Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,917 --> 00:01:57,475
Thank you.
2
00:03:31,546 --> 00:03:33,776
Brought you some food.
3
00:03:43,658 --> 00:03:46,024
Sister, have some.
4
00:03:47,195 --> 00:03:50,961
You've not eaten for days.
You must be starving.
5
00:03:51,066 --> 00:03:52,966
No, I'm not.
6
00:03:53,068 --> 00:03:55,730
Now listen.
7
00:03:55,871 --> 00:03:57,964
I know how
you must be feeling...
8
00:03:58,106 --> 00:04:01,234
with the Ching Wu school
being wiped out.
9
00:04:01,343 --> 00:04:04,369
Those murdering Japs--
10
00:04:04,479 --> 00:04:06,970
we shouldn't have
trusted them.
11
00:04:07,082 --> 00:04:12,179
But life has to go on. You have to eat.
You'll make yourself ill.
12
00:04:12,287 --> 00:04:15,313
Brother Chen was quite right.
13
00:04:15,424 --> 00:04:19,190
ThoseJapanese--
they gave their word, then broke it.
14
00:04:19,294 --> 00:04:23,230
Look, we're here, the three of us.
We'll keep fighting!
15
00:04:28,036 --> 00:04:32,336
Young man, I really
admire your spirit.
16
00:04:32,441 --> 00:04:37,435
- But what could the three of you do?
- Not too much.
17
00:04:37,546 --> 00:04:40,276
But even if we're killed,
there's millions of other Chinese.
18
00:04:40,382 --> 00:04:45,581
The idea is right,
but not the time.
19
00:04:45,687 --> 00:04:50,420
The best thing that you three can do
is to leave Shanghai.
20
00:04:52,060 --> 00:04:56,656
But I'm still not clear why
in particular you want to go to Taiwan.
21
00:04:56,765 --> 00:05:00,360
That's simple.
TheJapanese are there too.
22
00:05:00,502 --> 00:05:05,371
I may get the chance to fight
against them there and take revenge.
23
00:05:06,475 --> 00:05:08,568
Right.
24
00:05:08,710 --> 00:05:11,804
That's what you want,
so I'll help you.
25
00:05:11,913 --> 00:05:14,006
When can we leave?
26
00:05:14,115 --> 00:05:17,710
It's all arranged. In the morning
the ship will sail from Shanghai.
27
00:05:32,734 --> 00:05:34,634
- All okay?
- Sure.
28
00:05:35,971 --> 00:05:37,962
Don't you worry.
It's all fixed up.
29
00:05:38,106 --> 00:05:41,473
- They'll take you to the ship.
- Inspector, you've been very kind.
30
00:05:41,576 --> 00:05:45,945
- I'm grateful. You saved our lives.
- Ah, you mustn't say that.
31
00:05:46,047 --> 00:05:47,605
Now go on.
32
00:05:51,620 --> 00:05:52,848
Oh, Miss Lee!
33
00:05:58,827 --> 00:06:02,058
Before you go,
just a word of caution.
34
00:06:02,163 --> 00:06:05,655
Taiwan's different--
not like Shanghai.
35
00:06:05,767 --> 00:06:08,258
The folks are different,
so you be careful.
36
00:06:08,403 --> 00:06:10,928
I know. Thanks.
37
00:06:21,983 --> 00:06:25,248
- You know, it's a dangerous game.
- So what?
38
00:06:25,353 --> 00:06:28,584
I just can't sit back and watch
while theJapanese kill them all off.
39
00:06:28,690 --> 00:06:31,716
I know. But if you've got any sense,
you'll leave here.
40
00:06:31,826 --> 00:06:35,284
- Sooner or later, your luck'll run out.
- Maybe so.
41
00:06:35,397 --> 00:06:39,094
But in the meantime, I can help
save a few useful Chinese lives.
42
00:08:12,095 --> 00:08:14,095
Tell me directions to the police station!3321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.