Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,768 --> 00:00:44,911
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:58,515 --> 00:01:01,250
Time to move along, old fella.
3
00:01:01,284 --> 00:01:03,586
Oi! I said wake up.
4
00:01:03,620 --> 00:01:05,855
Or is it a visit to the cells you're after?
5
00:01:05,889 --> 00:01:09,024
Right then. Up with you.
6
00:01:09,058 --> 00:01:12,761
Oh, holy jumpin'...
7
00:01:29,599 --> 00:01:31,233
Dr. Grace. You're up and about very early.
8
00:01:31,267 --> 00:01:33,602
I was doing my morning
calisthenics, Detective.
9
00:01:33,636 --> 00:01:35,604
- Good for the heart and mind.
- I see.
10
00:01:35,638 --> 00:01:38,072
- What have you?
- Stab wound to the abdomen.
11
00:01:38,107 --> 00:01:40,029
Judging by the lack of
rigor, the victim's been dead
12
00:01:40,030 --> 00:01:43,177
- for many hours.
- Hmm. No sign of a struggle.
13
00:01:43,212 --> 00:01:46,347
Very little blood. I don't
believe he was killed here.
14
00:01:46,381 --> 00:01:49,751
- Oh? Who found him?
- I did, sir.
15
00:01:49,785 --> 00:01:51,753
Thought he was a tramp sleeping it off.
16
00:01:51,787 --> 00:01:54,055
Uh, you might want to
talk to this young man,
17
00:01:54,089 --> 00:01:56,057
he was here at first light.
18
00:01:56,091 --> 00:01:59,593
Birdwatcher, of all things.
19
00:01:59,628 --> 00:02:03,731
- Nigel Barnes, Detective.
- Good day, Mr. Barnes.
20
00:02:03,765 --> 00:02:05,899
I can't say I can be of much help.
21
00:02:05,933 --> 00:02:08,435
You didn't see anything out
of the ordinary this morning?
22
00:02:08,470 --> 00:02:11,204
I didn't. Not many frequent
the park at this hour.
23
00:02:11,239 --> 00:02:13,206
Actually,
24
00:02:13,241 --> 00:02:15,441
as I arrived, I saw a man leaving.
25
00:02:15,476 --> 00:02:18,544
- He seemed in quite a hurry.
- Really? Can you describe him?
26
00:02:18,579 --> 00:02:22,548
Yes. He had a long coat... Oh, and a beard.
27
00:02:22,583 --> 00:02:26,286
That's all I can remember.
Birds are more my interest.
28
00:02:26,320 --> 00:02:28,388
Thank you, Mr. Barnes.
29
00:02:31,158 --> 00:02:34,394
- Well dressed...
- Nothing to identify him,
30
00:02:34,428 --> 00:02:37,430
just this key and pages torn from a book.
31
00:02:37,464 --> 00:02:40,566
A novel, it seems.
32
00:02:40,601 --> 00:02:42,602
Odd.
33
00:02:42,936 --> 00:02:46,005
He appears to have dried
blood on his index finger.
34
00:02:46,039 --> 00:02:48,307
But very little blood on him or around him.
35
00:02:48,341 --> 00:02:51,911
So why would someone kill him,
36
00:02:51,945 --> 00:02:54,180
then leave his body in a public place?
37
00:02:54,214 --> 00:02:58,250
- Someone wanted him found.
- The question is why?
38
00:03:11,662 --> 00:03:14,730
Ah, sir. Someone to see you. An Owen Hume.
39
00:03:14,765 --> 00:03:17,467
He'll only talk to you.
40
00:03:17,501 --> 00:03:20,069
- Can I help you, Mr. Hume?
- Yes, Detective.
41
00:03:20,103 --> 00:03:22,872
My employer, Mr. Randolph
Sampson, is missing.
42
00:03:22,906 --> 00:03:25,007
Sampson. With... with a "P".
43
00:03:25,041 --> 00:03:27,009
Can you describe Mr. Sampson?
44
00:03:27,043 --> 00:03:30,580
He is 60. Grey hair. Not
tall, nor large in girth,
45
00:03:30,614 --> 00:03:34,383
and he takes great pride in his appearance.
46
00:03:34,417 --> 00:03:37,519
Please come with me, Mr. Hume.
47
00:03:37,553 --> 00:03:39,688
When did you last see Mr. Sampson?
48
00:03:39,722 --> 00:03:42,591
Two days ago. He left the
office as usual at 6 o'clock.
49
00:03:42,625 --> 00:03:45,427
- And what does he do?
- Mr. Sampson is a lawyer.
50
00:03:45,462 --> 00:03:48,964
I've been his clerk the past two years.
51
00:03:48,999 --> 00:03:53,001
Prepare yourself, Mr. Hume.
52
00:04:02,712 --> 00:04:07,215
That's him. Poor Mr. Sampson!
53
00:04:07,249 --> 00:04:09,217
So this clerk identified the corpse?
54
00:04:09,251 --> 00:04:11,486
Yes, sir. A Randolph Sampson.
55
00:04:11,520 --> 00:04:13,621
But there was no apparent
motive for the murder?
56
00:04:13,655 --> 00:04:17,025
No, sir. He seemed an ordinary
man with an ordinary life.
57
00:04:17,059 --> 00:04:19,427
- Any clue what happened?
- Well, sir,
58
00:04:19,461 --> 00:04:21,795
these pages were found
on Mr. Sampson's person.
59
00:04:21,830 --> 00:04:23,797
They're from a recent
novella by Mark Twain.
60
00:04:23,832 --> 00:04:27,100
Maybe he liked reading
three pages at a time.
61
00:04:27,135 --> 00:04:30,704
Pages 39, 81 and 146, sir?
62
00:04:30,739 --> 00:04:32,940
Oh, I see what you mean.
63
00:04:32,974 --> 00:04:35,643
Sir, where is Constable Crabtree?
64
00:04:35,677 --> 00:04:38,345
Medical school.
65
00:04:38,379 --> 00:04:40,781
Is George considering a career change?
66
00:04:40,815 --> 00:04:43,483
That was a joke, sir...
67
00:04:43,518 --> 00:04:46,486
Ah... I don't recall you making many
of those in the last 12 years, Murdoch.
68
00:04:46,521 --> 00:04:48,655
Oh, very good sir.
69
00:04:50,758 --> 00:04:53,793
It was there. Right there.
70
00:04:53,827 --> 00:04:56,829
A corpse simply doesn't
get up and walk away.
71
00:04:56,864 --> 00:04:58,765
Well clearly not, Dr. Dempsey.
72
00:04:58,799 --> 00:05:01,133
It must be found with all dispatch.
73
00:05:01,168 --> 00:05:04,403
The brain cannot deteriorate.
My research grant depends on it.
74
00:05:04,438 --> 00:05:07,239
- Sir?
- I am in the midst of proving
75
00:05:07,274 --> 00:05:09,508
a theory. I believe that high intelligence
76
00:05:09,543 --> 00:05:12,178
is correlated to a high
density of neurons in the brain.
77
00:05:12,212 --> 00:05:14,847
The cadaver was an eminent philosopher.
78
00:05:14,882 --> 00:05:18,016
A brilliant man. I need
to examine his brain.
79
00:05:18,051 --> 00:05:20,453
Right. What was the deceased's name, sir?
80
00:05:20,487 --> 00:05:22,688
Professor Andrew Richardson.
81
00:05:22,722 --> 00:05:24,856
And he, or it I suppose,
82
00:05:24,891 --> 00:05:26,858
- arrived here yesterday?
- Yes.
83
00:05:26,893 --> 00:05:28,590
As soon as I was notified of his death,
84
00:05:28,591 --> 00:05:30,943
I arranged for the delivery.
I've already told you, Constable,
85
00:05:30,945 --> 00:05:33,264
it was right here on this table.
86
00:05:33,299 --> 00:05:35,567
Doctor Dempsey, may I
ask, how do you go about
87
00:05:35,602 --> 00:05:37,603
choosing the right brain to cut up?
88
00:05:37,637 --> 00:05:41,006
I placed an excruciatingly
difficult puzzle in the newspaper.
89
00:05:41,040 --> 00:05:43,279
Those who responded correctly were invited
90
00:05:43,280 --> 00:05:44,942
to donate their brains to my research.
91
00:05:44,978 --> 00:05:47,512
- After they died, I assume?
- Ye...
92
00:05:47,546 --> 00:05:49,947
- Of course.
- Only one agreed.
93
00:05:49,982 --> 00:05:51,816
Professor Richardson.
94
00:05:51,850 --> 00:05:54,852
- This was no ordinary cadaver, Constable.
- No, clearly not.
95
00:05:54,886 --> 00:05:57,688
Uh...
96
00:05:57,723 --> 00:05:59,624
Doctor, do you have a photograph
97
00:05:59,658 --> 00:06:01,692
I could use for identification purposes?
98
00:06:01,727 --> 00:06:04,629
No, I do not. What the man
looked like is irrelevant to me.
99
00:06:04,663 --> 00:06:06,733
Just the contents of his skull.
100
00:06:08,134 --> 00:06:09,700
So Kathleen King has left us?
101
00:06:09,767 --> 00:06:14,138
- It would appear so.
- And the Furious Four?
102
00:06:14,172 --> 00:06:16,774
Is now the Terrible Three.
103
00:06:16,808 --> 00:06:20,344
What have we gained? 100
signatures on a petition.
104
00:06:20,378 --> 00:06:22,279
... Which was ripped up.
105
00:06:22,313 --> 00:06:25,649
And a demonstration which, despite the
fracas, hardly set the world on fire.
106
00:06:25,683 --> 00:06:27,851
So we need a bigger stage
107
00:06:27,885 --> 00:06:29,853
to put women's suffrage before the public.
108
00:06:29,887 --> 00:06:33,089
A provincial election is coming
up. Could we use that in some way?
109
00:06:33,124 --> 00:06:35,192
I don't see how.
110
00:06:35,226 --> 00:06:37,194
We'll gain no purchase
111
00:06:37,228 --> 00:06:39,195
from those stuffy sitting politicians.
112
00:06:39,229 --> 00:06:41,164
What if one of us were to run?
113
00:06:41,198 --> 00:06:43,667
- What do you mean?
- It would never occur
114
00:06:43,701 --> 00:06:46,369
to the legislature that a
woman would run for office.
115
00:06:46,403 --> 00:06:48,404
Perhaps they never bothered
to put it in writing.
116
00:06:48,438 --> 00:06:51,574
We're going to need a legal opinion.
117
00:06:51,608 --> 00:06:55,578
I know just the woman for the job.
118
00:07:09,726 --> 00:07:12,161
Mrs. Dewar, these pages
are from a recent novella
119
00:07:12,195 --> 00:07:15,397
by Mark Twain, A Double
Barrelled Detective Story.
120
00:07:15,431 --> 00:07:18,567
I understand your shop is the
only one in town that has a copy.
121
00:07:18,601 --> 00:07:21,503
Mysteries are my specialty, Detective.
122
00:07:21,537 --> 00:07:24,106
The story features Sherlock Holmes.
123
00:07:24,140 --> 00:07:26,274
I'm sure you'd find it quite illuminating.
124
00:07:26,309 --> 00:07:28,076
It's hot off the press.
125
00:07:28,110 --> 00:07:31,213
- So you do have a copy?
- Oh, I did, but it sold.
126
00:07:31,247 --> 00:07:33,448
- But I could order you another.
- Oh, I'm afraid
127
00:07:33,482 --> 00:07:35,917
I'm not much of one for novels.
128
00:07:35,951 --> 00:07:38,086
Do you know who you sold the book to?
129
00:07:38,120 --> 00:07:42,957
It was a regular of mine, Annie
Cranston. She works in Minnie's Tea Room.
130
00:07:42,991 --> 00:07:45,259
Quite the reader.
131
00:07:50,365 --> 00:07:52,433
- Good day, sir.
- Good day.
132
00:07:52,467 --> 00:07:55,402
I'm looking for a waitress
here, a Miss Cranston.
133
00:07:55,437 --> 00:07:57,338
Oh, that's Annie.
134
00:07:57,372 --> 00:07:59,506
- She's over there.
- Thank you.
135
00:08:01,509 --> 00:08:05,613
Miss Cranston? Detective Murdoch
of the Toronto Constabulary.
136
00:08:05,647 --> 00:08:08,749
- Oh, good day, Detective!
- I understand you recently
137
00:08:08,783 --> 00:08:11,318
purchased a novella
from the Belair Bookshop?
138
00:08:11,353 --> 00:08:14,121
- Yes. By Mark Twain.
- May I see it?
139
00:08:14,155 --> 00:08:16,757
- Oh, I don't have it anymore.
- Why not?
140
00:08:16,791 --> 00:08:18,792
Someone took it. I left
the book on the counter,
141
00:08:18,826 --> 00:08:20,994
and when I came back to read
the next chapter after lunch,
142
00:08:21,028 --> 00:08:23,263
- it was gone.
- When was this?
143
00:08:23,297 --> 00:08:25,265
About 4 days ago.
144
00:08:25,299 --> 00:08:28,635
A cruel thing to do, take a
novel before one knows the ending.
145
00:08:28,669 --> 00:08:32,005
Do you recall if any of
the pages were missing?
146
00:08:32,039 --> 00:08:34,006
No.
147
00:08:34,040 --> 00:08:37,543
- Do you recognize this man?
- I'm sorry, no.
148
00:08:37,578 --> 00:08:41,447
Do you have time for tea?
149
00:08:41,482 --> 00:08:44,216
Oh, it would be a treat
for me to spend time with
150
00:08:44,251 --> 00:08:47,119
a real detective, not a figment
of a writer's imagination.
151
00:08:47,154 --> 00:08:49,355
Thank you, Miss Cranston,
but I must be off.
152
00:08:51,357 --> 00:08:54,894
I couldn't help but overhear.
153
00:08:54,928 --> 00:08:58,197
The day Annie's book
went missing, I saw a man
154
00:08:58,231 --> 00:09:01,366
rummaging about at the counter over here.
155
00:09:01,401 --> 00:09:03,468
If you ask me, he seemed to
know what he was looking for.
156
00:09:03,503 --> 00:09:07,539
- I see.
- Is this about a grisly murder, Detective?
157
00:09:07,573 --> 00:09:09,741
Not that I'm prying,
158
00:09:09,776 --> 00:09:12,311
or, uh... anything.
159
00:09:12,345 --> 00:09:18,082
- Is this the man that you saw?
- No, he was younger.
160
00:09:18,117 --> 00:09:20,885
More handsome.
161
00:09:20,920 --> 00:09:23,188
And you say you would
recognize him, Miss...
162
00:09:23,222 --> 00:09:26,424
Ruby Rosevear. Uh...
163
00:09:26,458 --> 00:09:28,726
Yes, I think that I would. I could
164
00:09:28,760 --> 00:09:32,230
draw a picture of him for
you... if I knew how to draw.
165
00:09:40,539 --> 00:09:42,506
Um...
166
00:09:42,541 --> 00:09:45,909
His beard was a bit thicker, I think.
167
00:09:45,944 --> 00:09:47,945
Thicker beard...
168
00:09:51,049 --> 00:09:54,485
What a clever thing this
is, Detective Murdoch.
169
00:09:54,519 --> 00:09:57,721
It was your idea, wasn't it?
170
00:09:57,755 --> 00:10:00,190
Go on, tell me. You invented it.
171
00:10:00,225 --> 00:10:03,727
Um, yes, yes. It can be quite useful.
172
00:10:03,761 --> 00:10:06,129
Mm. Thicker beard.
173
00:10:06,164 --> 00:10:09,432
That's him.
174
00:10:09,467 --> 00:10:11,434
That's him?
175
00:10:11,469 --> 00:10:13,135
All right, then.
176
00:10:13,170 --> 00:10:16,072
Miss Rosevear, what was he wearing?
177
00:10:16,106 --> 00:10:19,709
Uh, he was wearing a long coat.
178
00:10:19,744 --> 00:10:23,079
All in all, I think he
was quite shifty looking.
179
00:10:25,082 --> 00:10:27,049
"Shifty"...
180
00:10:27,084 --> 00:10:29,051
I know that the mind is
the seat of reason, George,
181
00:10:29,086 --> 00:10:31,087
and that the mind resides in the brain.
182
00:10:31,121 --> 00:10:34,490
Yes, but the brain is also the
dominion of the soul, Henry.
183
00:10:34,524 --> 00:10:36,492
Does that mean that the mind
and the soul are connected?
184
00:10:36,526 --> 00:10:38,494
Well, I suppose it's all in there.
185
00:10:38,528 --> 00:10:42,265
- Up there, if you will.
- So smarter people
186
00:10:42,299 --> 00:10:45,634
with great minds also
have larger souls, then?
187
00:10:45,668 --> 00:10:47,636
It doesn't seem right
they should have both.
188
00:10:47,670 --> 00:10:51,473
- I do hope that was a help.
- Yes, Miss Rosevear. Thank you.
189
00:10:51,508 --> 00:10:54,777
Oh... It's Ruby to you, Detective.
190
00:10:58,981 --> 00:11:00,949
George, I need your help.
191
00:11:00,983 --> 00:11:03,952
- Sir. I can't this afternoon. I'm off to Unionville.
- Unionville?
192
00:11:03,986 --> 00:11:05,987
Yes, sir. I'm on the
case of the missing brain.
193
00:11:06,022 --> 00:11:08,623
An entire cadaver,
actually, sir, but the brain
194
00:11:08,657 --> 00:11:11,092
is the most important part.
There's a Doctor Dempsey
195
00:11:11,127 --> 00:11:13,128
at the university, sir, he's researching
196
00:11:13,162 --> 00:11:15,263
the brains of highly intelligent people.
197
00:11:15,298 --> 00:11:17,299
You would be an excellent candidate, sir.
198
00:11:17,333 --> 00:11:19,500
... If you were dead, of course.
199
00:11:19,535 --> 00:11:22,115
- Have you searched the university?
- Sir, high and low.
200
00:11:22,138 --> 00:11:26,273
There's no sign of this corpse I am
off to Unionville now to try to find
201
00:11:26,308 --> 00:11:28,275
the widow of the corpse, as it were,
202
00:11:28,310 --> 00:11:30,878
- to see if she has a photograph.
- Does this corpse have a name?
203
00:11:30,913 --> 00:11:34,449
It does... or he does.
Would it be it or he for a...
204
00:11:34,483 --> 00:11:36,516
Uh, either way,
205
00:11:36,551 --> 00:11:38,785
his name is Professor Andrew Richardson.
206
00:11:38,820 --> 00:11:41,688
You'd be fascinated by
this, sir. Dr. Dempsey
207
00:11:41,722 --> 00:11:45,059
has all these cut-up brains in
jars, which of course is very eerie,
208
00:11:45,093 --> 00:11:47,127
but also, can't help remind me
209
00:11:47,162 --> 00:11:48,795
of my Aunt Rose's pickled cauliflower...
210
00:11:48,830 --> 00:11:52,332
- Thank you, George. Henry.
- Sir?
211
00:11:52,366 --> 00:11:55,502
I need you to fetch Nigel Barnes,
the birdwatcher from the park.
212
00:11:55,536 --> 00:11:57,938
- Right away, sir.
- Thank you.
213
00:11:59,941 --> 00:12:02,175
Any luck in the bookshop?
214
00:12:02,209 --> 00:12:05,311
Sir, the one copy of Mark Twain's novella
215
00:12:05,346 --> 00:12:08,448
was purchased by a young
waitress. It was later stolen,
216
00:12:08,482 --> 00:12:11,250
possibly by a man who was seen in the park.
217
00:12:11,285 --> 00:12:13,919
This same man may have
torn out the three pages
218
00:12:13,954 --> 00:12:16,189
and sent them to Mr. Sampson.
219
00:12:16,223 --> 00:12:18,191
Why would he do that?
220
00:12:18,225 --> 00:12:21,360
Well, sir, I've been analyzing
the contents of the pages,
221
00:12:21,375 --> 00:12:23,696
and I believe they may be
conveying a message of some sort.
222
00:12:23,730 --> 00:12:26,866
Have a look at page 39. There's a date:
223
00:12:26,900 --> 00:12:30,202
- June 19th.
- The day Sampson went missing.
224
00:12:30,236 --> 00:12:34,573
Yes, sir. Page 81; "7 in the evening".
225
00:12:34,608 --> 00:12:37,576
Where's this going, Murdoch?
226
00:12:37,611 --> 00:12:39,845
Well, sir, we have a time and a date.
227
00:12:39,880 --> 00:12:43,215
Page 146, there's a
character named Stillman.
228
00:12:43,249 --> 00:12:46,584
I've checked; there's a Stillman
Street down by the docks.
229
00:12:46,619 --> 00:12:50,889
The same page contains
the numbers 50, 60 and 70.
230
00:12:50,923 --> 00:12:55,527
I've checked the map and
Stillman extends to number 56.
231
00:12:55,561 --> 00:12:57,996
We need to pay 50 Stillman Street a visit.
232
00:13:00,766 --> 00:13:03,701
So Murdoch, how's
married life treating you?
233
00:13:03,736 --> 00:13:05,703
All well at the hotel?
234
00:13:05,738 --> 00:13:08,907
I'm happy to report that
it's an excellent arrangement.
235
00:13:09,301 --> 00:13:11,269
No one pays you any particular mind.
236
00:13:11,303 --> 00:13:13,271
What do you mean?
237
00:13:13,305 --> 00:13:16,440
Well, sir, at my boarding
house, the other residents...
238
00:13:16,474 --> 00:13:19,309
I was constantly being pulled into
239
00:13:19,343 --> 00:13:22,513
conversations of limited merit.
240
00:13:22,547 --> 00:13:24,782
I can only imagine the difficulty.
241
00:13:38,296 --> 00:13:40,297
Thank you.
242
00:13:45,869 --> 00:13:49,672
Some place for a meeting!
243
00:13:49,706 --> 00:13:51,707
Well, it doesn't look like
there's anything here, Murdoch.
244
00:13:54,978 --> 00:13:57,379
Sir...
245
00:14:04,687 --> 00:14:06,455
Constable,
246
00:14:06,489 --> 00:14:10,892
fetch my ultraviolet
light from the carriage.
247
00:14:13,763 --> 00:14:16,731
Poor bugger. This must
be where he met his end.
248
00:14:16,766 --> 00:14:20,336
Lured by the coded message.
249
00:14:21,270 --> 00:14:22,871
What is it?
250
00:14:22,905 --> 00:14:24,373
There's more, sir.
251
00:14:26,676 --> 00:14:28,844
"Blue Sky".
252
00:14:28,878 --> 00:14:31,346
What the bloody hell does that mean?
253
00:14:48,807 --> 00:14:50,635
_
254
00:14:53,608 --> 00:14:55,576
Gentlemen.
255
00:14:58,010 --> 00:15:02,148
Mr. Hume, does "Blue
Sky" mean anything to you?
256
00:15:02,183 --> 00:15:04,317
Blue Sky...
257
00:15:04,351 --> 00:15:06,987
I'm sorry, Detective. I never heard of it.
258
00:15:07,021 --> 00:15:09,355
And what kind of law
did Mr. Sampson practice?
259
00:15:09,390 --> 00:15:11,592
Largely patent law.
260
00:15:11,626 --> 00:15:13,659
Dry work for a clerk.
261
00:15:13,694 --> 00:15:15,661
Do you have a key for this drawer?
262
00:15:15,696 --> 00:15:17,663
Mr. Sampson kept that on his person.
263
00:15:17,698 --> 00:15:22,302
Sir, a key was found
in Mr. Sampson's pocket.
264
00:15:29,710 --> 00:15:32,845
Well, well, well. Mr. bloody Blue Sky.
265
00:15:35,181 --> 00:15:37,149
Anything?
266
00:15:37,243 --> 00:15:39,912
It appears to be an index
267
00:15:39,946 --> 00:15:43,448
for plans and technical
drawings of various inventions.
268
00:15:43,483 --> 00:15:47,118
"The honeycomb radiator
for an automobile... "
269
00:15:47,153 --> 00:15:49,954
But the plans themselves are missing.
270
00:15:49,989 --> 00:15:52,357
Did Mr. Sampson represent inventors?
271
00:15:52,392 --> 00:15:54,859
Yes. Several.
272
00:15:54,894 --> 00:15:59,164
Sir, I recall the prototype
for this radiator being German,
273
00:15:59,199 --> 00:16:01,633
but this would suggest an improved version.
274
00:16:01,668 --> 00:16:04,969
Innovations like this would
revolutionize the automobile.
275
00:16:05,004 --> 00:16:07,305
Are you thinking what
I'm thinking, Murdoch?
276
00:16:07,339 --> 00:16:10,075
Mr. Sampson was involved
in industrial espionage.
277
00:16:10,109 --> 00:16:13,605
Perhaps he was selling these innovations
to the mysterious bearded man.
278
00:16:14,318 --> 00:16:16,081
That would explain the
need for the coded message.
279
00:16:16,115 --> 00:16:19,584
But Mr. Sampson seemed
such an ordinary man.
280
00:16:19,618 --> 00:16:22,653
Criminals come in all
shapes and sizes, son.
281
00:16:22,688 --> 00:16:25,556
I don't understand, Constable.
282
00:16:25,591 --> 00:16:27,958
How can my husband's body be missing?
283
00:16:27,992 --> 00:16:30,961
I assure you Mrs. Richardson we'll get
to the bottom of the matter in no time.
284
00:16:30,995 --> 00:16:32,996
If you had a photograph of your husband
285
00:16:33,031 --> 00:16:35,333
- that I could borrow...
- Of course.
286
00:16:35,367 --> 00:16:38,301
Anything I can do to help find poor Andrew.
287
00:16:38,416 --> 00:16:40,383
He was a very clever man, you know,
288
00:16:40,418 --> 00:16:43,821
and keen to help Dr. Dempsey's research.
289
00:16:43,855 --> 00:16:47,490
The two men discussed the matter
at length on several occasions.
290
00:16:47,525 --> 00:16:51,261
A generous man also, I would
say. I mean, to give up his brain.
291
00:16:51,296 --> 00:16:53,396
I thought it was macabre,
to tell the truth,
292
00:16:53,431 --> 00:16:55,998
but it was none of my business.
293
00:16:56,033 --> 00:16:59,669
It was Andrew's to do with as he pleased.
294
00:16:59,704 --> 00:17:02,104
Still, to have it pickled in a jar...
295
00:17:02,139 --> 00:17:04,106
What do you mean, Constable?
296
00:17:04,141 --> 00:17:06,142
Nothing at all, Mrs. Richardson.
297
00:17:06,176 --> 00:17:08,177
If I could get that photograph...
298
00:17:08,212 --> 00:17:10,379
Of course...
299
00:17:14,985 --> 00:17:17,082
You're absolutely correct. There
are signsof petechial hemorrhage
300
00:17:17,085 --> 00:17:20,389
- in the victim's eyes.
- Are you sure?
301
00:17:20,423 --> 00:17:23,492
You did well to spot them. These tiny
markings can be difficult to identify.
302
00:17:23,526 --> 00:17:25,494
Well, a second set of eyes never hurts.
303
00:17:25,528 --> 00:17:26,970
- I was happy to help.
- We should let
304
00:17:26,980 --> 00:17:30,632
- the detective know right away.
- Actually, I may just wait
305
00:17:30,667 --> 00:17:32,168
till this evening to see William.
306
00:17:32,669 --> 00:17:33,279
Oh.
307
00:17:33,282 --> 00:17:37,252
You know, Julia, married life suits you.
308
00:17:37,286 --> 00:17:39,254
Really? Am I that different?
309
00:17:39,288 --> 00:17:42,723
There's a lightness in
you I haven't seen before.
310
00:17:42,758 --> 00:17:46,027
You seem... happier.
311
00:17:46,062 --> 00:17:49,230
I must say the romance of
the honeymoon continues.
312
00:17:49,265 --> 00:17:52,500
- Romance? The Detective?
- Yes.
313
00:17:52,535 --> 00:17:56,337
- We're quite enjoying ourselves.
- Oh, my!
314
00:17:58,441 --> 00:18:00,975
Cathode...
315
00:18:04,479 --> 00:18:06,781
Dr. Grace?
316
00:18:06,815 --> 00:18:10,117
Doctor, have you something for
me, or is this is a social visit?
317
00:18:10,151 --> 00:18:13,621
No. I mean, yes.
318
00:18:13,655 --> 00:18:15,789
I have a further report on Mr. Sampson.
319
00:18:15,823 --> 00:18:18,592
I now believe he died longer
320
00:18:18,626 --> 00:18:21,195
than 24 hours before his body was found.
321
00:18:21,229 --> 00:18:24,064
- I see.
- And after a more detailed examination,
322
00:18:24,099 --> 00:18:26,467
I can confirm he was indeed stabbed,
323
00:18:26,501 --> 00:18:28,802
but stabbed post-mortem.
324
00:18:28,836 --> 00:18:33,106
- Well, how did he die?
- Suffocation. Likely smothered.
325
00:18:33,140 --> 00:18:35,763
- Are you quite sure?
- I was astonished myself,
326
00:18:35,827 --> 00:18:37,724
but my curiosity was piqued when I saw
327
00:18:37,725 --> 00:18:40,012
possible signs of petechial
hemorrhaging in his eyes.
328
00:18:40,134 --> 00:18:42,802
I asked Dr. Ogden for a second opinion;
329
00:18:42,837 --> 00:18:44,838
she supported my conclusion.
330
00:18:44,872 --> 00:18:48,774
But if he was smothered
before he was stabbed,
331
00:18:48,808 --> 00:18:50,976
how did he write the
message in his own blood?
332
00:18:51,010 --> 00:18:55,748
Dr. Grace, your report throws new
light even as it cast more shadow.
333
00:18:55,782 --> 00:18:59,151
How eloquent, Detective. Quite a romantic
334
00:18:59,185 --> 00:19:02,087
- turn of phrase.
- I'm sorry?
335
00:19:02,122 --> 00:19:04,089
Nothing.
336
00:19:04,124 --> 00:19:07,292
- Sir. You wanted to see me?
- Yes, Henry. Please bring in Mr. Barnes.
337
00:19:07,626 --> 00:19:09,061
Sure.
338
00:19:11,064 --> 00:19:13,498
That one is the Tyrant Flycatcher.
339
00:19:13,532 --> 00:19:16,534
They superficially resemble
the Old World Flycatcher
340
00:19:16,569 --> 00:19:19,104
but are more robust
and have stronger bills.
341
00:19:19,139 --> 00:19:22,940
You're something of an
ornithologist, Mr. Barnes.
342
00:19:22,975 --> 00:19:25,510
The myriad birds in our
city are quite remarkable,
343
00:19:25,544 --> 00:19:28,012
something most citizens fail to notice.
344
00:19:37,222 --> 00:19:39,957
That's the man I saw, Detective.
345
00:19:39,992 --> 00:19:42,359
- Annie Cranston.
- Who?
346
00:19:44,529 --> 00:19:46,730
Thank you, Mr. Barnes.
You've been most helpful.
347
00:19:46,765 --> 00:19:49,066
I'm... most happy to oblige.
348
00:19:51,336 --> 00:19:53,637
- Hello, ladies.
- Clara!
349
00:19:53,672 --> 00:19:55,206
- Thank you for joining us.
- Thank you for bringing this
350
00:19:55,240 --> 00:19:56,708
matter to my attention, Julia.
351
00:19:57,142 --> 00:20:00,945
I must say, you have a talent
for unconventional thinking.
352
00:20:00,979 --> 00:20:03,081
Oh... Some would say it's my forte.
353
00:20:03,515 --> 00:20:05,083
So what do you think, Clara?
354
00:20:05,117 --> 00:20:08,485
Do the election rules
prevent a woman from running?
355
00:20:08,520 --> 00:20:10,487
Were a woman to be
elected, I'm sure the doors
356
00:20:10,522 --> 00:20:12,489
to Queen's Park would
be well and truly barred.
357
00:20:12,724 --> 00:20:14,592
However, I can find
nothing to say that someone
358
00:20:14,626 --> 00:20:17,494
of the female persuasion
cannot stand as a candidate.
359
00:20:17,529 --> 00:20:20,063
- Officially?
- Officially.
360
00:20:20,098 --> 00:20:22,799
Clara, that is fantastic.
361
00:20:22,834 --> 00:20:24,801
Now all we need is a candidate.
362
00:20:24,836 --> 00:20:28,638
- I nominate Julia.
- Why me? It could be anyone.
363
00:20:28,672 --> 00:20:31,174
You are the most accomplished.
You speak so well...
364
00:20:31,209 --> 00:20:33,243
And you are mightily persuasive.
365
00:20:33,327 --> 00:20:37,530
- I don't know about that...
- Plus it was your idea.
366
00:20:37,564 --> 00:20:40,167
- Well, in that case...
- Excellent.
367
00:20:40,201 --> 00:20:43,770
Then it's settled.
368
00:20:43,804 --> 00:20:46,272
This is a rather momentous occasion.
369
00:20:46,307 --> 00:20:48,274
I think we should be
drinking something stronger.
370
00:20:48,309 --> 00:20:51,243
Au contraire, it is quite perfect.
371
00:20:51,278 --> 00:20:54,781
The advancement of women marked
by the clink of china teacups.
372
00:21:03,290 --> 00:21:06,258
- Miss Cranston.
- Hello, Detective Murdoch.
373
00:21:06,293 --> 00:21:09,361
You know more about the man who stole
your book than you are letting on.
374
00:21:09,395 --> 00:21:13,265
- What do you mean?
- Who is he?
375
00:21:13,300 --> 00:21:15,667
His name is Maxwell. That's all I know.
376
00:21:15,702 --> 00:21:18,002
He said he worked for
Mr. Henry Ford, and that
377
00:21:18,037 --> 00:21:21,673
- we would both be rich if I would help him.
- What did he ask you to do?
378
00:21:21,708 --> 00:21:24,876
- I was to buy that book for him.
- Mark Twain's?
379
00:21:24,910 --> 00:21:28,613
Yes. And if anyone were to ask about
it, I was to say it had been stolen.
380
00:21:28,648 --> 00:21:31,750
- How did you two meet?
- He lives in my boarding house.
381
00:21:56,375 --> 00:21:59,142
Sir...
382
00:21:59,177 --> 00:22:01,144
What is it?
383
00:22:01,179 --> 00:22:03,881
The book, complete with the missing pages.
384
00:22:03,915 --> 00:22:07,417
- Maxwell is our man.
- We're too late, Murdoch.
385
00:22:07,451 --> 00:22:10,259
The landlady said he left for
New York City 12 hours ago.
386
00:22:10,260 --> 00:22:11,240
No forwarding address.
387
00:22:11,256 --> 00:22:13,223
- Unfortunate.
- We can send
388
00:22:13,258 --> 00:22:16,326
his photographs to the New York coppers.
389
00:22:16,361 --> 00:22:18,528
Oh, cheer up, Murdoch.
390
00:22:18,562 --> 00:22:20,663
It's not very often we let
a murderer slip our grasp.
391
00:22:20,698 --> 00:22:22,665
No, sir, that isn't it.
392
00:22:22,700 --> 00:22:26,603
This case... something seems odd.
393
00:22:26,637 --> 00:22:29,171
What do you mean?
394
00:22:29,206 --> 00:22:32,876
This Maxwell fellow. He looks familiar.
395
00:22:34,945 --> 00:22:38,448
George?
396
00:22:38,482 --> 00:22:41,350
Sir. I have a photograph
of my missing brain.
397
00:22:41,385 --> 00:22:44,387
Our two corpses appear to be the same man.
398
00:22:44,421 --> 00:22:48,057
- Something's fishy.
- It certainly is.
399
00:22:48,091 --> 00:22:50,526
Bring them in, George. All of them.
400
00:22:50,560 --> 00:22:54,030
Yes, sir. Who exactly?
401
00:22:59,067 --> 00:23:02,469
- Ruby! No.
- Ugh...
402
00:23:08,710 --> 00:23:11,946
- Good afternoon.
- Good afternoon, Detective.
403
00:23:11,980 --> 00:23:14,882
- Why are we here?
- I want to thank you.
404
00:23:14,917 --> 00:23:18,185
You have all been most
helpful in my investigation
405
00:23:18,219 --> 00:23:20,354
into the murder of Randolph Sampson.
406
00:23:20,388 --> 00:23:23,523
- We're glad we could help.
- However,
407
00:23:23,558 --> 00:23:25,525
I regret to inform you that I have
408
00:23:25,560 --> 00:23:27,727
failed to apprehend the murderer.
409
00:23:27,762 --> 00:23:30,664
- Why not, Detective?
- For one simple reason.
410
00:23:30,698 --> 00:23:34,067
Because the murderer does not exist.
411
00:23:34,101 --> 00:23:36,302
But I saw him. And he was
in the photograph that I...
412
00:23:36,337 --> 00:23:38,839
You could not have seen him, Mr. Barnes,
413
00:23:38,873 --> 00:23:40,974
because the man in the photograph was you.
414
00:23:41,008 --> 00:23:43,543
- But I...
- Please Mr. Barnes, you will
415
00:23:43,578 --> 00:23:46,045
have an opportunity to
speak when I'm finished.
416
00:23:46,080 --> 00:23:48,714
Not only did the murderer not exist,
417
00:23:48,748 --> 00:23:50,984
but neither did
418
00:23:51,018 --> 00:23:53,853
Randolph Sampson.
419
00:23:53,887 --> 00:23:57,656
The corpse belonged to none other
than Professor Andrew Richardson,
420
00:23:57,691 --> 00:24:01,427
whose cadaver was on its
way to scientific research
421
00:24:01,462 --> 00:24:04,763
when it mysteriously
disappeared two days ago.
422
00:24:04,878 --> 00:24:08,781
This has all been an elaborate ruse,
423
00:24:08,815 --> 00:24:11,951
in which you all played a part.
424
00:24:11,985 --> 00:24:15,187
- Very good, Detective.
- Please Mrs. Dewar.
425
00:24:15,221 --> 00:24:20,092
Mr. Hume, you reported the
fictitious Randolph Sampson missing.
426
00:24:20,126 --> 00:24:22,927
Mr. Sampson is my employer, sir.
427
00:24:22,962 --> 00:24:26,098
He is away on business.
I borrowed his office.
428
00:24:26,132 --> 00:24:29,534
And his good name. The torn
pages from the novel led me
429
00:24:29,569 --> 00:24:33,338
to your bookshop, Mrs. Dewar,
And you in turn led me to
430
00:24:33,372 --> 00:24:35,707
Ruby Rosevear and Annie Cranston,
431
00:24:35,741 --> 00:24:39,510
who furthered the myth of the Bearded Man.
432
00:24:39,544 --> 00:24:42,947
I was led to a series of
clues including Blue Sky,
433
00:24:42,982 --> 00:24:44,949
and the photograph which featured
434
00:24:44,984 --> 00:24:48,786
you, Miss Cranston, and
the mysterious Mr. Maxwell,
435
00:24:48,821 --> 00:24:51,022
which was in fact, you, Mr.
Barnes, with a false beard.
436
00:24:51,056 --> 00:24:53,024
It wasn't false.
437
00:24:53,058 --> 00:24:55,859
- I grew it especially for the part.
- Didn't I tell you?
438
00:24:55,893 --> 00:24:59,563
I knew he would figure it out. This...
439
00:24:59,598 --> 00:25:01,832
... has all been a game,
440
00:25:01,866 --> 00:25:06,069
and a colossal waste of the
Constabulary's valuable time.
441
00:25:06,104 --> 00:25:08,905
What were you hoping to achieve?
442
00:25:08,940 --> 00:25:11,808
We wanted to watch you as
you work, Detective Murdoch.
443
00:25:11,843 --> 00:25:16,146
Watch me work... why?
444
00:25:16,180 --> 00:25:18,481
To appreciate you.
445
00:25:18,516 --> 00:25:21,251
We are such admirers of
your detective skills.
446
00:25:21,285 --> 00:25:23,887
- And the rest.
- Ruby!
447
00:25:23,921 --> 00:25:26,189
We read about your
successes in the newspaper,
448
00:25:26,223 --> 00:25:28,958
and then we meet once a month
to discuss your clever ways.
449
00:25:28,992 --> 00:25:32,428
All your marvelous gadgets
and your analytical mind.
450
00:25:32,463 --> 00:25:35,498
I'm most surprised by you, Mrs. Dewar.
451
00:25:35,533 --> 00:25:39,569
- We meant no harm.
- But your actions were harmful.
452
00:25:39,603 --> 00:25:42,004
The corpse you stole
453
00:25:42,039 --> 00:25:45,340
was more than just a
plaything in your macabre game.
454
00:25:45,375 --> 00:25:48,711
- What do you mean?
- Professor Andrew Richardson
455
00:25:48,745 --> 00:25:53,282
did not die of natural causes.
He was in fact murdered.
456
00:25:53,316 --> 00:25:56,285
- Murdered?
- Yes.
457
00:25:56,319 --> 00:25:59,755
And thanks to your ridiculous
antics, the true killer may
458
00:25:59,790 --> 00:26:02,791
very likely have escaped justice.
459
00:26:06,755 --> 00:26:11,080
How uncanny. We staged a fictional mistery,
460
00:26:11,158 --> 00:26:15,528
and the corpse we borrow
is actually a murder victim.
461
00:26:15,563 --> 00:26:18,964
- How did you obtain Mr. Richardson's body?
- That was my doing.
462
00:26:18,998 --> 00:26:22,067
I was a medical student at one
time and knew the building well.
463
00:26:22,102 --> 00:26:25,971
When we conceived the notion of a murder
investigation, I agreed to procure the corpse.
464
00:26:26,005 --> 00:26:28,073
And the blood at the crime scene?
465
00:26:28,108 --> 00:26:31,776
Pig's blood, sir. My brother
works at a slaughterhouse.
466
00:26:31,811 --> 00:26:34,546
It was pretty convincing though, wasn't it?
467
00:26:34,581 --> 00:26:37,582
We devised roles in the
mystery around our real lives.
468
00:26:37,617 --> 00:26:41,720
You concocted a fanciful
amusement which I must now undo
469
00:26:41,754 --> 00:26:44,756
to investigate a real murder.
470
00:26:44,790 --> 00:26:47,659
- Perhaps we could be of assistance?
- No.
471
00:26:47,693 --> 00:26:50,061
Mrs. Dewar has a brilliant
mind and an excellent memory.
472
00:26:50,096 --> 00:26:52,664
- Perhaps she can help...
- You can help by staying out of my way.
473
00:26:52,798 --> 00:26:56,567
- I'm of a mind to charge the lot of you.
- What with?
474
00:26:56,602 --> 00:26:59,604
Desecration of a human
body. If you continue
475
00:26:59,638 --> 00:27:03,441
to interfere in this investigation,
you will all wind up behind bars.
476
00:27:03,475 --> 00:27:06,794
Is that understood?
477
00:27:06,798 --> 00:27:08,933
I'm very sorry, Dr. Dempsey. As soon as
478
00:27:08,967 --> 00:27:11,168
our investigation is complete,
Professor Richardson's body
479
00:27:11,202 --> 00:27:13,236
will be transported back
to the School of Medicine.
480
00:27:13,271 --> 00:27:16,040
There's no need. The brain
has already deteriorated.
481
00:27:16,074 --> 00:27:19,242
My research remains unproven and
my funding soon will be cut off.
482
00:27:19,277 --> 00:27:21,344
Who's responsible for stealing the cadaver?
483
00:27:21,379 --> 00:27:25,014
- A former medical student by the name of Nigel Barnes.
- That ass?
484
00:27:25,049 --> 00:27:27,184
He was expelled for hijinks at the school.
485
00:27:27,218 --> 00:27:29,186
I cannot believe he would
ruin my important research
486
00:27:29,220 --> 00:27:31,221
for another ridiculous lark.
487
00:27:43,567 --> 00:27:46,535
Their actions are mystifying, Julia.
488
00:27:46,570 --> 00:27:50,073
Why break the law simply to watch me work?
489
00:27:50,107 --> 00:27:54,777
They read about you, they meet to
discuss your work. They're your fans.
490
00:27:54,812 --> 00:27:58,314
The Detective Murdoch
Appreciation Society, as it were.
491
00:28:01,451 --> 00:28:04,487
- But I'm simply doing my job.
- Thank you.
492
00:28:04,521 --> 00:28:08,491
Shall we?
493
00:28:08,525 --> 00:28:13,095
Why follow the activities
of a person you don't know?
494
00:28:13,130 --> 00:28:16,498
I suspect they feel that they do know you.
495
00:28:16,532 --> 00:28:20,235
Perhaps they want to feel part of
something greater than themselves.
496
00:28:20,269 --> 00:28:23,138
But they seem to have perfectly good lives.
497
00:28:23,172 --> 00:28:26,708
Everyone needs a hero, William.
498
00:28:28,477 --> 00:28:31,779
Mmm!
499
00:28:31,813 --> 00:28:35,016
Julia, this soup is cold.
500
00:28:35,050 --> 00:28:38,553
- It's supposed to be.
- Oh!
501
00:28:41,923 --> 00:28:46,194
William... I agreed to
do something rather bold.
502
00:28:46,228 --> 00:28:50,330
Well, that would make a change. What is it?
503
00:28:50,365 --> 00:28:53,333
How would you feel about my
running for Provincial Parliament?
504
00:28:53,368 --> 00:28:55,936
As a candidate?
505
00:28:55,971 --> 00:28:58,539
You wouldn't even be
able to vote for yourself.
506
00:28:58,573 --> 00:29:01,642
Then you would have to vote for me.
507
00:29:01,677 --> 00:29:05,479
It's highly unorthodox. It
certainly would garner a platform.
508
00:29:05,513 --> 00:29:08,682
- Exactly.
- You'd be in the public eye.
509
00:29:08,716 --> 00:29:12,919
- Do you mind?
- You may even wind up
510
00:29:12,953 --> 00:29:15,922
with a few fans of your own.
511
00:29:18,259 --> 00:29:20,526
How do we wade through the
mess that those idiots created
512
00:29:20,561 --> 00:29:22,796
and sort out who murdered
Andrew Richardson?
513
00:29:22,830 --> 00:29:25,098
Well, sir, we go back to the beginning.
514
00:29:25,132 --> 00:29:27,233
Doctor Grace ascertained
that Richardson had been
515
00:29:27,267 --> 00:29:29,669
- smothered to death.
- Right. Smothered, not stabbed.
516
00:29:29,704 --> 00:29:33,707
Right. George's investigation
provided vital background.
517
00:29:33,741 --> 00:29:35,709
Richardson had been sick for several weeks
518
00:29:35,743 --> 00:29:38,043
prior to his death 4 days ago.
519
00:29:38,078 --> 00:29:40,179
So, who had opportunity?
Who visited the man?
520
00:29:40,214 --> 00:29:43,082
Exactly, George. Who saw the victim last?
521
00:29:43,116 --> 00:29:45,250
This is too much, Detective.
522
00:29:45,284 --> 00:29:47,953
I'm reeling from my husband's death,
523
00:29:47,987 --> 00:29:50,522
when I learn his corpse has vanished.
524
00:29:50,556 --> 00:29:52,524
Now you tell me he was murdered.
525
00:29:52,558 --> 00:29:56,661
I'm terribly sorry to
upset you, Mrs. Richardson.
526
00:29:56,696 --> 00:29:59,497
When did you discover
your husband deceased?
527
00:29:59,532 --> 00:30:01,600
Four days ago. I thought he had passed
528
00:30:01,634 --> 00:30:04,102
mercifully in his sleep.
529
00:30:04,136 --> 00:30:06,904
Was anyone with him the previous night?
530
00:30:06,939 --> 00:30:08,906
My sister Hattie
531
00:30:08,941 --> 00:30:11,710
came by every evening. It
was something of a ritual.
532
00:30:11,744 --> 00:30:14,346
She would bring over chamomile tea
533
00:30:14,380 --> 00:30:17,514
and she and my husband would
discuss matters of philosophy.
534
00:30:17,549 --> 00:30:20,451
- You didn't visit with them?
- I preferred to take
535
00:30:20,485 --> 00:30:22,553
a sleeping draught and go to bed.
536
00:30:22,587 --> 00:30:26,323
Did anyone else see the Professor
537
00:30:26,358 --> 00:30:29,293
- the night before he passed?
- Why do you need to know all this?
538
00:30:29,428 --> 00:30:32,429
I already answered the
other detective's questions.
539
00:30:33,564 --> 00:30:36,133
What other detective?
540
00:30:36,167 --> 00:30:40,103
Mr. Hume, you are under arrest
for impersonating a police officer.
541
00:30:40,138 --> 00:30:44,408
I was just trying to help.
542
00:30:44,442 --> 00:30:48,611
Sir. Dr. Grace telephoned.
You're needed at the morgue.
543
00:30:48,646 --> 00:30:50,847
Thank you, George.
544
00:30:57,421 --> 00:30:59,455
Dr. Grace, what have you?
545
00:30:59,490 --> 00:31:01,892
I won't beat about the bush, Detective.
546
00:31:01,926 --> 00:31:03,894
Not only was Mr. Richardson
smothered and stabbed,
547
00:31:03,928 --> 00:31:05,895
he was being poisoned.
548
00:31:05,929 --> 00:31:09,098
- Poisoned?
- I found traces of arsenic in his kidneys.
549
00:31:09,132 --> 00:31:11,267
Smothered, stabbed and poisoned!
550
00:31:11,302 --> 00:31:13,636
It is certainly a doozie one.
551
00:31:13,671 --> 00:31:16,272
Oh! An expression of my father's.
552
00:31:16,307 --> 00:31:18,274
He's something of a colourful character.
553
00:31:18,309 --> 00:31:20,777
I see. Have you a record
554
00:31:20,811 --> 00:31:22,778
of Mr. Richardson's stomach contents?
555
00:31:22,813 --> 00:31:26,849
Pork chop, suet pudding
and traces of chamomile.
556
00:31:26,883 --> 00:31:29,451
- Likely from a tea.
- Chamomile tea...
557
00:31:31,454 --> 00:31:33,622
So this is the sister's house.
558
00:31:33,656 --> 00:31:35,791
Yes, according to Mrs.
Richardson, Hattie Baker
559
00:31:35,826 --> 00:31:38,327
would bring over chamomile
tea every evening.
560
00:31:38,361 --> 00:31:41,863
Hattie Baker?
561
00:31:41,897 --> 00:31:44,533
Toronto Constabulary. Open up.
562
00:31:44,567 --> 00:31:46,535
Remember George, we
are looking for evidence
563
00:31:46,569 --> 00:31:49,037
of poisoning.
564
00:31:59,514 --> 00:32:04,118
Sir, poison like this?
565
00:32:04,153 --> 00:32:06,687
Yes, George.
566
00:32:06,722 --> 00:32:09,523
It would appear Hattie Baker is our killer.
567
00:32:09,558 --> 00:32:11,859
- Very good, George.
- Detective!
568
00:32:11,893 --> 00:32:13,326
Detective! Stop!
569
00:32:13,327 --> 00:32:15,340
What are you doing here?
You were told to stay away.
570
00:32:15,664 --> 00:32:17,832
Hattie Baker is not your murderer.
571
00:32:17,866 --> 00:32:19,834
Oh, and what brought
you to that conclusion?
572
00:32:19,868 --> 00:32:22,002
The victim's wife planted the
arsenic in her sister's house.
573
00:32:22,036 --> 00:32:24,772
- Yes, and we can prove it.
- We have photographs!
574
00:32:28,977 --> 00:32:31,644
But we helped you catch the real murderer!
575
00:32:41,022 --> 00:32:43,357
You were poisoning your husband.
576
00:32:43,391 --> 00:32:46,292
Why?
577
00:32:48,696 --> 00:32:52,265
He never stopped going on
about my lack of brains.
578
00:32:52,299 --> 00:32:54,233
How Hattie was his intellectual equal.
579
00:32:54,268 --> 00:32:58,405
I couldn't shine a light to her or him.
580
00:32:58,439 --> 00:33:00,739
I may not be that clever, Detective,
581
00:33:00,774 --> 00:33:03,742
but I still have feelings.
That counts for something.
582
00:33:03,777 --> 00:33:07,546
When Andrew boasted that doctor
583
00:33:07,580 --> 00:33:10,682
wanted his "superior brain" for science,
584
00:33:10,717 --> 00:33:12,919
I saw my chance.
585
00:33:12,953 --> 00:33:16,088
You began to poison him.
586
00:33:16,123 --> 00:33:18,189
In his suet pudding.
587
00:33:18,224 --> 00:33:21,326
Believing the true cause
of death would go undetected
588
00:33:21,360 --> 00:33:23,395
when his body was brought
to the medical school.
589
00:33:23,430 --> 00:33:27,232
That Dr. Dempsey was so
keen to get at his brain
590
00:33:27,266 --> 00:33:29,267
I knew he wouldn't look at anything else.
591
00:33:29,302 --> 00:33:33,338
But why frame your sister, Hattie?
592
00:33:33,372 --> 00:33:35,941
She thought she was so smart.
593
00:33:35,975 --> 00:33:38,209
Let her use her brilliant mind
594
00:33:38,244 --> 00:33:40,979
to wriggle out of a murder charge.
595
00:33:41,013 --> 00:33:45,317
But the poison wasn't
working quickly enough,
596
00:33:45,351 --> 00:33:47,618
so you smothered your husband?
597
00:33:47,653 --> 00:33:49,987
Smother? I didn't smother him!
598
00:34:00,809 --> 00:34:02,307
We know who stabbed Richardson,
599
00:34:02,411 --> 00:34:05,113
we know who poisoned him but who
the bloody hell smothered him?
600
00:34:05,147 --> 00:34:09,283
Maybe it was a mercy killer putting
the poor bugger out of his misery.
601
00:34:09,317 --> 00:34:11,752
Perhaps the housekeeper
that was looking after him.
602
00:34:11,786 --> 00:34:14,454
Or Hattie Baker, for that matter.
You spoke to both of them, George.
603
00:34:14,688 --> 00:34:15,956
Yes, sir, they both swear
604
00:34:15,990 --> 00:34:18,091
up and down that Mr. Richardson
was still alive when they left
605
00:34:18,126 --> 00:34:20,394
the house together.
Sound asleep, but alive.
606
00:34:20,428 --> 00:34:22,395
So they did it together,
607
00:34:22,429 --> 00:34:24,738
or someone else was in
the house that night.
608
00:34:25,033 --> 00:34:28,468
Sirs, when I was in Unionville
questioning the women in... question,
609
00:34:28,502 --> 00:34:30,470
I took the liberty of having a look around.
610
00:34:30,504 --> 00:34:32,806
I found a set of footprints
near the side of the house,
611
00:34:32,840 --> 00:34:34,908
and in the shed there
was a ladder with some
612
00:34:34,942 --> 00:34:36,910
fresh mud on it. I mean,
I wonder if somebody could
613
00:34:36,944 --> 00:34:39,179
have just climbed up
into Mr. Richardson's room
614
00:34:39,213 --> 00:34:41,947
- in the dead of the night.
- Very good, George.
615
00:34:41,982 --> 00:34:44,617
Mrs. Richardson had
taken a sleeping draught.
616
00:34:44,652 --> 00:34:46,653
She wouldn't have heard an intruder.
617
00:34:46,687 --> 00:34:49,556
But who had motive to kill Mr. Richardson?
618
00:34:49,590 --> 00:34:52,825
What about that Dr.
Dempsey from the University?
619
00:34:52,859 --> 00:34:55,327
What if he killed Richardson
to obtain his brain before
620
00:34:55,361 --> 00:34:57,863
-his research money disappeared?
- According to the widow,
621
00:34:57,898 --> 00:35:00,632
Dempsey had spent some time at
the house with Mr. Richardson.
622
00:35:00,667 --> 00:35:04,044
- He'd have known the place.
- So he had motive and opportunity.
623
00:35:04,045 --> 00:35:05,025
Impressive plan.
624
00:35:05,038 --> 00:35:07,206
Smother Richardson in his sleep,
625
00:35:07,240 --> 00:35:09,208
then get the body delivered to your door.
626
00:35:09,242 --> 00:35:12,077
Any evidence would have ended
up in the university incinerator
627
00:35:12,111 --> 00:35:14,379
when the cadaver was disposed of.
628
00:35:14,414 --> 00:35:16,715
That's the hallmark of a perfect murder.
629
00:35:16,749 --> 00:35:19,050
Studying intelligence
630
00:35:19,085 --> 00:35:22,321
by examining the brains of intellectuals.
631
00:35:22,355 --> 00:35:25,357
I imagine finding suitable
subjects wouldn't be that easy.
632
00:35:25,391 --> 00:35:28,093
Sadly true. The superstitious belief
633
00:35:28,127 --> 00:35:32,296
that the body retains some sort
of soul after death still prevails,
634
00:35:32,331 --> 00:35:36,201
even among the high-minded.
Utter nonsense, of course.
635
00:35:36,235 --> 00:35:40,171
But you're not here to
discuss metaphysics, Detective.
636
00:35:40,206 --> 00:35:42,173
I understand Professor Richardson
637
00:35:42,208 --> 00:35:44,209
was a coveted specimen.
638
00:35:44,243 --> 00:35:47,144
And that you were under
pressure to prove your hypothesis
639
00:35:47,178 --> 00:35:49,380
before you lost financial backing.
640
00:35:49,414 --> 00:35:51,582
- I was.
- Well, how convenient, then,
641
00:35:51,617 --> 00:35:55,319
that Professor Richardson's body
wound up on your dissecting table
642
00:35:55,354 --> 00:35:57,821
just before that funding dried up.
643
00:35:57,856 --> 00:36:01,691
Where were you the night that
Professor Richardson died, Doctor?
644
00:36:01,726 --> 00:36:04,762
- What you are suggesting?
- The Professor was murdered.
645
00:36:04,852 --> 00:36:06,986
You knew he'd been ailing
for some time, you simply
646
00:36:07,021 --> 00:36:11,825
- helped the process along.
- That is absolutely ridiculous!
647
00:36:11,859 --> 00:36:15,461
- The circumstances are very compelling, Dr. Dempsey.
- Get out of my lab, Detective.
648
00:36:15,495 --> 00:36:18,798
- I have important work to do.
- Really?
649
00:36:18,832 --> 00:36:21,567
I understood that you lost your
financial backing along with
650
00:36:21,601 --> 00:36:23,569
the Professor's brain.
651
00:36:23,653 --> 00:36:26,389
Not that it is any concern of
yours, but I have another donor,
652
00:36:26,423 --> 00:36:28,657
of equal intelligence
and at an advanced age.
653
00:36:28,692 --> 00:36:30,793
The papers will be signed this afternoon.
654
00:36:30,827 --> 00:36:33,362
- But your funding...
- It will not be long
655
00:36:33,397 --> 00:36:35,364
before my research is again underway.
656
00:36:35,398 --> 00:36:40,368
Good day to you, Detective.
657
00:36:40,403 --> 00:36:43,204
- So you think he's our man?
- Yes, but to prove it...
658
00:36:43,238 --> 00:36:45,440
He's Mr. Clever Clogs, all right.
659
00:36:45,575 --> 00:36:46,526
George and I will go back up to Unionville,
660
00:36:46,527 --> 00:36:48,527
see if there's anything
we might have missed.
661
00:36:48,677 --> 00:36:51,679
- Worth a try. What else?
- Well, we've wrung all we can
662
00:36:51,714 --> 00:36:54,582
- out of the Professor's body.
- Any evidence is long gone anyway,
663
00:36:54,617 --> 00:36:57,285
thanks to the boneheads
still in my jail cell.
664
00:36:57,319 --> 00:37:00,554
- What should we to do with them?
- Sir, I would love to charge them all, but...
665
00:37:00,588 --> 00:37:04,091
We wouldn't have a clue about
this murder without them.
666
00:37:04,126 --> 00:37:06,460
Aye-aye. Speak of the devil.
667
00:37:12,934 --> 00:37:15,235
- Mr. Barnes. How can I help?
- It's Mrs. Dewar.
668
00:37:15,269 --> 00:37:17,270
I think she's put herself in harm's way.
669
00:37:17,305 --> 00:37:20,541
Oh, well... right this way.
670
00:37:20,575 --> 00:37:22,676
- Have a seat.
- Thank you.
671
00:37:27,048 --> 00:37:29,015
What about Mrs. Dewar?
672
00:37:29,050 --> 00:37:30,850
We were having tea at the bookshop,
673
00:37:30,884 --> 00:37:32,919
discussing Mr. Richardson's
murder, when we hit upon a
674
00:37:32,954 --> 00:37:36,522
- bizarre though plausible theory.
- Which was?
675
00:37:36,557 --> 00:37:39,692
Dr. Dempsey, the brain
researcher, might be the killer.
676
00:37:39,726 --> 00:37:42,329
I talked with friends at
the school and it turns out
677
00:37:42,363 --> 00:37:44,797
that Dr. Dempsey was
under terrible pressure
678
00:37:44,832 --> 00:37:47,299
to prove his neuron thesis.
He needed a brain tout de suite
679
00:37:47,334 --> 00:37:51,637
so I thought perhaps he took
matters into his own hands.
680
00:37:51,672 --> 00:37:54,607
Mr. Barnes, what does this
have to do with Mrs. Dewar?
681
00:37:54,641 --> 00:37:57,076
She has come up with a
plan to entrap the Doctor.
682
00:37:57,110 --> 00:38:00,212
- She donated her brain.
- Yes.
683
00:38:00,246 --> 00:38:02,747
The puzzle that Dr. Dempsey
placed in the newspaper...
684
00:38:02,782 --> 00:38:05,617
she had already completed it,
so she took it to the Doctor.
685
00:38:05,651 --> 00:38:08,220
He of course wanted her
brain and she said yes.
686
00:38:08,254 --> 00:38:11,723
You were going to lure Dr. Dempsey
into trying to kill Mrs. Dewar?
687
00:38:11,757 --> 00:38:14,626
Exactly. Catch him
red-handed, so to speak.
688
00:38:14,660 --> 00:38:16,661
But I started to have second thoughts.
689
00:38:16,696 --> 00:38:18,897
I tried talking her out of
it but she wouldn't listen.
690
00:38:18,931 --> 00:38:21,165
- That's why I came here.
- George.
691
00:38:21,200 --> 00:38:23,401
Sir?
692
00:38:23,435 --> 00:38:25,403
Telephone the Faculty of Medicine.
693
00:38:25,437 --> 00:38:29,173
I need to speak with Dr.
Dempsey urgently. Sir.
694
00:38:29,208 --> 00:38:31,710
Mr. Barnes, I believe Mrs. Dewar
695
00:38:31,744 --> 00:38:34,012
is due to sign the donor papers today.
696
00:38:34,046 --> 00:38:36,114
I tried to dissuade her.
697
00:38:36,148 --> 00:38:38,849
Really, I did. I told her it was too risky,
698
00:38:38,884 --> 00:38:41,185
- but she wouldn't hear it.
- Why not?
699
00:38:41,220 --> 00:38:45,523
Catching the real killer was to
be her apology to you, Detective.
700
00:38:45,557 --> 00:38:47,658
For interfering the way that we did.
701
00:38:47,692 --> 00:38:49,660
Oh, lord.
702
00:38:49,694 --> 00:38:52,396
Sir.
703
00:38:52,430 --> 00:38:54,765
Dempsey left the School
of Medicine 15 minutes ago.
704
00:38:54,799 --> 00:38:57,300
We must leave at once.
705
00:39:03,307 --> 00:39:05,275
That's Dr. Dempsey's carriage.
706
00:39:05,309 --> 00:39:07,277
Please hurry, Detective.
707
00:39:07,311 --> 00:39:09,579
He might already be smothering Mrs. Dewar.
708
00:39:13,884 --> 00:39:16,886
Doctor, step aside.
709
00:39:16,921 --> 00:39:19,156
How dare you? I am examining my patient!
710
00:39:19,190 --> 00:39:21,391
- Are you all right, Mrs. Dewar?
- Well, I am,
711
00:39:21,426 --> 00:39:24,194
- now that you and the Detective are here.
- What on earth?
712
00:39:24,228 --> 00:39:26,629
Well, well. The murder weapon.
713
00:39:26,664 --> 00:39:28,631
That is not mine.
714
00:39:28,666 --> 00:39:30,633
Nigel Barnes,
715
00:39:30,668 --> 00:39:33,703
you are under arrest for the
murder of Andrew Richardson.
716
00:39:33,737 --> 00:39:35,838
My goodness!
717
00:39:35,873 --> 00:39:38,374
What are you doing?
Dempsey is your murderer!
718
00:39:38,408 --> 00:39:43,745
So you've led me to believe. But
you were the killer, Mr. Barnes.
719
00:39:43,780 --> 00:39:45,914
Why would you think that?
720
00:39:46,019 --> 00:39:48,621
On the way here you were
concerned that Dr. Dempsey
721
00:39:48,655 --> 00:39:51,123
was going to smother Mrs. Dewar.
722
00:39:51,158 --> 00:39:53,692
- So?
- There's only one way
723
00:39:53,726 --> 00:39:56,728
you could have known how
Professor Richardson was killed.
724
00:39:56,763 --> 00:39:59,330
You did the smothering.
725
00:40:01,534 --> 00:40:03,835
You told us how he died, Detective.
726
00:40:03,870 --> 00:40:05,827
You told the whole group.
Isn't that right, Mrs. Dewar?
727
00:40:05,828 --> 00:40:08,295
As I recall, Detective Murdoch
728
00:40:08,300 --> 00:40:10,776
told us that Professor
Richardson was murdered,
729
00:40:10,810 --> 00:40:12,978
but not how he was murdered.
730
00:40:13,012 --> 00:40:16,113
You were upset at the
time. You've forgotten.
731
00:40:16,148 --> 00:40:19,984
I don't think so, dear. You've said so
yourself, I have an excellent memory.
732
00:40:20,018 --> 00:40:23,821
- This is absurd.
- Honestly, Mr. Barnes.
733
00:40:23,891 --> 00:40:26,460
Do you really think you could outwit
734
00:40:26,494 --> 00:40:28,562
the great Detective Murdoch?
735
00:40:28,597 --> 00:40:30,731
Ahem...
736
00:40:30,765 --> 00:40:33,233
Take him way, George.
737
00:40:36,237 --> 00:40:39,973
So, Mrs. Dewar, about your brain...
738
00:40:40,007 --> 00:40:42,175
even with this unpleasant incident,
739
00:40:42,210 --> 00:40:44,510
I trust our agreement still stands.
740
00:40:44,545 --> 00:40:46,847
After your death, of course.
741
00:40:46,881 --> 00:40:48,848
I don't see why not.
742
00:40:48,882 --> 00:40:52,252
Thank you. And Detective,
743
00:40:52,286 --> 00:40:55,722
you'd be an excellent
candidate for my study.
744
00:40:55,756 --> 00:40:58,391
When the time comes, of course.
745
00:41:04,065 --> 00:41:05,217
So, Doctor,
746
00:41:05,218 --> 00:41:06,698
what do you make of the
detective's admirers?
747
00:41:07,204 --> 00:41:09,873
It seems the notion of ardent followers
748
00:41:09,908 --> 00:41:12,242
is something ofof a modern phenomenon.
749
00:41:12,276 --> 00:41:14,411
A by-product of his successes, I suppose.
750
00:41:14,446 --> 00:41:16,580
The whole idea is rather fascinating,
751
00:41:16,614 --> 00:41:19,349
psychologically speaking.
752
00:41:19,383 --> 00:41:22,885
A bunch of happy dafties, if you ask me.
753
00:41:22,920 --> 00:41:25,422
I cannot believe Mr. Barnes did it.
754
00:41:25,456 --> 00:41:28,358
Why would he kill Professor
Richardson? He didn't know him.
755
00:41:28,392 --> 00:41:30,927
The poor Professor was an
innocent victim in all of this.
756
00:41:30,962 --> 00:41:33,330
The intended target was Dr. Dempsey.
757
00:41:33,364 --> 00:41:37,000
- But why?
- Simple revenge.
758
00:41:37,034 --> 00:41:39,234
Dr. Dempsey was the teacher
that expelled Mr. Barnes
759
00:41:39,269 --> 00:41:41,236
from the Faculty of Medicine.
760
00:41:41,271 --> 00:41:43,606
Once he learned about your
761
00:41:43,640 --> 00:41:47,443
murder idea, he set his plan into action.
762
00:41:47,478 --> 00:41:50,012
But why not just kill the
Professor and frame Dr. Dempsey?
763
00:41:50,046 --> 00:41:52,515
Why complicate things the pretend murder?
764
00:41:52,549 --> 00:41:56,118
- Well, that's the clever part.
- Clever how?
765
00:41:56,152 --> 00:41:58,387
In order to frame Dr. Dempsey,
766
00:41:58,421 --> 00:42:00,856
Mr. Barnes had to devise a perfect murder,
767
00:42:00,890 --> 00:42:03,258
one that only Dr. Dempsey could commit.
768
00:42:03,293 --> 00:42:06,528
He knew that I would see
through the masquerade
769
00:42:06,562 --> 00:42:08,730
and find the true identity of the victim.
770
00:42:08,764 --> 00:42:11,600
He also knew that we would
find the true cause of death,
771
00:42:11,634 --> 00:42:14,536
the smothering. So he had you, Mrs. Dewar,
772
00:42:14,570 --> 00:42:17,806
lure Dr. Dempsey to your bookshop.
773
00:42:17,840 --> 00:42:20,441
He sowed the seeds of suspicion,
774
00:42:20,476 --> 00:42:23,378
and made sure that I arrived
at just the right time.
775
00:42:23,412 --> 00:42:26,114
And the chloral hydrate
in the Doctor's bag?
776
00:42:26,148 --> 00:42:29,050
A final piece of evidence he planted.
777
00:42:29,084 --> 00:42:31,419
But our friend Mr. Barnes
was a little too eager.
778
00:42:31,453 --> 00:42:34,288
One slip of the tongue and
our Detective caught him out.
779
00:42:34,323 --> 00:42:37,091
Oh... Congratulations, Detective!
780
00:42:44,933 --> 00:42:48,301
May I have your autograph, Detective?
781
00:42:48,336 --> 00:42:50,938
All right, Miss Cranston.
782
00:42:50,972 --> 00:42:53,741
Oh, well... how about
a photograph, Detective?
783
00:42:53,775 --> 00:42:55,809
... Certainly.
784
00:42:55,844 --> 00:42:58,145
Why not? Henry!
785
00:43:00,614 --> 00:43:02,516
Could you please take a photograph of us?
786
00:43:02,550 --> 00:43:04,918
- Of course, sir.
- Miss Cranston,
787
00:43:04,952 --> 00:43:08,355
Mrs. Dewar, Mr. Hume...
788
00:43:08,389 --> 00:43:10,657
You too, Ruby.
789
00:43:10,691 --> 00:43:12,659
You're a good sport, Detective.
790
00:43:12,693 --> 00:43:16,896
- All in day's work.
- All right, everybody smile.
791
00:43:20,523 --> 00:43:27,897
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.