Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,225 --> 00:00:06,800
LIES IN PLAIN SIGHT
2
00:00:13,007 --> 00:00:15,976
Flight 939 arriving from Boston...
3
00:00:16,177 --> 00:00:19,408
...please pick up luggage at Carousel 4.
4
00:00:33,895 --> 00:00:37,092
-Okay, I got it. Orange bag.
-Okay.
5
00:00:37,298 --> 00:00:40,324
Oh, just tell me which way to the exit.
I can get there myself.
6
00:00:40,535 --> 00:00:43,333
But I'm supposed to stay with you
until they meet you.
7
00:00:44,005 --> 00:00:46,166
It's okay. I can get there myself.
8
00:00:46,374 --> 00:00:47,568
Fine, whatever.
9
00:00:47,775 --> 00:00:49,504
Straight ahead and to the left.
10
00:00:49,711 --> 00:00:51,235
Okay.
11
00:00:51,713 --> 00:00:54,147
-Thank you.
-Yeah, you're welcome.
12
00:01:07,362 --> 00:01:09,125
Sofia!
13
00:01:10,298 --> 00:01:11,663
Sofia.
14
00:01:11,866 --> 00:01:13,390
Sofia.
15
00:01:18,206 --> 00:01:20,436
I thought you were gonna
pick me up outside.
16
00:01:20,641 --> 00:01:24,202
-I wanted to help you with your bag.
-I would've been fine on my own.
17
00:01:24,412 --> 00:01:26,972
I thought maybe this time
you might want help.
18
00:01:27,181 --> 00:01:28,876
-Yeah.
-Here.
19
00:01:32,987 --> 00:01:34,750
Who found her?
20
00:01:35,823 --> 00:01:38,883
Alexa. The poor girl.
21
00:01:40,027 --> 00:01:41,426
Did she leave a note?
22
00:01:41,629 --> 00:01:43,824
No, there's no note.
23
00:01:44,065 --> 00:01:47,432
That doesn't make sense.
Have they looked?
24
00:01:48,002 --> 00:01:49,731
Of course they looked.
25
00:01:49,937 --> 00:01:50,926
I know Eva, Papa.
26
00:01:51,139 --> 00:01:55,235
She would have left a note.
A long, really long note, full of drama.
27
00:01:55,443 --> 00:01:56,637
She would have.
28
00:01:56,844 --> 00:02:00,507
Sofia, she didn't.
29
00:02:21,502 --> 00:02:23,265
Smells new.
30
00:02:24,672 --> 00:02:26,902
Oh, I just bought it last month.
31
00:02:27,108 --> 00:02:30,839
Business has been going so well,
I hired a new full-time gardening crew.
32
00:02:31,045 --> 00:02:32,945
Don't talk business, Papi.
33
00:02:33,147 --> 00:02:34,637
Not now.
34
00:02:37,518 --> 00:02:39,611
Oh, I don't need to go home first.
35
00:02:40,321 --> 00:02:42,312
Straight to Eva's.
36
00:02:42,790 --> 00:02:44,417
Are you sure?
37
00:02:44,625 --> 00:02:46,092
Yes.
38
00:02:47,295 --> 00:02:49,388
Straight to Eva's.
39
00:03:00,842 --> 00:03:02,332
Sofia's here.
40
00:03:05,813 --> 00:03:06,802
Sofia.
41
00:03:07,014 --> 00:03:10,780
-T�a Marisol.
-Come here. Come here.
42
00:03:11,619 --> 00:03:15,077
-I can't believe it. I don't understand.
-Neither do I.
43
00:03:15,623 --> 00:03:18,592
It's like a bad joke, a nightmare.
44
00:03:19,327 --> 00:03:20,954
-Sofia.
-T�o Rafa.
45
00:03:21,796 --> 00:03:23,730
I'm so glad you came.
46
00:03:23,931 --> 00:03:26,866
The family seems to work better
when you're around.
47
00:03:27,134 --> 00:03:28,601
Alexa?
48
00:03:28,803 --> 00:03:30,327
Look, your cousin's here.
49
00:03:30,538 --> 00:03:32,972
I see her. I'm not blind.
50
00:03:33,741 --> 00:03:36,209
Stop it or I'll send you to your room.
51
00:03:39,814 --> 00:03:42,282
Abby, remember my brother, Hector?
52
00:03:42,483 --> 00:03:44,280
My niece, Sofia.
53
00:03:44,719 --> 00:03:47,187
She just flew in from Boston.
54
00:03:47,388 --> 00:03:49,788
She's getting her degree
in mathematics at MIT.
55
00:03:49,991 --> 00:03:52,516
Sofia, this must be
such a shock for you.
56
00:03:52,727 --> 00:03:54,024
You were so close to Eva.
57
00:03:54,662 --> 00:03:58,120
-Like sisters.
-She was my sister, not hers.
58
00:04:04,605 --> 00:04:06,573
That's Eva's phone.
59
00:04:07,975 --> 00:04:09,636
-How do you turn it--?
-No. Wait.
60
00:04:09,844 --> 00:04:13,405
It could be someone
that doesn't know yet. Hello?
61
00:04:14,715 --> 00:04:18,481
No, this is Eva's mother.
62
00:04:18,920 --> 00:04:20,410
No.
63
00:04:21,055 --> 00:04:22,750
I'm sorry.
64
00:04:23,658 --> 00:04:28,118
Eva has passed away.
65
00:04:29,430 --> 00:04:33,992
No, this is not one of Eva's tricks.
What a horrible thing to say.
66
00:04:40,074 --> 00:04:44,067
It should have been me
who found her, not Alexa.
67
00:04:44,478 --> 00:04:49,415
But Alexa's piano lesson was canceled
so she came home earlier.
68
00:04:50,051 --> 00:04:52,781
And she didn't see a note?
69
00:04:54,622 --> 00:04:57,090
I don't need a note
to know why Eva did it.
70
00:04:59,527 --> 00:05:01,518
-You know why?
-Yes.
71
00:05:01,729 --> 00:05:02,718
To punish me.
72
00:05:04,999 --> 00:05:05,988
Stop it, T�a.
73
00:05:06,200 --> 00:05:08,668
-Why would she punish you?
-She was angry at me.
74
00:05:08,869 --> 00:05:11,861
She was always trying to punish me,
but....
75
00:05:12,073 --> 00:05:13,506
I don't know.
76
00:05:13,708 --> 00:05:15,903
-Marisol, stop.
-No, I can't.
77
00:05:16,110 --> 00:05:18,601
-You should be taking it easy.
-No, no. I can't.
78
00:05:18,813 --> 00:05:22,874
Tomorrow, the house is gonna be
filled with people from the university.
79
00:05:23,084 --> 00:05:26,076
I can't afford to have Rafa
embarrassed more than he is.
80
00:05:26,287 --> 00:05:28,881
Nobody is gonna care
about a few crumbs. Sit down.
81
00:05:29,090 --> 00:05:30,853
-No.
-Come on, go sit down.
82
00:05:31,058 --> 00:05:32,582
Leave me alone, please!
83
00:05:37,198 --> 00:05:39,393
You wanna help,
go keep Rafa company, okay?
84
00:05:39,600 --> 00:05:41,568
-Please.
-Okay.
85
00:05:41,769 --> 00:05:43,896
He's going crazy with his blood sugar.
86
00:05:54,815 --> 00:05:56,806
Oh, here's Sofia with your plate.
87
00:05:57,585 --> 00:06:00,520
Yes, an angel bearing gifts.
88
00:06:00,721 --> 00:06:03,281
Marisol says I have to
make sure you eat.
89
00:06:03,491 --> 00:06:04,981
I'm supposed to get a shot.
90
00:06:05,192 --> 00:06:07,285
-Where are you?
-Right here.
91
00:06:09,030 --> 00:06:11,328
Right here, darling. Sit.
92
00:06:16,671 --> 00:06:18,605
How's MIT? How do you like Boston?
93
00:06:18,939 --> 00:06:22,602
Oh, I ask her every week.
She still doesn't know yet.
94
00:06:22,810 --> 00:06:24,107
I like it.
95
00:06:24,311 --> 00:06:27,075
Especially the smells
from the restaurant next door...
96
00:06:27,281 --> 00:06:29,146
...to the apartment you found for me.
97
00:06:29,350 --> 00:06:31,716
My friend, Brian,
is he keeping an eye on you?
98
00:06:31,919 --> 00:06:35,377
Is he the one I feel watches me
when I walk through the building?
99
00:06:35,589 --> 00:06:36,783
Very funny.
100
00:06:37,258 --> 00:06:40,318
You should stop by his office
and say hi. He's a good man.
101
00:06:40,528 --> 00:06:43,258
Not the greatest teacher,
but he's a good man.
102
00:06:44,465 --> 00:06:45,989
Lettuce.
103
00:06:46,200 --> 00:06:47,531
Green.
104
00:06:47,735 --> 00:06:50,704
-Remember?
-Yeah.
105
00:06:50,971 --> 00:06:53,872
-Lettuce, green.
-What's that supposed to mean?
106
00:06:54,075 --> 00:06:57,044
Eva found a way
to teach me the color green.
107
00:06:57,611 --> 00:07:01,047
She got Marisol to buy lettuce
and a bunch of green vegetables.
108
00:07:01,248 --> 00:07:04,581
She made me taste each one
so I would know what green was like.
109
00:07:04,785 --> 00:07:07,720
And for dessert, she'd make me
go outside and pick grass.
110
00:07:10,057 --> 00:07:11,684
And you ate it.
111
00:07:12,760 --> 00:07:14,193
What's so funny?
112
00:07:15,896 --> 00:07:16,885
Hey, sweetheart.
113
00:07:17,098 --> 00:07:21,262
I'm supposed to practice my piano
piece today, but Mom says I can't.
114
00:07:21,469 --> 00:07:23,835
I said that you can practice
in the morning.
115
00:07:24,038 --> 00:07:26,131
But I'm supposed to practice every day.
116
00:07:26,340 --> 00:07:29,104
You can skip today.
117
00:07:38,319 --> 00:07:40,719
I think we should go.
118
00:07:41,655 --> 00:07:44,920
Rafa, I hope you sleep better tonight.
We'll see you tomorrow.
119
00:07:45,126 --> 00:07:48,289
-You're not taking Sofia, are you?
-We thought she'd stay.
120
00:07:48,496 --> 00:07:49,929
I don't want to impose.
121
00:07:50,231 --> 00:07:54,133
What are talking about? This is home
for her as much as your place is.
122
00:07:54,335 --> 00:07:56,132
Yeah, it's true.
123
00:07:56,337 --> 00:07:58,237
I want to stay.
124
00:08:00,040 --> 00:08:01,632
Okay.
125
00:08:02,209 --> 00:08:04,200
I'll just go get your bag.
126
00:08:04,411 --> 00:08:05,878
Okay.
127
00:08:11,085 --> 00:08:15,078
Papi, why are you being weird
about me staying here?
128
00:08:17,224 --> 00:08:20,091
When Marisol called me,
and she was crying...
129
00:08:20,294 --> 00:08:23,195
...and she was saying,
"She's dead, she's dead, she--"
130
00:08:25,900 --> 00:08:27,800
I thought she was talking about you.
131
00:08:48,923 --> 00:08:50,686
Big baby.
132
00:08:54,228 --> 00:08:55,957
All done.
133
00:08:59,166 --> 00:09:00,428
Over with.
134
00:09:06,707 --> 00:09:08,675
It's okay.
135
00:09:10,077 --> 00:09:11,704
It's okay.
136
00:09:34,501 --> 00:09:35,900
Who's there?
137
00:09:39,607 --> 00:09:41,165
I know someone's there.
138
00:09:45,079 --> 00:09:46,410
Alexa?
139
00:09:47,514 --> 00:09:49,573
How'd you know it was me?
140
00:09:50,551 --> 00:09:53,577
I could smell the toothpaste,
the kind in your bathroom.
141
00:09:54,588 --> 00:09:56,215
Jeez.
142
00:09:56,624 --> 00:09:59,320
You're more like a bloodhound
than a person.
143
00:10:00,427 --> 00:10:01,724
You're more like a spy.
144
00:10:02,663 --> 00:10:04,722
So what if I am?
145
00:10:06,901 --> 00:10:08,664
You don't like me here.
146
00:10:10,971 --> 00:10:12,029
Maybe.
147
00:10:13,407 --> 00:10:15,307
You used to like me.
148
00:10:15,509 --> 00:10:19,104
You used to sit on my lap and try to
show me picture books, remember?
149
00:10:19,313 --> 00:10:23,272
Yeah, that's because I used to think
you were faking being blind.
150
00:10:24,418 --> 00:10:25,715
Why would you think that?
151
00:10:26,854 --> 00:10:29,220
Because that's what Eva told me.
152
00:10:31,292 --> 00:10:33,123
She wouldn't say that.
153
00:10:34,194 --> 00:10:38,961
What Alexa saw in that room
will haunt her for the rest of her life.
154
00:10:40,401 --> 00:10:44,201
That's one thing
I will never forgive Eva for.
155
00:10:47,574 --> 00:10:51,772
Did you know she was depressed?
Did she say anything to you?
156
00:10:52,146 --> 00:10:55,240
Are you sure? You're the one person
she'd tell the truth to.
157
00:10:55,449 --> 00:10:59,783
When I talked to her last week,
she sounded the same as always.
158
00:11:00,587 --> 00:11:03,249
Talked about her boyfriend,
how I had to meet him...
159
00:11:03,457 --> 00:11:06,756
-...come to his apartment for dinner.
-That's Ethan.
160
00:11:08,562 --> 00:11:11,622
Eva was always crazy about the boys.
161
00:11:11,832 --> 00:11:14,460
She spent more time at his place
than she did here.
162
00:11:14,668 --> 00:11:17,068
It drove Rafa crazy.
163
00:11:18,172 --> 00:11:19,901
But I liked him.
164
00:11:20,975 --> 00:11:22,806
So, what about you?
165
00:11:24,044 --> 00:11:27,275
Are you seeing anyone? Do you
have any boyfriends in Boston?
166
00:11:27,481 --> 00:11:29,005
Yeah.
167
00:11:30,284 --> 00:11:32,775
I have lots of boyfriends,
five or six of them.
168
00:11:33,187 --> 00:11:35,246
More on weekends.
169
00:11:37,958 --> 00:11:41,121
Did I ever tell you
about the first time I saw Rafa?
170
00:11:41,328 --> 00:11:43,421
It was his first year at the university.
171
00:11:43,897 --> 00:11:47,697
I was working at this little office
on campus, and....
172
00:11:48,202 --> 00:11:49,931
I was walking down the hallway...
173
00:11:50,137 --> 00:11:54,665
...and I pass by this classroom,
and I hear his voice.
174
00:11:54,875 --> 00:11:56,467
And I just stopped.
175
00:11:58,412 --> 00:12:00,312
I had to listen.
176
00:12:00,514 --> 00:12:03,711
He was so powerful, so full of life.
177
00:12:04,251 --> 00:12:06,981
Then he turned around...
178
00:12:07,187 --> 00:12:09,212
...and he looked at me.
179
00:12:09,790 --> 00:12:11,189
And I....
180
00:12:11,392 --> 00:12:15,351
Oh, my goodness. It was like my heart
just jumped inside of my chest...
181
00:12:15,562 --> 00:12:17,427
...and it was just--
182
00:12:19,500 --> 00:12:21,400
It's gonna happen for you.
183
00:12:21,735 --> 00:12:23,703
I promise.
184
00:12:24,438 --> 00:12:26,770
When you least expect it.
185
00:12:35,382 --> 00:12:36,508
I'll get it.
186
00:12:36,717 --> 00:12:38,582
Where do you think she found her gun?
187
00:12:38,786 --> 00:12:40,811
I can't imagine....
188
00:12:41,021 --> 00:12:42,613
Ethan.
189
00:12:42,823 --> 00:12:44,916
-She's lovely in these photographs.
-Hi.
190
00:12:45,125 --> 00:12:46,592
How are you?
191
00:12:46,894 --> 00:12:48,452
Thank you so much for coming.
192
00:12:48,662 --> 00:12:50,687
Sofia's here. She'd love to meet you.
193
00:12:53,667 --> 00:12:56,727
-Rafa, Ethan came.
-Hey, Ethan.
194
00:12:56,937 --> 00:12:59,371
-I'm sorry, I--
-Thank you.
195
00:13:02,009 --> 00:13:03,442
Sofia?
196
00:13:04,311 --> 00:13:06,575
This is Ethan. Ethan, this is my Sofia.
197
00:13:08,415 --> 00:13:09,404
Nice to meet you.
198
00:13:10,984 --> 00:13:14,147
Very nice to meet you too.
199
00:13:17,858 --> 00:13:19,450
I've heard a lot about you.
200
00:13:19,660 --> 00:13:21,287
Same here.
201
00:13:22,963 --> 00:13:26,057
You two should get to know
each other. Okay?
202
00:13:27,167 --> 00:13:29,294
-Okay.
-Thank you.
203
00:13:32,005 --> 00:13:33,302
You wanna sit down?
204
00:13:33,507 --> 00:13:35,600
Yeah, sure.
205
00:13:37,911 --> 00:13:42,280
So you and Eva
grew up in this house together, huh?
206
00:13:42,483 --> 00:13:45,145
Marisol and Rafael
pretty much adopted me.
207
00:13:45,352 --> 00:13:46,910
My mom died when I was 10...
208
00:13:47,121 --> 00:13:50,818
...and my dad kind of
got lost for a while, so....
209
00:13:51,024 --> 00:13:53,891
Eva told me you guys
were as close as close gets.
210
00:13:54,094 --> 00:13:57,461
We were one month apart in age
so we liked to do the same things.
211
00:13:58,031 --> 00:13:59,089
Yeah, she--
212
00:13:59,299 --> 00:14:01,631
Don't you like to
go to the movies a lot?
213
00:14:01,835 --> 00:14:06,169
She'd whisper what was happening even
though I could figure it out myself.
214
00:14:06,373 --> 00:14:09,536
Don't you ever wonder
if she changed the endings?
215
00:14:09,843 --> 00:14:10,969
Why would she do that?
216
00:14:17,918 --> 00:14:19,909
She wouldn't.
217
00:14:22,523 --> 00:14:25,959
You don't seem very comfortable here.
218
00:14:26,160 --> 00:14:28,060
Oh, I'm not.
219
00:14:28,362 --> 00:14:31,456
The truth is we--
220
00:14:32,599 --> 00:14:36,433
-What?
-So you're the boyfriend from in town?
221
00:14:36,637 --> 00:14:38,036
What?
222
00:14:38,772 --> 00:14:39,796
I guess.
223
00:14:40,007 --> 00:14:42,976
Here's some beautiful pictures
of the two girls.
224
00:14:44,478 --> 00:14:45,467
Abby.
225
00:14:46,013 --> 00:14:47,446
Thanks.
226
00:14:47,848 --> 00:14:49,440
You don't have to look at that.
227
00:14:49,650 --> 00:14:53,518
Actually, I've never seen pictures
of Eva when she was young.
228
00:14:53,720 --> 00:14:55,210
Really?
229
00:14:56,390 --> 00:14:59,416
Aren't there pictures of us
all over the house?
230
00:15:02,196 --> 00:15:03,322
So there are.
231
00:15:05,499 --> 00:15:07,729
But I've never been here before.
232
00:15:09,169 --> 00:15:13,128
Okay, so you dated for, what? A year?
233
00:15:13,340 --> 00:15:15,103
And she never brought you here?
234
00:15:15,309 --> 00:15:18,005
Yeah, I thought it was weird too.
235
00:15:21,281 --> 00:15:26,082
Hey, what are these pictures
with the pink dresses?
236
00:15:26,286 --> 00:15:30,484
That was my 13th birthday party.
We were crazy about pink that year.
237
00:15:30,691 --> 00:15:31,988
What's with the blood?
238
00:15:32,192 --> 00:15:33,318
Did you hurt yourself?
239
00:15:33,894 --> 00:15:36,089
I fell down the stairs.
240
00:15:36,863 --> 00:15:39,331
Wait. You can tell that
from the picture?
241
00:15:39,700 --> 00:15:41,600
There's blood all over your dress.
242
00:15:42,169 --> 00:15:43,966
No, there wasn't.
243
00:15:45,105 --> 00:15:46,766
Eva.
244
00:15:47,474 --> 00:15:49,169
Eva, come down.
245
00:15:49,376 --> 00:15:51,241
Everyone's waiting to hear us play.
246
00:15:51,445 --> 00:15:53,379
-I'm fine.
-Eva.
247
00:15:57,251 --> 00:15:59,242
-What happened?
-Sofia!
248
00:15:59,453 --> 00:16:00,579
Did you get hurt?
249
00:16:01,388 --> 00:16:04,050
-My knee.
-It's bleeding.
250
00:16:04,258 --> 00:16:05,748
Is there blood on my dress?
251
00:16:06,560 --> 00:16:08,460
Is my dress ruined?
252
00:16:10,230 --> 00:16:13,688
No, it's fine. No blood.
253
00:16:15,469 --> 00:16:17,767
Your dress is perfect.
254
00:16:19,506 --> 00:16:22,134
There wasn't any blood on my dress.
255
00:16:25,812 --> 00:16:28,144
-Could you give it to me?
-Yeah.
256
00:16:28,348 --> 00:16:29,747
Daddy.
257
00:16:30,851 --> 00:16:33,081
Could you take a look at this?
258
00:16:34,021 --> 00:16:37,354
And tell me,
do you see any blood on my dress?
259
00:16:37,557 --> 00:16:40,754
-Does that matter? It was so long ago.
-Just look.
260
00:16:40,961 --> 00:16:43,259
Do you see a bloodstain on my dress?
261
00:16:43,463 --> 00:16:45,590
Yes, a little.
262
00:16:45,932 --> 00:16:48,958
But mostly,
I see two beautiful little girls.
263
00:16:51,672 --> 00:16:52,900
Rafa.
264
00:17:18,565 --> 00:17:20,260
-Hello.
-Hello. Hello, Eva?
265
00:17:20,467 --> 00:17:23,027
This is Dr. Stone's office.
266
00:17:24,971 --> 00:17:26,734
-Hello?
-Hi, I'm here.
267
00:17:26,940 --> 00:17:28,271
You had an appointment.
268
00:17:28,475 --> 00:17:30,875
You never showed
and you didn't call to cancel.
269
00:17:31,078 --> 00:17:33,046
I'm sorry, I had a family emergency.
270
00:17:33,246 --> 00:17:35,111
We have an opening tomorrow at 9 a.m.
271
00:17:35,315 --> 00:17:37,146
Do you want the appointment?
272
00:17:38,185 --> 00:17:41,621
-Yeah, I'll take it.
-Is your boyfriend coming with you?
273
00:17:42,189 --> 00:17:43,747
-Not sure.
-You need someone...
274
00:17:43,957 --> 00:17:46,289
...to drive you home
after the procedure.
275
00:17:47,260 --> 00:17:50,457
-Okay.
-Okay, see you then.
276
00:17:59,906 --> 00:18:01,134
Who was it?
277
00:18:04,177 --> 00:18:05,872
Someone else who didn't know.
278
00:18:09,383 --> 00:18:10,975
Thanks.
279
00:18:43,049 --> 00:18:45,540
-Did you get the parking validated?
-No.
280
00:18:45,752 --> 00:18:47,743
You're such a jerk.
281
00:18:48,355 --> 00:18:51,017
You better help me pay for this.
282
00:18:51,792 --> 00:18:53,350
Eva Reyes?
283
00:18:53,560 --> 00:18:55,551
Hi, this is Dr. Stone's office.
284
00:18:55,762 --> 00:18:57,389
That's me.
285
00:18:57,964 --> 00:19:00,558
Okay, your appointment,
are you gonna come today?
286
00:19:01,168 --> 00:19:02,931
Hola, Eva.
287
00:19:03,303 --> 00:19:07,137
Donna said you wanted to have a word
with me before we get started.
288
00:19:13,914 --> 00:19:16,007
-You're not Eva.
-No.
289
00:19:16,216 --> 00:19:18,878
I'm Sofia, her cousin.
290
00:19:19,419 --> 00:19:21,046
Sofia, how can I help you?
291
00:19:21,254 --> 00:19:24,246
I'd like to know
what Eva's appointment was for.
292
00:19:24,458 --> 00:19:26,050
I can't tell you that.
293
00:19:26,259 --> 00:19:29,387
-Doctor-patient confidentiality.
-Was it for an abortion?
294
00:19:29,796 --> 00:19:32,697
If you wanna know about your cousin,
you should ask her.
295
00:19:32,899 --> 00:19:36,164
I can't. She's dead.
296
00:19:41,408 --> 00:19:43,433
-When did this happen?
-Three days ago.
297
00:19:43,944 --> 00:19:45,775
Was it an accident?
298
00:19:45,979 --> 00:19:47,412
No.
299
00:19:48,114 --> 00:19:49,945
She....
300
00:19:51,718 --> 00:19:55,051
She put a gun in her mouth
and shot herself.
301
00:20:00,193 --> 00:20:04,596
So you're not saying
it wasn't an abortion?
302
00:20:13,139 --> 00:20:15,039
How far along was she?
303
00:20:17,577 --> 00:20:19,602
In her eighth week.
304
00:20:23,617 --> 00:20:26,950
-I didn't know.
-You didn't know she was pregnant...
305
00:20:27,153 --> 00:20:30,020
...or you didn't know
she planned to have an abortion?
306
00:20:31,324 --> 00:20:35,454
She was gonna have an abortion?
I didn't even know she was pregnant.
307
00:20:36,029 --> 00:20:37,519
Look, I swear, I had no idea.
308
00:20:38,198 --> 00:20:41,326
How could you not know she was pregnant?
309
00:20:42,302 --> 00:20:43,997
The truth is....
310
00:20:45,872 --> 00:20:48,773
For the past few months,
we were having a hard time.
311
00:20:49,209 --> 00:20:53,543
The truth is that Eva broke up
with me a month ago.
312
00:20:53,747 --> 00:20:56,238
-Why wouldn't you say that before?
-I don't know.
313
00:20:56,449 --> 00:20:58,314
I didn't know how to tell you.
314
00:21:01,221 --> 00:21:03,246
I want him out of here.
315
00:21:05,158 --> 00:21:07,092
Please leave, Ethan.
316
00:21:14,401 --> 00:21:18,132
When I talked to Eva last week, she
sounded like she was happy with you.
317
00:21:18,338 --> 00:21:22,035
-Yeah.
-She even invited me to your place.
318
00:21:22,475 --> 00:21:24,841
Why would she do that
if she already ended it?
319
00:21:25,345 --> 00:21:28,314
-Why did Eva do anything she did?
-I think you're lying.
320
00:21:28,515 --> 00:21:32,542
I think you were still together, and
there's something you're not telling us.
321
00:21:35,655 --> 00:21:38,818
There's no way I was
the father of that baby.
322
00:21:48,501 --> 00:21:50,560
Did you call Dale and Maria?
323
00:21:50,770 --> 00:21:53,500
I don't want them to think
that I forgot them.
324
00:21:54,574 --> 00:21:55,973
No, I left them a message.
325
00:21:56,176 --> 00:22:00,272
And my office manager's looking
for another number. Don't worry.
326
00:22:03,583 --> 00:22:04,607
I hope you're ready.
327
00:22:16,730 --> 00:22:17,822
Here we go.
328
00:22:18,031 --> 00:22:20,090
-Okay, can you see?
-No, not a thing.
329
00:22:20,300 --> 00:22:23,428
-Eva, are you sure?
-Yes, Sofia. I trust you.
330
00:22:26,172 --> 00:22:27,400
Two.
331
00:22:29,342 --> 00:22:33,972
Five, seven, eight.
332
00:22:34,180 --> 00:22:35,841
We can stop if you're scared.
333
00:22:36,049 --> 00:22:37,983
Don't you dare.
334
00:22:40,687 --> 00:22:45,624
Eighteen, 19, 21, 22, 23.
335
00:22:48,128 --> 00:22:49,959
This is it.
336
00:22:50,430 --> 00:22:52,159
Am I right?
337
00:22:56,069 --> 00:22:59,232
Eva. Is this the edge?
338
00:23:01,908 --> 00:23:04,103
Of course it is.
339
00:23:04,544 --> 00:23:06,569
I told you, Sofia.
340
00:23:06,780 --> 00:23:09,248
You can see anything you wanna see.
341
00:23:12,118 --> 00:23:15,485
-You must be missing a lot of work.
-The company runs itself.
342
00:23:22,495 --> 00:23:26,090
These tamales are really good.
You should eat them.
343
00:23:26,533 --> 00:23:29,161
If you eat something,
maybe you'll feel better.
344
00:23:31,171 --> 00:23:34,732
Why do people say
the most ridiculous things?
345
00:23:36,509 --> 00:23:38,340
Food doesn't help.
346
00:23:39,746 --> 00:23:41,611
Neither does sleep.
347
00:23:41,815 --> 00:23:43,976
Not even Valiums.
348
00:23:49,089 --> 00:23:50,147
Excuse me.
349
00:23:57,363 --> 00:23:59,092
She had to pick a memorial stone.
350
00:23:59,299 --> 00:24:02,700
She picked out a gray one. It's ugly.
351
00:24:04,070 --> 00:24:05,662
But no one cares what I think.
352
00:24:05,872 --> 00:24:07,362
That's not true.
353
00:24:07,574 --> 00:24:11,977
How about we let you pick out
the flowers for the mass?
354
00:24:12,378 --> 00:24:14,369
She liked lilies.
355
00:24:15,548 --> 00:24:17,948
Maybe she didn't. I don't know.
356
00:24:46,479 --> 00:24:48,310
-What are you doing?
-You scared me.
357
00:24:48,515 --> 00:24:51,075
-I thought you were asleep.
-Is it homework?
358
00:24:51,284 --> 00:24:53,115
What else?
359
00:24:56,122 --> 00:24:57,953
It's a diary.
360
00:24:58,158 --> 00:25:00,888
Why can't you ever let anything go?
361
00:25:02,428 --> 00:25:04,555
We swore we'd never keep secrets.
362
00:25:05,465 --> 00:25:07,092
I know.
363
00:25:07,700 --> 00:25:09,725
I'm sorry, okay?
364
00:25:11,571 --> 00:25:13,038
You're right.
365
00:25:13,339 --> 00:25:15,466
I'm a bad person.
366
00:25:16,109 --> 00:25:17,167
I'm disgusting...
367
00:25:17,377 --> 00:25:20,369
...and you should hate me
and never talk to me again.
368
00:25:20,613 --> 00:25:23,707
No, don't say that.
369
00:25:23,917 --> 00:25:25,748
You can have a diary if you want.
370
00:25:25,952 --> 00:25:27,214
I was just being stupid.
371
00:25:28,855 --> 00:25:32,882
-You know, I'll read you what I wrote.
-No, you don't have to.
372
00:25:33,126 --> 00:25:34,593
No.
373
00:25:35,495 --> 00:25:37,326
I want you to hear.
374
00:25:40,867 --> 00:25:44,132
"Today Sofia and I
were the last ones at the pool.
375
00:25:44,337 --> 00:25:46,669
Sofia asked me about Christian.
376
00:25:46,873 --> 00:25:49,637
I've been wanting to tell her
for a long time...
377
00:25:49,843 --> 00:25:52,607
...how great it was at camp with him...
378
00:25:52,879 --> 00:25:57,782
...how sweet he was with me because
it was my first time having sex."
379
00:26:00,553 --> 00:26:02,578
You're not a virgin anymore?
380
00:26:03,790 --> 00:26:05,280
No.
381
00:26:06,359 --> 00:26:09,260
"I haven't told her about it
because I know how bad...
382
00:26:09,462 --> 00:26:13,831
...she wants someone to like her
the way Christian likes me."
383
00:26:16,870 --> 00:26:18,201
Are you crying?
384
00:26:18,404 --> 00:26:21,965
No one's ever going to like me,
or want to kiss me, or--
385
00:26:22,175 --> 00:26:24,143
That's not true.
386
00:26:24,477 --> 00:26:26,843
You're so pretty. You'll find someone.
387
00:26:27,046 --> 00:26:29,810
How? How will I know who he is?
388
00:26:31,084 --> 00:26:33,279
Because I'll tell you.
389
00:26:33,486 --> 00:26:39,118
Sofia, I'll always help you.
You know that, right?
390
00:26:43,162 --> 00:26:46,154
Here. You can help me hide it.
391
00:26:46,366 --> 00:26:49,802
And I promise I'll never
keep secrets from you again.
392
00:27:03,383 --> 00:27:04,941
Sofia.
393
00:27:05,818 --> 00:27:07,308
-Christian, hi.
-Hey.
394
00:27:07,520 --> 00:27:09,647
-How are you?
-Good.
395
00:27:09,856 --> 00:27:12,450
-You doing okay?
-Mostly.
396
00:27:12,659 --> 00:27:14,388
I'm sorry to hear about Eva...
397
00:27:14,594 --> 00:27:16,528
...especially sorry for you.
398
00:27:16,729 --> 00:27:19,391
Thank you. What's that?
399
00:27:19,599 --> 00:27:21,760
There's someone I want you to meet.
400
00:27:22,502 --> 00:27:25,062
Hold on. Hey, buddy.
401
00:27:25,271 --> 00:27:27,068
Come here, boy.
402
00:27:30,410 --> 00:27:32,742
This is Rodney. Rodney, Sofia.
403
00:27:32,946 --> 00:27:35,744
Oh, hi.
404
00:27:35,949 --> 00:27:37,439
You had a baby?
405
00:27:37,650 --> 00:27:39,777
He's 5 months old now.
406
00:27:40,620 --> 00:27:42,349
Who's the mother? Do I know her?
407
00:27:42,555 --> 00:27:44,045
No, it's someone from work.
408
00:27:44,257 --> 00:27:46,225
My boss, actually.
409
00:27:46,559 --> 00:27:49,119
Hi. Hi, Rodney.
410
00:27:50,196 --> 00:27:52,960
We're all trying to figure out
why she did it.
411
00:27:53,166 --> 00:27:57,466
-She didn't leave a note?
-No, which makes no sense.
412
00:27:57,670 --> 00:28:01,572
I feel like they must not be looking
in the right place or--
413
00:28:01,774 --> 00:28:03,435
I don't know.
414
00:28:04,110 --> 00:28:08,513
Anyway, we found out
she was gonna have a baby.
415
00:28:09,315 --> 00:28:11,875
Wow, that's a shock.
416
00:28:12,085 --> 00:28:16,021
Not as big of a shock as finding out
she was going to have an abortion.
417
00:28:17,056 --> 00:28:20,253
Wow again. That doesn't sound like Eva.
418
00:28:20,460 --> 00:28:23,657
She was so full of all that
Catholic guilt or whatever.
419
00:28:23,863 --> 00:28:25,490
She didn't have much guilt...
420
00:28:25,698 --> 00:28:29,225
...or she wouldn't have gone on
birth control when she was with you.
421
00:28:29,435 --> 00:28:30,834
What are you talking about?
422
00:28:31,037 --> 00:28:34,063
I found the pills in a drawer.
We were in ninth grade.
423
00:28:34,273 --> 00:28:37,401
Wait, wait.
Eva was on birth control back then?
424
00:28:37,610 --> 00:28:39,168
She must have told you.
425
00:28:39,379 --> 00:28:41,574
No, why do you think she'd tell me that?
426
00:28:41,781 --> 00:28:44,113
Because she was sleeping with you.
427
00:28:44,617 --> 00:28:47,814
Sofia, if Eva was having sex
back then, it wasn't with me.
428
00:28:48,354 --> 00:28:51,551
-But you were her boyfriend.
-Yes, but we never did it.
429
00:28:51,758 --> 00:28:54,249
So you're telling me
you and Eva never had sex?
430
00:28:54,460 --> 00:28:56,553
-Not once.
-I know you were like rabbits.
431
00:28:56,763 --> 00:28:59,630
She told me
practically every time you did it.
432
00:28:59,832 --> 00:29:01,823
Then she was telling you stories...
433
00:29:02,402 --> 00:29:04,336
...because I never got her pants off.
434
00:29:04,537 --> 00:29:06,471
Not that I didn't try.
435
00:29:06,939 --> 00:29:08,133
Eva didn't want sex.
436
00:29:08,341 --> 00:29:10,809
-She just wanted to play games.
-You're lying.
437
00:29:11,010 --> 00:29:13,638
Why would I lie? Eva was a tease.
438
00:29:14,781 --> 00:29:16,681
She'd talk me into getting a room...
439
00:29:16,883 --> 00:29:19,545
...say she's getting a soda
and never come back.
440
00:29:19,752 --> 00:29:21,276
All kinds of stupid stuff.
441
00:29:21,487 --> 00:29:24,581
Finally, I couldn't take it anymore
and I broke up with her.
442
00:29:27,760 --> 00:29:30,160
Actually, there was a time
that I liked you.
443
00:29:30,830 --> 00:29:33,025
I was gonna ask you to the junior prom.
444
00:29:33,232 --> 00:29:36,827
She said your dad was protective,
he'd never let you go out with me.
445
00:29:38,037 --> 00:29:40,130
So I gave up on that.
446
00:29:46,612 --> 00:29:48,204
Sofia.
447
00:29:49,082 --> 00:29:50,777
Sofia.
448
00:30:08,134 --> 00:30:11,001
Sofia, it's locked.
449
00:30:11,771 --> 00:30:13,898
I just wanted to get in for a second.
450
00:30:14,107 --> 00:30:16,075
No, I don't want you going in there.
451
00:30:16,275 --> 00:30:19,472
-But it was my room too.
-I know, I--
452
00:30:20,179 --> 00:30:23,876
Look, I don't want anyone
going in there. Please.
453
00:30:25,985 --> 00:30:27,452
Thank you.
454
00:30:29,388 --> 00:30:31,822
I thought I'd make you some coffee.
455
00:30:32,024 --> 00:30:34,390
I don't like coffee, T�a.
456
00:30:34,594 --> 00:30:36,357
Since when?
457
00:30:36,562 --> 00:30:39,622
-I like yours.
-Of course you do.
458
00:30:44,203 --> 00:30:48,606
-Come on. Come on, do the one-two.
-I'll get change for the parking meter.
459
00:30:48,808 --> 00:30:52,938
-That's good. Kick it back here.
-Heel, Ozzie. Heel, heel, Ozzie.
460
00:30:54,881 --> 00:30:57,406
-Come on. Come on, do the one-two.
-Come on.
461
00:30:57,617 --> 00:30:59,209
Sofia?
462
00:31:00,386 --> 00:31:03,480
-It's Ethan.
-Oh, hi.
463
00:31:03,689 --> 00:31:04,713
Thanks for coming.
464
00:31:04,924 --> 00:31:09,054
The taxi company said it would be
an hour, which usually means two.
465
00:31:09,262 --> 00:31:11,492
Yeah. Oh, it's fine. I don't mind.
466
00:31:11,697 --> 00:31:15,656
I expected you to hang up on me
after the other day.
467
00:31:15,968 --> 00:31:17,663
We kind of ambushed you.
468
00:31:18,804 --> 00:31:20,396
I'm sorry.
469
00:31:20,973 --> 00:31:22,838
I survived.
470
00:31:23,709 --> 00:31:27,372
-Do you need help getting to the car?
-I need to ask you a question.
471
00:31:28,281 --> 00:31:29,748
Sure.
472
00:31:30,383 --> 00:31:31,850
What is it?
473
00:31:32,451 --> 00:31:34,646
It's a strange question.
474
00:31:34,854 --> 00:31:37,015
Well, I dated Eva. I'm used to strange.
475
00:31:37,223 --> 00:31:40,056
That's what I wanted to talk about...
476
00:31:40,426 --> 00:31:44,294
...if it was normal between you two.
477
00:31:44,931 --> 00:31:47,593
Like I said,
nothing was exactly normal with Eva.
478
00:31:50,102 --> 00:31:52,036
You said that baby wasn't yours.
479
00:31:53,573 --> 00:31:56,235
Was it because you never had sex?
480
00:31:58,511 --> 00:32:00,706
Please, it's important.
481
00:32:02,181 --> 00:32:03,614
Fine.
482
00:32:05,318 --> 00:32:07,411
No, not never had sex.
483
00:32:07,620 --> 00:32:10,953
Just not for the last few months.
484
00:32:11,657 --> 00:32:13,056
Why?
485
00:32:14,160 --> 00:32:15,593
Because she didn't like it?
486
00:32:17,196 --> 00:32:18,663
I don't know.
487
00:32:19,498 --> 00:32:21,363
I wish I knew.
488
00:32:22,702 --> 00:32:24,499
I asked her a hundred times:
489
00:32:24,704 --> 00:32:28,765
"Why do you talk raunchy about sex
all the time when you don't want to?"
490
00:32:33,813 --> 00:32:35,838
I'd really like to take you home now.
491
00:32:36,048 --> 00:32:37,174
Yeah.
492
00:32:37,383 --> 00:32:40,284
I don't wanna talk about it
anymore either.
493
00:32:41,087 --> 00:32:43,021
Sure.
494
00:32:51,864 --> 00:32:54,424
I can hold onto you.
495
00:32:54,634 --> 00:32:56,829
Like, where's your hand?
496
00:32:57,703 --> 00:32:59,568
Like this.
497
00:33:15,054 --> 00:33:16,646
You can help me hide it.
498
00:33:16,856 --> 00:33:20,087
And I promise I'll never
keep secrets from you again.
499
00:33:20,359 --> 00:33:22,088
Where should we hide it?
500
00:33:22,295 --> 00:33:24,661
Here, come over to this side.
501
00:33:29,468 --> 00:33:32,028
Put it up inside. Up through the slot.
502
00:33:32,238 --> 00:33:33,865
No, a little to the right.
503
00:33:34,073 --> 00:33:35,062
-Feel it?
-Yeah.
504
00:33:35,274 --> 00:33:36,866
In there.
505
00:35:39,532 --> 00:35:41,159
Who's there?
506
00:35:43,335 --> 00:35:44,324
Marisol?
507
00:35:45,271 --> 00:35:46,533
Mom.
508
00:35:47,373 --> 00:35:49,238
Mom.
509
00:35:50,810 --> 00:35:52,607
Mom!
510
00:35:53,112 --> 00:35:55,512
It's okay. It's all right.
511
00:35:55,714 --> 00:35:58,182
What are you doing here?
I told you not to come.
512
00:35:58,384 --> 00:36:01,649
-Now she's traumatized all over again.
-I'm sorry.
513
00:36:02,021 --> 00:36:05,821
-I know, I'm sorry.
-Rafa, get her out of here, please.
514
00:36:06,025 --> 00:36:08,050
I can't have her here anymore.
515
00:36:08,394 --> 00:36:11,022
Take her home. Please, now.
516
00:36:13,599 --> 00:36:14,623
Sofia.
517
00:36:15,734 --> 00:36:18,100
I'm sorry.
I shouldn't have come in. I'm so--
518
00:36:18,304 --> 00:36:21,899
No. We're in no condition
to have guests. I'll take you home.
519
00:36:29,415 --> 00:36:30,882
No, I'm fine.
520
00:36:31,083 --> 00:36:32,744
Thanks.
521
00:37:20,299 --> 00:37:23,496
Good evening, radio listeners,
and welcome back to our show...
522
00:37:23,702 --> 00:37:26,796
...The Eva and Sofia Show
on 97 FM, Que Buena.
523
00:37:27,006 --> 00:37:29,531
And today we have a c--
524
00:37:41,020 --> 00:37:44,080
Good evening, radio listeners.
Welcome back to our show...
525
00:37:44,290 --> 00:37:47,418
...The Eva and Sofia Show
on 97 FM, Que Buena.
526
00:37:47,626 --> 00:37:49,594
And today we have a caller on the line.
527
00:37:49,795 --> 00:37:52,457
It's a sexy-sounding muchacho.
528
00:37:52,665 --> 00:37:55,532
His name is Derek and he's a lifeguard.
529
00:37:55,734 --> 00:37:57,929
Derek, you're on the air.
530
00:37:58,137 --> 00:38:01,038
Hello, my name is Derek,
and I have a problem.
531
00:38:01,240 --> 00:38:03,708
I'm crazy about a girl
who doesn't know I exist.
532
00:38:03,909 --> 00:38:06,742
Her name is Sofia,
hottest chica in the neighborhood.
533
00:38:07,179 --> 00:38:09,272
As if he's ever noticed me.
534
00:38:10,015 --> 00:38:11,778
He has, believe me.
535
00:38:11,984 --> 00:38:15,476
You said he's hot
and that the girls are all over him.
536
00:38:15,688 --> 00:38:19,215
-So what?
-So why would he even look at me?
537
00:38:19,425 --> 00:38:21,290
I'm defective.
538
00:38:21,493 --> 00:38:23,688
Stop it. You are not.
539
00:38:23,896 --> 00:38:27,457
You are prettier and smarter
than any other girl out there.
540
00:38:27,666 --> 00:38:30,931
And the fact that you can't see
can help you.
541
00:38:31,136 --> 00:38:34,196
It gives you an excuse to touch him.
542
00:38:34,406 --> 00:38:37,307
Oh, yeah.
That's the sweet spot. Right there.
543
00:38:39,078 --> 00:38:40,568
That's the sweet spot.
544
00:38:40,779 --> 00:38:41,803
Don't be crazy.
545
00:38:42,014 --> 00:38:43,675
I have to pee. I have to pee.
546
00:38:44,817 --> 00:38:46,876
Okay, fine.
547
00:38:47,086 --> 00:38:49,418
And go for me too.
548
00:38:50,823 --> 00:38:52,688
Hey, turn out the light.
549
00:39:05,604 --> 00:39:07,572
What are you doing?
550
00:39:08,741 --> 00:39:10,038
Sofia.
551
00:39:10,242 --> 00:39:11,937
Sofia just went to the bathroom.
552
00:39:12,144 --> 00:39:14,009
Sofia, mija. Hey.
553
00:39:16,882 --> 00:39:19,908
You can't sneak up on me like that.
You can't.
554
00:39:20,119 --> 00:39:23,145
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
You didn't hear me.
555
00:39:23,355 --> 00:39:28,292
-What happened to my tape player?
-Mija, it's busted to pieces.
556
00:39:28,494 --> 00:39:31,486
Why are you using this old thing?
Don't you have an iPod?
557
00:39:31,697 --> 00:39:34,393
Yeah, but it doesn't
play cassette tapes.
558
00:39:35,067 --> 00:39:36,864
Just give me the player.
559
00:39:37,069 --> 00:39:41,199
-Give it to me.
-It's unusable now, I'm afraid.
560
00:39:42,274 --> 00:39:44,469
I need a tape player.
561
00:39:46,278 --> 00:39:47,802
Can you get me another one?
562
00:39:48,013 --> 00:39:49,947
Why? What are you listening to?
563
00:39:50,149 --> 00:39:51,616
Nothing. Just music.
564
00:39:51,817 --> 00:39:54,615
-What's the hurry?
-Can you get me another one or not?
565
00:39:55,921 --> 00:39:58,719
Yes. Yes, I can get you
another tape player.
566
00:40:01,393 --> 00:40:03,088
Is everything okay?
567
00:40:04,196 --> 00:40:07,188
-How did you get here so late anyway?
-Rafa drove me.
568
00:40:08,600 --> 00:40:10,727
Did something happen?
569
00:40:12,304 --> 00:40:14,101
I went into Eva's room.
570
00:40:14,306 --> 00:40:17,139
-They got upset.
-Marisol doesn't want anyone in there.
571
00:40:17,342 --> 00:40:20,175
Well, it was my room too.
I had the right to go in.
572
00:40:20,379 --> 00:40:22,142
Maybe. Maybe not, huh?
573
00:40:26,452 --> 00:40:28,443
Anyway, I'm glad you're here.
574
00:40:35,527 --> 00:40:37,290
Good night, Sofia.
575
00:40:39,364 --> 00:40:40,695
Good night, Sofia.
576
00:40:40,899 --> 00:40:42,491
Good night.
577
00:40:59,118 --> 00:41:01,279
Call taxi.
578
00:41:06,391 --> 00:41:08,757
This is Sofia Delgado.
579
00:41:09,128 --> 00:41:11,289
I called for a taxi 45 minutes ago.
580
00:41:12,164 --> 00:41:14,530
Okay, thank you.
581
00:41:17,536 --> 00:41:19,504
You'll find someone, Sofia.
582
00:41:19,705 --> 00:41:21,764
I'll help you.
583
00:41:31,383 --> 00:41:33,851
There's Derek over there.
584
00:41:41,326 --> 00:41:42,315
Come on.
585
00:41:43,262 --> 00:41:45,560
-Hey, guys.
-Hey.
586
00:41:48,867 --> 00:41:49,959
Sorry, Derek.
587
00:41:51,303 --> 00:41:54,795
Let's go inside.
We'll help you clean it up.
588
00:41:58,911 --> 00:42:01,038
You can go in the laundry room
to wash it.
589
00:42:01,246 --> 00:42:03,441
We'll bring you stuff
to get the stain out.
590
00:42:03,649 --> 00:42:05,241
Okay.
591
00:42:09,254 --> 00:42:11,916
Go in and tell him
he has to take his shirt off.
592
00:42:12,124 --> 00:42:15,252
Then rub close to him.
He'll get the idea.
593
00:42:16,895 --> 00:42:20,854
Now go. You're going to like it.
Don't worry.
594
00:42:27,706 --> 00:42:29,401
Are you in here?
595
00:42:29,608 --> 00:42:31,098
Yeah.
596
00:42:31,410 --> 00:42:32,775
Where's Eva?
597
00:42:32,978 --> 00:42:35,208
She had to go back outside.
598
00:42:36,982 --> 00:42:40,213
You should take your shirt off.
We'll spray it with this.
599
00:42:40,419 --> 00:42:41,886
Okay.
600
00:43:13,919 --> 00:43:16,410
-Straight ahead of here?
-Yes, ma'am.
601
00:43:16,622 --> 00:43:18,089
Thank you.
602
00:43:38,911 --> 00:43:40,469
Hello, Ethan.
603
00:43:40,679 --> 00:43:44,171
-How'd you know it was me?
-I remember how you smell.
604
00:43:44,383 --> 00:43:46,317
Like incense.
605
00:43:49,254 --> 00:43:53,281
Eva is the one who got me into this.
She used to use it when meditating.
606
00:43:53,892 --> 00:43:55,382
Eva did meditation?
607
00:43:56,361 --> 00:44:01,060
Yeah, she was big on
trying to find inner peace...
608
00:44:01,366 --> 00:44:03,527
...when she wasn't
starting wars with me.
609
00:44:03,735 --> 00:44:05,896
What would you two fight about?
610
00:44:06,104 --> 00:44:10,700
Mostly things I didn't do right
or say right.
611
00:44:11,076 --> 00:44:14,409
You know, she had these rules
on how she liked things done.
612
00:44:15,113 --> 00:44:16,671
Like what?
613
00:44:16,949 --> 00:44:18,280
Like....
614
00:44:20,953 --> 00:44:24,684
She didn't like me to wear slippers
in the apartment.
615
00:44:24,890 --> 00:44:26,619
-You mean shoes?
-No.
616
00:44:26,825 --> 00:44:28,850
I could wear shoes, or be barefoot...
617
00:44:29,061 --> 00:44:32,997
...but she didn't like me
to wear just slippers.
618
00:44:34,399 --> 00:44:35,764
You loved her.
619
00:44:36,935 --> 00:44:38,596
Yeah, I did.
620
00:44:41,773 --> 00:44:43,468
I came to ask you a favor.
621
00:44:44,776 --> 00:44:48,234
It's Eva's diary.
622
00:44:48,780 --> 00:44:50,111
From when we were young.
623
00:44:50,315 --> 00:44:51,976
I need someone to read it to me.
624
00:44:54,186 --> 00:44:55,278
Why me?
625
00:44:55,487 --> 00:44:59,355
Because I don't want my family
to read it until I know what's in it.
626
00:45:02,194 --> 00:45:05,163
Come on.
You gotta be a little bit curious.
627
00:45:11,870 --> 00:45:15,806
"Whoever reads this is a peeping Tom
with a dirty mind...
628
00:45:16,008 --> 00:45:19,535
...and if he turns this page,
he's also a filthy, stinking maniac...
629
00:45:19,745 --> 00:45:22,646
...who I hope stinks his whole life."
630
00:45:23,615 --> 00:45:26,140
Finally, the Eva I knew.
631
00:45:26,685 --> 00:45:29,950
I'm afraid to turn the page.
I don't wanna stink my whole life.
632
00:45:32,491 --> 00:45:34,425
Look for...
633
00:45:35,627 --> 00:45:38,289
...June, when she went to camp.
634
00:45:39,698 --> 00:45:43,099
June, June, June.
635
00:45:43,368 --> 00:45:44,392
June.
636
00:45:44,603 --> 00:45:46,366
All right. Here we go.
637
00:45:46,805 --> 00:45:48,966
"Why did I come to this horrible camp?
638
00:45:49,174 --> 00:45:52,905
I thought I'd be happy to be away
from home. Last night, Christian tr--
639
00:45:56,548 --> 00:45:59,210
Christian tried to crawl
into my sleeping bag.
640
00:45:59,418 --> 00:46:01,409
I pretended to be asleep.
641
00:46:01,620 --> 00:46:05,920
I kept saying to myself 'Get out of
here. Your nasty breath makes me sick.'
642
00:46:08,193 --> 00:46:11,458
Finally, he gave up,
but I couldn't fall asleep all night."
643
00:46:13,532 --> 00:46:14,794
Is that it?
644
00:46:15,901 --> 00:46:17,334
Yeah.
645
00:46:20,505 --> 00:46:23,565
Look for the end of July.
646
00:46:28,313 --> 00:46:29,780
Oh, here we go.
647
00:46:29,981 --> 00:46:31,005
"July 29th.
648
00:46:31,416 --> 00:46:34,317
Today at the party,
Derek wouldn't stop staring at me...
649
00:46:34,519 --> 00:46:37,545
...so I sent Sofia
into the laundry room with him.
650
00:46:39,958 --> 00:46:44,691
He thought he was getting me
but he got the blind cousin instead."
651
00:46:47,132 --> 00:46:50,761
-You know, I should stop.
-No. Keep going.
652
00:46:54,372 --> 00:46:57,307
"Not that he cared.
Just something else to brag about.
653
00:46:57,509 --> 00:46:59,409
I waited outside and listened.
654
00:46:59,611 --> 00:47:03,274
I heard Sofia crying,
telling him to stop, to let her go."
655
00:47:03,482 --> 00:47:07,248
-I really think I should stop.
-No. I said keep going.
656
00:47:07,752 --> 00:47:09,083
Keep going.
657
00:47:12,524 --> 00:47:15,891
"I heard her crying,
but I didn't do anything.
658
00:47:16,094 --> 00:47:19,586
I just kept thinking
she should feel what it's like.
659
00:47:19,898 --> 00:47:21,832
She wanted love.
660
00:47:22,033 --> 00:47:23,523
There it is, Sofia.
661
00:47:23,735 --> 00:47:25,327
That's love."
662
00:47:27,873 --> 00:47:29,170
Give me the diary.
663
00:47:29,674 --> 00:47:32,507
-I told you we shouldn't--
-I said give it to me.
664
00:47:41,653 --> 00:47:44,281
Stop. I don't want to. Help!
665
00:47:48,326 --> 00:47:49,953
Derek, no!
666
00:47:52,497 --> 00:47:53,964
Eva! Eva!
667
00:48:07,546 --> 00:48:10,947
Thanks for driving me home again.
668
00:48:11,149 --> 00:48:13,117
I don't mind.
669
00:48:14,986 --> 00:48:18,080
Well, at least one thing
Eva told me was true.
670
00:48:18,757 --> 00:48:20,816
You really are nice.
671
00:48:22,861 --> 00:48:24,590
Yeah, well.
672
00:48:25,797 --> 00:48:30,097
It's too bad that nice guys
don't usually get the girl.
673
00:48:34,506 --> 00:48:35,837
I better go.
674
00:48:38,443 --> 00:48:40,377
-Yeah.
-Yeah.
675
00:48:41,513 --> 00:48:44,346
Okay. Bye.
676
00:49:38,103 --> 00:49:39,627
Eva.
677
00:49:40,805 --> 00:49:42,864
Eva, where are you?
678
00:49:45,310 --> 00:49:47,369
Eva, answer me.
679
00:49:49,147 --> 00:49:51,377
Eva, where are you?
680
00:49:52,050 --> 00:49:53,745
Eva.
681
00:49:54,519 --> 00:49:56,350
-Eva!
-Calm down. I'm right here.
682
00:49:56,554 --> 00:49:59,580
Oh, my God, where were you?
I thought you drowned.
683
00:49:59,791 --> 00:50:02,487
If I drowned, would you be sorry?
684
00:50:02,694 --> 00:50:06,653
-What a stupid thing to say.
-You'd be better off if I was dead.
685
00:50:06,865 --> 00:50:10,426
No, I wouldn't. I couldn't live
without you. I couldn't.
686
00:50:36,795 --> 00:50:37,784
There you are.
687
00:50:38,697 --> 00:50:39,925
Hey, Papi.
688
00:50:40,131 --> 00:50:42,565
I've been neglecting my own garden.
689
00:50:43,635 --> 00:50:47,071
-What do you have there?
-Well, let's see if you remember.
690
00:50:57,615 --> 00:50:58,604
An epidendrum?
691
00:51:00,418 --> 00:51:04,787
I told Marisol I'd make an arrangement
from our garden for Eva's memorial.
692
00:51:06,424 --> 00:51:09,086
-What's wrong?
-I'm not going to the memorial.
693
00:51:11,329 --> 00:51:14,230
-What do you mean? You have to.
-I don't care about Eva.
694
00:51:15,033 --> 00:51:17,661
-What are you saying?
-I don't understand anything.
695
00:51:17,869 --> 00:51:21,635
I don't know why she did what she did.
I don't know what I did to her.
696
00:51:21,840 --> 00:51:23,658
It's all right. It's normal to be angry.
697
00:51:23,723 --> 00:51:26,277
No, I'm not angry. I hate her.
698
00:51:28,279 --> 00:51:31,407
Why did you leave me there
for all these years? Why?
699
00:51:31,616 --> 00:51:33,083
What do you mean?
700
00:51:33,284 --> 00:51:36,014
After the first few months,
you refused to come home.
701
00:51:36,221 --> 00:51:38,689
You would say, "I can't be without Eva."
702
00:51:39,624 --> 00:51:41,455
You shouldn't have listened to me.
703
00:51:43,895 --> 00:51:45,795
She was a bitch.
704
00:51:47,932 --> 00:51:50,628
And you know what?
I wanna go back to Boston.
705
00:51:50,835 --> 00:51:52,200
And you will, next week.
706
00:51:52,404 --> 00:51:53,962
No, I wanna go back tonight.
707
00:51:54,172 --> 00:51:56,470
But the service is tomorrow.
708
00:51:56,875 --> 00:51:58,342
I don't care.
709
00:52:02,614 --> 00:52:04,707
Could you change the ticket?
710
00:52:05,583 --> 00:52:08,245
Don't think they can change it
on such short notice.
711
00:52:08,453 --> 00:52:10,614
Well, then, I'll leave tomorrow night.
712
00:52:11,189 --> 00:52:13,054
-Are you serious?
-Yes, I'm serious.
713
00:52:13,258 --> 00:52:16,489
-I can't be here anymore. I can't.
-Okay.
714
00:52:18,296 --> 00:52:20,890
I will try to change your ticket.
715
00:52:24,936 --> 00:52:27,097
I got you the new tape player.
716
00:52:44,622 --> 00:52:48,683
Oh, yeah. That's the sweet spot.
Right there.
717
00:52:48,893 --> 00:52:50,451
I have to pee.
718
00:52:50,662 --> 00:52:52,687
Okay, fine.
719
00:52:52,897 --> 00:52:55,229
And go for me too.
720
00:52:56,634 --> 00:52:59,000
Hey, turn out the light.
721
00:53:11,316 --> 00:53:13,375
What are you doing?
722
00:53:14,652 --> 00:53:17,780
You shouldn't be in here.
Sofia just went to the bathroom.
723
00:53:17,989 --> 00:53:19,752
I know.
724
00:53:21,759 --> 00:53:26,458
I just wanted to kiss you good night.
725
00:53:28,633 --> 00:53:31,602
Don't. Just lie still.
726
00:53:31,803 --> 00:53:37,105
-I want to show you how much--
-Please don't. No.
727
00:53:49,320 --> 00:53:51,254
Oh, my....
728
00:53:57,629 --> 00:54:00,029
No one should have to go through this.
729
00:54:00,999 --> 00:54:04,628
That was a selfish thing Eva did.
When I catch her in the afterlife...
730
00:54:04,836 --> 00:54:06,861
...I'm gonna give her hell for it.
731
00:54:07,539 --> 00:54:10,667
She might think
she's taken herself out of reach...
732
00:54:10,875 --> 00:54:12,740
...but that's just temporary.
733
00:54:12,944 --> 00:54:16,846
Yeah, well, I'm saving up a few things
I have to say to her myself.
734
00:54:17,615 --> 00:54:21,073
Hey, Sofia feels really bad.
735
00:54:21,486 --> 00:54:23,420
I already let it go.
736
00:54:26,057 --> 00:54:27,251
You guys ready to go?
737
00:54:29,394 --> 00:54:32,363
-What's wrong?
-It hurts.
738
00:54:32,564 --> 00:54:34,225
Oh, no.
739
00:54:34,432 --> 00:54:35,831
First Alexa, now you?
740
00:54:36,034 --> 00:54:37,763
-It's your stomach, right?
-Yeah.
741
00:54:37,969 --> 00:54:40,199
Gotten herself upset,
she made herself sick.
742
00:54:40,405 --> 00:54:43,465
Mija, you might feel better
if you come with us.
743
00:54:44,609 --> 00:54:46,099
These things can't be forced.
744
00:54:46,311 --> 00:54:48,802
She doesn't wanna go, don't make her go.
745
00:54:49,480 --> 00:54:52,574
Let her stay here. She could
keep an eye on Alexa for me.
746
00:54:52,784 --> 00:54:53,944
Yeah.
747
00:54:54,586 --> 00:54:57,282
Time to go. Are you ready?
748
00:54:57,889 --> 00:55:00,084
Yeah, Sofia's not gonna go.
749
00:55:08,066 --> 00:55:10,057
It's fine. We'll be fine.
750
00:55:10,268 --> 00:55:13,396
Mija, I'm afraid
you're gonna regret not going.
751
00:55:49,507 --> 00:55:51,566
That's not how you play it.
752
00:55:52,043 --> 00:55:55,444
I know. It's just I haven't played
in a long time.
753
00:55:56,447 --> 00:55:58,847
You need four hands for it.
754
00:55:59,050 --> 00:56:02,884
Well, I only have two.
755
00:56:38,089 --> 00:56:39,818
When did Eva teach you her part?
756
00:56:40,024 --> 00:56:42,117
Just a few months ago.
757
00:56:43,494 --> 00:56:46,088
I think you play better than Eva.
758
00:56:46,297 --> 00:56:49,789
Not yet.
But if I keep practicing, I will.
759
00:56:51,069 --> 00:56:53,367
So why didn't you go to the mass?
760
00:56:53,571 --> 00:56:56,005
I hate being stared at.
761
00:56:57,141 --> 00:56:59,302
Why didn't you go?
762
00:56:59,510 --> 00:57:01,410
I didn't want to.
763
00:57:02,714 --> 00:57:04,909
Are you angry with her?
764
00:57:05,316 --> 00:57:06,806
No.
765
00:57:07,485 --> 00:57:09,180
I don't know.
766
00:57:13,458 --> 00:57:19,693
I don't think I've ever been so mad
at anyone in my life.
767
00:57:20,832 --> 00:57:26,134
It felt like she meant to hurt us,
but she probably didn't.
768
00:57:27,905 --> 00:57:31,363
I think she had a secret
that she kept to herself.
769
00:57:33,711 --> 00:57:36,373
Everybody has secrets.
770
00:57:40,184 --> 00:57:42,243
Did she say anything to you?
771
00:57:43,054 --> 00:57:45,386
When did she ever talk to me?
772
00:57:46,390 --> 00:57:49,723
Did you hear her fighting
with anyone lately?
773
00:57:50,795 --> 00:57:54,959
With your mom or with your dad?
774
00:57:59,470 --> 00:58:03,497
Come on, you're such a good spy.
You must have heard something.
775
00:58:04,976 --> 00:58:07,740
You can talk to me, Alexa.
776
00:58:09,147 --> 00:58:11,547
Just tell me what you heard.
777
00:58:16,521 --> 00:58:20,355
-Does your father come into your--?
-Shut up!
778
00:58:30,635 --> 00:58:32,796
I thought
there was gonna be more people.
779
00:58:33,104 --> 00:58:35,595
Eva always talked as if
she had a lot of friends.
780
00:58:35,807 --> 00:58:37,638
Yeah, but if she was depressed--
781
00:58:37,842 --> 00:58:40,777
I mean, yeah. Depressed people,
they isolate themselves.
782
00:58:40,978 --> 00:58:43,173
So do people with secrets.
783
00:58:45,449 --> 00:58:48,543
My love,
you have not touched your plate.
784
00:58:49,220 --> 00:58:50,812
Your blood sugar.
785
00:59:03,367 --> 00:59:06,530
I'm sorry. I'm just not hungry.
786
00:59:07,738 --> 00:59:10,002
I just don't feel like eating.
787
00:59:10,474 --> 00:59:13,534
I think I'm gonna go for a swim,
clear my head.
788
00:59:14,645 --> 00:59:16,840
-Maybe Alexa will come--
-She went to bed.
789
00:59:17,048 --> 00:59:20,211
-She's not asleep. I heard her move.
-She said she was tired.
790
00:59:20,418 --> 00:59:21,646
So leave her alone.
791
00:59:25,890 --> 00:59:29,690
-Maybe she wants to go for a swim.
-I asked you not to go upstairs.
792
00:59:29,894 --> 00:59:32,192
-Sofia.
-Sofia. Sofia!
793
00:59:32,396 --> 00:59:34,330
-Sofia.
-I asked you not to go.
794
00:59:34,532 --> 00:59:37,365
-Sofia, stop that.
-I don't want you to go.
795
00:59:37,568 --> 00:59:40,696
-No reason for you to go upstairs.
-Sofia, stop it. Stop it!
796
00:59:40,905 --> 00:59:43,999
-Sofia, you need to stop.
-He is the one that needs to stop.
797
00:59:44,208 --> 00:59:46,005
-I'm sorry.
-It's okay.
798
00:59:46,210 --> 00:59:48,644
Anybody would crack under this strain.
799
00:59:48,846 --> 00:59:52,338
Sofia, what happened?
What was that about?
800
00:59:53,184 --> 00:59:54,549
-Nothing.
-What's going on?
801
00:59:56,053 --> 00:59:58,385
-Let's go.
-I'm sorry, Marisol. I'm sorry.
802
00:59:58,589 --> 01:00:00,454
What happened?
803
01:00:04,295 --> 01:00:09,858
Sofia, I don't know
what's gotten into you, but this is....
804
01:00:12,169 --> 01:00:14,831
I know why Eva committed suicide.
805
01:00:15,840 --> 01:00:16,966
Why?
806
01:00:17,174 --> 01:00:19,972
Because of him, because of Rafael.
807
01:00:21,545 --> 01:00:23,137
That doesn't make any sense.
808
01:00:23,347 --> 01:00:25,838
He forced himself on her.
809
01:00:26,050 --> 01:00:28,541
-What?
-I'm sure he's starting with Alexa too.
810
01:00:28,753 --> 01:00:31,779
-He's just a monster! He's just--
-Sofia!
811
01:00:35,459 --> 01:00:37,654
We are talking about Rafael.
812
01:00:38,262 --> 01:00:41,231
A man who gave you a home, a family.
813
01:00:41,432 --> 01:00:43,093
He took you in when I couldn't.
814
01:00:43,301 --> 01:00:47,135
She started taking birth control pills
when she was 15, Papa.
815
01:00:47,338 --> 01:00:50,000
Mija, that doesn't mean--
She had boyfriends.
816
01:00:50,207 --> 01:00:53,699
No, no, no. Rafael-- Rafael raped her!
817
01:00:53,911 --> 01:00:55,139
No.
818
01:00:55,346 --> 01:00:57,746
He raped her.
His own daughter, he raped her.
819
01:00:57,949 --> 01:01:01,510
-He's-- He's just disgusting. He--
-No, mija. If that were true--
820
01:01:01,719 --> 01:01:04,347
You were there.
Why didn't you see anything before?
821
01:01:04,555 --> 01:01:06,318
Because I'm blind!
822
01:01:13,097 --> 01:01:14,223
Sofia!
823
01:01:16,500 --> 01:01:18,161
Sofia.
824
01:01:18,369 --> 01:01:20,633
Sofia, stop acting crazy.
Get in the car.
825
01:01:20,838 --> 01:01:23,432
-Just go, okay? Just go.
-Sofia.
826
01:01:23,641 --> 01:01:25,802
Leave me alone.
827
01:01:26,010 --> 01:01:29,309
If I say I'm sorry, will you get--?
Sofia!
828
01:01:34,285 --> 01:01:35,479
Fine, Sofia.
829
01:01:40,925 --> 01:01:43,393
Walk faster.
I won't let you fall, I promise.
830
01:01:43,594 --> 01:01:46,893
-I don't wanna go swimming.
-You don't have to. Sit by the pool.
831
01:01:47,098 --> 01:01:50,192
-Why do you wanna go so late?
-Why ask so many questions?
832
01:01:50,401 --> 01:01:53,063
Why can't I just wanna
get out of the house?
833
01:02:14,191 --> 01:02:15,180
Hello, Rafa.
834
01:02:17,028 --> 01:02:20,088
Sofia. What are you doing here?
835
01:02:21,766 --> 01:02:26,829
I wanted to tell you
I'm sorry for how I acted.
836
01:02:32,643 --> 01:02:35,669
-Is anyone else here?
-Not a soul.
837
01:02:36,814 --> 01:02:38,748
Then I'm coming in.
838
01:03:02,873 --> 01:03:04,704
It's cold. I know.
839
01:03:06,077 --> 01:03:08,204
It's freezing.
840
01:03:12,817 --> 01:03:13,806
I love this pool.
841
01:03:16,887 --> 01:03:19,856
This is where you taught me and Eva
to swim.
842
01:03:20,458 --> 01:03:23,120
You two were like little fish.
843
01:03:25,096 --> 01:03:28,361
You started by teaching us how to float.
844
01:03:28,966 --> 01:03:30,934
You'd hold us up.
845
01:03:32,803 --> 01:03:34,998
And then you'd let us go.
846
01:03:39,210 --> 01:03:43,408
I'd be so scared,
I'd try to hang onto you.
847
01:03:44,281 --> 01:03:47,444
-Remember?
-I remember.
848
01:03:48,018 --> 01:03:51,249
Eva would try to pry me off
and I'd try to hang onto you...
849
01:03:51,455 --> 01:03:55,152
...by wrapping my legs around you.
850
01:03:57,428 --> 01:03:59,157
You remember?
851
01:03:59,864 --> 01:04:02,230
Are you playing
some kind of game with me?
852
01:04:02,433 --> 01:04:05,925
Yeah, the truth game.
853
01:04:06,270 --> 01:04:10,138
Tell me the truth about what you did
to Eva and you'll get me as a prize.
854
01:04:10,341 --> 01:04:13,208
-This isn't funny. Let me go.
-No, it's okay.
855
01:04:13,410 --> 01:04:14,900
It's okay.
856
01:04:15,112 --> 01:04:17,672
I already know what you did to her.
857
01:04:18,082 --> 01:04:21,142
How you'd come into our room, huh?
858
01:04:21,352 --> 01:04:26,221
-That's crazy. Get off me.
-No, why should I? Why should I?
859
01:04:26,423 --> 01:04:29,358
She would ask you to leave her alone
and you didn't.
860
01:04:29,560 --> 01:04:32,529
You didn't. You didn't.
861
01:04:32,730 --> 01:04:35,528
-Get off me, you psycho!
-Who's the psycho?
862
01:04:35,733 --> 01:04:39,760
You raped your own daughter.
You raped her night after night.
863
01:04:39,970 --> 01:04:41,995
You raped her and you got her pregnant.
864
01:04:42,206 --> 01:04:43,298
Get off me!
865
01:05:01,525 --> 01:05:03,186
What's going on?
866
01:05:05,329 --> 01:05:07,354
Were you guys fighting?
867
01:05:13,871 --> 01:05:16,772
-Dad.
-You should call a doctor.
868
01:05:19,877 --> 01:05:22,903
Your cousin's sick.
Tried to attack me for the second time.
869
01:05:23,113 --> 01:05:26,571
What do you want?
Why can't you just leave us alone?
870
01:05:26,784 --> 01:05:29,150
Watch out for him, Alexa.
871
01:05:29,353 --> 01:05:31,651
Don't let him touch you.
872
01:05:42,099 --> 01:05:43,828
Are you all right?
873
01:05:45,469 --> 01:05:46,834
No.
874
01:05:48,906 --> 01:05:50,771
God, you're all wet.
875
01:05:51,475 --> 01:05:54,205
-Let me go get you a towel, okay?
-No.
876
01:05:54,411 --> 01:05:57,244
-Stay with me.
-Okay.
877
01:05:57,448 --> 01:06:00,508
-Hey, hey, hey. It's okay. It's okay.
-Stay with me.
878
01:06:26,777 --> 01:06:28,540
Oh, my God.
879
01:06:31,515 --> 01:06:35,212
-I don't think we should do this.
-Yeah.
880
01:06:35,419 --> 01:06:37,410
No, no, no.
881
01:06:39,423 --> 01:06:42,415
You're right. You're right.
882
01:07:11,689 --> 01:07:13,350
You're smiling.
883
01:07:13,557 --> 01:07:15,422
I can't help it.
884
01:07:17,061 --> 01:07:18,858
I forgot...
885
01:07:19,063 --> 01:07:22,624
...making love could be
nice, and sweet and easy.
886
01:07:25,769 --> 01:07:27,999
It wasn't easy with Eva?
887
01:07:28,472 --> 01:07:29,962
No.
888
01:07:30,808 --> 01:07:32,833
She always acted like it was a--
889
01:07:33,043 --> 01:07:35,534
God, I don't know. A punishment, maybe?
890
01:07:35,746 --> 01:07:40,979
Something that she had to endure. I'm
sorry. I shouldn't be talking about her.
891
01:07:41,185 --> 01:07:43,881
-No, it's okay.
-Yeah?
892
01:07:44,088 --> 01:07:47,251
She could have had a reason
to feel that way.
893
01:07:48,425 --> 01:07:50,689
You're not angry at her anymore?
894
01:07:50,894 --> 01:07:54,762
For what she wrote in her diary,
what she did to you?
895
01:07:55,966 --> 01:07:57,331
No.
896
01:07:57,935 --> 01:07:59,698
Not anymore.
897
01:08:04,575 --> 01:08:06,304
I gotta go.
898
01:08:08,112 --> 01:08:10,307
My dad's probably worrying his head off.
899
01:08:10,514 --> 01:08:12,812
God knows what they told him.
900
01:08:13,016 --> 01:08:15,576
You know, you still never told me
what happened.
901
01:08:15,786 --> 01:08:18,983
Why you showed up here wet and shaking.
902
01:08:20,124 --> 01:08:24,493
I shouldn't be surprised. Eva was
right about you showing up at my door.
903
01:08:24,695 --> 01:08:28,631
-What did you just say?
-What, Eva? Oh, I--
904
01:08:28,832 --> 01:08:31,232
Last time I saw her,
she was talking about you.
905
01:08:31,435 --> 01:08:33,435
I said it was too bad
I'd never meet you.
906
01:08:33,456 --> 01:08:36,232
You know, because we'd broken up.
907
01:08:36,407 --> 01:08:41,674
But she said I would meet you anyway.
Someday you'd show up at my door.
908
01:08:42,746 --> 01:08:45,909
-When did she say that?
-I don't know. It was....
909
01:08:46,617 --> 01:08:49,051
It was a few days before she died.
910
01:08:50,854 --> 01:08:53,846
She came to get a couple things
even though I told her...
911
01:08:54,057 --> 01:08:55,922
...that there was nothing left here.
912
01:08:56,727 --> 01:09:01,391
She made me promise to meet you
when I talked to her last week.
913
01:09:02,399 --> 01:09:03,957
So then...
914
01:09:04,401 --> 01:09:08,167
...she was trying to set us up
to be together?
915
01:09:10,641 --> 01:09:13,041
-Try to remember.
-Okay.
916
01:09:13,243 --> 01:09:16,872
The last thing she said
when she was here...
917
01:09:17,080 --> 01:09:19,310
...from beginning to end,
her exact words.
918
01:09:19,516 --> 01:09:22,383
-I can't remember exact--
-Try.
919
01:09:22,853 --> 01:09:24,115
Okay.
920
01:09:24,321 --> 01:09:27,518
Gosh, let's see. She came over.
921
01:09:27,891 --> 01:09:31,850
And she came in. I gave her a hug.
922
01:09:32,062 --> 01:09:34,758
She asked if she could look around.
I said, "Okay."
923
01:09:35,299 --> 01:09:37,358
And then I went to take the trash down.
924
01:09:37,568 --> 01:09:39,627
And when I came back up...
925
01:09:41,939 --> 01:09:46,103
...she was sitting on the bed and she
said she just talked to her cousin.
926
01:09:46,310 --> 01:09:47,800
Talked to you on the phone.
927
01:09:48,011 --> 01:09:51,174
She was sitting on this bed?
928
01:09:51,381 --> 01:09:53,713
Yeah, this is the only bed here.
929
01:09:56,854 --> 01:09:59,084
What--? What are you doing?
930
01:09:59,389 --> 01:10:01,914
What--? Sofia, what's wrong?
931
01:10:06,063 --> 01:10:09,658
-What is that?
-I think it's from Eva.
932
01:10:14,338 --> 01:10:16,533
It's her suicide note.
933
01:10:32,289 --> 01:10:34,018
Sofia.
934
01:10:35,592 --> 01:10:37,992
Sofia, is that you?
935
01:10:39,363 --> 01:10:40,796
Ay, Sofia.
936
01:10:40,998 --> 01:10:43,193
Oh, thank God you're all right.
937
01:10:45,502 --> 01:10:47,834
I was about to call the police.
938
01:10:48,472 --> 01:10:49,905
Where have you been, huh?
939
01:10:50,107 --> 01:10:54,100
I've been out of my mind with worry,
especially after Rafael called.
940
01:10:56,914 --> 01:10:58,575
What is this?
941
01:10:59,249 --> 01:11:00,807
Read it.
942
01:11:01,318 --> 01:11:02,910
It's a letter from Eva.
943
01:11:04,087 --> 01:11:05,816
Her last.
944
01:11:09,526 --> 01:11:12,051
-Where did you get this?
-At Ethan's.
945
01:11:15,232 --> 01:11:17,462
What, he's been keeping it
all this time?
946
01:11:17,668 --> 01:11:19,795
No. He didn't know he had it.
947
01:11:20,103 --> 01:11:23,129
Eva hid it where she knew I'd find it.
948
01:11:25,342 --> 01:11:28,743
-What, you want me to read it to you?
-No.
949
01:11:29,680 --> 01:11:32,308
I already know what it says.
950
01:11:53,670 --> 01:11:55,729
Oh, my God.
951
01:12:07,784 --> 01:12:09,615
Oh, my God.
952
01:12:29,006 --> 01:12:30,769
Did Rafa--?
953
01:12:33,210 --> 01:12:36,441
Did he ever do anything to you?
Because you can tell me, mija.
954
01:12:36,647 --> 01:12:38,911
-Did he ever touch you?
-No, no.
955
01:12:39,116 --> 01:12:41,311
-No?
-No, no, no.
956
01:12:45,389 --> 01:12:46,651
No, Papi.
957
01:12:49,593 --> 01:12:51,584
Because he could have.
958
01:12:52,596 --> 01:12:54,359
Forgive me.
959
01:13:03,006 --> 01:13:07,909
Sofia, please forgive me
for what I'm about to do.
960
01:13:08,111 --> 01:13:09,840
I know you'll find this letter.
961
01:13:10,047 --> 01:13:12,641
You never give up on anything.
962
01:13:13,150 --> 01:13:15,778
I wanna believe
my mother doesn't know the truth...
963
01:13:15,986 --> 01:13:19,649
...but she might know
and might try to protect my father.
964
01:13:19,856 --> 01:13:22,222
But I'm done protecting him.
965
01:13:22,426 --> 01:13:25,759
I want everyone to know he's
been sneaking into bed with me...
966
01:13:25,962 --> 01:13:29,090
...ever since I was 13 years old.
967
01:13:29,399 --> 01:13:33,062
People think that because
of his diabetes, he is weak.
968
01:13:33,270 --> 01:13:36,262
He's not weak, he's strong.
969
01:13:36,473 --> 01:13:38,634
He told me if I didn't give in to him...
970
01:13:38,842 --> 01:13:41,640
...he would force Alexa
to sleep with him.
971
01:13:41,845 --> 01:13:43,836
So these past few months...
972
01:13:44,047 --> 01:13:46,345
...I have let him do
what he wants with me...
973
01:13:46,550 --> 01:13:48,711
...when all I wanna do is scream.
974
01:13:48,919 --> 01:13:51,251
I can't take anymore.
975
01:13:51,521 --> 01:13:55,514
I don't think I would have survived
this long without you, Sofia.
976
01:13:56,226 --> 01:13:59,423
You are the only one I trust
to see the truth...
977
01:13:59,629 --> 01:14:03,793
...the only one I trust to make sure
he stays away from Alexa.
978
01:14:04,067 --> 01:14:06,228
I love you. Eva.
979
01:14:09,973 --> 01:14:11,702
No, Papi.
980
01:14:11,908 --> 01:14:13,466
Wait here.
981
01:14:36,533 --> 01:14:39,331
-Sofia, hi.
-Hi.
982
01:14:39,536 --> 01:14:42,164
Hector told me
you're flying back to Boston today.
983
01:14:42,372 --> 01:14:43,964
-I wanna talk to you.
-Okay.
984
01:14:44,174 --> 01:14:45,664
About Eva.
985
01:14:47,410 --> 01:14:49,674
There's something you need to know.
986
01:14:52,749 --> 01:14:53,943
Okay.
987
01:14:54,151 --> 01:14:55,675
Come on in.
988
01:14:56,753 --> 01:14:58,550
Are we alone?
989
01:14:58,889 --> 01:15:03,952
Yes. Alexa is at school
and Rafa's upstairs resting.
990
01:15:04,628 --> 01:15:06,027
Here you go.
991
01:15:12,702 --> 01:15:17,833
So, what is it that I need to know?
992
01:15:20,811 --> 01:15:23,177
Eva left me a note.
993
01:15:24,881 --> 01:15:27,475
I didn't find it until last night.
994
01:15:28,685 --> 01:15:30,516
Where'd you find it?
995
01:15:30,720 --> 01:15:32,711
It doesn't matter.
996
01:15:35,125 --> 01:15:36,786
Just read it.
997
01:16:19,269 --> 01:16:21,294
Who else has read this?
998
01:16:22,906 --> 01:16:24,669
My father.
999
01:16:25,075 --> 01:16:26,770
Anyone else?
1000
01:16:27,510 --> 01:16:28,670
No.
1001
01:16:43,793 --> 01:16:47,285
Oh, I can't breathe.
I don't feel so good.
1002
01:16:47,497 --> 01:16:50,125
I'm gonna get a glass of water.
Would you like one?
1003
01:16:50,533 --> 01:16:52,797
-No.
-Okay.
1004
01:17:25,402 --> 01:17:26,926
Marisol?
1005
01:17:27,871 --> 01:17:30,101
Marisol, what are you doing?
1006
01:17:31,107 --> 01:17:32,665
Marisol?
1007
01:17:33,209 --> 01:17:35,473
Marisol, what are you doing?
1008
01:17:36,346 --> 01:17:37,813
Marisol?
1009
01:17:40,317 --> 01:17:42,683
Marisol, what are--? No, stop it!
1010
01:17:42,886 --> 01:17:44,854
-Stop it! Stop it!
-Sofia, Sofia, stop.
1011
01:17:45,055 --> 01:17:49,014
-You're gonna burn yourself!
-That was my letter, addressed to me.
1012
01:17:49,225 --> 01:17:51,921
-From my daughter!
-You're crazy. No wonder why...
1013
01:17:52,128 --> 01:17:53,891
-...she didn't trust you.
-Stop it!
1014
01:17:54,097 --> 01:17:55,792
She burned the letter, Papa.
1015
01:17:56,499 --> 01:17:58,797
What the hell is wrong with you?
1016
01:17:59,002 --> 01:18:01,766
It's none of your business.
Get out of my house.
1017
01:18:02,005 --> 01:18:03,097
Get out of my house!
1018
01:18:04,374 --> 01:18:06,342
Both of you, get out of my house!
1019
01:18:06,543 --> 01:18:08,033
Get out!
1020
01:18:08,244 --> 01:18:11,680
-This is my family!
-If you don't call the police, we will.
1021
01:18:11,881 --> 01:18:13,872
It's my family!
1022
01:18:17,754 --> 01:18:20,154
Oh, God!
1023
01:19:43,106 --> 01:19:44,903
What did they want?
1024
01:19:48,578 --> 01:19:50,671
I thought I heard yelling.
1025
01:19:55,351 --> 01:19:57,376
Yeah, that was Sofia.
1026
01:19:59,622 --> 01:20:02,022
You know how emotional she gets...
1027
01:20:05,562 --> 01:20:08,292
...especially since Eva passed.
1028
01:20:12,435 --> 01:20:14,801
She loved her very much.
1029
01:20:15,004 --> 01:20:16,904
I loved her too.
1030
01:20:18,408 --> 01:20:20,569
And Eva loved me.
1031
01:20:23,446 --> 01:20:25,073
Didn't she?
1032
01:20:29,986 --> 01:20:33,046
Yes, she did.
1033
01:20:40,997 --> 01:20:42,794
Very much.
1034
01:21:08,458 --> 01:21:11,484
It's impossible not to love you, Rafa.
1035
01:21:26,609 --> 01:21:28,201
It's okay.
1036
01:21:31,247 --> 01:21:33,044
It's okay.
1037
01:21:35,351 --> 01:21:36,579
Look at me.
1038
01:21:36,786 --> 01:21:38,413
It's okay.
1039
01:21:51,601 --> 01:21:53,466
I love you.
1040
01:21:54,103 --> 01:21:55,968
And I love you.
1041
01:22:23,833 --> 01:22:25,824
Know what I love best about swimming?
1042
01:22:26,035 --> 01:22:27,468
What?
1043
01:22:27,670 --> 01:22:29,831
It makes me feel like I'm free.
1044
01:22:30,039 --> 01:22:32,132
All floaty and free.
1045
01:22:54,097 --> 01:22:58,363
Child, to lose your father
so soon after your sister....
1046
01:22:58,568 --> 01:23:00,763
Diabetes is such a cruel disease.
1047
01:23:00,970 --> 01:23:02,198
I'm so sorry.
1048
01:23:02,405 --> 01:23:04,737
You're lucky
to have such a strong mother.
1049
01:23:04,941 --> 01:23:06,704
-I'm so sorry.
-Thank you, Abby.
1050
01:23:06,909 --> 01:23:08,604
Thank you for coming.
1051
01:23:13,349 --> 01:23:14,748
Hi.
1052
01:23:15,184 --> 01:23:16,515
Hi.
1053
01:23:17,587 --> 01:23:18,918
Hi, Sofia.
1054
01:23:19,822 --> 01:23:23,417
I'm not going to Boston. I'm gonna
stay here and finish my degree.
1055
01:23:26,329 --> 01:23:29,662
I wanna stay here for you and Alexa.
1056
01:23:31,434 --> 01:23:34,232
-Alexa.
-Right here. I'm here.
1057
01:23:34,904 --> 01:23:36,371
Hey.
1058
01:23:37,507 --> 01:23:40,670
Maybe I can be a big sister for you...
1059
01:23:41,377 --> 01:23:42,503
...like Eva was to me.
1060
01:23:48,184 --> 01:23:49,344
I'm so sorry.
1061
01:23:56,259 --> 01:23:59,888
-Sofia.
-Oh, T�a.
1062
01:24:00,096 --> 01:24:02,929
I swear I didn't know
that was happening.
1063
01:24:03,132 --> 01:24:04,929
I'm sorry.
1064
01:24:08,805 --> 01:24:11,603
-There's Ethan.
-Hello, Ethan.
1065
01:24:18,648 --> 01:24:20,377
I brought flowers for Eva.
1066
01:24:20,583 --> 01:24:22,175
You did?
1067
01:24:25,855 --> 01:24:29,120
Lilies. Her favorite.
1068
01:24:29,325 --> 01:24:31,225
Can I help?
1069
01:24:31,427 --> 01:24:33,327
Yeah, that'd be nice.
1070
01:25:10,433 --> 01:25:12,128
Are you ready?
1071
01:25:14,203 --> 01:25:15,966
Ready.
1072
01:25:18,174 --> 01:25:21,166
One, two, three.
1073
01:25:21,377 --> 01:25:23,242
Five.
1074
01:25:24,247 --> 01:25:27,239
Nine, 10, 11.
1075
01:25:30,787 --> 01:25:34,086
Nineteen, 20, 21.
1076
01:25:35,057 --> 01:25:37,048
Twenty-three.
1077
01:25:38,694 --> 01:25:40,218
Is this it?
1078
01:25:40,797 --> 01:25:42,628
Is this the edge?
1079
01:25:43,433 --> 01:25:45,424
Do you really wanna know?
1080
01:25:48,704 --> 01:25:51,229
Not if she lied to me.
1081
01:25:54,043 --> 01:25:56,170
One more foot and you're in the ocean.
1082
01:25:56,379 --> 01:25:58,847
If you don't believe me, take a step.
1083
01:26:00,850 --> 01:26:02,579
I'll hold you.
1084
01:26:05,579 --> 01:26:09,579
Preuzeto sa www.titlovi.com
77536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.