Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,171 --> 00:00:44,800
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:51,729 --> 00:00:54,530
Come on, you promised.
3
00:00:54,564 --> 00:00:57,266
I will show you
4
00:00:57,301 --> 00:01:00,602
if you don't tell anyone.
5
00:01:00,637 --> 00:01:02,638
Who would I tell, Freddie?
6
00:01:18,341 --> 00:01:20,609
- Wow!
- As I promised.
7
00:01:20,644 --> 00:01:24,380
The magnificent Vital Motion Plus. Here.
8
00:01:24,414 --> 00:01:26,848
Try it out.
9
00:01:26,883 --> 00:01:29,785
Oh, I don't know...
10
00:01:29,819 --> 00:01:31,887
It is harmless, my dear. Totally harmless.
11
00:01:31,921 --> 00:01:34,189
Actually, it will do you a power of good.
12
00:01:34,223 --> 00:01:37,092
How does it do a person good, Freddie?
13
00:01:37,126 --> 00:01:39,394
You need not worry about
the principle of the thing.
14
00:01:39,428 --> 00:01:42,063
- Just hop in.
- Are you sure?
15
00:01:42,098 --> 00:01:45,065
You won't regret it, I promise.
16
00:01:45,100 --> 00:01:48,503
But to experience the real benefits,
17
00:01:48,537 --> 00:01:50,338
the electrodes
18
00:01:50,372 --> 00:01:53,741
should be applied next to flesh.
19
00:01:53,776 --> 00:01:55,677
Oh!
20
00:01:55,711 --> 00:01:57,512
If you dare, my beauty!
21
00:01:57,546 --> 00:01:59,947
You really know
22
00:01:59,981 --> 00:02:03,350
how to persuade a woman.
23
00:02:10,425 --> 00:02:12,893
- Tea?
- Yes, please.
24
00:02:16,631 --> 00:02:19,032
Come in!
25
00:02:21,869 --> 00:02:24,304
George!
26
00:02:24,339 --> 00:02:26,740
- Doctor! Sir!
- Morning, George!
27
00:02:26,774 --> 00:02:28,908
Wonderful digs!
28
00:02:28,943 --> 00:02:31,144
Look at this!
29
00:02:31,178 --> 00:02:33,112
Splendid view of the city!
30
00:02:33,147 --> 00:02:36,716
Thank you, George... What
brings you here this morning?
31
00:02:36,750 --> 00:02:39,052
Oh, sir, pardon the interruption.
32
00:02:39,086 --> 00:02:41,120
You're needed. There's been a murder.
33
00:02:41,155 --> 00:02:44,390
Oh, I see. I'll fetch my bicycle
34
00:02:44,424 --> 00:02:46,292
from the hotel stables
and meet you at the scene.
35
00:02:46,327 --> 00:02:50,028
Well, you shouldn't need your bicycle,
sir. The murder was here. Room 206.
36
00:02:50,063 --> 00:02:52,832
- When was the body found?
- Early this morning
37
00:02:52,866 --> 00:02:55,334
by a maid. She's quite
distraught, apparently.
38
00:03:07,066 --> 00:03:09,100
Sir, the victim appears
to have been electrocuted.
39
00:03:09,134 --> 00:03:11,502
Some unfortunate mishap.
40
00:03:11,536 --> 00:03:13,404
Well, that would account
for the power outage
41
00:03:13,439 --> 00:03:16,140
we experienced last night.
And if that is the case,
42
00:03:16,175 --> 00:03:18,409
the time of death would
be shortly before midnight.
43
00:03:18,444 --> 00:03:20,979
What do we know about the victim, George?
44
00:03:21,013 --> 00:03:23,213
His name is Frederick
Longfellow. From his effects
45
00:03:23,247 --> 00:03:25,983
it seems he's a
businessman and a scientist.
46
00:03:26,017 --> 00:03:28,285
He's in Toronto for the big
Medical Exhibition and Emporium
47
00:03:28,319 --> 00:03:30,621
that opens today. I believe this...
48
00:03:30,655 --> 00:03:33,256
device is the thing he's trying to sell.
49
00:03:33,291 --> 00:03:35,726
I found a registration form in his room.
50
00:03:35,760 --> 00:03:38,128
This isn't his room?
51
00:03:38,162 --> 00:03:41,264
I found a key in his pocket for 209.
52
00:03:41,499 --> 00:03:43,400
Alright then.
53
00:03:43,434 --> 00:03:46,069
Search this room, and
leave the body in the device
54
00:03:46,104 --> 00:03:48,105
for Doctor Grace to examine at the morgue.
55
00:03:48,139 --> 00:03:50,307
Sir.
56
00:03:55,613 --> 00:03:58,280
- Mr. Mansfield?
- Good morning, Detective!
57
00:03:58,315 --> 00:04:00,650
- Morning.
- Your mail, sir.
58
00:04:00,684 --> 00:04:03,987
Yes. Thank you.
59
00:04:04,021 --> 00:04:06,890
Terrible business upstairs.
All in all too much excitement
60
00:04:06,924 --> 00:04:10,126
- for one night, wouldn't you say?
- Indeed. I need to know
61
00:04:10,160 --> 00:04:12,661
who Room 206 was registered to.
62
00:04:18,535 --> 00:04:20,702
Strange!
63
00:04:20,737 --> 00:04:23,039
The page has been torn out.
64
00:04:31,981 --> 00:04:33,949
I'll need to take this.
65
00:04:33,983 --> 00:04:36,885
Yes, yes, of course. I'm
glad you're in charge, sir.
66
00:04:36,920 --> 00:04:39,187
I should, um...
67
00:04:39,221 --> 00:04:40,856
I...
68
00:04:40,980 --> 00:04:43,915
Is something wrong, Mr. Mansfield?
69
00:04:43,950 --> 00:04:47,585
For your ears only, Detective.
70
00:04:47,620 --> 00:04:50,221
Of course.
71
00:04:50,256 --> 00:04:53,124
Mr. Longfellow came to the
hotel last night in the company
72
00:04:53,159 --> 00:04:56,827
of a woman. Now, a respectable
establishment such as ours
73
00:04:56,862 --> 00:04:59,030
frowns upon a gentleman
escorting a woman to his room.
74
00:04:59,064 --> 00:05:02,900
However, Mr. Longfellow
slipped me a sizable sum
75
00:05:02,934 --> 00:05:05,269
to look the other way.
76
00:05:05,303 --> 00:05:07,504
Did you see his companion?
77
00:05:07,539 --> 00:05:10,374
- Yes, I did.
- Can you describe her?
78
00:05:10,408 --> 00:05:13,510
She was a striking woman, jet black hair...
79
00:05:13,545 --> 00:05:16,047
Almost exotic!
80
00:05:18,249 --> 00:05:20,617
And you're quite sure he was electrocuted?
81
00:05:20,652 --> 00:05:23,253
He absolutely was. His heart had stopped.
82
00:05:23,288 --> 00:05:26,523
It would seem this machine
killed him. These burn marks
83
00:05:26,558 --> 00:05:29,193
match the oval shape of the
electrodes on the machine.
84
00:05:39,236 --> 00:05:42,105
- Well, that's odd!
- What's that?
85
00:05:42,139 --> 00:05:44,574
This current isn't enough
86
00:05:44,608 --> 00:05:48,111
to kill anyone. It's perfectly safe!
87
00:05:48,145 --> 00:05:51,514
I'll have to take it for further testing.
88
00:05:53,783 --> 00:05:57,019
Oh my!
89
00:06:03,493 --> 00:06:05,494
Edna!
90
00:06:05,529 --> 00:06:07,496
What brings you to the station?
91
00:06:07,531 --> 00:06:09,331
Well, I wanted to ask a favour of you.
92
00:06:09,365 --> 00:06:12,201
- For Simon.
- What's he done now?
93
00:06:12,235 --> 00:06:14,837
Oh! No, nothing like that.
94
00:06:14,871 --> 00:06:18,240
He's expressed this interest to go
to the Traveling Medical Emporium.
95
00:06:20,076 --> 00:06:22,410
Somewhat morbid, I guess,
but... I'm trying to encourage
96
00:06:22,445 --> 00:06:24,479
all law-abiding interests in the boy.
97
00:06:24,513 --> 00:06:26,748
Well, how can I help?
98
00:06:26,782 --> 00:06:28,750
Well, I've been offered a job
99
00:06:28,784 --> 00:06:31,720
- that I can't turn down.
- So you'd like me to take him?
100
00:06:31,754 --> 00:06:34,155
Yes!
101
00:06:34,189 --> 00:06:37,259
Edna, does Simon find it odd
that we spend time together
102
00:06:37,293 --> 00:06:40,928
while... I mean, he doesn't
know his father is dead, yet.
103
00:06:41,028 --> 00:06:43,362
I do know that I have to tell him and...
104
00:06:43,396 --> 00:06:45,965
I'm just waiting for the right moment.
105
00:06:47,968 --> 00:06:50,569
D'you wanna take him?
106
00:06:50,603 --> 00:06:54,473
- Yes, of course, be happy to!
- Thank you, George.
107
00:07:39,018 --> 00:07:40,751
George. Were you able to find
108
00:07:40,786 --> 00:07:43,020
- any fingermarks in Room 206?
- Yes, sir.
109
00:07:43,055 --> 00:07:45,156
I'm cataloguing them
now. It may take some time
110
00:07:45,191 --> 00:07:47,091
before I figure out who they belong to.
111
00:07:47,125 --> 00:07:49,326
Right. Please pull up
Thomas Edison's fingermarks
112
00:07:49,360 --> 00:07:51,395
- from our records.
- Edison, sir?
113
00:07:51,429 --> 00:07:54,865
Yes, George. Room 206 was
registered to Thomas Edison.
114
00:08:03,608 --> 00:08:06,076
Sorry I'm late.
115
00:08:06,111 --> 00:08:08,645
What have I missed?
116
00:08:08,679 --> 00:08:11,948
We are debating how we best
persuade the good men of Toronto
117
00:08:11,983 --> 00:08:14,918
- to cast their votes for the fairer sex.
- Hello,
118
00:08:14,952 --> 00:08:18,054
I'm Lillian Moss. Margaret
has attracted me to your cause.
119
00:08:18,089 --> 00:08:20,590
- Oh! Pleased. I'm Emily Grace.
- Another doctor, Lillian.
120
00:08:20,625 --> 00:08:24,694
- Emily is the city coroner.
- I'm already flattered by the company I'm keeping.
121
00:08:24,729 --> 00:08:27,463
Don't sell yourself short,
Lillian. You've already been
122
00:08:27,498 --> 00:08:29,833
- of great service!
- Lillian is a fellow member
123
00:08:29,867 --> 00:08:32,702
of the Socialist League.
They've offered to run Julia
124
00:08:32,737 --> 00:08:34,638
- as a candidate.
- Am I not
125
00:08:34,672 --> 00:08:37,039
too well-heeled for the socialists?
126
00:08:37,073 --> 00:08:39,508
- What about the Liberal Party?
- A woman as a Liberal candidate?
127
00:08:39,543 --> 00:08:41,377
In Ontario? Never!
128
00:08:41,411 --> 00:08:43,912
Perhaps I should run as an Independent.
129
00:08:43,947 --> 00:08:46,349
Unfettered by affiliation!
130
00:08:46,383 --> 00:08:49,118
- Are you sure, Dr. Ogden?
- I think I am.
131
00:08:49,153 --> 00:08:51,154
My uncle is sympathetic
132
00:08:51,188 --> 00:08:53,656
and a prominent Masonic Lodge member.
133
00:08:53,690 --> 00:08:56,158
- He's keen to meet you.
- A Socialist
134
00:08:56,192 --> 00:08:57,893
with connections to the Masons, no less.
135
00:08:57,927 --> 00:09:00,262
I've learned to get ahead in this world,
136
00:09:00,296 --> 00:09:02,164
you take friends no
matter where you find them.
137
00:09:02,198 --> 00:09:04,033
And I am much more
interested in women than I am
138
00:09:04,067 --> 00:09:06,568
in society's conventions.
139
00:09:06,602 --> 00:09:09,704
Macaroon?
140
00:09:11,674 --> 00:09:14,276
Excellent roast beef, Mr. Mayor.
141
00:09:14,310 --> 00:09:16,811
And the Yorkshire pudding was spectacular.
142
00:09:16,845 --> 00:09:19,113
You can always count on a
Mason meeting for a good lunch
143
00:09:19,148 --> 00:09:21,550
and a dollop of gossip, Brackenreid!
144
00:09:21,584 --> 00:09:24,752
Some of which falls in
your bailiwick, I believe.
145
00:09:24,787 --> 00:09:27,155
- Really?
- Your Detective...
146
00:09:27,189 --> 00:09:29,757
- The Catholic?
- Murdoch. What about him?
147
00:09:29,792 --> 00:09:32,359
I hear his wife has some
notion of running for office.
148
00:09:32,394 --> 00:09:34,829
Ludicrous idea. Not good for him,
149
00:09:34,863 --> 00:09:37,531
her breaking the law.
Last thing your boy needs.
150
00:09:37,566 --> 00:09:40,968
- Is she breaking the law?
- Not the letter, I gather,
151
00:09:41,003 --> 00:09:43,604
but certainly the intent.
152
00:09:43,638 --> 00:09:45,772
Have a word. He's gaining a reputation.
153
00:09:45,807 --> 00:09:48,542
- You mean she is.
- No difference.
154
00:09:48,577 --> 00:09:50,844
They are man and wife, are they not?
155
00:09:50,878 --> 00:09:52,879
Good day.
156
00:09:58,119 --> 00:10:00,286
Sir. The hotel room was registered
157
00:10:00,321 --> 00:10:03,389
- to Thomas Edison.
- Thomas Edison? Seriously?
158
00:10:03,424 --> 00:10:06,026
- What's he doing in Toronto?
- I have no idea, but it stands...
159
00:10:06,060 --> 00:10:08,294
He's not here for that Medical
carry-on surely. That thing's
160
00:10:08,329 --> 00:10:10,363
only one step removed from
those traveling medicine shows
161
00:10:10,397 --> 00:10:12,065
- and their snake oil salesmen!
- Sirs!
162
00:10:12,100 --> 00:10:13,934
- What have you, George?
- You were right, sir,
163
00:10:13,968 --> 00:10:16,302
Edison's fingermarks were
in Room 206. What's more
164
00:10:16,337 --> 00:10:18,738
is they were all over that... contraption.
165
00:10:18,772 --> 00:10:21,173
Longfellow electrocuted and Edison knowing
166
00:10:21,208 --> 00:10:24,009
a thing or two about
electricity! Makes sense.
167
00:10:24,044 --> 00:10:26,912
- Except for the murder bit.
- Have Longfellow and Edison
168
00:10:26,947 --> 00:10:29,014
- ever crossed paths before?
- They did, sir. They had
169
00:10:29,049 --> 00:10:31,284
a business relationship of sorts
a couple of years ago. I'm still
170
00:10:31,318 --> 00:10:33,652
- looking into the details.
- Business partners?
171
00:10:33,686 --> 00:10:36,421
That's never been motive for murder before.
172
00:10:36,456 --> 00:10:39,291
Time to have a word
with the gent! Carry on!
173
00:10:45,232 --> 00:10:47,699
Oh, Mr. Edison!
174
00:10:47,734 --> 00:10:50,935
Detective Murdoch. What can I do for you?
175
00:10:50,970 --> 00:10:52,937
I'm here to bring you in for questioning
176
00:10:52,972 --> 00:10:55,173
regarding the murder
of your former partner.
177
00:10:55,207 --> 00:10:58,410
Mr. Longfellow was found electrocuted
178
00:10:58,444 --> 00:11:00,712
in your hotel room, your fingermarks
179
00:11:00,747 --> 00:11:03,415
- on the murder weapon.
- That was not my hotel room.
180
00:11:03,449 --> 00:11:06,050
Your signature is in the register.
181
00:11:06,085 --> 00:11:09,154
Did you remove the page to
conceal your involvement?
182
00:11:09,188 --> 00:11:11,455
It was not my hotel room.
183
00:11:11,490 --> 00:11:13,892
Sir, I have your signature.
184
00:11:13,926 --> 00:11:16,694
- I demand your cooperation.
- That's not my signature.
185
00:11:16,728 --> 00:11:19,063
It's my son's.
186
00:11:19,098 --> 00:11:22,166
Thomas Alva Edison Junior.
187
00:11:30,991 --> 00:11:35,026
My son has learned to copy
my signature rather well!
188
00:11:35,061 --> 00:11:37,462
It can be quite convenient to be mistaken
189
00:11:37,496 --> 00:11:40,665
for your famous father. He adds "Jr"
190
00:11:40,700 --> 00:11:44,235
as an afterthought. Considerate.
191
00:11:44,269 --> 00:11:46,404
Mr. Edison,
192
00:11:46,438 --> 00:11:49,340
why were your fingermarks
found on the electrical device?
193
00:11:49,374 --> 00:11:52,076
I was in Room 206.
194
00:11:52,111 --> 00:11:54,812
I saw Longfellow. He was already dead.
195
00:11:54,846 --> 00:11:56,747
What time was this?
196
00:11:56,781 --> 00:12:00,017
After midnight? 12:30... ?
197
00:12:00,051 --> 00:12:01,885
Why did you not report the murder?
198
00:12:01,920 --> 00:12:05,189
- What would be the point?
- You felt no obligation?
199
00:12:05,224 --> 00:12:07,324
- No.
- Or perhaps you didn't
200
00:12:07,358 --> 00:12:10,393
because you thought your son
responsible. That's why you tore
201
00:12:10,428 --> 00:12:13,530
the page from the register. To protect him.
202
00:12:13,564 --> 00:12:17,167
My son is capable of many things,
203
00:12:17,201 --> 00:12:20,570
but not murder.
204
00:12:20,605 --> 00:12:23,240
What was the nature
205
00:12:23,274 --> 00:12:25,908
of your relationship
with Frederick Longfellow?
206
00:12:25,943 --> 00:12:29,346
He would bring me inventions
hoping the Edison company
207
00:12:29,380 --> 00:12:31,381
would invest in their commercialization.
208
00:12:31,415 --> 00:12:34,251
Most of these were useless.
209
00:12:34,285 --> 00:12:36,453
Yet, you still formed a company with him.
210
00:12:36,487 --> 00:12:39,756
- Why was that?
- One invention had merit.
211
00:12:39,790 --> 00:12:42,959
A new light bulb filament. Longfellow and I
212
00:12:42,993 --> 00:12:46,663
formed a company to
patent it two years ago,
213
00:12:46,697 --> 00:12:49,766
last time I saw him. Anything else?
214
00:12:49,800 --> 00:12:52,902
Yes, Mr. Edison. Why are you in Toronto?
215
00:12:52,936 --> 00:12:56,104
I'm looking for my son.
216
00:12:56,139 --> 00:12:58,240
Oh, well then, it seems
217
00:12:58,275 --> 00:13:02,044
our interests have converged!
Where might we find him?
218
00:13:02,078 --> 00:13:06,248
I believe he is working for
the Traveling Medical Emporium.
219
00:13:06,283 --> 00:13:08,717
He's paid by so-called inventors
220
00:13:08,751 --> 00:13:12,287
to lend the Edison name
to their useless products,
221
00:13:12,321 --> 00:13:16,091
sullying my reputation in the process.
222
00:13:21,497 --> 00:13:24,066
- Dr. Grace!
- Miss Moss!
223
00:13:24,100 --> 00:13:25,934
Lillian, please.
224
00:13:25,968 --> 00:13:27,669
I hope I'm not intruding.
225
00:13:27,704 --> 00:13:30,104
I don't think you're disturbing anyone.
226
00:13:32,274 --> 00:13:33,808
I came to tell you
227
00:13:33,842 --> 00:13:36,611
that Dr. Ogden made a very
good impression with my uncle.
228
00:13:36,645 --> 00:13:39,814
She has his vote, though I'm
not sure about his fellow Masons.
229
00:13:39,848 --> 00:13:42,250
Julia is very impressive
and has always been
230
00:13:42,284 --> 00:13:45,519
- an inspiration to me.
- You're a doctor as well!
231
00:13:45,553 --> 00:13:48,355
You're both inspirations.
232
00:13:48,389 --> 00:13:50,457
Could I take you for tea?
233
00:13:50,491 --> 00:13:53,627
Oh! I'd be delighted.
234
00:14:06,507 --> 00:14:09,943
Simon, look at this.
235
00:14:12,480 --> 00:14:15,382
Ha! Look!
236
00:14:15,416 --> 00:14:17,651
Sorry!
237
00:14:20,287 --> 00:14:22,722
Arthritis, catarrh,
238
00:14:22,757 --> 00:14:25,925
ailments of the blood,
the spleen, and liver.
239
00:14:25,960 --> 00:14:28,795
The Magno-Electric Vitalizer
240
00:14:28,829 --> 00:14:31,364
aids in all manner of illness.
241
00:14:31,398 --> 00:14:33,566
And you can surely trust a product endorsed
242
00:14:33,600 --> 00:14:35,868
by Thomas Alva Edison.
243
00:14:35,902 --> 00:14:38,704
I personally examined the
Vitalizer and indeed tried it
244
00:14:38,739 --> 00:14:41,240
with excellent results.
I warrant it is safe...
245
00:14:41,275 --> 00:14:43,376
Thomas Edison is a famous
inventor. This must be
246
00:14:43,410 --> 00:14:45,645
his son following in his footsteps.
247
00:14:45,679 --> 00:14:48,914
My father was a blacksmith
before he went off to the war.
248
00:14:48,948 --> 00:14:50,883
That's an admirable trade.
249
00:14:50,917 --> 00:14:53,152
I used to watch him work.
250
00:14:53,186 --> 00:14:55,254
Do you think you'll follow in his path?
251
00:14:55,288 --> 00:14:57,856
Me? No! It's too hot and sweaty!
252
00:14:57,891 --> 00:15:00,092
And where's the money
in forging horseshoes?
253
00:15:00,126 --> 00:15:01,927
... see more hair growth
even on my youthful head
254
00:15:01,961 --> 00:15:03,929
as a result of daily use.
255
00:15:03,963 --> 00:15:07,166
And a finer head of hair I
have yet to see, Mr. Edison!
256
00:15:07,200 --> 00:15:09,200
Step up! Who wants one!?
257
00:15:11,337 --> 00:15:13,338
Look at this!
258
00:15:17,543 --> 00:15:19,511
Look at this arm!
259
00:15:21,781 --> 00:15:24,415
This device is a modern marvel,
260
00:15:24,449 --> 00:15:27,285
one that can complete complex tasks
261
00:15:27,319 --> 00:15:30,521
a cosmetic prosthetic cannot.
262
00:15:33,258 --> 00:15:35,059
See how the hand moves like that, son?
263
00:15:35,093 --> 00:15:37,494
It's like an automaton.
264
00:15:37,529 --> 00:15:39,463
Nobody would mess about with
me if I had an arm like that.
265
00:15:39,497 --> 00:15:41,665
I'd be a mechanical man!
266
00:15:41,700 --> 00:15:43,634
Yes, but think about it. You'd
have to cut one of your own
267
00:15:43,668 --> 00:15:45,469
- perfectly good limbs off!
- Well, so what?
268
00:15:45,503 --> 00:15:47,871
The electrical arm is far more useful!
269
00:15:47,905 --> 00:15:52,676
A tool... a deadly weapon
as part of your own body!
270
00:15:52,711 --> 00:15:55,278
I suppose it might come in handy.
271
00:15:57,281 --> 00:15:58,815
What would you rather cut off, Constable?
272
00:15:58,850 --> 00:16:00,717
Your left or your right arm?
273
00:16:00,751 --> 00:16:02,752
See, you'd think the left,
because I'm right-handed,
274
00:16:02,786 --> 00:16:05,322
but there are a lot of
variables you need to consider.
275
00:16:05,356 --> 00:16:08,091
For example...
276
00:16:08,125 --> 00:16:10,160
... I'm sure it's what
you need, and perhaps
277
00:16:10,194 --> 00:16:11,928
your hair is fine for the moment...
278
00:16:11,963 --> 00:16:14,296
Excuse me, Mr. Edison Junior?
279
00:16:14,331 --> 00:16:15,998
Yes.
280
00:16:16,032 --> 00:16:18,200
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
281
00:16:18,235 --> 00:16:20,903
- I'd like to have a word.
- Of course!
282
00:16:20,937 --> 00:16:24,240
- What is this about, Detective?
- Where were you last night?
283
00:16:24,274 --> 00:16:27,176
Last night? I believe I was in a tavern.
284
00:16:27,210 --> 00:16:29,679
Who were you with?
285
00:16:29,713 --> 00:16:31,613
Mr. McBride, whom I work with.
286
00:16:31,647 --> 00:16:33,782
Mr. Rico from the booth across the way
287
00:16:33,816 --> 00:16:36,718
also joined us. What of it?
288
00:16:36,753 --> 00:16:39,488
- What's going on?
- A misunderstanding,
289
00:16:39,522 --> 00:16:41,723
I am quite sure. Tell
the Detective where I was
290
00:16:41,758 --> 00:16:45,159
- last night, Mr. McBride.
- Rico and I took him out drinking.
291
00:16:45,177 --> 00:16:46,762
I was persuading him to come work with me,
292
00:16:46,796 --> 00:16:49,798
- not that charlatan Longfellow.
- Until what hour?
293
00:16:49,832 --> 00:16:53,134
I'd say Mr. Edison here
staggered out of the tavern
294
00:16:53,168 --> 00:16:55,437
around eleven, just before perhaps.
295
00:16:55,471 --> 00:16:57,806
Well oiled, too! Singing and carrying on.
296
00:16:57,840 --> 00:16:59,941
As I told you.
297
00:16:59,975 --> 00:17:02,143
Mr. Edison,
298
00:17:02,177 --> 00:17:04,512
I'd like you to accompany me
to the station house, please.
299
00:17:04,546 --> 00:17:07,515
Is that... is that necessary?
300
00:17:07,549 --> 00:17:09,550
Yes, yes, it is.
301
00:17:11,320 --> 00:17:13,421
Thank you for coming in, Doctor Ogden.
302
00:17:13,455 --> 00:17:15,356
- You wanted to speak to me?
- Yes, yes, I do.
303
00:17:15,391 --> 00:17:17,491
Please have a seat.
304
00:17:22,831 --> 00:17:25,365
At the Masonic lunch, there was talk
305
00:17:25,400 --> 00:17:27,968
about you being a candidate
at the provincial election.
306
00:17:28,002 --> 00:17:31,539
I trust I can count on
your support, Inspector.
307
00:17:31,573 --> 00:17:34,809
A word in your ear, Doctor.
It's already caused quite a stir.
308
00:17:34,843 --> 00:17:37,311
Well, that is exactly our
intention. What we hope is...
309
00:17:37,345 --> 00:17:39,579
There'll be serious consequences.
310
00:17:39,613 --> 00:17:42,715
Naturally. Any attempt by
women to raise their voices
311
00:17:42,750 --> 00:17:45,685
- beyond a polite murmur is a challenge to almost every...
- It's not the woman's right
312
00:17:45,719 --> 00:17:47,587
to vote claptrap that I'm talking about!
313
00:17:47,621 --> 00:17:49,589
Although I am happy to offer an opinion
314
00:17:49,623 --> 00:17:51,491
on another occasion.
315
00:17:51,525 --> 00:17:53,726
No, this is about Murdoch.
316
00:17:53,761 --> 00:17:56,663
William and I have discussed my decision.
317
00:17:56,697 --> 00:17:59,332
- He completely understands!
- I'm not sure he does.
318
00:17:59,366 --> 00:18:03,069
- Inspector, what is this about?
- Now that you're married,
319
00:18:03,103 --> 00:18:06,606
Doctor, the world sees you
differently. You're his property
320
00:18:06,640 --> 00:18:10,343
and whether you like it or not,
your actions are his actions.
321
00:18:10,377 --> 00:18:12,411
That is not how William
and I view our marriage,
322
00:18:12,446 --> 00:18:14,113
- as you well know!
- Listen to me,
323
00:18:14,147 --> 00:18:16,282
you making a public spectacle of yourself
324
00:18:16,316 --> 00:18:18,917
will not sit well with
Murdoch's political masters.
325
00:18:18,952 --> 00:18:22,154
And legitimately standing
for political office
326
00:18:22,189 --> 00:18:23,990
is not a spectacle, sir.
327
00:18:24,024 --> 00:18:27,125
Oh for God's sake, woman!
Be realistic for once!
328
00:18:29,295 --> 00:18:32,430
This is none of your affair, Inspector.
329
00:18:37,904 --> 00:18:41,373
Mr. Edison,
330
00:18:41,407 --> 00:18:44,376
how did you know Frederick Longfellow?
331
00:18:44,410 --> 00:18:47,312
I lent the Edison name
to his latest invention,
332
00:18:47,346 --> 00:18:50,081
the Vital Motion Plus.
333
00:18:50,116 --> 00:18:52,350
And when did you last see him?
334
00:18:52,385 --> 00:18:54,652
Yesterday. I left him
at the Exhibition Hall
335
00:18:54,686 --> 00:18:56,787
before I met up with McBride and Rico.
336
00:18:56,822 --> 00:18:58,956
Ah yes, you work for Mr. McBride now.
337
00:18:58,991 --> 00:19:02,326
- Why is that?
- My name sells their products
338
00:19:02,360 --> 00:19:06,063
like hot cakes. Frederick
was not giving me the respect
339
00:19:06,097 --> 00:19:08,766
I felt I deserved, so
I took McBride's offer.
340
00:19:08,800 --> 00:19:12,136
Detective, why are you
asking me these questions?
341
00:19:12,170 --> 00:19:15,305
Frederick Longfellow was found murdered
342
00:19:15,340 --> 00:19:18,108
in your hotel room.
343
00:19:18,143 --> 00:19:22,012
My hotel room?
344
00:19:22,047 --> 00:19:24,781
- That's impossible.
- Out of my way!
345
00:19:24,815 --> 00:19:27,851
Do you know who I am?
346
00:19:27,885 --> 00:19:31,255
Is my son under arrest?
347
00:19:31,289 --> 00:19:32,989
Mr. Edison.
348
00:19:33,024 --> 00:19:35,258
He's assisting me with my inquiries.
349
00:19:35,292 --> 00:19:36,960
Then I trust you'll have no objection
350
00:19:36,994 --> 00:19:38,995
to me joining your interview.
351
00:19:39,030 --> 00:19:41,330
Chop-chop!
352
00:19:44,702 --> 00:19:47,871
- Thomas.
- Father. This is bewildering. I've...
353
00:19:47,905 --> 00:19:51,274
Just answer the Detective's questions.
354
00:19:51,308 --> 00:19:53,609
Mr. Edison,
355
00:19:53,643 --> 00:19:57,880
how did your fingermarks come
to be on Mr. Longfellow's device?
356
00:19:57,914 --> 00:20:00,916
- What of it?
- Well, the man was electrocuted
357
00:20:00,951 --> 00:20:02,718
by his own invention, so I ask again:
358
00:20:02,752 --> 00:20:05,721
- how did your fingermarks come to be on it?
- The thing was in his room.
359
00:20:05,755 --> 00:20:08,057
- Of course he touched it.
- Before we left
360
00:20:08,091 --> 00:20:10,859
for the Exhibition Hall
last evening, I examined
361
00:20:10,894 --> 00:20:13,662
the Vital Motion Plus quite thoroughly.
362
00:20:13,697 --> 00:20:15,798
I do not lend my name
without knowing what it is
363
00:20:15,832 --> 00:20:18,533
- I am endorsing.
- Hm.
364
00:20:18,568 --> 00:20:22,237
How does the Vital Motion Plus work?
365
00:20:22,271 --> 00:20:24,606
A mild current
366
00:20:24,640 --> 00:20:28,110
runs through the electrodes.
I actually gave Frederick
367
00:20:28,144 --> 00:20:31,113
a couple of suggestions to help
improve the machine's potency...
368
00:20:31,147 --> 00:20:33,348
- but the man thought that...
- Don't make things worse!
369
00:20:33,382 --> 00:20:35,049
- He knew better than an Edison!
- That machine is a sham!
370
00:20:35,084 --> 00:20:37,885
- Did you learn nothing from me, boy?
- I am no longer
371
00:20:37,920 --> 00:20:40,054
in short trousers, Father.
I can make my own decisions.
372
00:20:40,089 --> 00:20:42,256
Yes. And destroy the good
name of Edison in the process.
373
00:20:42,290 --> 00:20:46,227
Gentlemen, if I may. Mr. Edison... Junior,
374
00:20:46,261 --> 00:20:49,864
where did you go after you
left Mr. McBride and Mr. Rico?
375
00:20:52,367 --> 00:20:55,102
- I actually don't remember.
- For God's sake.
376
00:20:55,137 --> 00:20:57,004
I was in the land of drink,
377
00:20:57,038 --> 00:21:00,274
sir. I'm ashamed to say that
this is not the first occasion
378
00:21:00,308 --> 00:21:02,676
- I have lost time to the bottle.
- Be quiet.
379
00:21:02,710 --> 00:21:04,411
You don't know what you are saying.
380
00:21:04,446 --> 00:21:07,370
Land sakes, Father, I can handle
this. I don't need you interfering!
381
00:21:07,371 --> 00:21:08,349
Gentlemen, please...
382
00:21:08,383 --> 00:21:11,184
Don't you have somewhere important
to be? A patent to file, perhaps?
383
00:21:11,218 --> 00:21:13,920
If there's nothing further, we're leaving.
384
00:21:13,955 --> 00:21:16,523
Thomas, come!
385
00:21:16,557 --> 00:21:19,259
You'll be hearing from
our lawyer, Detective.
386
00:21:22,463 --> 00:21:25,098
Detective!
387
00:21:25,133 --> 00:21:27,933
I extracted these fibres
from the victim's mouth.
388
00:21:27,968 --> 00:21:30,236
A cotton cloth of some
kind was stuffed into
389
00:21:30,271 --> 00:21:33,339
- his mouth and then removed.
- A handkerchief?
390
00:21:33,374 --> 00:21:35,475
There is a second colour of fibre
391
00:21:35,509 --> 00:21:38,578
- which would suggest...
- ... A monogram.
392
00:21:40,914 --> 00:21:44,249
Mr. Edison! Mr. Edison,
393
00:21:44,284 --> 00:21:46,451
- a question if you will.
- Me?
394
00:21:46,486 --> 00:21:49,421
Yes. It would appear that
you were the first person
395
00:21:49,455 --> 00:21:51,791
to see Frederick
Longfellow after his death.
396
00:21:51,825 --> 00:21:54,093
What was in his mouth?
397
00:21:54,127 --> 00:21:57,262
I don't recall there being anything.
398
00:21:57,297 --> 00:21:59,799
You're lying. Answer the question.
399
00:21:59,833 --> 00:22:01,866
I don't see how this has anything to do...
400
00:22:01,901 --> 00:22:03,802
What are you trying to hide, Mr. Edison?
401
00:22:03,836 --> 00:22:06,871
What evidence did you remove
from the scene of the crime?
402
00:22:06,906 --> 00:22:09,007
That is preposterous!
403
00:22:09,041 --> 00:22:11,643
Detective!
404
00:22:11,678 --> 00:22:14,246
Well, well, well!
405
00:22:14,280 --> 00:22:17,782
It would seem I have to arrest you
406
00:22:17,817 --> 00:22:20,351
for the murder of Frederick Longfellow.
407
00:22:20,385 --> 00:22:23,354
- No need, that's my handkerchief.
- Thomas!
408
00:22:23,388 --> 00:22:25,456
I must have misplaced it somehow.
409
00:22:25,490 --> 00:22:28,026
- Ah! Misplaced!
- I see.
410
00:22:28,060 --> 00:22:30,829
I have no doubt that these fibres,
411
00:22:30,863 --> 00:22:33,031
which were found in
Frederick Longfellow's mouth,
412
00:22:33,065 --> 00:22:35,132
will match those of this handkerchief.
413
00:22:37,135 --> 00:22:39,803
Mr. Edison Junior, I'm
afraid I must detain you
414
00:22:39,838 --> 00:22:42,372
on suspicion of murder.
415
00:22:52,318 --> 00:22:55,487
Sir, why did you not charge Edison Junior?
416
00:22:55,521 --> 00:22:57,955
Because it troubles me
that I can't figure out
417
00:22:57,990 --> 00:23:01,158
what caused the deadly
current that killed Longfellow.
418
00:23:01,192 --> 00:23:03,995
All these connections
appear to be in order.
419
00:23:04,029 --> 00:23:06,230
When I was at the Medical
Exhibition, sir, I saw
420
00:23:06,264 --> 00:23:08,766
a prosthetic hand that ran on electricity.
421
00:23:08,800 --> 00:23:11,068
- Fully functional?
- Yes, sir.
422
00:23:11,102 --> 00:23:13,470
Must be the work of a
great scientific mind!
423
00:23:13,505 --> 00:23:16,173
Sir it was uncanny. I wonder
if the future will allow
424
00:23:16,207 --> 00:23:18,108
for electronic body parts to replace
425
00:23:18,143 --> 00:23:20,844
our hands or hair or...
426
00:23:20,878 --> 00:23:24,014
- Hair?
- Well, yes sir,
427
00:23:24,049 --> 00:23:26,283
a toupee of sorts, but
if you were frightened,
428
00:23:26,317 --> 00:23:28,085
an electric charge would
cause it to stand on end.
429
00:23:28,119 --> 00:23:31,321
Aha! George,
430
00:23:31,356 --> 00:23:34,791
have a look right here.
A piece of frayed cloth
431
00:23:34,825 --> 00:23:36,492
that matches the sheathing
432
00:23:36,527 --> 00:23:40,630
on the AC wire that comes in
this side of the transformer.
433
00:23:40,665 --> 00:23:43,332
- You think it was disconnected?
- I believe so.
434
00:23:43,367 --> 00:23:46,636
- That would certainly bypass the transformer.
- So it must have
435
00:23:46,671 --> 00:23:49,005
- been reconnected.
- But not before
436
00:23:49,040 --> 00:23:51,907
delivering the deadly current
that killed Longfellow.
437
00:23:54,511 --> 00:23:56,612
Mr. Edison, I have a few more questions.
438
00:23:56,646 --> 00:23:58,714
Detective, I don't know
how that handkerchief
439
00:23:58,748 --> 00:24:01,484
- got in Frederick's mouth.
- You really have
440
00:24:01,518 --> 00:24:03,553
no recollection of where
you went that night?
441
00:24:03,587 --> 00:24:06,389
None at all. I woke up in a tavern
442
00:24:06,423 --> 00:24:09,191
in the west end the morning I
was to appear at the Exhibition.
443
00:24:09,225 --> 00:24:11,493
Certainly not a convincing alibi.
444
00:24:11,527 --> 00:24:14,129
It is the only one I have.
445
00:24:14,163 --> 00:24:15,898
Right then.
446
00:24:15,932 --> 00:24:19,068
The Vital Motion Plus
requires a transformer...
447
00:24:19,102 --> 00:24:21,904
Of course. You cannot shoot direct current
448
00:24:21,938 --> 00:24:23,972
into a machine like that.
You'll electrocute the user.
449
00:24:24,006 --> 00:24:26,475
Direct current?
450
00:24:26,509 --> 00:24:28,477
Don't you mean alternating current?
451
00:24:28,511 --> 00:24:31,346
Really, Detective, direct means: directly!
452
00:24:31,380 --> 00:24:34,082
Clearly more powerful
than a current that goes
453
00:24:34,117 --> 00:24:37,652
back and forth. Even someone
with a rudimentary knowledge
454
00:24:37,686 --> 00:24:40,187
of electricity knows that.
455
00:24:40,222 --> 00:24:45,559
I believe you may have
this confused, Mr. Edison.
456
00:24:45,594 --> 00:24:49,196
A rectifier converts alternating
current to direct current.
457
00:24:49,231 --> 00:24:52,266
The transformer simply changes the voltage.
458
00:24:52,300 --> 00:24:54,201
Does it?
459
00:24:54,236 --> 00:24:56,403
Are you sure?
460
00:24:56,438 --> 00:24:58,405
Quite sure.
461
00:24:58,440 --> 00:25:00,974
To tell the truth,
462
00:25:01,009 --> 00:25:03,944
I never really grasped the
fundamentals of electricity.
463
00:25:03,978 --> 00:25:06,847
But there's no need to
share that with my father,
464
00:25:06,881 --> 00:25:09,350
is there, Detective? He might be,
465
00:25:09,384 --> 00:25:11,385
shall we say, disappointed.
466
00:25:17,892 --> 00:25:19,760
I trust you got everything sorted, Murdoch?
467
00:25:19,794 --> 00:25:23,596
- Sir, I've interviewed Edison Junior and...
- I meant with your wife,
468
00:25:23,631 --> 00:25:26,867
- the good doctor.
- Sirs!
469
00:25:26,901 --> 00:25:28,735
- What have you, George?
- Edison Junior
470
00:25:28,770 --> 00:25:31,504
has endorsed various
devices, my favourite being
471
00:25:31,539 --> 00:25:34,073
the Solid Gold Wizard Fountain Pen.
472
00:25:34,107 --> 00:25:36,742
But nothing seems to warrant
a dispute with Longfellow
473
00:25:36,777 --> 00:25:38,811
- worthy of murder.
- It could be over anything.
474
00:25:38,845 --> 00:25:41,581
Junior's touting for another
inventor now. Isn't that enough?
475
00:25:41,615 --> 00:25:44,551
Sir, I now don't think that he's our man.
476
00:25:44,585 --> 00:25:48,054
The murder was committed by
skillfully bypassing elements
477
00:25:48,088 --> 00:25:50,990
of the transformer. I
don't think Edison Junior
478
00:25:51,024 --> 00:25:53,125
had the technical know-how to do that.
479
00:25:53,160 --> 00:25:55,427
Well, what about the evidence
against him? The dead man was
480
00:25:55,461 --> 00:25:57,797
killed in his room. Fingermarks
all over the machine.
481
00:25:57,831 --> 00:25:59,999
And Junior's handkerchief was
stuffed in the victim's mouth.
482
00:26:00,033 --> 00:26:03,101
All very convenient.
483
00:26:03,135 --> 00:26:05,804
What about this mystery lady
last seen with Longfellow?
484
00:26:05,838 --> 00:26:08,073
- Any luck tracking her down?
- Well, the clerk's account:
485
00:26:08,107 --> 00:26:10,442
dark hair, exotic...
perhaps a lady of the night?
486
00:26:10,476 --> 00:26:12,911
We're circulating her description now.
487
00:26:12,945 --> 00:26:15,046
A needle in the proverbial haystack.
488
00:26:15,081 --> 00:26:16,981
Anyway, that's enough for today, gentlemen.
489
00:26:17,016 --> 00:26:19,517
Some of us have got wives to go home to.
490
00:26:22,521 --> 00:26:24,956
I don't know why the Inspector
felt the need to interfere!
491
00:26:24,990 --> 00:26:26,958
I felt as though I was
in front of the headmaster
492
00:26:26,992 --> 00:26:29,828
- to account for my naughtiness!
- Mr. Mansfield.
493
00:26:29,862 --> 00:26:32,030
- Evening, Detective Murdoch.
- That's what you get for asking him
494
00:26:32,064 --> 00:26:35,666
to walk you down the aisle:
unwanted fatherly advice.
495
00:26:35,701 --> 00:26:38,302
You should have heard him.
"Your actions are his actions!"
496
00:26:38,337 --> 00:26:41,305
Am I to be forever
hamstrung by such a backward
497
00:26:41,340 --> 00:26:44,275
- view of marriage?
- Let's not let society
498
00:26:44,309 --> 00:26:47,345
constrain us, Julia, no
matter what the consequences.
499
00:26:47,379 --> 00:26:50,147
We're a modern couple
living in a modern world.
500
00:26:50,181 --> 00:26:52,382
Absolutely.
501
00:26:52,416 --> 00:26:54,317
But what consequences do you mean?
502
00:26:54,352 --> 00:26:57,420
Will you be censured if I run for election?
503
00:26:57,455 --> 00:27:00,657
Oh, tongues will wag, ancient
history will be dragged up.
504
00:27:00,691 --> 00:27:03,160
But your position is
not in jeopardy, surely?
505
00:27:03,194 --> 00:27:05,195
I'll steel myself for a strong talking-to
506
00:27:05,230 --> 00:27:07,998
by the Chief Constable.
There'll be veiled warnings...
507
00:27:08,032 --> 00:27:10,400
Warnings? They might dismiss you?
508
00:27:10,434 --> 00:27:12,469
- Oh, I didn't say that.
- That is ridiculous.
509
00:27:12,503 --> 00:27:15,472
My reputation stands for something.
510
00:27:15,506 --> 00:27:18,541
And I'm sure the Inspector will
back me if it comes to that.
511
00:27:18,576 --> 00:27:20,710
William, you should not
be put in that position!
512
00:27:20,745 --> 00:27:23,380
Julia, we are husband and wife.
513
00:27:23,414 --> 00:27:27,083
We stand together, no
matter what comes our way.
514
00:27:34,191 --> 00:27:36,392
I won't be charging your
son with murder just yet.
515
00:27:36,426 --> 00:27:38,761
Oh, that's a relief. Why not?
516
00:27:38,796 --> 00:27:41,697
- I believe he's been set up.
- Who would do that?
517
00:27:41,731 --> 00:27:43,732
I was about to ask you that very question.
518
00:27:43,767 --> 00:27:46,669
Ah! My son has never been
519
00:27:46,703 --> 00:27:50,038
particularly discriminating
about the company he keeps.
520
00:27:50,072 --> 00:27:53,542
I don't know why, but the boy
521
00:27:53,576 --> 00:27:56,111
has never applied himself.
522
00:27:56,145 --> 00:27:57,879
He's been...
523
00:27:57,914 --> 00:28:00,115
lackadaisical since his school days.
524
00:28:00,149 --> 00:28:02,417
- That must be frustrating.
- Frustrating?
525
00:28:02,451 --> 00:28:06,721
I am at my wit's end. Sorry
I can't help you, Detective.
526
00:28:06,755 --> 00:28:09,257
Do you have any other leads?
527
00:28:09,292 --> 00:28:12,093
Yes. We're looking for the
woman that was last seen
528
00:28:12,128 --> 00:28:15,396
with Mr. Longfellow.
Quite likely a prostitute.
529
00:28:15,431 --> 00:28:21,202
Ha! That woman was no prostitute,
I can assure you of that.
530
00:28:21,236 --> 00:28:23,237
- Why do you say that?
- Longfellow was
531
00:28:23,271 --> 00:28:24,806
too cheap to pay for a woman.
532
00:28:24,840 --> 00:28:27,442
At the beginning of any
Exhibition, he'd find himself
533
00:28:27,476 --> 00:28:29,977
a pretty young demonstrator to consort with
534
00:28:30,011 --> 00:28:31,846
and he'd drop her like a
hot potato when the next crop
535
00:28:31,880 --> 00:28:36,050
of young girls came by. Dreadful habit.
536
00:28:36,084 --> 00:28:38,252
Sir,
537
00:28:38,286 --> 00:28:40,387
while these ladies are
quite fetching, none of them
538
00:28:40,421 --> 00:28:42,823
really match the description
of our mystery woman.
539
00:28:42,858 --> 00:28:45,425
Right. I suggest we split up, George.
540
00:28:45,460 --> 00:28:46,961
You take this side of the pavilion.
541
00:28:46,995 --> 00:28:48,995
Sir.
542
00:28:58,906 --> 00:29:02,442
Detective. When will I
get Thomas Edison back?
543
00:29:02,477 --> 00:29:04,477
My sales have plummeted without him.
544
00:29:04,511 --> 00:29:06,679
Mr. Edison is currently
a guest of Station House
545
00:29:06,713 --> 00:29:10,283
Number Four and will remain as such
until this investigation is concluded.
546
00:29:10,285 --> 00:29:11,851
Then what are you lot doing
547
00:29:11,886 --> 00:29:13,486
- wandering around here?
- Sir.
548
00:29:13,520 --> 00:29:15,889
Just a moment, George.
Actually, we are looking
549
00:29:15,923 --> 00:29:18,157
for a woman who was
seen with Mr. Longfellow.
550
00:29:18,192 --> 00:29:19,926
- Sir!
- Perhaps an employee
551
00:29:19,960 --> 00:29:23,763
- of the Emporium.
- Sir! She's right there.
552
00:29:23,797 --> 00:29:25,330
Oh!
553
00:29:25,365 --> 00:29:28,299
Good work, George.
554
00:29:28,333 --> 00:29:30,735
This tincture is guaranteed to heal
555
00:29:30,770 --> 00:29:33,037
all small cuts and aid
in the removal of warts
556
00:29:33,071 --> 00:29:36,408
- and other blemishes.
- Ahem! Excuse me, Miss.
557
00:29:36,442 --> 00:29:39,010
Detective Murdoch, Toronto Constabulary.
558
00:29:39,044 --> 00:29:42,346
- What can I do for you?
- What is your name?
559
00:29:42,381 --> 00:29:45,716
- Anna Rico.
- Miss Rico, you are
560
00:29:45,750 --> 00:29:47,651
Mr. Rico's daughter?
561
00:29:47,685 --> 00:29:49,820
- Yes!
- Why are you not working
562
00:29:49,854 --> 00:29:52,290
- at his booth?
- I am employed by the Emporium,
563
00:29:52,324 --> 00:29:54,325
- not just one booth owner.
- Ah!
564
00:29:54,359 --> 00:29:56,860
You knew Frederick Longfellow?
565
00:29:56,895 --> 00:29:59,496
Yes. I met him
566
00:29:59,531 --> 00:30:02,399
when he was setting up
here. Such terrible news.
567
00:30:02,434 --> 00:30:04,401
You were seen with him the night he died.
568
00:30:04,436 --> 00:30:06,804
He took me for dinner.
569
00:30:06,838 --> 00:30:09,440
And then?
570
00:30:09,474 --> 00:30:12,543
He suggested...
571
00:30:12,577 --> 00:30:16,479
- a nightcap at his hotel.
- And you went?
572
00:30:16,513 --> 00:30:19,049
He seemed to be a gentleman
573
00:30:19,083 --> 00:30:21,384
and I suppose I was
flattered by the attention.
574
00:30:21,419 --> 00:30:24,220
What happened once you were at the hotel?
575
00:30:24,255 --> 00:30:27,390
Frederick tipped the hotel
clerk to look the other way
576
00:30:27,425 --> 00:30:29,993
and we went up to the rooms.
577
00:30:30,027 --> 00:30:33,429
- He wanted to show me something.
- Anna?
578
00:30:33,464 --> 00:30:36,999
Detective. What is happening?
579
00:30:37,033 --> 00:30:39,569
I have a few questions for Miss Rico.
580
00:30:39,603 --> 00:30:42,404
- What kind of questions?
- I should get back to work,
581
00:30:42,439 --> 00:30:44,740
- if you don't mind.
- Please, Miss Rico,
582
00:30:44,775 --> 00:30:48,444
- continue.
- Speak up, Anna.
583
00:30:48,479 --> 00:30:52,414
We walked into a hotel room.
584
00:30:52,449 --> 00:30:55,951
The machine he had invented was there.
585
00:30:55,986 --> 00:30:58,387
He wanted to show it to you.
586
00:30:58,421 --> 00:31:02,191
I think rather he was trying to seduce me.
587
00:31:02,225 --> 00:31:04,593
I'm sorry, Papa.
588
00:31:04,627 --> 00:31:06,194
I should not have gone that night.
589
00:31:06,228 --> 00:31:08,129
What happened after that?
590
00:31:10,299 --> 00:31:12,868
I was about to get into the machine...
591
00:31:12,902 --> 00:31:15,269
there was a knock at the door.
592
00:31:15,304 --> 00:31:18,039
Another man came in. He was very drunk.
593
00:31:18,073 --> 00:31:20,742
I began to think it
was not such a good idea
594
00:31:20,776 --> 00:31:24,278
to be in a hotel room
with two men. So I left.
595
00:31:24,313 --> 00:31:27,748
This man that came to the
hotel, would you recognize him?
596
00:31:27,782 --> 00:31:30,951
Answer, Anna.
597
00:31:30,986 --> 00:31:33,488
You have to tell the
Detective everything you know.
598
00:31:35,391 --> 00:31:37,492
Yes. I recognized him.
599
00:31:37,526 --> 00:31:40,027
He works here at the Exhibition.
600
00:31:40,061 --> 00:31:41,996
Who is he?
601
00:31:42,030 --> 00:31:45,432
Thomas Edison Junior.
602
00:31:48,416 --> 00:31:50,122
In light of this new information,
603
00:31:50,123 --> 00:31:52,425
your son will have to remain
in custody, Mr. Edison.
604
00:31:52,426 --> 00:31:53,416
I see.
605
00:31:53,418 --> 00:31:56,953
- I've arranged for a good lawyer.
- Would you like to see him?
606
00:31:56,988 --> 00:32:00,124
I don't think so. It's a
matter for the courts now.
607
00:32:02,127 --> 00:32:04,361
It's a hard pill to swallow
discovering your son's
608
00:32:04,395 --> 00:32:06,696
- a murderer.
- Sir, I'm convinced
609
00:32:06,731 --> 00:32:09,099
- there's more to this.
- Can't argue with the evidence,
610
00:32:09,134 --> 00:32:11,501
now that there's an eyewitness.
Are you sure you're not being
611
00:32:11,535 --> 00:32:15,038
- blinded by his pedigree?
- Sir, there are several possibilities.
612
00:32:15,072 --> 00:32:18,407
For example, Anna Rico
also works for Mr. McBride,
613
00:32:18,442 --> 00:32:22,112
Longfellow's rival. The two of
them could be up to something.
614
00:32:22,146 --> 00:32:24,514
Have Crabtree see what he
can come up with on her,
615
00:32:24,548 --> 00:32:26,816
though I doubt you will
find anything. Sometimes
616
00:32:26,851 --> 00:32:28,817
it's just what's in front of you.
617
00:32:28,852 --> 00:32:31,254
- Sir.
- Murdoch,
618
00:32:31,288 --> 00:32:34,390
did my word with the Doctor sink in?
619
00:32:34,424 --> 00:32:36,725
Julia told me you spoke with her.
620
00:32:36,760 --> 00:32:39,762
- Good. So it's sorted?
- Very much so.
621
00:32:39,796 --> 00:32:42,064
I fully support her decision to run.
622
00:32:42,098 --> 00:32:45,500
I'm going to give this
to you straight, Murdoch.
623
00:32:45,535 --> 00:32:48,336
Your wife's actions are
jeopardizing your position
624
00:32:48,371 --> 00:32:52,074
- within the Constabulary.
- Sir, the world is changing...
625
00:32:52,108 --> 00:32:55,443
So I'm bloody told. I know
you've married a firebrand
626
00:32:55,478 --> 00:32:58,814
and she's the persuasive
type, but you're her husband.
627
00:32:58,848 --> 00:33:00,682
What you say goes.
628
00:33:00,716 --> 00:33:04,018
Wear the trousers for once, man!
629
00:33:06,556 --> 00:33:09,757
This matter is closed.
630
00:33:09,792 --> 00:33:15,963
I'll look into Anna Rico for you, sir.
631
00:33:22,805 --> 00:33:24,939
We could have a poster of
Julia dressed as Liberty.
632
00:33:24,973 --> 00:33:27,341
Oh, come on, you don't
like the idea of Liberty?
633
00:33:27,375 --> 00:33:31,512
It's stirring. Very Boadicea et al...
634
00:33:31,546 --> 00:33:34,181
A female warrior, that, I like.
635
00:33:34,216 --> 00:33:36,517
- A warrior princess!
- Oh now, she doesn't have to be a princess.
636
00:33:36,551 --> 00:33:39,253
Emily, hello!
637
00:33:39,287 --> 00:33:41,655
Miss Moss! Am I interrupting?
638
00:33:41,690 --> 00:33:43,624
Not at all. We were just
going over some ideas
639
00:33:43,658 --> 00:33:46,493
for your publicity.
640
00:33:46,528 --> 00:33:49,363
- Is something wrong?
- Actually,
641
00:33:49,397 --> 00:33:51,664
I came to tell you that I'm
withdrawing from the election.
642
00:33:51,699 --> 00:33:53,666
- What?
- I think it's for the best.
643
00:33:53,701 --> 00:33:56,870
- I bring a lot of controversy with me.
- Why does that matter?
644
00:33:56,904 --> 00:34:00,006
- It's about taking a stand!
- I really feel quite strongly
645
00:34:00,041 --> 00:34:02,042
about this, Emily. I'm
not the right candidate.
646
00:34:02,076 --> 00:34:05,411
Will you give us a moment?
647
00:34:05,446 --> 00:34:08,281
Julia!
648
00:34:08,315 --> 00:34:11,484
Why are you giving up so easily?
649
00:34:11,518 --> 00:34:14,086
I'm not giving up. It just need not be me
650
00:34:14,121 --> 00:34:16,356
- on the campaign poster.
- This is about the Detective,
651
00:34:16,390 --> 00:34:18,491
isn't it? Let me guess. He doesn't approve.
652
00:34:18,525 --> 00:34:21,093
On the contrary, he
completely supports my running.
653
00:34:21,128 --> 00:34:23,328
He's almost more enthusiastic than I am.
654
00:34:23,363 --> 00:34:26,065
Then what is the problem?
655
00:34:26,099 --> 00:34:29,168
What I do directly impacts upon William.
656
00:34:29,202 --> 00:34:31,170
I have to take that into consideration.
657
00:34:31,204 --> 00:34:33,873
If you weren't married to him,
658
00:34:33,907 --> 00:34:36,075
what would you do?
659
00:34:36,109 --> 00:34:38,010
Emily,
660
00:34:38,044 --> 00:34:41,146
this matter is closed.
661
00:34:45,718 --> 00:34:49,220
When a woman marries, she
loses a piece of herself.
662
00:34:49,255 --> 00:34:51,790
- So it seems.
- I do know a place
663
00:34:51,824 --> 00:34:54,092
that will serve a woman a good stiff drink.
664
00:34:54,126 --> 00:34:57,695
Then I would like to
know where that place is.
665
00:34:57,729 --> 00:35:00,932
Anna Rico? I don't know any Anna Rico.
666
00:35:00,966 --> 00:35:03,968
- What are you asking me for?
- She claims you arrived
667
00:35:04,003 --> 00:35:07,105
at the hotel room not half
an hour before Mr. Longfellow
668
00:35:07,139 --> 00:35:09,340
- was murdered.
- Why would a woman I've never met
669
00:35:09,374 --> 00:35:11,676
lie about me?
670
00:35:11,710 --> 00:35:14,645
I must have been there.
671
00:35:14,680 --> 00:35:17,080
Maybe I am your killer, Detective.
672
00:35:17,115 --> 00:35:21,084
Well, the evidence certainly
points towards you, Mr. Edison.
673
00:35:21,119 --> 00:35:23,688
Are you sure you remember nothing?
674
00:35:23,722 --> 00:35:26,590
Sadly, I don't.
675
00:35:26,625 --> 00:35:30,460
Has my father asked about
me? He hasn't visited.
676
00:35:30,494 --> 00:35:34,064
He has arranged for a good lawyer for you.
677
00:35:34,098 --> 00:35:36,099
Of course he has. He wouldn't want
678
00:35:36,134 --> 00:35:38,668
the Edison name sullied.
679
00:35:44,775 --> 00:35:47,510
Sir, I've been doing
that search you asked for.
680
00:35:47,545 --> 00:35:51,013
Rico? It's an uncommon surname,
but I found a court document
681
00:35:51,048 --> 00:35:53,616
filed a couple of years
ago by a Georgio Rico.
682
00:35:53,651 --> 00:35:55,585
- Georgio Rico?
- Yes, sir.
683
00:35:55,619 --> 00:35:57,987
But it was witnessed by his sister Anna.
684
00:35:58,021 --> 00:36:00,724
Now, as it turns out, Georgio
Rico was trying to win back
685
00:36:00,758 --> 00:36:04,426
a patent for this long
lasting light bulb filament.
686
00:36:04,461 --> 00:36:06,628
He was suing Frederick Longfellow, sir,
687
00:36:06,663 --> 00:36:09,598
- and Mr. Edison Senior.
- Of course I remember Georgio.
688
00:36:09,632 --> 00:36:11,600
Good brain!
689
00:36:11,634 --> 00:36:14,303
Longfellow brought me
his filament invention.
690
00:36:14,338 --> 00:36:17,073
- And you patented it.
- Yes. Longfellow and I formed
691
00:36:17,107 --> 00:36:19,375
a company and put it into production.
692
00:36:19,409 --> 00:36:22,378
Very successful it was, too.
693
00:36:22,412 --> 00:36:24,512
And Mr. Rico's involvement?
694
00:36:24,546 --> 00:36:27,415
The young man was remunerated for his work,
695
00:36:27,449 --> 00:36:30,284
but he did not grasp the business side
696
00:36:30,318 --> 00:36:32,887
of things, hence the lawsuit.
697
00:36:32,921 --> 00:36:36,457
- Do you know where we might be able to find him?
- Sadly,
698
00:36:36,492 --> 00:36:39,794
there was a tragic end
after the lawsuit failed.
699
00:36:39,828 --> 00:36:42,029
Suicide, I understand.
700
00:36:42,063 --> 00:36:44,531
A shame really.
701
00:36:44,565 --> 00:36:46,733
The lad had talent.
702
00:36:46,768 --> 00:36:50,037
Gentlemen.
703
00:36:52,941 --> 00:36:56,010
I almost feel sorry for
Junior with a father like that.
704
00:36:56,044 --> 00:36:59,846
With her brother's tragic death after
a failed lawsuit, that would certainly
705
00:36:59,881 --> 00:37:02,015
give Anna Rico motive for murder.
706
00:37:02,049 --> 00:37:04,183
It would indeed.
707
00:37:06,253 --> 00:37:08,288
Sirs,
708
00:37:08,322 --> 00:37:10,290
I spoke to Mr. Mansfield, the desk clerk.
709
00:37:10,324 --> 00:37:12,893
He confirms that Anna
Rico was in the hotel lobby
710
00:37:12,927 --> 00:37:14,994
at the time of the power
outage at quarter to midnight.
711
00:37:15,029 --> 00:37:18,197
He didn't see anybody else of
note coming or going that night.
712
00:37:18,232 --> 00:37:20,199
Thank you, George.
713
00:37:20,234 --> 00:37:23,502
So she's not our murderer.
Edison Junior did it.
714
00:37:23,537 --> 00:37:26,306
Well, sir, there is another possibility.
715
00:37:26,340 --> 00:37:28,507
Anna Rico could be involved.
716
00:37:28,542 --> 00:37:30,876
- How?
- Well, she could easily
717
00:37:30,911 --> 00:37:32,912
have lured Longfellow into his machine.
718
00:37:32,946 --> 00:37:35,681
Once strapped in, let
someone else into the room.
719
00:37:35,715 --> 00:37:39,184
Someone who may have had
reason to want Longfellow dead.
720
00:37:39,218 --> 00:37:42,555
Why frame Edison Junior? He had
nothing to do with the business dealings
721
00:37:42,589 --> 00:37:45,390
that caused the brother's
suicide. That was Edison Senior.
722
00:37:45,425 --> 00:37:47,392
Sir,
723
00:37:47,427 --> 00:37:49,694
if you want to truly punish a man...
724
00:37:49,728 --> 00:37:53,131
You take his son.
725
00:37:57,236 --> 00:37:59,204
Mr. Rico.
726
00:37:59,238 --> 00:38:02,274
You took advantage of
Edison's weakness for drink,
727
00:38:02,308 --> 00:38:04,876
knowing that he would remember nothing.
728
00:38:04,910 --> 00:38:08,245
Your daughter Anna let you into the
room, where you rigged the machine
729
00:38:08,280 --> 00:38:11,015
to electrocute Longfellow, leaving behind
730
00:38:11,049 --> 00:38:13,284
a trail of clues you knew we would find.
731
00:38:13,318 --> 00:38:16,788
Including an eyewitness.
732
00:38:16,822 --> 00:38:18,790
Why, Mr. Rico?
733
00:38:18,824 --> 00:38:20,992
Georgio,
734
00:38:21,026 --> 00:38:22,994
he was a genius.
735
00:38:23,028 --> 00:38:25,396
I joined the traveling exhibition,
736
00:38:25,430 --> 00:38:28,466
selling my wares like a
common showman to support him.
737
00:38:28,500 --> 00:38:32,069
He took over my workshop.
738
00:38:32,104 --> 00:38:35,406
The electrical limb was his invention.
739
00:38:35,440 --> 00:38:38,008
The filament for the
light bulb was another.
740
00:38:40,011 --> 00:38:42,579
His life was just beginning
when it was cut short
741
00:38:42,614 --> 00:38:45,081
by the greed of those men.
742
00:38:54,058 --> 00:38:56,559
Mr. Rico, you are under arrest for murder.
743
00:39:08,672 --> 00:39:12,808
You! You would have seen
my son hang for murder!
744
00:39:12,843 --> 00:39:15,344
- You killed mine.
- What?
745
00:39:15,378 --> 00:39:17,947
- I did no such thing!
- You took his life
746
00:39:17,981 --> 00:39:20,783
as much as if you had tied the
rope around his neck yourself.
747
00:39:20,817 --> 00:39:23,485
Why my son? Why not me?
748
00:39:23,520 --> 00:39:26,355
I wanted you to know how I feel.
749
00:39:26,389 --> 00:39:29,724
To grow old without your
beloved boy at your side.
750
00:39:29,759 --> 00:39:32,961
What greater pain can there be
751
00:39:32,995 --> 00:39:35,797
than to lose one's son?
752
00:39:35,831 --> 00:39:38,367
Take me away, Detective.
753
00:39:38,701 --> 00:39:40,402
I am ready.
754
00:39:51,466 --> 00:39:55,405
- Mister Edison. You're free to go.
- Thank you, Detective.
755
00:40:02,548 --> 00:40:05,650
- Goodbye, father.
- I would like to wish you well.
756
00:40:05,685 --> 00:40:08,720
- Then do so. Is it so hard?
- Have you learned nothing
757
00:40:08,754 --> 00:40:12,190
- from your time in the cells?
- Yes. That my father would leave me there to rot.
758
00:40:12,224 --> 00:40:14,893
- Patently untrue. Tell him, Detective...
- Gentlemen.
759
00:40:14,927 --> 00:40:17,961
Given the tragic circumstances
surrounding this case,
760
00:40:17,996 --> 00:40:20,231
perhaps it would be a good idea
761
00:40:20,265 --> 00:40:22,833
for you to come to some sort
of civilized arrangement.
762
00:40:22,867 --> 00:40:25,169
I can see no way forward while the boy
763
00:40:25,204 --> 00:40:28,165
insists on using the Edison name
to endorse worthless products.
764
00:40:28,166 --> 00:40:29,106
I have to live.
765
00:40:29,107 --> 00:40:32,176
- I cannot do so without an income.
- What do you suggest that I do?
766
00:40:32,211 --> 00:40:35,345
- If you had paid attention at school...
- Perhaps I can help
767
00:40:35,379 --> 00:40:38,548
- find a compromise that's acceptable to both parties.
- Like what?
768
00:40:38,583 --> 00:40:40,650
Ahem!
769
00:40:40,685 --> 00:40:44,054
Perhaps Mr. Edison Junior
would be willing to not use
770
00:40:44,089 --> 00:40:47,191
the family name in business in exchange
771
00:40:47,225 --> 00:40:50,694
- for a monthly stipend.
- That might be acceptable.
772
00:40:50,728 --> 00:40:53,697
- How healthy a stipend?
- I'll have the details
773
00:40:53,731 --> 00:40:56,132
drawn up. Good day, Detective.
774
00:41:00,838 --> 00:41:03,640
- I am sorry things couldn't end on...
- Now that I am no longer
775
00:41:03,674 --> 00:41:05,675
shackled to the Edison name,
776
00:41:05,710 --> 00:41:08,811
what do you think of Thomas Willard?
777
00:41:08,846 --> 00:41:12,281
That's a perfectly good name.
778
00:41:12,315 --> 00:41:14,951
Perhaps Burton Willard has more authority.
779
00:41:14,985 --> 00:41:17,553
- Also good.
- "Burton Willard."
780
00:41:17,587 --> 00:41:22,091
I can see that name
splashed across a billboard.
781
00:41:24,361 --> 00:41:27,563
What an odd pair the
Edisons turned out to be.
782
00:41:27,597 --> 00:41:30,932
Not what you'd expect a famous
father and son to be like at all.
783
00:41:30,967 --> 00:41:33,602
There's no telling, is
there. You never really know
784
00:41:33,637 --> 00:41:36,639
- what the private lives of public figures are like.
- I suppose not.
785
00:41:36,673 --> 00:41:39,074
Who knows, maybe young Edison
will end up on a career path
786
00:41:39,108 --> 00:41:41,342
that doesn't step on his
father's. Maybe he'll be a...
787
00:41:41,377 --> 00:41:43,711
beekeeper or something.
788
00:41:43,746 --> 00:41:47,515
Well, from what you describe, it doesn't seem
as though he'll succeed at much of anything.
789
00:41:47,549 --> 00:41:50,085
Oh, I just want to step
in here for a moment.
790
00:41:50,119 --> 00:41:52,120
- You two go on.
- Alright.
791
00:41:54,991 --> 00:41:58,493
Do you think Mr. Edison
Junior will miss his father?
792
00:41:58,527 --> 00:42:00,495
I suspect he might, you know.
793
00:42:00,529 --> 00:42:02,797
Who knows, maybe the two will mellow out
794
00:42:02,831 --> 00:42:05,300
over the next few years.
795
00:42:06,034 --> 00:42:08,636
I would miss my father.
796
00:42:08,671 --> 00:42:11,939
I already miss him a lot.
797
00:42:11,973 --> 00:42:14,842
Why do you think my mom won't tell
me that he's never coming back?
798
00:42:16,812 --> 00:42:18,779
What do you mean?
799
00:42:18,814 --> 00:42:22,482
She got a letter a couple
months ago that made her cry.
800
00:42:22,517 --> 00:42:24,118
Did you read it?
801
00:42:24,152 --> 00:42:27,087
I know my father's dead.
802
00:42:30,157 --> 00:42:33,660
- She just won't say anything.
- Well, that's a very difficult thing
803
00:42:33,695 --> 00:42:36,129
to tell a son, Simon.
804
00:42:36,163 --> 00:42:38,565
You should tell her that you know already.
805
00:42:38,599 --> 00:42:42,336
- You think?
- I do. I think she would be relieved.
806
00:42:42,370 --> 00:42:45,271
I think you might feel relieved.
807
00:42:45,306 --> 00:42:49,008
Yeah. I should tell her.
808
00:42:51,345 --> 00:42:53,880
Do you want to...
809
00:42:53,914 --> 00:42:56,716
I don't know, do you want
to give this thing a whack?
810
00:42:56,750 --> 00:42:59,518
- Yeah.
- Here you are.
811
00:42:59,553 --> 00:43:02,921
Give it a good one, now.
812
00:43:02,956 --> 00:43:05,524
Oh, very nice!
813
00:43:05,559 --> 00:43:08,060
- Very good!
- That was so close.
814
00:43:09,261 --> 00:43:11,929
- Yeah.
- Oh, I don't know. I've got a...
815
00:43:11,964 --> 00:43:13,931
sore elbow, you see, I don't...
816
00:43:17,403 --> 00:43:19,471
- Who knew!
- I can't believe it!
817
00:43:19,503 --> 00:43:21,239
All-new Murdoch.
818
00:43:26,294 --> 00:43:28,828
A moment of silence for Mr. Grady.
819
00:43:30,131 --> 00:43:32,331
Everybody hated him.
820
00:43:32,333 --> 00:43:33,332
To you!
821
00:43:33,334 --> 00:43:34,566
Murdoch Mysteries,
822
00:43:34,568 --> 00:43:36,568
next Monday at 8:00 on CBC.
823
00:43:36,569 --> 00:43:41,569
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.