Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,296
♪ The sun is coming out ♪
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,718
♪ So let's go find anew adventure ♪
3
00:00:06,757 --> 00:00:08,877
♪ You can comealong with me ♪
4
00:00:08,926 --> 00:00:11,216
♪ And be there alwaysby my side ♪
5
00:00:11,261 --> 00:00:14,011
♪ Hello! It's a brandnew day (hey!) ♪
6
00:00:14,056 --> 00:00:15,636
♪ Buenos dias mundo! ♪
7
00:00:15,682 --> 00:00:18,522
♪ Come on, come alongand play! (hey!) ♪
8
00:00:18,560 --> 00:00:20,190
♪ Here in Nina'sworld ♪
9
00:00:20,229 --> 00:00:22,729
♪ Hello, hello,hello, hey! ♪
10
00:00:22,773 --> 00:00:24,823
♪ Gonna be thebest day ever ♪
11
00:00:24,858 --> 00:00:27,568
♪ Come on, come alongand play! (hey!) ♪
12
00:00:27,611 --> 00:00:30,111
♪ Here in Nina's world ♪
13
00:00:34,535 --> 00:00:37,075
STAR: Chelsea's Space Adventure
14
00:00:41,166 --> 00:00:42,206
NINA: This looks great!
15
00:00:42,209 --> 00:00:43,669
STAR: [humming]
16
00:00:44,878 --> 00:00:47,968
STAR: Are these meteors okay
here or should I move 'em, Nina?
17
00:00:48,006 --> 00:00:52,886
STAR: Whoa,
whoa, whoaaa!
18
00:00:52,886 --> 00:00:55,216
I think they look
fine where they are.
19
00:00:55,222 --> 00:00:57,222
NINA: [giggles]
iBravo, Star!
20
00:00:57,224 --> 00:00:58,484
Nice work.
21
00:00:58,517 --> 00:01:00,307
CARLOS: [gasp]
I lost Mars!
22
00:01:01,103 --> 00:01:02,273
Where's Mars?!
23
00:01:02,312 --> 00:01:05,862
NINA: [giggles] Oh...where it
always is... next to Earth!
24
00:01:07,276 --> 00:01:10,066
CARLOS: Whew,
we gotta have Mars.
25
00:01:10,112 --> 00:01:12,362
That's one of Chelsea's
favorite planets.
26
00:01:12,406 --> 00:01:14,736
NINA: Our friend Chelsea is
going to Space Camp!
27
00:01:14,783 --> 00:01:17,293
She's been wanting
to go forever!
28
00:01:17,286 --> 00:01:19,956
And we're having a
party to celebrate!
29
00:01:19,955 --> 00:01:22,035
CHELSEA: Hey guys
what's goin...
30
00:01:22,082 --> 00:01:23,002
NINA/CARLOS/STAR:
Surprise!!!
31
00:01:26,795 --> 00:01:30,165
CHELSEA: Super Jupiter!
You guys are the best!
32
00:01:30,799 --> 00:01:34,339
[gasps] You even have
a Mars balloon.
33
00:01:34,386 --> 00:01:35,676
I love mars!
34
00:01:36,638 --> 00:01:37,428
NINA/CARLOS: We know!
35
00:01:37,472 --> 00:01:40,602
CLAIRE: Chelsea Bea!Chelsea Bea!
36
00:01:40,642 --> 00:01:42,602
CHELSEA: Hey, my mom's
calling me!
37
00:01:42,603 --> 00:01:44,063
I wonder why.
C'mon!
38
00:01:44,104 --> 00:01:45,614
NINA: Star Amigos...
39
00:01:45,647 --> 00:01:47,477
NINA/CARLOS/CHELSEA:
Go, go, gooooo!
40
00:01:47,774 --> 00:01:49,404
CLAIRE: Hi Nina!
Hi Carlos.
41
00:01:50,319 --> 00:01:51,819
NINA/CARLOS: Hi Dr. Claire!
42
00:01:52,779 --> 00:01:55,949
CLAIRE: Special delivery
from Space Camp.
43
00:01:55,991 --> 00:01:57,911
CHELSEA: Oooh, it must be
my welcome letter.
44
00:01:57,951 --> 00:01:59,331
What's it say, Mom?!
Open it!
45
00:02:02,539 --> 00:02:03,579
CLAIRE: [sigh]
46
00:02:03,623 --> 00:02:05,333
CHELSEA: Mom?! What?
47
00:02:05,334 --> 00:02:08,304
CLAIRE: Oh...
Oh, I'm so sorry, Chelsea.
48
00:02:08,295 --> 00:02:10,625
But it seems that...
it says...
49
00:02:10,672 --> 00:02:12,882
you can't go to space
camp this year.
50
00:02:12,924 --> 00:02:14,304
CHELSEA: Whaaat?
NINA /CARLOS: [gasp]
51
00:02:14,301 --> 00:02:15,721
CHELSEA: Let me see that!
52
00:02:15,761 --> 00:02:16,761
[gasp]
53
00:02:17,471 --> 00:02:19,101
[sniff]
54
00:02:19,139 --> 00:02:20,269
CLAIRE: Oh, Chelsea.
55
00:02:20,307 --> 00:02:23,097
The letter says that way more
kids applied this year...
56
00:02:23,143 --> 00:02:25,063
so they didn't have enough
room for everybody.
57
00:02:25,103 --> 00:02:27,693
But you have a guaranteed
spot for next year!
58
00:02:27,731 --> 00:02:30,861
CHELSEA: Next year?!
[grunts]
59
00:02:30,901 --> 00:02:32,491
That's forever away!
60
00:02:32,527 --> 00:02:34,657
Now I'll never meet a
real astronaut!
61
00:02:35,322 --> 00:02:37,372
CLAIRE: Of course you will!
62
00:02:37,366 --> 00:02:41,036
Because you're Chelsea Bea
Smith ‐ Star Explorer!
63
00:02:41,036 --> 00:02:42,746
Okay?
64
00:02:43,372 --> 00:02:44,542
CHELSEA: [sigh]
65
00:02:45,374 --> 00:02:47,834
I was finally going to
meet an astronaut!
66
00:02:47,834 --> 00:02:49,174
That was the best part!
67
00:02:49,211 --> 00:02:51,461
NINA: Ah, Chelsea.
68
00:02:51,505 --> 00:02:54,165
I know how much you wanted
to go to Space Camp!
69
00:02:54,216 --> 00:02:55,046
CHELSEA: Yeah!
70
00:02:55,092 --> 00:02:57,182
If only I could prove
it to the camp.
71
00:02:57,177 --> 00:02:59,347
Then they'd make room
for me this year!
72
00:02:59,346 --> 00:03:01,926
There's gotta be something I can
do to make them let me in!
73
00:03:02,891 --> 00:03:03,981
Wait!
74
00:03:04,017 --> 00:03:05,307
I got it!
75
00:03:05,352 --> 00:03:06,192
CHELSEA: These are
the blueprints...
76
00:03:06,186 --> 00:03:08,356
for the Mars Rover they
have at camp.
77
00:03:08,397 --> 00:03:11,187
Ya know, the big one
that astronauts drive.
78
00:03:11,233 --> 00:03:12,783
CARLOS: Uh, I can't see...
79
00:03:14,528 --> 00:03:17,408
NINA: So the Rover can
drive all over Mars?
80
00:03:17,406 --> 00:03:18,366
CHELSEA: Yeah!
81
00:03:18,407 --> 00:03:19,567
And maybe...
82
00:03:19,574 --> 00:03:21,704
if we build a rover just
like this...
83
00:03:21,743 --> 00:03:24,333
...and send a picture
of it to Space Camp,
84
00:03:24,371 --> 00:03:26,041
then they'd make
room for me!
85
00:03:26,081 --> 00:03:27,371
NINA: We'll help you
build your rover...
86
00:03:27,416 --> 00:03:29,626
so you can get into
Space Camp now!
87
00:03:29,668 --> 00:03:30,538
CARLOS: Great idea!
88
00:03:30,544 --> 00:03:33,134
CHELSEA: Yeah, that's the
perfect plan!
89
00:03:33,171 --> 00:03:37,301
NINA: Star Amigos, 3‐2‐1...
90
00:03:37,342 --> 00:03:38,972
NINA/CARLOS/CHELSEA:
Blast Off!
91
00:03:41,179 --> 00:03:44,269
NINA: This giant box is gonna
make an amazing Mars Rover.
92
00:03:45,350 --> 00:03:47,690
CARLOS: What if we made
the Rover even cooler?
93
00:03:47,727 --> 00:03:49,397
We could change
a few things...
94
00:03:49,396 --> 00:03:52,766
NINA: Ooh yeah, we can
add bubble blowers...
95
00:03:52,816 --> 00:03:55,356
CARLOS: [laugh] [gasp]
96
00:03:55,402 --> 00:03:57,112
[cough]
97
00:03:57,112 --> 00:04:00,282
or lasers... or,
oh, I know...
98
00:04:00,323 --> 00:04:01,493
a horn!
99
00:04:01,533 --> 00:04:04,373
CARLOS: So when the Astronauts
take their rover for a drive,
100
00:04:04,411 --> 00:04:07,711
and there's a lot of traffic,
they'll need a horn, right!?
101
00:04:07,747 --> 00:04:09,417
[horn sounds]
102
00:04:10,292 --> 00:04:13,092
CHELSEA: If our rover doesn't
look exactly like the real one,
103
00:04:13,086 --> 00:04:14,916
they won't make room
for me at camp!
104
00:04:14,963 --> 00:04:17,423
And I won't get to meet
a real astronaut!
105
00:04:17,466 --> 00:04:19,886
So no, we gotta stick
to the plan.
106
00:04:19,926 --> 00:04:21,046
NINA/CARLOS: Gotcha!
107
00:04:22,137 --> 00:04:24,717
CHELSEA: First, I need to
prepare the work space!
108
00:04:32,105 --> 00:04:33,605
NINA: This will look
good here.
109
00:04:33,648 --> 00:04:35,398
CHELSEA: I got it!
Thanks, Nina.
110
00:04:38,653 --> 00:04:41,953
CARLOS: Okay, but...
what should we do?
111
00:04:41,990 --> 00:04:46,290
CHELSEA: Uh, you can
build umm...
112
00:04:46,328 --> 00:04:48,788
CHELSEA: Hmm...
the Mission Control...
113
00:04:48,830 --> 00:04:50,620
NINA: Ooh, yeah...
in the Clubhouse!
114
00:04:50,665 --> 00:04:51,955
C'mon, Carlos!
115
00:04:53,084 --> 00:04:54,964
CHELSEA: Gotta stick
to the plan.
116
00:04:54,961 --> 00:04:56,921
Everything's gotta be...
Perfect!
117
00:05:01,134 --> 00:05:02,764
NINA: Wow, Chelsea!
CARLOS: Awesome!
118
00:05:02,803 --> 00:05:05,603
NINA: The Rover's
looking amazing!
119
00:05:05,639 --> 00:05:07,809
CHELSEA: [sigh]
It's not ready!
120
00:05:07,808 --> 00:05:10,098
See?! [groans]
121
00:05:11,102 --> 00:05:13,362
CARLOS: It looks
good to me!
122
00:05:13,355 --> 00:05:15,855
And just wait 'till you see
our Mission Control!
123
00:05:15,899 --> 00:05:17,279
You're gonna love it.
124
00:05:17,317 --> 00:05:19,857
CHELSEA: No. It's
still not perfect.
125
00:05:19,903 --> 00:05:22,533
NINA: Uh, Chelsea,
guess what?
126
00:05:22,531 --> 00:05:24,871
Abuelita Yolie let us
borrow her phone!
127
00:05:24,908 --> 00:05:27,198
And your mom let us
borrow her tablet...
128
00:05:27,244 --> 00:05:29,334
CARLOS: ...So we can talk to
each other from the Rover
129
00:05:29,371 --> 00:05:30,331
to Mission Control!
130
00:05:30,372 --> 00:05:33,172
CHELSEA: Hmm, maybe this
arm should go here...
131
00:05:35,043 --> 00:05:36,093
CHELSEA: Whoa!
132
00:05:37,170 --> 00:05:39,010
CHELSEA: Aaaaahhh!
133
00:05:40,048 --> 00:05:41,928
No, no, noooooo!
134
00:05:44,636 --> 00:05:48,266
CARLOS: Why Mars Rover?
Whyyyyyyyyyyy!!?
135
00:05:50,016 --> 00:05:51,016
CARLOS: Sorry.
136
00:05:52,018 --> 00:05:54,308
CHELSEA: Uhhhh! Now my
perfect plan is ruined!
137
00:05:54,354 --> 00:05:55,564
This is the worst!
138
00:05:55,564 --> 00:05:58,234
NINA : But...
Chelsea, wait!
139
00:05:58,233 --> 00:06:00,823
I don't know how we're gonna
get Chelsea into Space Camp,
140
00:06:00,861 --> 00:06:03,241
but we gotta try
something else!
141
00:06:04,239 --> 00:06:07,659
NINA: That's it guys, we just
need use our imagination.
142
00:06:07,701 --> 00:06:08,741
NINA: Star...
143
00:06:09,536 --> 00:06:10,746
STAR: Shine on!
144
00:06:10,745 --> 00:06:13,205
EVERYONE: [sing] ♪ Letsexplore see what we find... ♪
145
00:06:13,248 --> 00:06:16,288
STAR: [sing] ♪ Let yourimagination shine! ♪
146
00:06:18,712 --> 00:06:20,512
CARLOS: Whoa,
where are we?
147
00:06:20,547 --> 00:06:22,717
CHELSEA: I think we're
in outer space!
148
00:06:22,716 --> 00:06:24,336
NINA: Whooooa!
CARLOS: Cool!
149
00:06:24,843 --> 00:06:29,183
PILOT: Actually we're in sector
4.7 dash 9.5 of the galaxy!
150
00:06:29,222 --> 00:06:31,982
We're heading to the planet
Purpleus as we speak.
151
00:06:32,058 --> 00:06:33,058
CARLOS: Cool!
CHELSEA/NINA: Wow!
152
00:06:33,101 --> 00:06:34,061
[alarm sound]
153
00:06:34,102 --> 00:06:35,152
[gasps]
154
00:06:38,315 --> 00:06:40,645
CHELSEA: But I think that alarm
means that we're gonnna...
155
00:06:41,735 --> 00:06:43,025
EVERYONE: Crash!
156
00:06:43,069 --> 00:06:44,569
CHELSEA: You've gotta
turn the ship.
157
00:06:44,613 --> 00:06:46,243
Go around the meteor!
158
00:06:46,281 --> 00:06:47,121
PILOT: But the flight plan...
159
00:06:47,115 --> 00:06:49,485
clearly states I
should go this way.
160
00:06:51,661 --> 00:06:53,961
I must stick to
the plan!
161
00:06:53,997 --> 00:06:55,167
[beep]
162
00:06:55,290 --> 00:06:57,750
NINA: But we're headed
for that meteor!
163
00:06:57,792 --> 00:07:00,092
PILOT: Right, well, that
meteor isn't usually there!
164
00:07:00,086 --> 00:07:01,086
NINA: Aaahhh!
165
00:07:01,087 --> 00:07:02,087
[alarm sound]
166
00:07:02,088 --> 00:07:03,588
STAR: I can't look!
167
00:07:03,590 --> 00:07:05,430
CARLOS: We have to
try something!
168
00:07:05,467 --> 00:07:08,177
Chelsea, outer‐space is
your thing!
169
00:07:08,219 --> 00:07:09,549
Do something!
170
00:07:16,144 --> 00:07:17,854
PILOT: You're going
off‐course!
171
00:07:17,896 --> 00:07:19,476
EVERYONE: Whoaaa!
172
00:07:21,816 --> 00:07:23,316
EVERYONE: Whoa!
173
00:07:25,528 --> 00:07:27,158
NINA: You did it,
Chelsea!
174
00:07:27,155 --> 00:07:30,075
CARLOS: And look, we're still
gonna make it to Purpleus.
175
00:07:30,116 --> 00:07:33,446
PILOT: Hmm... highly irregular.
But thanks!
176
00:07:33,495 --> 00:07:34,655
CHELSEA: It was easy!
177
00:07:34,663 --> 00:07:37,753
All good astronauts know when
it's time to change the plan.
178
00:07:37,791 --> 00:07:39,711
CHELSEA: Change the plan...?
179
00:07:39,751 --> 00:07:42,211
Oh, yeah, that's it!
180
00:07:42,253 --> 00:07:43,133
CARLOS/NINA: What's it?
181
00:07:43,171 --> 00:07:45,301
CHELSEA: The Rover!
I know how to fix it!
182
00:07:45,298 --> 00:07:46,928
STAR: Yaaay!!
Woohooo!
183
00:07:48,134 --> 00:07:50,764
NINA: Well, we better start
fixing this Rover!
184
00:07:50,804 --> 00:07:52,394
Back to the blueprints!
185
00:07:53,515 --> 00:07:55,765
NINA/CARLOS: [gasp] Chelsea???!
186
00:07:55,809 --> 00:07:58,979
NINA: Don't you want your Rover
to look just like the real one?
187
00:07:59,020 --> 00:07:59,810
CHELSEA: Nah!
188
00:07:59,813 --> 00:08:01,863
NINA: But you had a
perfect plan!
189
00:08:01,898 --> 00:08:04,528
CHELSEA: That's okay.
It's time for a new plan!
190
00:08:04,567 --> 00:08:06,487
If I can't go to Space
Camp this year,
191
00:08:06,528 --> 00:08:09,158
I can spend my time having
fun with my friends.
192
00:08:09,197 --> 00:08:11,827
And we can start by making
a few space‐tastic...
193
00:08:11,866 --> 00:08:13,696
changes to my rover!
194
00:08:13,743 --> 00:08:14,873
Any ideas?
195
00:08:14,911 --> 00:08:16,411
NINA/CARLOS: Oh yeah!
196
00:08:16,538 --> 00:08:21,168
[♪♪♪]
197
00:08:21,167 --> 00:08:23,167
STAR: Woohooo
NINA/CHELSEA: [laugh]
198
00:08:24,170 --> 00:08:25,170
[horn sound]
199
00:08:36,057 --> 00:08:38,267
CARLOS: Mission control
is up and running.
200
00:08:38,309 --> 00:08:39,269
CHELSEA: Huh?
201
00:08:39,310 --> 00:08:40,350
[whistle]
CHELSEA:[gasp]
202
00:08:45,275 --> 00:08:48,525
NINA: Okay, Mars Rover.
You're a go!
203
00:08:48,570 --> 00:08:50,240
CARLOS: Start the thrusters!
204
00:08:50,238 --> 00:08:53,238
CHELSEA: Bleep.
We have lift‐off!
205
00:08:53,283 --> 00:08:56,163
CHELSEA: Goodbye Earth!Mars is in sight!
206
00:08:56,202 --> 00:08:59,042
CARLOS: Approaching now!
Get ready to land!
207
00:08:59,080 --> 00:09:00,580
CHELSEA: Whoaaaaooo!!
208
00:09:01,291 --> 00:09:02,671
CHELSEA: Touch down!
209
00:09:02,709 --> 00:09:04,169
Time to explore Mars!
210
00:09:04,210 --> 00:09:05,550
CARLOS: Whoo‐hoo!
NINA: iFantástico!
211
00:09:05,587 --> 00:09:06,837
[phone ringing]
212
00:09:06,880 --> 00:09:08,510
NINA: Who's ringing?
213
00:09:08,548 --> 00:09:09,798
CARLOS: It's not me!
214
00:09:10,925 --> 00:09:12,755
I think it's coming
from Mars!
215
00:09:13,386 --> 00:09:14,136
[phone ringing]
216
00:09:14,179 --> 00:09:16,559
CLAIRE: [laughs] No.
It's my phone.
217
00:09:16,556 --> 00:09:19,976
It's a call from Earth.
And it's for you, honey.
218
00:09:20,935 --> 00:09:22,055
CHELSEA: Hello.
219
00:09:22,062 --> 00:09:24,272
FEMALE ASTRONAUT: Hello, is
this Miss Chelsea Smith?
220
00:09:24,314 --> 00:09:26,114
This is Astronaut Jill Larsson.
221
00:09:26,149 --> 00:09:29,359
CHELSEA: Really?! I mean.
Yes, it's me.
222
00:09:29,402 --> 00:09:32,112
I'm Chelsea...
and you're famous.
223
00:09:32,155 --> 00:09:33,945
I mean... Hi!
224
00:09:33,990 --> 00:09:35,240
FEMALE ASTRONAUT:
[chuckle] Hi!
225
00:09:35,283 --> 00:09:38,953
I am calling you from the Zero
Gravity Chamber at Space Camp.
226
00:09:38,953 --> 00:09:41,753
I'm very sorry that I won't get
to meet you this year.
227
00:09:41,790 --> 00:09:43,630
CHELSEA: Yeah, the
camp is full.
228
00:09:43,625 --> 00:09:45,415
But... I'm coming
next year!
229
00:09:45,460 --> 00:09:47,050
FEMALE ASTRONAUT: I'm really
glad to hear it.
230
00:09:47,087 --> 00:09:49,377
Your mom sent me a picture of
your Mars Rover.
231
00:09:49,422 --> 00:09:52,592
And I was very impressed with
all of your changes.
232
00:09:52,634 --> 00:09:54,014
CHELSEA: You were?
233
00:09:54,052 --> 00:09:55,602
I love my new Rover!
234
00:09:55,595 --> 00:09:57,755
FEMALE ASTRONAUT: [gasp] Then
you're really going to love...
235
00:09:57,806 --> 00:09:58,846
...camp next year.
236
00:09:58,890 --> 00:10:01,770
We're going to have everyone
build their own rover.
237
00:10:01,810 --> 00:10:04,770
I'll bet you'll come up with
some wonderful ideas.
238
00:10:04,771 --> 00:10:06,611
CHELSEA: Super Jupiter!
239
00:10:06,648 --> 00:10:09,648
I'm going to start working on
new Rover models now!
240
00:10:09,692 --> 00:10:11,952
FEMALE ASTRONAUT: [giggles]
I can't wait to see!
241
00:10:11,986 --> 00:10:13,486
Goodbye, Captain Chelsea!
242
00:10:13,530 --> 00:10:14,990
CHELSEA: Okay! Thanks!
243
00:10:15,031 --> 00:10:17,241
Bye Astronaut Larsson!
244
00:10:17,283 --> 00:10:19,333
Sweeet!
245
00:10:19,369 --> 00:10:20,369
[laughs]
246
00:10:20,411 --> 00:10:24,001
CHELSEA: Wow, mom, I
just met a real astronaut!
247
00:10:23,998 --> 00:10:26,038
And she loved my Rover!
248
00:10:27,293 --> 00:10:29,093
CHELSEA: Thanks for
sending the picture!
249
00:10:29,129 --> 00:10:32,879
CLAIRE: Oohh... I'm really
proud of you, Chelsea.
250
00:10:32,924 --> 00:10:36,594
NINA: Whoaaa! She called
you "Captain Chelsea!"
251
00:10:36,636 --> 00:10:40,306
Sounds like Space Camp's gonna
be even better next year!
252
00:10:40,306 --> 00:10:44,056
CHELSEA: It sure does!
Let's get building!
253
00:10:44,644 --> 00:10:48,444
NINA: [giggles] I think we're
gonna need more boxes!
254
00:10:54,612 --> 00:10:56,822
STAR: The Thanksgiving
Sharing Box
255
00:11:02,120 --> 00:11:04,830
NINA: Beep! Beep!
Cherry coming through!
256
00:11:05,707 --> 00:11:06,667
NINA: Today is our
neighbourhood's...
257
00:11:06,708 --> 00:11:08,328
Thanksgiving Day Parade!
258
00:11:08,334 --> 00:11:12,214
And for the first time ever, our
family has a float in it!
259
00:11:12,505 --> 00:11:15,335
NINA: Papiiii! I've
got the cherry!
260
00:11:15,341 --> 00:11:17,181
PAPI: iGracias,
mi'jita! I'll get it!
261
00:11:17,177 --> 00:11:19,507
NINA: No, no!
I can throw it!
262
00:11:19,512 --> 00:11:21,472
NINA: Here... it... comes!!!
263
00:11:21,514 --> 00:11:23,524
PAPI: No wait!... Ohhh.
264
00:11:23,516 --> 00:11:25,686
NINA: [gasp] Oh no!
265
00:11:25,685 --> 00:11:28,185
PAPI: Está bien, I'll fix it.
266
00:11:28,188 --> 00:11:30,398
How 'bout you leave
the float building to...
267
00:11:30,398 --> 00:11:34,068
Big Papi, World's
strongest baker!
268
00:11:34,068 --> 00:11:38,238
ABUELITA: Ahem... and
The Amazing Abuelita!
269
00:11:38,239 --> 00:11:40,409
NINA: I'm big enough
to help too.
270
00:11:40,450 --> 00:11:42,580
PAPI: You already, you helped
design our float.
271
00:11:42,577 --> 00:11:43,827
iEs increíble!
272
00:11:43,870 --> 00:11:45,160
ROSITA: I'll say it is!!
273
00:11:45,205 --> 00:11:46,865
ROSITA: I wish I had
food that big...
274
00:11:46,915 --> 00:11:49,205
to bring with me to
the food drive!
275
00:11:49,250 --> 00:11:50,630
PAPI: Hola Rosi!
ROSITA: Hola!
276
00:11:50,668 --> 00:11:51,878
NINA: Food drive?
277
00:11:51,878 --> 00:11:53,048
ROSITA: Sí.
278
00:11:53,087 --> 00:11:55,507
A bunch of us are collecting
food to give to families...
279
00:11:55,548 --> 00:11:57,508
who are just like
yours, and mine.
280
00:11:57,550 --> 00:12:00,180
but don't have enough money to
feed themselves.
281
00:12:00,220 --> 00:12:01,220
NINA: Really??
282
00:12:01,262 --> 00:12:03,972
There are families who don't
have enough to eat?
283
00:12:04,015 --> 00:12:05,515
Even on Thanksgiving?!
284
00:12:05,558 --> 00:12:06,978
ROSITA: Yep. The
food I'm collecting...
285
00:12:07,018 --> 00:12:08,388
is for the community
center's...
286
00:12:08,394 --> 00:12:10,104
Thanksgiving dinner today.
287
00:12:10,104 --> 00:12:12,524
and I'm heading there now!
iHasta luego!
288
00:12:12,565 --> 00:12:13,565
NINA: Bye!!
289
00:12:14,442 --> 00:12:17,862
NINA: Wow. No one
should ever go hungry!
290
00:12:17,904 --> 00:12:18,914
Hmmmm....
291
00:12:18,947 --> 00:12:21,947
Maybe I can help too!
292
00:12:21,950 --> 00:12:23,910
Wait! Rosita!
293
00:12:24,452 --> 00:12:26,252
Can I come with you?
294
00:12:26,287 --> 00:12:29,037
ROSITA: Sure, if it's
okay with your Papi.
295
00:12:29,082 --> 00:12:32,542
PAPI: Go ahead, don't worry,
our float is in good hands.
296
00:12:33,878 --> 00:12:34,958
Oops!
297
00:12:38,091 --> 00:12:40,891
NINA: Whoa... look
at all the food!
298
00:12:40,927 --> 00:12:42,257
ROSITA: [chuckle]
Lo sé.
299
00:12:42,262 --> 00:12:43,932
This is where our
volunteers sort the food...
300
00:12:43,930 --> 00:12:45,720
for our Thanksgiving
dinner.
301
00:12:45,765 --> 00:12:47,095
Then they bring it
to the kitchen...
302
00:12:47,100 --> 00:12:49,190
so our cooks can
get cookin'!
303
00:12:49,227 --> 00:12:53,647
NINA: I bet you have enough food
here to feed the whole world.
304
00:12:53,648 --> 00:12:56,898
ROSITA: It may look that way,
but lemme show you something.
305
00:12:57,944 --> 00:13:00,664
ROSITA: This thermometer shows
us how much food we have,
306
00:13:00,655 --> 00:13:02,315
and how much food
we need to collect...
307
00:13:02,323 --> 00:13:03,953
just for tonight's
dinner.
308
00:13:03,992 --> 00:13:06,332
NINA: All this food
for one dinner?!
309
00:13:06,327 --> 00:13:09,117
But... it's no where
near the top.
310
00:13:09,163 --> 00:13:10,253
ROSITA: I know.
311
00:13:10,290 --> 00:13:11,830
If we don't reach
our goal,
312
00:13:11,833 --> 00:13:14,463
there won't be enough food
to feed everyone today.
313
00:13:14,460 --> 00:13:16,750
NINA: Oh! I can
help collect food.
314
00:13:16,796 --> 00:13:18,796
And so can my friends.
315
00:13:18,798 --> 00:13:21,088
Time to call the Star Amigos!
316
00:13:24,637 --> 00:13:28,847
CARLOS: C'mon, Max the Dog.
It's for the big parade.
317
00:13:30,310 --> 00:13:32,480
CHELSEA: [singsongy] Wibble
Wobble Gobble Stomp!
318
00:13:32,478 --> 00:13:34,858
Let's all do the
Turkey run!
319
00:13:34,856 --> 00:13:36,646
NINA: Star Amigos
I need you.
320
00:13:36,691 --> 00:13:38,281
[bell sounds]
321
00:13:38,318 --> 00:13:39,988
CHELSEA / CARLOS: [gasp]
The Star Amigos Bell!
322
00:13:41,195 --> 00:13:42,235
[Max The Dog barking]
323
00:13:43,364 --> 00:13:44,454
NINA: Ready?
324
00:13:44,490 --> 00:13:45,780
CHELSEA / CARLOS: Ready!
325
00:13:45,825 --> 00:13:47,785
EVERYONE: [sings] ♪ Sparkle,sparkle, twinkle, shine, ♪
326
00:13:47,827 --> 00:13:50,457
♪ Wake up Star,it's amigos time. ♪
327
00:13:50,496 --> 00:13:53,036
STAR: [sing] ♪ Hey there,hi there, and he‐llo, ♪
328
00:13:53,041 --> 00:13:56,461
♪ Star is here andready to go! ♪
329
00:13:56,502 --> 00:13:57,422
NINA: Hi Star!
330
00:13:57,462 --> 00:14:00,132
Guys! Rosita needs
people to donate food...
331
00:14:00,173 --> 00:14:02,683
to help feed families at
the community center's...
332
00:14:02,675 --> 00:14:04,335
Thanksgiving dinner tonight.
333
00:14:04,343 --> 00:14:06,683
CARLOS: Oh! The Star
Amigos can help!
334
00:14:06,679 --> 00:14:07,719
CHELSEA: Bingo Bango!
335
00:14:07,764 --> 00:14:11,314
I can build an octo‐bot ‐ that's
a robotic octopus!
336
00:14:11,350 --> 00:14:13,810
He'll collect a lot of
food with eight arms!
337
00:14:13,853 --> 00:14:18,073
NINA: Good idea, bu‐ut how
about we start with...
338
00:14:18,066 --> 00:14:19,396
a box!
339
00:14:19,400 --> 00:14:20,900
CHELSEA / CARLOS: A box?
340
00:14:20,902 --> 00:14:22,742
NINA: Yeah!
A sharing Box!
341
00:14:22,737 --> 00:14:25,527
We'll decorate it, and put it
by the bakery.
342
00:14:25,573 --> 00:14:27,833
So people who want to
give to the food drive,
343
00:14:27,867 --> 00:14:30,037
will know where to
drop off their food.
344
00:14:30,078 --> 00:14:31,078
STAR: Wahooo!
345
00:14:31,079 --> 00:14:33,539
Bring on the
glitter glue!!
346
00:14:37,919 --> 00:14:39,839
CHELSEA: Super Jupiter!
347
00:14:39,879 --> 00:14:43,049
I bet you can see our
Sharing Box from the Moon!
348
00:14:43,049 --> 00:14:46,929
NINA: Yup! And it's gonna
fill up in no time!
349
00:14:48,513 --> 00:14:50,143
NINA: Give to the
Sharing Box!
350
00:14:50,181 --> 00:14:51,971
CARLOS: Help feed
the families!
351
00:14:53,893 --> 00:14:56,023
CHELSEA: How come nobody's
donating food?
352
00:14:56,062 --> 00:14:57,772
CARLOS: Maybe we're
invisible.
353
00:14:57,772 --> 00:14:59,612
Can you see me?
354
00:14:59,607 --> 00:15:02,107
CHELSEA: Yeah but I wish
I didn't.
355
00:15:02,110 --> 00:15:03,610
NINA/CARLOS/CHELSEA:
[giggles]
356
00:15:03,611 --> 00:15:06,741
NINA: I know why. It's
because we're little kids!
357
00:15:06,781 --> 00:15:10,031
If we were bigger,
they'd notice us!
358
00:15:10,076 --> 00:15:12,326
I've got an idea!
359
00:15:13,246 --> 00:15:15,536
NINA: Give to the
food drive!
360
00:15:15,581 --> 00:15:16,791
CARLOS: Canned corn!
361
00:15:16,791 --> 00:15:18,381
Peanut butter!
362
00:15:18,417 --> 00:15:21,457
CHELSEA: Give us one
and add a'nutter!
363
00:15:22,880 --> 00:15:24,220
CHELSEA: [giggles]
364
00:15:24,257 --> 00:15:25,587
CARLOS: [gasp] Hey!
365
00:15:25,591 --> 00:15:28,761
Someone's got a Sharing Box just
like ours...
366
00:15:28,761 --> 00:15:31,221
NINA: That is ours!!
367
00:15:32,098 --> 00:15:33,468
CARLOS: Hurry Guys! Hurry!
368
00:15:35,768 --> 00:15:36,598
CHELSEA: Gotcha!
369
00:15:36,602 --> 00:15:39,152
No wonder the wind is
pushing it away.
370
00:15:39,147 --> 00:15:43,317
All we've got in here is a can
of tuna, and Snappy Flakes!
371
00:15:43,317 --> 00:15:45,817
NINA: We need something
heavier to put in the box,
372
00:15:45,820 --> 00:15:47,990
so the wind doesn't
blow it away again.
373
00:15:47,989 --> 00:15:49,319
Liiiiike...
374
00:15:49,323 --> 00:15:51,993
NINA: There!
The donkey piñata!
375
00:15:51,993 --> 00:15:53,453
!Ven conmigo!
376
00:15:54,829 --> 00:15:56,159
STAR: Heave!
377
00:15:56,164 --> 00:15:57,754
CARLOS/NINA: Hoooo!
378
00:15:57,999 --> 00:15:59,579
NINA: We did it!
CARLOS: All right!!
379
00:15:59,625 --> 00:16:00,705
EVERYONE: [gasps]
380
00:16:00,751 --> 00:16:04,341
STAR: Ah! Abandon float!
Abandon float!
381
00:16:05,590 --> 00:16:07,720
MAMI: [gasp]
Our conchas!
382
00:16:07,758 --> 00:16:08,718
PAPI: Aaaiii!!!
383
00:16:08,759 --> 00:16:09,509
NINA: Aaaaa...
CHELSEA: [gasp]
384
00:16:09,552 --> 00:16:11,262
CHELSEA: Don't worry!
We'll fix it!
385
00:16:11,971 --> 00:16:13,311
CARLOS: Follow that drum!
386
00:16:13,306 --> 00:16:14,806
NINA: Stop that top!
387
00:16:14,807 --> 00:16:15,847
[Max The Dog barking]
388
00:16:19,979 --> 00:16:21,609
NINA/CARLOS/CHELSEA: Oh no!
389
00:16:23,649 --> 00:16:24,779
NINA/CARLOS/CHELSEA:
[gasp]
390
00:16:24,817 --> 00:16:25,817
NINA: [groans]
391
00:16:26,986 --> 00:16:28,486
MAMI: Nina, I know you and
your friends wanted to help...
392
00:16:28,529 --> 00:16:29,659
with the food drive,
393
00:16:29,697 --> 00:16:31,987
but you should've asked a
grown‐up to give you a hand.
394
00:16:32,033 --> 00:16:34,203
NINA: I know...
we're sorry.
395
00:16:34,202 --> 00:16:36,502
PAPI: Well, that should
be everything.
396
00:16:36,537 --> 00:16:37,577
How does it look?
397
00:16:39,332 --> 00:16:41,672
ABUELITA: If we tilt our
heads this way...
398
00:16:41,709 --> 00:16:42,839
it looks pretty good.
399
00:16:42,877 --> 00:16:48,007
NINA: Ohhh, because of me, our
float is all wibble‐wobbly.
400
00:16:48,007 --> 00:16:50,837
NINA: And our Sharing
Box... got crushed...
401
00:16:50,843 --> 00:16:52,683
by a cherry!
402
00:16:52,678 --> 00:16:55,508
NINA: I'm not big enough to
help with the parade...
403
00:16:55,514 --> 00:16:58,104
Not big enough to help with
the food drive...
404
00:16:58,142 --> 00:17:02,192
[sighs] I'm just not big
enough for anything.
405
00:17:04,398 --> 00:17:05,818
NINA: Ugh!
406
00:17:06,734 --> 00:17:08,744
CHELSEA: Nina, you know,
whenever we don't know
407
00:17:08,736 --> 00:17:11,026
what to do, you always say...
408
00:17:11,072 --> 00:17:14,452
NINA: [sigh] We... just need
to use our imagination!
409
00:17:15,743 --> 00:17:16,993
STAR: Shine on!
410
00:17:17,036 --> 00:17:19,406
EVERYONE: [sing] ♪ Let'sexplore, see what we find, ♪
411
00:17:19,413 --> 00:17:22,673
STAR: [sing] ♪ Let yourimagination shine! ♪
412
00:17:24,377 --> 00:17:26,377
STAR: Wow! Trees!
413
00:17:26,379 --> 00:17:28,129
I love...
414
00:17:28,172 --> 00:17:29,762
[muffled]...trees...
415
00:17:30,216 --> 00:17:31,376
SQUIRREL 1: Hurry! Hurry!
416
00:17:31,384 --> 00:17:33,344
We need more acorns!
417
00:17:34,554 --> 00:17:35,394
NINA: Hola.
418
00:17:35,388 --> 00:17:38,558
SQUIRREL 2: Eeeee!
A talking tree!
419
00:17:38,558 --> 00:17:41,978
CHELSEA: We're not trees.
We're the Star Amigos!
420
00:17:43,062 --> 00:17:45,192
SQUIRREL 1: Sorry,
no time to talk!
421
00:17:45,231 --> 00:17:47,231
We need to collect
nuts for dinner!
422
00:17:48,609 --> 00:17:50,609
SQUIRREL 1: Squirt!
Leave that one for me!
423
00:17:50,611 --> 00:17:52,031
You're too little!
424
00:17:52,071 --> 00:17:53,611
NINA: Here!
We can help.
425
00:17:53,614 --> 00:17:58,624
We're so big, we'll have these
nuts collected in no time!
426
00:17:58,619 --> 00:18:00,159
STAR: [giggles]
427
00:18:04,125 --> 00:18:05,665
SQUIRREL 1: Watch out!
Our table!!
428
00:18:05,710 --> 00:18:07,840
NINA: Table?
What tab...le??
429
00:18:07,878 --> 00:18:09,508
NINA: Ahhh!
CHELSEA: Oh no!!
430
00:18:09,547 --> 00:18:11,047
CARLOS: Aw, bananas.
431
00:18:12,925 --> 00:18:15,085
SQUIRREL 2: Oh dear,
oh dear. All our nuts!
432
00:18:15,094 --> 00:18:16,264
Gone!
433
00:18:16,262 --> 00:18:17,562
What're we gonna eat?
434
00:18:17,597 --> 00:18:19,717
NINA: I'm soooo sorry.
435
00:18:19,765 --> 00:18:22,805
NINA: [sigh] Now we're
too big to help!
436
00:18:30,151 --> 00:18:31,651
CHELSEA: Look!
It's Squirt!
437
00:18:31,652 --> 00:18:34,452
The little squirrel
is... helping!
438
00:18:34,488 --> 00:18:37,658
STAR: And so is that lil'
guy, and that one!
439
00:18:37,658 --> 00:18:39,328
They're all helping.
440
00:18:39,327 --> 00:18:40,997
NINA: But they're gonna
need a bigger table...
441
00:18:40,995 --> 00:18:43,285
so they can share
all that food.
442
00:18:45,708 --> 00:18:47,628
SQUIRREL 1: Thank you,
kind giants!
443
00:18:47,627 --> 00:18:49,957
NINA: Don't thank us,
thank Squirt!
444
00:18:49,962 --> 00:18:52,762
His squeaking let everyone
know you needed help!
445
00:18:53,966 --> 00:18:56,386
And if Squirt can help,
so can I!
446
00:18:56,427 --> 00:18:57,217
Star?
447
00:18:57,261 --> 00:19:00,351
STAR: Star Amigos,
go, go, goooo!!
448
00:19:02,600 --> 00:19:03,980
NINA: Rosita...
449
00:19:03,976 --> 00:19:06,096
we have some food for
the food drive.
450
00:19:06,145 --> 00:19:08,515
But, I wish we had more.
451
00:19:08,522 --> 00:19:11,782
ROSITA: Thank you so much.
Every little bit counts.
452
00:19:12,652 --> 00:19:13,612
See?
453
00:19:13,653 --> 00:19:15,703
NINA: But you
need lots more!
454
00:19:15,696 --> 00:19:16,856
ROSITA: You're right.
455
00:19:16,906 --> 00:19:19,156
And I've been trying to figure
out a better way to spread...
456
00:19:19,200 --> 00:19:20,660
the word to the community.
457
00:19:22,328 --> 00:19:24,908
NINA: Oh! I know how
we can get more food!
458
00:19:25,039 --> 00:19:26,169
Guys!
459
00:19:26,207 --> 00:19:28,747
We gotta get all our friends
to ask their friends...
460
00:19:28,793 --> 00:19:30,923
to ask their friends to give!
461
00:19:30,961 --> 00:19:31,961
C'mon!
462
00:19:32,505 --> 00:19:35,045
[car honking]
463
00:19:38,844 --> 00:19:41,474
NINA: Come fill the
sharing float!
464
00:19:41,514 --> 00:19:43,434
CHELSEA / CARLOS: Give to
the food Drive!
465
00:19:48,688 --> 00:19:50,688
NINA: iGracias!
Thank you!
466
00:19:51,399 --> 00:19:53,819
NINA: Look Papi!
More food!
467
00:19:53,859 --> 00:19:54,939
PAPI: iBravo Nina!
468
00:19:54,985 --> 00:19:58,905
You may be my little girl,
but you help in a big way!
469
00:19:58,906 --> 00:20:01,906
NINA: Thanks Papi,
I knew we could!
470
00:20:01,909 --> 00:20:04,039
Help feed the families!
471
00:20:04,078 --> 00:20:06,118
Give to the Sharing Float!
472
00:20:08,249 --> 00:20:12,169
NINA: Rositaaaa, we have
a surprise for you.
473
00:20:14,213 --> 00:20:15,303
ROSITA: [gasps]
474
00:20:16,215 --> 00:20:18,375
ROSITA: I... I can't believe it.
475
00:20:18,384 --> 00:20:19,894
All this food!
476
00:20:19,885 --> 00:20:21,845
Everyone is so generous!
477
00:20:21,887 --> 00:20:23,467
iGracias! iGracias!
478
00:20:26,058 --> 00:20:27,228
NINA: We did it!
CARLOS: Hooray!!
CHELSEA: Yaaa‐hoooo!
479
00:20:27,226 --> 00:20:29,056
ABUELITA: Well done, children!
480
00:20:29,061 --> 00:20:30,561
But we're not
finished yet.
481
00:20:30,563 --> 00:20:33,403
Apron up! This food needs
to be cooked.
482
00:20:33,441 --> 00:20:34,401
MAMI: Gracias!
483
00:20:38,446 --> 00:20:39,406
ROSITA: Wow!
484
00:20:39,447 --> 00:20:41,277
Look at all the delicious
meals we made...
485
00:20:41,323 --> 00:20:42,953
from the food you collected!
486
00:20:42,950 --> 00:20:45,040
NINA: That's what
Thanksgiving is about!
487
00:20:45,077 --> 00:20:47,957
It's when everyone comes
together to give thanks...
488
00:20:47,955 --> 00:20:49,285
for what they have.
489
00:20:49,290 --> 00:20:51,420
NINA: And to give what we can.
490
00:20:51,459 --> 00:20:52,379
Here you go!
491
00:20:53,919 --> 00:20:55,549
MAMI: Bien hecho.
492
00:20:55,588 --> 00:20:58,588
I know I'm thankful
for all of you!
493
00:20:58,591 --> 00:21:01,761
NINA: See, you don't need
to be big, or strong,
494
00:21:01,761 --> 00:21:03,431
or a giant, to help out.
495
00:21:03,429 --> 00:21:06,849
Even kids can help
in a big way!
496
00:21:06,891 --> 00:21:08,811
Happy Thanksgiving!
497
00:21:09,226 --> 00:21:11,396
[Max The Dog barking]
498
00:21:33,959 --> 00:21:39,759
[♪♪♪]
499
00:21:40,633 --> 00:21:50,643
[♪♪♪]
36209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.