Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,440 --> 00:00:28,840
[KEYS JANGLING]
2
00:00:29,000 --> 00:00:30,960
[METAL CLANKING]
3
00:00:33,440 --> 00:00:34,800
MAN [IN VOICEOVER]:
Michael.
4
00:00:34,960 --> 00:00:37,760
Dear Michael. Of course it's you.
Who else could they send?
5
00:00:37,920 --> 00:00:39,200
Who else could be trusted?
6
00:00:39,360 --> 00:00:42,000
And I know it's a long way
and you're ready to go to work.
7
00:00:42,160 --> 00:00:45,320
All I'm saying is wait, just wait, just...
Just please hear me out.
8
00:00:45,480 --> 00:00:48,560
Because this is not an episode,
relapse, fuckup.
9
00:00:48,720 --> 00:00:51,160
I'm begging you, Michael,
I'm begging you.
10
00:00:51,320 --> 00:00:54,040
Try and make believe
this is not just madness...
11
00:00:54,200 --> 00:00:57,120
... because this is not just madness.
12
00:00:57,440 --> 00:00:59,600
Two weeks ago,
I came out of the building, okay?
13
00:00:59,800 --> 00:01:02,200
I'm running across 6th Avenue,
there's a car waiting...
14
00:01:02,360 --> 00:01:05,440
... I got exactly 38 minutes to get
to the airport, and I'm dictating.
15
00:01:05,600 --> 00:01:08,240
There's this panicked associate
sprinting along beside me...
16
00:01:08,440 --> 00:01:10,840
... scribbling in a notepad,
and she starts screaming.
17
00:01:11,000 --> 00:01:13,840
And I realize we're standing
in the middle of the street...
18
00:01:14,000 --> 00:01:17,840
... the light's changed and there's this wall
of serious traffic speeding towards us.
19
00:01:18,000 --> 00:01:19,920
And I freeze. I can't move.
20
00:01:20,120 --> 00:01:22,600
I'm suddenly consumed
with the overwhelming sensation...
21
00:01:22,800 --> 00:01:24,720
... that I'm covered
with some sort of film.
22
00:01:24,880 --> 00:01:29,320
And it's in my hair, in my face.
And it's like a glaze, like a coating.
23
00:01:29,480 --> 00:01:32,120
And at first I thought,
"Oh, my God, I know what this is.
24
00:01:32,280 --> 00:01:34,640
This is some sort of amniotic,
embryonic fluid.
25
00:01:34,800 --> 00:01:36,400
I'm drenched in afterbirth.
26
00:01:36,560 --> 00:01:39,120
I've breached the chrysalis.
I've been reborn. "
27
00:01:39,320 --> 00:01:42,440
But then, the traffic, the stampede,
the cars, the trucks, the horns...
28
00:01:42,640 --> 00:01:46,480
... this poor woman screaming,
and I'm thinking, "No. This is not rebirth.
29
00:01:46,640 --> 00:01:49,400
This is some kind of giddy illusion
of renewal...
30
00:01:49,560 --> 00:01:52,240
... that happens in
the final moment before death. "
31
00:01:52,400 --> 00:01:55,840
And then I realize,
"No, no, no, this is completely wrong"...
32
00:01:56,000 --> 00:01:58,840
... because I looked back
at the building...
33
00:01:59,000 --> 00:02:01,520
... and I had the most stunning
moment of clarity.
34
00:02:01,680 --> 00:02:03,720
I realized, Michael...
35
00:02:03,880 --> 00:02:07,720
... that I had emerged, not through
the doors of Kenner, Bach & Ledeen...
36
00:02:07,920 --> 00:02:11,080
... not through the portals
of our vast and powerful law firm...
37
00:02:11,240 --> 00:02:13,920
... but from the asshole of an organism...
38
00:02:14,080 --> 00:02:18,520
... whose sole function is
to excrete the poison...
39
00:02:18,680 --> 00:02:21,920
... the ammo, the defoliant necessary
for other larger...
40
00:02:22,080 --> 00:02:25,520
... more powerful organisms
to destroy the miracle of humanity.
41
00:02:25,680 --> 00:02:29,360
And that I had been coated
in this patina of shit...
42
00:02:29,520 --> 00:02:31,640
... for the best part of my life.
43
00:02:31,800 --> 00:02:35,480
And the stench of it, the stain of it
would take the rest of my life to undo.
44
00:02:35,640 --> 00:02:36,880
And you know what I did?
45
00:02:37,040 --> 00:02:40,600
I took a deep, cleansing breath
and I set that notion aside. I tabled it.
46
00:02:40,760 --> 00:02:45,000
I said to myself, "As clear as this may be,
as potent a feeling as this is...
47
00:02:45,160 --> 00:02:49,160
... as true a thing as I believe
that I have witnessed today, it must wait.
48
00:02:49,360 --> 00:02:51,720
It must stand the test of time. "
49
00:02:51,880 --> 00:02:54,760
And, Michael, the time is now.
50
00:02:54,960 --> 00:02:57,080
[CHATTERING]
51
00:02:57,240 --> 00:03:00,040
BARRY: I'm not sure what else I can tell you
that I haven't already.
52
00:03:00,200 --> 00:03:02,880
WOMAN [OVER PHONE]: Tell me
about U/North, Barry. They're your clients.
53
00:03:03,040 --> 00:03:06,840
So you tell me why you're settling
a six-year-old case on the fly at midnight.
54
00:03:07,000 --> 00:03:09,600
Because I'm writing this story
whether you like it or not.
55
00:03:09,760 --> 00:03:11,040
BARRY:
What does that exactly mean?
56
00:03:11,200 --> 00:03:13,520
WOMAN:
Give me something I can print.
57
00:03:20,240 --> 00:03:21,920
We found 97.
58
00:03:28,240 --> 00:03:31,240
I've got that cunt from
The Wall Street Journal on my cell phone.
59
00:03:31,400 --> 00:03:33,480
She will not go away.
60
00:03:36,800 --> 00:03:38,240
Marty Bach. How can I help you?
61
00:03:38,400 --> 00:03:41,360
WOMAN: Marty, hi. It's Bridget Klein.
We're going with a story tomorrow...
62
00:03:41,560 --> 00:03:44,640
... about a settlement in the U/North
defoliant case. You wanna comment?
63
00:03:44,800 --> 00:03:48,040
Case you're referring to is now,
as it has been for the past six years...
64
00:03:48,200 --> 00:03:50,000
...pending and unresolved.
65
00:03:50,160 --> 00:03:52,640
Till such time as our client
has their day in court...
66
00:03:52,800 --> 00:03:56,160
...or the plaintiffs drop the suit,
I'll have nothing of value to tell you.
67
00:03:56,320 --> 00:03:59,240
Come on, Marty, you're closing
the U/North case. You're settling.
68
00:03:59,440 --> 00:04:03,720
I know that. I know you're up there with
600 people jamming this thing through.
69
00:04:03,880 --> 00:04:06,200
Here's what I know.
Your deadline was 20 minutes ago.
70
00:04:06,360 --> 00:04:09,720
So you're fishing for a story or
trying to get out of writing a retraction.
71
00:04:09,880 --> 00:04:12,280
In either case,
I wish you the best of luck.
72
00:04:13,360 --> 00:04:15,280
Where the fuck is Karen Crowder?
73
00:04:34,680 --> 00:04:37,080
[BANGING IN DISTANCE]
74
00:04:49,560 --> 00:04:52,560
[MEN CHATTERING
IN FOREIGN LANGUAGE ON RADIO]
75
00:05:02,280 --> 00:05:03,720
MAN 1:
I'll see the turn.
76
00:05:09,480 --> 00:05:10,920
Check.
77
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
MAN 2:
Check.
78
00:05:13,960 --> 00:05:15,240
MAN 3:
Check.
79
00:05:15,440 --> 00:05:17,360
Half the pot. Two hundred.
80
00:05:17,520 --> 00:05:19,120
DEALER:
Two hundred to go.
81
00:05:29,800 --> 00:05:31,000
You don't remember me, huh?
82
00:05:32,320 --> 00:05:34,360
We played together a couple times.
83
00:05:34,520 --> 00:05:36,560
That lamp place on Bowery.
84
00:05:36,720 --> 00:05:39,280
That guy's showroom?
All the lamps and shit?
85
00:05:39,840 --> 00:05:41,720
- The Galaxy.
MAN 1: That's it.
86
00:05:41,880 --> 00:05:44,960
You had a restaurant
you were opening, right?
87
00:05:45,120 --> 00:05:48,240
My old partner bid that job,
the plumbing.
88
00:05:48,920 --> 00:05:51,640
- You don't remember me?
- I remember you.
89
00:05:51,800 --> 00:05:54,000
MAN 1:
Because I lost a lot of weight since then.
90
00:05:54,680 --> 00:05:56,400
You bought some hair too.
91
00:05:57,040 --> 00:05:58,760
With your money.
92
00:05:59,760 --> 00:06:01,880
So, what happened with the bar?
93
00:06:02,040 --> 00:06:03,720
You just had to be a rock star, huh?
94
00:06:03,920 --> 00:06:07,920
Shit, man. I want to listen to Larry King,
I go home and put the fucking TV on.
95
00:06:08,080 --> 00:06:10,440
That was a good location.
96
00:06:10,600 --> 00:06:13,320
Yeah, that's what my partner
kept telling me.
97
00:06:13,840 --> 00:06:14,960
DEALER:
Action's on you.
98
00:06:15,160 --> 00:06:16,080
[PHONE RINGING]
99
00:06:16,240 --> 00:06:18,000
MAN 1:
Oh, I bet the pot.
100
00:06:20,120 --> 00:06:21,880
Good to see you again.
101
00:06:49,720 --> 00:06:52,360
[PHONE RINGING]
102
00:06:53,360 --> 00:06:54,280
Hello?
103
00:06:54,480 --> 00:06:55,680
MAN: Michael.
- Walter.
104
00:06:55,840 --> 00:06:58,960
Michael, thank God, there you are.
Look, I got a situation.
105
00:06:59,120 --> 00:07:03,040
A big problem, all right? A client of mine,
he just called, he hit a guy with his car.
106
00:07:03,200 --> 00:07:05,040
He thinks he did. He thinks he hit him.
107
00:07:05,200 --> 00:07:06,120
Just now?
108
00:07:06,320 --> 00:07:08,840
Yeah, just now. Ten, 15 minutes ago.
He's driving home.
109
00:07:09,040 --> 00:07:11,000
He's home now. He's there waiting.
110
00:07:11,160 --> 00:07:12,280
Where?
111
00:07:12,440 --> 00:07:16,120
Westchester. I'm down here in Bermuda.
He just got me up. I'm half asleep here.
112
00:07:16,280 --> 00:07:17,280
Is he drunk?
113
00:07:17,440 --> 00:07:20,200
No. It's the first thing I asked him.
He's good, he's sober.
114
00:07:20,360 --> 00:07:21,800
Tell him to stay off the phone.
115
00:07:21,960 --> 00:07:24,120
All right. But you're on it?
You can get up there?
116
00:07:24,280 --> 00:07:25,960
Because this guy, he's a huge client.
117
00:07:26,520 --> 00:07:28,600
This is half my book, this guy, okay?
118
00:07:28,760 --> 00:07:30,160
I'm walking to the car now.
119
00:07:30,320 --> 00:07:33,520
Okay. Look, look, let me call him right back
and I'll get the address.
120
00:07:33,680 --> 00:07:37,160
Just let me know you're on the way,
and I'll get back to you with the details.
121
00:07:37,320 --> 00:07:38,680
All right. I'll be in the car.
122
00:08:30,560 --> 00:08:32,720
MAN: What they did, see,
they changed the grade there.
123
00:08:32,880 --> 00:08:34,640
They widened the street.
124
00:08:34,800 --> 00:08:37,560
I'm sure somebody told them
that that was an improvement.
125
00:08:37,720 --> 00:08:42,040
But now, you see, when it rains and when
there is fog, and with this new angle...
126
00:08:42,200 --> 00:08:45,640
...and they've got these new...
These, uh... These, uh...
127
00:08:45,840 --> 00:08:47,840
These sodium lamps, it's blinding.
128
00:08:48,000 --> 00:08:51,120
- That corner there. It is just blinding.
- They'll have to work that out.
129
00:08:51,320 --> 00:08:54,000
And it's not just tonight.
I've been saying this for years.
130
00:08:54,160 --> 00:08:58,640
I mean, how many times have we talked
about that corner? Dell?
131
00:08:58,800 --> 00:09:00,960
Mr. Greer, we don't have
a lot of time here.
132
00:09:01,120 --> 00:09:05,880
So the circumstances, the road conditions,
none of this holds any interest for you?
133
00:09:06,000 --> 00:09:08,800
What interests me is finding
the strongest criminal attorney...
134
00:09:08,960 --> 00:09:10,480
...that can be here in 15 minutes.
135
00:09:11,040 --> 00:09:13,760
Well, that sounds ominous.
136
00:09:13,920 --> 00:09:16,400
We have some good relationships
up here in Westchester.
137
00:09:16,560 --> 00:09:19,360
So, what are you? What are you?
You're not a lawyer?
138
00:09:19,520 --> 00:09:21,240
- Not the kind you need.
- What kind is that?
139
00:09:21,400 --> 00:09:22,360
A trial lawyer.
140
00:09:22,720 --> 00:09:25,280
Somebody who can see this through.
That's not what I do.
141
00:09:25,440 --> 00:09:28,840
Okay. I think we're gonna have to
pull Walter back in on this.
142
00:09:29,040 --> 00:09:31,880
I wanna get Walter back on the phone,
get him back into the mix.
143
00:09:32,080 --> 00:09:35,640
Because, I'll be frank with you,
I don't like the way this is going.
144
00:09:35,800 --> 00:09:39,320
Sir, we don't have time for Walter.
Your options are gonna get smaller quickly.
145
00:09:39,480 --> 00:09:41,480
What options?
I'm not hearing any options!
146
00:09:41,640 --> 00:09:42,800
I suggest you go local...
147
00:09:42,960 --> 00:09:45,720
...and I'm telling you there are
people here I like for this.
148
00:09:45,880 --> 00:09:47,880
Great. That's it?
That's what you got for me?
149
00:09:48,040 --> 00:09:49,960
Hey, you believe this?
150
00:09:50,160 --> 00:09:52,360
I have been a client at Kenner, Bach
for 12 years!
151
00:09:52,520 --> 00:09:56,080
You think I paid that retainer every month
for a place at the back of the line?
152
00:09:56,240 --> 00:09:59,440
Mr. Greer, you left the scene of an accident
on a slow weeknight...
153
00:09:59,600 --> 00:10:01,680
...six miles from
the state police barracks.
154
00:10:01,840 --> 00:10:04,000
If there's a line,
you're right up front.
155
00:10:04,160 --> 00:10:06,920
I can get a lawyer any time I want.
I don't need you for that.
156
00:10:07,080 --> 00:10:10,800
We're not sitting here for 45 minutes
waiting for a goddamn referral!
157
00:10:10,960 --> 00:10:12,680
I don't know what Walter
promised you...
158
00:10:12,840 --> 00:10:16,160
GREER: A miracle worker! That's Walter
on the phone, 20 minutes ago.
159
00:10:16,320 --> 00:10:19,280
Direct quote, okay? "Hang tight.
I'm sending you a miracle worker."
160
00:10:19,440 --> 00:10:21,040
- Well, he misspoke.
- About what?
161
00:10:21,200 --> 00:10:23,680
That you're the firm's fixer?
Or that you're good at it?
162
00:10:23,840 --> 00:10:25,240
Elliot.
163
00:10:25,640 --> 00:10:28,560
The guy was running! In the street!
164
00:10:28,760 --> 00:10:33,280
You take that, you add the fog,
you add the lamps, you add the angle...
165
00:10:34,720 --> 00:10:38,000
What the fuck is he doing running in
the middle of the street at midnight, huh?!
166
00:10:38,160 --> 00:10:39,400
You answer me that!
167
00:10:39,560 --> 00:10:41,280
[GLASS SHATTERS]
168
00:10:53,120 --> 00:10:55,440
What if someone had stolen the car?
169
00:10:56,960 --> 00:10:58,240
Huh?
170
00:10:58,400 --> 00:10:59,600
Happens all the time.
171
00:10:59,760 --> 00:11:01,760
Cops like hit-and-runs.
172
00:11:01,920 --> 00:11:03,880
They work them hard,
they clear them fast.
173
00:11:04,040 --> 00:11:07,120
Right now there's a B.C.I. Unit
pulling paint chips off a guard rail.
174
00:11:07,280 --> 00:11:10,440
Tomorrow, they're gonna be looking
for the owner of a custom-painted...
175
00:11:10,640 --> 00:11:12,760
...hand-rubbed Jaguar XJ-12.
176
00:11:12,920 --> 00:11:14,440
And the guy you hit?
177
00:11:14,640 --> 00:11:17,840
If he got a look at the plates,
it won't even take that long.
178
00:11:18,280 --> 00:11:20,000
[PHONE RINGING]
179
00:11:20,920 --> 00:11:22,600
There's no play here.
180
00:11:23,360 --> 00:11:25,600
There's no angle.
There's no champagne room.
181
00:11:25,760 --> 00:11:28,320
I'm not a miracle worker, I'm a janitor.
182
00:11:28,960 --> 00:11:30,440
The math on this is simple.
183
00:11:30,640 --> 00:11:33,480
The smaller the mess,
the easier it is for me to clean up.
184
00:11:34,600 --> 00:11:38,560
That's the police, isn't it?
185
00:11:38,720 --> 00:11:40,080
No.
186
00:11:40,880 --> 00:11:42,480
They don't call.
187
00:11:47,000 --> 00:11:48,320
Hello.
188
00:11:49,360 --> 00:11:51,560
Jerry, it's Michael Clayton.
189
00:11:51,720 --> 00:11:54,080
Yeah, look, I'm sorry to wake you up.
190
00:11:54,400 --> 00:11:57,040
No. I'm in the neighborhood.
191
00:11:57,920 --> 00:11:59,160
You got a pen?
192
00:15:32,560 --> 00:15:34,560
BO Y:
Mom, where's my cards?
193
00:15:39,400 --> 00:15:41,160
Where's my cards?
194
00:15:54,800 --> 00:15:56,080
Is my other deck in here?
195
00:15:56,240 --> 00:15:57,560
Did you eat?
196
00:15:57,720 --> 00:15:59,560
Dad's down there waiting already.
197
00:15:59,720 --> 00:16:01,480
GERALD:
There were cards in our bathroom.
198
00:16:01,680 --> 00:16:02,880
Yes, I had a waffle.
199
00:16:03,040 --> 00:16:05,800
Since we're out of waffles,
I don't see how that's possible.
200
00:16:05,960 --> 00:16:07,240
It's a miracle.
201
00:16:10,560 --> 00:16:11,520
Gloves?
202
00:16:11,680 --> 00:16:12,640
[DOOR SLAMS]
203
00:16:18,840 --> 00:16:19,800
Henry!
204
00:16:24,400 --> 00:16:25,720
Come on.
205
00:16:27,640 --> 00:16:28,920
Get in.
206
00:16:31,120 --> 00:16:32,400
Got it?
207
00:16:38,000 --> 00:16:40,440
HENRY: So no one's even sure
exactly where they are...
208
00:16:40,600 --> 00:16:43,640
...because there's no borders
or landmarks or anything.
209
00:16:43,800 --> 00:16:46,440
And the town?
It's not even a town really.
210
00:16:46,600 --> 00:16:49,680
It just is this camp where all these people
have gathered to hide.
211
00:16:49,840 --> 00:16:50,760
Right.
212
00:16:50,960 --> 00:16:54,280
All these deserters and guys
that got cut off from their armies.
213
00:16:54,440 --> 00:16:57,480
All these people that are hiding
in the woods, trying to stay alive.
214
00:16:57,640 --> 00:16:59,440
This is where they all came.
215
00:16:59,600 --> 00:17:02,480
There's Thieves, Gray Mages,
Unbidden Warriors...
216
00:17:02,640 --> 00:17:04,600
...Dark Avians,
Riverwynders and Sappers.
217
00:17:04,760 --> 00:17:07,800
- There's, like, 15 different characters, okay?
- Okay.
218
00:17:08,240 --> 00:17:09,920
And nobody has any alliances.
219
00:17:10,080 --> 00:17:13,200
You can't even say who you are
because, you don't know...
220
00:17:13,360 --> 00:17:15,280
...maybe the person you're talking to...
221
00:17:15,480 --> 00:17:17,840
...maybe they're like your mortal enemy
in the wars.
222
00:17:18,040 --> 00:17:20,600
So it's just completely like
everybody for themselves.
223
00:17:20,760 --> 00:17:22,040
Sounds familiar.
224
00:17:22,200 --> 00:17:25,040
It's really good.
I'm serious, you should really read it.
225
00:17:25,200 --> 00:17:28,200
Right. But by the time I finish it,
you'll be on to something else.
226
00:17:28,400 --> 00:17:31,040
- How much you wanna bet?
- I don't know. How much you got?
227
00:17:31,760 --> 00:17:33,920
- You got your bus pass?
- It's in my locker.
228
00:17:34,080 --> 00:17:36,840
You're not even gonna look at it,
are you?
229
00:17:37,000 --> 00:17:38,360
- The book?
- Yes.
230
00:17:38,520 --> 00:17:39,880
Bring it on Saturday, I'II...
231
00:17:40,040 --> 00:17:43,120
I did already. I left it in your kitchen.
It's got a red cover.
232
00:17:43,320 --> 00:17:44,360
Okay.
233
00:17:44,560 --> 00:17:46,840
Well, here we go.
234
00:17:47,000 --> 00:17:49,600
Go. Teach these people something,
would you?
235
00:17:53,520 --> 00:17:55,960
- See you later, Dad.
- Yeah, kiddo.
236
00:17:58,000 --> 00:17:59,360
Thanks.
237
00:18:05,360 --> 00:18:08,760
MAN: Lot 52, lot of assorted
mixing bowls, assorted sizes.
238
00:18:08,920 --> 00:18:11,760
Thirty dollars to start. Thirty dollars.
Thirty dollars I have.
239
00:18:11,920 --> 00:18:14,920
You can get me to 40. I got 40. And 50.
Sixty dollars back there.
240
00:18:15,080 --> 00:18:17,200
Sixty dollars, get me to 70.
I got 70 dollars.
241
00:18:17,360 --> 00:18:19,800
Seventy dollars, I have now, 70.
Eighty dollars there.
242
00:18:19,960 --> 00:18:22,280
Eighty dollars, this gentleman here.
Eighty dollars.
243
00:18:22,440 --> 00:18:25,040
Ninety dollars there. Give me 100.
One hundred I have now.
244
00:18:36,200 --> 00:18:38,400
He says you're still gonna be short.
245
00:18:40,680 --> 00:18:42,120
How short?
246
00:18:42,320 --> 00:18:45,560
Sixty. Plus the points, 75 thousand.
247
00:18:45,720 --> 00:18:48,680
- That's liquor and everything?
- What'd you think it was gonna be?
248
00:18:48,840 --> 00:18:51,720
I don't know. Less. Thirty. Twenty.
249
00:18:51,880 --> 00:18:55,600
He took 1500 on a refrigerator
I paid four grand for.
250
00:18:55,760 --> 00:18:57,320
Make a bid.
251
00:18:58,960 --> 00:19:01,360
Are you telling me you don't have
the 75 thousand?
252
00:19:01,520 --> 00:19:03,520
Just lying around, no.
253
00:19:05,520 --> 00:19:07,920
We both know it's your brother
I should be talking to.
254
00:19:08,080 --> 00:19:09,080
Forget that.
255
00:19:09,240 --> 00:19:13,360
Michael, look, you wanna front this,
that's up to you.
256
00:19:13,520 --> 00:19:16,640
But Timmy's name stays in the book
till we're clear.
257
00:19:17,080 --> 00:19:21,200
If I know where he is,
I don't have to keep asking.
258
00:19:21,400 --> 00:19:24,920
He's upstate. His wife took him back.
I don't know where he is.
259
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
He's gotta have something.
260
00:19:26,960 --> 00:19:28,400
He's got the two kids with her.
261
00:19:28,560 --> 00:19:32,080
He's got Jennifer, the coke-dealing waitress
that he knocked up.
262
00:19:32,240 --> 00:19:36,720
He's got four Michelin radials
that he stole from my sister's garage.
263
00:19:38,000 --> 00:19:39,680
Make an offer.
264
00:19:42,040 --> 00:19:46,200
I had a wife who was a drunk.
She was a beautiful girl, young girl.
265
00:19:46,360 --> 00:19:50,760
But live like that? Even they do a program...
She did, I think, once, two years.
266
00:19:50,920 --> 00:19:52,800
And then they slip? Forget it.
267
00:19:53,000 --> 00:19:55,280
It's like you're strapped to a bomb.
268
00:19:56,240 --> 00:19:58,280
What's my timeframe here?
269
00:19:59,080 --> 00:20:00,560
I don't know.
270
00:20:00,720 --> 00:20:02,600
I didn't think it'd be a problem.
271
00:20:04,200 --> 00:20:05,640
I'll ask.
272
00:20:32,040 --> 00:20:34,120
MAN: Hey, Michael.
- Morning, Carl.
273
00:20:42,040 --> 00:20:45,200
MICHAEL: I don't know. Del, I don't know
how hard you want me to press here.
274
00:20:45,360 --> 00:20:46,920
Let me know how brave he wants to be.
275
00:20:47,080 --> 00:20:49,680
MAN 1 [OVER PHONE]: Well, I'm not sure
how brave he can be right now.
276
00:20:49,840 --> 00:20:52,040
We just got a confirmation hearing
scheduled.
277
00:20:52,240 --> 00:20:53,560
Any chance she knows that?
278
00:20:53,720 --> 00:20:57,200
Well, it was in the paper. Who knows?
Maybe she got someone to read it to her.
279
00:20:57,400 --> 00:20:59,800
She called his wife yesterday.
She's calling his house.
280
00:20:59,960 --> 00:21:01,160
This is a total nightmare.
281
00:21:01,320 --> 00:21:03,360
Well, my guess is
she's gonna want the condo.
282
00:21:03,520 --> 00:21:04,520
Come on, that's insane.
283
00:21:04,720 --> 00:21:08,080
Well, what can I tell you?
Don't piss off a motivated stripper.
284
00:21:08,240 --> 00:21:09,400
It's just unbelievable.
285
00:21:09,560 --> 00:21:12,680
All right. Well, find out his pain threshold
and get back to me.
286
00:21:12,880 --> 00:21:14,680
Or you can tell him to call me directly.
287
00:21:14,840 --> 00:21:16,760
All right, I hear you. Let me get into it.
288
00:21:16,920 --> 00:21:18,040
Okay. Thanks.
289
00:21:18,200 --> 00:21:19,760
Hey, where are we with Marty?
290
00:21:20,720 --> 00:21:22,160
We left word.
291
00:21:22,320 --> 00:21:24,400
Hold on. Go back. How old is the kid?
292
00:21:24,600 --> 00:21:26,480
WOMAN:
He's not a kid. He's 22.
293
00:21:26,680 --> 00:21:28,240
- This is Miami?
- Nope. Key Biscayne.
294
00:21:28,400 --> 00:21:29,840
And they charged him.
295
00:21:30,000 --> 00:21:33,200
Reckless endangerment. My client...
296
00:21:33,360 --> 00:21:38,560
I think really what they want, they want
a reality check on the attorney down there.
297
00:21:38,720 --> 00:21:40,680
- Yeah.
- Wayne said you have some connections?
298
00:21:40,880 --> 00:21:43,280
- Yeah, let me get a pen.
- Thank you.
299
00:21:44,040 --> 00:21:46,920
MICHAEL: Now, if she calls the INS directly,
she's gonna get nowhere.
300
00:21:47,120 --> 00:21:48,360
MAN 2:
Even with the appointment?
301
00:21:48,520 --> 00:21:50,840
It's retail, Evan.
It's like the DMV over there.
302
00:21:51,000 --> 00:21:54,200
Unless they get a call from
a district supervisor, then nobody moves.
303
00:21:54,360 --> 00:21:55,880
But your guy can do that?
304
00:21:56,040 --> 00:21:57,320
He's a former commissioner.
305
00:21:57,480 --> 00:22:00,280
None of this comes back to me?
Because that doesn't do any good.
306
00:22:00,440 --> 00:22:02,440
No, look, I'm gonna be
the one that's asking.
307
00:22:02,640 --> 00:22:04,880
- Can you hang on a minute?
- Yeah, sure.
308
00:22:06,600 --> 00:22:07,840
PAM:
Are we merging?
309
00:22:08,760 --> 00:22:10,400
Marty Bach's in London.
310
00:22:10,560 --> 00:22:13,520
They said he was in Atlanta,
then Lara said he was in the building.
311
00:22:13,720 --> 00:22:15,720
So I called back.
I know you want this meeting.
312
00:22:15,920 --> 00:22:18,360
Now she tells me the truth.
He's really in London.
313
00:22:18,520 --> 00:22:19,480
[PHONE RINGING]
314
00:22:19,640 --> 00:22:21,600
So are we merging?
I mean, that's what everyone's saying.
315
00:22:21,760 --> 00:22:23,800
All these Brits?
That this time it's for real.
316
00:22:23,960 --> 00:22:25,680
Like I would know.
317
00:22:26,320 --> 00:22:27,480
I don't know.
318
00:22:27,640 --> 00:22:31,160
But even if we are, I mean, even if
they merged, it wouldn't affect us, right?
319
00:22:31,920 --> 00:22:33,480
Your phone's ringing.
320
00:22:34,360 --> 00:22:35,760
Evan?
321
00:22:36,480 --> 00:22:39,120
Hey. Okay, here's what I'll do.
322
00:22:39,280 --> 00:22:42,160
Let me give him a call
and set up a meeting for next week.
323
00:22:42,320 --> 00:22:44,600
I'll walk her in,
I'll make the introduction...
324
00:22:44,760 --> 00:22:48,200
KAREN [IN VOICEOVER]: At the moment,
U/North currently has 70,000 employees...
325
00:22:48,360 --> 00:22:51,240
... in 62 countries around the world.
326
00:22:52,760 --> 00:22:54,320
Around the planet.
327
00:22:55,440 --> 00:22:59,000
Operating in 62 countries
around the planet.
328
00:23:00,080 --> 00:23:04,600
At work in more than 60 countries
around the globe.
329
00:23:06,920 --> 00:23:10,200
We have... We have, right now...
We have...
330
00:23:10,360 --> 00:23:13,480
At U/North right now,
we've got 75,000 employees...
331
00:23:13,640 --> 00:23:16,280
...in over 60 countries around the planet.
332
00:23:16,440 --> 00:23:19,080
We are a very successful
and highly diversified company...
333
00:23:19,280 --> 00:23:20,920
...so you can imagine...
334
00:23:21,080 --> 00:23:24,400
...the volume and the variety
of legal issues we have to deal with is...
335
00:23:24,560 --> 00:23:25,960
Overwhelming.
336
00:23:27,840 --> 00:23:29,200
It's just enormous.
337
00:23:29,680 --> 00:23:32,880
So you can imagine,
the volume of legal issues...
338
00:23:34,120 --> 00:23:36,280
It's quite substantial.
339
00:23:36,440 --> 00:23:38,960
And as general counsel, what I do...
340
00:23:39,120 --> 00:23:41,200
...what our in-house department does...
341
00:23:41,360 --> 00:23:46,440
...is to analyze the dimension
of the problem or the opportunity...
342
00:23:46,600 --> 00:23:48,840
...to determine the jurisdiction...
343
00:23:49,000 --> 00:23:51,120
...and to outsource our business...
344
00:23:51,280 --> 00:23:54,600
...to those firms and talents
that we think can help us the most.
345
00:23:55,000 --> 00:23:57,520
INTERVIEWER:
So with all that pressure and workload...
346
00:23:57,720 --> 00:24:00,880
... how do you keep a balance
between work and life?
347
00:24:01,040 --> 00:24:02,480
KAREN:
Balance?
348
00:24:03,440 --> 00:24:04,760
[LAUGHING]
349
00:24:04,920 --> 00:24:08,040
I think that's, um...
That's something that...
350
00:24:08,240 --> 00:24:11,440
...you search for your whole life, isn't it?
351
00:24:11,600 --> 00:24:14,280
It's a shifting balance, really.
352
00:24:14,440 --> 00:24:17,480
It's, you know, you, uh... You try to...
353
00:24:17,640 --> 00:24:20,800
When you really are enjoying
what it is you do...
354
00:24:20,960 --> 00:24:22,760
...who needs balance?
355
00:24:23,800 --> 00:24:26,200
There's your balance.
There's your balance.
356
00:24:26,360 --> 00:24:30,160
When you're really enjoying
what it is you do, there is your balance.
357
00:24:30,320 --> 00:24:32,400
When Don asked me to take...
358
00:24:32,600 --> 00:24:34,960
When Don Jeffries brought...
Don Jeffries brought me...
359
00:24:35,120 --> 00:24:37,960
Don Jeffries brought me in here
12 years ago...
360
00:24:38,120 --> 00:24:41,080
...trusted me, mentored me.
361
00:24:41,240 --> 00:24:44,080
Welcomed me into the U/North family.
362
00:24:44,760 --> 00:24:48,400
And when he moved up to the boardroom,
I never really...
363
00:24:49,200 --> 00:24:52,560
...dreamt that I would have
the opportunity to move into his position.
364
00:24:52,760 --> 00:24:55,400
But is it challenging? Yes.
365
00:24:55,560 --> 00:25:01,000
And I think that it's possible that those
first few months were a little shaky.
366
00:25:01,160 --> 00:25:06,040
But then you realize that you've been
taught to be ready, and you take the helm.
367
00:25:06,200 --> 00:25:10,040
Because if you're not comfortable
with that level of responsibility...
368
00:25:10,200 --> 00:25:11,960
...you're in the wrong place.
369
00:25:12,120 --> 00:25:17,000
It's your department, your capacity to
make tough decisions in real time, and...
370
00:25:17,840 --> 00:25:19,520
DON:
We're in the middle of an interview.
371
00:25:19,680 --> 00:25:21,560
They said it was urgent.
372
00:25:23,480 --> 00:25:24,880
Jesus.
373
00:25:25,560 --> 00:25:27,280
Oh, for chrissake.
374
00:25:28,800 --> 00:25:30,600
You're saying he did this in...?
375
00:25:30,760 --> 00:25:31,760
Oh, my God.
376
00:25:31,920 --> 00:25:34,480
- Barry.
- Hang on.
377
00:25:34,960 --> 00:25:39,880
Arthur Edens just stripped down naked
in a deposition room in Milwaukee.
378
00:25:41,840 --> 00:25:43,080
MAN:
Oh, Michael...
379
00:25:43,280 --> 00:25:46,800
... I took a deep, cleansing breath
and I set that notion aside. I tabled it.
380
00:25:46,960 --> 00:25:51,560
I said to myself, "As clear as this may be,
as potent a feeling as this is...
381
00:25:51,720 --> 00:25:55,320
... as true a thing as I believe
that I have witnessed today, it must wait.
382
00:25:55,480 --> 00:25:58,360
It must stand the test of time. "
383
00:25:58,520 --> 00:26:01,160
And, Michael, the time is now.
384
00:26:01,360 --> 00:26:04,640
This moment, today,
here, this room, this air...
385
00:26:04,840 --> 00:26:09,080
... and this, especially this, Michael,
that you're here.
386
00:26:09,200 --> 00:26:10,960
There's a reason.
387
00:26:11,120 --> 00:26:12,720
A reason it's you, Michael.
388
00:26:12,880 --> 00:26:17,200
Surely, you have some sense of that,
how it pulls together, how it gathers.
389
00:26:17,360 --> 00:26:20,960
Nurse Michael, the secret hero,
the keeper of the hidden sins.
390
00:26:21,120 --> 00:26:23,280
Tell me you can see that, Michael,
for God's sake.
391
00:26:23,800 --> 00:26:28,400
But, I mean, yeah, yes, yes.
The nudity, the parking lot, I admit it.
392
00:26:28,560 --> 00:26:32,080
It was... It was... It was a mistake.
It was wrong. It was lame.
393
00:26:32,240 --> 00:26:35,240
It was obvious. And therapeutically,
it was completely useless...
394
00:26:35,400 --> 00:26:38,600
...because I swear, I could stand here
and tear off my fucking skin...
395
00:26:38,760 --> 00:26:39,760
[CLANKING]
396
00:26:39,960 --> 00:26:43,320
...and I could not get down
to where this thing is living.
397
00:26:43,480 --> 00:26:47,080
Six years, Michael.
Six years I've absorbed this poison.
398
00:26:47,240 --> 00:26:50,360
Four hundred depositions,
a hundred motions, five changes of venue...
399
00:26:50,520 --> 00:26:52,880
...85,000 documents in discovery.
400
00:26:53,040 --> 00:26:57,040
Six years of scheming and stalling
and screaming, and what have I got?
401
00:26:57,200 --> 00:27:01,480
I've spent 12 percent of my life defending
the reputation of a deadly weed killer!
402
00:27:01,680 --> 00:27:03,680
- We had an agreement, Arthur.
- One night.
403
00:27:03,840 --> 00:27:06,680
One night, right?
I look up and there's Marty in my office.
404
00:27:06,800 --> 00:27:08,080
He's got some champagne.
405
00:27:08,280 --> 00:27:12,840
He tells me we just hit 30,000 billable hours
on U/North and he wants to celebrate.
406
00:27:13,000 --> 00:27:16,360
So an hour later, I find myself
in a whorehouse in Chelsea...
407
00:27:16,560 --> 00:27:19,800
...with two Lithuanian redheads
taking turns sucking my dick.
408
00:27:19,960 --> 00:27:23,880
I'm laying there and I'm trying not
to come and I wanna...
409
00:27:24,080 --> 00:27:26,280
I wanna make it last,
so I start doing the math.
410
00:27:26,440 --> 00:27:29,520
I think, "Thirty thousand hours,
what is that? That's 24 times 30.
411
00:27:29,680 --> 00:27:34,600
That's 720 hours in a month,
8760 hours in a year..."
412
00:27:34,760 --> 00:27:36,240
- Arthur.
- No, wait, wait, wait!
413
00:27:36,400 --> 00:27:39,600
Because it's years! It's lives!
414
00:27:39,760 --> 00:27:42,480
And the numbers are making me dizzy
and, you know...
415
00:27:42,640 --> 00:27:46,680
...now, instead of trying not to come,
I'm trying not to think, and I can't stop.
416
00:27:46,840 --> 00:27:48,200
I mean, is this me?
417
00:27:48,360 --> 00:27:52,520
Am I this freak organism that has been
sent here to sleep and eat...
418
00:27:52,680 --> 00:27:56,720
...and defend this one horrific chain
of carcinogenic molecules?
419
00:27:56,880 --> 00:27:58,760
Is that my destiny? Is that my fate?
420
00:27:58,960 --> 00:28:01,080
- Listen, you promised me.
- Is that it, Michael?
421
00:28:01,240 --> 00:28:04,080
Is that my grail?
Two Lithuanian mouths on my cock?
422
00:28:04,280 --> 00:28:06,720
Is that the correct answer
to the multiple choice of me?
423
00:28:06,880 --> 00:28:09,960
You wanna go off your medication,
that's fine. But you call me first.
424
00:28:10,120 --> 00:28:11,720
- That was our agreement.
- Sue me.
425
00:28:11,880 --> 00:28:13,000
GUARD:
We okay in there?
426
00:28:13,960 --> 00:28:16,560
We're fine. We're fine.
427
00:28:19,960 --> 00:28:22,000
They killed them, Michael.
428
00:28:22,160 --> 00:28:25,240
Those small farms, the family farms.
429
00:28:25,400 --> 00:28:27,840
Did you...? Did you...?
Did you meet Anna?
430
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
No.
431
00:28:29,160 --> 00:28:32,120
You gotta see her, you gotta talk to her.
She's a miracle, Michael.
432
00:28:32,280 --> 00:28:34,200
She's God's perfect little creature.
433
00:28:34,360 --> 00:28:37,680
And for 50 million dollars in fees,
I've spent 12 percent of my life...
434
00:28:37,840 --> 00:28:41,320
...destroying perfect Anna
and her dead parents and her dying brother.
435
00:28:41,480 --> 00:28:43,160
When did you last take one of these?
436
00:28:43,320 --> 00:28:45,960
ARTHUR: No. I'm not losing this.
Everything is finally significant.
437
00:28:46,120 --> 00:28:48,440
The world is a beautiful place.
I'm not trading that.
438
00:28:48,600 --> 00:28:51,760
- Lf it's real, the pill won't kill it.
- I have blood on my hands.
439
00:28:51,920 --> 00:28:54,440
You are senior litigating partner
of one of the largest...
440
00:28:54,640 --> 00:28:57,200
...most respected law firms in the world.
You are a legend.
441
00:28:57,400 --> 00:28:59,600
- I'm an accomplice!
- You're a manic-depressive.
442
00:29:00,080 --> 00:29:02,960
I am Shiva, the god of death.
443
00:29:03,320 --> 00:29:06,200
Let's get out of Milwaukee,
we'll talk about it.
444
00:29:07,600 --> 00:29:12,080
We came back from the hospital
and everybody was crying...
445
00:29:12,240 --> 00:29:16,120
... and we were in shock, but we still...
We had to milk.
446
00:29:16,280 --> 00:29:18,640
The cows won't wait, will they?
447
00:29:18,800 --> 00:29:19,720
No.
448
00:29:20,400 --> 00:29:22,800
And when you went to the barn?
449
00:29:22,960 --> 00:29:25,480
We found the note. My sister found it.
450
00:29:25,640 --> 00:29:27,760
- From your mother?
- Yes.
451
00:29:27,920 --> 00:29:29,840
MAN 1:
Could you read it for us, please?
452
00:29:30,520 --> 00:29:34,000
Just read the third paragraph,
just the highlighted section there.
453
00:29:34,720 --> 00:29:37,320
"I don't want you blaming Ned Hardy
or any of the people..."
454
00:29:37,480 --> 00:29:38,640
ARTHUR:
Anna.
455
00:29:39,320 --> 00:29:41,000
- Anna.
- "Down at...
456
00:29:41,160 --> 00:29:42,760
It's all right, Anna, go on.
457
00:29:42,920 --> 00:29:44,720
ARTHUR: I'm just...
- Excuse me.
458
00:29:44,920 --> 00:29:46,920
ARTHUR: Anna, they're...
MAN 1: What's he doing?
459
00:29:47,080 --> 00:29:49,640
Excuse me. She's a...
No, this is testimony. This is...
460
00:29:49,840 --> 00:29:51,720
Excuse me, I have an objection.
461
00:29:51,920 --> 00:29:54,160
ARTHUR: You can be a witness here.
You can be a witness.
462
00:29:54,320 --> 00:29:55,960
MAN 1:
I am not a witness to this, sir, l...
463
00:29:56,120 --> 00:29:58,600
ARTHUR:
Anna, I love you.
464
00:29:58,800 --> 00:30:03,480
And I'm sitting here
and I'm listening to you and I swear...
465
00:30:03,640 --> 00:30:08,200
... that I love you more than anything
in the world. And this is my moment.
466
00:30:08,400 --> 00:30:12,040
This strange conference-table moment.
467
00:30:12,200 --> 00:30:14,000
MAN 2:
Turn off that camera!
468
00:30:14,560 --> 00:30:17,920
ARTHUR: This is my offering!
MAN 1: No, I want this on the record!
469
00:30:18,080 --> 00:30:19,240
MAN 3:
How do I turn it off?
470
00:30:19,440 --> 00:30:22,800
ARTHUR: This is my offering. My clothes
are my offering. This is my shame.
471
00:30:22,960 --> 00:30:25,640
My credentials! I'm ashamed!
472
00:30:25,800 --> 00:30:29,040
And I love you, and I swear to God...
473
00:30:36,440 --> 00:30:37,960
I guess that's it.
474
00:30:39,560 --> 00:30:41,000
[KAREN CLEARS THROAT]
475
00:30:44,840 --> 00:30:46,080
When do we get Don?
476
00:30:46,640 --> 00:30:49,080
She said to try back in half an hour.
477
00:30:49,240 --> 00:30:52,040
And how about the flights?
What's the story at O'Hare?
478
00:30:53,200 --> 00:30:55,720
- Closed four minutes ago.
- Shit.
479
00:30:57,080 --> 00:30:59,360
There is a foot of snow
in Detroit already.
480
00:30:59,520 --> 00:31:01,680
Todd, could I get that coffee now?
481
00:31:03,800 --> 00:31:07,760
Who is this guy they sent from New York?
Clayton? I never heard of him.
482
00:31:09,520 --> 00:31:10,880
Michael Raymond Clayton.
483
00:31:11,040 --> 00:31:15,760
Born September 9, 1959,
St. Joseph's Hospital, Bronx, New York.
484
00:31:15,920 --> 00:31:19,440
Father is NYPD patrolman
Raymond Xavier Clayton.
485
00:31:19,600 --> 00:31:22,160
Mother, Alice Mary Clayton.
486
00:31:22,360 --> 00:31:25,360
Graduates Washingtonville Central
High School, Orange County, New York...
487
00:31:25,520 --> 00:31:27,080
... in 1977.
488
00:31:27,280 --> 00:31:31,440
Graduates St. John's University, 1980.
Fordham Law, '82.
489
00:31:32,080 --> 00:31:36,400
'82 through '86, he's ADA with
the Queens district attorney's office.
490
00:31:36,560 --> 00:31:39,400
1986, he's with
the Joint Manhattan-Queens...
491
00:31:39,560 --> 00:31:41,400
... Organized Crime Task Force.
492
00:31:41,560 --> 00:31:44,840
And then in 1990, he starts
at Kenner, Bach & Ledeen.
493
00:31:45,000 --> 00:31:46,360
So he's a partner?
494
00:31:47,240 --> 00:31:49,640
No. He's listed as special counsel.
495
00:31:49,800 --> 00:31:51,720
Says he specializes in wills and trusts.
496
00:31:52,600 --> 00:31:55,120
KAREN: He goes from criminal prosecution
to wills and trusts?
497
00:31:55,280 --> 00:31:57,560
He's been there 17 years,
he's not a partner?
498
00:31:57,720 --> 00:32:01,240
This is the guy they send?
Who is this guy?
499
00:32:12,560 --> 00:32:13,680
[KNOCKING ON DOOR]
500
00:32:14,920 --> 00:32:17,080
- Hi.
- Close the door.
501
00:32:17,520 --> 00:32:21,360
All right. So nobody, none of you,
had any idea he was coming?
502
00:32:21,920 --> 00:32:23,720
To Milwaukee? For a deposition?
503
00:32:23,880 --> 00:32:27,280
We thought there was a settlement
in the works. There's been some rumors.
504
00:32:27,440 --> 00:32:31,880
Okay. Look, it's very simple.
Arthur has a chemical imbalance.
505
00:32:32,040 --> 00:32:35,760
He's supposed to be taking his medication.
He's fallen behind on that.
506
00:32:35,920 --> 00:32:38,280
He's back on the mend.
He'll be fine in three or four days.
507
00:32:38,480 --> 00:32:42,440
Now, I wanna make this crystal clear.
What happened here stays in this room.
508
00:32:42,640 --> 00:32:45,480
This is not a piece of information
you wanna be out in front of.
509
00:32:45,640 --> 00:32:48,800
Anybody has a problem with that,
I need to know right now.
510
00:32:49,880 --> 00:32:51,200
All right.
511
00:32:52,040 --> 00:32:53,800
We're stuck here overnight.
512
00:32:53,960 --> 00:32:56,160
I'm gonna take him
home tomorrow if I can.
513
00:32:56,320 --> 00:32:58,120
Who's in charge of
the deposition schedule?
514
00:32:58,320 --> 00:32:59,960
- I am.
MICHAEL: Where do we stand with that?
515
00:33:00,120 --> 00:33:02,240
I guess it's on hold.
We didn't know what to do.
516
00:33:02,400 --> 00:33:04,360
Nothing is on hold.
Keep doing what you were.
517
00:33:04,560 --> 00:33:06,720
Other side wants to talk about it,
they can call New York.
518
00:33:06,880 --> 00:33:09,840
- I need his briefcase.
- Arthur's? I don't... I didn't see it.
519
00:33:10,000 --> 00:33:12,960
- He said it was in the room.
- It might be the stuff Jody grabbed.
520
00:33:13,320 --> 00:33:14,840
Find it.
521
00:33:20,600 --> 00:33:24,720
HENRY: So all these people,
they all start having these dreams, okay?
522
00:33:24,880 --> 00:33:29,080
You know what a vision quest is?
You know, for, like, Navajos and stuff?
523
00:33:29,240 --> 00:33:32,360
ARTHUR [OVER PHONE]:
Yeah. I think so. Like a...
524
00:33:32,760 --> 00:33:34,520
Like a special dream.
525
00:33:34,680 --> 00:33:39,080
HENRY: Except this is like a whole bunch
of people having the same dream.
526
00:33:39,240 --> 00:33:42,480
They're all having this dream
that they should go to this one place.
527
00:33:42,640 --> 00:33:44,600
They don't know why or anything.
528
00:33:44,760 --> 00:33:47,760
They just have this feeling
that they have to go there.
529
00:33:47,920 --> 00:33:49,720
ARTHUR:
That they've been summoned.
530
00:33:49,880 --> 00:33:51,080
That's the chapter.
531
00:33:51,240 --> 00:33:54,080
Seriously, that's what it's called:
"Summons to Conquest."
532
00:33:54,240 --> 00:33:55,480
That's the title.
533
00:33:55,640 --> 00:34:01,080
Yeah, but do they know? Do they know
they're all having the same dream?
534
00:34:01,240 --> 00:34:03,120
No. That's what's so cool.
535
00:34:03,640 --> 00:34:05,520
They all think it's just them.
536
00:34:05,680 --> 00:34:09,560
That maybe they're, like, going crazy
or something, so they don't wanna admit it.
537
00:34:09,720 --> 00:34:11,760
Yeah, but they're not crazy, are they?
538
00:34:11,920 --> 00:34:15,280
No. It's real. It's really happening.
539
00:34:15,440 --> 00:34:18,920
Yeah, it is happening, isn't it?
540
00:34:20,080 --> 00:34:24,560
Something larger than themselves
and they're not ready, are they...
541
00:34:24,760 --> 00:34:26,440
...to hear it?
542
00:34:26,640 --> 00:34:28,440
Yeah. But later they will.
543
00:34:28,600 --> 00:34:31,320
So if you're gonna read it,
I don't wanna spoil it.
544
00:34:32,880 --> 00:34:34,600
What are you doing?
Who you talking to?
545
00:34:34,800 --> 00:34:36,680
HENRY:
I called my dad. It's a friend of his.
546
00:34:36,840 --> 00:34:39,960
GERALD: Who?
HENRY: Mr. Edens. You don't know him.
547
00:34:40,120 --> 00:34:42,680
- Hello? Hello?
GERALD: Henry, it's after 11.
548
00:34:42,840 --> 00:34:44,560
HENRY:
I gotta get off now.
549
00:34:44,720 --> 00:34:48,560
No. Wait, wait. The book.
I need the book. The title.
550
00:34:49,160 --> 00:34:51,280
The book is Realm and Conquest.
551
00:34:51,440 --> 00:34:53,160
ARTHUR:
Realm and Conquest.
552
00:34:53,320 --> 00:34:56,240
- It's Book One, with the red cover.
- Henry, give me the phone.
553
00:34:56,400 --> 00:34:58,880
I gotta go. Tell my dad I called. Okay?
554
00:34:59,720 --> 00:35:03,920
Yeah. Yeah. Thank... Thank... Thank...
Thank you, Henry, thank you.
555
00:35:07,960 --> 00:35:11,280
Realm and Conquest. Thank you.
556
00:35:33,520 --> 00:35:35,480
Karen? Hi, I'm Michael Clayton.
557
00:35:35,640 --> 00:35:37,040
- You're late.
- I know.
558
00:35:37,200 --> 00:35:39,640
I'm sorry, it was more complicated
than we thought.
559
00:35:39,800 --> 00:35:41,440
Where is he?
We've been here since 5:30.
560
00:35:41,600 --> 00:35:43,680
- He's asleep.
- Well, wake him up.
561
00:35:43,840 --> 00:35:46,000
That's not gonna happen.
We just got him sedated.
562
00:35:46,480 --> 00:35:49,400
Once he gets back
on his regular medication...
563
00:35:49,560 --> 00:35:51,440
...then it's just a matter of time.
564
00:35:51,600 --> 00:35:54,240
- Have you seen the video? The tape?
- I heard about it.
565
00:35:54,480 --> 00:35:56,880
What happened after is worse.
566
00:35:57,040 --> 00:36:00,760
This is in the parking lot, okay?
People running for their cars.
567
00:36:00,920 --> 00:36:02,960
He's there in his socks, nothing else.
568
00:36:03,120 --> 00:36:06,640
"I'm sorry. I'm so sorry.
I will not sit with this sickness any longer.
569
00:36:06,840 --> 00:36:09,480
I cannot aid this sickness any longer."
570
00:36:09,680 --> 00:36:11,200
What does this mean?
571
00:36:11,600 --> 00:36:13,080
I'm not sure.
572
00:36:13,240 --> 00:36:15,760
You've been with him the whole evening.
What's he saying?
573
00:36:15,960 --> 00:36:17,640
He wasn't really making much sense.
574
00:36:17,840 --> 00:36:19,320
This is totally unacceptable.
575
00:36:19,480 --> 00:36:22,280
This is a 3-billion-dollar
class-action lawsuit.
576
00:36:22,480 --> 00:36:24,320
In the morning, I have to call my board.
577
00:36:24,480 --> 00:36:28,840
I have to tell them that the architect
of our entire defense has been arrested...
578
00:36:29,040 --> 00:36:33,040
...for running naked in a snowstorm,
chasing the plaintiffs through a parking lot.
579
00:36:33,200 --> 00:36:34,920
I understand.
580
00:36:35,920 --> 00:36:37,880
What sickness is he talking about?
581
00:36:38,040 --> 00:36:40,560
- I don't know. It could be anything.
- Well, give me one.
582
00:36:40,720 --> 00:36:41,960
Frostbite.
583
00:36:42,480 --> 00:36:44,040
You think this is funny?
584
00:36:44,200 --> 00:36:46,360
Look, his wife was sick
and she died last year.
585
00:36:46,520 --> 00:36:50,800
His daughter doesn't talk to him.
He's all alone. All he does is your case.
586
00:36:50,960 --> 00:36:53,560
He skipped his pills.
He had a bad day. That's it.
587
00:36:53,720 --> 00:36:56,320
And you're somehow
the authority on this?
588
00:36:57,000 --> 00:36:59,400
His last episode was eight years ago.
I was there.
589
00:36:59,600 --> 00:37:02,320
I helped bring him home.
I watched him get better. That's it.
590
00:37:02,480 --> 00:37:06,080
Come on, Karen, you didn't hire this guy
because of his low-key regularity...
591
00:37:06,240 --> 00:37:09,120
...you hired him because he's a killer,
because he's brilliant...
592
00:37:09,280 --> 00:37:11,840
...because he's crazy enough
to grind away on this case...
593
00:37:12,000 --> 00:37:14,640
...for six years without a break.
- We pay for his time.
594
00:37:14,800 --> 00:37:16,760
I thought you wanted an explanation.
595
00:37:16,920 --> 00:37:19,560
In the morning, I'm calling Marty Bach.
596
00:37:19,720 --> 00:37:22,600
But, then, you know that.
Thank you, Michael.
597
00:37:28,240 --> 00:37:30,280
He was mostly just quiet.
598
00:37:30,440 --> 00:37:33,200
I heard him moving around,
I gave him a pill 15 minutes ago.
599
00:37:33,360 --> 00:37:35,720
MICHAEL: He took it?
- A deal's a deal, right?
600
00:37:35,920 --> 00:37:37,560
A super job, Elston.
601
00:37:37,720 --> 00:37:41,240
You get to New York, you need tickets
to the game or anything, you let me know.
602
00:37:41,400 --> 00:37:42,800
I'll do that for sure.
603
00:38:02,320 --> 00:38:03,920
ARTHUR:
Did you see her?
604
00:38:04,240 --> 00:38:06,280
- Who?
- Anna.
605
00:38:06,800 --> 00:38:08,160
No.
606
00:38:09,320 --> 00:38:12,680
No, I didn't see her.
She probably went back to the farm.
607
00:38:13,520 --> 00:38:15,120
ARTHUR:
Well, we need her.
608
00:38:16,880 --> 00:38:21,480
Marty, even then, and the rest of them,
they won't understand.
609
00:38:22,520 --> 00:38:25,920
Well, if anybody can explain it to them,
it's you, Arthur.
610
00:38:27,560 --> 00:38:29,680
No, they're lost.
611
00:38:29,840 --> 00:38:32,760
- They have what they want.
- Let it go, man.
612
00:38:32,920 --> 00:38:34,680
This what you wanted?
613
00:38:36,240 --> 00:38:37,640
To be a janitor?
614
00:38:38,120 --> 00:38:41,040
Live like this? All this?
615
00:38:41,840 --> 00:38:43,440
Do what you do?
616
00:38:44,280 --> 00:38:46,120
It can't be.
617
00:38:46,960 --> 00:38:47,920
It's...
618
00:38:48,080 --> 00:38:51,560
It's a burden,
that's what I'm trying to tell you.
619
00:38:52,200 --> 00:38:54,240
That's... That's how it feels.
620
00:38:55,120 --> 00:38:59,640
Well, I know that
we've been summoned.
621
00:39:01,360 --> 00:39:03,120
Get some sleep.
622
00:39:06,920 --> 00:39:09,200
[PHONE DIALING]
623
00:39:18,360 --> 00:39:19,320
MAN:
Hello?
624
00:39:19,480 --> 00:39:23,120
KAREN:
Yes. Hi, I'm looking for Verne?
625
00:39:24,120 --> 00:39:25,400
You have a number?
626
00:39:25,560 --> 00:39:28,520
Don Jeffries gave me the number.
He said I could call at any time.
627
00:39:28,720 --> 00:39:30,480
No. The account number.
628
00:39:30,640 --> 00:39:34,680
The code? I do.
I have it right here. One moment.
629
00:39:36,560 --> 00:39:38,440
Excuse me one moment.
630
00:39:38,920 --> 00:39:42,360
It's right here. 12-BKR-6.
631
00:39:42,520 --> 00:39:44,520
12-BKR-6.
632
00:39:45,880 --> 00:39:47,800
Am I speaking with Verne?
633
00:39:48,880 --> 00:39:50,120
It's Mr. Verne.
634
00:39:50,280 --> 00:39:53,480
Mr. Verne. I'm sorry it's so late.
635
00:39:53,640 --> 00:39:55,560
Don said that I could...
636
00:39:57,200 --> 00:39:59,320
I'm not exactly sure how this works.
637
00:39:59,480 --> 00:40:01,400
Do you have e-mail
at your current location?
638
00:40:01,560 --> 00:40:02,760
I do.
639
00:40:02,920 --> 00:40:05,000
- Are you alone?
- I am.
640
00:40:05,720 --> 00:40:09,800
Okay, I'm gonna upload you
a little encryption package we like to use.
641
00:40:09,960 --> 00:40:11,280
It's pretty self-explanatory.
642
00:40:11,440 --> 00:40:12,680
- Okay.
- Okay.
643
00:40:12,880 --> 00:40:15,720
But you have to give me a minute
to get to my desk. Hold on.
644
00:40:15,880 --> 00:40:17,480
Okay. Thank you.
645
00:40:40,760 --> 00:40:43,320
MICHAEL:
What I was wondering is...
646
00:40:43,480 --> 00:40:46,200
...I have an option on the lease
for six more years.
647
00:40:46,360 --> 00:40:48,920
I was wondering if there's any way
I could lay that off.
648
00:40:49,080 --> 00:40:51,960
Is the lease worth anything?
649
00:40:55,320 --> 00:40:57,680
Eighty-nine hundred a month. It's...
650
00:40:58,120 --> 00:41:00,720
The fixtures are gone, but there's...
651
00:41:02,360 --> 00:41:05,440
But there's the bar, there's a kitchen,
it's a great space.
652
00:41:06,960 --> 00:41:08,440
But there's a...
653
00:41:12,560 --> 00:41:15,560
Yeah, I understand. Mm-hm.
No, I understand.
654
00:41:17,240 --> 00:41:19,240
Okay, yeah, I will.
655
00:41:19,880 --> 00:41:21,320
All right. Thanks.
656
00:41:22,920 --> 00:41:25,680
[SHOWER RUNNING]
657
00:41:31,280 --> 00:41:32,800
Come on, Arthur.
658
00:41:35,320 --> 00:41:36,520
Arthur!
659
00:41:37,960 --> 00:41:39,000
Arthur, open the door.
660
00:41:42,440 --> 00:41:44,240
Arthur, open the door!
661
00:41:46,960 --> 00:41:49,240
Arthur, open the goddamn door!
662
00:41:50,480 --> 00:41:51,720
Arthur, op...!
663
00:41:52,480 --> 00:41:54,480
Open the fucking door!
664
00:42:00,600 --> 00:42:02,040
Arthur!
665
00:42:02,800 --> 00:42:05,320
Goddamn it, Arthur! Open the fucking...!
666
00:42:15,320 --> 00:42:16,480
Arthur!
667
00:42:27,320 --> 00:42:29,080
MAN 1: Mr. Verne, hey.
MAN 2: Hey, Danny.
668
00:42:29,240 --> 00:42:31,440
MAN 1: You guys are early.
I was pulling the other bags.
669
00:42:31,600 --> 00:42:34,320
You can put them back.
There's been a change of plans, sorry.
670
00:42:34,480 --> 00:42:36,320
MAN 3: We ready?
- Yep.
671
00:42:40,080 --> 00:42:42,280
MARTY:
Oh, for chrissake.
672
00:42:42,440 --> 00:42:44,200
Don Jeffries signed this?
673
00:42:44,680 --> 00:42:47,120
- That's really his signature?
KAREN: Mm-hm.
674
00:42:47,280 --> 00:42:49,200
Where's the original?
675
00:42:49,360 --> 00:42:54,200
We had a warehouse fire five years ago.
We lost a number of documents.
676
00:43:00,080 --> 00:43:02,800
What the hell is this doing
in Arthur's bag?
677
00:43:03,440 --> 00:43:04,880
Well, I don't know, Marty.
678
00:43:05,040 --> 00:43:08,840
That's something I was hoping
you might be able to tell me.
679
00:43:13,400 --> 00:43:14,920
BARRY:
What are we looking for?
680
00:43:15,120 --> 00:43:19,120
MARTY: If it says U/North, pull it aside.
Anything that says U/North.
681
00:43:20,560 --> 00:43:21,960
What a mess this is.
682
00:43:26,440 --> 00:43:27,600
I want all this...
683
00:43:28,520 --> 00:43:32,440
...everything here, I want it all packed up
and sent up to the house.
684
00:43:33,520 --> 00:43:34,840
Any luck, Michael?
685
00:43:35,560 --> 00:43:39,480
He booked a limo from Newark Airport at 3,
got out at West Fourth Street...
686
00:43:39,640 --> 00:43:41,560
...tipped the driver 100 bucks
and walked away.
687
00:43:41,680 --> 00:43:42,840
Did you try his apartment?
688
00:43:43,000 --> 00:43:44,120
- He moved.
- I know.
689
00:43:44,280 --> 00:43:46,560
It's a loft. No doorman.
I rang, nobody answered.
690
00:43:46,720 --> 00:43:49,280
- I called, I got the machine.
- So he could be anywhere.
691
00:43:49,440 --> 00:43:52,320
Arthur downtown is not a good idea.
Some goddamn loft.
692
00:43:52,480 --> 00:43:55,120
BARRY: Where's his daughter?
- I don't know. Spain, India.
693
00:43:55,280 --> 00:43:58,280
Mars. She's crazier than he'll ever be.
694
00:43:58,440 --> 00:44:00,200
Barry's taking over on U/North.
695
00:44:00,360 --> 00:44:02,080
We got a lot of groveling to do.
696
00:44:02,240 --> 00:44:04,240
You didn't exactly charm Karen Crowder.
697
00:44:04,400 --> 00:44:05,600
I was punting.
698
00:44:05,760 --> 00:44:08,320
You gotta saddle up here
and get things under control.
699
00:44:08,480 --> 00:44:09,440
Saddle up?
700
00:44:09,600 --> 00:44:12,520
He needs to be under a doctor's care.
He needs to be admitted.
701
00:44:12,720 --> 00:44:14,960
- Where?
MARTY: Does that really matter?
702
00:44:15,120 --> 00:44:17,880
Michael, U/North needs to know
he's under control.
703
00:44:18,040 --> 00:44:21,280
He's in a facility. They've been shook up.
They need to be reassured.
704
00:44:21,440 --> 00:44:23,560
- It's not gonna be that easy.
BARRY: Why the hell not?
705
00:44:23,720 --> 00:44:27,360
Because the laws in New York are
pretty tough on involuntary commitment.
706
00:44:27,520 --> 00:44:29,000
Did you see this fucking tape?
707
00:44:29,200 --> 00:44:31,760
I'm not arguing with you, Barry.
I'm telling you how it is.
708
00:44:31,920 --> 00:44:34,920
You know what, guys?
We got 600 lawyers in this place.
709
00:44:35,120 --> 00:44:38,440
Why don't we find out which one knows
about psychiatric-commitment statutes?
710
00:44:38,640 --> 00:44:41,160
I can tell you that right now. It's Arthur.
711
00:44:52,280 --> 00:44:54,280
IKER [OVER RADIO]:
I'm at the door. We're good to go.
712
00:44:55,440 --> 00:44:58,920
Yeah, roger that.
Let's keep a radio check every five, okay?
713
00:44:59,120 --> 00:45:01,160
Every five minutes, copy that.
714
00:45:26,640 --> 00:45:28,600
[PHONE RINGING]
715
00:45:34,400 --> 00:45:35,480
[MACHINE BEEPS]
716
00:45:35,640 --> 00:45:38,000
ARTHUR [ON RECORDING]:
Hello, you've reached Arthur's machine.
717
00:45:38,160 --> 00:45:40,520
If you wish to leave a message,
please do so after the tone.
718
00:45:40,680 --> 00:45:42,040
[MACHINE BEEPS]
719
00:45:42,200 --> 00:45:44,400
MICHAEL:
Arthur, pick up the phone.
720
00:45:44,560 --> 00:45:49,160
Arthur, pick up the phone
and talk to me.
721
00:45:50,520 --> 00:45:53,360
No? Not gonna do it, huh?
722
00:45:54,160 --> 00:45:57,120
What happened yesterday morning,
forget it. It doesn't matter.
723
00:45:57,280 --> 00:45:59,240
Someday you and I
are gonna laugh about it.
724
00:45:59,440 --> 00:46:00,840
But you gotta call me back.
725
00:46:01,000 --> 00:46:03,280
You gotta call me back soon, Arthur.
726
00:46:03,600 --> 00:46:05,480
I'll tell you what.
727
00:46:05,640 --> 00:46:08,360
Because you said it yourself.
Part of this is definitely madness.
728
00:46:08,560 --> 00:46:10,920
And there's a chemical part to this.
You know it and I know it.
729
00:46:11,280 --> 00:46:13,240
But if you're willing to start with that...
730
00:46:13,400 --> 00:46:16,400
... then I'm more than willing to
meet you halfway and say, yes...
731
00:46:16,560 --> 00:46:19,880
...this situation sucks.
This case sucks. U/North sucks.
732
00:46:20,080 --> 00:46:22,560
We can start with that.
All right, Arthur? You hear me?
733
00:46:22,720 --> 00:46:24,320
You're right about what we are.
734
00:46:25,000 --> 00:46:28,280
I'm saying you're crazy. I'm saying
that your behavior is out of control.
735
00:46:28,440 --> 00:46:29,960
But I'm telling you you're right.
736
00:46:30,160 --> 00:46:33,440
You called it. We're janitors, I get it.
737
00:46:35,320 --> 00:46:37,160
But we came to this, Arthur.
738
00:46:38,080 --> 00:46:41,000
We made decisions.
It didn't happen overnight.
739
00:46:41,200 --> 00:46:45,120
You can't just suddenly stop and say,
"That's it, game over. I'm into miracles."
740
00:46:46,040 --> 00:46:47,720
Arthur. Come on.
741
00:46:49,320 --> 00:46:51,360
Goddamn it,
pick up the phone and talk to me.
742
00:46:51,520 --> 00:46:53,760
Because whatever else
you think is so important...
743
00:46:53,920 --> 00:46:56,560
...you better let me help you,
because I'm telling you straight up...
744
00:46:56,720 --> 00:47:00,720
...janitor to janitor, I don't see
anybody else with a broom on the horizon.
745
00:47:00,880 --> 00:47:02,560
It's me, buddy. I'm the...
746
00:47:02,720 --> 00:47:03,680
[MACHINE BEEPS]
747
00:47:03,840 --> 00:47:07,240
COMPUTERIZED VOICE: Mailbox is full.
Your message cannot be recorded.
748
00:47:54,520 --> 00:47:56,560
[PHONE RINGING]
749
00:48:05,240 --> 00:48:07,600
- Hello?
ARTHUR: Hello. Is Anna there?
750
00:48:07,760 --> 00:48:09,080
Hang on.
751
00:48:12,360 --> 00:48:13,800
Anna!
752
00:48:15,760 --> 00:48:17,760
Where is she? Anna!
753
00:48:20,240 --> 00:48:21,880
- Anna!
GIRL: Anna!
754
00:48:22,800 --> 00:48:25,040
WOMAN:
Anna, you've got a phone call!
755
00:48:27,560 --> 00:48:29,560
Where is she? Anna!
756
00:48:40,480 --> 00:48:41,520
ANNA:
Hello?
757
00:48:42,000 --> 00:48:44,040
Anna, hi. It's Arthur.
758
00:48:44,200 --> 00:48:46,640
- Hey.
- Did you get some sleep?
759
00:48:47,080 --> 00:48:48,560
I guess.
760
00:48:48,720 --> 00:48:50,600
Did you think about what we said?
761
00:48:50,800 --> 00:48:53,320
- Yeah.
- You didn't tell anybody, did you?
762
00:48:53,480 --> 00:48:57,800
No. My sister's spying on me,
but that's normal.
763
00:48:58,000 --> 00:49:00,560
Yeah. Because I meant what I said.
764
00:49:00,720 --> 00:49:03,040
I know. I know. It's just...
765
00:49:04,120 --> 00:49:07,760
...there's, like, 450 people in this lawsuit.
766
00:49:08,560 --> 00:49:10,600
Why are you choosing me?
767
00:49:11,880 --> 00:49:14,160
I don't know. I'm crazy, right?
768
00:49:14,320 --> 00:49:15,800
That's for sure.
769
00:49:15,960 --> 00:49:17,840
I mean, does it...?
Does it really matter?
770
00:49:18,000 --> 00:49:22,000
I mean, isn't it what we wait for?
To meet someone? And they're...
771
00:49:22,160 --> 00:49:23,400
They're like a lens...
772
00:49:23,600 --> 00:49:27,120
...and suddenly you're looking
through them and everything changes...
773
00:49:27,280 --> 00:49:29,160
...and nothing can ever be
the same again.
774
00:49:29,360 --> 00:49:30,920
WOMAN:
Who you talking to?
775
00:49:31,120 --> 00:49:33,720
It's for me, okay? I get calls too.
776
00:49:33,880 --> 00:49:35,280
That guy?
777
00:49:35,440 --> 00:49:38,760
Same guy. Same guy.
778
00:49:39,400 --> 00:49:40,720
Sorry.
779
00:49:41,680 --> 00:49:45,840
No. That's... That's okay.
My mother used to listen to my calls.
780
00:49:46,000 --> 00:49:48,560
She can't believe I can do anything
on my own.
781
00:49:48,720 --> 00:49:50,160
Well, that'll change.
782
00:49:50,840 --> 00:49:52,080
ANNA:
I guess.
783
00:49:52,240 --> 00:49:55,160
ARTHUR: Yeah, but, see,
that's something we can show her.
784
00:49:55,320 --> 00:49:58,320
That you can do something.
785
00:49:58,520 --> 00:50:01,480
That we could... We could do that together
if you want. I mean...
786
00:50:01,680 --> 00:50:03,840
I mean that I can help you do that.
787
00:50:04,720 --> 00:50:07,240
I can get you 12 by Monday.
788
00:50:07,440 --> 00:50:09,400
Twelve's weak. Twelve looks bad.
789
00:50:09,560 --> 00:50:10,960
How do you figure that?
790
00:50:11,160 --> 00:50:14,560
They look at 75 and they look at you
and they wonder what the problem is.
791
00:50:14,720 --> 00:50:16,720
You say 12.
That's gonna make people nervous.
792
00:50:16,880 --> 00:50:19,720
This was the day before yesterday.
Let me get my ducks in order.
793
00:50:19,880 --> 00:50:21,040
What's the car worth?
794
00:50:21,200 --> 00:50:23,320
It's a lease. It's the firm's.
795
00:50:23,480 --> 00:50:27,240
So? You go to the bank.
You've got the apartment. You refinance.
796
00:50:27,400 --> 00:50:29,920
I can't. I did that three months ago.
797
00:50:30,800 --> 00:50:32,440
Are you back at the tables?
798
00:50:32,600 --> 00:50:35,440
Like I need that kind of action.
I don't have enough going on.
799
00:50:38,480 --> 00:50:40,400
I hope you're kidding.
800
00:50:40,560 --> 00:50:44,480
If he finds out you're playing cards with
his money, there's no dialogue after that.
801
00:50:46,040 --> 00:50:47,920
Do everyone a favor.
802
00:50:48,120 --> 00:50:52,360
Get out the treasure map
and start digging.
803
00:50:53,080 --> 00:50:54,520
You got a week.
804
00:50:55,800 --> 00:50:58,480
WOMAN: Hey, Michael. How are you?
MICHAEL: Hi, Cindy. I'm good.
805
00:50:58,680 --> 00:51:01,800
Come in. He's been on the phone
all morning. What else is new?
806
00:51:02,000 --> 00:51:03,920
I am trying to get him out
in 15 minutes.
807
00:51:04,080 --> 00:51:06,440
- Is he upstairs?
- He's taken over the living room.
808
00:51:06,600 --> 00:51:08,400
What are you guys doing?
Get down here.
809
00:51:08,560 --> 00:51:13,160
Soroyo, I told you to keep an eye on
these kids, make sure they're downstairs.
810
00:51:27,080 --> 00:51:28,480
MICHAEL:
Marty?
811
00:51:30,640 --> 00:51:33,400
You know what he's doing?
He's making their case.
812
00:51:34,040 --> 00:51:36,800
I'm going through his files here,
I'm reading this...
813
00:51:36,960 --> 00:51:38,760
...he's building a case against U/North.
814
00:51:38,920 --> 00:51:40,840
- Nobody's gonna let him do that.
- Let him?
815
00:51:41,000 --> 00:51:42,320
Who the hell's gonna stop him?
816
00:51:42,840 --> 00:51:45,400
You know what I just heard?
He's calling these plaintiffs.
817
00:51:45,560 --> 00:51:49,600
This woman from the deposition,
he's calling these people now.
818
00:51:49,760 --> 00:51:52,560
He's got these discovery documents.
This is a fucking nightmare.
819
00:51:52,720 --> 00:51:56,160
I tried him. Can't even leave a message.
He's got the machine jammed up.
820
00:51:56,320 --> 00:51:58,760
- Is that his briefcase?
- Yeah.
821
00:51:59,320 --> 00:52:01,000
- Why?
- We've been looking for it.
822
00:52:01,200 --> 00:52:04,560
I don't know. It came up here
with all the other stuff from his office.
823
00:52:04,720 --> 00:52:08,320
You can't believe
the crap he's got in here.
824
00:52:09,320 --> 00:52:10,280
Listen, Marty...
825
00:52:12,200 --> 00:52:14,440
...I'm in a bind here.
826
00:52:15,560 --> 00:52:18,160
I need a loan. I need 80 grand.
827
00:52:19,280 --> 00:52:21,520
- I thought you were done with that.
- It's not that.
828
00:52:21,680 --> 00:52:24,400
It's not the cards. It's none of that.
It's the restaurant.
829
00:52:24,560 --> 00:52:26,120
Eighty thousand.
830
00:52:26,280 --> 00:52:27,680
I'm sorry to jump you like this.
831
00:52:27,840 --> 00:52:30,480
I've been trying to get a meeting
with you for two weeks.
832
00:52:31,240 --> 00:52:34,400
And I know about the merger,
whether I'm supposed to or not.
833
00:52:34,800 --> 00:52:36,400
There's nothing final on the merger.
834
00:52:36,560 --> 00:52:39,400
Well, that's why I'm asking you now.
You're my meal ticket.
835
00:52:39,560 --> 00:52:42,120
Once you're out,
it's me and Barry with strangers...
836
00:52:42,280 --> 00:52:44,080
...and I'm trying to explain what I do.
837
00:52:44,280 --> 00:52:47,200
Everybody knows how valuable you are.
Everybody who needs to know.
838
00:52:47,360 --> 00:52:48,960
I'm 45 years old and I'm broke.
839
00:52:49,120 --> 00:52:51,720
I've been riding shotgun for 12 years
and I got no equity.
840
00:52:51,880 --> 00:52:53,400
I'm sorry, I don't feel reassured.
841
00:52:53,560 --> 00:52:55,520
Nobody told you to
go into the bar business.
842
00:52:55,680 --> 00:52:58,120
I only opened it so I'd have
something else, a way out.
843
00:52:58,320 --> 00:52:59,880
I had no idea you were so unhappy.
844
00:53:00,080 --> 00:53:02,960
How many times did I ask you
to put me back on a litigation team?
845
00:53:03,120 --> 00:53:04,720
- How many?
- Anybody can go to court.
846
00:53:04,880 --> 00:53:06,080
You think that's special?
847
00:53:06,240 --> 00:53:08,800
- I was good at it.
- Wonderful. So are a lot of people.
848
00:53:09,240 --> 00:53:12,480
At this, what you do, you're great.
849
00:53:12,640 --> 00:53:16,720
For chrissakes, you got something
everybody wants. You have a niche.
850
00:53:16,880 --> 00:53:19,760
You made a place.
You made a niche for yourself.
851
00:53:19,920 --> 00:53:23,840
And if it's nostalgia..."You should've seen
me when I was a DA back in Queens."
852
00:53:24,000 --> 00:53:27,280
- Let me give you a serious piece of advice:
Leave it there.
853
00:53:27,440 --> 00:53:31,240
God forbid you're not as good as
you remember. I've seen that happen too.
854
00:53:32,080 --> 00:53:34,520
But I didn't come here for advice, did I?
855
00:53:35,080 --> 00:53:38,240
So this is what? I give you the loan
or you don't help out with Arthur?
856
00:53:38,400 --> 00:53:39,920
- I never said that.
- No?
857
00:53:40,080 --> 00:53:41,360
Maybe you should have.
858
00:53:41,520 --> 00:53:46,000
I don't know how you're gonna take care
of this, but this, this is cancer.
859
00:53:46,160 --> 00:53:49,200
This is something, we don't get it
reined in and cleaned up soon...
860
00:53:49,360 --> 00:53:51,400
...everything's vulnerable. Everything.
861
00:53:52,200 --> 00:53:55,400
- What are you telling me?
- That I'm counting on you.
862
00:53:55,760 --> 00:53:59,560
I'm telling you that by this time next week,
Arthur will be under control...
863
00:53:59,720 --> 00:54:03,120
...and everybody who needs to will have
been reminded of your infinite value.
864
00:54:03,280 --> 00:54:04,560
Jesus, Marty.
865
00:54:04,800 --> 00:54:06,160
Hey.
866
00:54:06,320 --> 00:54:08,240
When did you get so fucking delicate?
867
00:54:09,320 --> 00:54:10,800
I'm late.
868
00:54:20,880 --> 00:54:23,960
[BUZZER SOUNDING]
869
00:54:48,840 --> 00:54:51,760
Why don't you just call Uncle Gene
and get the cops to help you?
870
00:54:51,920 --> 00:54:53,880
It's not that kind of a problem.
871
00:54:55,440 --> 00:54:57,760
HENRY: How much longer are we doing this?
- I don't know.
872
00:55:09,280 --> 00:55:12,920
If he comes back to get his car,
you call that number and let me know.
873
00:55:13,080 --> 00:55:16,080
- Thank you very much. I appreciate it.
- Okay. You're welcome.
874
00:55:23,160 --> 00:55:26,040
If we're not gonna get to the movie,
why don't you just say so?
875
00:55:26,200 --> 00:55:28,880
- What?
- I wanna go home.
876
00:55:29,040 --> 00:55:30,760
Come on, Henry.
877
00:55:34,040 --> 00:55:34,960
Hold up!
878
00:55:37,880 --> 00:55:39,680
Stay in the car. Lock the door.
879
00:55:41,240 --> 00:55:44,080
- Arthur! Arthur!
ARTHUR: Oh!
880
00:55:44,240 --> 00:55:45,520
Wait up.
881
00:55:46,320 --> 00:55:49,600
Michael. Jeez. You scared me.
882
00:55:50,960 --> 00:55:53,560
- Making a delivery?
- No, no, no.
883
00:55:54,360 --> 00:55:56,880
Very funny. No, nothing like that.
884
00:55:57,040 --> 00:56:00,480
Here, take one, please. Really.
It's... It's still warm.
885
00:56:00,680 --> 00:56:02,240
It's the best bread I ever tasted.
886
00:56:06,120 --> 00:56:07,760
So welcome home.
887
00:56:08,240 --> 00:56:11,720
Oh. I know, the hotel. I'm sorry.
888
00:56:11,880 --> 00:56:14,120
I was beginning to feel
a little overwhelmed.
889
00:56:14,320 --> 00:56:16,080
- But you're feeling better now?
- Yeah.
890
00:56:16,240 --> 00:56:18,600
- Much better, definitely.
- Not enough to call me back.
891
00:56:18,800 --> 00:56:21,880
Well, I was trying to,
um, gather my thoughts...
892
00:56:22,040 --> 00:56:25,480
...before I called you,
and that's what I was doing.
893
00:56:26,120 --> 00:56:27,440
And how's that going?
894
00:56:27,600 --> 00:56:30,000
Yes, it's good, very good. I just...
895
00:56:30,280 --> 00:56:35,440
Well, I just need to make my thoughts
a little bit more precise. That's...
896
00:56:35,600 --> 00:56:36,840
That's my goal.
897
00:56:37,000 --> 00:56:40,240
As good as this feels,
you know where it goes.
898
00:56:40,400 --> 00:56:41,760
No. No. You're wrong.
899
00:56:41,920 --> 00:56:44,880
What makes this feel good
is that I don't know where it goes.
900
00:56:46,000 --> 00:56:49,040
How do I talk to you, Arthur?
So you hear me?
901
00:56:49,200 --> 00:56:53,560
Like a child? Like a nut?
Like everything's fine?
902
00:56:53,720 --> 00:56:57,360
What's the secret?
Because I need you to hear me.
903
00:56:57,520 --> 00:57:00,160
- Well, I hear everything.
- Then hear this.
904
00:57:00,560 --> 00:57:04,360
You need help.
Before this goes too far, you need help.
905
00:57:04,560 --> 00:57:05,720
You got great cards here.
906
00:57:05,880 --> 00:57:09,080
If you keep your clothes on, you can
do any goddamn thing you want.
907
00:57:09,240 --> 00:57:12,360
You want out, you're out.
You wanna bake bread, go with God.
908
00:57:12,520 --> 00:57:15,080
There's only one wrong answer
in this whole goddamn pile...
909
00:57:15,280 --> 00:57:16,960
...and you've got
your arms around it.
910
00:57:17,120 --> 00:57:20,280
- Well, I said I was sorry.
- You thought the hotel was overwhelming?
911
00:57:20,440 --> 00:57:22,920
You piss on this case,
they'll cut you off at the knees.
912
00:57:23,080 --> 00:57:26,200
- I don't know what you're talking about.
- I'm covering for you.
913
00:57:26,360 --> 00:57:29,720
I'm telling them everything's fine.
You're fine. Everybody's cool.
914
00:57:29,880 --> 00:57:33,000
I'm out running this "price of genius" story
to anybody who'll listen.
915
00:57:33,160 --> 00:57:37,200
And then I wake up this morning and I hear
you're calling this girl from Wisconsin...
916
00:57:37,360 --> 00:57:39,160
...messing with documents
and whatever else.
917
00:57:39,320 --> 00:57:41,760
- How can you know that?
- They're gonna take everything.
918
00:57:41,920 --> 00:57:45,280
Your partnership, your equity.
They're gonna pull your license.
919
00:57:45,440 --> 00:57:47,520
- How do you know I called Anna?
- Marty told me.
920
00:57:47,680 --> 00:57:51,280
- Well, how does he know?
- I don't know. I don't give a shit!
921
00:57:54,840 --> 00:57:56,720
- You're tapping my phone.
- Jesus, Arthur.
922
00:57:56,840 --> 00:57:58,640
Then explain it.
Tell me how Marty knows!
923
00:57:58,800 --> 00:58:03,480
Because you're chasing a girl through
a parking lot with your dick hanging out.
924
00:58:03,640 --> 00:58:06,360
You think she didn't get off the phone
and dial her attorney?
925
00:58:06,520 --> 00:58:08,320
No. She wouldn't do that. I know that.
926
00:58:08,480 --> 00:58:11,360
Really? You think your judgment
is state-of-the-art right now?
927
00:58:12,760 --> 00:58:16,880
They're putting everything on the table.
You need to stop and think this through.
928
00:58:17,040 --> 00:58:18,520
I'll help you think this through.
929
00:58:18,680 --> 00:58:20,840
I'll find somebody to help you
think it through.
930
00:58:21,480 --> 00:58:25,000
Don't do this.
You're making it easy for them.
931
00:58:26,600 --> 00:58:29,640
Michael, I have great affection for you.
932
00:58:29,800 --> 00:58:33,920
You lead a very rich and interesting life,
but you're a bagman, not an attorney.
933
00:58:34,480 --> 00:58:36,240
If you wanted to have me committed...
934
00:58:36,440 --> 00:58:40,120
...you should have kept me in Wisconsin,
where the arrest report, the videotape...
935
00:58:40,280 --> 00:58:42,840
...and eyewitness accounts
of my inappropriate behavior...
936
00:58:43,000 --> 00:58:44,880
...would have had
jurisdictional relevance.
937
00:58:45,040 --> 00:58:47,360
I have no criminal record
in the state of New York.
938
00:58:47,760 --> 00:58:52,840
And the single determining criterion
for involuntary incarceration is danger.
939
00:58:53,000 --> 00:58:56,240
Is the defendant a danger
to himself or others?
940
00:58:56,400 --> 00:58:58,960
You think you got the horses for that?
941
00:58:59,120 --> 00:59:01,760
Well, good luck and God bless.
But I tell you this:
942
00:59:02,960 --> 00:59:06,920
The last place you want to see me
is in court.
943
00:59:07,760 --> 00:59:09,480
I'm not the enemy.
944
00:59:10,000 --> 00:59:11,920
Then who are you?
945
00:59:24,080 --> 00:59:25,880
NARRATOR:
We find the seed.
946
00:59:29,720 --> 00:59:31,720
We shape the soil.
947
00:59:34,520 --> 00:59:36,560
We speed the harvest.
948
00:59:38,640 --> 00:59:40,520
We feed the planet.
949
00:59:51,760 --> 00:59:53,440
We find the seed.
950
00:59:57,360 --> 00:59:59,160
We shape the soil.
951
01:00:02,320 --> 01:00:04,200
We speed the harvest.
952
01:00:06,320 --> 01:00:07,480
We feed the planet.
953
01:00:25,040 --> 01:00:26,760
What the hell is he doing?
954
01:00:43,560 --> 01:00:45,240
We find the seed.
955
01:00:47,240 --> 01:00:50,320
WOMAN: You've reached the voicemail of
Arthur Edens at Kenner, Bach & Ledeen.
956
01:00:50,480 --> 01:00:52,280
Please leave your message
after the tone.
957
01:00:53,040 --> 01:00:54,160
Yes!
958
01:00:54,480 --> 01:00:58,200
Here we are, all together.
Is everyone listening?
959
01:00:58,360 --> 01:01:01,680
This is the moment you've been waiting for.
A very special piece of paper.
960
01:01:01,840 --> 01:01:05,200
So let's have a big, paranoid,
malignant round of applause...
961
01:01:05,360 --> 01:01:10,440
... for United Northfield Culcitate
Internal Research Memorandum 229.
962
01:01:10,600 --> 01:01:13,720
June 19th, 1991.
963
01:01:14,000 --> 01:01:15,560
"Conclusion:
964
01:01:15,720 --> 01:01:18,280
The unanticipated market growth
for Culcitate...
965
01:01:18,440 --> 01:01:23,440
...by small farms in colder climates
demands immediate cost-benefit analysis."
966
01:01:24,280 --> 01:01:27,120
Would you guys like
a little bit of legal advice?
967
01:01:27,280 --> 01:01:30,040
Never let a scientist
use the words "unanticipated"...
968
01:01:30,200 --> 01:01:33,160
...and "immediate"
in the same sentence.
969
01:01:33,360 --> 01:01:35,080
Okay? Okay.
970
01:01:35,280 --> 01:01:37,600
"In-house field studies
have indicated...
971
01:01:37,760 --> 01:01:42,320
... that small short-season farms dependent
on well water for human consumption...
972
01:01:42,480 --> 01:01:46,440
... are at risk for toxic
particulate concentrations at levels...
973
01:01:46,640 --> 01:01:50,360
...significant enough to cause
serious human tissue damage."
974
01:01:50,520 --> 01:01:52,840
Well, this is a long way of saying that...
975
01:01:53,000 --> 01:01:56,200
...you don't even have to leave your house
to be killed by our product.
976
01:01:56,360 --> 01:01:58,320
We'll pipe it into your kitchen sink.
977
01:01:58,840 --> 01:02:01,520
- "Culcitate's great market advantage...
- Give me the phone.
978
01:02:01,680 --> 01:02:04,440
... that it is tasteless, colorless
and does not precipitate...
979
01:02:04,600 --> 01:02:07,160
... has the potential
to mask and intensify...
980
01:02:07,320 --> 01:02:09,800
...these potentially lethal exposures."
981
01:02:09,960 --> 01:02:11,680
Now, I love this.
982
01:02:11,840 --> 01:02:13,680
Not only is this a great product...
983
01:02:13,840 --> 01:02:17,360
...it is a superb cancer delivery system.
984
01:02:17,520 --> 01:02:20,160
"Chemical modifications
of the Culcitate product...
985
01:02:20,320 --> 01:02:24,360
... the addition of a detector molecule,
such as an odorant or colorant...
986
01:02:24,520 --> 01:02:29,160
... would require a top-down redesign
of the Culcitate manufacturing process.
987
01:02:29,400 --> 01:02:32,320
These costs,
while assumed to be significant...
988
01:02:32,480 --> 01:02:34,200
... were not summarized here. "
989
01:02:34,360 --> 01:02:36,200
Which, loosely translated, means:
990
01:02:36,400 --> 01:02:40,280
"It's going to cost a fortune to go back
on this, and I'm just an asshole in a lab...
991
01:02:40,440 --> 01:02:43,440
...so could someone else
please make the decision?"
992
01:02:43,760 --> 01:02:47,160
"Clearly, the release of
these internal research documents...
993
01:02:47,320 --> 01:02:49,920
... would compromise
the effective marketing of Culcitate...
994
01:02:50,560 --> 01:02:53,640
...and must be kept within
the protective confines...
995
01:02:53,800 --> 01:02:56,760
...of United-Northfield's
trade secret language."
996
01:02:58,000 --> 01:03:02,400
You don't need me
to tell you what that means.
997
01:03:02,680 --> 01:03:03,920
Goodbye.
998
01:03:07,480 --> 01:03:09,920
- It seemed to warrant my coming to...
- Yes.
999
01:03:11,640 --> 01:03:13,200
You have to contain this.
1000
01:03:14,880 --> 01:03:17,000
- Contain?
- Right.
1001
01:03:17,520 --> 01:03:19,520
Well, that's my question.
1002
01:03:20,240 --> 01:03:24,400
What are the?
What's the option that we're looking at?
1003
01:03:24,560 --> 01:03:26,320
Along those lines.
1004
01:03:26,480 --> 01:03:29,400
You're talking about the paper, the data?
I don't...
1005
01:03:30,280 --> 01:03:34,520
Well, I'm wondering
if there is some other option.
1006
01:03:34,680 --> 01:03:36,480
I mean something I'm not thinking of?
1007
01:03:37,200 --> 01:03:39,080
We deal in absolutes.
1008
01:03:39,240 --> 01:03:42,000
Okay. I understand that. I do.
1009
01:03:42,160 --> 01:03:47,400
The material, the papers, I'm not a lawyer.
We try, we do what we can.
1010
01:03:47,560 --> 01:03:49,320
Well, the other way?
1011
01:03:51,280 --> 01:03:53,040
Is the other way.
1012
01:03:56,800 --> 01:03:59,200
- Maybe you wanna bring Don in on this.
- No.
1013
01:03:59,360 --> 01:04:02,720
This has nothing to do with Don. He's busy.
This has nothing to do with Don.
1014
01:04:09,360 --> 01:04:11,080
Do you think it's doable?
1015
01:04:12,520 --> 01:04:15,640
Yeah. We have some good ideas.
You say move, we move.
1016
01:04:15,800 --> 01:04:18,760
If the ideas don't look so good,
we back off, reassess...
1017
01:04:18,960 --> 01:04:20,200
Okay.
1018
01:04:24,080 --> 01:04:27,440
Is that, "Okay, you understand,"
or "Okay, proceed"?
1019
01:04:31,040 --> 01:04:33,720
PEOPLE:
Are you 1? Are you 2? Are you 3?
1020
01:04:33,880 --> 01:04:36,880
Are you 4? Are you 5? Are you 6?
1021
01:04:37,040 --> 01:04:39,160
- Are you 7? Are you 8? Are you 9?
MAN: Come on.
1022
01:04:39,320 --> 01:04:41,680
Come, come on. Come on, I said. Hey!
1023
01:04:42,480 --> 01:04:44,280
Come on.
1024
01:04:44,440 --> 01:04:46,040
STEPHANIE:
Go on, Dad, make a wish.
1025
01:04:46,200 --> 01:04:48,040
If I get what I wish for, it'll kill me.
1026
01:04:48,840 --> 01:04:51,400
GENE:
You're a maniac. Unbelievable.
1027
01:04:51,560 --> 01:04:53,400
Give me a hand, Eddie, huh?
1028
01:04:55,720 --> 01:04:57,520
All right, Eddie.
1029
01:04:57,680 --> 01:05:00,880
STEPHANIE: Now, I did not make this myself
and I don't wanna hear any complaints.
1030
01:05:01,040 --> 01:05:02,400
Happy birthday.
1031
01:05:02,560 --> 01:05:04,240
You have time for cake?
1032
01:05:04,720 --> 01:05:06,920
Yeah, yeah. I'll take one to go.
1033
01:05:07,080 --> 01:05:09,520
- You going in?
- Mm-hm.
1034
01:05:09,680 --> 01:05:11,760
- I'm late already.
- Shit.
1035
01:05:11,920 --> 01:05:13,280
You're not both running out?
1036
01:05:13,440 --> 01:05:15,120
I got a situation.
1037
01:05:15,280 --> 01:05:16,880
- You can't hang?
- You're going in.
1038
01:05:17,040 --> 01:05:19,320
- Yeah. I got a shift.
- So do I.
1039
01:05:19,480 --> 01:05:22,320
Come on, man.
You haven't been up here in months.
1040
01:05:22,480 --> 01:05:25,320
If you go back now, Mickey,
Henry's staying here.
1041
01:05:25,480 --> 01:05:27,760
Good. You can drive him home.
1042
01:05:27,920 --> 01:05:29,280
GENE:
Just stay for an hour.
1043
01:05:29,840 --> 01:05:31,560
The girls did all this stuff.
1044
01:05:32,400 --> 01:05:33,760
He'll be asleep by then.
1045
01:05:37,480 --> 01:05:39,480
Timmy's been calling me.
1046
01:05:43,280 --> 01:05:44,760
He's afraid to talk to you.
1047
01:05:44,920 --> 01:05:46,000
He should be.
1048
01:05:46,160 --> 01:05:48,640
- It closed out bad, right?
- Is that what he told you?
1049
01:05:48,840 --> 01:05:50,720
The kids are freaking out.
1050
01:05:51,080 --> 01:05:52,400
The in-laws are freaking out.
1051
01:05:53,320 --> 01:05:56,200
Pammy can't stop crying long enough
to start freaking out.
1052
01:05:56,360 --> 01:05:59,880
- She took him back.
- So what? Fuck her and the kids?
1053
01:06:00,080 --> 01:06:02,600
No. Fuck Timmy.
And nothing's closed, okay?
1054
01:06:02,760 --> 01:06:06,280
I sold everything and we're still short.
So don't talk about Pammy and the kids.
1055
01:06:06,440 --> 01:06:07,480
I got my hands full.
1056
01:06:07,920 --> 01:06:11,200
If it was you, he'd be in traction.
1057
01:06:12,400 --> 01:06:14,360
Yeah, he's sick, all right?
1058
01:06:15,480 --> 01:06:18,600
- He's sick. It's a sickness.
- There's a fresh perspective.
1059
01:06:18,760 --> 01:06:22,840
I've seen a lot of people falling off
the wagon lately. It's going around.
1060
01:06:23,880 --> 01:06:25,480
Is that pointed at me?
1061
01:06:27,720 --> 01:06:30,320
When do I see you?
How do I know what you're up to?
1062
01:06:30,480 --> 01:06:32,760
I haven't bet on a game in over a year.
1063
01:06:32,920 --> 01:06:35,320
I haven't been in a card room
in 10 months.
1064
01:06:35,480 --> 01:06:38,440
I gambled on the bar.
I bet on Timmy and he wiped me out.
1065
01:06:38,600 --> 01:06:40,080
That was my big play, all right?
1066
01:06:40,240 --> 01:06:43,920
I put up my walk-away money
and it's gone and I'm scrambling.
1067
01:06:44,080 --> 01:06:46,600
Okay. Okay.
1068
01:06:47,600 --> 01:06:49,480
Cool down. I hear you.
1069
01:06:54,160 --> 01:06:56,160
I'd be pissed off too.
1070
01:07:02,160 --> 01:07:03,720
Just hang for an hour.
1071
01:07:04,600 --> 01:07:06,600
- Okay?
- Yeah.
1072
01:07:39,560 --> 01:07:41,840
Ready? And, lift.
1073
01:07:42,000 --> 01:07:44,240
Ready and go.
1074
01:07:59,840 --> 01:08:01,480
[UNZIPS BAG]
1075
01:08:04,000 --> 01:08:05,840
[PILLS RATTLING]
1076
01:08:07,240 --> 01:08:08,240
Wipe.
1077
01:08:17,080 --> 01:08:18,880
You better hit it.
1078
01:08:51,080 --> 01:08:52,400
We're good.
1079
01:08:58,640 --> 01:09:00,640
[WATER RUNNING]
1080
01:09:21,600 --> 01:09:24,160
[ANNOUNCER
SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
1081
01:09:25,320 --> 01:09:28,320
Okay, I found it. That's his number.
1082
01:09:28,480 --> 01:09:30,440
Dr. Mullien.
See if you have any more luck.
1083
01:09:30,600 --> 01:09:32,440
If I can. As soon as I get a chance.
1084
01:09:32,600 --> 01:09:35,560
It's Medicaid. They're running us in circles.
I can pull the file...
1085
01:09:35,760 --> 01:09:37,520
Let him go, Steph. He's got a date.
1086
01:09:37,680 --> 01:09:39,880
I've got a date with a maniac attorney.
1087
01:09:40,040 --> 01:09:42,520
- Take a night off, Mickey.
- You look tired.
1088
01:09:42,680 --> 01:09:44,600
MICHAEL: I'm okay. See you soon.
- Be good.
1089
01:09:44,760 --> 01:09:46,920
- All right. Bye.
- Bye, Hen.
1090
01:09:47,080 --> 01:09:48,680
MICHAEL: Bye, Pop.
- Bye.
1091
01:09:58,320 --> 01:10:00,600
- Uncle Timmy, hey!
- How you doing, Henry?
1092
01:10:00,760 --> 01:10:02,040
Henry, get in the car.
1093
01:10:04,600 --> 01:10:06,000
Good to see you, Hen.
1094
01:10:07,800 --> 01:10:10,440
- What do you want?
- I've been sober eight days now.
1095
01:10:11,440 --> 01:10:14,920
Been back at the meetings.
I wanted you to know.
1096
01:10:15,120 --> 01:10:16,680
In front of the kid?
1097
01:10:16,840 --> 01:10:20,200
Mickey, please.
I know how bad I did, I swear.
1098
01:10:21,160 --> 01:10:24,600
I don't know how to make it right again.
It's all I think about.
1099
01:10:25,080 --> 01:10:27,280
What do I do? I don't know what to do.
1100
01:10:28,360 --> 01:10:30,800
Get Stephanie her tires back.
1101
01:10:35,840 --> 01:10:38,680
- Is he crying?
- I don't know.
1102
01:10:38,840 --> 01:10:40,600
Because of drugs, right?
1103
01:10:40,760 --> 01:10:42,480
That and everything else.
1104
01:11:12,560 --> 01:11:14,000
What?
1105
01:11:16,160 --> 01:11:17,480
Your Uncle Timmy...
1106
01:11:18,120 --> 01:11:23,400
...and I mean this, on his best day,
is never as tough as you.
1107
01:11:24,400 --> 01:11:27,440
I'm not talking about crying
or the drugs or anything.
1108
01:11:27,600 --> 01:11:30,560
I'm talking about in his heart, in his heart.
You understand me?
1109
01:11:31,600 --> 01:11:35,280
And all his charming bullshit,
this Big Tim, Uncle, Boss bullshit...
1110
01:11:35,440 --> 01:11:37,560
...and I know you love him,
and I know why.
1111
01:11:37,720 --> 01:11:39,440
But when you see him like that...
1112
01:11:39,640 --> 01:11:42,280
...you don't have to worry.
That's not how it'll be for you.
1113
01:11:42,440 --> 01:11:44,880
You're not gonna be someone
that goes through life...
1114
01:11:45,040 --> 01:11:48,520
...wondering why shit keeps
falling out of the sky around them.
1115
01:11:48,680 --> 01:11:50,960
I know that. I know it.
1116
01:11:51,120 --> 01:11:52,400
Okay?
1117
01:11:56,440 --> 01:12:00,440
I see it every time I look at you.
I see it right now.
1118
01:12:02,640 --> 01:12:05,280
I don't know where you got it from,
but you got it.
1119
01:12:06,920 --> 01:12:08,200
Okay?
1120
01:12:12,000 --> 01:12:13,760
[PHONE RINGING]
1121
01:12:20,880 --> 01:12:22,120
Hello?
1122
01:12:31,720 --> 01:12:35,440
The neighbors came by.
They're renovating the loft downstairs.
1123
01:12:35,600 --> 01:12:40,040
They had water flooding from
his bathroom down to their place.
1124
01:12:40,400 --> 01:12:45,480
His front door, fire escape,
he had everything locked up pretty good.
1125
01:12:45,640 --> 01:12:49,800
It took our guys 10 minutes.
They had to knock the thing down.
1126
01:12:50,760 --> 01:12:53,560
There's pills all over the place.
1127
01:12:54,320 --> 01:12:59,200
Just the scene alone is
pretty definitive for suicide.
1128
01:12:59,880 --> 01:13:02,160
Then I spoke to some of your partners...
1129
01:13:02,320 --> 01:13:05,800
...who ran down these problems
he'd been having lately, so...
1130
01:13:08,040 --> 01:13:11,080
- Is there a note?
- No. They looked.
1131
01:13:11,640 --> 01:13:16,000
It could be an accident or he was gonna
write a note and just messed up.
1132
01:13:17,040 --> 01:13:18,280
Can I get in there?
1133
01:13:18,440 --> 01:13:21,320
His place? Not now. It's sealed.
1134
01:13:22,000 --> 01:13:26,000
Once the seal goes up, it's frozen.
We're gonna try and reach his daughter.
1135
01:13:26,160 --> 01:13:29,200
I guess she's off in Europe.
But she's gotta come in.
1136
01:13:29,800 --> 01:13:32,720
Or the M.E.'s gotta come back
with a toxicology report.
1137
01:13:32,920 --> 01:13:36,440
That's a couple of weeks at least
that it's gotta stay like that.
1138
01:13:36,880 --> 01:13:38,160
Sorry.
1139
01:13:40,120 --> 01:13:41,520
Sure.
1140
01:13:47,560 --> 01:13:48,520
Okay.
1141
01:13:52,600 --> 01:13:57,000
I know your brother a little.
My wife works the 190 out in Queens.
1142
01:13:58,560 --> 01:13:59,680
I'll tell him hello.
1143
01:13:59,840 --> 01:14:01,800
If something comes in,
I'll get back to you.
1144
01:14:02,640 --> 01:14:03,920
Yeah. I appreciate it.
1145
01:14:04,080 --> 01:14:05,840
I'm sorry for your loss.
1146
01:14:23,560 --> 01:14:26,040
- Michael.
- Jeff.
1147
01:14:26,200 --> 01:14:27,600
This is tough.
1148
01:14:27,760 --> 01:14:29,320
Yeah, it is. He in here?
1149
01:14:40,400 --> 01:14:42,480
Dumb son of a bitch.
1150
01:14:42,960 --> 01:14:44,080
What a thing.
1151
01:14:44,240 --> 01:14:46,360
BARRY: Hold on.
- I don't even know...
1152
01:14:46,520 --> 01:14:48,360
- I'm so sorry.
- Yeah. All right.
1153
01:14:48,520 --> 01:14:51,600
I didn't even get a chance to talk to him.
1154
01:14:51,760 --> 01:14:55,080
That crazy goddamn bastard.
1155
01:14:55,600 --> 01:14:58,480
What a waste.
What the hell was he thinking?
1156
01:14:59,120 --> 01:15:00,880
Marty? I gotta set this up.
1157
01:15:01,040 --> 01:15:02,520
Go. Go.
1158
01:15:03,240 --> 01:15:04,520
You okay?
1159
01:15:05,200 --> 01:15:06,920
Yeah, I'm fine.
1160
01:15:08,120 --> 01:15:10,120
Come on, let's get you a drink.
1161
01:15:12,840 --> 01:15:16,880
I just keep replaying all this back.
Like, did I push him too hard?
1162
01:15:17,040 --> 01:15:18,240
Not a chance.
1163
01:15:18,400 --> 01:15:20,120
I just couldn't get through to him.
1164
01:15:20,280 --> 01:15:23,320
What, you scared him to death?
Come on. The man was a bull.
1165
01:15:23,760 --> 01:15:27,240
- Never happened.
- Why does he fold, then? Why does he?
1166
01:15:29,200 --> 01:15:31,000
It's gotta be an accident.
1167
01:15:31,160 --> 01:15:32,680
No, no. Arthur without a note?
1168
01:15:32,840 --> 01:15:35,680
He couldn't piss without leaving a memo.
Has to be an accident.
1169
01:15:35,840 --> 01:15:38,000
I don't get that.
I don't understand that either.
1170
01:15:38,200 --> 01:15:40,320
One minute he's gonna
take on the whole world...
1171
01:15:40,480 --> 01:15:43,400
...and then 12 hours later,
he's sucking down pills. Why?
1172
01:15:43,560 --> 01:15:44,880
Why?
1173
01:15:46,280 --> 01:15:50,600
Because people are
fucking incomprehensible. "Why?"
1174
01:15:53,040 --> 01:15:56,360
Thirty years I know Arthur.
1175
01:15:56,840 --> 01:15:58,440
Good years.
1176
01:15:59,920 --> 01:16:03,920
And what I feel right now, if I'm honest?
1177
01:16:06,640 --> 01:16:09,000
I can't even say, it's so awful.
1178
01:16:10,120 --> 01:16:11,720
You can say it.
1179
01:16:14,160 --> 01:16:15,960
We caught a lucky break.
1180
01:16:18,840 --> 01:16:21,040
We did, didn't we?
1181
01:16:25,560 --> 01:16:28,880
Marty? We need to get up to the office.
1182
01:16:29,040 --> 01:16:30,680
MARTY: They accepted?
BARRY: In principle.
1183
01:16:30,840 --> 01:16:33,560
Don Jeffries wants us
on the phone in half an hour.
1184
01:16:33,720 --> 01:16:36,520
I tried to explain about Arthur,
but they're short on sympathy.
1185
01:16:36,680 --> 01:16:38,480
Wait a minute. U/North is settling?
1186
01:16:38,640 --> 01:16:42,560
BARRY: They see a window. They wanna try.
It's their show. What are we gonna do?
1187
01:16:44,240 --> 01:16:47,240
You did what you could, Michael.
We all did.
1188
01:16:48,560 --> 01:16:49,840
It's...
1189
01:16:50,000 --> 01:16:51,600
It's what we got.
1190
01:16:52,720 --> 01:16:55,440
- You need a ride?
- No, thanks, I'm fine.
1191
01:17:11,400 --> 01:17:13,760
[PHONE RINGING]
1192
01:17:26,880 --> 01:17:27,840
Hello.
1193
01:17:28,000 --> 01:17:30,480
Hello. Hi. I'm looking for Anna Kysersun.
1194
01:17:30,640 --> 01:17:31,720
WOMAN:
Who is this?
1195
01:17:31,880 --> 01:17:35,240
Michael Clayton. I'm an attorney in
New York. I got your number from Arthur.
1196
01:17:35,400 --> 01:17:38,160
- You have got some nerve.
- Excuse me?
1197
01:17:38,320 --> 01:17:41,960
You get her all the way to New York City
and then leave her at the airport?
1198
01:17:42,320 --> 01:17:43,880
This is not a complicated person.
1199
01:17:44,040 --> 01:17:46,760
This is a girl who's never been
farther than Milwaukee.
1200
01:17:46,920 --> 01:17:48,840
- Wait a minute. Now, wait.
- No, you wait.
1201
01:17:49,000 --> 01:17:53,040
She's coming home tomorrow
and when she does, if you call here again...
1202
01:17:53,200 --> 01:17:55,440
Are you telling me she's
in New York right now?
1203
01:17:55,880 --> 01:17:57,760
This is a young girl, do you hear me?
1204
01:17:57,960 --> 01:18:00,280
MICHAEL:
She's in the city right now?
1205
01:18:00,440 --> 01:18:01,960
What kind of people are you?
1206
01:18:02,120 --> 01:18:05,040
MICHAEL: Listen. You just stay
on the phone one second. One second.
1207
01:18:35,000 --> 01:18:36,280
[KNOCKING ON DOOR]
1208
01:18:36,440 --> 01:18:38,240
MICHAEL:
Anna.
1209
01:18:39,880 --> 01:18:41,320
Anna?
1210
01:18:42,080 --> 01:18:44,920
My name's Michael Clayton.
I'm a friend of Arthur's.
1211
01:18:45,080 --> 01:18:47,640
I spoke with your sister.
She told me you were here.
1212
01:18:48,880 --> 01:18:50,680
Please open the door, Anna.
1213
01:18:53,640 --> 01:18:55,160
[CLICKS]
1214
01:19:01,520 --> 01:19:03,160
What are you thinking?
1215
01:19:03,920 --> 01:19:09,040
I don't know. I'll watch the door.
You check his car. Let's get some details.
1216
01:19:11,760 --> 01:19:14,880
He didn't want to say
exactly what it was.
1217
01:19:16,680 --> 01:19:20,360
Just that when I got here,
he would pick me up...
1218
01:19:20,520 --> 01:19:22,760
...and show me, and I would see...
1219
01:19:23,720 --> 01:19:26,480
...that it was something
that would win the whole case.
1220
01:19:29,560 --> 01:19:31,320
Even this morning...
1221
01:19:31,480 --> 01:19:33,040
...I mean, I thought:
1222
01:19:34,480 --> 01:19:38,960
"Okay, if I get to the airport
and the ticket's not there, then I'll know.
1223
01:19:39,160 --> 01:19:44,040
Okay, you're stupid,
and you can go home now."
1224
01:19:46,520 --> 01:19:51,160
But it was there and he paid
like 800 dollars...
1225
01:19:51,320 --> 01:19:53,880
...for a first-class ticket.
1226
01:19:54,040 --> 01:19:55,440
And I just...
1227
01:19:59,240 --> 01:20:01,080
I got on the plane.
1228
01:20:03,760 --> 01:20:05,600
I believed him.
1229
01:20:10,160 --> 01:20:14,640
You think maybe he was
in some way disappointed?
1230
01:20:15,440 --> 01:20:19,280
Let's say that he knew that you
told somebody else about all of this...
1231
01:20:19,440 --> 01:20:22,760
...and, I don't know, in some crazy way,
he was disappointed by that?
1232
01:20:23,800 --> 01:20:26,600
- But I didn't.
- You must have told somebody else.
1233
01:20:26,760 --> 01:20:28,240
No.
1234
01:20:29,360 --> 01:20:31,440
He made me promise.
1235
01:20:32,880 --> 01:20:37,080
You didn't tell anybody else about this?
Not one other person?
1236
01:20:38,160 --> 01:20:39,520
No.
1237
01:20:44,080 --> 01:20:46,920
He really was crazy, wasn't he?
1238
01:20:59,120 --> 01:21:01,880
- You talking about this?
- Let me see.
1239
01:21:03,320 --> 01:21:04,920
- You know what that is?
- Yeah.
1240
01:21:05,840 --> 01:21:08,760
You said a favor.
That's more than a favor.
1241
01:21:08,920 --> 01:21:11,000
Well, nobody's gonna know
where it came from.
1242
01:21:12,320 --> 01:21:14,680
- Are you that jammed up?
- What are you talking about?
1243
01:21:14,800 --> 01:21:17,320
Who asked for this?
It's the restaurant, right?
1244
01:21:17,520 --> 01:21:19,880
One of these guys you owe?
"Get me a seal."
1245
01:21:20,080 --> 01:21:21,640
You really wanna know?
1246
01:22:35,760 --> 01:22:37,920
This just gets better and better.
1247
01:22:39,480 --> 01:22:41,000
What are we doing?
1248
01:24:37,680 --> 01:24:38,680
MAN:
Freeze!
1249
01:24:38,840 --> 01:24:41,480
Right there, asshole! Don't move!
1250
01:24:41,640 --> 01:24:43,800
- It's all right, I'm a friend!
- Get your hands up!
1251
01:24:43,960 --> 01:24:46,400
Get your hands up now! Now!
1252
01:24:46,560 --> 01:24:48,440
- What's in your hand?
- It's a book.
1253
01:24:48,560 --> 01:24:51,320
Drop it! Drop it, now! Drop it!
1254
01:24:51,480 --> 01:24:54,640
WOMAN: Turn around. Slowly.
- All right. All right. Okay.
1255
01:24:54,800 --> 01:24:56,560
WOMAN: Who else is here?
MICHAEL: Nobody.
1256
01:24:56,720 --> 01:24:59,080
WOMAN: I said, who else is here?
MICHAEL: Nobody's here!
1257
01:24:59,240 --> 01:25:00,560
Check in there.
1258
01:25:01,360 --> 01:25:04,520
You move, I'll take your head off.
1259
01:25:33,160 --> 01:25:37,400
Now I owe this scumbag and his wife...
Who's a complete piece of shit in my unit.
1260
01:25:37,560 --> 01:25:39,560
- Now I owe them both my balls.
MICHAEL: I'm sorry.
1261
01:25:39,760 --> 01:25:41,640
- You know I am.
- "Nobody will know it's me."
1262
01:25:41,840 --> 01:25:44,760
You know what happens they don't
bury this, that I gave you this?
1263
01:25:44,920 --> 01:25:46,240
It's bad. I know it.
1264
01:25:46,400 --> 01:25:49,320
I'm 18 months away from my 20.
You just put my pension in jeopardy.
1265
01:25:49,520 --> 01:25:51,400
- You made your point.
- It's not a point!
1266
01:25:51,560 --> 01:25:53,800
- Who called 911?
- What?
1267
01:25:54,120 --> 01:25:56,920
The building was empty. I was quiet.
I wasn't there very long.
1268
01:25:57,080 --> 01:25:59,440
Who called it in?
Does that make sense to you...?
1269
01:25:59,600 --> 01:26:01,080
This never happened.
1270
01:26:02,320 --> 01:26:04,280
You got these cops thinking
you're a lawyer.
1271
01:26:04,440 --> 01:26:06,400
You got these lawyers thinking
you're a cop.
1272
01:26:06,600 --> 01:26:10,560
You got everybody fooled, don't you?
Everybody but you.
1273
01:26:10,720 --> 01:26:12,720
You know exactly what you are.
1274
01:26:25,800 --> 01:26:27,240
We tried calling you six times.
1275
01:26:27,440 --> 01:26:29,480
But your machine must be
busted or something.
1276
01:26:31,240 --> 01:26:32,640
We gave it our best shot.
1277
01:26:33,960 --> 01:26:36,360
We ran out of red covers.
We only had 2000 in stock...
1278
01:26:36,520 --> 01:26:38,280
...so we did the other thousand in blue.
1279
01:26:58,840 --> 01:27:00,280
Is everything all right?
1280
01:27:00,440 --> 01:27:01,640
It's fine, yeah.
1281
01:27:02,320 --> 01:27:05,240
You have a van or something?
Because I have 25 boxes back there...
1282
01:27:05,400 --> 01:27:08,360
Do me a favor. Hang on to them.
1283
01:27:08,520 --> 01:27:10,640
I'll come back and pick everything up
next week.
1284
01:27:10,800 --> 01:27:12,800
- Seriously? Thanks, man.
- Yeah.
1285
01:27:32,520 --> 01:27:33,840
Hello.
1286
01:27:38,680 --> 01:27:41,840
Don. You go ahead. I'll catch up to you.
1287
01:27:42,400 --> 01:27:43,640
What?
1288
01:27:50,760 --> 01:27:52,840
VERNE:
Do you know Michael Clayton?
1289
01:27:53,000 --> 01:27:54,440
KAREN:
Yeah, why?
1290
01:27:54,600 --> 01:27:56,280
We have a situation.
1291
01:28:15,280 --> 01:28:16,760
Hey, did they find you?
1292
01:28:16,920 --> 01:28:19,840
- Who?
- Marty. I don't think they've gone in yet.
1293
01:28:27,680 --> 01:28:28,960
Marty.
1294
01:28:29,280 --> 01:28:32,360
Your phone's off. There's too much
going on for your phone to be off.
1295
01:28:32,520 --> 01:28:34,400
- I need a minute.
- Yeah, well, we're late...
1296
01:28:34,600 --> 01:28:36,160
We never got to finish last night.
1297
01:28:36,320 --> 01:28:38,360
Did you close the place?
You look like hell.
1298
01:28:38,520 --> 01:28:41,480
- No, I left right after you left.
- Lf you say so.
1299
01:28:41,640 --> 01:28:44,240
We've been here all night.
We had to make an announcement.
1300
01:28:44,400 --> 01:28:47,520
Jean! I need the thing, the envelope.
1301
01:28:47,680 --> 01:28:50,760
I wanted your input. I couldn't get you.
I had to pull the trigger.
1302
01:28:50,920 --> 01:28:53,720
I put Bob Nast and Kim,
probably a mistake.
1303
01:28:53,880 --> 01:28:57,080
They're gonna pull together a memorial
service by the end of the week.
1304
01:28:57,240 --> 01:28:59,440
I told them to call you
if they need any help.
1305
01:28:59,920 --> 01:29:02,560
No, no, no.
The other one. The other one.
1306
01:29:03,120 --> 01:29:05,320
So we cut you a check this morning.
1307
01:29:05,480 --> 01:29:08,640
There's some strings attached.
And Barry...
1308
01:29:08,800 --> 01:29:12,760
There's no way around this,
Barry's gonna have to be involved.
1309
01:29:16,400 --> 01:29:18,720
What if Arthur was on to something?
1310
01:29:18,880 --> 01:29:20,480
What do you mean? On to what?
1311
01:29:20,640 --> 01:29:23,400
U/North. What if he wasn't crazy?
What if he was right?
1312
01:29:23,560 --> 01:29:25,640
Right about what?
That we're on the wrong side?
1313
01:29:25,800 --> 01:29:28,120
Wrong side, wrong way,
everything, all of it.
1314
01:29:28,280 --> 01:29:31,120
This is news?
This case reeked from day one.
1315
01:29:31,280 --> 01:29:33,160
I gotta tell you how we pay the rent?
1316
01:29:33,360 --> 01:29:35,960
What would they do?
What would they do if he went public?
1317
01:29:36,120 --> 01:29:39,400
What would they do? Are you fucking soft?
They're doing it.
1318
01:29:39,560 --> 01:29:41,880
We don't straighten the settlement out
in 24 hours...
1319
01:29:42,040 --> 01:29:44,040
...they're gonna withhold
$9 million in fees.
1320
01:29:44,200 --> 01:29:47,040
Then they'll pull out the video of Arthur
doing his flashdance.
1321
01:29:47,200 --> 01:29:48,840
They'll sue us for legal malpractice.
1322
01:29:49,040 --> 01:29:52,560
Except there won't be anything to win
because the London merger will be dead...
1323
01:29:52,720 --> 01:29:55,240
...and we'll be selling off
the goddamn furniture.
1324
01:29:55,720 --> 01:29:57,320
That's 80.
1325
01:29:57,840 --> 01:29:59,560
We're calling it a bonus.
1326
01:30:00,360 --> 01:30:02,280
Three-year contract
at your current numbers.
1327
01:30:02,480 --> 01:30:04,040
That's assuming this all works out.
1328
01:30:04,200 --> 01:30:05,320
You're doing this now?
1329
01:30:06,920 --> 01:30:10,120
Look, I agreed to this, okay?
But there's rules now.
1330
01:30:10,280 --> 01:30:13,040
You want the contract,
you sign a confidentiality agreement.
1331
01:30:13,200 --> 01:30:15,200
It's gonna be bulletproof
and retroactive.
1332
01:30:15,360 --> 01:30:17,000
Because Marty's too nice to say it...
1333
01:30:17,200 --> 01:30:20,840
...but with all you know about this place,
the clients and people who work here...
1334
01:30:21,000 --> 01:30:23,440
...it makes it a little weird
when you ask for 80 grand.
1335
01:30:24,080 --> 01:30:26,680
If I was gonna shake anybody down,
I'd come to you...
1336
01:30:26,840 --> 01:30:29,400
...and it wouldn't be for 80 grand.
Is this him or you?
1337
01:30:29,560 --> 01:30:32,040
- Lf I'm wrong, I apologize.
- You're way the fuck wrong.
1338
01:30:32,240 --> 01:30:33,400
So there you go.
1339
01:30:33,560 --> 01:30:35,160
Enough. Okay? Everybody.
1340
01:30:36,000 --> 01:30:38,080
He's an asshole, but he knows it.
1341
01:30:38,480 --> 01:30:41,600
And you're on the record.
Okay? Everybody happy?
1342
01:30:42,200 --> 01:30:44,800
JEAN: Don Jeffries is here.
- We're on the way.
1343
01:30:45,560 --> 01:30:49,480
Call Bob Nast.
Just see if they need help with this thing.
1344
01:30:52,920 --> 01:30:54,240
You're welcome.
1345
01:31:44,960 --> 01:31:47,240
You said 12. This is 75.
1346
01:31:47,400 --> 01:31:49,480
Well, don't get too excited.
You want a drink?
1347
01:31:49,640 --> 01:31:51,440
No. I'm working.
1348
01:31:53,760 --> 01:31:57,160
So we're square, then. No bad blood.
1349
01:31:57,320 --> 01:31:58,920
You're just doing your job.
1350
01:31:59,120 --> 01:32:00,520
That's right.
1351
01:32:01,400 --> 01:32:03,080
Take it easy, Gabe.
1352
01:32:04,040 --> 01:32:05,360
Michael.
1353
01:32:16,600 --> 01:32:18,000
MAN 1:
Check.
1354
01:32:19,760 --> 01:32:20,960
MICHAEL:
Check.
1355
01:32:21,280 --> 01:32:23,880
- Check.
MAN 2: Half the pot. Two hundred.
1356
01:32:24,080 --> 01:32:25,320
Two hundred to go.
1357
01:33:01,160 --> 01:33:02,840
So, what happened with the bar?
1358
01:33:03,000 --> 01:33:04,960
You just had to be a rock star, huh?
1359
01:33:12,240 --> 01:33:14,440
[PHONE RINGING]
1360
01:33:26,520 --> 01:33:29,160
What are you doing? You just got here.
1361
01:33:29,360 --> 01:33:31,200
Guy plays nine hands, walks away.
1362
01:33:31,360 --> 01:33:35,360
I scare you away? What did I do?
Did I scare you away?
1363
01:34:09,680 --> 01:34:10,680
Get out.
1364
01:34:12,000 --> 01:34:14,040
Get out of the car now.
1365
01:34:15,720 --> 01:34:16,680
- Walter?
MAN: Michael.
1366
01:34:16,840 --> 01:34:18,920
- Michael. Thank God you're there.
- Yeah.
1367
01:34:23,160 --> 01:34:25,040
You have eight...
1368
01:34:25,880 --> 01:34:28,520
... six, five...
1369
01:34:28,680 --> 01:34:30,920
... four, three...
1370
01:34:31,080 --> 01:34:32,640
Get out of the car.
1371
01:34:35,920 --> 01:34:38,840
MICHAEL: Tell him to stay off the phone.
MAN: All right. But you're on it?
1372
01:34:39,440 --> 01:34:40,800
Am I clean?
1373
01:34:40,960 --> 01:34:42,160
Just keep walking.
1374
01:34:42,320 --> 01:34:44,440
You copy. Am I clean?
1375
01:34:44,640 --> 01:34:47,520
Just keep moving.
He's walking to the car.
1376
01:34:48,040 --> 01:34:51,440
MAN: ... to let him know you're on the way.
I'll get back to you with the details.
1377
01:34:51,600 --> 01:34:53,960
- Just give me two minutes.
- I'll be in the car.
1378
01:34:57,520 --> 01:35:00,800
IKER:
I didn't finish. It's in, but I don't know.
1379
01:35:27,800 --> 01:35:31,240
It's loose. I got a pulse.
He's up there somewhere, but...
1380
01:35:32,920 --> 01:35:34,800
Let's find a way to boost the signal.
1381
01:35:42,040 --> 01:35:43,880
MICHAEL:
I don't know what Walter promised you...
1382
01:35:44,040 --> 01:35:45,120
GREER:
A miracle worker!
1383
01:35:45,280 --> 01:35:48,400
That's Walter on the phone,
20 minutes ago. Direct quote, okay?
1384
01:35:48,560 --> 01:35:50,320
"I'm sending you a miracle worker."
1385
01:35:50,480 --> 01:35:52,040
- Well, he misspoke.
- About what?
1386
01:35:52,240 --> 01:35:55,600
About the fact that you're the firm's fixer?
Or that you're any good at it?
1387
01:36:01,160 --> 01:36:03,000
We're up. Just got a signal.
1388
01:36:25,880 --> 01:36:28,160
VERNE: There's nothing back this way.
What's he doing?
1389
01:36:28,320 --> 01:36:29,480
IKER:
Maybe he's lost.
1390
01:36:29,640 --> 01:36:31,360
VERNE: Wait a minute.
IKER: That's him.
1391
01:36:34,560 --> 01:36:35,760
He was alone, right?
1392
01:36:35,920 --> 01:36:38,600
- Yeah, I think so.
- Call it, yes or no?
1393
01:36:40,920 --> 01:36:42,480
We gotta turn around.
1394
01:37:11,480 --> 01:37:13,040
Talk to me.
1395
01:37:13,240 --> 01:37:14,720
It's strobing.
1396
01:37:14,880 --> 01:37:17,200
No, we're good. I think we're good.
Just keep going.
1397
01:37:32,360 --> 01:37:33,880
No, he turned. Somehow he turned.
1398
01:37:34,040 --> 01:37:35,360
- Where?
- He took...
1399
01:37:35,840 --> 01:37:37,720
- He took a left.
- I don't have a left.
1400
01:37:47,280 --> 01:37:50,120
- East. He's southeast.
- What, so we missed it?
1401
01:37:50,280 --> 01:37:52,320
- Or the grid is wrong.
- Hang on.
1402
01:38:02,080 --> 01:38:04,680
- We gotta go back to one.
- One is what? Where's our one?
1403
01:38:04,880 --> 01:38:07,720
Half a mile straight ahead.
Just keep driving. Just go.
1404
01:38:14,360 --> 01:38:16,840
It says we're closing.
But that's west. It can't be west.
1405
01:38:17,040 --> 01:38:18,040
The signal or the grid?
1406
01:38:18,200 --> 01:38:20,840
- It's both. It just keeps dropping out.
- Goddamn it.
1407
01:39:09,960 --> 01:39:11,360
Give me the cell.
1408
01:39:13,800 --> 01:39:15,440
Our signal's good.
1409
01:39:18,680 --> 01:39:20,600
[EXPLOSION]
1410
01:40:49,320 --> 01:40:50,520
What?
1411
01:40:53,040 --> 01:40:54,680
Thanks, Mickey.
1412
01:40:54,840 --> 01:40:56,440
Just get me out of here.
1413
01:41:03,840 --> 01:41:07,400
I wanna get a meeting scheduled on this,
soon as we can. Thursday at the latest.
1414
01:41:07,600 --> 01:41:09,840
I think we should have someone from
the equity group there.
1415
01:41:10,000 --> 01:41:11,080
- Jeff.
- Maybe McDonnell...
1416
01:41:11,240 --> 01:41:12,680
- Yeah?
- Did you hear?
1417
01:41:12,840 --> 01:41:15,240
- Yeah, yeah. They closed U/North.
MAN: No. Michael Clayton.
1418
01:41:15,680 --> 01:41:16,680
What?
1419
01:41:16,880 --> 01:41:19,640
Car bomb. Upstate. This morning.
He was killed.
1420
01:41:20,640 --> 01:41:21,640
What?
1421
01:41:23,240 --> 01:41:25,000
Holy shit.
1422
01:41:38,600 --> 01:41:43,320
KAREN: It has been and it remains
the U/North position...
1423
01:41:43,480 --> 01:41:47,440
... that this lawsuit is baseless
and without merit.
1424
01:41:47,600 --> 01:41:51,480
Our reluctance to negotiate
was anchored by this belief...
1425
01:41:51,640 --> 01:41:56,600
...and reinforced by the plaintiffs' demand
for settlement...
1426
01:41:56,760 --> 01:41:59,240
...in excess of 3 billion dollars.
1427
01:41:59,400 --> 01:42:02,720
The reason that we are
all here today is...
1428
01:42:02,880 --> 01:42:06,600
...that several key elements
in the case have changed.
1429
01:42:07,560 --> 01:42:11,800
You all have
a tentative proposal packet...
1430
01:42:12,400 --> 01:42:16,200
... which outlines the details,
but the bottom line is this:
1431
01:42:16,360 --> 01:42:19,000
Over the past several months
we had gotten word...
1432
01:42:19,160 --> 01:42:22,360
...that the plaintiffs were
growing impatient...
1433
01:42:22,520 --> 01:42:26,200
...and were in the process
of revising their settlement numbers.
1434
01:42:26,680 --> 01:42:28,080
We also learned...
1435
01:42:28,240 --> 01:42:32,040
... that the plaintiffs' attorneys' fees
were capped at 32 percent...
1436
01:42:32,200 --> 01:42:34,200
... up to 400 million dollars...
1437
01:42:34,640 --> 01:42:38,680
...above which,
their fees dropped to 24 percent.
1438
01:42:38,840 --> 01:42:43,240
So we knew that there would be
this motivational dead zone for them...
1439
01:42:43,400 --> 01:42:44,680
...in the middle there.
1440
01:42:45,400 --> 01:42:47,040
Finally...
1441
01:42:47,200 --> 01:42:51,360
...our finance team informed us
that they had run the numbers...
1442
01:42:51,520 --> 01:42:53,280
...and that the tax benefit...
1443
01:42:53,440 --> 01:42:56,520
...provided that we bring
the settlement in under 600 million...
1444
01:42:56,720 --> 01:42:59,040
...and within this fiscal year...
1445
01:42:59,200 --> 01:43:04,840
...that the write-off on this settlement
would essentially pay for itself.
1446
01:43:05,320 --> 01:43:09,360
The package that you have before you
represents, in my judgment...
1447
01:43:09,760 --> 01:43:14,360
... the strongest possible position for
our company under the circumstances.
1448
01:43:14,520 --> 01:43:16,160
And, as chief counsel...
1449
01:43:16,320 --> 01:43:19,440
...it is my recommendation
that this proposal be confirmed.
1450
01:43:20,480 --> 01:43:23,880
Thank you, Karen. If you just give us
a few minutes to talk about it.
1451
01:43:24,040 --> 01:43:26,200
Certainly. I'll be right outside.
1452
01:43:28,520 --> 01:43:29,480
Well...
1453
01:43:51,640 --> 01:43:53,400
How'd it go in there?
1454
01:43:56,320 --> 01:43:58,440
Pretty freaky, huh?
1455
01:43:58,600 --> 01:44:01,440
Did you see Arthur?
He's wandering around here somewhere.
1456
01:44:03,880 --> 01:44:07,000
I'm kidding. Lighten up.
1457
01:44:08,520 --> 01:44:12,080
You got one of these? It's a great memo.
It's an oldie but a goodie.
1458
01:44:15,120 --> 01:44:16,520
Got your heart racing, don't I?
1459
01:44:16,680 --> 01:44:18,720
I don't know what it is
you think you're doing.
1460
01:44:18,880 --> 01:44:20,200
What do you think I'm doing?
1461
01:44:20,360 --> 01:44:22,080
The suit's over. We have a deal.
1462
01:44:22,240 --> 01:44:24,840
Whatever that is,
it's meaningless at this point.
1463
01:44:25,000 --> 01:44:28,520
You think? I must have gotten it wrong.
I thought you had a tentative proposal.
1464
01:44:28,680 --> 01:44:30,760
I didn't realize you'd signed
all those checks.
1465
01:44:30,960 --> 01:44:34,120
That's a drag. I got a thousand of these.
What am I gonna do with them?
1466
01:44:34,280 --> 01:44:35,560
I'm calling Marty.
1467
01:44:35,720 --> 01:44:38,000
Good. Good. Do it.
That's a great place to start.
1468
01:44:38,160 --> 01:44:40,840
Let's find out who told him
Arthur was calling Anna Kysersun.
1469
01:44:41,000 --> 01:44:42,760
Let's find out who tapped those phones.
1470
01:44:42,920 --> 01:44:46,560
This memorandum, even if it's authentic,
which I doubt, I highly doubt...
1471
01:44:46,720 --> 01:44:50,000
- I know what you did to Arthur.
- It's protected. It belongs to U/North.
1472
01:44:50,160 --> 01:44:52,840
- I know you killed him.
- It's attorney-client privilege.
1473
01:44:53,000 --> 01:44:56,520
See, now, that's just not
the way to go here, Karen.
1474
01:44:56,680 --> 01:44:59,240
For such a smart person,
you really are lost, aren't you?
1475
01:44:59,440 --> 01:45:00,720
This conversation is over.
1476
01:45:00,880 --> 01:45:04,160
I'm not the guy that you kill.
I'm the guy that you buy.
1477
01:45:04,320 --> 01:45:06,720
Are you so fucking blind
you don't even see what I am?
1478
01:45:06,920 --> 01:45:10,240
I'm the easiest part of your whole
goddamn problem and you're gonna kill me?
1479
01:45:10,560 --> 01:45:13,560
Don't you know who I am?
I'm a fixer. I'm a bagman.
1480
01:45:13,720 --> 01:45:17,000
I do everything from shoplifting housewives
to bent congressmen...
1481
01:45:17,160 --> 01:45:18,960
...and you're gonna kill me?
1482
01:45:19,880 --> 01:45:22,600
What do you need, Karen? Lay it on me.
1483
01:45:22,760 --> 01:45:26,320
You want a carry permit? You want
a heads-up on an insider-trading subpoena?
1484
01:45:26,480 --> 01:45:30,120
I sold out Arthur for 80 grand
and a contract and you're gonna kill me?
1485
01:45:31,600 --> 01:45:32,960
What do you want?
1486
01:45:33,120 --> 01:45:34,560
What do I want?
1487
01:45:34,760 --> 01:45:36,280
I want more.
1488
01:45:36,760 --> 01:45:38,480
I want out.
1489
01:45:38,640 --> 01:45:41,160
And with this, I want everything.
1490
01:45:42,840 --> 01:45:44,040
Is there a number?
1491
01:45:44,200 --> 01:45:45,720
Ten is a number.
1492
01:45:45,880 --> 01:45:47,840
Ten? Ten what?
1493
01:45:49,800 --> 01:45:51,200
Ten million?
1494
01:45:51,400 --> 01:45:54,680
Where do you think I'm gonna get
10 million dollars?
1495
01:45:55,240 --> 01:45:57,040
You know what's great about this?
1496
01:45:57,200 --> 01:45:59,400
Did you read it to the end?
You see who signed it?
1497
01:45:59,960 --> 01:46:01,800
Let's go in and ask Don Jeffries...
1498
01:46:01,960 --> 01:46:04,840
...if he wants to pass the hat
for a worthy cause.
1499
01:46:06,600 --> 01:46:08,880
This would have to be
a longer conversation...
1500
01:46:09,040 --> 01:46:11,080
...and would have to take place
somewhere else.
1501
01:46:11,280 --> 01:46:12,680
Where? My car?
1502
01:46:14,200 --> 01:46:15,200
All right.
1503
01:46:16,320 --> 01:46:19,240
I'm gonna make it easy. Let's make it 5.
1504
01:46:19,400 --> 01:46:21,120
Five and I'll forget about Arthur.
1505
01:46:23,400 --> 01:46:27,960
Five is easier. Yeah, 5 is something
that we could talk about.
1506
01:46:28,120 --> 01:46:31,720
Good. And then the other 5 is
to forget about the 468 people...
1507
01:46:31,880 --> 01:46:33,880
...that you knocked off
with your weed killer.
1508
01:46:34,040 --> 01:46:36,320
Let me finish up this meeting.
I'll talk to Don...
1509
01:46:36,480 --> 01:46:38,960
Do I look like I'm negotiating?!
1510
01:46:39,160 --> 01:46:40,400
DON:
Karen?
1511
01:46:41,080 --> 01:46:42,880
KAREN: One second.
- Everything okay?
1512
01:46:44,200 --> 01:46:45,160
Yes.
1513
01:46:46,120 --> 01:46:49,760
Ten million dollars. Bank of my choosing.
Offshore. Immediately.
1514
01:46:49,920 --> 01:46:51,000
- Yes.
- Say it!
1515
01:46:51,160 --> 01:46:54,880
Ten million dollars, your account,
the moment this meeting is through.
1516
01:46:55,040 --> 01:46:57,240
DON: Karen! Everyone's waiting.
KAREN: I'm coming, Don.
1517
01:46:58,240 --> 01:46:59,560
You have a deal.
1518
01:47:00,080 --> 01:47:01,320
You're so fucked.
1519
01:47:01,640 --> 01:47:02,920
What?
1520
01:47:03,400 --> 01:47:05,160
- You're fucked.
- What do you mean?
1521
01:47:05,360 --> 01:47:07,480
- Take a wild guess.
DON: Is there a problem?
1522
01:47:07,640 --> 01:47:10,240
- I don't understand.
- Let me get a picture while I'm at it.
1523
01:47:10,400 --> 01:47:13,080
- You don't want the money?
- Keep the money. You'll need it.
1524
01:47:13,240 --> 01:47:14,760
Is this fellow bothering you?
1525
01:47:14,960 --> 01:47:16,120
Am I bothering you?
1526
01:47:16,280 --> 01:47:20,160
DON: Karen, I've got a board waiting in there.
What the hell's going on? Who are you?
1527
01:47:20,320 --> 01:47:21,960
I'm Shiva, the god of death.
1528
01:47:22,120 --> 01:47:25,600
DON: Ron! Ronny, I need security
out here immediately.
1529
01:47:26,480 --> 01:47:27,680
All right. Here we go.
1530
01:47:27,840 --> 01:47:30,920
That guy right there, stop him.
Grab that guy.
1531
01:47:32,440 --> 01:47:33,600
What are you doing?
1532
01:47:33,760 --> 01:47:35,400
DALBERTO:
We're detectives with the N.Y.P.D.
1533
01:47:35,600 --> 01:47:37,480
Come back with us
and we'll explain everything.
1534
01:47:37,640 --> 01:47:40,760
Check on her. Make sure she doesn't need
any medical attention.
1535
01:47:40,920 --> 01:47:43,000
You guys go into the ballroom.
Nobody leaves.
1536
01:47:43,160 --> 01:47:44,840
Have your guys cover every exit.
1537
01:47:45,040 --> 01:47:47,720
DON: Will you please explain to me
what's going on here?
1538
01:47:48,320 --> 01:47:49,640
Did you get all that?
1539
01:47:49,800 --> 01:47:51,880
Yeah. Got it.
1540
01:47:55,400 --> 01:47:58,120
- You okay?
- Yeah. Just gotta get some air.
1541
01:47:58,280 --> 01:47:59,720
Sure.
1542
01:48:00,080 --> 01:48:02,720
Just stay close, okay?
1543
01:48:02,880 --> 01:48:04,040
Okay.
1544
01:49:11,800 --> 01:49:13,560
DRIVER:
So, what are we doing?
1545
01:49:20,360 --> 01:49:22,280
Give me 50 dollars' worth.
1546
01:49:24,080 --> 01:49:25,640
Just drive.
126526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.