All language subtitles for New.Fist.Of.Fury.1976.x264.1080p.DTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,917 --> 00:01:57,475 Thank you. 2 00:03:31,546 --> 00:03:33,776 Brought you some food. 3 00:03:43,658 --> 00:03:46,024 Sister, have some. 4 00:03:47,195 --> 00:03:50,961 You've not eaten for days. You must be starving. 5 00:03:51,066 --> 00:03:52,966 No, I'm not. 6 00:03:53,068 --> 00:03:55,730 Now listen. 7 00:03:55,871 --> 00:03:57,964 I know how you must be feeling... 8 00:03:58,106 --> 00:04:01,234 with the Ching Wu school being wiped out. 9 00:04:01,343 --> 00:04:04,369 Those murdering Japs-- 10 00:04:04,479 --> 00:04:06,970 we shouldn't have trusted them. 11 00:04:07,082 --> 00:04:12,179 But life has to go on. You have to eat. You'll make yourself ill. 12 00:04:12,287 --> 00:04:15,313 Brother Chen was quite right. 13 00:04:15,424 --> 00:04:19,190 ThoseJapanese-- they gave their word, then broke it. 14 00:04:19,294 --> 00:04:23,230 Look, we're here, the three of us. We'll keep fighting! 15 00:04:28,036 --> 00:04:32,336 Young man, I really admire your spirit. 16 00:04:32,441 --> 00:04:37,435 - But what could the three of you do? - Not too much. 17 00:04:37,546 --> 00:04:40,276 But even if we're killed, there's millions of other Chinese. 18 00:04:40,382 --> 00:04:45,581 The idea is right, but not the time. 19 00:04:45,687 --> 00:04:50,420 The best thing that you three can do is to leave Shanghai. 20 00:04:52,060 --> 00:04:56,656 But I'm still not clear why in particular you want to go to Taiwan. 21 00:04:56,765 --> 00:05:00,360 That's simple. TheJapanese are there too. 22 00:05:00,502 --> 00:05:05,371 I may get the chance to fight against them there and take revenge. 23 00:05:06,475 --> 00:05:08,568 Right. 24 00:05:08,710 --> 00:05:11,804 That's what you want, so I'll help you. 25 00:05:11,913 --> 00:05:14,006 When can we leave? 26 00:05:14,115 --> 00:05:17,710 It's all arranged. In the morning the ship will sail from Shanghai. 27 00:05:32,734 --> 00:05:34,634 - All okay? - Sure. 28 00:05:35,971 --> 00:05:37,962 Don't you worry. It's all fixed up. 29 00:05:38,106 --> 00:05:41,473 - They'll take you to the ship. - Inspector, you've been very kind. 30 00:05:41,576 --> 00:05:45,945 - I'm grateful. You saved our lives. - Ah, you mustn't say that. 31 00:05:46,047 --> 00:05:47,605 Now go on. 32 00:05:51,620 --> 00:05:52,848 Oh, Miss Lee! 33 00:05:58,827 --> 00:06:02,058 Before you go, just a word of caution. 34 00:06:02,163 --> 00:06:05,655 Taiwan's different-- not like Shanghai. 35 00:06:05,767 --> 00:06:08,258 The folks are different, so you be careful. 36 00:06:08,403 --> 00:06:10,928 I know. Thanks. 37 00:06:21,983 --> 00:06:25,248 - You know, it's a dangerous game. - So what? 38 00:06:25,353 --> 00:06:28,584 I just can't sit back and watch while theJapanese kill them all off. 39 00:06:28,690 --> 00:06:31,716 I know. But if you've got any sense, you'll leave here. 40 00:06:31,826 --> 00:06:35,284 - Sooner or later, your luck'll run out. - Maybe so. 41 00:06:35,397 --> 00:06:39,094 But in the meantime, I can help save a few useful Chinese lives. 42 00:08:12,095 --> 00:08:14,095 Tell me directions to the police station!3321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.