Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:06,305
Attention, unidentified aircraft.
2
00:00:06,329 --> 00:00:09,208
You have entered the U.S.
Air Defense identification zone.
3
00:00:09,232 --> 00:00:11,477
Please identify yourself and destination.
4
00:00:11,501 --> 00:00:13,812
Attention, unidentified aircraft.
5
00:00:13,836 --> 00:00:15,237
Please respond.
6
00:00:16,649 --> 00:00:18,193
Clubber, this is Big Heavy.
7
00:00:18,217 --> 00:00:20,595
Unclassified band is not
responding to comms.
8
00:00:20,619 --> 00:00:21,997
Proceed as hostile intent.
9
00:00:22,021 --> 00:00:24,633
Your vector is 06006 for bogey.
10
00:00:24,657 --> 00:00:25,700
I got them.
11
00:00:25,724 --> 00:00:27,702
Angels 18 bearing zero six niner.
12
00:00:27,726 --> 00:00:29,471
20 miles out, walking the line.
13
00:00:29,495 --> 00:00:31,539
Attention, unidentified aircraft,
14
00:00:31,563 --> 00:00:33,898
you are rapidly approaching
U.S. territory.
15
00:00:36,201 --> 00:00:40,705
We are on a training mission
in international airspace.
16
00:00:42,574 --> 00:00:44,219
Training mission, my ass.
17
00:00:44,243 --> 00:00:47,512
Relax, Clubber, they're just
trying to rattle our cage.
18
00:00:50,416 --> 00:00:52,183
See, they're already veering off.
19
00:00:54,186 --> 00:00:56,654
Dasvidaniya, comrades.
20
00:01:11,695 --> 00:01:13,695
_
21
00:01:14,625 --> 00:01:16,625
_
22
00:01:18,179 --> 00:01:20,179
_
23
00:01:21,621 --> 00:01:23,621
_
24
00:01:31,890 --> 00:01:33,201
Whoa! Do you see that?
25
00:01:33,225 --> 00:01:34,402
Where the hell'd they go?
26
00:01:34,426 --> 00:01:35,570
Might be shadowing under the other one,
27
00:01:35,594 --> 00:01:37,002
but he's in a deep dive.
28
00:01:42,801 --> 00:01:43,812
Molniya-tri?
29
00:01:48,974 --> 00:01:50,919
Where is he? You got him?
30
00:01:50,943 --> 00:01:53,621
No, I lost him.
31
00:01:53,645 --> 00:01:55,623
He's no longer on the radar.
32
00:01:55,647 --> 00:01:57,615
Did they hit the water?
33
00:01:58,951 --> 00:02:00,428
Clubber?
34
00:02:00,452 --> 00:02:03,454
Clubber? Clubber, do you copy?
35
00:02:16,089 --> 00:02:24,092
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
36
00:02:29,848 --> 00:02:31,349
Hello?
37
00:02:33,652 --> 00:02:35,486
Hetty?
38
00:02:36,655 --> 00:02:38,466
Anybody home?
39
00:02:39,658 --> 00:02:41,192
Hetty?
40
00:02:43,974 --> 00:02:46,008
Strange.
41
00:02:48,400 --> 00:02:51,679
Hey, Hetty, it's Nell.
42
00:02:51,703 --> 00:02:55,016
I got your message and I'm here.
43
00:02:55,617 --> 00:02:58,120
In your office.
44
00:02:59,211 --> 00:03:01,222
But you're not.
45
00:03:06,618 --> 00:03:10,265
You could've at least answered the phone.
46
00:03:10,289 --> 00:03:12,700
Hetty, oh, my God! Where are you?
47
00:03:12,724 --> 00:03:14,702
Nowhere I want to be.
48
00:03:16,002 --> 00:03:18,473
I'm so sorry to hear about
49
00:03:18,497 --> 00:03:21,009
your mother's passing, Miss Jones.
50
00:03:21,033 --> 00:03:22,677
Thank you.
51
00:03:22,701 --> 00:03:26,493
And I want to apologize
for calling you so late,
52
00:03:26,517 --> 00:03:28,116
but I need a favor.
53
00:03:28,140 --> 00:03:31,319
Okay, what sort of favor?
54
00:03:31,343 --> 00:03:35,690
A Russian aircraft disappeared
off the coast of California.
55
00:03:36,408 --> 00:03:38,326
Wait, as in crashed?
56
00:03:38,350 --> 00:03:42,630
I can't discuss it on an unsecured line.
57
00:03:42,654 --> 00:03:44,732
Okay, well...
58
00:03:44,756 --> 00:03:47,735
Hetty, I-I don't work here anymore.
59
00:03:47,759 --> 00:03:49,671
I know, dear.
60
00:03:49,695 --> 00:03:52,474
But the team needs someone
to run point on this.
61
00:03:53,999 --> 00:03:56,501
Bugger!
62
00:03:57,603 --> 00:03:59,681
I've got to go.
63
00:03:59,705 --> 00:04:01,349
I'll check in when I can.
64
00:04:01,373 --> 00:04:02,650
Good luck.
65
00:04:02,674 --> 00:04:04,775
Oh, my God, Hetty, no, no, no, wait.
66
00:04:08,273 --> 00:04:10,325
You've got to be kidding me.
67
00:04:21,203 --> 00:04:23,104
NCIS Los Angeles.
68
00:04:23,128 --> 00:04:24,839
Son of a bitch!
69
00:04:24,863 --> 00:04:26,207
What happened?
70
00:04:26,231 --> 00:04:28,276
I think somebody slipped us
a counterfeit bill.
71
00:04:28,849 --> 00:04:31,045
Ah, yeah, that's definitely a phony.
72
00:04:31,069 --> 00:04:33,181
First-grade fugazee.
73
00:04:33,205 --> 00:04:34,215
The old bandulu.
74
00:04:34,239 --> 00:04:35,283
That's not cool.
75
00:04:35,307 --> 00:04:36,784
It's definitely not cool.
76
00:04:36,808 --> 00:04:38,586
It's also a felony.
77
00:04:38,610 --> 00:04:41,723
And a job for our brothers and
sisters of the Secret Service.
78
00:04:41,747 --> 00:04:44,058
You know what,
I typically just keep them.
79
00:04:44,082 --> 00:04:45,260
I'm sorry, what?
80
00:04:45,284 --> 00:04:46,594
Well, no, like,
to pay Callen and Sam back
81
00:04:46,618 --> 00:04:48,062
if I ever lose a bet, you know?
82
00:04:48,086 --> 00:04:50,365
You're joking, right... felon?
83
00:04:50,389 --> 00:04:53,034
You realize in colonial America
that Benjamin Franklin
84
00:04:53,058 --> 00:04:56,037
put on the actual bills
"to counterfeit is death"?
85
00:04:56,061 --> 00:04:58,606
You mean the guy that flew
a kite into a thunderstorm?
86
00:04:58,630 --> 00:05:00,508
Yeah, and because of that courageous act,
87
00:05:00,532 --> 00:05:02,243
he discovered electricity.
88
00:05:02,267 --> 00:05:03,811
- Did he, though?
- Yeah, he did.
89
00:05:03,835 --> 00:05:05,713
He... did.
90
00:05:06,289 --> 00:05:07,882
Didn't he?
91
00:05:07,906 --> 00:05:09,851
- Oh. Nell.
- Who that?
92
00:05:09,875 --> 00:05:11,653
- Oh, Nell-asaurus, pick up.
- Hi.
93
00:05:11,677 --> 00:05:13,087
- Tell her I said hi.
- Deeks says hi.
94
00:05:13,111 --> 00:05:14,189
Thank you.
95
00:05:14,213 --> 00:05:15,346
Oh...
96
00:05:17,783 --> 00:05:19,116
- What?
- When?
97
00:05:21,620 --> 00:05:23,724
Okay, but why are you the...
98
00:05:24,656 --> 00:05:25,833
Okay, no problem. We'll be there.
99
00:05:25,857 --> 00:05:26,968
- Bye.
- What's going on?
100
00:05:26,992 --> 00:05:28,436
Nell needs us at headquarters now.
101
00:05:28,460 --> 00:05:30,138
I didn't know that Nell
was working with us.
102
00:05:30,162 --> 00:05:32,073
Well, technically she's not, but
I guess Hetty called in a favor
103
00:05:32,097 --> 00:05:33,308
because it's an emergency.
104
00:05:33,332 --> 00:05:34,742
What emergency?
105
00:05:34,766 --> 00:05:36,911
A Russian plane just
went missing off the coast.
106
00:05:37,404 --> 00:05:38,746
A passenger jet?
107
00:05:39,239 --> 00:05:40,682
A strategic bomber.
108
00:05:40,706 --> 00:05:42,183
The missing plane is believed
109
00:05:42,207 --> 00:05:44,285
to be a Tupolev TU-95.
110
00:05:44,309 --> 00:05:46,854
Commonly referred to as "The Bear."
111
00:05:46,878 --> 00:05:50,992
It's a large turboprop with
a range of 15,000 kilometers.
112
00:05:51,016 --> 00:05:53,728
Yeah, Russia likes to buzz the coastline
113
00:05:53,752 --> 00:05:55,763
from Alaska to California.
114
00:05:55,787 --> 00:05:56,931
Any reports of wreckage?
115
00:05:56,955 --> 00:05:59,520
Nothing yet. If they hit the water,
116
00:05:59,555 --> 00:06:01,302
we won't be able to see
anything until morning.
117
00:06:01,326 --> 00:06:03,004
Do we know what was on board?
118
00:06:03,028 --> 00:06:04,872
No, but we do know
that it has the capacity
119
00:06:04,896 --> 00:06:07,141
to hold 33,000 pounds' worth of missiles,
120
00:06:07,165 --> 00:06:09,367
including nuclear warheads.
121
00:06:12,038 --> 00:06:13,314
What's Moscow say?
122
00:06:13,690 --> 00:06:15,116
- Nothing.
- Washington?
123
00:06:15,140 --> 00:06:17,552
Nell's still waiting
for a response from SECNAV.
124
00:06:17,576 --> 00:06:19,053
Nell as in Nell Jones?
125
00:06:19,571 --> 00:06:22,156
Apparently, Hetty asked her
to lend a hand on this one.
126
00:06:22,180 --> 00:06:23,312
Where's Hetty?
127
00:06:23,336 --> 00:06:25,126
No idea.
128
00:06:25,786 --> 00:06:27,662
But Nell has arranged
for someone from the Navy
129
00:06:27,686 --> 00:06:29,063
to debrief you with what they know.
130
00:06:29,087 --> 00:06:30,965
He should be meeting you soon.
131
00:06:31,723 --> 00:06:34,068
Do you think there's a
chance we shot it down?
132
00:06:34,092 --> 00:06:36,093
I sure as hell hope not.
133
00:06:37,329 --> 00:06:40,498
If we did, Russia would
consider that an act of war.
134
00:06:51,540 --> 00:06:53,624
What are the SEALs'
involvement, Senior Chief?
135
00:06:53,669 --> 00:06:54,919
If this thing crashed in the ocean,
136
00:06:54,943 --> 00:06:56,655
we're gonna be the first ones on it.
137
00:06:57,020 --> 00:06:58,189
There's a good chance Russia will make
138
00:06:58,213 --> 00:06:59,724
a play to recover their property.
139
00:06:59,950 --> 00:07:02,362
No doubt. That's why
we need to get there first.
140
00:07:02,386 --> 00:07:04,231
If there's any useful intel aboard,
141
00:07:04,255 --> 00:07:06,466
and we suspect there will be, we want it.
142
00:07:06,490 --> 00:07:08,001
Not to mention the need to secure
143
00:07:08,025 --> 00:07:09,878
what could be nuclear warheads.
144
00:07:11,338 --> 00:07:12,606
Well, if there were nukes aboard,
145
00:07:12,630 --> 00:07:14,407
wouldn't we know already?
146
00:07:14,431 --> 00:07:16,610
Yeah, we would hope.
147
00:07:16,634 --> 00:07:18,078
So what can we do to help you?
148
00:07:18,102 --> 00:07:19,779
National command authorities
149
00:07:19,803 --> 00:07:21,948
has Navy SPECWAR running point on this.
150
00:07:21,972 --> 00:07:24,251
It's believed that both planes probably
151
00:07:24,275 --> 00:07:26,519
flew out of Chukotka or the Amur region
152
00:07:26,543 --> 00:07:29,383
and have over a 9,000 mile range.
153
00:07:29,414 --> 00:07:32,949
If it isn't in the ocean,
it could theoretically still be flying.
154
00:07:32,973 --> 00:07:34,594
No way.
155
00:07:34,618 --> 00:07:36,630
NORAD and Air Force
would've spotted them by now.
156
00:07:36,654 --> 00:07:38,231
They should have, but in this case
157
00:07:38,255 --> 00:07:40,934
we have to anticipate and
be prepared for all scenarios,
158
00:07:40,958 --> 00:07:42,402
no matter how improbable.
159
00:07:42,426 --> 00:07:45,538
It's a large plane with
lots of fuel on board, and...
160
00:07:45,562 --> 00:07:47,140
not to mention their weapons.
161
00:07:47,164 --> 00:07:50,076
If it were to crash into
any residential neighborhood
162
00:07:50,100 --> 00:07:52,479
or the downtown of any major city,
163
00:07:52,503 --> 00:07:54,547
the result would be catastrophic.
164
00:07:54,571 --> 00:07:57,584
Not as catastrophic
as the worst-case scenario.
165
00:07:57,885 --> 00:08:01,588
So, assuming this
Russian strategic bomber
166
00:08:01,612 --> 00:08:04,791
somehow managed to avoid, evade...
167
00:08:04,815 --> 00:08:06,359
become invisible to our radar,
168
00:08:06,383 --> 00:08:08,595
what is the worst-case scenario? A...
169
00:08:08,619 --> 00:08:09,996
A nuclear attack?
170
00:08:10,020 --> 00:08:11,364
Yes.
171
00:08:11,388 --> 00:08:13,366
With one plane?
172
00:08:13,390 --> 00:08:16,269
I mean, knowing that our retaliation
173
00:08:16,293 --> 00:08:18,305
could be annihilation?
174
00:08:18,329 --> 00:08:20,407
The greater fear is a rogue faction
175
00:08:20,431 --> 00:08:22,042
within the Russian military.
176
00:08:22,066 --> 00:08:25,345
At least that's the way the
Kremlin would spin it after the fact.
177
00:08:25,369 --> 00:08:29,149
China, the U.K., Japan, Germany,
every nation steps in
178
00:08:29,173 --> 00:08:31,217
to prevent World War III.
179
00:08:31,241 --> 00:08:34,020
Russia delivers a huge
mea culpa, offers billions
180
00:08:34,044 --> 00:08:36,957
in restitution and aid,
but the damage is done.
181
00:08:36,981 --> 00:08:39,726
An already weakened United States is
182
00:08:39,750 --> 00:08:41,594
economically wiped out.
183
00:08:41,618 --> 00:08:44,164
China becomes the most powerful
nation in the world,
184
00:08:44,188 --> 00:08:46,333
their relationship
with Russia flourishes,
185
00:08:46,357 --> 00:08:49,069
and democracy as we know it is dead.
186
00:08:49,093 --> 00:08:51,604
You should be writing children's books.
187
00:08:51,628 --> 00:08:53,206
He's not wrong.
188
00:08:53,230 --> 00:08:55,542
But bloody depressing.
189
00:08:55,566 --> 00:08:59,179
The good news is the Bear is
a big, noisy plane.
190
00:08:59,203 --> 00:09:01,815
So even if they were
invisible to our radar,
191
00:09:01,839 --> 00:09:05,585
there's a pretty good chance
someone's gonna see or hear it.
192
00:09:05,609 --> 00:09:06,989
What's SECNAV say?
193
00:09:07,050 --> 00:09:09,055
SECNAV hasn't
responded to any of my calls.
194
00:09:09,456 --> 00:09:11,358
Sorry, can you hear me?
195
00:09:11,382 --> 00:09:13,960
Callen? Sam? Hello?
196
00:09:13,984 --> 00:09:16,162
All right, I'm gonna call you
back from the landline.
197
00:09:16,186 --> 00:09:19,199
I think someone messed
up my Bluetooth while I was gone.
198
00:09:19,223 --> 00:09:21,601
Ooh, yeah, I think I saw Beale
stirring his coffee with that.
199
00:09:21,625 --> 00:09:24,930
Ew. Where is Eric anyway?
200
00:09:25,529 --> 00:09:29,743
Uh, he's officially on vacation.
201
00:09:29,767 --> 00:09:31,678
And unofficially?
202
00:09:31,702 --> 00:09:34,714
Mm, unofficially he is at
a Tokyo trade show.
203
00:09:34,738 --> 00:09:36,850
That company that he was
working for last year
204
00:09:36,874 --> 00:09:39,152
in San Francisco was bogus,
but the technology
205
00:09:39,176 --> 00:09:40,687
he was developing was very much real,
206
00:09:40,711 --> 00:09:43,056
so it sort of reverted back to him.
207
00:09:43,080 --> 00:09:46,693
Oh, please tell me it's not
his robotic security chimp.
208
00:09:46,717 --> 00:09:49,963
Um, I don't know, but I can
tell you that he's become
209
00:09:49,987 --> 00:09:52,532
far more, um, what's the word? Eccentric?
210
00:09:52,556 --> 00:09:54,868
- Eccentric's good.
- Eccentric, since you've been gone.
211
00:09:54,892 --> 00:09:56,803
Wow, that makes me sad.
212
00:09:56,827 --> 00:09:58,538
Think how we feel.
Although I gotta be honest,
213
00:09:58,562 --> 00:10:02,375
I'm intrigued by the idea
of a robotic security chimp.
214
00:10:02,399 --> 00:10:04,244
Think about that.
Think if we had half a dozen
215
00:10:04,268 --> 00:10:05,412
of those running around here.
216
00:10:05,436 --> 00:10:07,614
One monkey is plenty enough for me.
217
00:10:08,832 --> 00:10:10,476
I'm so sorry.
218
00:10:11,708 --> 00:10:13,253
- What's up, guys?
- Hey.
219
00:10:13,277 --> 00:10:14,421
FBI Agent Rountree.
220
00:10:14,445 --> 00:10:16,576
Yeah, working with NCIS now.
221
00:10:16,620 --> 00:10:19,259
Special Agent Rountree
passed his FLETC training
222
00:10:19,283 --> 00:10:20,260
while you were gone.
223
00:10:20,284 --> 00:10:22,128
Wow. Congrats.
224
00:10:22,152 --> 00:10:24,330
And even better because
I actually need someone
225
00:10:24,354 --> 00:10:25,899
to stake out the Russian consulate.
226
00:10:25,923 --> 00:10:27,801
Log who's going in and out;
We need to see if there's been
227
00:10:27,825 --> 00:10:29,536
an uptick in activity.
228
00:10:29,560 --> 00:10:31,938
There isn't a Russian consulate
in Los Angeles.
229
00:10:31,962 --> 00:10:33,940
Yeah. And I love leg day.
230
00:10:33,964 --> 00:10:35,675
NCIS Los Angeles.
231
00:10:35,699 --> 00:10:37,610
Did I miss... did I something?
232
00:10:37,634 --> 00:10:40,013
Just, Hetty brought Nell in
233
00:10:40,037 --> 00:10:41,381
to help out with this situation,
234
00:10:41,405 --> 00:10:42,882
but, um, Deeks can bring you up to speed.
235
00:10:42,906 --> 00:10:44,250
Uh, will, you send him the address
236
00:10:44,274 --> 00:10:45,518
and maybe give him the
surveillance protocol?
237
00:10:45,542 --> 00:10:46,820
And you, please, by all means,
238
00:10:46,844 --> 00:10:49,189
grab any equipment you
need from the armory.
239
00:10:51,433 --> 00:10:53,593
There's a Russian consulate
in Los Angeles?
240
00:10:54,102 --> 00:10:55,428
Unofficially, yes.
241
00:10:55,452 --> 00:10:57,163
It's hidden behind the Hollywood sign.
242
00:10:57,187 --> 00:10:58,531
I'm just kidding.
243
00:10:58,555 --> 00:11:00,300
The Russians,
they operate out of the, uh,
244
00:11:00,324 --> 00:11:01,835
Boba & Borscht at the Farmer's Market,
245
00:11:01,859 --> 00:11:03,703
and I know that
because I was undercover there
246
00:11:03,727 --> 00:11:06,506
for six months working
at the, uh, Falafeloco.
247
00:11:06,530 --> 00:11:09,632
What about Undersecretary Peel
or his assistant?
248
00:11:10,968 --> 00:11:13,446
Yes. Yes, I do.
249
00:11:13,470 --> 00:11:16,683
And I need you to understand
that we need to be kept informed
250
00:11:16,707 --> 00:11:19,475
if we are to be of any help whatsoever.
251
00:11:20,677 --> 00:11:22,089
Good day, sir.
252
00:11:22,646 --> 00:11:24,958
Well. Did not miss that.
253
00:11:24,982 --> 00:11:27,861
That's what I call
institutionalized bureaucracy.
254
00:11:27,885 --> 00:11:29,513
Well, we've missed you.
255
00:11:30,087 --> 00:11:31,854
- I missed you, too.
- Hmm.
256
00:11:33,600 --> 00:11:35,691
Really sorry to hear about your mama.
257
00:11:36,793 --> 00:11:41,007
Thanks. She, uh, she fought a good fight.
258
00:11:41,031 --> 00:11:43,109
The apple doesn't fall far from the tree.
259
00:11:45,302 --> 00:11:46,713
How are you really doing?
260
00:11:47,030 --> 00:11:50,016
Uh, I'm okay.
261
00:11:50,040 --> 00:11:51,384
You know.
262
00:11:51,408 --> 00:11:55,289
It's-it's been a while now, so I'm good.
263
00:11:55,579 --> 00:11:57,123
Mostly.
264
00:11:57,147 --> 00:11:58,791
Just trying to figure out
265
00:11:58,815 --> 00:12:01,161
what I want to do
with the rest of my life.
266
00:12:01,185 --> 00:12:04,164
Well, when you do figure it out,
will you let me know?
267
00:12:05,389 --> 00:12:08,368
I think you are right
where you're supposed to be.
268
00:12:08,392 --> 00:12:09,536
I hope so.
269
00:12:09,560 --> 00:12:11,388
I mean it.
270
00:12:13,724 --> 00:12:15,398
It's really good to have you back.
271
00:12:17,134 --> 00:12:19,345
Even if it's just for a little while.
272
00:12:19,369 --> 00:12:21,732
Oh. That means a lot.
273
00:12:27,244 --> 00:12:28,555
Well, I'm not getting it.
274
00:12:28,579 --> 00:12:30,324
Yep, that's for me.
275
00:12:33,116 --> 00:12:35,261
NCIS Los Angeles.
276
00:12:35,285 --> 00:12:38,097
Are we even sure
this second plane ever existed?
277
00:12:38,121 --> 00:12:40,733
I mean, it's been several hours.
278
00:12:40,757 --> 00:12:43,378
There's no sign of debris
or a crash site.
279
00:12:43,921 --> 00:12:45,532
It's a big ocean.
280
00:12:45,662 --> 00:12:50,109
Sure, but what if the Russians
specifically came in close
281
00:12:50,596 --> 00:12:54,514
to test out some phantom
cyber technology.
282
00:12:54,871 --> 00:12:57,283
If they could spoof our radar,
causing us to see planes
283
00:12:57,307 --> 00:12:59,752
where no planes exist,
284
00:12:59,776 --> 00:13:01,788
they could have us
chasing our tails all day.
285
00:13:02,397 --> 00:13:04,390
That would explain
the recent rash of UFO sightings
286
00:13:04,414 --> 00:13:05,948
by military pilots.
287
00:13:07,251 --> 00:13:10,063
Then again, the plane may have
flown out to sea below radar,
288
00:13:10,087 --> 00:13:11,898
and the Russians are
already home laughing at us
289
00:13:11,922 --> 00:13:13,617
while we're on a wild goose chase.
290
00:13:13,991 --> 00:13:16,135
Well, what are the other possibilities?
291
00:13:16,159 --> 00:13:17,804
I mean, on the outside chance
292
00:13:17,828 --> 00:13:21,007
that they were able to do
an emergency landing,
293
00:13:21,031 --> 00:13:23,943
somebody had to see
or at least hear something.
294
00:13:23,967 --> 00:13:25,945
That is an extremely loud airplane.
295
00:13:26,838 --> 00:13:29,672
If all four engines were working.
296
00:13:31,228 --> 00:13:32,672
What if they were down to one?
297
00:13:32,943 --> 00:13:34,310
Or none.
298
00:13:35,679 --> 00:13:37,557
They went into a dive off the coast.
299
00:13:37,581 --> 00:13:38,825
Could have been a bird strike.
300
00:13:38,849 --> 00:13:40,760
No engines, no sound.
301
00:13:40,784 --> 00:13:42,295
They would have been forced
to try and glide
302
00:13:42,319 --> 00:13:43,863
into a dead-stick landing.
303
00:13:43,887 --> 00:13:46,065
Hmm. If they were low enough
to avoid radar,
304
00:13:46,089 --> 00:13:47,767
they're not gonna glide very far.
305
00:13:47,791 --> 00:13:49,102
But look where they disappeared.
306
00:13:49,126 --> 00:13:51,604
Last known location,
they're headed out to sea.
307
00:13:51,628 --> 00:13:54,241
Okay, so they're down to one engine,
308
00:13:54,831 --> 00:13:56,809
they're flying below radar,
along a rugged coastline
309
00:13:56,833 --> 00:13:58,378
that's sparsely inhabited,
310
00:13:58,402 --> 00:14:00,872
in an area that's prone to heavy fog.
311
00:14:06,176 --> 00:14:07,654
Find anything yet?
312
00:14:07,678 --> 00:14:11,024
Uh, no, not yet, but Sam
and Callen are theorizing
313
00:14:11,048 --> 00:14:13,159
about an emergency landing.
314
00:14:13,183 --> 00:14:15,295
Well, so, Sam thinks that
the crew would blow up the plane
315
00:14:15,319 --> 00:14:16,863
and then send out a Mayday.
316
00:14:16,887 --> 00:14:18,798
They would insist the plane had crashed,
317
00:14:18,822 --> 00:14:20,767
so by the time we could
get anybody out on the scene,
318
00:14:20,791 --> 00:14:23,202
all the useful intel
would have been destroyed.
319
00:14:23,226 --> 00:14:25,538
Wow. The White House
and the Kremlin both save face
320
00:14:25,562 --> 00:14:27,106
with a lovely PR event while the crew
321
00:14:27,130 --> 00:14:28,808
are safely repatriated back home.
322
00:14:28,832 --> 00:14:30,043
After, of course, the requisite
Disneyland photo shoot.
323
00:14:30,067 --> 00:14:32,378
- Of course.
- I'm sure the Air Force
324
00:14:32,402 --> 00:14:34,547
and Navy are all over this,
but we should cast a wide net...
325
00:14:34,571 --> 00:14:38,351
So, local flight clubs, plane
spotters, ham radio operators...
326
00:14:38,375 --> 00:14:40,820
To see if anybody's reported
any unusual aircraft.
327
00:14:40,844 --> 00:14:42,456
Great minds.
328
00:14:42,946 --> 00:14:45,825
I don't know about great,
but... "just fine."
329
00:14:45,849 --> 00:14:48,227
If these pilots were forced
to make an emergency landing,
330
00:14:48,251 --> 00:14:50,163
there are a ton of abandoned airfields
331
00:14:50,187 --> 00:14:51,631
throughout California,
332
00:14:51,655 --> 00:14:53,433
not to mention desolate desert roads
333
00:14:53,457 --> 00:14:55,368
and even salt flats that could work
334
00:14:55,392 --> 00:14:57,503
if you were trying to delay
detection as long as possible.
335
00:14:57,527 --> 00:15:00,606
Any chatter in the areas
with unusual air traffic?
336
00:15:00,630 --> 00:15:03,009
Not with our traditional sources,
337
00:15:03,033 --> 00:15:06,979
but I did some trolling on some
UFO websites and social media,
338
00:15:07,003 --> 00:15:09,482
just to see if I could find
anything out of the ordinary.
339
00:15:09,506 --> 00:15:12,752
Let me tell you, that is a deep,
dark rabbit hole to go down.
340
00:15:12,776 --> 00:15:15,054
There's not one,
but three separate accounts
341
00:15:15,078 --> 00:15:18,057
of a small humanoid creature
going through dumpsters
342
00:15:18,081 --> 00:15:19,192
in El Segundo.
343
00:15:19,216 --> 00:15:21,160
I think we know that guy.
344
00:15:21,184 --> 00:15:23,363
I think we arrested that guy.
345
00:15:23,387 --> 00:15:24,864
There were also several sightings
346
00:15:24,888 --> 00:15:27,367
of a large unknown aircraft flying low
347
00:15:27,391 --> 00:15:29,802
over the Los Padres National Forest.
348
00:15:29,826 --> 00:15:32,438
It'd about 42 miles west of Bakersfield.
349
00:15:32,462 --> 00:15:34,040
If they were flying between Saint Lucia
350
00:15:34,064 --> 00:15:35,775
and the Diablo Mountain Ranges,
351
00:15:35,799 --> 00:15:38,544
that would explain why
they went undetected on radar.
352
00:15:38,568 --> 00:15:40,113
Could be worth checking out.
353
00:15:40,137 --> 00:15:42,582
I think you mean to say
someone should check that out.
354
00:15:42,606 --> 00:15:44,240
That's, like, a three-hour drive.
355
00:15:45,242 --> 00:15:46,586
No.
356
00:15:46,610 --> 00:15:48,654
I can get us there,
door to door, in two hours.
357
00:15:48,678 --> 00:15:49,889
And that is what scares me.
358
00:15:49,913 --> 00:15:52,125
And I can get you there in under an hour.
359
00:15:52,149 --> 00:15:54,527
Oh, yeah? Did, uh,
Hetty leave you a little magic wand?
360
00:15:54,551 --> 00:15:56,662
No, but she did leave me in charge,
361
00:15:56,686 --> 00:15:59,098
and if I'm calling the shots,
then you guys get a helicopter.
362
00:16:00,200 --> 00:16:01,434
That works for me.
363
00:16:01,910 --> 00:16:04,170
Don't leave me the keys if
you don't want me driving.
364
00:16:04,194 --> 00:16:05,671
I could get to like this.
365
00:16:05,695 --> 00:16:07,807
Hey, how about doubling
our expense accounts?
366
00:16:07,831 --> 00:16:09,776
Uh, let's not push it, huh?
367
00:16:09,800 --> 00:16:11,043
- You took a shot.
- Mm. I took a shot.
368
00:16:11,067 --> 00:16:12,234
Took a shot.
369
00:16:41,937 --> 00:16:44,449
What are the chances a Russian
bomber is still in the air
370
00:16:44,473 --> 00:16:46,551
over the continental U.S.?
371
00:16:46,575 --> 00:16:49,521
Zero to none. Country's on high alert.
372
00:16:49,545 --> 00:16:51,846
We would have spotted it by now.
373
00:16:54,216 --> 00:16:56,524
You thinking this is a waste of time?
374
00:16:57,085 --> 00:16:59,564
I'm thinking these guys
would rather crash than risk
375
00:16:59,588 --> 00:17:01,299
a bomber of theirs
falling into our hands.
376
00:17:01,323 --> 00:17:04,969
Even if it is a Cold War dinosaur.
377
00:17:04,993 --> 00:17:08,406
Unless it was a Trojan Horse
loaded full of malware,
378
00:17:08,430 --> 00:17:11,509
waiting to be unleashed as soon
as we try to access intel.
379
00:17:11,533 --> 00:17:14,646
That's pretty elaborate just for that.
380
00:17:14,670 --> 00:17:17,315
I'm not talking about the plane,
I'm talking about the people.
381
00:17:17,339 --> 00:17:21,586
Russian operatives disguised
as defecting crew members?
382
00:17:21,610 --> 00:17:24,255
If that's the case, why
not put out a Mayday?
383
00:17:24,279 --> 00:17:26,846
Risk the chance of being shot down?
384
00:17:27,349 --> 00:17:29,594
Maybe they really were incapacitated.
385
00:17:29,618 --> 00:17:31,976
Well, then, there
should have been a crash.
386
00:17:33,388 --> 00:17:35,523
With the possibility of weapons on board.
387
00:17:36,525 --> 00:17:38,059
Unless they really landed.
388
00:17:39,561 --> 00:17:41,963
And they're unloading
those weapons as we speak.
389
00:17:52,708 --> 00:17:54,385
So wipe that table down.
390
00:17:54,409 --> 00:17:55,820
I just wiped it down.
391
00:17:55,844 --> 00:17:58,623
You ever consider renting out,
for funerals?
392
00:17:58,647 --> 00:18:00,325
Oh, my God, look at that dome.
393
00:18:00,349 --> 00:18:01,960
What happened? Did you lose a bet?
394
00:18:01,984 --> 00:18:03,967
Very funny.
395
00:18:04,486 --> 00:18:06,731
Training for triathlon.
396
00:18:06,755 --> 00:18:08,266
- Really?
- Uh-huh.
397
00:18:08,290 --> 00:18:11,669
What are your events, drinking,
gambling and smoking? Ha.
398
00:18:11,693 --> 00:18:13,769
For your information, this cuts down
399
00:18:13,793 --> 00:18:15,974
on wind and water resistance.
400
00:18:15,998 --> 00:18:18,109
In fact, I have no hair on my body
401
00:18:18,133 --> 00:18:19,511
all the way down at this point.
402
00:18:19,535 --> 00:18:21,980
Absolutely did not need
to know that. Did you?
403
00:18:22,004 --> 00:18:23,648
But now I can't stop picturing it
404
00:18:23,672 --> 00:18:25,049
- and it hurts so bad.
- Yeah.
405
00:18:25,073 --> 00:18:27,986
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Everybody's a comedian.
406
00:18:31,013 --> 00:18:33,057
Oof, this place is dead.
407
00:18:33,081 --> 00:18:36,494
It's, uh, closed, so yeah.
408
00:18:36,518 --> 00:18:37,633
Why is closed?
409
00:18:37,699 --> 00:18:39,297
W-Why are we closed?
410
00:18:39,321 --> 00:18:41,099
- Yeah.
- W-We're closed because most people
411
00:18:41,123 --> 00:18:42,433
don't drink at this hour.
412
00:18:42,922 --> 00:18:46,471
We have word for people
like them in Russia.
413
00:18:48,196 --> 00:18:50,708
S-Sla-slav-slavaki?
414
00:18:50,732 --> 00:18:52,598
Underachievers.
415
00:18:52,968 --> 00:18:57,649
In which case, I am not,
so I think I will have
416
00:18:57,746 --> 00:18:59,790
ice cold vodka.
417
00:19:00,445 --> 00:19:03,655
Uh, none of this well swill
you feed to the peasants.
418
00:19:03,679 --> 00:19:06,691
Top shelf. Nyet.
419
00:19:06,715 --> 00:19:08,393
What is this, part of your training?
420
00:19:08,417 --> 00:19:10,785
No, today is cheat day.
421
00:19:13,989 --> 00:19:15,222
So...
422
00:19:17,269 --> 00:19:18,580
...what is urgent?
423
00:19:18,604 --> 00:19:21,483
There's a possibility
a Russian bomber crashed
424
00:19:21,507 --> 00:19:23,151
or had to make an emergency landing
425
00:19:23,175 --> 00:19:25,220
someplace off the coast last night.
426
00:19:25,244 --> 00:19:27,055
Oh. First I've heard about it.
427
00:19:27,079 --> 00:19:29,791
Well, what are the chances
of you hearing more about it?
428
00:19:29,815 --> 00:19:33,028
Oh, I see. Yeah, you want me
to make phone calls?
429
00:19:33,052 --> 00:19:35,530
Uh, pleased to please. Yes.
430
00:19:35,850 --> 00:19:37,255
Okay, sure.
431
00:19:38,337 --> 00:19:39,896
Pa-yé-kha-lee.
432
00:19:41,027 --> 00:19:42,060
Yep.
433
00:19:51,337 --> 00:19:52,581
Better leave a tip.
434
00:19:52,605 --> 00:19:54,205
There goes my retirement.
435
00:19:55,167 --> 00:19:56,601
It helps me think.
436
00:20:24,904 --> 00:20:26,248
Recognize any of these players yet?
437
00:20:26,272 --> 00:20:28,984
Yeah, definitely a couple of them.
438
00:20:29,008 --> 00:20:30,418
I've passed them on to the others.
439
00:20:30,442 --> 00:20:32,754
They're all listed as
private businessmen,
440
00:20:32,778 --> 00:20:36,358
but a couple have been flagged
as potential Russian assets.
441
00:20:36,382 --> 00:20:39,594
I know I'm new to this whole
thing, and, uh, I kind of like
442
00:20:39,618 --> 00:20:41,596
the whole food truck idea,
but this is not
443
00:20:41,620 --> 00:20:43,465
the most discrete vehicle
in this neighborhood.
444
00:20:43,489 --> 00:20:45,503
Yeah, well, doesn't really matter.
445
00:20:45,958 --> 00:20:48,570
We know that that's
an unofficial Russian consulate
446
00:20:48,594 --> 00:20:49,804
and they know that we know.
447
00:20:49,828 --> 00:20:51,139
But we like to play along
448
00:20:51,163 --> 00:20:53,208
just to keep up diplomatic appearances.
449
00:20:53,232 --> 00:20:54,442
So you think they know I'm here?
450
00:20:54,466 --> 00:20:57,545
Yeah. I'm pretty sure they're
watching you watching them.
451
00:20:57,569 --> 00:20:59,047
Look, for the most part,
452
00:20:59,071 --> 00:21:02,651
espionage is a rather polite business.
453
00:21:02,895 --> 00:21:04,929
Okay, that's just weird.
454
00:21:12,217 --> 00:21:13,895
Do you think he's actually taking names
455
00:21:13,919 --> 00:21:16,331
or he's just enjoying
a day of free pool and vodka?
456
00:21:16,355 --> 00:21:18,833
Well, my Russian is pretty
rusty, but I think he just said
457
00:21:18,857 --> 00:21:22,637
something wildly offensive about
a koala bear and a spatula.
458
00:21:22,661 --> 00:21:25,084
Or he just ordered us pierogies.
459
00:21:25,444 --> 00:21:26,755
I'm done with this.
460
00:21:26,892 --> 00:21:28,636
- Go get him.
- Hey.
461
00:21:33,238 --> 00:21:34,749
Do you have a name for us?
462
00:21:35,303 --> 00:21:39,654
What, you think you just
call up Spies "R" Us
463
00:21:39,678 --> 00:21:41,623
and get the information you need?
464
00:21:41,976 --> 00:21:43,925
Espionage is delicate balance.
465
00:21:43,949 --> 00:21:45,660
You cannot use brute force.
466
00:21:45,684 --> 00:21:50,240
You need to tease information
out like gentle lover.
467
00:21:50,264 --> 00:21:51,967
I don't understand.
I literally just threw up
468
00:21:51,991 --> 00:21:53,535
in my mouth a little bit.
I'm so confused.
469
00:21:53,559 --> 00:21:55,503
You can be so mean.
470
00:21:55,527 --> 00:21:57,973
You want to see mean? I can be mean.
471
00:21:57,997 --> 00:21:59,774
No. Not particular, not mean.
472
00:21:59,798 --> 00:22:01,476
- I don't want mean.
- Okay.
473
00:22:01,500 --> 00:22:04,988
I'm going to deal with lokhmataya sobaka.
474
00:22:05,012 --> 00:22:07,739
Maybe you should try and leave
my sobaka out of this.
475
00:22:12,705 --> 00:22:17,085
This is the person you want to talk to.
476
00:22:17,110 --> 00:22:19,088
She can tell you what you need to know.
477
00:22:19,113 --> 00:22:20,658
Oh, yeah? What does she do?
478
00:22:20,746 --> 00:22:22,223
She works for SVR.
479
00:22:22,248 --> 00:22:23,926
Why would a Russian agent talk to us?
480
00:22:23,951 --> 00:22:25,729
I didn't say she would talk to you.
481
00:22:25,754 --> 00:22:28,866
I said she's the one you want to talk to.
482
00:22:28,994 --> 00:22:31,772
Supposedly, she has a big addiction.
483
00:22:31,804 --> 00:22:32,915
Drugs?
484
00:22:32,945 --> 00:22:34,676
No. Shopping.
485
00:22:34,700 --> 00:22:37,239
She's known as Princess of Rodeo Drive.
486
00:22:37,276 --> 00:22:39,147
That's funny. I'm the Count of Costco
487
00:22:39,171 --> 00:22:41,369
and she's the Duchess of Dog Town.
488
00:22:41,840 --> 00:22:43,251
Eh?
489
00:22:43,275 --> 00:22:45,353
Well, make sure you tell her
490
00:22:45,377 --> 00:22:49,257
it is for children of Krasnogorodsky.
491
00:22:49,281 --> 00:22:50,892
That's easy for you to say.
492
00:22:50,916 --> 00:22:53,742
What does this have to do with
the children of John Krasinski?
493
00:22:53,767 --> 00:22:56,251
- Krasnogorodsky.
- Krasnogorodsky.
494
00:22:56,275 --> 00:22:58,449
It is a code phrase so she
knows she can trust you.
495
00:22:59,651 --> 00:23:01,096
You're welcome.
496
00:23:01,899 --> 00:23:03,074
That's it?
497
00:23:03,098 --> 00:23:05,093
You want me to do your job for you?
498
00:23:05,118 --> 00:23:08,797
20 minutes, I have appointment
with my trainer to work out.
499
00:23:08,821 --> 00:23:11,367
You have... Y-You're gonna
work out after this?
500
00:23:11,391 --> 00:23:14,993
Well, that's why I only drink
three-quarters of bottle.
501
00:23:16,362 --> 00:23:17,940
Beast mode.
502
00:23:17,964 --> 00:23:19,375
Hmm? Hmm?
503
00:23:19,399 --> 00:23:20,899
Hmm? Hmm.
504
00:23:22,809 --> 00:23:24,710
Go this way. I'll go.
505
00:23:26,292 --> 00:23:28,207
He's gonna outlive us all.
506
00:23:31,177 --> 00:23:33,288
Her name is Zasha Gagarin.
507
00:23:33,312 --> 00:23:35,324
She's a grad student at USC.
508
00:23:35,348 --> 00:23:36,692
Thought she was somebody's kid.
509
00:23:36,716 --> 00:23:38,594
That's probably her cover.
510
00:23:38,618 --> 00:23:39,895
Yeah, all right, well, what's my play?
511
00:23:39,919 --> 00:23:42,754
Follow when she leaves, don't lose her.
512
00:23:43,682 --> 00:23:45,026
Fatima, in a food truck?
513
00:23:45,051 --> 00:23:47,052
Either that or you can Uber.
514
00:23:59,238 --> 00:24:01,550
How much longer you want to keep this up?
515
00:24:01,574 --> 00:24:03,585
Why? You ready to call it?
516
00:24:03,609 --> 00:24:05,521
Uh, yeah, I was ready an hour ago.
517
00:24:06,078 --> 00:24:09,591
I'm not convinced
there ever was a second plane.
518
00:24:09,615 --> 00:24:12,795
And if there was, that they
somehow managed to land it.
519
00:24:13,294 --> 00:24:14,686
Let's go home.
520
00:24:15,922 --> 00:24:17,122
Hold on!
521
00:24:21,060 --> 00:24:23,220
Three o'clock, starboard.
Bring us around.
522
00:24:36,015 --> 00:24:38,050
Well, I'll be damned.
523
00:24:57,039 --> 00:24:58,483
Doesn't look like
anyone's here to meet them.
524
00:24:58,507 --> 00:25:01,086
Not yet, at least. Aircraft
appears to be intact.
525
00:25:01,110 --> 00:25:02,420
They got lucky.
526
00:25:02,444 --> 00:25:03,688
I don't see any external weapons.
527
00:25:03,712 --> 00:25:05,190
Maybe this really was a training mission.
528
00:25:05,214 --> 00:25:07,092
Unless they already unloaded everything.
529
00:25:07,116 --> 00:25:08,793
Plus, there's no way
for us to know what else
530
00:25:08,817 --> 00:25:10,095
they could have been carrying inside.
531
00:25:10,119 --> 00:25:12,487
Well, I guess that means
we need to take a look.
532
00:25:23,933 --> 00:25:25,210
They spotted us.
533
00:25:25,234 --> 00:25:27,869
Hey! We're not here to hurt you.
534
00:25:31,922 --> 00:25:34,519
You don't think anyone's
in that tail gun, do you?
535
00:25:34,543 --> 00:25:36,221
I sure as hell hope not.
536
00:25:37,595 --> 00:25:39,347
I guess we're gonna find out.
537
00:25:40,816 --> 00:25:42,060
Incoming!
538
00:25:59,635 --> 00:26:01,320
Are you guys okay?
539
00:26:01,348 --> 00:26:02,814
Yeah, as long as we
stay under this plane.
540
00:26:02,838 --> 00:26:04,416
Unless they blow it up.
541
00:26:04,440 --> 00:26:05,884
Well, there is that, too.
542
00:26:06,207 --> 00:26:09,487
Okay, the plane is equipped with
a self-destruct mechanism.
543
00:26:09,511 --> 00:26:11,587
I'll send you a photo.
544
00:26:12,348 --> 00:26:14,592
It's just above the jump seat
behind the pilot
545
00:26:14,616 --> 00:26:16,351
on the left side of the aircraft.
546
00:26:18,420 --> 00:26:20,732
Now what? You don't have a plan?
547
00:26:21,648 --> 00:26:22,659
And you do?
548
00:26:22,973 --> 00:26:24,970
I didn't really think
we were gonna find this thing.
549
00:26:24,994 --> 00:26:26,560
Well, we did.
550
00:26:27,520 --> 00:26:29,263
We need a plan.
551
00:26:35,337 --> 00:26:36,915
Check this out.
552
00:26:37,363 --> 00:26:38,683
Footprints.
553
00:26:38,989 --> 00:26:40,819
Looks like a few of 'em
went off that way.
554
00:26:41,325 --> 00:26:42,921
Well, maybe they needed
to find a bathroom.
555
00:26:42,945 --> 00:26:44,379
It is a long flight, you know.
556
00:26:46,648 --> 00:26:48,093
I'm gonna check it out.
557
00:26:48,117 --> 00:26:49,461
Don't let any of them leave.
558
00:26:49,485 --> 00:26:51,085
Yeah, I'll do that.
559
00:26:51,720 --> 00:26:53,671
That's not a plan, you know.
560
00:27:02,531 --> 00:27:05,224
Does anybody on board speak English?
561
00:27:07,403 --> 00:27:10,646
Ya Grisha Aleksandrovich Nikolaev.
562
00:27:13,709 --> 00:27:15,553
Stay away.
563
00:27:16,193 --> 00:27:18,223
What's your name?
564
00:27:21,884 --> 00:27:24,029
Is anybody hurt? Do you need medical aid?
565
00:27:24,053 --> 00:27:26,564
No! Please go away.
566
00:27:26,588 --> 00:27:29,039
Yeah, that's not gonna happen, pal.
567
00:27:30,124 --> 00:27:32,637
You guys can't stay up there forever.
568
00:27:38,200 --> 00:27:40,378
She said go ahead and have
some French fried potatoes.
569
00:27:40,402 --> 00:27:42,480
I'm sorry, I don't have any cash.
570
00:27:42,504 --> 00:27:45,650
Oh, that's okay, that's okay,
'cause, uh, turns out that...
571
00:27:45,674 --> 00:27:48,887
Ooh, I do. Mm. Mm! Mm-mm.
572
00:27:48,911 --> 00:27:51,854
For the children of Krasnogorodsky.
573
00:27:53,272 --> 00:27:55,093
I don't know what you're talking about.
574
00:27:55,117 --> 00:27:56,728
Oh, hey, ow! I'm talking about a, uh, oh,
575
00:27:56,752 --> 00:27:58,496
a little Russian bomber.
576
00:27:58,520 --> 00:28:01,299
- Yeah? Went missing...
- ...off the coast.
577
00:28:01,323 --> 00:28:03,835
Went missing off the coast.
I need to know who was inside.
578
00:28:03,859 --> 00:28:05,036
I need to know what the mission was.
579
00:28:05,060 --> 00:28:06,071
Kelly Clarkson!
580
00:28:06,095 --> 00:28:08,907
And, uh, I'll be in the back.
581
00:28:08,931 --> 00:28:10,708
In the alley,
digging through the dumpster.
582
00:28:10,732 --> 00:28:12,210
When you come up
with something, and then...
583
00:28:12,234 --> 00:28:13,611
...you can come
tell me, and I'll give you...
584
00:28:13,635 --> 00:28:15,113
I'll give you the backpack.
585
00:28:15,137 --> 00:28:16,881
The backpack, crack-a-lacka
in the backpack.
586
00:28:16,905 --> 00:28:19,851
Backpack, backpack. Backpack. Backpack!
587
00:28:19,875 --> 00:28:21,186
Think she's gonna play?
588
00:28:22,134 --> 00:28:23,544
It's hard to say.
589
00:28:24,880 --> 00:28:26,925
She doesn't seem to be doing anything.
590
00:28:26,949 --> 00:28:28,390
Hey.
591
00:28:29,184 --> 00:28:31,463
- What's up?
- Uh...
592
00:28:31,487 --> 00:28:32,931
You got any change?
593
00:28:32,955 --> 00:28:34,265
Nah, nah...
594
00:28:34,289 --> 00:28:35,834
Randy Travis!
595
00:28:35,858 --> 00:28:38,002
How 'bout them shoes? I like them shoes.
596
00:28:38,026 --> 00:28:39,270
You wanna trade for the shoes?
What size are you?
597
00:28:39,294 --> 00:28:40,572
I don't... I don't...
Let me get the shoes.
598
00:28:40,596 --> 00:28:42,006
- I don't...
- I'll trade on the shoes.
599
00:28:42,030 --> 00:28:43,608
How about for the hat?
You wanna trade for the hat?
600
00:28:43,632 --> 00:28:46,444
No. Hard pass. You don't want the hat?
601
00:28:46,468 --> 00:28:48,469
All right.
602
00:28:50,939 --> 00:28:52,417
Is that hazelnut?
603
00:28:52,441 --> 00:28:54,252
What kinda...
604
00:28:54,276 --> 00:28:56,521
What kind of man orders hazelnut, hmm?
605
00:28:56,545 --> 00:28:58,123
What kind of man orders hazelnut!
606
00:28:58,147 --> 00:28:59,591
Give Rountree a break, would you?
607
00:28:59,615 --> 00:29:00,859
And save some of that performance
608
00:29:00,883 --> 00:29:01,993
for next year's summer stock.
609
00:29:02,017 --> 00:29:03,328
Very funny.
610
00:29:03,843 --> 00:29:05,163
Our girl's making a phone call.
611
00:29:05,187 --> 00:29:07,165
Let's hope she's not calling
the cops on Deeks.
612
00:29:10,225 --> 00:29:12,670
Four sets of prints heading northwest.
613
00:29:13,018 --> 00:29:14,239
Where do you think they're going?
614
00:29:14,263 --> 00:29:17,575
Well... Highway 166 is
a few miles from here.
615
00:29:17,599 --> 00:29:20,512
Beyond that, Los Padres Forest.
616
00:29:20,901 --> 00:29:22,480
Any luck with those on the inside?
617
00:29:22,504 --> 00:29:23,815
They've stopped responding.
618
00:29:23,839 --> 00:29:25,383
- Nell...
- Callen?
619
00:29:25,407 --> 00:29:27,485
How we doing on getting
additional intel on this crew?
620
00:29:27,509 --> 00:29:29,420
Well, Kensi and Deeks got the name
621
00:29:29,444 --> 00:29:30,889
of a possible source from Arkady.
622
00:29:30,913 --> 00:29:33,433
Rountree tracked her down,
and Deeks made contact.
623
00:29:33,457 --> 00:29:35,393
We made an offer to pay
for the information.
624
00:29:35,417 --> 00:29:37,762
Unfortunately, she has yet to respond.
625
00:29:37,786 --> 00:29:39,063
How do you want to handle this?
626
00:29:39,097 --> 00:29:41,833
Well, we can't let Russian
military personnel disappear.
627
00:29:41,857 --> 00:29:44,428
No, but we also can't let them blow up
628
00:29:44,455 --> 00:29:45,970
a potential source of intel.
629
00:29:47,689 --> 00:29:48,806
Nell's call.
630
00:29:49,103 --> 00:29:50,815
Hetty left her in charge.
631
00:29:50,890 --> 00:29:53,165
M-Me? I've been gone for months,
632
00:29:53,189 --> 00:29:54,839
and now you want me to make a decision
633
00:29:54,864 --> 00:29:57,982
with international
political ramifications?
634
00:29:58,006 --> 00:29:59,984
Relax, Nell. He's kidding.
635
00:30:00,008 --> 00:30:01,653
No, I'm not.
636
00:30:01,677 --> 00:30:05,390
All right, Sam, can you track
those you think left on foot?
637
00:30:05,414 --> 00:30:06,791
Without question.
638
00:30:06,815 --> 00:30:09,260
And, Callen, can you
continue trying to establish
639
00:30:09,284 --> 00:30:11,896
any form of communication
with those still on board? ♪
640
00:30:11,920 --> 00:30:14,232
I have been trying, but we need an in.
641
00:30:14,256 --> 00:30:15,733
I'm working on it.
642
00:30:15,757 --> 00:30:18,069
I'll try to get military
and civilian coordination
643
00:30:18,093 --> 00:30:19,737
of air and ground support.
644
00:30:19,967 --> 00:30:22,265
All right, now, look, this has
to be handled with restraint.
645
00:30:22,306 --> 00:30:23,666
These guys are already spooked.
646
00:30:23,690 --> 00:30:26,183
If they start seeing a bunch of
military activity, they could...
647
00:30:26,207 --> 00:30:28,218
blow this plane up with them in it.
648
00:30:28,242 --> 00:30:29,553
And you under it.
649
00:30:29,577 --> 00:30:31,021
That, too.
650
00:30:31,045 --> 00:30:33,165
This nose gear is too damaged
to function properly.
651
00:30:33,214 --> 00:30:34,825
No way they can taxi or take off.
652
00:30:34,849 --> 00:30:36,260
This plane isn't going anywhere.
653
00:30:36,284 --> 00:30:37,628
Copy that.
654
00:30:37,652 --> 00:30:40,631
Hey, Sam, if you keep me
informed of your progress,
655
00:30:40,655 --> 00:30:43,700
I can send the others to meet
you from the opposite direction.
656
00:30:43,724 --> 00:30:46,162
Hopefully, that way you can trap them
657
00:30:46,199 --> 00:30:47,571
before they get too far.
658
00:30:47,595 --> 00:30:49,206
You good tracking them by yourself?
659
00:30:49,230 --> 00:30:50,641
Gee, I don't know. You gonna be okay
660
00:30:50,665 --> 00:30:52,976
- if I leave you here by yourself?
- Just don't do...
661
00:30:53,000 --> 00:30:55,145
- Do anything stupid? Yeah, likewise.
- Yes.
662
00:30:55,169 --> 00:30:57,003
I love you. Yeah, love you, too, buddy.
663
00:30:59,416 --> 00:31:02,052
How long does it take
to drink a cup of coffee?
664
00:31:02,076 --> 00:31:05,145
She might be stalling while
someone else is looking to make us.
665
00:31:08,950 --> 00:31:10,761
She's on the move.
666
00:31:10,785 --> 00:31:12,696
She's heading in your direction, Deeks.
667
00:31:12,720 --> 00:31:13,897
Don't...
668
00:31:13,921 --> 00:31:15,599
blow this.
669
00:31:20,938 --> 00:31:22,272
Are you hungry?
670
00:31:22,296 --> 00:31:24,107
I bought you muffin.
671
00:31:24,546 --> 00:31:26,410
I got a gluten allergy.
672
00:31:26,735 --> 00:31:28,368
You like this one.
673
00:31:34,809 --> 00:31:38,044
Mm, well, it's more of a gluten aversion.
674
00:31:48,589 --> 00:31:50,467
Thanks for the muffin.
675
00:32:02,837 --> 00:32:05,682
I'm leaving my weapons down here.
676
00:32:05,706 --> 00:32:08,610
I'm coming up. I just want to talk.
677
00:32:09,810 --> 00:32:12,322
I don't know how you guys feel about
678
00:32:12,346 --> 00:32:14,424
Mexican food, but, uh,
679
00:32:14,448 --> 00:32:17,984
I can find you the best fish
tacos this side of Ensenada.
680
00:32:26,861 --> 00:32:28,772
Okay!
681
00:32:28,796 --> 00:32:30,240
You're more pizza guys, I get it.
682
00:32:30,264 --> 00:32:32,476
Did I make a mistake
leaving you there alone?
683
00:32:32,500 --> 00:32:34,344
No.
684
00:32:34,368 --> 00:32:36,647
Just having a little
conversation with the guys here.
685
00:32:36,671 --> 00:32:37,915
You probably should've led
686
00:32:37,939 --> 00:32:39,516
with a couple of Russian jokes.
687
00:32:39,540 --> 00:32:40,774
Uh-huh.
688
00:32:51,586 --> 00:32:54,865
I just found a 7.62x39 cartridge casing.
689
00:32:54,889 --> 00:32:56,967
Probably from an AK.
690
00:32:56,991 --> 00:32:59,269
I think one of these guys
took a shot at something.
691
00:32:59,293 --> 00:33:01,071
Maybe he saw a rattlesnake.
692
00:33:01,095 --> 00:33:02,915
Yeah, thanks for that.
693
00:33:03,397 --> 00:33:06,209
It's a good chance others still
on the plane are armed, as well.
694
00:33:06,233 --> 00:33:07,778
Thanks for the heads-up.
695
00:33:07,802 --> 00:33:09,379
We've got some names.
696
00:33:09,403 --> 00:33:10,981
Arkady came through for us big time.
697
00:33:11,005 --> 00:33:13,417
I'm sending you a list of six
airmen believed to be on board.
698
00:33:13,441 --> 00:33:16,587
Hopefully, at least one of them
has a social media presence.
699
00:33:16,611 --> 00:33:18,589
Good work, Nell.
Do we know why they're here?
700
00:33:18,613 --> 00:33:20,991
Well, that we have not learned.
701
00:33:21,015 --> 00:33:23,093
So sorry, all I got were the names.
702
00:33:23,117 --> 00:33:25,128
Even those cost us a fortune.
703
00:33:25,152 --> 00:33:27,030
I'm just praying that they're legit,
704
00:33:27,054 --> 00:33:29,099
or else Hetty's gonna be royally pissed.
705
00:33:29,123 --> 00:33:30,767
Well, don't worry,
Hetty's not gonna fire you
706
00:33:30,791 --> 00:33:32,269
on your first day back.
707
00:33:32,293 --> 00:33:34,204
Oh, I don't care if she fires me.
708
00:33:34,228 --> 00:33:36,873
I just... don't want her to kill me.
709
00:33:36,897 --> 00:33:38,041
Good luck, friend.
710
00:33:38,065 --> 00:33:39,899
Yeah, you, too.
711
00:33:42,837 --> 00:33:45,148
Kapitan Gonchgarov?
712
00:33:45,624 --> 00:33:47,584
It is important that you speak with me
713
00:33:47,608 --> 00:33:49,509
for the safety of your crew.
714
00:33:50,878 --> 00:33:53,213
Kapitan, can you hear me?
715
00:33:56,384 --> 00:33:57,995
Starshina Kunetzov!
716
00:33:58,019 --> 00:34:00,013
Are you still aboard?
717
00:34:00,421 --> 00:34:02,455
Maxim Yurtaev?
718
00:34:04,258 --> 00:34:06,292
Praporshchik Barinov?
719
00:34:06,556 --> 00:34:08,556
_
720
00:34:08,782 --> 00:34:10,315
_
721
00:34:10,765 --> 00:34:13,652
Let's just have a conversation.
722
00:35:10,924 --> 00:35:12,935
I just found two more cartridge cases.
723
00:35:12,959 --> 00:35:15,171
Must've been a big rattlesnake.
724
00:35:15,195 --> 00:35:17,106
These are nine millimeter.
725
00:35:17,565 --> 00:35:18,941
Russian markings.
726
00:35:18,965 --> 00:35:21,044
Maybe from a Grach handgun.
727
00:35:21,068 --> 00:35:23,012
Well, hopefully, they only
had one rifle on board,
728
00:35:23,036 --> 00:35:24,847
and they decided to take it with them.
729
00:35:24,871 --> 00:35:26,949
I don't know, G.
730
00:35:26,973 --> 00:35:29,408
Something here doesn't make sense.
731
00:35:32,546 --> 00:35:33,890
If I was to take a guess,
732
00:35:33,914 --> 00:35:35,792
I'd say these guys were
shooting at each other.
733
00:35:35,816 --> 00:35:37,994
Well, if one or more
of them decided to...
734
00:35:38,018 --> 00:35:41,064
take this opportunity and try and defect,
735
00:35:41,514 --> 00:35:43,882
the rest of them would try and stop them.
736
00:35:45,258 --> 00:35:47,393
They have a radio,
maybe we could reach them.
737
00:35:54,026 --> 00:35:56,026
_
738
00:35:56,269 --> 00:35:57,647
Yeah.
739
00:35:58,004 --> 00:35:59,715
Okay.
740
00:35:59,774 --> 00:36:01,340
Yeah, let's try this again.
741
00:36:02,676 --> 00:36:04,612
Praporshchik Barinov?
742
00:36:05,238 --> 00:36:06,682
I'm coming up to talk.
743
00:36:06,780 --> 00:36:08,257
Go away!
744
00:36:08,281 --> 00:36:09,992
I don't want to shoot you!
745
00:36:10,016 --> 00:36:12,195
I don't want you to shoot me, either.
746
00:36:12,219 --> 00:36:14,130
And I'm sure that your son Dima
747
00:36:14,354 --> 00:36:17,156
wouldn't want his father
killing an unarmed man.
748
00:36:18,692 --> 00:36:21,904
I know some of your men have run away.
749
00:36:21,928 --> 00:36:24,797
And I also know that they
may be shooting at each other.
750
00:36:25,967 --> 00:36:27,477
Let's work together.
751
00:36:27,501 --> 00:36:30,012
Let's make sure
that everyone stays alive.
752
00:36:46,386 --> 00:36:47,738
Little hot up here.
753
00:36:48,421 --> 00:36:50,389
I take it you guys don't have AC?
754
00:36:52,659 --> 00:36:54,170
Look, why don't you come down with me?
755
00:36:54,194 --> 00:36:55,505
Get out of this oven.
756
00:36:55,529 --> 00:36:57,073
Get you something cold to drink,
757
00:36:57,097 --> 00:36:58,541
I'll get you in touch with your embassy.
758
00:36:58,565 --> 00:36:59,976
We're not leaving.
759
00:37:00,219 --> 00:37:01,853
But you need to.
760
00:37:03,170 --> 00:37:05,131
Why is that?
761
00:37:05,592 --> 00:37:07,603
You're not thinking about
blowing this thing up, are you?
762
00:37:07,841 --> 00:37:09,318
Look...
763
00:37:09,342 --> 00:37:11,454
Dima may not care about killing me,
764
00:37:11,478 --> 00:37:13,289
but I'm pretty sure he
doesn't want to lose his dad.
765
00:37:13,764 --> 00:37:15,191
You must leave now.
766
00:37:15,641 --> 00:37:17,560
You really want to give up
ever seeing your wife
767
00:37:17,584 --> 00:37:19,162
and your son to protect this old relic?
768
00:37:19,186 --> 00:37:20,630
I mean, don't take this personally,
769
00:37:20,654 --> 00:37:22,690
but this thing belongs in a museum.
770
00:37:23,190 --> 00:37:25,568
It's not worth giving up your life for.
771
00:37:25,592 --> 00:37:28,404
You can leave and live.
772
00:37:28,872 --> 00:37:31,574
Or... you can stay and die.
773
00:37:31,598 --> 00:37:32,825
Or...
774
00:37:33,266 --> 00:37:36,345
we can all leave and we can all live.
775
00:37:36,996 --> 00:37:38,648
You like that idea, right?
776
00:37:38,672 --> 00:37:40,983
He doesn't speak English.
777
00:37:48,882 --> 00:37:50,526
I'm pretty sure he understood that.
778
00:37:50,550 --> 00:37:52,595
You outrank him,
he's gonna follow your orders.
779
00:37:52,619 --> 00:37:54,553
You-you willing to kill him, as well?
780
00:38:00,894 --> 00:38:03,272
Sam, we've landed right
outside the tree line.
781
00:38:03,296 --> 00:38:05,575
We are a few clicks
southwest of your position.
782
00:38:05,599 --> 00:38:07,844
Two SEAL teams have
also touched down nearby.
783
00:38:08,152 --> 00:38:09,712
Copy that.
784
00:38:09,736 --> 00:38:12,371
I'm tracking four people who may
have been engaged in a gunfight.
785
00:38:16,943 --> 00:38:18,855
Sounds like they're at it again.
786
00:38:18,879 --> 00:38:20,998
Yeah, we hear it. Heading your way.
787
00:38:29,422 --> 00:38:31,200
We got a situation here.
788
00:38:31,224 --> 00:38:32,802
One guy with an AK
789
00:38:32,826 --> 00:38:34,904
holding off three crew members
with handguns.
790
00:38:34,928 --> 00:38:37,830
Why are your other crew members
shooting at each other?
791
00:38:38,965 --> 00:38:41,277
Look, you're not supposed to be here.
792
00:38:41,301 --> 00:38:43,346
What happened? Just-just talk to me.
793
00:38:44,021 --> 00:38:45,481
I... I don't know.
794
00:38:45,982 --> 00:38:47,583
We passed out.
795
00:38:47,607 --> 00:38:50,920
And when I woke up, we already landed.
796
00:38:50,944 --> 00:38:52,745
Passed out from what?
797
00:38:53,546 --> 00:38:55,891
Did one of the crewmen
tamper with your air system?
798
00:38:55,916 --> 00:38:57,950
Is that who the others are
hunting? Is he trying to defect?
799
00:39:16,870 --> 00:39:20,416
Hey, guys, we may have
a slight problem here.
800
00:39:20,440 --> 00:39:22,285
You mean besides
three guys shooting at me?
801
00:39:22,309 --> 00:39:24,287
And the two that want
to blow me up with them?
802
00:39:24,311 --> 00:39:27,023
Yeah, well, admittedly, neither
of those are great situations
803
00:39:27,047 --> 00:39:29,926
to be in, but the SEALs
and everybody else
804
00:39:29,950 --> 00:39:31,260
are getting pretty anxious to move in.
805
00:39:31,284 --> 00:39:32,528
Wonderful.
806
00:39:32,552 --> 00:39:34,430
Speak for yourself.
I could use some company.
807
00:39:34,454 --> 00:39:36,198
Sam, hold tight, we're almost there!
808
00:39:36,222 --> 00:39:38,847
Hey, guys,
we're running out of time, okay?
809
00:39:38,871 --> 00:39:40,770
This place is going to be
swarming with U.S. military
810
00:39:40,794 --> 00:39:42,571
at any moment,
and I won't be able to help you
811
00:39:42,595 --> 00:39:44,029
when they decide to storm this plane.
812
00:39:49,135 --> 00:39:51,013
It would be a big mistake.
813
00:39:51,037 --> 00:39:53,115
No, killing people
that don't need to die,
814
00:39:53,139 --> 00:39:54,807
that would be a big mistake.
815
00:40:00,679 --> 00:40:03,825
You got permits for those?
816
00:40:03,917 --> 00:40:06,028
You know how much I love it
when you talk dirty.
817
00:40:06,052 --> 00:40:08,654
On your knees!
818
00:40:11,036 --> 00:40:12,737
Easy.
819
00:40:14,361 --> 00:40:15,671
Federal agent!
820
00:40:15,695 --> 00:40:17,506
Drop the weapon.
821
00:40:17,782 --> 00:40:19,528
Look, I know what you're
822
00:40:19,557 --> 00:40:21,677
thinking, man...
You've come too far to stop now,
823
00:40:21,701 --> 00:40:24,837
but I guarantee this is not
gonna end the way you're hoping.
824
00:40:31,544 --> 00:40:34,113
Hey!
825
00:40:36,216 --> 00:40:38,283
Don't mess with the new guy!
826
00:40:39,719 --> 00:40:41,230
You good, Rountree?
827
00:40:41,254 --> 00:40:43,132
Yeah, I was just, uh,
distracting him for you.
828
00:40:43,156 --> 00:40:44,600
Oh, is that what that was?
829
00:40:44,624 --> 00:40:47,403
'Cause to me, it kind of just
looked like you were getting shot at.
830
00:40:47,427 --> 00:40:48,896
Whatever.
831
00:40:49,362 --> 00:40:52,675
Okay, a simple "thank you"
would suffice, but...
832
00:40:52,699 --> 00:40:54,800
Oh, thank you.
833
00:40:55,747 --> 00:40:57,559
Don't mention it.
834
00:40:57,771 --> 00:41:01,250
So, gentlemen, this your
first time in California?
835
00:41:06,046 --> 00:41:07,112
Callen.
836
00:41:11,351 --> 00:41:13,552
G, do you copy? G!
837
00:41:22,729 --> 00:41:23,706
What the hell happened?
838
00:41:23,730 --> 00:41:25,174
We made a compromise.
839
00:41:25,198 --> 00:41:27,710
And what does that mean...
Is everybody okay?
840
00:41:27,734 --> 00:41:29,537
- Yeah, we're cool.
- Me, too.
841
00:41:29,561 --> 00:41:31,580
Everyone's fine, Nell. No casualties.
842
00:41:31,604 --> 00:41:33,190
Everyone's intact.
843
00:41:33,498 --> 00:41:35,677
I can't say the same
about the plane, unfortunately.
844
00:41:35,809 --> 00:41:37,386
You blew up the plane?
845
00:41:37,410 --> 00:41:38,921
It was a training machine.
846
00:41:38,945 --> 00:41:41,257
There was, other than the
tail gun, no weapons on board.
847
00:41:41,281 --> 00:41:43,993
And, besides, I didn't
blow up anything, okay?
848
00:41:44,017 --> 00:41:45,661
For the record, they did.
849
00:41:45,685 --> 00:41:47,296
You didn't stop them.
850
00:41:47,320 --> 00:41:48,631
I saved their lives.
851
00:41:48,655 --> 00:41:49,899
Huh.
852
00:41:49,923 --> 00:41:52,268
You know what, next time,
853
00:41:52,292 --> 00:41:54,103
you stay with the plane, okay?
854
00:41:54,127 --> 00:41:55,237
Oh, obviously.
855
00:41:55,261 --> 00:41:56,672
Yeah.
856
00:41:56,696 --> 00:41:58,007
- Come on.
- I know how to take care of a plane.
857
00:41:58,031 --> 00:41:59,383
Go with him.
858
00:42:00,639 --> 00:42:02,868
Thing was old anyways. Let's go, come on.
859
00:42:04,037 --> 00:42:06,749
We'll get a table for three. Fish tacos.
860
00:42:11,537 --> 00:42:16,003
_
62832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.