:12:17,695 --> 00:12:19,105 PAPI: Está bien. 302 00:12:20,281 --> 00:12:21,451 You check with Carlos, and I'll try to find tickets too. 303 00:12:22,283 --> 00:12:23,453 But if we can't get any right away, 304 00:12:24,410 --> 00:12:25,370 then I'll have to tell your Mami the truth. 305 00:12:25,370 --> 00:12:26,500 NINA: I'm on it! 306 00:12:28,373 --> 00:12:29,463 CARLOS: Fetch! 307 00:12:29,457 --> 00:12:31,207 C'mon Max! Fetch! 308 00:12:31,209 --> 00:12:33,249 CHELSEA: Kick that ball! We gotta score! 309 00:12:33,253 --> 00:12:36,843 C'mon, Bears! Roar, Roar, Roaarr! 310 00:12:36,839 --> 00:12:39,219 NINA: Star Amigos, I need you! 311 00:12:40,093 --> 00:12:41,593 [bell sound] 312 00:12:41,594 --> 00:12:42,604 CHELSEA: [gasp] CARLOS: Huh?! 313 00:12:42,595 --> 00:12:43,755 CARLOS: The Star Amigos bell... 314 00:12:43,763 --> 00:12:45,223 CHELSEA: My friends need me! 315 00:12:45,223 --> 00:12:46,273 CARLOS: See ya later Max! 316 00:12:49,102 --> 00:12:50,272 [Max barking] 317 00:12:50,270 --> 00:12:51,560 NINA: Ready, amigos? 318 00:12:51,562 --> 00:12:52,982 CARLOS/CHELSEA: Ready! 319 00:12:54,148 --> 00:12:55,228 EVERYONE: ♪ Sparkle, sparkle, twinkle, shine, ♪ 320 00:12:56,317 --> 00:12:58,147 ♪ Wake up Star, it's amigos time. ♪ 321 00:12:58,152 --> 00:13:00,612 STAR: ♪ Hey there, hi there, and he‐llo, ♪ 322 00:13:00,613 --> 00:13:03,453 ♪ Star is here and ready to go! ♪ 323 00:13:03,449 --> 00:13:04,449 NINA: Hola! CHELSEA: Hi, Star! 324 00:13:04,450 --> 00:13:05,450 CARLOS: Hey! 325 00:13:05,451 --> 00:13:06,621 STAR: OoohGhaa!!! 326 00:13:07,620 --> 00:13:09,000 STAR: [whistle] Is it time for the big game? 327 00:13:08,997 --> 00:13:10,537 NINA: Almost, Star! 328 00:13:11,791 --> 00:13:14,091 Carlos, does your family still have their extra soccer tickets? 329 00:13:14,085 --> 00:13:15,125 CARLOS: Sorry, Nina. 330 00:13:15,962 --> 00:13:17,092 My dad just gave 'em to Mrs. Goldstein. 331 00:13:17,088 --> 00:13:18,458 NINA: Oh, no! 332 00:13:18,464 --> 00:13:21,134 My Papi forgot to buy my Mami's tickets! 333 00:13:21,134 --> 00:13:23,304 And I thought we could use yours! 334 00:13:23,303 --> 00:13:25,223 CARLOS: Ah, bananas! 335 00:13:25,221 --> 00:13:26,891 NINA: We have to help him. 336 00:13:26,889 --> 00:13:29,479 The Star Amigos' new mission is... 337 00:13:29,475 --> 00:13:31,095 to get two soccer tickets! 338 00:13:31,102 --> 00:13:33,312 CHELSEA: Uh... maybe we can try to buy some? 339 00:13:33,313 --> 00:13:34,983 NINA: Does anyone have any money? 340 00:13:34,981 --> 00:13:36,981 CHELSEA: Everyone... empty your pockets! 341 00:13:39,027 --> 00:13:39,987 CHELSEA: That's not going to work! 342 00:13:39,986 --> 00:13:42,526 NINA: [sighs] Let's see if my Papis... 343 00:13:42,530 --> 00:13:44,320 had any luck finding tickets. 344 00:13:44,323 --> 00:13:46,493 C'mon, lets go, go, go! 345 00:13:46,701 --> 00:13:48,371 PAPI: All the tickets are sold out? 346 00:13:48,369 --> 00:13:49,659 ¡Ay, no! 347 00:13:50,121 --> 00:13:52,001 Thank you, anyway. 348 00:13:51,998 --> 00:13:52,998 Aaaayyy! 349 00:13:52,999 --> 00:13:54,629 NINA: No tickets, Papi? 350 00:13:54,625 --> 00:13:55,995 PAPI: No. 351 00:13:57,170 --> 00:13:58,800 Carlos, does your family still have their extra tickets? 352 00:13:58,796 --> 00:14:02,006 CARLOS: Um, uh, well, sorry they... 353 00:14:02,008 --> 00:14:05,178 NINA: Sorry that Carlos only had two extra tickets!!! 354 00:14:05,178 --> 00:14:09,268 PAPI: Reaallly? ¡Ay, gracias, gracias! 355 00:14:09,265 --> 00:14:10,475 Where are they? 356 00:14:11,517 --> 00:14:12,517 NINA: Uuuh, Carlos' mom will bring the tickets... 357 00:14:12,518 --> 00:14:14,018 to the game, Papi. 358 00:14:14,020 --> 00:14:17,730 PAPI: Star Amigos, you guys are... 359 00:14:17,732 --> 00:14:19,572 Number 1. 360 00:14:23,905 --> 00:14:26,865 CARLOS: Nina, you just lied to your dad! 361 00:14:26,866 --> 00:14:29,736 NINA: I know. He was so sad. 362 00:14:29,744 --> 00:14:32,004 I just couldn't tell him the truth! 363 00:14:31,996 --> 00:14:34,536 CHELSEA: But we don't have any tickets! 364 00:14:34,540 --> 00:14:38,340 NINA: Well, Carlos' family gave away their extra tickets. 365 00:14:38,336 --> 00:14:41,296 Maybe someone else might have extra tickets, too. 366 00:14:41,297 --> 00:14:48,847 [♪♪♪] 367 00:14:54,393 --> 00:14:56,653 CHELSEA: No one has extra game tickets. 368 00:14:56,646 --> 00:14:58,896 What are we going to do now? 369 00:14:58,898 --> 00:14:59,898 NINA: I know! 370 00:15:00,691 --> 00:15:01,611 We just need to use our imagination. 371 00:15:01,609 --> 00:15:02,859 Star? 372 00:15:02,860 --> 00:15:04,490 STAR: Shine on! 373 00:15:05,905 --> 00:15:06,775 NINA/CHELSEA/CARLOS: ♪ Let's explore, see what we find! ♪ 374 00:15:07,824 --> 00:15:09,494 STAR: ♪ Let your imagination shine! ♪ 375 00:15:11,285 --> 00:15:14,575 CARLOS: Whoa! We're inside Bear Stadium. 376 00:15:14,580 --> 00:15:16,290 With real bears! 377 00:15:16,290 --> 00:15:18,710 STAR: Ha!! You don't see that every day. 378 00:15:18,709 --> 00:15:19,709 [whistle sound] 379 00:15:22,421 --> 00:15:24,171 SOCCER MOOSE: Okay, Nina... 380 00:15:24,173 --> 00:15:27,553 if you can make a goal past our star player, 381 00:15:27,552 --> 00:15:29,552 Big Bear Valderrama, 382 00:15:29,554 --> 00:15:32,274 you'll win our Soccer Ball Contest! 383 00:15:32,265 --> 00:15:34,175 STAR: Kick the ball to win a prize! 384 00:15:34,183 --> 00:15:36,983 Go Nina, goooo! 385 00:15:39,147 --> 00:15:40,977 NINA/CARLOS: [gasp] CHELSEA: Oh no! 386 00:15:41,983 --> 00:15:43,153 [whistle sound] 387 00:15:43,151 --> 00:15:45,611 SOCCER MOOSE: Hey!? Whose shoe landed on my antlers? 388 00:15:46,821 --> 00:15:49,781 SOCCER MOOSE: Okay, I'm gonna cancel the contest... 389 00:15:49,782 --> 00:15:52,992 if no one tells me whose shoe is on my antlers! 390 00:15:52,994 --> 00:15:55,374 In 3, 2,... 391 00:15:55,663 --> 00:15:57,123 CARLOS/CHELSEA: Tell him! Tell him! 392 00:15:57,123 --> 00:16:01,043 NINA: Waaait! It's my shoe. Sorry! 393 00:16:01,043 --> 00:16:04,423 SOCCER MOOSE: Okay. Here's your shoe back. 394 00:16:05,464 --> 00:16:09,094 And because of your honesty, you get one more try! 395 00:16:10,386 --> 00:16:11,466 STAR: Woo‐hoo! 396 00:16:11,470 --> 00:16:12,470 [whistle sound] 397 00:16:13,472 --> 00:16:15,102 NINA: [grunt] 398 00:16:16,475 --> 00:16:17,265 CARLOS: You did it! STAR: Shine on! 399 00:16:17,268 --> 00:16:19,148 CHELSEA: Woo‐hoo! NINA: [giggles] 400 00:16:19,145 --> 00:16:22,145 SOCCER MOOSE: Nice job! You win an autographed ball! 401 00:16:22,148 --> 00:16:24,818 NINA: Hmmm, I got a bright idea. 402 00:16:24,817 --> 00:16:26,277 Star? 403 00:16:26,277 --> 00:16:27,817 STAR: Woo‐hoo! 404 00:16:28,696 --> 00:16:30,656 NINA: Maybe we can win the tickets! 405 00:16:30,656 --> 00:16:31,946 TIO JAVIER: ¡Hola, Nina! 406 00:16:31,949 --> 00:16:34,539 I'm watching you while your parents are at the game tonight. 407 00:16:34,535 --> 00:16:36,325 Want to check out the game on TV? 408 00:16:36,329 --> 00:16:38,289 NINA: Gracias, Tío, do you know where... 409 00:16:38,289 --> 00:16:40,539 we can win soccer tickets today? 410 00:16:40,541 --> 00:16:41,881 TIO JAVIER: Uh... sure, 411 00:16:41,876 --> 00:16:43,786 ...but didn't your papi get tickets already? 412 00:16:43,794 --> 00:16:44,804 NINA: Sure he did. 413 00:16:45,588 --> 00:16:47,008 But, Carlos' family needs tickets! 414 00:16:47,006 --> 00:16:48,506 TIO JAVIER: Gotcha. 415 00:16:49,675 --> 00:16:50,835 Well, they just announced a trivia contest at the stadium! 416 00:16:50,843 --> 00:16:52,513 C'mon I'll take you. 417 00:16:52,511 --> 00:16:56,351 CARLOS: Uh... Nina's gotta stop lying! Sheesh! 418 00:16:56,349 --> 00:16:57,349 CHELSEA: I know! 419 00:16:59,936 --> 00:17:01,476 RADIO DJ: Hola, amigos! 420 00:17:01,479 --> 00:17:04,189 It's time for the Biggest Fan Contest. 421 00:17:04,190 --> 00:17:05,190 Who wants to play? 422 00:17:05,191 --> 00:17:06,901 [crowd cheering] 423 00:17:06,901 --> 00:17:10,201 NINA: Whoa! There are so many people. 424 00:17:10,196 --> 00:17:13,316 He's never gonna see me way back here! 425 00:17:13,324 --> 00:17:14,284 TIO JAVIER: I've got you, Nina. 426 00:17:16,661 --> 00:17:19,331 RADIO DJ: Aha! The fan with the foam finger. 427 00:17:19,330 --> 00:17:21,210 NINA: Yeeeeessss! 428 00:17:22,583 --> 00:17:25,003 RADIO DJ: Hi! What's your name? 429 00:17:25,002 --> 00:17:26,712 NINA: My name is Nina! 430 00:17:26,712 --> 00:17:27,882 RADIO DJ: Okay, Nina... 431 00:17:28,881 --> 00:17:30,511 ...you must answer all three questions to win. 432 00:17:30,508 --> 00:17:31,508 Ready? 433 00:17:31,509 --> 00:17:32,549 NINA: Ready! 434 00:17:32,552 --> 00:17:34,642 [crowd cheering] 435 00:17:34,637 --> 00:17:36,217 RADIO DJ: First question, Nina. 436 00:17:36,222 --> 00:17:38,062 What is the Bears cheer? 437 00:17:38,057 --> 00:17:39,017 NINA: Ooh, that's easy! 438 00:17:39,016 --> 00:17:41,226 [chant] Kick that ball! We gotta score! 439 00:17:41,227 --> 00:17:43,397 C'mon, Bears! Roar, Roar, Rooaar! 440 00:17:44,355 --> 00:17:46,815 RADIO DJ: Oooooh, sorry, Nina. 441 00:17:48,192 --> 00:17:50,442 RADIO DJ: Hahaha! Just kidding! 442 00:17:50,444 --> 00:17:51,534 You're right! 443 00:17:51,529 --> 00:17:52,449 [crowd cheers] 444 00:17:52,446 --> 00:17:54,236 CARLOS: Yay! CHELSEA: You got this Nina! 445 00:17:55,408 --> 00:17:57,448 RADIO DJ: Two more questions and these tickets are all yours. 446 00:17:57,451 --> 00:18:00,411 The Bear uniforms used to be blue and gold and green. 447 00:18:00,413 --> 00:18:03,123 But now the uniforms only have two colors. 448 00:18:03,124 --> 00:18:06,094 What colors are the uniforms now? 449 00:18:06,085 --> 00:18:08,045 NINA: Oh, hmm.... 450 00:18:10,339 --> 00:18:12,759 OH! They're blue and gold! 451 00:18:12,758 --> 00:18:13,758 [crowd cheers] 452 00:18:13,759 --> 00:18:14,759 RADIO DJ: Correct! 453 00:18:15,595 --> 00:18:16,755 Only one more question for the win! 454 00:18:18,055 --> 00:18:20,385 What is the full name of the Bears' star player, number 11, 455 00:18:20,391 --> 00:18:22,441 Big Bear Valderama? 456 00:18:22,435 --> 00:18:24,515 NINA: Number 11? 457 00:18:24,520 --> 00:18:27,940 Uh...Big Bear, uh... 458 00:18:27,940 --> 00:18:29,190 RADIO DJ: If you need to, 459 00:18:30,234 --> 00:18:31,114 you may call on a fan friend to help you answer. 460 00:18:32,028 --> 00:18:33,818 Will she win, folks? That is the question. 461 00:18:33,821 --> 00:18:35,991 We'll find out after a short break. 462 00:18:35,990 --> 00:18:38,530 [crowd cheering] 463 00:18:38,951 --> 00:18:39,741 CHELSEA: Hey Nina! 464 00:18:40,745 --> 00:18:42,655 CARLOS: That's a super‐hard question. 465 00:18:42,663 --> 00:18:44,673 Only a big fan would know. 466 00:18:44,665 --> 00:18:46,325 CHELSEA: Like your Mom, Nina. 467 00:18:46,334 --> 00:18:48,754 NINA: I have to tell my Mami the truth... 468 00:18:52,131 --> 00:18:53,511 Maaaamiii!!! 469 00:18:54,300 --> 00:18:55,680 Maaaamiii!!! 470 00:18:57,970 --> 00:18:59,220 MAMI: Nina!!! 471 00:18:59,221 --> 00:19:02,481 I thought you and Tío Javier were watching the game on TV? 472 00:19:02,475 --> 00:19:05,055 NINA: Well, uh. I'll tell you everything, Mami. 473 00:19:05,061 --> 00:19:05,851 But first... 474 00:19:05,853 --> 00:19:09,523 Papi I didn't get Carlos' tickets! 475 00:19:09,523 --> 00:19:10,823 MAMI: [gasp] PAPI: Whaaat? 476 00:19:10,816 --> 00:19:11,816 MAMI: What? 477 00:19:12,693 --> 00:19:14,533 PAPI: Cariño, I'm sorry but... I'm.. 478 00:19:14,528 --> 00:19:16,448 NINA: I told Papi I had tickets, 479 00:19:16,447 --> 00:19:19,657 but I didn't, so now I'm trying to win them... 480 00:19:19,659 --> 00:19:21,699 in the Biggest Fan Contest. 481 00:19:21,702 --> 00:19:22,952 MAMI: What? PAPI: [gasp] 482 00:19:23,996 --> 00:19:25,826 NINA: I'm super sorry for not telling the truth! 483 00:19:27,375 --> 00:19:30,665 PAPI: Ay, mi'jita, you're not the only one who's sorry. 484 00:19:30,670 --> 00:19:32,960 Thank you for trying to get the tickets... 485 00:19:32,963 --> 00:19:35,843 and for finally telling us the truth. 486 00:19:35,841 --> 00:19:38,681 PAPI: I'm sorry, amor. This is all my fault. 487 00:19:38,678 --> 00:19:40,468 I've been so busy at the bakery... 488 00:19:40,471 --> 00:19:42,351 that I forgot to buy your tickets. 489 00:19:42,348 --> 00:19:45,638 MAMI: Oh, you should have told me. 490 00:19:45,643 --> 00:19:48,483 We could have just watched the game on TV. 491 00:19:51,023 --> 00:19:54,153 MAMI: Well, I might have been a little disappointed. 492 00:19:54,151 --> 00:19:55,741 But Nina... 493 00:19:55,736 --> 00:19:58,986 NINA: I should always tell the truth. I know. 494 00:19:58,989 --> 00:20:01,369 I'm sorry I lied, everybody. 495 00:20:01,367 --> 00:20:05,077 I just didn't want you to be disappointed, Mami. 496 00:20:05,079 --> 00:20:06,209 MAMI: Ahh... ohh.... 497 00:20:07,748 --> 00:20:08,708 MAMI: Ah, mi'jita. 498 00:20:08,708 --> 00:20:11,458 I know your heart was in the right place. 499 00:20:11,460 --> 00:20:15,210 But please don't lie to me! Okay? 500 00:20:15,214 --> 00:20:16,304 RADIO DJ: And we're baaaack! 501 00:20:16,298 --> 00:20:17,758 NINA: [gasp] Okay, Mami. 502 00:20:18,968 --> 00:20:21,348 But right now, I really need your help to win some tickets! 503 00:20:21,345 --> 00:20:22,385 RADIO DJ: As we all heard, 504 00:20:22,388 --> 00:20:25,348 Nina's trying to win these tickets for her Mami. 505 00:20:25,349 --> 00:20:27,179 And now Mami's here to help. 506 00:20:27,184 --> 00:20:28,524 So... 507 00:20:29,562 --> 00:20:32,862 what is the full name of number 11, Big Bear Valderrama? 508 00:20:33,274 --> 00:20:37,904 MAMI: Jose Luis "Big Bear" Rodriguez Valderrama! 509 00:20:37,903 --> 00:20:40,953 RADIO DJ: That's right. Ole, ole, oleeeee! 510 00:20:40,948 --> 00:20:44,198 And you win tickets for all your family and friends! 511 00:20:44,201 --> 00:20:46,951 ALL: [cheers] 512 00:20:46,954 --> 00:20:48,794 [horn sound] 513 00:20:48,789 --> 00:20:50,919 MAMI: Woohoo!!! C'mon, Bears! 514 00:20:50,916 --> 00:20:55,916 ¡Vamos osos, vam.. Goooooooool! 515 00:20:55,921 --> 00:20:57,421 [crowd cheering] 516 00:20:58,674 --> 00:20:59,764 NINA: [giggles] I'm really glad my Mami got tickets to the game! 517 00:21:00,760 --> 00:21:03,010 But next, time I'll tell the truth from the start. 518 00:21:03,012 --> 00:21:06,932 MAMI: Kick that ball! We gotta score! C'mon, Bears! 519 00:21:06,932 --> 00:21:09,602 MAMI/NINA: Roar, Roar, Rooooaaaarrr! 520 00:21:09,602 --> 00:21:11,652 [giggles] 521 00:21:13,981 --> 00:21:34,131 [♪♪♪] 522 00:21:34,126 --> 00:21:39,916 [♪♪♪] 523 00:21:40,925 --> 00:21:50,935 [♪♪♪] 37949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.