Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,234 --> 00:00:30,281
This story is a replica
of the original.
2
00:00:31,115 --> 00:00:32,199
Ready?
3
00:00:32,408 --> 00:00:33,492
Huh?
4
00:01:21,082 --> 00:01:23,084
One, two, three!
5
00:01:31,717 --> 00:01:32,968
One!
6
00:01:42,937 --> 00:01:46,398
One, two!
One, two, three, four!
7
00:01:47,399 --> 00:01:51,278
Juan always said he didn't believeanything from History class.
8
00:01:51,445 --> 00:01:53,572
Or books, for that matter.
9
00:01:53,697 --> 00:01:57,660
How could they be so surewhat Hernan Cortes thought...
10
00:01:58,035 --> 00:02:00,871
...or Montezuma,or Alexander the Great?
11
00:02:01,163 --> 00:02:03,290
He said it was all made up.
12
00:02:04,500 --> 00:02:07,503
He said no one could knowwhy someone did what they did...
13
00:02:07,837 --> 00:02:09,755
...except for the personwho did it.
14
00:02:09,922 --> 00:02:12,049
And more often than not,not even them.
15
00:02:12,299 --> 00:02:13,342
Water.
16
00:02:13,592 --> 00:02:16,053
Skies crisscrossed by clouds.
17
00:02:16,387 --> 00:02:18,514
Silent mountains.
18
00:02:18,764 --> 00:02:21,308
Elements controlled by Tlaloc.
19
00:02:22,726 --> 00:02:28,440
For centuries, the 300 A.D. monolith
slumbered in a ravine.
20
00:02:29,024 --> 00:02:31,443
Juan told me about the timewhen some engineers...
21
00:02:31,694 --> 00:02:35,156
...took the god Tlalocaway from his home.
22
00:02:35,614 --> 00:02:40,744
People were angry and sad,but they took him anyway.
23
00:02:41,495 --> 00:02:44,582
Without asking for permissionor forgiveness.
24
00:02:46,792 --> 00:02:51,172
On the huge platform
powered by 860 hp...
25
00:02:51,422 --> 00:02:54,884
...the god's transportation
took place over two stages.
26
00:02:55,176 --> 00:02:59,138
From the shores of Texcoco Lake
to the Chapultepec Forest.
27
00:02:59,555 --> 00:03:05,186
Power and telephone cables
had to be removed along the way.
28
00:03:06,395 --> 00:03:08,355
And all becausethey had to fill...
29
00:03:08,647 --> 00:03:12,193
...the new anthropology museumwith old things.
30
00:03:17,781 --> 00:03:19,700
The city was lit up...
31
00:03:19,992 --> 00:03:23,704
...as Tlaloc traversed it
in his immortal slumber.
32
00:03:24,121 --> 00:03:27,249
Witnessing the centuries-old
journey of the god...
33
00:03:27,499 --> 00:03:33,047
...hundreds of thousands
watched in awe and curiosity.
34
00:03:38,677 --> 00:03:41,597
- Photo!
- Stop it, stop.
35
00:03:41,931 --> 00:03:43,849
- Get down.
- Oh, sweetie.
36
00:03:44,099 --> 00:03:46,602
Soon after the museum opened,Juan's father...
37
00:03:46,852 --> 00:03:50,022
...took Juan to see Tlalocand told him about the plunder.
38
00:03:50,356 --> 00:03:53,317
- Honey, please smile.
- I'm smiling.
39
00:03:54,068 --> 00:03:56,153
Juan was five years old.
40
00:03:57,947 --> 00:04:01,742
- Smile, Juan! Show your teeth!
- He never forgot the story.
41
00:04:04,411 --> 00:04:08,874
"Death is our eternal companion"
42
00:04:09,500 --> 00:04:12,670
"Always to our left"
43
00:04:13,295 --> 00:04:17,883
"An arm's distance away"
44
00:04:30,896 --> 00:04:34,066
The first time I visited the museum,back in eighth grade...
45
00:04:34,358 --> 00:04:37,736
...I had to copy the captionsnext to the pieces...
46
00:04:38,195 --> 00:04:42,116
...and get my notebook stampedto prove I had been there.
47
00:04:42,574 --> 00:04:46,161
I heard stories aboutthe creation, and wars...
48
00:04:46,412 --> 00:04:49,039
...and about the thingsthat used to be here.
49
00:04:49,540 --> 00:04:55,254
"It whispers in your earYou felt its icy touch"
50
00:04:56,046 --> 00:05:01,760
"The way you felt it today"
51
00:05:02,886 --> 00:05:05,306
But I don't rememberany of it.
52
00:05:06,390 --> 00:05:14,273
"It has always beenWatching over you"
53
00:05:17,192 --> 00:05:20,779
"And it always will"
54
00:05:24,783 --> 00:05:26,618
Next piece, please.
55
00:05:31,874 --> 00:05:33,250
Turn it off.
56
00:05:37,046 --> 00:05:38,339
Turn it off.
57
00:05:39,131 --> 00:05:40,341
Juan.
58
00:05:40,924 --> 00:05:42,134
Juan!
59
00:05:42,384 --> 00:05:44,094
- Turn off the light!
- Sorry, sorry.
60
00:05:44,345 --> 00:05:46,472
The year of the earthquake,Juan spent the summer...
61
00:05:46,722 --> 00:05:49,099
...working at the museumto pay for his weed.
62
00:05:49,641 --> 00:05:52,269
Every day for three monthsthey took photographs...
63
00:05:52,478 --> 00:05:55,272
...of each objectat the Maya room.
64
00:05:55,814 --> 00:05:58,400
And it seemedthey'd never finish.
65
00:06:01,028 --> 00:06:03,322
Rotate it counterclockwise,
please.
66
00:06:05,449 --> 00:06:07,951
What are you doing?
No touching without gloves!
67
00:06:08,202 --> 00:06:12,081
Juan, if you touch a piece again,
I'm sending you home.
68
00:06:15,751 --> 00:06:19,421
Juan used to say it was impossibleto know how things start...
69
00:06:19,713 --> 00:06:22,424
...we can only knowhow they end...
70
00:06:22,758 --> 00:06:24,385
...once they've ended.
71
00:06:24,927 --> 00:06:29,264
I don't know if those photoswere the beginning of it all.
72
00:06:31,767 --> 00:06:33,560
I don't know.
73
00:06:35,479 --> 00:06:37,731
Where does an idea begin?
74
00:06:42,945 --> 00:06:44,488
Who can tell?
75
00:07:36,874 --> 00:07:40,794
MUSEUM
76
00:08:30,010 --> 00:08:31,261
Wilson.
77
00:08:32,513 --> 00:08:33,639
Wilson.
78
00:08:34,264 --> 00:08:36,350
- Shoot.
- I said no.
79
00:08:36,642 --> 00:08:38,560
- Shoot.
- I don't want to.
80
00:08:38,727 --> 00:08:40,646
- Shoot.
- Cut it out.
81
00:08:41,855 --> 00:08:46,985
Ciudad Satelite,
23 km from Mexico City.
82
00:08:47,653 --> 00:08:48,904
Shoot!
83
00:08:49,655 --> 00:08:50,906
Shoot!
84
00:08:51,532 --> 00:08:52,783
Shoot!
85
00:08:53,492 --> 00:08:55,202
- Shoot, you bastard!
- I'm leaving.
86
00:08:55,452 --> 00:08:57,079
- Shoot, you bastard!
- I'm leaving.
87
00:08:57,955 --> 00:09:02,167
- First we finish this, I told you how.
- I'm taking my Dad to the doctor.
88
00:09:02,251 --> 00:09:06,088
- Either shoot or stand here.
- I don't want to, I'm serious.
89
00:09:14,846 --> 00:09:17,683
Alexander the Great had
diamond-tipped arrows made for him.
90
00:09:17,933 --> 00:09:20,769
They could go through
a Mongol's head.
91
00:09:21,603 --> 00:09:24,106
These arrows couldn't
puncture a cat's head...
92
00:09:24,565 --> 00:09:26,650
...but they'll pierce the cube.
93
00:09:27,442 --> 00:09:29,236
But what's the point?
94
00:09:30,654 --> 00:09:33,282
I need to know
I can trust you.
95
00:09:33,574 --> 00:09:35,367
You can.
96
00:10:01,143 --> 00:10:02,644
- What are you doing, asshole?
- You moved!
97
00:10:02,894 --> 00:10:04,521
- You could've hit me in the eye!
- You told me to do it!
98
00:10:04,771 --> 00:10:06,815
- You could've hit me in the eye!
- What happened?
99
00:10:07,065 --> 00:10:08,859
- Nothing.
- Wilson shot at my head.
100
00:10:09,109 --> 00:10:11,320
- Why did you shoot at his head?
- It's not true.
101
00:10:11,570 --> 00:10:13,113
- I thought I could trust you.
- You can.
102
00:10:13,363 --> 00:10:16,283
- So, why did you shoot at me?
- Why did you shoot at him?
103
00:10:16,533 --> 00:10:18,327
I didn't.
104
00:10:18,577 --> 00:10:21,163
Shorty, they're fighting out there.
Lalo doesn't want to pay.
105
00:10:21,413 --> 00:10:23,081
Who said you could
call me that?
106
00:10:23,373 --> 00:10:25,167
I'd go out if I were you,
Shorty.
107
00:10:25,417 --> 00:10:28,086
- I thought I could trust you.
- You can.
108
00:10:28,378 --> 00:10:30,464
So why did you shoot me
in the head?
109
00:10:35,469 --> 00:10:36,470
THE HARD LIFE OF AN EASY WOMAN
110
00:10:36,553 --> 00:10:37,763
Can I borrow it?
111
00:10:39,097 --> 00:10:43,060
No, Scherezada Rios stays here.
It's a hard one to find.
112
00:10:44,394 --> 00:10:48,023
All right, if you don't pay,
you can't play.
113
00:10:48,899 --> 00:10:50,150
What's up, Lalo?
114
00:10:50,484 --> 00:10:53,236
Lalo has been playing
and hasn't paid yet.
115
00:10:53,487 --> 00:10:57,074
Pay up, Lalo, don't be a dick.
Oh, you don't want to pay?
116
00:10:57,824 --> 00:11:01,662
In that case, move it.
Move aside, let me--
117
00:11:02,663 --> 00:11:04,414
Is that level 15?
118
00:11:05,415 --> 00:11:06,667
Wait a minute.
119
00:11:08,210 --> 00:11:09,836
I'll cover you.
120
00:11:10,087 --> 00:11:14,424
But just this once, got it?
We can't set a precedent, Camila.
121
00:11:17,135 --> 00:11:19,930
This isn't a game, fuckers.
We must think like the enemy.
122
00:11:20,305 --> 00:11:22,349
As if we came from another planet.
123
00:11:23,058 --> 00:11:26,478
When King Pakal returns in his ship
and everything comes to an end...
124
00:11:26,645 --> 00:11:29,064
...don't say I didn't warn you,
you little shits.
125
00:11:29,773 --> 00:11:32,025
- Juan, you're still here?
- No!
126
00:11:32,359 --> 00:11:34,861
They're waiting for you!
127
00:11:35,237 --> 00:11:39,032
- Ben, are you staying for dinner?
- I can't, my dad needs me.
128
00:11:39,282 --> 00:11:42,536
- How is he doing?
- Good, they put him on oxygen.
129
00:11:42,828 --> 00:11:45,914
I'm really sorry.
Give him one of the fruitcakes.
130
00:11:46,206 --> 00:11:49,584
- My daughter made them.
- Don't use English words, Mom.
131
00:11:50,001 --> 00:11:52,587
You can say fruitcake
in Spanish, you know?
132
00:11:52,838 --> 00:11:55,549
Julio is waiting for you.
It's about the--
133
00:11:58,301 --> 00:11:59,553
The Santa costume?
134
00:11:59,928 --> 00:12:04,099
- I don't want to, Mom.
- Juan, come here.
135
00:12:04,933 --> 00:12:08,520
No, Juan, I keep tucking it in,
but it's still too big on you.
136
00:12:08,854 --> 00:12:11,565
It's hard to believe you are
Dr. Juan's grandson.
137
00:12:12,107 --> 00:12:16,069
You should dress as an elf,
it would fit you better.
138
00:12:17,738 --> 00:12:20,198
They've informed us thatthe Modern Art Museum...
139
00:12:20,449 --> 00:12:23,326
...and the Anthropology Museumwill remain closed...
140
00:12:23,577 --> 00:12:26,079
...from today untilJanuary 5th...
141
00:12:26,329 --> 00:12:28,957
...while a new ventilation systemis being installed.
142
00:12:29,207 --> 00:12:33,003
They're working day and nightto be ready when school starts.
143
00:12:33,336 --> 00:12:37,716
So, this holiday seasonthere will be no museums.
144
00:12:38,008 --> 00:12:40,677
- Can I use your phone?
- Wait, don't move yet.
145
00:12:40,927 --> 00:12:43,013
- Let me finish.
- It's fine like this.
146
00:12:43,263 --> 00:12:44,848
Put it on Mom's tab!
147
00:12:49,519 --> 00:12:50,604
GUARDHOUSE
148
00:12:53,690 --> 00:12:54,691
ACETONE
149
00:12:55,275 --> 00:12:56,151
HARDWARE STORE
150
00:13:01,281 --> 00:13:03,200
- Duct tape?
- Yes, duct tape.
151
00:13:03,450 --> 00:13:04,951
- How many nails?
- A bunch.
152
00:13:05,202 --> 00:13:08,413
- Thin copper wire, six meters.
- Six meters copper wire.
153
00:13:08,747 --> 00:13:10,165
That's too much.
154
00:13:10,457 --> 00:13:12,167
- Alligators?
- What are those?
155
00:13:12,417 --> 00:13:14,920
Oh, the crocodiles!
Yes, I'll take a few.
156
00:13:18,298 --> 00:13:20,258
- Do you have any acetone?
- What?
157
00:13:20,675 --> 00:13:21,927
Ether?
158
00:13:24,262 --> 00:13:26,056
Since Juan was a kid,every Christmas...
159
00:13:26,306 --> 00:13:30,894
...his grandfather dressed as Santaand gave out presents after dinner.
160
00:13:31,978 --> 00:13:35,899
He died that year, so everyoneagreed Juan would take over.
161
00:13:36,483 --> 00:13:39,903
Juan protested, saying he'd ratherdress as Quetzalcoatl...
162
00:13:40,779 --> 00:13:45,158
...because Santa Claus was a toolto indoctrinate kids into capitalism.
163
00:13:45,492 --> 00:13:47,786
His protests went ignored.
164
00:13:52,916 --> 00:13:54,543
Take a deep breath.
165
00:14:10,392 --> 00:14:11,643
Get dressed.
166
00:14:12,060 --> 00:14:14,729
Your blood pressure
and resting heart rate are high.
167
00:14:16,231 --> 00:14:19,860
- I'm prescribing you some pills.
- You did that already.
168
00:14:21,027 --> 00:14:22,279
Hey, Dad...
169
00:14:23,947 --> 00:14:26,449
I need to use your car,
can I borrow it?
170
00:14:26,867 --> 00:14:30,120
I have something important to do
after Christmas dinner.
171
00:14:32,038 --> 00:14:33,874
What are we going to do
with you, bud?
172
00:14:34,124 --> 00:14:37,544
I already paid the deposit
for the place at the mall.
173
00:14:38,086 --> 00:14:42,632
- I'm pretty much set to go.
- You're not a veterinarian yet.
174
00:14:43,884 --> 00:14:46,344
I know that.
I'm graduating soon.
175
00:14:47,762 --> 00:14:51,349
- I'm not like Uncle Oscar.
- Did you pick up the suit?
176
00:14:51,725 --> 00:14:56,730
Yeah, I even got it tailored.
It's going to fit great.
177
00:14:57,898 --> 00:14:59,524
Dad?
178
00:15:07,741 --> 00:15:09,492
Am I dying soon, Dad?
179
00:15:11,328 --> 00:15:12,579
Yes?
180
00:15:13,413 --> 00:15:15,123
Yes, sweetie, show her in.
181
00:15:18,460 --> 00:15:21,838
So I guess I'll see you
tonight, yeah?
182
00:15:23,214 --> 00:15:25,216
You'll be there, right?
183
00:15:29,054 --> 00:15:31,139
- I just filled the tank.
- Thanks.
184
00:15:31,473 --> 00:15:34,351
- Thank you.
- Hey, Chiva.
185
00:15:35,143 --> 00:15:39,189
- Time for your annual drug test?
- Anal, yes. Pretty wild.
186
00:15:39,522 --> 00:15:41,358
Try it, you might like it.
187
00:15:41,608 --> 00:15:45,487
- Dad said work calls only.
- What? What did Dad say?
188
00:15:45,820 --> 00:15:48,573
- What did he say?
- Let go of me, asshole.
189
00:16:28,655 --> 00:16:30,031
- Hello?
- Wilson?
190
00:16:30,657 --> 00:16:32,784
Where have you been all day?It has to be tonight.
191
00:16:33,034 --> 00:16:34,452
What?
192
00:16:34,786 --> 00:16:36,830
What do you mean "what"?
193
00:16:37,580 --> 00:16:40,583
- But it's Christmas.
- So?
194
00:16:41,042 --> 00:16:44,254
- You said the 31st.
- It has to be tonight.
195
00:16:44,546 --> 00:16:48,091
- You said New Year's Eve.
- I just saw the news.
196
00:16:48,174 --> 00:16:52,137
Repairs start tomorrow,it's going to be crowded.
197
00:16:52,220 --> 00:16:54,222
- It has to be tonight.- Are we even ready?
198
00:16:54,305 --> 00:16:56,266
Sure we're ready,we've gone over and over it.
199
00:16:56,391 --> 00:16:58,977
I already called Bosco,I got the car, everything.
200
00:17:00,478 --> 00:17:03,690
Yeah, but I can't tonight.
I'm having dinner with Dad.
201
00:17:03,773 --> 00:17:06,443
I'm not asking, moron.
202
00:17:06,693 --> 00:17:10,697
I'm not asking you to fucking prom.
You're coming tonight.
203
00:17:10,947 --> 00:17:14,451
I guess we'll have to see
because...
204
00:17:14,784 --> 00:17:17,746
...the doctor said it might be
his last Christmas.
205
00:17:18,747 --> 00:17:22,083
Look, I'll see you at midnight
at the usual place.
206
00:17:22,167 --> 00:17:23,001
Yes, Juan.
207
00:17:23,084 --> 00:17:24,085
Don't be late.
208
00:17:24,169 --> 00:17:25,879
We'll see.
209
00:17:26,171 --> 00:17:27,380
Hello?
210
00:17:28,006 --> 00:17:30,884
- What are you up to, Shorty?
- Nothing.
211
00:17:31,051 --> 00:17:33,595
Eeny, meeny, miney, mo.
Catch a tiger by the toe.
212
00:17:33,887 --> 00:17:36,556
If he hollers, let him go.
213
00:17:36,806 --> 00:17:39,601
One, two, three, four...
214
00:17:40,018 --> 00:17:42,520
One, two...
215
00:17:42,896 --> 00:17:46,983
Why don't you hide here?
Get under the table.
216
00:17:47,525 --> 00:17:49,069
No one will find you.
217
00:17:49,319 --> 00:17:51,529
I saw you, under the chair!
218
00:17:51,780 --> 00:17:53,323
You're mistaken,
there's no one here.
219
00:17:53,573 --> 00:17:56,659
Hey, have you met
Oscar's girlfriend?
220
00:17:56,951 --> 00:18:01,623
- He has a girlfriend?
- Why else ask for another seat?
221
00:18:02,165 --> 00:18:04,959
- What?
- There's no more ham.
222
00:18:05,919 --> 00:18:08,421
Don't fill up with snacks.
Wait a little.
223
00:18:08,671 --> 00:18:11,716
Have some cheese and olives.
Don't fill up before dinner.
224
00:18:11,966 --> 00:18:15,011
- She's his student!?
- We'll meet her soon.
225
00:18:15,553 --> 00:18:19,099
- What is this stuff?
- It's pâté, thank you very much.
226
00:18:24,145 --> 00:18:27,440
Hello! Merry Christmas!
This is Gaby.
227
00:18:27,899 --> 00:18:29,317
Gaby, my family.
228
00:18:29,734 --> 00:18:31,986
- Who's your guest?
- This is Gaby.
229
00:18:32,320 --> 00:18:34,239
- Introduce us.
- Hello.
230
00:18:34,489 --> 00:18:37,200
- My brother.
- Nice to meet you.
231
00:18:37,450 --> 00:18:39,994
- Uncle Oscar, how are you?
- I'm fine.
232
00:18:40,411 --> 00:18:41,996
I'll take your bag.
233
00:18:42,539 --> 00:18:45,542
- Hi, nice to meet you.
- The lady of the house.
234
00:18:46,709 --> 00:18:48,461
- My niece.
- Susana!
235
00:18:48,711 --> 00:18:52,340
- It's Christmas, they're dating.
- Precisely, it's Christmas!
236
00:18:52,632 --> 00:18:55,802
Good evening, sir.
I brought bread and cider.
237
00:19:02,058 --> 00:19:04,018
This one has a bite mark!
238
00:19:06,437 --> 00:19:09,357
- Neto was hungry.
- Must've been the baker!
239
00:19:09,607 --> 00:19:12,652
- Did you taste that one, too!
- No, it's unopened!
240
00:19:13,403 --> 00:19:15,697
- Really, it is!
- He says it's unopened.
241
00:19:33,548 --> 00:19:35,508
Shorty, where are you going
with those bags?
242
00:19:35,758 --> 00:19:37,635
- It's your kids, chopped up.
- Asshole.
243
00:19:37,886 --> 00:19:40,638
- I'm dumping them in the dam.
- Don't joke about that!
244
00:19:40,930 --> 00:19:43,933
- What do you want, chipmunk?
- Dad asked why you're here...
245
00:19:44,184 --> 00:19:45,977
...instead of downstairs,
with everyone.
246
00:19:46,311 --> 00:19:48,563
Why do you always
isolate yourself?
247
00:19:48,855 --> 00:19:51,107
- Aren't you happy?
- It's Christmas, why would I be happy?
248
00:19:51,399 --> 00:19:53,693
You should be thankful,
you have a family.
249
00:19:53,985 --> 00:19:57,447
- Some people don't, but you do.
- Thank you, family.
250
00:19:57,697 --> 00:20:00,700
Are you doing grandpa's thing?
Did the suit fit you?
251
00:20:01,117 --> 00:20:02,535
I bet it didn't.
252
00:20:02,785 --> 00:20:07,332
It was too big on you.
I'm sure it looks huge on you.
253
00:20:07,749 --> 00:20:10,543
If it was green instead,
you'd be a nice elf.
254
00:20:10,835 --> 00:20:14,631
If you do it, do it right.
It's very important you do it right.
255
00:20:14,923 --> 00:20:18,343
- Don't screw up.
- You smell like period blood.
256
00:20:18,760 --> 00:20:21,804
You smell like baby shit,
you fucking dwarf.
257
00:20:34,567 --> 00:20:36,402
Make way for the turkey!
258
00:20:40,907 --> 00:20:43,201
Give an applause
to the cook!
259
00:20:44,244 --> 00:20:45,745
Everyone, hush!
260
00:20:46,037 --> 00:20:47,872
- Please, sit down.
- Children, sit down!
261
00:20:52,043 --> 00:20:54,504
I just want to say...
262
00:20:55,546 --> 00:20:58,591
...that this has been
a terrible year.
263
00:20:59,509 --> 00:21:05,223
I want you to join me in a toast
to someone very special...
264
00:21:06,933 --> 00:21:09,519
...to my father.
Thank you, cheers!
265
00:21:09,811 --> 00:21:12,397
- Cheers, cheers.
- To grandpa!
266
00:21:12,772 --> 00:21:15,817
- To grandpa.
- And to your joy as well.
267
00:21:16,109 --> 00:21:19,070
And to the joys
this year brought us!
268
00:21:19,862 --> 00:21:21,739
...its scales will dry up.
269
00:21:22,115 --> 00:21:27,495
No, Keiko means "lucky one,"
it doesn't bring you luck.
270
00:21:28,413 --> 00:21:31,082
So kids can see it!
It was in Sea Wo--
271
00:21:31,374 --> 00:21:33,376
- It was in Sea World, right?
- Norway.
272
00:21:33,626 --> 00:21:35,586
- It was in Norway.
- In the sea.
273
00:21:35,837 --> 00:21:37,588
- Norway?
- Yeah, right?
274
00:21:37,880 --> 00:21:40,466
It's so that people
can have a good time.
275
00:21:40,717 --> 00:21:43,594
We went there recently.
We loved it, it was great.
276
00:21:43,886 --> 00:21:46,597
But he was asking why
bring it now?
277
00:21:46,848 --> 00:21:49,767
It definitely has to be
a smoke screen.
278
00:21:50,226 --> 00:21:54,314
The park can do whatever
they like with their money.
279
00:21:55,148 --> 00:21:59,694
- It's a private company.
- The government can't interfere.
280
00:21:59,986 --> 00:22:02,739
But how can you deny
state involvement...
281
00:22:03,114 --> 00:22:05,408
...if they closed up
the freeway...
282
00:22:05,658 --> 00:22:10,872
...so that two huge trucks could
move the orca to the park...
283
00:22:11,372 --> 00:22:14,459
- ...before its scales dried up?
- Whales don't have scales.
284
00:22:15,126 --> 00:22:18,338
- Got it?
- Having fun in the Pacific...
285
00:22:18,629 --> 00:22:21,841
...and waking up in Mexico City
is not good luck.
286
00:22:22,133 --> 00:22:24,969
But why do it now?
287
00:22:25,219 --> 00:22:28,765
Why, at this point for the country,
with the peso as low as it is...
288
00:22:29,140 --> 00:22:31,976
...and ties between the cartels
and the government?
289
00:22:32,185 --> 00:22:35,521
- Enlighten us, Juan.
- Juan, do you know about orcas?
290
00:22:36,064 --> 00:22:39,108
- What?
- About orcas, like Keiko.
291
00:22:39,442 --> 00:22:43,029
Hey, Christmas, right here!
We're having a conversation.
292
00:22:43,446 --> 00:22:46,449
Don't worry, you can go
play Atari with the kids...
293
00:22:46,699 --> 00:22:49,869
...while the rest of us grown ups
talk about politics.
294
00:22:50,244 --> 00:22:52,789
- Keiko will die there.
- It will?
295
00:22:53,039 --> 00:22:56,250
Then, they'll chop him up
and sell him outside the park.
296
00:22:56,959 --> 00:22:58,503
Yeah, fish tacos!
297
00:23:01,005 --> 00:23:03,966
Did you know they live
with their mothers?
298
00:23:04,258 --> 00:23:06,594
All their lives,
especially males.
299
00:23:06,886 --> 00:23:10,390
- They stay with their moms.
- So you're an orca?
300
00:23:11,849 --> 00:23:14,185
Is your thesis about whales,
Shorty?
301
00:23:14,852 --> 00:23:16,938
It's been nine years.
302
00:23:17,230 --> 00:23:20,983
Wait, he's been doing
field practice for nine years...
303
00:23:21,234 --> 00:23:23,820
...and his dissertation
is about masturbation.
304
00:23:24,278 --> 00:23:27,740
- What? Tell them.
- What will the title be?
305
00:23:28,199 --> 00:23:30,076
Are you leaving?
306
00:23:31,035 --> 00:23:33,996
- Don't go!
- What's the title?
307
00:23:34,247 --> 00:23:36,833
"Masturbatory habits
in Ciudad Satelite."
308
00:23:37,041 --> 00:23:39,961
- It's Christmas, can't we have fun?
- But he started it!
309
00:23:40,211 --> 00:23:42,046
We're all having fun!
310
00:24:00,231 --> 00:24:02,567
- What?
- Shorty, it's time for the family picture.
311
00:24:02,817 --> 00:24:06,028
I know, I'm coming.
Give me a minute.
312
00:24:07,488 --> 00:24:11,159
Hey, would you like to see
something spectacular?
313
00:24:11,451 --> 00:24:13,077
You would?
314
00:24:13,411 --> 00:24:15,705
- Know where Santa's presents are?
- Where?
315
00:24:15,955 --> 00:24:17,457
Right here.
316
00:24:17,748 --> 00:24:19,125
You're lying.
317
00:24:20,084 --> 00:24:21,419
Look.
318
00:24:22,879 --> 00:24:24,130
Let's see here.
319
00:24:26,257 --> 00:24:27,758
Do you see this?
320
00:24:28,176 --> 00:24:31,429
This one's for Iker,
this one's for Pilar.
321
00:24:32,555 --> 00:24:34,974
This one's for you, Lalo!
Should we open it?
322
00:24:39,145 --> 00:24:41,272
A Millennium Falcon!
323
00:24:42,231 --> 00:24:44,901
What a lucky kid!
Isn't it great?
324
00:24:48,279 --> 00:24:52,241
I saw your mom come in
and leave them here.
325
00:24:53,242 --> 00:24:55,328
Do you know what
that means?
326
00:24:59,373 --> 00:25:00,833
All right, then.
327
00:25:03,294 --> 00:25:04,795
Think about it.
328
00:25:16,516 --> 00:25:20,770
Santa's coming soon. Whoever is
not in the photo gets no present.
329
00:25:21,229 --> 00:25:24,899
- You won't fit in the frame!
- Nephew, come here.
330
00:25:25,358 --> 00:25:28,236
Did I tell you about the fire
at your grandparents' house?
331
00:25:28,778 --> 00:25:31,697
Only about a hundred times.
332
00:25:32,114 --> 00:25:36,744
She doesn't know this one,
so act surprised.
333
00:25:37,578 --> 00:25:40,081
This ingrate's grandparents,
meaning my parents...
334
00:25:40,331 --> 00:25:44,168
...had a house in Novelist St.
It was really cool!
335
00:25:44,877 --> 00:25:48,548
It was a modernist house,
one of the biggest in Satelite.
336
00:25:48,839 --> 00:25:51,467
It was actually built by
Mario Pani in the '50s...
337
00:25:51,759 --> 00:25:53,928
...back when all this
was empty hills.
338
00:25:54,178 --> 00:25:56,597
Hey, what's going on?
Are you in a hurry?
339
00:25:56,847 --> 00:25:58,516
Just tell the story already.
340
00:25:58,766 --> 00:26:01,435
Why do I love this one
if he's so rude?
341
00:26:01,686 --> 00:26:02,937
Wow!
342
00:26:03,896 --> 00:26:05,856
- Cool!
- These are Legos!
343
00:26:06,190 --> 00:26:10,278
- It's the one I wanted!
- Yes! Battleship!
344
00:26:12,113 --> 00:26:13,698
I can make a polar bear!
345
00:26:14,073 --> 00:26:15,658
What's all this?
346
00:26:16,158 --> 00:26:18,077
What's going on, Pilar?
347
00:26:18,578 --> 00:26:20,329
You're the oldest,
what happened?
348
00:26:20,580 --> 00:26:23,332
- Juan.
- Juan told Lalo to open the gifts.
349
00:26:23,583 --> 00:26:25,751
- He said they were here.
- Eduardo, come here!
350
00:26:26,043 --> 00:26:27,461
Come here!
351
00:26:28,004 --> 00:26:31,340
Give me that.
What did Juan tell you?
352
00:26:31,632 --> 00:26:34,510
He said the presents were here
and we could open them.
353
00:26:34,844 --> 00:26:38,097
- And you told everyone?
- He said I could.
354
00:26:38,306 --> 00:26:39,724
- Was that nice?
- No.
355
00:26:40,057 --> 00:26:42,268
Don't you laugh
or I'll smack your mouth!
356
00:26:42,602 --> 00:26:45,688
Anyway, back in 1959,
that house burned down.
357
00:26:46,022 --> 00:26:50,943
The ground floor was lost,
furniture, curtains, all of it.
358
00:26:51,193 --> 00:26:55,489
We were in pajamas on the street,
watching it go up in flames.
359
00:26:55,781 --> 00:26:58,075
The fire department came,
so did the police.
360
00:26:58,367 --> 00:27:00,369
They even wrote about it
in the newspaper.
361
00:27:00,661 --> 00:27:03,289
And do you know
why it burned down?
362
00:27:04,290 --> 00:27:08,377
- You left the stereo on.
- That's the official version.
363
00:27:08,711 --> 00:27:12,381
What actually happened
was entirely different.
364
00:27:12,798 --> 00:27:15,635
- You bastard!
- Hey, Adriana!
365
00:27:15,885 --> 00:27:19,722
Mom, your son told my kids
that Santa's not real...
366
00:27:19,972 --> 00:27:21,223
...and where we hid
the presents!
367
00:27:21,390 --> 00:27:23,684
- No, I didn't.
- Are you serious?
368
00:27:23,934 --> 00:27:26,937
- Yes, you did!
- I didn't "say" it.
369
00:27:27,396 --> 00:27:29,690
- I didn't tell him!
- You're a fucking moron!
370
00:27:29,982 --> 00:27:33,277
- You fucking moron!
- Hey, hey, calm down.
371
00:27:33,486 --> 00:27:35,821
Do you even know how much
Santa means to them?
372
00:27:36,155 --> 00:27:38,407
- Listen to me!
- Enough of that! Stop!
373
00:27:47,375 --> 00:27:51,212
When Juan left that night,he never returned again.
374
00:27:56,008 --> 00:27:59,762
Someone who looked like himcame back, but it wasn't him.
375
00:28:02,807 --> 00:28:06,602
Good girl, yes you are.
Where's this moron?
376
00:28:06,977 --> 00:28:08,646
Where is this moron?
377
00:28:43,431 --> 00:28:47,059
Since we were kids,Juan and I had our usual place.
378
00:28:47,351 --> 00:28:50,938
Only we knew wherethe usual place was.
379
00:28:51,313 --> 00:28:55,651
- Where have you been?
- You said midnight sharp.
380
00:28:56,318 --> 00:29:00,156
I was at the usual place
at midnight sharp.
381
00:29:01,907 --> 00:29:04,076
I thought you weren't coming.
382
00:29:04,618 --> 00:29:08,456
- Yes, Juan, I'm here.
- I see that.
383
00:29:09,290 --> 00:29:11,876
When we got into college,an old friend of Juan's...
384
00:29:12,084 --> 00:29:15,004
...called Pepe Sototook us out to celebrate.
385
00:29:15,254 --> 00:29:17,631
On the way back,Juan stopped at that sign...
386
00:29:17,882 --> 00:29:20,050
...and painted the nameof our profession.
387
00:29:20,342 --> 00:29:23,637
He said it was insulting thatthere was even an Actors St...
388
00:29:23,888 --> 00:29:28,142
...and not a single street in Sateliteto honor our noble field.
389
00:29:28,225 --> 00:29:29,268
VETERINARIANS
390
00:29:30,019 --> 00:29:31,395
Here.
391
00:29:31,812 --> 00:29:33,564
Merry Christmas.
392
00:29:41,071 --> 00:29:43,073
The Night of the Mayas.
393
00:29:45,326 --> 00:29:46,786
Thanks, Juan.
394
00:29:48,996 --> 00:29:52,583
I saw your dad through the window,
he looked better.
395
00:30:05,638 --> 00:30:08,224
What time will we get
back home?
396
00:30:10,017 --> 00:30:12,019
Don't start with that.
397
00:30:25,908 --> 00:30:28,661
From this point on,
there's no turning back.
398
00:30:29,245 --> 00:30:30,788
Yes, Juan.
399
00:30:31,789 --> 00:30:35,292
We're no longer like
our stupid families.
400
00:30:35,793 --> 00:30:37,044
Yes.
401
00:30:39,547 --> 00:30:41,799
No one has ever
done this before.
402
00:30:42,132 --> 00:30:43,968
Do you understand?
403
00:30:45,344 --> 00:30:46,971
Yes, Juan.
404
00:30:48,556 --> 00:30:51,100
You told me
I could trust you.
405
00:30:52,518 --> 00:30:54,144
You can.
406
00:30:55,396 --> 00:30:56,856
I know.
407
00:31:00,860 --> 00:31:02,361
Let's go.
408
00:31:08,784 --> 00:31:10,160
Wilson!
409
00:31:14,331 --> 00:31:15,708
Wilson!
410
00:31:19,253 --> 00:31:20,421
Go, go, go.
411
00:32:10,888 --> 00:32:13,057
This stinks like ass.
412
00:32:14,016 --> 00:32:15,976
Make do, Wilson.
413
00:34:41,747 --> 00:34:43,874
Are you sure?
414
00:34:44,166 --> 00:34:45,417
I am.
415
00:34:46,835 --> 00:34:48,545
Eighty percent.
416
00:34:51,548 --> 00:34:53,342
Sixty percent.
417
00:34:56,303 --> 00:34:59,807
- There's no alarm, trust me.
- How could there not be?
418
00:43:05,625 --> 00:43:07,544
The headdress, too?
419
00:43:07,961 --> 00:43:09,504
No.
420
00:43:10,088 --> 00:43:12,465
Someone beat us to it.
421
00:43:12,716 --> 00:43:16,344
The original... is in Austria.
422
00:43:17,804 --> 00:43:19,639
Do we care?
423
00:44:52,565 --> 00:44:54,234
Stop it, stop.
424
00:46:24,699 --> 00:46:26,034
What happened?
425
00:46:27,702 --> 00:46:28,953
It's Pakal.
426
00:46:29,204 --> 00:46:31,122
- What?
- It's Pakal!
427
00:46:34,876 --> 00:46:36,127
Juan?
428
00:46:50,391 --> 00:46:52,310
Juan, are you OK?
429
00:46:52,727 --> 00:46:54,646
What's going on, man?
430
00:46:56,856 --> 00:46:58,525
Just breathe.
431
00:46:59,692 --> 00:47:01,528
Juan, just breathe.
432
00:47:02,362 --> 00:47:04,113
We're almost out.
433
00:47:35,144 --> 00:47:40,024
Do you realize, Wilson?
Benjamin, do you realize?
434
00:47:41,150 --> 00:47:43,111
Did you ever imagine?
435
00:47:43,486 --> 00:47:46,364
Did you ever imagine!?
We fucking rule!
436
00:47:46,447 --> 00:47:49,284
We fucking rule!
We fucking rule, Wilson!
437
00:47:49,534 --> 00:47:52,412
- I have to pee.
- We fucking rule!
438
00:47:52,954 --> 00:47:54,622
I have to pee.
439
00:47:55,456 --> 00:47:57,458
We're almost there, Wilson!
440
00:47:58,251 --> 00:48:00,461
- I have to pee.
- Hold it.
441
00:48:00,837 --> 00:48:03,089
- I have to pee right now.
- Wilson, hey!
442
00:48:03,464 --> 00:48:05,174
What the fuck are you doing?!
443
00:48:07,969 --> 00:48:09,345
Wilson!
444
00:48:11,389 --> 00:48:12,807
Wilson!
445
00:48:14,058 --> 00:48:15,476
Wilson!
446
00:48:23,943 --> 00:48:26,070
I've always wanted
to do this.
447
00:48:26,404 --> 00:48:28,489
Look at you,
fucking Wilson!
448
00:48:29,032 --> 00:48:31,951
Do you realize?
You're the king of Satelite!
449
00:48:34,162 --> 00:48:36,122
I mean, we both are.
450
00:48:37,999 --> 00:48:41,461
We are the Aztec kings
of Naucalpan.
451
00:48:42,712 --> 00:48:43,963
Wow.
452
00:48:46,382 --> 00:48:48,051
- So?
- So what?
453
00:48:48,343 --> 00:48:50,595
- Now what?
- Now, we celebrate.
454
00:48:50,845 --> 00:48:53,723
But we're taking them to Bosco
so he can sell them, right?
455
00:48:53,973 --> 00:48:56,726
He did tell you he could
sell them, didn't he?
456
00:48:56,976 --> 00:48:59,646
- Is that all you care about?
- Is it true?
457
00:49:00,063 --> 00:49:04,817
Shit, just let me enjoy this.
You sound like my dad.
458
00:49:06,235 --> 00:49:07,695
Sorry, Juan.
459
00:49:10,365 --> 00:49:11,783
But, did he?
460
00:49:44,148 --> 00:49:48,069
So that's the official version about
the fire at your grandparents'.
461
00:49:48,528 --> 00:49:51,698
But what really happened...
462
00:49:52,115 --> 00:49:54,575
...was something
entirely different.
463
00:49:57,078 --> 00:50:01,457
Your dad had met your mother
shortly before the fire.
464
00:50:02,709 --> 00:50:07,130
He never disobeyed our dad,
except in those days.
465
00:50:08,631 --> 00:50:11,217
He went rebellious on us.
466
00:50:11,634 --> 00:50:13,261
That night...
467
00:50:13,553 --> 00:50:17,056
...while everyone slept,
he brought her home.
468
00:50:17,390 --> 00:50:21,811
Right there in the living room,
what better place, right?
469
00:50:22,395 --> 00:50:24,564
And then he... you know.
470
00:50:26,190 --> 00:50:29,402
Your mother has always been
a very attractive woman.
471
00:50:30,028 --> 00:50:34,449
Anyway, long story short,
once he finished banging her...
472
00:50:34,699 --> 00:50:39,746
...he forgot to put out the candles
he had lit to set the mood.
473
00:50:40,288 --> 00:50:44,000
And when he came back,
the living room was on fire.
474
00:50:44,459 --> 00:50:48,463
His first thought was to wake me,
looking scared shitless...
475
00:50:49,338 --> 00:50:51,090
...and that's when...
476
00:50:51,883 --> 00:50:54,886
...when we agreed
I'd take the blame for it.
477
00:50:56,387 --> 00:50:59,849
I called the fire department
and we woke everyone up.
478
00:51:03,728 --> 00:51:05,271
Why?
479
00:51:05,605 --> 00:51:08,649
Back then, I was always
playing my Bach records...
480
00:51:08,941 --> 00:51:11,819
...and I always forgot
to turn off the stereo.
481
00:51:12,737 --> 00:51:15,907
Dad used to get angry,
he said it would catch fire...
482
00:51:16,240 --> 00:51:18,826
...so no one ever
questioned the story.
483
00:51:19,577 --> 00:51:21,204
Besides, well...
484
00:51:22,538 --> 00:51:25,041
...by then I had already
dropped out of school...
485
00:51:25,416 --> 00:51:29,212
...and had gone in and out
of the hospital.
486
00:51:29,587 --> 00:51:32,256
I had even gotten Nelly
pregnant.
487
00:51:34,634 --> 00:51:36,803
No one expected
anything else from me...
488
00:51:37,053 --> 00:51:38,846
...so that's what I gave them.
489
00:51:39,180 --> 00:51:41,265
I don't know why, nephew...
490
00:51:41,724 --> 00:51:43,851
...and I hope I'm wrong...
491
00:51:44,310 --> 00:51:48,106
...but it seems you're walking
near the monster pit...
492
00:51:48,397 --> 00:51:50,358
...and if you fall in...
493
00:51:51,025 --> 00:51:56,656
...and the monsters grab you,
they won't ever let you go.
494
00:52:01,410 --> 00:52:03,788
What did you think of Gaby?
495
00:52:04,664 --> 00:52:06,582
She's hot, right?
496
00:52:08,709 --> 00:52:10,795
I bet you'd fuck her.
497
00:52:17,468 --> 00:52:18,719
Yes.
498
00:52:42,201 --> 00:52:43,911
Hey, Dad.
499
00:52:45,913 --> 00:52:47,790
What's going on?
500
00:52:50,084 --> 00:52:51,878
Are you all right?
501
00:52:53,588 --> 00:52:55,840
Did you have
trouble sleeping?
502
00:52:59,886 --> 00:53:01,512
What?
503
00:53:04,849 --> 00:53:06,392
What?
504
00:54:23,803 --> 00:54:26,347
Where were you, Shorty?
Have you seen the news?
505
00:54:26,681 --> 00:54:30,184
- Where were you, son?
- I asked Benjamin to stay for lunch.
506
00:54:30,434 --> 00:54:33,437
The thieves knew the valueof the pieces...
507
00:54:33,771 --> 00:54:37,608
...as they took the ones easiestto transport and hide.
508
00:54:37,858 --> 00:54:40,778
Some of the mostvaluable of all time.
509
00:54:41,070 --> 00:54:44,240
Pieces like the onesI've just described...
510
00:54:44,490 --> 00:54:47,076
...have been stolenby criminals...
511
00:54:47,326 --> 00:54:51,914
...probably linked to culturaltrafficking rings...
512
00:54:52,164 --> 00:54:55,376
...that threaten everymuseum in the world.
513
00:54:55,960 --> 00:54:59,630
The National Institute ofAnthropology and History...
514
00:54:59,922 --> 00:55:06,470
...warns Mexico of these thieves,enemies of their past and heritage.
515
00:55:06,887 --> 00:55:11,017
All Mexicans are called uponto rally against...
516
00:55:11,350 --> 00:55:14,437
...this act of shameful,unpatriotic theft.
517
00:55:16,439 --> 00:55:18,983
It's been one thing after
another, what a year!
518
00:55:19,275 --> 00:55:22,653
How do you steal so many pieces?
Where were the guards?
519
00:55:22,862 --> 00:55:27,033
- Culture's budget keeps being cut.
- Will you let me hear?
520
00:55:27,783 --> 00:55:36,876
The value of these pieces isinestimable in monetary terms.
521
00:55:37,335 --> 00:55:42,214
Rather, their value iscultural and artistic.
522
00:55:43,257 --> 00:55:46,761
- In other news, earthquake rescue crews...- Turn it off.
523
00:55:47,470 --> 00:55:51,682
- They didn't say their worth.
- They did, they're priceless.
524
00:55:52,141 --> 00:55:55,561
- You can't put a price on them.
- They don't know how.
525
00:55:55,811 --> 00:56:01,484
How could they know?
It's our history.
526
00:56:01,776 --> 00:56:07,490
Our heritage, our culture,
that's their only value.
527
00:56:07,782 --> 00:56:11,577
Those who did it are miserable
bastards with no past or future.
528
00:56:11,827 --> 00:56:15,664
I hope they rot in their own
curse, their own stupidity.
529
00:56:16,665 --> 00:56:19,043
They are the dark shit
of this country.
530
00:56:21,128 --> 00:56:24,465
When they catch them,
it is our solemn duty...
531
00:56:24,715 --> 00:56:27,134
...to whip them
in the main square.
532
00:56:27,385 --> 00:56:31,722
And drag their damned bodies
until they bleed out.
533
00:56:32,056 --> 00:56:34,100
Sons of bitches!
534
00:56:41,941 --> 00:56:43,526
What's wrong, Mom?
535
00:56:43,776 --> 00:56:45,319
- Nothing.
- Are you crying?
536
00:56:45,611 --> 00:56:46,862
No, no.
537
00:56:47,405 --> 00:56:50,241
- What's wrong?
- Don't listen to him.
538
00:57:02,461 --> 00:57:06,215
Come on, Wilson, they need to look
presentable if we want to sell them.
539
00:57:06,465 --> 00:57:08,968
They weren't presentable
at the museum?
540
00:57:11,345 --> 00:57:13,764
We need to fence them now.
541
00:57:15,182 --> 00:57:16,892
Are you scared?
542
00:57:17,601 --> 00:57:21,772
- Should we give them back?
- No, otherwise it's all wasted.
543
00:57:24,150 --> 00:57:27,153
What if we go back
to the museum...
544
00:57:27,736 --> 00:57:31,240
...and leave them at the coat check?
No one would notice.
545
00:57:31,490 --> 00:57:33,492
What are we, clowns?
546
00:57:35,494 --> 00:57:38,789
We'll take them to Bosco,
in Palenque, like we agreed...
547
00:57:39,039 --> 00:57:43,043
...and he'll take us
to his client, that's it.
548
00:57:43,878 --> 00:57:45,254
- That's it?
- Yes.
549
00:57:47,965 --> 00:57:52,219
Juan thought about all the small godswe had hidden in his closet.
550
00:57:53,679 --> 00:57:55,681
Where are they now?
551
00:57:56,974 --> 00:57:59,643
Do they still listento people's prayers?
552
00:58:00,269 --> 00:58:03,898
Or did they leave them to their fate,like they did to us?
553
00:58:04,815 --> 00:58:09,028
Who were those menwho crafted those gods?
554
00:58:09,778 --> 00:58:12,198
What was their life like?
555
00:58:13,532 --> 00:58:16,619
And what would they thinkabout the way I live?
556
00:58:27,630 --> 00:58:30,132
Juan! Wake up.
557
00:58:30,674 --> 00:58:32,134
What?
558
00:58:46,732 --> 00:58:48,734
Turn off the engine.
559
00:58:50,277 --> 00:58:51,487
Where are you headed?
560
00:58:51,695 --> 00:58:53,197
- Nowhere.
- Palenque.
561
00:58:54,365 --> 00:58:55,950
Do you have ID?
562
00:58:56,450 --> 00:58:58,160
Show it to me.
563
00:59:11,257 --> 00:59:13,509
- Are you carrying marijuana?
- No.
564
00:59:13,884 --> 00:59:17,763
- I wasn't talking to you, whitey.
- No.
565
00:59:18,180 --> 00:59:20,641
Get out, we're searching the car.
566
00:59:30,234 --> 00:59:31,986
Go stand over there.
567
00:59:34,196 --> 00:59:35,823
Check everywhere.
568
00:59:42,496 --> 00:59:44,582
What's in that bag?
569
00:59:51,755 --> 00:59:53,507
Sergeant.
570
01:00:12,192 --> 01:00:14,403
Do you collect handcrafts?
571
01:00:15,279 --> 01:00:16,530
Yes.
572
01:00:18,449 --> 01:00:20,284
You look familiar.
573
01:00:21,785 --> 01:00:24,121
You're a famous actor,
aren't you?
574
01:00:24,955 --> 01:00:26,540
Of course you are!
575
01:00:27,583 --> 01:00:30,252
Can I get an autograph
for my girlfriend?
576
01:00:32,046 --> 01:00:33,339
Sure.
577
01:00:46,769 --> 01:00:50,481
[speaking Mayan]
578
01:01:48,664 --> 01:01:50,708
- Good morning!
- Good morning.
579
01:01:51,083 --> 01:01:53,419
Sit down, go on.
580
01:01:57,881 --> 01:02:00,509
- Good morning.
- How are you?
581
01:02:01,051 --> 01:02:02,928
Hi, I'm Juan.
582
01:02:03,345 --> 01:02:05,973
- Benjamin, from Satelite.
- Nice to meet you.
583
01:02:06,223 --> 01:02:09,435
Do you know a guide here
named Bosco Huerta?
584
01:02:10,811 --> 01:02:12,479
- No?
- How about "Chunuc"?
585
01:02:12,771 --> 01:02:14,982
Ah! Yes, we know him.
586
01:02:15,566 --> 01:02:19,486
- He was there earlier with a group.
- Who the hell is Chunuc?
587
01:05:17,497 --> 01:05:20,626
Next stop will be
the Las Cruces site.
588
01:05:24,922 --> 01:05:27,758
Wait, Chunuc!
I'm talking to you.
589
01:05:28,008 --> 01:05:30,719
- Wait.
- We need to talk.
590
01:05:31,428 --> 01:05:34,014
Unless you want to be
credited as the mastermind.
591
01:05:34,306 --> 01:05:35,849
The what?
592
01:05:36,266 --> 01:05:38,226
Me? The mastermind?
593
01:05:38,518 --> 01:05:40,771
I have nothing to do
with this.
594
01:05:41,480 --> 01:05:43,357
- You gave us the idea!
- Stop saying that.
595
01:05:43,690 --> 01:05:45,317
- You gave us the idea!
- Stop saying that.
596
01:05:45,609 --> 01:05:48,737
- You gave us the idea!
- Stop saying that!
597
01:05:48,987 --> 01:05:51,114
- For fuck's sake!
- Easy, Bosco.
598
01:05:51,448 --> 01:05:55,452
- Juan has it all under control.
- Fucking psycho, you too.
599
01:05:55,869 --> 01:06:00,457
You said: "Do something else,
don't be like our parents."
600
01:06:01,500 --> 01:06:06,254
- But this isn't what I meant!
- It's normal to be scared.
601
01:06:06,546 --> 01:06:12,135
- My hands are so delicate!- They need to be moist, soaking wet.
602
01:06:14,721 --> 01:06:16,890
Is that Scherezada Rios?
603
01:06:17,307 --> 01:06:20,852
- That's a great movie.
- Juanito, I'm not helping you.
604
01:06:21,103 --> 01:06:23,647
- I'm not joking.
- Chill, Bosco.
605
01:06:25,524 --> 01:06:27,234
Sit down, sit.
606
01:06:27,567 --> 01:06:30,153
You still haven't contacted
Mr. Gray, I assume.
607
01:06:30,487 --> 01:06:33,156
- Graves.
- Well, look.
608
01:06:33,407 --> 01:06:36,576
"Being a warrior is not
just about wishing it."
609
01:06:36,952 --> 01:06:39,579
"It is an endless,
lifelong struggle."
610
01:06:39,830 --> 01:06:41,415
Yes, yes.
611
01:06:41,707 --> 01:06:45,210
"No one is born a warrior,
no one is born a commoner."
612
01:06:45,502 --> 01:06:49,548
"It is we who become
one thing or the other."
613
01:06:49,923 --> 01:06:51,633
Carlos Castaneda.
614
01:06:54,052 --> 01:06:56,680
You can't use the master
to manipulate me.
615
01:06:56,930 --> 01:06:59,516
That's a low blow,
even from you.
616
01:07:00,600 --> 01:07:03,478
If you don't help us,
we'll go to Pepe Soto.
617
01:07:03,979 --> 01:07:05,230
He'll fence them.
618
01:07:05,605 --> 01:07:08,650
Go ahead, go to him.
You'll end up in jail...
619
01:07:08,900 --> 01:07:11,570
- ...right next to him.
- So will you.
620
01:07:11,987 --> 01:07:13,613
Me? In jail?
621
01:07:14,781 --> 01:07:16,867
Pepe Soto
is the King Midas of shit.
622
01:07:17,117 --> 01:07:18,827
Everything he touches
turns to shit.
623
01:07:19,077 --> 01:07:20,620
Exactly.
624
01:07:20,912 --> 01:07:24,624
That's why we're here,
and not with him.
625
01:07:25,625 --> 01:07:29,004
- Get us in touch with Mr. Gray.
- Graves.
626
01:07:29,379 --> 01:07:32,132
That's right, Graves.
We'll do the rest.
627
01:07:32,382 --> 01:07:36,636
Even if I got ahold of him,
which I'm not doing...
628
01:07:36,928 --> 01:07:40,348
...how will you talk him into
moving such hot pieces?
629
01:07:40,766 --> 01:07:42,142
Hold this.
630
01:08:12,964 --> 01:08:15,008
It's fucking beautiful.
631
01:08:16,218 --> 01:08:18,595
- I know.
- Beautiful.
632
01:08:21,181 --> 01:08:23,391
Are you going to help us?
633
01:08:32,275 --> 01:08:33,610
What?
634
01:08:34,986 --> 01:08:36,530
Nothing, man.
635
01:08:56,091 --> 01:09:01,138
"Death is our eternal companion"
636
01:09:01,638 --> 01:09:04,683
"Always to our left"
637
01:09:05,016 --> 01:09:10,063
"An arm's distance away"
638
01:09:14,317 --> 01:09:15,735
Fuck.
639
01:09:16,862 --> 01:09:18,405
Holy shit.
640
01:09:22,075 --> 01:09:25,370
So, what are you doing
with your share?
641
01:09:30,333 --> 01:09:32,794
Those were the best days.
642
01:09:36,590 --> 01:09:39,801
Sometimes, I even forgotwe had robbed the museum.
643
01:09:49,269 --> 01:09:53,732
I liked to imagine thatblah, blah, blah.
644
01:09:55,483 --> 01:09:58,403
"You felt its icy touch"
645
01:09:59,279 --> 01:10:04,993
"The way you felt it today"
646
01:10:06,411 --> 01:10:09,998
50 MILLION REWARD FOR HELP
RETRIEVING STOLEN ARTIFACTS
647
01:10:10,874 --> 01:10:14,502
By then, the Interpolwas already on the case.
648
01:10:15,420 --> 01:10:19,299
They were looking forthe Museum thieves.
649
01:10:35,982 --> 01:10:39,402
Juan always quoted somethingHernan Cortes once said:
650
01:10:40,028 --> 01:10:44,032
"I came here looking for gold,not to plow the earth like a peasant."
651
01:10:45,909 --> 01:10:50,622
He said he was finallyno longer afraid to die.
652
01:10:52,290 --> 01:10:55,085
"Death is our eternalcompanion...
653
01:10:56,169 --> 01:11:00,840
Always behind us, to the left,an arm's distance away.
654
01:11:03,051 --> 01:11:07,264
Death is the only wise advisora warrior can count on.
655
01:11:08,556 --> 01:11:13,144
When the warrior feelshe's about to be killed...
656
01:11:14,020 --> 01:11:16,648
...he can turn to his death...
657
01:11:17,691 --> 01:11:19,734
...and ask if it's true.
658
01:11:20,026 --> 01:11:22,696
His death will tell himhe's wrong.
659
01:11:24,197 --> 01:11:27,158
That nothing matters,except for its touch.
660
01:11:27,534 --> 01:11:31,413
His death will say;'I haven't touched you yet'."
661
01:12:37,562 --> 01:12:40,106
The Mayas who workednear the pyramids told us...
662
01:12:40,440 --> 01:12:44,361
...they often break in at nightto leave offerings for their dead.
663
01:12:46,905 --> 01:12:52,452
Site employees always clear themto keep it neat for the tourists.
664
01:12:56,039 --> 01:12:58,792
I don't know for whom Juan'soffering was supposed to be.
665
01:12:59,292 --> 01:13:02,170
I don't know if it was an offering,or a way of apologizing...
666
01:13:02,420 --> 01:13:04,089
...or some sort of reparation.
667
01:13:04,339 --> 01:13:05,882
He never told me.
668
01:13:06,966 --> 01:13:08,343
Juan.
669
01:13:08,968 --> 01:13:10,220
Juan.
670
01:13:11,554 --> 01:13:12,806
Juan.
671
01:13:13,348 --> 01:13:14,974
It's done.
672
01:13:17,560 --> 01:13:20,313
- Who?
- What do you mean "who"?
673
01:13:20,688 --> 01:13:22,816
Frank Graves called back.
674
01:13:23,066 --> 01:13:27,070
He wants to meet on Friday,
in Acapulco, we need to go.
675
01:13:42,919 --> 01:13:47,841
Security was doubled at airports,naval ports, and train stations...
676
01:13:48,091 --> 01:13:50,051
...to keep the jewelsfrom being smuggled.
677
01:13:50,343 --> 01:13:55,473
The Customs Office incorrectlydescribed the pieces to the outposts...
678
01:13:56,099 --> 01:14:00,895
...claiming they were clay and stone,when in fact they're gold and jade.
679
01:14:01,980 --> 01:14:05,733
So, I'm the Mexican contact
for Mr....
680
01:14:05,984 --> 01:14:08,194
- Mr. Quest.
- West.
681
01:14:08,445 --> 01:14:11,197
- Yeah, Quest.
- Not Quest, West. All right?
682
01:14:11,448 --> 01:14:15,952
Our boss, Mr. West has
businesses in the Caribbean.
683
01:14:16,244 --> 01:14:19,414
- Let's not say that.
- No?
684
01:14:19,831 --> 01:14:21,791
- Don't say a word.
- OK.
685
01:14:22,041 --> 01:14:24,169
I'll do all the talking,
and when I signal...
686
01:14:24,586 --> 01:14:28,673
...you take out the bait.
He needs to savor it.
687
01:14:29,007 --> 01:14:31,176
- Those fuckers are like that.
- How?
688
01:14:31,426 --> 01:14:33,720
Like that, like pedophiles.
689
01:14:37,599 --> 01:14:40,226
And then can we go see
the cliff divers?
690
01:14:43,563 --> 01:14:46,733
- Aren't you dressing up?
- I did.
691
01:14:47,901 --> 01:14:52,155
What? No one told me we
had to dress like waiters.
692
01:15:27,982 --> 01:15:31,819
I have to go home,
my dad is in the hospital.
693
01:15:33,947 --> 01:15:35,698
Damn, Wilson.
694
01:15:36,407 --> 01:15:37,992
That sucks.
695
01:15:38,826 --> 01:15:40,995
Let's finish this
and get back tomorrow.
696
01:15:41,246 --> 01:15:43,373
My dad is in the hospital,
I'm leaving.
697
01:15:43,623 --> 01:15:49,504
Tomorrow, you'll be able to afford
any hospital for your dad.
698
01:15:49,837 --> 01:15:52,465
Like Houston!
We'll get him there.
699
01:15:52,799 --> 01:15:56,302
Think about it,
I'm only asking for one day.
700
01:15:57,595 --> 01:16:00,807
- I can't, Juan.
- Don't do this to me, Wilson.
701
01:16:01,057 --> 01:16:04,477
You can't abandon me,
you're my eagle commander!
702
01:16:05,144 --> 01:16:07,021
- Damn it.
- I can't.
703
01:16:07,355 --> 01:16:08,815
Listen, you shit!
704
01:16:09,065 --> 01:16:12,235
If you abandon me,
I'll never forgive you!
705
01:16:12,527 --> 01:16:13,778
Never!
706
01:16:16,322 --> 01:16:18,533
Goddammit, you bastard!
707
01:16:21,411 --> 01:16:23,454
Get in the fucking car!
708
01:16:58,072 --> 01:17:00,867
Wilson! Hey!
Come here.
709
01:17:01,409 --> 01:17:03,703
- What's that?
- Home.
710
01:17:05,288 --> 01:17:07,498
- Right?
- Of course not.
711
01:17:07,749 --> 01:17:10,043
It's Satelite, I'm telling you!
712
01:17:38,237 --> 01:17:40,198
I love Acapulco.
713
01:17:46,954 --> 01:17:50,249
These are Omar Robles
and Francisco Muñoz.
714
01:18:05,014 --> 01:18:08,685
- Hey, Bosco! Come here.
- What, man?
715
01:18:09,560 --> 01:18:10,812
- An Englishman?
- What?
716
01:18:11,062 --> 01:18:13,439
We're giving the country's jewels
to a fucking Englishman?
717
01:18:13,690 --> 01:18:15,692
They'll end up in
the fucking British Museum.
718
01:18:15,983 --> 01:18:18,528
These fuckers don't care,
they don't even speak Spanish!
719
01:18:18,778 --> 01:18:20,071
- Follow me.
- Dude!
720
01:18:36,087 --> 01:18:38,923
- I'd like a rum and coke, too.
- Make it three!
721
01:19:08,202 --> 01:19:10,288
It's not "Pre-Hispanic."
722
01:19:13,124 --> 01:19:16,961
Meso-American or Maya,
which is what they are.
723
01:19:44,530 --> 01:19:47,241
Ever heard of Belzoni?
Giovanni Belzoni?
724
01:19:47,533 --> 01:19:51,454
He was an eccentric Italian,
a 19th century explorer.
725
01:19:51,871 --> 01:19:57,877
In his London strongman shows
he'd lift 20 people at once.
726
01:20:34,121 --> 01:20:35,957
They stole it.
727
01:20:36,624 --> 01:20:38,543
Yes, Frank, I was there.
728
01:20:45,925 --> 01:20:48,344
"There's no preservation
without plunder."
729
01:25:23,077 --> 01:25:27,832
Frank, our boss, Mr. Quest,
is involved in heists...
730
01:25:28,082 --> 01:25:30,417
...at the most prominent
museums in the world.
731
01:25:30,709 --> 01:25:34,171
Europe, Asia, Africa,
the United States.
732
01:25:34,755 --> 01:25:39,343
So don't be scared, Frank.
Mr. Quest is a professional.
733
01:26:09,957 --> 01:26:11,375
What do you mean?
734
01:27:35,501 --> 01:27:38,587
Frank, maybe you heard
this other story.
735
01:27:39,505 --> 01:27:42,883
Rockefeller's plane was so heavy
from all the Maya stelae...
736
01:27:43,133 --> 01:27:46,553
...they had stolen from us,
that it couldn't take off!
737
01:27:48,681 --> 01:27:51,058
The law is strict when it comes
to archaeology, right?
738
01:27:51,308 --> 01:27:53,060
Especially on foreigners.
739
01:28:01,068 --> 01:28:02,820
They're fucking thieves,
like you.
740
01:28:30,931 --> 01:28:32,850
Are we going back
to Mexico City?
741
01:28:33,267 --> 01:28:35,394
I need to check up
on my dad.
742
01:28:38,230 --> 01:28:39,356
Juan!
743
01:28:43,777 --> 01:28:45,029
Juan!
744
01:28:48,032 --> 01:28:49,283
One of these.
745
01:28:53,162 --> 01:28:54,997
What did she say?
746
01:28:57,875 --> 01:28:59,126
Hello?
747
01:29:20,689 --> 01:29:22,608
- Hello?
- Chiva.
748
01:29:22,858 --> 01:29:25,861
- Where are you, idiot?
- Chiva, I need your help.
749
01:29:26,111 --> 01:29:27,446
Dad's going to kill you.
750
01:29:27,571 --> 01:29:28,906
Is he angry?
751
01:29:28,989 --> 01:29:31,367
He reported the car as stolen.
Where are you, idiot?
752
01:29:31,450 --> 01:29:32,951
But it wasn't stolen!
753
01:29:33,035 --> 01:29:35,829
It's stolen, even if we know
who has the car.
754
01:29:35,913 --> 01:29:40,709
I need to know the name of
Pepe Soto's club in Acapulco.
755
01:29:40,793 --> 01:29:42,044
Why, you idiot?
756
01:29:42,127 --> 01:29:43,796
Stop calling me idiot,
you hag!
757
01:29:43,879 --> 01:29:46,090
What's the name
of the club in Acapulco?
758
01:29:46,173 --> 01:29:48,217
What are you doing
in Acapulco, idiot?
759
01:29:48,300 --> 01:29:49,551
I'm not!
760
01:29:49,635 --> 01:29:51,345
What makes you think
I'm there?
761
01:29:51,428 --> 01:29:52,596
"What makes you think..."
762
01:29:52,679 --> 01:29:55,182
Dad will castrate you,
you fucking idiot.
763
01:29:55,265 --> 01:29:57,393
Just give me the name!
764
01:29:59,395 --> 01:30:00,687
Heaven's Gates.
765
01:30:00,771 --> 01:30:02,523
Got it. Thanks, hag.
766
01:30:02,648 --> 01:30:05,609
You're the only one of the four
I like, don't tell anyone.
767
01:30:17,329 --> 01:30:20,707
Visiting hours at the hospital
start at eight o'clock.
768
01:30:25,879 --> 01:30:27,381
Juan?
769
01:30:29,883 --> 01:30:31,343
Juan.
770
01:30:36,265 --> 01:30:39,726
How will we get there
if you don't know where it is?
771
01:30:41,937 --> 01:30:44,440
Remember the book
Journey to Ixtlan?
772
01:30:45,232 --> 01:30:46,817
The Castaneda one?
773
01:30:47,734 --> 01:30:51,405
Remember when Don Juan
shows them how to stop the world?
774
01:30:57,286 --> 01:30:59,079
Don't do that, Juan.
775
01:31:01,165 --> 01:31:02,416
Don't worry.
776
01:31:04,626 --> 01:31:07,504
Don't worry, It's all good.
Just be chill.
777
01:31:08,172 --> 01:31:10,132
- Juan!
- Just breathe.
778
01:31:10,841 --> 01:31:14,219
Go with the flow, man.
Just breathe.
779
01:31:16,722 --> 01:31:18,682
We'll be with Pepe soon.
780
01:31:19,099 --> 01:31:22,269
We'll get an advance for the pieces
and we'll go back home.
781
01:31:23,103 --> 01:31:24,354
Turn on the lights!
782
01:31:24,855 --> 01:31:27,524
Holy shit! Oh, fuck!
You fucking asshole!
783
01:31:27,816 --> 01:31:29,985
He hit us, asshole!
Turn them on!
784
01:31:30,277 --> 01:31:32,362
Stop the car, asshole!
785
01:31:32,779 --> 01:31:35,199
- Turn on the lights!
- There, there.
786
01:31:35,574 --> 01:31:38,285
- Pull over now! Pull over!
- What for?
787
01:31:38,535 --> 01:31:39,786
Stop the car.
788
01:31:40,078 --> 01:31:43,582
Where are you going?
Where are you going, idiot?
789
01:31:44,958 --> 01:31:46,543
What are you doing?
790
01:31:47,211 --> 01:31:50,005
- Where are you going?
- Fuck you, to Mexico!
791
01:31:50,255 --> 01:31:52,966
- Get back here.
- Stop it!
792
01:31:53,550 --> 01:31:57,012
Don't start with this!
You'll end up crying.
793
01:31:58,514 --> 01:32:01,475
I'm done following you.
I'm done!
794
01:32:02,434 --> 01:32:04,811
Without me, you're just
a stupid dog groomer...
795
01:32:05,062 --> 01:32:07,523
...who wipes his dad's asshole!
796
01:32:18,951 --> 01:32:20,744
Listen, you piece of shit.
797
01:32:23,997 --> 01:32:28,919
I took the blame when you nearly
blinded Toño Juarez, remember?
798
01:32:29,211 --> 01:32:32,089
They would've put you
in a mental hospital!
799
01:32:33,757 --> 01:32:36,635
I'm your only friend!
Do you understand?
800
01:32:37,511 --> 01:32:39,263
Let go of me!
801
01:32:42,474 --> 01:32:44,101
Will you be calm?
802
01:32:44,643 --> 01:32:46,186
Will you be calm?
803
01:32:46,895 --> 01:32:48,939
Let go of me, asshole!
804
01:33:02,536 --> 01:33:04,496
Fuck off, dead-weight!
805
01:33:04,788 --> 01:33:06,957
I'm better off without you!
806
01:33:13,964 --> 01:33:17,217
START THE ACTION
AT THE SEA!
807
01:33:38,030 --> 01:33:40,657
- We should've studied music.
- You think?
808
01:33:41,033 --> 01:33:44,494
We'd have a kick ass band,
and we'd leave this place.
809
01:33:44,786 --> 01:33:46,538
Floyd didn't study music.
810
01:33:46,830 --> 01:33:49,499
Floyd's not one person,
it's four.
811
01:33:49,791 --> 01:33:54,212
- I mean, you don't need to study.
- Or say dumb shit every time.
812
01:33:54,630 --> 01:33:57,215
To leave this place, I mean.
813
01:33:58,258 --> 01:34:00,260
- Bowie.
- He did study.
814
01:34:00,510 --> 01:34:02,804
That guy did study music.
815
01:34:04,598 --> 01:34:07,142
Haven't we gone through
this place before?
816
01:34:07,476 --> 01:34:09,478
- Obviously.
- Where are we going?
817
01:34:09,728 --> 01:34:12,648
We're just driving around.
You got somewhere to be?
818
01:34:13,190 --> 01:34:16,109
- That's the point of driving around.
- Passing the same place over and over?
819
01:34:16,401 --> 01:34:19,071
- That's Satelite-folk's problem.
- That they go in circles?
820
01:34:19,321 --> 01:34:21,073
That they can't enjoy life.
821
01:34:21,365 --> 01:34:23,742
- And you?
- Me? I try to.
822
01:34:24,034 --> 01:34:26,370
- I mean are you Satelite-folk?
- No.
823
01:34:26,620 --> 01:34:31,500
- What are they like, then?
- They're so tired from work...
824
01:34:31,833 --> 01:34:34,503
...they'd rather watch TV
than be with their family.
825
01:34:34,795 --> 01:34:38,715
What's on TV tires them,
so they go to bed more tired.
826
01:34:39,007 --> 01:34:43,720
Their dreams tire them, too.
They look like crap, so tired.
827
01:34:44,721 --> 01:34:48,433
And one day, just like that,
they die from exhaustion.
828
01:34:48,725 --> 01:34:50,352
What if you stop
turning the wheel?
829
01:34:50,560 --> 01:34:53,021
- We stop going in circles.
- We go in a straight line.
830
01:34:53,271 --> 01:34:56,108
- We crash into the light post.
- And we die.
831
01:34:57,275 --> 01:35:01,530
Then we wake up and realize
we're still driving in circles.
832
01:35:08,537 --> 01:35:12,165
Or... we could do
something different.
833
01:35:12,999 --> 01:35:14,626
Like what?
834
01:35:15,669 --> 01:35:17,629
Like nicking something.
835
01:35:18,880 --> 01:35:21,425
Nicking something?
You mean stealing?
836
01:35:21,717 --> 01:35:24,469
- Why not?
- Why yes?
837
01:35:26,430 --> 01:35:30,726
Because I'm sick of waiting for
something to happen, aren't you?
838
01:35:31,309 --> 01:35:34,062
Would stealing make
something happen?
839
01:35:35,439 --> 01:35:37,274
Do you have a better idea?
840
01:35:38,984 --> 01:35:40,819
That's what I thought.
841
01:35:42,237 --> 01:35:44,614
So, what would we nick?
This car?
842
01:35:44,865 --> 01:35:48,368
No way! This car belongs
to my family.
843
01:35:48,660 --> 01:35:52,038
- So, what then?
- We'll figure it out later.
844
01:36:01,631 --> 01:36:03,258
Excuse me!
845
01:36:03,967 --> 01:36:05,594
Good evening!
846
01:36:06,052 --> 01:36:08,680
Do you know a place called
Heaven's Gates?
847
01:36:11,224 --> 01:36:14,144
- Excuse me?
- Heaven's Gates?
848
01:36:15,395 --> 01:36:18,732
Heaven's gates
are closed to you.
849
01:36:22,319 --> 01:36:23,862
Just kidding!
850
01:36:24,112 --> 01:36:26,698
Heaven's Gates
is that way!
851
01:36:27,866 --> 01:36:29,993
- Thank you!
- You got it.
852
01:38:12,512 --> 01:38:16,266
HEAVEN'S GATES
853
01:38:38,788 --> 01:38:40,790
That's Scherezada, right?
854
01:38:41,791 --> 01:38:43,877
- From the movies?
- What else can I get you?
855
01:38:44,127 --> 01:38:46,588
It's her, right?
It has to be.
856
01:38:49,090 --> 01:38:51,384
Hey, man. Come here.
857
01:38:54,512 --> 01:38:58,683
Tell Pepe Soto that Lazy Juan
is here for him.
858
01:39:01,561 --> 01:39:03,438
I don't know him.
859
01:39:04,564 --> 01:39:06,024
Pepe Soto.
860
01:39:06,274 --> 01:39:09,027
That guy right there.
Your boss.
861
01:39:10,028 --> 01:39:14,115
That guy hasn't been
around here in a while.
862
01:39:18,495 --> 01:39:21,915
- Anything else?
- Can I have my money back?
863
01:39:40,725 --> 01:39:43,395
Yeah, shake it, come here.
864
01:39:47,107 --> 01:39:49,567
Come jingle those coins
in my face!
865
01:39:57,242 --> 01:40:01,246
Where are you going?
Come dance with me!
866
01:40:03,081 --> 01:40:05,125
- Leave her alone!
- Old hag!
867
01:40:05,417 --> 01:40:09,379
- Respect the artist!
- Go look after your grandkids, bitch!
868
01:40:13,675 --> 01:40:17,262
Why are you dancing here
if you're gonna be a bitch about it?
869
01:40:20,223 --> 01:40:23,518
- Is this how you treat your sisters?
- Mind your fucking business.
870
01:40:23,810 --> 01:40:26,354
- Apologize to her.
- Fuck you.
871
01:40:26,896 --> 01:40:29,232
And now, a fight.
872
01:41:19,157 --> 01:41:20,867
Enough, assholes.
873
01:41:22,786 --> 01:41:25,663
Here is your fucking
white knight, Eugenia.
874
01:41:27,415 --> 01:41:30,710
Take him out the back,
or they'll kill him.
875
01:41:34,839 --> 01:41:36,299
Wait, my bag.
876
01:41:36,841 --> 01:41:38,676
My bag, my bag!
877
01:41:39,594 --> 01:41:43,306
- Hey, where's my bag?
- It's here, kid.
878
01:41:45,767 --> 01:41:49,229
Listen, you can't come here
and get into a fight...
879
01:41:49,604 --> 01:41:52,148
...and think that nothing
will happen to you.
880
01:41:52,857 --> 01:41:56,611
It's not a soap opera set,
this is the state of Guerrero.
881
01:41:57,862 --> 01:42:00,156
They disrespected you,
Scherezada.
882
01:42:00,532 --> 01:42:03,409
That's so nice.
What a moron!
883
01:42:03,660 --> 01:42:07,997
Why do you play the hero?
You're too small for that.
884
01:42:08,998 --> 01:42:13,378
- Why aren't you at a club?
- Scherezada Rios is not there.
885
01:42:13,670 --> 01:42:17,340
Don't call me that.
My name is Eugenia.
886
01:42:17,590 --> 01:42:20,385
- Eugenia?
- Yeah.
887
01:42:20,677 --> 01:42:22,178
I had no idea.
888
01:42:22,679 --> 01:42:25,723
Don't worry about it,
why would you know?
889
01:42:25,974 --> 01:42:29,894
I've seen The Hard Life of anEasy Woman a million times.
890
01:42:30,103 --> 01:42:31,896
Another fan.
891
01:42:32,772 --> 01:42:34,899
Yeah, so what?
892
01:42:36,734 --> 01:42:39,988
- I hear you're looking for Pepe.
- Yes.
893
01:42:41,865 --> 01:42:43,825
Pepe died last year.
894
01:42:44,617 --> 01:42:46,244
What?
895
01:42:47,787 --> 01:42:49,998
Yeah, he was killed.
896
01:42:55,420 --> 01:42:57,213
Fuck.
897
01:42:57,881 --> 01:43:00,258
It'll be six months now.
898
01:43:02,051 --> 01:43:04,220
He owed a lot of money.
899
01:43:05,638 --> 01:43:08,808
He was mixed up in things,
way above his head.
900
01:43:10,101 --> 01:43:13,104
- What did you want with him?
- Help.
901
01:43:13,980 --> 01:43:15,231
From Pepe?
902
01:43:15,481 --> 01:43:19,110
You must be in deep shit
if you need help from Pepe.
903
01:43:23,489 --> 01:43:25,700
- Can I use your phone?
- Sure.
904
01:43:30,455 --> 01:43:32,707
50 MILLION REWARD FOR HELP
RETRIEVING STOLEN ARTIFACTS
905
01:43:46,137 --> 01:43:48,139
Do you sell handcrafts?
906
01:43:51,809 --> 01:43:53,603
They're not handcrafts.
907
01:44:00,109 --> 01:44:03,112
The stuff inside that bag
is worth millions of dollars...
908
01:44:04,364 --> 01:44:06,574
...and nothing at all.
909
01:44:38,606 --> 01:44:40,358
When he was alive...
910
01:44:41,567 --> 01:44:43,695
...this place was the best.
911
01:44:44,362 --> 01:44:49,325
It was the best one.
People fought to get in.
912
01:44:51,995 --> 01:44:53,997
Say that again.
913
01:44:54,747 --> 01:44:57,750
People fought to get in.
914
01:44:58,001 --> 01:44:59,127
What?
915
01:44:59,585 --> 01:45:01,879
I said people fought to get in.
916
01:45:02,839 --> 01:45:04,590
People fought to get in.
917
01:45:05,383 --> 01:45:06,509
What?
918
01:45:12,390 --> 01:45:13,433
My love!
919
01:45:15,727 --> 01:45:18,521
Wait, I have an idea!
Know what a zarahuato is?
920
01:45:18,771 --> 01:45:21,232
- No.
- A monkey that goes like this.
921
01:45:24,819 --> 01:45:26,654
That's right,
now a bit of this.
922
01:45:26,946 --> 01:45:28,156
There we go.
923
01:45:31,200 --> 01:45:34,412
Wait, wait! Like a monkey!
924
01:45:38,958 --> 01:45:41,544
Yes, Scherezada.
925
01:45:42,795 --> 01:45:44,005
Schere...
926
01:45:44,505 --> 01:45:47,342
Honestly, I've dreamt of you
after every one of your movies.
927
01:45:47,884 --> 01:45:55,058
I have dedicated so many
nighttime thoughts to you.
928
01:45:56,309 --> 01:46:00,146
No, I won't tell you what I did.
What's the point?
929
01:46:03,775 --> 01:46:06,944
Yeah, that's right.
Dance for me.
930
01:47:13,594 --> 01:47:18,015
Good morning!
Have you seen a red bag?
931
01:47:19,267 --> 01:47:22,228
Are you sure?
A red bag around here?
932
01:47:38,911 --> 01:47:41,664
I'm a fucking idiot!
933
01:47:55,761 --> 01:47:58,222
I'm so stupid!
934
01:47:58,681 --> 01:48:00,725
What a fucking idiot!
935
01:48:25,791 --> 01:48:31,631
I get dizzy thinking about how closethose pieces came to being lost forever.
936
01:48:32,048 --> 01:48:37,512
I think of all the things that might'vedisappeared without anyone knowing.
937
01:48:37,929 --> 01:48:40,681
All the things thatcould have never been.
938
01:48:40,932 --> 01:48:43,935
And yet, there they are.
939
01:48:45,978 --> 01:48:49,440
One time, we crashed the carand Juan's dad confessed...
940
01:48:49,690 --> 01:48:53,277
...how close they cameto having him aborted.
941
01:48:53,694 --> 01:48:56,656
Juan always said he wishedthey had done it.
942
01:49:17,385 --> 01:49:19,887
What do you think
they're arguing about?
943
01:49:25,059 --> 01:49:26,978
Who jumps last.
944
01:49:27,687 --> 01:49:29,981
He gets the best tips.
945
01:49:38,114 --> 01:49:40,449
We have to hide, Wilson.
946
01:49:44,120 --> 01:49:46,080
We can't stay here.
947
01:49:51,836 --> 01:49:53,921
Are you listening to me?
948
01:49:59,302 --> 01:50:01,387
My father died.
949
01:50:03,764 --> 01:50:06,350
- No!
- And I wasn't there for him.
950
01:50:17,778 --> 01:50:19,405
Benjamin...
951
01:50:21,574 --> 01:50:23,618
...I'm so sorry.
952
01:50:26,120 --> 01:50:28,331
I'm truly sorry.
953
01:50:35,338 --> 01:50:37,548
And Pepe Soto?
954
01:50:38,758 --> 01:50:40,843
I couldn't find him.
955
01:50:45,598 --> 01:50:47,683
Where would we go?
956
01:50:50,811 --> 01:50:53,439
We'd disappear for a while.
957
01:50:56,233 --> 01:50:58,110
And the pieces?
958
01:50:58,903 --> 01:51:01,864
They'll disappear
along with us.
959
01:52:28,617 --> 01:52:29,952
Dad.
960
01:52:33,122 --> 01:52:34,457
Mom.
961
01:52:36,542 --> 01:52:37,877
Dad?
962
01:52:41,422 --> 01:52:43,174
I'm leaving.
963
01:52:47,386 --> 01:52:50,473
- Where were you?
- What are you doing, son?
964
01:52:51,891 --> 01:52:54,268
Where have you been?
Are you OK?
965
01:52:57,229 --> 01:52:59,273
I'm leaving, Mom.
966
01:52:59,857 --> 01:53:03,444
- I just wanted to say goodbye.
- They're looking for you.
967
01:53:04,320 --> 01:53:07,031
The police were here
a few times.
968
01:53:07,782 --> 01:53:11,410
- Where were you?
- What did you do, huh?
969
01:53:18,167 --> 01:53:20,252
What did you do?
970
01:53:35,267 --> 01:53:39,480
- I fucked up.
- What did you do, Juan?
971
01:53:39,730 --> 01:53:43,275
What have you done, honey?
What have you done?
972
01:53:44,235 --> 01:53:48,489
The officer said you're a suspect
in the museum robbery.
973
01:53:50,741 --> 01:53:54,453
I told him he was wrong.
974
01:53:56,580 --> 01:53:59,708
That you gave us
a hard time...
975
01:54:00,000 --> 01:54:02,503
...that we struggled with you...
976
01:54:02,920 --> 01:54:05,464
...but that you were
no thief.
977
01:54:08,384 --> 01:54:10,052
You lied, Dad.
978
01:54:12,513 --> 01:54:14,139
I am.
979
01:54:16,016 --> 01:54:17,601
It was me.
980
01:54:19,478 --> 01:54:20,729
I did it.
981
01:54:21,355 --> 01:54:23,107
Stupid son of a bitch.
982
01:54:24,567 --> 01:54:26,652
Stupid son of a bitch!
983
01:54:26,986 --> 01:54:28,821
Dumb son of a bitch!
984
01:54:29,071 --> 01:54:33,325
You dumb moron!
Son of a bitch!
985
01:54:34,535 --> 01:54:36,495
Why did you do it?
986
01:54:41,083 --> 01:54:44,211
Why... did you do it?
987
01:54:44,670 --> 01:54:46,922
I'm just no good.
988
01:54:48,674 --> 01:54:50,551
It's not your fault.
989
01:54:52,011 --> 01:54:53,929
I'm leaving.
990
01:54:54,305 --> 01:54:58,475
- You won't have to see me again.
- Where will you go?
991
01:54:59,059 --> 01:55:02,021
They're looking for you
everywhere.
992
01:55:02,271 --> 01:55:04,189
I don't know.
993
01:55:07,067 --> 01:55:09,153
I'll disappear.
994
01:55:11,155 --> 01:55:13,741
I'll never bother you again.
995
01:55:15,951 --> 01:55:17,828
What was it you wanted?
996
01:55:20,539 --> 01:55:21,957
Was it money?
997
01:55:25,044 --> 01:55:26,879
You have money.
998
01:55:27,171 --> 01:55:28,631
Always.
999
01:55:29,590 --> 01:55:32,593
You have never ever
wanted for anything.
1000
01:55:33,093 --> 01:55:35,679
You've always had
everything.
1001
01:55:37,848 --> 01:55:39,850
Why did you do it?
1002
01:55:42,102 --> 01:55:43,646
Why?
1003
01:55:46,649 --> 01:55:48,984
Did you want to impress us?
1004
01:55:51,987 --> 01:55:54,406
We're impressed, Juan.
1005
01:55:55,950 --> 01:55:58,661
We're truly impressed.
1006
01:56:16,136 --> 01:56:18,013
Juan, no...
1007
01:56:39,243 --> 01:56:40,494
Juan.
1008
01:56:54,758 --> 01:56:56,510
We won't take long.
1009
01:57:06,353 --> 01:57:07,688
Dad!
1010
01:57:46,852 --> 01:57:48,479
What is it?
1011
01:57:52,691 --> 01:57:54,777
- What are you doing Juan?
- Leave the two bags.
1012
01:57:55,027 --> 01:57:57,404
Wait for me outside.
I'll be right back.
1013
01:57:57,696 --> 01:57:59,073
Juan!
1014
01:58:11,210 --> 01:58:14,046
What you're seeing here...
1015
01:58:14,296 --> 01:58:18,258
...is the empty display cases
of the relics of the Maya room.
1016
01:58:19,510 --> 01:58:23,639
Authorities claim that a group
of professional traffickers...
1017
01:58:23,889 --> 01:58:27,559
...of about twenty men
pulled off the heist.
1018
01:58:28,811 --> 01:58:32,189
They are experts
in robbing art galleries...
1019
01:58:32,439 --> 01:58:35,984
...of the highest caliber,
and connections in Africa...
1020
01:58:36,276 --> 01:58:37,528
...Asia and Europe.
1021
01:58:37,820 --> 01:58:40,155
When the museum reopenedafter the robbery...
1022
01:58:40,405 --> 01:58:42,741
...more people camethan ever before.
1023
01:58:45,869 --> 01:58:49,248
Everyone wanted to seethe empty cases.
1024
01:58:56,630 --> 01:58:59,633
That fat intellectual guy,the one with the cats...
1025
01:58:59,883 --> 01:59:03,470
...said that was the robbers'gift to Mexico:
1026
01:59:03,887 --> 01:59:07,850
The reminder that no one knowswhat they have until it's gone.
1027
01:59:35,085 --> 01:59:36,753
No touching.
1028
01:59:42,217 --> 01:59:46,054
Pakal was one of the mostimportant rulers of Palenque.
1029
01:59:46,471 --> 01:59:49,099
THIS PIECE IS A REPLICA
OF THE ORIGINAL
1030
01:59:49,641 --> 01:59:55,522
Hieroglyphic records tell us he roseto the throne when he was twelve.
1031
01:59:55,939 --> 02:00:00,277
And he died well intohis eighties.
1032
02:00:01,069 --> 02:00:04,781
The mask and the wholefuneral attire are important...
1033
02:00:05,073 --> 02:00:11,413
...because they weren't plundered,the tomb wasn't opened until 1952.
1034
02:00:11,663 --> 02:00:13,707
I said no touching!
1035
02:00:14,249 --> 02:00:18,212
So, the funeral attire was foundexactly like the Mayas placed it...
1036
02:00:18,503 --> 02:00:21,173
...when Pakal's bodywas laid to rest.
1037
02:00:24,343 --> 02:00:25,928
Attention. R-3.
1038
02:00:26,178 --> 02:00:28,430
Attention.
Maya room. R-3.
1039
02:00:28,680 --> 02:00:30,849
Suspect headed
to the central courtyard.
1040
02:01:03,215 --> 02:01:05,092
Sometimes I wonder...
1041
02:01:05,634 --> 02:01:10,180
...what would've happenedif Juan hadn't separated from me.
1042
02:01:12,683 --> 02:01:15,978
Sometimes I wonderwhy he did it.
1043
02:01:17,896 --> 02:01:20,691
Why we dideverything we did.
1044
02:01:22,859 --> 02:01:26,280
But then I rememberwhat Juan used to say...
1045
02:01:27,531 --> 02:01:32,452
...about how only the person who didsomething knows why they did it.
1046
02:01:34,288 --> 02:01:37,040
And more often than not,not even them.
1047
02:01:37,499 --> 02:01:38,709
Freeze!
1048
02:01:38,959 --> 02:01:40,877
And if they do know...
1049
02:01:41,211 --> 02:01:43,463
...they won't tell you anyway.
1050
02:01:49,845 --> 02:01:54,016
Juan said if I ever told our story,I shouldn't tell the truth.
1051
02:01:54,891 --> 02:01:56,768
I asked him why.
1052
02:01:58,020 --> 02:01:59,646
"The truth?" he said.
1053
02:02:00,897 --> 02:02:04,276
"Why ruin a good storywith the truth?"
81162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.