All language subtitles for Ninas.World.S02E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,839 --> 00:00:04,259 ♪ The sun is coming out ♪ 2 00:00:04,342 --> 00:00:06,642 ♪ So let's go find a new adventure ♪ 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,810 ♪ You can come along with me ♪ 4 00:00:08,851 --> 00:00:11,151 ♪ And be there always by my side ♪ 5 00:00:11,189 --> 00:00:13,989 ♪ Hello! It's a brand new day (hey!) ♪ 6 00:00:14,696 --> 00:00:15,656 ♪ Buenos dias mundo! ♪ 7 00:00:16,867 --> 00:00:18,497 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 8 00:00:18,579 --> 00:00:20,169 ♪ Here in Nina's world ♪ 9 00:00:20,249 --> 00:00:22,709 ♪ Hello, hello, hello, hey! ♪ 10 00:00:22,796 --> 00:00:24,796 ♪ Gonna be the best day ever ♪ 11 00:00:24,925 --> 00:00:27,555 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 12 00:00:27,639 --> 00:00:30,059 ♪ Here in Nina's world ♪ 13 00:00:34,611 --> 00:00:36,531 STAR: Santi's Cranky time 14 00:00:37,199 --> 00:00:39,999 SANTI: Yay, Santi! Yeah! 15 00:00:40,080 --> 00:00:41,880 NINA: Santi dribbles past Messi; 16 00:00:41,959 --> 00:00:45,509 he goes right around Neymar, and he shoots and... 17 00:00:47,386 --> 00:00:48,346 NINA: ¡Gol!!! 18 00:00:48,430 --> 00:00:50,390 SANTI: [giggle] Yay Santi! 19 00:00:50,475 --> 00:00:53,015 NINA/ SANTI: ¡Olé, olé, oléeee! 20 00:00:53,106 --> 00:00:54,736 NINA: Yay! 21 00:00:54,818 --> 00:00:56,908 SANTI: Wawa, wawa! 22 00:00:56,989 --> 00:01:00,079 NINA: My little brother, Santi, is just learning how to talk. 23 00:01:00,162 --> 00:01:02,882 Sometimes, nobody knows what he's saying, 24 00:01:02,959 --> 00:01:07,839 but I always understand him 'cause i'm his big sister! 25 00:01:07,927 --> 00:01:09,217 SANTI: Wawa, wawa! 26 00:01:09,347 --> 00:01:11,477 NINA: I made this Santi Decoder Book. 27 00:01:11,560 --> 00:01:12,560 Look... 28 00:01:12,687 --> 00:01:17,067 When Santi says "Wawa", he means water. 29 00:01:17,196 --> 00:01:19,076 Here ya' go, Santi! 30 00:01:19,200 --> 00:01:20,080 SANTI: [giggles] 31 00:01:20,202 --> 00:01:21,202 MAMI: ¡Hola, chicos! 32 00:01:21,287 --> 00:01:23,747 Santi... do you know what time it is? 33 00:01:23,876 --> 00:01:25,206 SANTI: Ap, ap? 34 00:01:25,337 --> 00:01:29,217 NINA: Ooh, my Decoder book says that ap, ap means... 35 00:01:29,345 --> 00:01:30,425 NINA: ...NAP! 36 00:01:30,515 --> 00:01:32,555 MAMI: That's right! It's Santi's naptime! 37 00:01:32,686 --> 00:01:34,686 [sing songy] ¡Siesta! 38 00:01:34,773 --> 00:01:37,073 NINA: Mami, can we finish our game first? 39 00:01:37,194 --> 00:01:38,864 MAMI: Nina, remember what happens... 40 00:01:38,948 --> 00:01:40,658 when Santi doesn't take his nap... 41 00:01:40,743 --> 00:01:41,663 SANTI: [upset] Aaaa... 42 00:01:41,745 --> 00:01:44,665 NINA: Oooh... CRANKY TIME! 43 00:01:44,751 --> 00:01:48,131 NINA: Little kids like Santi need lots of sleep, 44 00:01:48,258 --> 00:01:51,968 if he doesn't take his nap, he gets so tired, 45 00:01:52,099 --> 00:01:54,309 that he starts yelling, and crying... 46 00:01:54,437 --> 00:01:56,687 and sometimes he even throws stuff. 47 00:01:56,775 --> 00:01:57,685 Look... 48 00:01:57,777 --> 00:01:59,317 See that jelly stain? 49 00:01:59,447 --> 00:02:03,287 Santi threw my jelly sandwich up there last Cranky Time. 50 00:02:03,371 --> 00:02:05,541 MAMI: Ay, Santi, vamos. 51 00:02:05,626 --> 00:02:06,876 It's naptime. SANTI: No, no, noooo! 52 00:02:06,962 --> 00:02:10,222 NINA: Mami, could I put Santi down for his nap today? 53 00:02:10,302 --> 00:02:12,392 That's what big sisters are for, right? 54 00:02:12,473 --> 00:02:14,233 MAMI: Hmm... I don't know. 55 00:02:14,310 --> 00:02:16,900 He's only ever taken his nap with Papi or me. 56 00:02:16,982 --> 00:02:20,112 NINA: I've seen you do it like 100 times. 57 00:02:20,197 --> 00:02:22,577 I can get Santi to nap without your help. 58 00:02:22,660 --> 00:02:23,580 I promise! 59 00:02:23,662 --> 00:02:25,422 MAMI: Well, that would be nice. 60 00:02:25,499 --> 00:02:27,839 I'm pretty busy at la panadería today. 61 00:02:27,921 --> 00:02:29,801 MAMI: Okay, it's 11:30 right now, 62 00:02:29,883 --> 00:02:31,683 but when both hands meet at 12, 63 00:02:31,762 --> 00:02:33,972 it's 12 o'clock, which means it's... 64 00:02:34,058 --> 00:02:34,978 NINA: CRANKY TIME! 65 00:02:35,060 --> 00:02:37,270 I can get him to nap before then! 66 00:02:37,356 --> 00:02:40,776 MAMI: [chuckles] Just remember, Santi needs certain things... 67 00:02:40,863 --> 00:02:42,453 before he'll take his nap. 68 00:02:42,534 --> 00:02:43,994 NINA: Oh, I know! 69 00:02:44,078 --> 00:02:46,538 I can ask my Star Amigos for help. 70 00:02:46,625 --> 00:02:48,285 I'll be right back, Mami. 71 00:02:48,378 --> 00:02:50,008 MAMI: [chuckles] Okay.. 72 00:02:51,175 --> 00:02:52,595 CARLOS: Roll, Max, roll! 73 00:02:52,679 --> 00:02:54,309 CHELSEA: How funky is your chicken, 74 00:02:54,390 --> 00:02:56,270 how loose is your goose! 75 00:02:56,352 --> 00:02:57,312 How funky... 76 00:02:57,396 --> 00:03:00,946 [♪♪♪] 77 00:03:01,028 --> 00:03:03,028 NINA: Star Amigos, I need you! 78 00:03:03,116 --> 00:03:04,446 [bell sounds] 79 00:03:04,536 --> 00:03:05,786 CARLOS: The Star Amigos bell... 80 00:03:05,872 --> 00:03:07,212 CHELSEA: My friends need me! 81 00:03:07,291 --> 00:03:09,381 CARLOS: We'll have to practice our roll‐overs later. 82 00:03:09,461 --> 00:03:11,341 [Max The Dog barks] 83 00:03:12,594 --> 00:03:14,014 NINA: Ready, amigos? 84 00:03:14,096 --> 00:03:15,466 CARLOS/CHELSEA: Ready! 85 00:03:15,600 --> 00:03:17,480 EVERYONE: ♪ Sparkle, sparkle, twinkle, shine, ♪ 86 00:03:17,604 --> 00:03:20,114 ♪ Wake up Star, it's amigos time. ♪ 87 00:03:20,191 --> 00:03:22,741 STAR: ♪ Hey there, hi there, and he‐llo, ♪ 88 00:03:22,822 --> 00:03:25,952 ♪ Star is here and ready to go! ♪ 89 00:03:26,037 --> 00:03:26,957 NINA: ¡Hola! CHELSEA: Hi, Star! 90 00:03:27,039 --> 00:03:28,079 CARLOS: Hey!! 91 00:03:28,166 --> 00:03:30,666 NINA: Star Amigos, our mission today... 92 00:03:30,755 --> 00:03:34,755 is to get my little brother to nap before it's Cranky Time. 93 00:03:34,846 --> 00:03:36,636 CARLOS: Sounds like a nap‐mergency! 94 00:03:36,767 --> 00:03:40,267 You know! Nap plus emergency equals nap‐ergency. 95 00:03:40,357 --> 00:03:43,027 STAR: Hah! High‐five, Carlos! 96 00:03:43,112 --> 00:03:45,412 STAR/CARLOS: Uno, dos, tres, cuatro, 97 00:03:45,492 --> 00:03:46,542 cincoooo! 98 00:03:46,620 --> 00:03:47,580 CHELSEA: Ahem... 99 00:03:49,834 --> 00:03:51,424 CHELSEA: Cranky time sounds rough. 100 00:03:51,505 --> 00:03:53,795 NINA: Yeah, and I really want to show Mami... 101 00:03:53,884 --> 00:03:55,684 that I can do this without her help. 102 00:03:55,763 --> 00:03:57,933 'Cos that's what big sisters do. 103 00:03:58,017 --> 00:03:59,647 CARLOS: Ooh! Max the dog always naps... 104 00:03:59,729 --> 00:04:01,229 after we play fetch. 105 00:04:01,357 --> 00:04:04,907 Does Santi like to fetch tennis balls or sticks? 106 00:04:05,991 --> 00:04:08,581 CHELSEA: ...or we can build a cradle on a treetop; 107 00:04:08,706 --> 00:04:10,876 and when the wind blows, the cradle will rock; 108 00:04:10,960 --> 00:04:14,800 But if the bough breaks, then the cradle will fall... 109 00:04:14,884 --> 00:04:16,684 and that would be bad. 110 00:04:16,763 --> 00:04:19,353 NINA: Good ideas... but before he'll nap, 111 00:04:19,435 --> 00:04:21,725 Santi always asks for things. 112 00:04:21,857 --> 00:04:23,987 I can understand anything he asks for... 113 00:04:24,069 --> 00:04:25,909 but if I have any trouble... 114 00:04:26,032 --> 00:04:27,202 CHELSEA/CARLOS: We'll help! 115 00:04:27,284 --> 00:04:29,664 STAR: I can help too. I speak baby. 116 00:04:29,748 --> 00:04:30,668 NINA: Great! 117 00:04:30,750 --> 00:04:31,670 C'mon, guys... 118 00:04:32,587 --> 00:04:35,047 Star Amigos, go, go, go! 119 00:04:35,133 --> 00:04:36,433 CARLOS/CHELSEA: Weeee! 120 00:04:37,095 --> 00:04:38,095 [giggles] 121 00:04:39,433 --> 00:04:41,653 NINA: Santi, the Star Amigos are gonna help you... 122 00:04:41,772 --> 00:04:44,362 have the best naptime ever! 123 00:04:44,443 --> 00:04:48,953 Let's see, you're gonna need your water and blankie... 124 00:04:49,036 --> 00:04:50,406 CHELSEA: Here! CARLOS: Here ya' go. 125 00:04:52,125 --> 00:04:54,875 SANTI: Wawa! Keykey! 126 00:04:54,964 --> 00:04:56,764 NINA: Need anything else for you nap? 127 00:04:56,843 --> 00:04:58,563 SANTI: Air, air! 128 00:04:58,639 --> 00:04:59,969 CARLOS: Oh no! He needs air! 129 00:05:00,100 --> 00:05:01,810 Hang on, buddy, I'll open the window! 130 00:05:01,937 --> 00:05:04,017 We're gonna need fans and oxygen tanks! 131 00:05:04,108 --> 00:05:05,028 Hurry! NINA: [chuckles] 132 00:05:05,110 --> 00:05:06,530 He's fine, Carlos. 133 00:05:06,613 --> 00:05:09,873 But I better check my Santi Decoder book. 134 00:05:10,788 --> 00:05:13,628 NINA: Oh, yeah, air means he wants his teddy bear! 135 00:05:13,710 --> 00:05:15,210 [squeaky toy sound] 136 00:05:15,338 --> 00:05:16,968 CARLOS: Oh, found it! 137 00:05:17,050 --> 00:05:19,050 SANTI: Air, air... 138 00:05:19,681 --> 00:05:20,931 NINA: Water. Check. 139 00:05:21,016 --> 00:05:22,136 Blankie. Check. 140 00:05:22,227 --> 00:05:23,767 Teddy bear. Check. 141 00:05:23,856 --> 00:05:25,896 You are ready for your nap! 142 00:05:26,026 --> 00:05:27,986 SANTI: Mana, mana! 143 00:05:28,532 --> 00:05:29,582 NINA: Huh. 144 00:05:29,701 --> 00:05:30,911 CHELSEA: What's that mean, Nina? 145 00:05:31,036 --> 00:05:33,166 NINA: I've never heard that one before. 146 00:05:33,249 --> 00:05:35,459 It's not in my Decoder Book. 147 00:05:35,546 --> 00:05:37,966 CHELSEA: Mana and mama kinda sound alike. 148 00:05:38,050 --> 00:05:39,970 Do you think he wants your mom? 149 00:05:40,054 --> 00:05:41,144 NINA: No, no, noooo! 150 00:05:41,223 --> 00:05:44,273 He can't want Mami, he calls her, "ma." 151 00:05:44,354 --> 00:05:45,984 SANTI: Mana, mana! 152 00:05:46,066 --> 00:05:47,566 NINA: Oh, no! 153 00:05:47,695 --> 00:05:50,445 The little hand and the big hand are getting closer to the 12. 154 00:05:50,534 --> 00:05:53,674 He's has to take his nap soon or else it's... 155 00:05:53,749 --> 00:05:55,169 NINA/CARLOS/CHELSEA: CRANKY TIME! 156 00:05:55,251 --> 00:05:56,551 SANTI: Manaaaaa! 157 00:05:56,630 --> 00:05:59,010 NINA: Think, think, think... 158 00:05:59,092 --> 00:06:00,722 CARLOS: [whispers] I think she's thinking. 159 00:06:00,804 --> 00:06:02,394 [ding sound] NINA: [gasp] The stroller! 160 00:06:02,474 --> 00:06:05,024 Santi always goes to sleep when he's in it. 161 00:06:05,104 --> 00:06:08,654 We just need to push him around 'til he falls asleep! 162 00:06:08,779 --> 00:06:11,659 CARLOS: Got the stroller! Hey, wait for me! 163 00:06:13,622 --> 00:06:15,672 PAPI: Are you sure you don't want me or Mami... 164 00:06:15,793 --> 00:06:18,133 to help you put Santi down for his nap, 165 00:06:18,256 --> 00:06:20,546 you know, before Cranky Time? 166 00:06:20,636 --> 00:06:23,926 NINA: I can do it, Papi 'cause I'm a big sister now! 167 00:06:24,017 --> 00:06:25,647 PAPI: Está bien, Nina. 168 00:06:26,438 --> 00:06:29,148 NINA: Bueno, Santi, time to nap! 169 00:06:29,278 --> 00:06:30,818 SANTI: Mana mana! 170 00:06:32,450 --> 00:06:34,000 NINA: [whispers] Is he asleep yet? 171 00:06:34,121 --> 00:06:36,461 CARLOS: Uh, no.... 172 00:06:36,543 --> 00:06:37,923 NINA: How about now? 173 00:06:38,004 --> 00:06:39,554 CHELSEA: Nope. 174 00:06:39,674 --> 00:06:40,634 NINA: What about now? 175 00:06:40,718 --> 00:06:42,298 SANTI: Mana! 176 00:06:42,387 --> 00:06:44,177 NINA: [sigh] It's not working. 177 00:06:46,186 --> 00:06:47,936 NINA: [gasp] I got it! I got it! 178 00:06:48,024 --> 00:06:49,784 Maybe mana means music! 179 00:06:50,863 --> 00:06:52,163 PAPI: I'll be right back, Nina. 180 00:06:52,240 --> 00:06:53,540 NINA: Okay, Papi. 181 00:06:53,618 --> 00:06:57,958 So, tío Javier, can you play your Sleepy time song? 182 00:06:58,044 --> 00:06:59,424 JAVIER: Uh, actually... 183 00:06:59,505 --> 00:07:01,425 I'm not sure he wants to hear my song, Nina.... 184 00:07:01,509 --> 00:07:03,219 NINA: But your song always worked on me... 185 00:07:03,345 --> 00:07:05,925 when I was a cranky baby, right? 186 00:07:06,018 --> 00:07:09,018 JAVIER: Ohh‐kay. Here it goes... 187 00:07:09,107 --> 00:07:10,027 [guitar sound] 188 00:07:10,109 --> 00:07:12,529 JAVIER: [sings] Arrorró mi niño... 189 00:07:12,615 --> 00:07:15,495 SANTI: Mana! Mana, Mana, MANAAAAAA!! 190 00:07:15,579 --> 00:07:19,209 JAVIER: Uh, [sings] ... arrorró mi sol... 191 00:07:19,294 --> 00:07:23,264 SANTI: MANAMANAMANAMANAMANA!!! 192 00:07:23,344 --> 00:07:24,264 PAPI: How's it going? 193 00:07:24,346 --> 00:07:27,846 SANTI: ¡MANA, MANA, MANAAAAA! 194 00:07:27,937 --> 00:07:29,397 PAPI: Not good, huh? 195 00:07:29,481 --> 00:07:30,531 NINA: Hmmm.... 196 00:07:31,068 --> 00:07:33,108 NINA: Come on, Santi. ¿Por favor? 197 00:07:33,197 --> 00:07:34,947 Let's just nap without mana. 198 00:07:35,034 --> 00:07:37,924 CHELSEA: [gasp] Hu‐hurry, Nina! 199 00:07:39,084 --> 00:07:40,424 CARLOS: The clock! Oh, no it's... 200 00:07:40,504 --> 00:07:41,424 [clock chime sound] 201 00:07:41,506 --> 00:07:42,756 NINA/CARLOS/CHELSEA: CRANKY TIME! 202 00:07:42,842 --> 00:07:44,682 SANTI: MANAMANAMANA! 203 00:07:44,762 --> 00:07:45,892 CHELSEA: NINA, SORRY! 204 00:07:45,973 --> 00:07:48,063 BUT I THINK WE NEED TO GET YOUR MAMI'S HELP!!! 205 00:07:48,144 --> 00:07:51,944 NINA: [sighs] I really wanted to be a great big sister, 206 00:07:52,026 --> 00:07:54,616 but I don't know what to do for Santi... 207 00:07:54,699 --> 00:07:56,579 hmm.... 208 00:07:56,661 --> 00:07:57,791 NINA: That's it guys... 209 00:07:57,872 --> 00:07:59,922 We just need to use our imagination. 210 00:08:00,001 --> 00:08:00,961 Star... 211 00:08:01,044 --> 00:08:02,514 STAR: Shine on! 212 00:08:02,590 --> 00:08:04,550 EVERYONE: [sings] ♪ Let's explore, see what we find,♪ 213 00:08:04,677 --> 00:08:07,387 STAR: ♪ Let your imagination shine! ♪ 214 00:08:08,309 --> 00:08:10,479 CARLOS: Whoa, where are we? 215 00:08:10,564 --> 00:08:12,534 NINA: We're in a soccer stadium. 216 00:08:12,610 --> 00:08:16,070 And hey, those are Santi's teddy bears. 217 00:08:16,200 --> 00:08:17,830 TEDDY BEAR: Pass, pass! 218 00:08:20,041 --> 00:08:22,961 [ crowd cheering ] 219 00:08:25,719 --> 00:08:27,349 BIG SISTER BEAR: I'm open! 220 00:08:31,188 --> 00:08:32,268 CROWD: Awww! 221 00:08:32,357 --> 00:08:33,687 TEDDY BEAR/BIG SISTER: Oopsies. 222 00:08:37,534 --> 00:08:38,664 TEDDY BEAR: Awnn... 223 00:08:38,745 --> 00:08:40,365 NINA: We can help you reach the ball. 224 00:08:40,456 --> 00:08:42,086 BIG SISTER BEAR: Oh... No, gracias. 225 00:08:42,210 --> 00:08:45,550 I can do it myself 'cause that's what big sisters do. 226 00:08:45,634 --> 00:08:47,014 [Teddy Bear sobbing] 227 00:08:47,095 --> 00:08:48,425 BIG SISTER BEAR: Awe, don't worry. 228 00:08:48,515 --> 00:08:50,015 Your hermana will get the ball! 229 00:08:52,648 --> 00:08:54,358 CHELSEA: Really, we can help you. 230 00:08:54,442 --> 00:08:56,702 NINA: Yeah, there's nothing wrong with asking.. 231 00:08:56,781 --> 00:08:58,451 for a little help. 232 00:08:58,535 --> 00:08:59,615 BIG SISTER BEAR: Hmmm... 233 00:08:59,704 --> 00:09:00,874 Okay... 234 00:09:00,956 --> 00:09:04,126 Can you help my little brother and me, please? 235 00:09:04,254 --> 00:09:06,634 NINA: Star Amigos, pyramid! 236 00:09:10,726 --> 00:09:12,646 BIG SISTER BEAR: Thanks for your help! 237 00:09:15,067 --> 00:09:16,397 NINA: You know what, amigos, 238 00:09:16,486 --> 00:09:18,906 I think I know what to do for Santi. 239 00:09:18,992 --> 00:09:20,082 STAR: Okay! 240 00:09:20,161 --> 00:09:23,171 Star Amigos, go, go, goooo! 241 00:09:23,292 --> 00:09:26,882 SANTI: MANA, MANA, MANA! 242 00:09:27,008 --> 00:09:28,468 CARLOS: What are you gonna do, Nina? 243 00:09:28,553 --> 00:09:30,643 SANTI: Mana, mana! 244 00:09:30,724 --> 00:09:33,154 NINA: I decided I'm gonna ask for help... 245 00:09:33,228 --> 00:09:35,068 from Mami! 246 00:09:35,191 --> 00:09:37,531 MAMI: Oooh, it's Cranky Time, huh? 247 00:09:37,613 --> 00:09:39,033 NINA: [sigh] Sí, Mami. 248 00:09:39,115 --> 00:09:42,745 I wanted to show you I could get Santi to sleep by myself, 249 00:09:42,873 --> 00:09:46,173 but... I could use some ayuda, por favor. 250 00:09:46,254 --> 00:09:48,184 MAMI: Está bien, Nina. 251 00:09:48,258 --> 00:09:51,848 Even big sisters need a little help from their Mami sometimes. 252 00:09:51,933 --> 00:09:54,153 SANTI: Mana, mana! 253 00:09:54,229 --> 00:09:55,309 MAMI: And you know what... 254 00:09:55,398 --> 00:09:58,198 I think all Santi wants his mana. 255 00:09:58,278 --> 00:10:00,318 NINA: Yeah, but what's a mana? 256 00:10:00,408 --> 00:10:03,578 MAMI: Hmmm... It's not a what. It's a who. 257 00:10:03,707 --> 00:10:06,547 NINA: [gasp] Mana! That's it! 258 00:10:06,629 --> 00:10:10,219 NINA: I think he's been speaking Spanish this whole time! 259 00:10:10,302 --> 00:10:14,562 When Santi says mana he means hermana, 260 00:10:14,645 --> 00:10:16,815 which is Spanish for sister. 261 00:10:16,941 --> 00:10:20,161 NINA: Am I your mana? ¿Tu hermana? 262 00:10:21,241 --> 00:10:23,001 SANTI: Mana! Mana! 263 00:10:23,120 --> 00:10:26,590 NINA: You want to nap with your big sister, don't you? 264 00:10:26,627 --> 00:10:28,917 Okay! C'mon, Santi. 265 00:10:31,094 --> 00:10:33,224 SANTI: Manaaa... 266 00:10:33,307 --> 00:10:36,227 NINA: [whispers] Thank you everyone for helping me. 267 00:10:36,313 --> 00:10:39,193 MAMI: Nice work, Nina. 268 00:10:39,277 --> 00:10:42,947 NINA: Sweet dreams, Santi. Your mana is here. 269 00:10:43,787 --> 00:10:47,287 Whew, Santi is finally napping... 270 00:10:48,003 --> 00:10:51,303 But I think I'm gonna be here for awhile! 271 00:10:54,683 --> 00:10:56,983 STAR: Max Gets Stinky! 272 00:10:57,815 --> 00:11:00,145 SANTI: Bock. 'nutter bock. 'nutter bock. 273 00:11:00,194 --> 00:11:02,454 NINA: Wee‐ooo! Wee‐ooo! Wee‐ooo! 274 00:11:02,533 --> 00:11:05,203 Smell police coming through! 275 00:11:05,246 --> 00:11:06,496 [Nina sniffs] 276 00:11:08,085 --> 00:11:10,795 NINA: Aha! So that's where you went. 277 00:11:10,882 --> 00:11:11,842 [sniffs] 278 00:11:11,926 --> 00:11:15,266 Nope, the yucky smell isn't you, shoe! 279 00:11:15,349 --> 00:11:18,309 NINA: Have you ever smelled something soooo stinky, 280 00:11:18,397 --> 00:11:20,477 but you don't know what it is? 281 00:11:20,569 --> 00:11:24,489 SANTI: [giggles] Uh oh. Bockie fall. 282 00:11:24,577 --> 00:11:27,957 NINA: Hm. Sometimes toddlers smell sweet... 283 00:11:28,041 --> 00:11:30,171 and sometimes they smell... 284 00:11:30,254 --> 00:11:31,384 [sniffs] 285 00:11:31,464 --> 00:11:35,394 NINA: Phew. Santi, you smell like a daisy! 286 00:11:35,472 --> 00:11:38,732 But I won't give up, until my nose knows... 287 00:11:38,813 --> 00:11:41,233 where the smell's coming from! 288 00:11:41,611 --> 00:11:44,531 NINA: Santi, time for you to play with Abuelita. 289 00:11:47,496 --> 00:11:49,746 NINA: [sniffs] P. U.!! 290 00:11:49,835 --> 00:11:53,585 That smell is way stinkier out here! 291 00:11:53,676 --> 00:11:56,176 CARLOS: [pinched nose] Ma‐ax! Ma‐ax! 292 00:11:56,264 --> 00:11:58,854 Oh! Hi Nina! Have you seen Max? 293 00:11:58,937 --> 00:12:03,397 NINA: Nope. [chuckles] Maybe he went to get a nose plug too! 294 00:12:03,487 --> 00:12:04,817 What a stink! 295 00:12:04,949 --> 00:12:08,459 CARLOS: Yeah, that stink has been stinking all morning... 296 00:12:08,539 --> 00:12:10,419 especially by the roses! 297 00:12:10,502 --> 00:12:11,672 NINA: ¿Las rosas? 298 00:12:11,754 --> 00:12:14,014 But roses are supposed to smell nice! 299 00:12:14,175 --> 00:12:15,215 [rustling sounds] 300 00:12:15,344 --> 00:12:16,264 [gasps] 301 00:12:17,139 --> 00:12:18,099 NINA: Ugh!!! 302 00:12:18,183 --> 00:12:19,443 NINA/CARLOS: SKUNK!!!! 303 00:12:22,859 --> 00:12:25,029 NINA: Phew. Close one. 304 00:12:25,114 --> 00:12:26,074 CARLOS: Yeah! 305 00:12:26,199 --> 00:12:27,369 One spray from his bum... 306 00:12:27,451 --> 00:12:30,041 and we'd have to sleep outside for a week! 307 00:12:30,124 --> 00:12:31,214 NINA: [gasp] CARLOS: Well... 308 00:12:31,292 --> 00:12:33,422 at least that explains the stink! 309 00:12:33,506 --> 00:12:34,546 [leafs rustling] 310 00:12:34,675 --> 00:12:36,925 NINA: [gasp] Another skunk?! 311 00:12:37,013 --> 00:12:38,813 MAX: [whimpering] 312 00:12:38,891 --> 00:12:40,811 CARLOS: No! It's Max The Dog! 313 00:12:40,895 --> 00:12:42,015 You okay, boy? 314 00:12:42,106 --> 00:12:43,026 MAX: [groaning] 315 00:12:43,108 --> 00:12:46,278 NINA: Whoa! He's been skunked! 316 00:12:46,364 --> 00:12:48,084 CARLOS: There's no way my parents will let him... 317 00:12:48,201 --> 00:12:50,791 into the apartment smelling like that! 318 00:12:50,874 --> 00:12:52,174 What are we gonna do? 319 00:12:52,251 --> 00:12:53,671 NINA: Don't worry, Carlos. 320 00:12:53,755 --> 00:12:58,385 I know just who can fix this ‐ The Star Amigos! 321 00:12:58,472 --> 00:12:59,682 To the Clubhouse! 322 00:13:02,104 --> 00:13:04,904 NINA: [shouts] Star Amiga! We need you! 323 00:13:04,985 --> 00:13:06,565 [bell sounds] 324 00:13:06,655 --> 00:13:08,025 CHELSEA: [robotic] Boop. Beep. Blip... 325 00:13:08,116 --> 00:13:09,576 Alert! Alert! 326 00:13:09,661 --> 00:13:13,001 The Star Amigos Bell! On my way!! 327 00:13:14,212 --> 00:13:17,552 NINA: Great! The Star Amigos are all here! 328 00:13:17,636 --> 00:13:18,546 Ready? 329 00:13:18,638 --> 00:13:19,968 CHELSEA/CARLOS: Ready! 330 00:13:20,099 --> 00:13:21,729 EVERYONE: ♪ Sparkle, sparkle, twinkle, shine! ♪ 331 00:13:21,811 --> 00:13:24,401 ♪ Wake up Star! It's Amigos Time! ♪ 332 00:13:24,482 --> 00:13:26,952 STAR: ♪ Hey there, hi there, and he‐llo, ♪ 333 00:13:27,029 --> 00:13:30,079 ♪ Star is here and ready to goooo.. ♪ 334 00:13:31,580 --> 00:13:34,750 STAR: Whooaaa! Ergh! What's that smell? 335 00:13:34,878 --> 00:13:37,298 [sniffs] Did I forget my bath again? 336 00:13:37,383 --> 00:13:39,143 CARLOS: No... it's Max. 337 00:13:39,220 --> 00:13:40,810 He got sprayed by a skunk. 338 00:13:40,890 --> 00:13:41,850 MAX: [groans] 339 00:13:41,934 --> 00:13:44,404 NINA: Yup! So today's mission is... 340 00:13:44,523 --> 00:13:47,653 De‐skunkify Max The Dog! 341 00:13:47,737 --> 00:13:48,907 MAX: Woof! Woof! 342 00:13:49,031 --> 00:13:52,331 CHELSEA: Urgh! Phoof! The sooner the better. 343 00:13:52,413 --> 00:13:56,423 STAR: Ta‐daaa! Make way for the best scrubber‐upper ever! 344 00:13:56,505 --> 00:13:59,675 Me! No dirt goes unscrubbed! 345 00:13:59,761 --> 00:14:01,311 No stink goes unstunk! 346 00:14:01,389 --> 00:14:02,469 CHELSEA: That's it! 347 00:14:02,559 --> 00:14:05,479 We can build a scrub‐a‐dub‐tub for Max! 348 00:14:05,565 --> 00:14:08,645 With spinning sponges! And robotic sprayers! 349 00:14:08,738 --> 00:14:11,908 CARLOS: Orrrr... we take Max to the Pet Vet. 350 00:14:12,036 --> 00:14:13,996 Dr. Kapur washes pets. 351 00:14:14,081 --> 00:14:15,791 CHELSEA: Yeah, we could do that too. 352 00:14:15,877 --> 00:14:17,377 NINA: Sounds good to me! 353 00:14:17,463 --> 00:14:21,013 Star Amigos go go gooo! ¡Vámonos! 354 00:14:21,095 --> 00:14:25,055 CHELSEA: Whoohoo!! 355 00:14:25,605 --> 00:14:26,645 MAX: Woof! Woof! 356 00:14:29,111 --> 00:14:30,821 NINA: Hey. ¿Qué pasa? 357 00:14:30,990 --> 00:14:31,990 Uh oh! 358 00:14:32,117 --> 00:14:34,157 Looks like the Pet Vet is closed. 359 00:14:34,288 --> 00:14:38,338 CARLOS: It's closed?!! But this is a smell‐mergency! 360 00:14:38,421 --> 00:14:40,891 CARLOS: Guess I'm the proud owner of a skunk dog. 361 00:14:40,969 --> 00:14:42,049 MAX: Woof! 362 00:14:42,137 --> 00:14:45,057 CARLOS: But I still [ugh] love ya, boy. 363 00:14:45,143 --> 00:14:47,403 NINA: Hang on. We're not done yet! 364 00:14:47,481 --> 00:14:49,191 How 'bout we give him a bath!? 365 00:14:49,276 --> 00:14:51,906 CHELSEA: Oh yeah! With my scrub‐a‐dub‐tub!! 366 00:14:51,991 --> 00:14:53,411 We just need to build it first. 367 00:14:53,493 --> 00:14:55,083 CARLOS: Orrrr... 368 00:14:55,163 --> 00:14:57,423 we could use the wading pool in the courtyard. 369 00:14:57,502 --> 00:14:59,802 NINA: And I can get Santi's baby shampoo. 370 00:14:59,881 --> 00:15:02,801 His hair always smells good after a bath! 371 00:15:02,887 --> 00:15:04,637 NINA: Let's do this! 372 00:15:04,725 --> 00:15:06,895 EVERYONE: Alright! 373 00:15:07,564 --> 00:15:09,614 CARLOS: I sure hope this works, but... 374 00:15:09,693 --> 00:15:12,203 what if we don't get rid of the smell by tonight. 375 00:15:12,281 --> 00:15:14,621 Then Max will have to sleep outside... 376 00:15:14,703 --> 00:15:16,463 like an animal. 377 00:15:16,540 --> 00:15:18,250 CHELSEA: He is an animal. 378 00:15:18,376 --> 00:15:22,006 But I've got just the thing to rub out that smell! 379 00:15:22,217 --> 00:15:23,337 CHELSEA: Ta‐dah! 380 00:15:23,428 --> 00:15:25,388 My Mom's best towels! 381 00:15:25,516 --> 00:15:27,726 C'mon Max! Towel time! 382 00:15:31,027 --> 00:15:32,567 NINA: See Carlos! 383 00:15:32,697 --> 00:15:36,747 Max will be smelling like his ol' doggie self in no time. 384 00:15:36,872 --> 00:15:37,872 CARLOS: AAAHHH!!! 385 00:15:37,957 --> 00:15:39,587 What have we done to my dog?!! 386 00:15:39,711 --> 00:15:40,961 [sniffs] 387 00:15:41,089 --> 00:15:43,339 And he still stinks!!! 388 00:15:43,426 --> 00:15:44,886 [sigh] 389 00:15:44,971 --> 00:15:46,561 CARLOS: Wish we had a powerful potion... 390 00:15:46,642 --> 00:15:48,732 to change Max back to normal. 391 00:15:48,813 --> 00:15:51,153 But... that's not possible. 392 00:15:51,275 --> 00:15:52,145 MAX: [howls] 393 00:15:52,277 --> 00:15:54,447 NINA: Hey, we can't stop now. 394 00:15:54,533 --> 00:15:55,493 CHELSEA: Yeah! 395 00:15:55,618 --> 00:15:57,158 So if you want a powerful potion, 396 00:15:57,287 --> 00:16:00,127 then the Star Amigos are gonna make one! 397 00:16:00,210 --> 00:16:01,550 To the clubhouse! 398 00:16:03,091 --> 00:16:06,771 NINA: Okay. For our super power potion to work on Max's smell, 399 00:16:06,849 --> 00:16:11,229 it's gonna need Abuelita's chocolatey mole sauce... 400 00:16:11,315 --> 00:16:13,895 it smells spicy and sweet at the same time! 401 00:16:13,988 --> 00:16:16,908 CARLOS: And I've got my dad's "Mighty Mister" cologn, 402 00:16:16,994 --> 00:16:20,084 he always puts this on for date night with mom! 403 00:16:20,167 --> 00:16:23,007 CHELSEA: And we'll need to add my mom's special soap. 404 00:16:23,089 --> 00:16:24,929 It smells lemony fresh! 405 00:16:25,010 --> 00:16:27,810 NINA: Great! Stand back while I give this a stir. 406 00:16:29,143 --> 00:16:30,483 NINA: Ew! CHELSEA: Yuck!! CARLOS: Grossss! 407 00:16:30,563 --> 00:16:32,363 MAX: [sniffs] [groans] 408 00:16:33,819 --> 00:16:36,319 CARLOS: There's no way I'm putting that on Max! 409 00:16:36,407 --> 00:16:38,657 Isn't there anything else we can use? 410 00:16:38,746 --> 00:16:40,996 NINA: Well, when Abuelita wants to give something... 411 00:16:41,083 --> 00:16:44,633 a fresh smell she mixes mint leaves with oil! 412 00:16:44,716 --> 00:16:48,096 [gasps] And I know just where to get some mint! 413 00:16:48,849 --> 00:16:49,849 CHELSEA: Oh no! 414 00:16:49,935 --> 00:16:51,855 There's only one little mint leaf left! 415 00:16:51,939 --> 00:16:53,149 That's not enough! 416 00:16:53,233 --> 00:16:55,783 ABUELITA: Nina!! Dinner's almost ready!! 417 00:16:55,863 --> 00:16:57,993 NINA: Be there soon, Abuelitaaaa!! 418 00:16:58,076 --> 00:16:59,956 CARLOS: Dinner?! Nooooo! 419 00:17:00,038 --> 00:17:03,838 Time's running out! Nothing's working!! 420 00:17:03,921 --> 00:17:07,181 Now Max will definitely sleep outside tonight. 421 00:17:07,261 --> 00:17:10,811 Why skunk whyyyy!!? 422 00:17:10,935 --> 00:17:13,605 MAX: Hooowwwwl CARLOS: Hooooowwwl! 423 00:17:13,941 --> 00:17:17,111 NINA: I've never seen Carlos give up before. 424 00:17:17,197 --> 00:17:20,707 Maybe there's something else in the garden we can use. 425 00:17:20,788 --> 00:17:23,168 And I know who can help us find it! 426 00:17:23,293 --> 00:17:24,253 NINA: That's it Guys. 427 00:17:24,336 --> 00:17:26,296 We just need to use our imagination! 428 00:17:26,424 --> 00:17:27,844 STAR: Shine on! 429 00:17:27,927 --> 00:17:30,017 EVERYONE: [sings] ♪ Let's explore see what we find ♪ 430 00:17:30,098 --> 00:17:32,688 STAR: [sings] ♪ Let your imagination shine! ♪ 431 00:17:37,404 --> 00:17:39,124 CHELSEA: Whooaa! NINA: Wah‐hoo! 432 00:17:39,199 --> 00:17:41,409 STAR: Welcome to Star Garden Tours... 433 00:17:41,495 --> 00:17:43,285 we really get you close to nature! 434 00:17:43,374 --> 00:17:44,294 CARLOS: Wait! 435 00:17:44,376 --> 00:17:45,876 Are we riding a caterpillar?! 436 00:17:46,380 --> 00:17:48,550 I LOVE caterpillars!! 437 00:17:48,677 --> 00:17:51,467 STAR: Next stop, The Petunias! 438 00:17:52,852 --> 00:17:58,202 NINA: [sniffs] Ahhh, estas flores! They smell so sweet! 439 00:17:58,279 --> 00:17:59,369 CARLOS: Oh yeah! 440 00:17:59,448 --> 00:18:02,248 Maybe we can use them to sweeten Max up! 441 00:18:02,371 --> 00:18:03,961 CHELSEA: [sniffs] Wait. 442 00:18:04,041 --> 00:18:07,301 Something's turning that sweet smell into a bad one! 443 00:18:07,381 --> 00:18:09,801 NINA: [gasps] Maybe it's the skunk! 444 00:18:09,886 --> 00:18:12,306 CHELSEA: No... it's that thing! 445 00:18:12,391 --> 00:18:13,271 What is it? 446 00:18:13,351 --> 00:18:14,851 CARLOS: That's a stinkbug. 447 00:18:14,938 --> 00:18:18,358 He sprays his smell to protect himself, just like a skunk. 448 00:18:18,444 --> 00:18:19,824 NINA: [pinched nose] Protect himself? 449 00:18:19,906 --> 00:18:20,986 From what? 450 00:18:21,075 --> 00:18:22,115 CHELSEA: [pinched nose] From us! 451 00:18:22,202 --> 00:18:23,752 Run before he sprays! 452 00:18:31,722 --> 00:18:34,062 CHELSEA: [whispers] Hey, I don't smell him anymore... 453 00:18:34,143 --> 00:18:38,283 [sniffs] but does anybody else smell Ketchup? 454 00:18:38,359 --> 00:18:41,239 NINA: [whispers] Maybe the stinkbug's gone for lunch. 455 00:18:41,323 --> 00:18:43,083 CARLOS: [whispers] Only one way to find out... 456 00:18:43,161 --> 00:18:44,121 I'll go have a look. 457 00:18:44,204 --> 00:18:47,424 NINA: No Carlos! You'll get sprayed! 458 00:18:47,503 --> 00:18:48,383 CARLOS: Maybe. 459 00:18:48,463 --> 00:18:49,553 But you were right. 460 00:18:49,632 --> 00:18:52,302 Max is my dog, and I can't quit on him now. 461 00:18:53,599 --> 00:18:54,769 CARLOS: There he is! 462 00:18:54,851 --> 00:18:56,611 Eating a tomato! 463 00:18:56,688 --> 00:18:57,608 CHELSEA: Funny. 464 00:18:57,690 --> 00:18:59,530 All I smell now is the tomato. 465 00:18:59,611 --> 00:19:02,161 Maybe the Stinkbug turns his stink off when he eats. 466 00:19:02,282 --> 00:19:03,492 NINA: Or... 467 00:19:03,619 --> 00:19:07,039 maybe the tomato turns the stinkbug's smell off. 468 00:19:07,125 --> 00:19:09,705 CARLOS: That's it! I know how we can help Max. 469 00:19:09,839 --> 00:19:12,139 STAR: Our garden tour has come to an end! 470 00:19:12,219 --> 00:19:14,639 Star Amigos away! 471 00:19:16,853 --> 00:19:18,903 CARLOS: Are you thinking what I'm thinking? 472 00:19:19,024 --> 00:19:22,494 NINA: Yup! One doggie tomato bath coming up! 473 00:19:22,573 --> 00:19:24,163 So let's get picking! 474 00:19:25,830 --> 00:19:27,790 EVERYONE: [chanting] ♪ We are the tomato stompers, ♪ 475 00:19:27,875 --> 00:19:30,125 ♪ we stomp and squish and laugh! ♪ 476 00:19:30,213 --> 00:19:32,133 ♪ And we won't stop our stomping, ♪ 477 00:19:32,217 --> 00:19:34,217 ♪ 'til Maxie gets his bath! ♪ 478 00:19:34,722 --> 00:19:37,142 NINA: Okay! This tomato bath is ready! 479 00:19:37,227 --> 00:19:39,267 Carlos... call Max. 480 00:19:39,356 --> 00:19:42,066 CARLOS: [whistles] Here Max! Come on, boy! 481 00:19:42,195 --> 00:19:43,105 Jump in! 482 00:19:44,534 --> 00:19:46,084 NINA: Yay Max! CHELSEA: Wah‐hoo! 483 00:19:46,203 --> 00:19:48,083 MAX: [barks] [giggles] 484 00:19:49,711 --> 00:19:52,011 CHELSEA: Looking... and smelling good Max! 485 00:19:52,090 --> 00:19:54,890 NINA: The Star Amigos have done it again! 486 00:19:54,971 --> 00:19:56,641 CARLOS: We sure did! 487 00:19:56,766 --> 00:19:59,056 Thanks for not letting me give up on Max! 488 00:19:59,146 --> 00:20:00,146 MAX: Woof! Woof! 489 00:20:00,273 --> 00:20:01,483 CHELSEA: For suresy! NINA: ¡Claro! 490 00:20:01,610 --> 00:20:03,240 ABUELITA: ¡Hola! Ready for dinner? 491 00:20:03,321 --> 00:20:06,871 NINA: Abuelita! Max doesn't smell like a skunk any more. 492 00:20:06,953 --> 00:20:10,593 ABUELITA: [sniffs] ¡Bien hecho! How did you do that? 493 00:20:10,669 --> 00:20:13,879 NINA: With tomatoes! They're like magic! 494 00:20:13,967 --> 00:20:16,507 They made the smell disappear! 495 00:20:16,598 --> 00:20:20,478 ABUELITA: [laughs] Mi'jita, los tomates do a good job... 496 00:20:20,606 --> 00:20:22,476 of covering up a skunk's smell. 497 00:20:22,610 --> 00:20:23,740 Good thinking! 498 00:20:23,820 --> 00:20:26,490 But tomorrow you can bring Max to Dr. Kapur's.. 499 00:20:26,618 --> 00:20:28,078 for a proper wash. 500 00:20:28,162 --> 00:20:31,502 CHELSEA: [sniffs] Mmmmmmm, well right now, 501 00:20:31,628 --> 00:20:33,798 Max smells like my mom's lasagna! 502 00:20:33,882 --> 00:20:38,222 CARLOS: I'll take a lasagna dog over a skunk dog any day! 503 00:20:38,349 --> 00:20:40,939 See! We all love ya, boy! MAX: Woof! 504 00:20:41,021 --> 00:20:44,491 NINA: [giggles] Well Max, I don't know about you, 505 00:20:44,570 --> 00:20:46,280 but I'm hungry. 506 00:20:46,365 --> 00:20:48,825 Abuelita, what's for dinner? 507 00:20:48,912 --> 00:20:50,622 ABUELITA: Lasagna. 508 00:20:50,708 --> 00:20:51,788 CHELSEA: Lasagna!! NINA: Yummy! 509 00:20:53,672 --> 00:20:55,222 NINA: Coming Carlos? 510 00:20:55,341 --> 00:20:58,561 CARLOS: I'll be right there. I'm just gonna take Max inside! 511 00:20:58,682 --> 00:21:03,982 Where he can sleep in a nice, cozy room tonight ‐ mine! 512 00:21:04,067 --> 00:21:06,777 NINA: I love the smell of a happy ending! 513 00:21:06,865 --> 00:21:08,865 Smell ya later! 514 00:21:08,952 --> 00:21:11,122 [♪♪♪] 515 00:21:13,044 --> 00:21:24,114 [♪♪♪] 516 00:21:24,107 --> 00:21:34,167 [♪♪♪] 517 00:21:34,169 --> 00:21:40,639 [♪♪♪] 518 00:21:40,766 --> 00:21:50,786 [♪♪♪] 37600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.