All language subtitles for Lies in Plain Sight [ENG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,225 --> 00:00:06,800 LIES IN PLAIN SIGHT 2 00:00:13,007 --> 00:00:15,976 Flight 939 arriving from Boston... 3 00:00:16,177 --> 00:00:19,408 ...please pick up luggage at Carousel 4. 4 00:00:33,895 --> 00:00:37,092 -Okay, I got it. Orange bag. -Okay. 5 00:00:37,298 --> 00:00:40,324 Oh, just tell me which way to the exit. I can get there myself. 6 00:00:40,535 --> 00:00:43,333 But I'm supposed to stay with you until they meet you. 7 00:00:44,005 --> 00:00:46,166 It's okay. I can get there myself. 8 00:00:46,374 --> 00:00:47,568 Fine, whatever. 9 00:00:47,775 --> 00:00:49,504 Straight ahead and to the left. 10 00:00:49,711 --> 00:00:51,235 Okay. 11 00:00:51,713 --> 00:00:54,147 -Thank you. -Yeah, you're welcome. 12 00:01:07,362 --> 00:01:09,125 Sofia! 13 00:01:10,298 --> 00:01:11,663 Sofia. 14 00:01:11,866 --> 00:01:13,390 Sofia. 15 00:01:18,206 --> 00:01:20,436 I thought you were gonna pick me up outside. 16 00:01:20,641 --> 00:01:24,202 -I wanted to help you with your bag. -I would've been fine on my own. 17 00:01:24,412 --> 00:01:26,972 I thought maybe this time you might want help. 18 00:01:27,181 --> 00:01:28,876 -Yeah. -Here. 19 00:01:32,987 --> 00:01:34,750 Who found her? 20 00:01:35,823 --> 00:01:38,883 Alexa. The poor girl. 21 00:01:40,027 --> 00:01:41,426 Did she leave a note? 22 00:01:41,629 --> 00:01:43,824 No, there's no note. 23 00:01:44,065 --> 00:01:47,432 That doesn't make sense. Have they looked? 24 00:01:48,002 --> 00:01:49,731 Of course they looked. 25 00:01:49,937 --> 00:01:50,926 I know Eva, Papa. 26 00:01:51,139 --> 00:01:55,235 She would have left a note. A long, really long note, full of drama. 27 00:01:55,443 --> 00:01:56,637 She would have. 28 00:01:56,844 --> 00:02:00,507 Sofia, she didn't. 29 00:02:21,502 --> 00:02:23,265 Smells new. 30 00:02:24,672 --> 00:02:26,902 Oh, I just bought it last month. 31 00:02:27,108 --> 00:02:30,839 Business has been going so well, I hired a new full-time gardening crew. 32 00:02:31,045 --> 00:02:32,945 Don't talk business, Papi. 33 00:02:33,147 --> 00:02:34,637 Not now. 34 00:02:37,518 --> 00:02:39,611 Oh, I don't need to go home first. 35 00:02:40,321 --> 00:02:42,312 Straight to Eva's. 36 00:02:42,790 --> 00:02:44,417 Are you sure? 37 00:02:44,625 --> 00:02:46,092 Yes. 38 00:02:47,295 --> 00:02:49,388 Straight to Eva's. 39 00:03:00,842 --> 00:03:02,332 Sofia's here. 40 00:03:05,813 --> 00:03:06,802 Sofia. 41 00:03:07,014 --> 00:03:10,780 -T�a Marisol. -Come here. Come here. 42 00:03:11,619 --> 00:03:15,077 -I can't believe it. I don't understand. -Neither do I. 43 00:03:15,623 --> 00:03:18,592 It's like a bad joke, a nightmare. 44 00:03:19,327 --> 00:03:20,954 -Sofia. -T�o Rafa. 45 00:03:21,796 --> 00:03:23,730 I'm so glad you came. 46 00:03:23,931 --> 00:03:26,866 The family seems to work better when you're around. 47 00:03:27,134 --> 00:03:28,601 Alexa? 48 00:03:28,803 --> 00:03:30,327 Look, your cousin's here. 49 00:03:30,538 --> 00:03:32,972 I see her. I'm not blind. 50 00:03:33,741 --> 00:03:36,209 Stop it or I'll send you to your room. 51 00:03:39,814 --> 00:03:42,282 Abby, remember my brother, Hector? 52 00:03:42,483 --> 00:03:44,280 My niece, Sofia. 53 00:03:44,719 --> 00:03:47,187 She just flew in from Boston. 54 00:03:47,388 --> 00:03:49,788 She's getting her degree in mathematics at MIT. 55 00:03:49,991 --> 00:03:52,516 Sofia, this must be such a shock for you. 56 00:03:52,727 --> 00:03:54,024 You were so close to Eva. 57 00:03:54,662 --> 00:03:58,120 -Like sisters. -She was my sister, not hers. 58 00:04:04,605 --> 00:04:06,573 That's Eva's phone. 59 00:04:07,975 --> 00:04:09,636 -How do you turn it--? -No. Wait. 60 00:04:09,844 --> 00:04:13,405 It could be someone that doesn't know yet. Hello? 61 00:04:14,715 --> 00:04:18,481 No, this is Eva's mother. 62 00:04:18,920 --> 00:04:20,410 No. 63 00:04:21,055 --> 00:04:22,750 I'm sorry. 64 00:04:23,658 --> 00:04:28,118 Eva has passed away. 65 00:04:29,430 --> 00:04:33,992 No, this is not one of Eva's tricks. What a horrible thing to say. 66 00:04:40,074 --> 00:04:44,067 It should have been me who found her, not Alexa. 67 00:04:44,478 --> 00:04:49,415 But Alexa's piano lesson was canceled so she came home earlier. 68 00:04:50,051 --> 00:04:52,781 And she didn't see a note? 69 00:04:54,622 --> 00:04:57,090 I don't need a note to know why Eva did it. 70 00:04:59,527 --> 00:05:01,518 -You know why? -Yes. 71 00:05:01,729 --> 00:05:02,718 To punish me. 72 00:05:04,999 --> 00:05:05,988 Stop it, T�a. 73 00:05:06,200 --> 00:05:08,668 -Why would she punish you? -She was angry at me. 74 00:05:08,869 --> 00:05:11,861 She was always trying to punish me, but.... 75 00:05:12,073 --> 00:05:13,506 I don't know. 76 00:05:13,708 --> 00:05:15,903 -Marisol, stop. -No, I can't. 77 00:05:16,110 --> 00:05:18,601 -You should be taking it easy. -No, no. I can't. 78 00:05:18,813 --> 00:05:22,874 Tomorrow, the house is gonna be filled with people from the university. 79 00:05:23,084 --> 00:05:26,076 I can't afford to have Rafa embarrassed more than he is. 80 00:05:26,287 --> 00:05:28,881 Nobody is gonna care about a few crumbs. Sit down. 81 00:05:29,090 --> 00:05:30,853 -No. -Come on, go sit down. 82 00:05:31,058 --> 00:05:32,582 Leave me alone, please! 83 00:05:37,198 --> 00:05:39,393 You wanna help, go keep Rafa company, okay? 84 00:05:39,600 --> 00:05:41,568 -Please. -Okay. 85 00:05:41,769 --> 00:05:43,896 He's going crazy with his blood sugar. 86 00:05:54,815 --> 00:05:56,806 Oh, here's Sofia with your plate. 87 00:05:57,585 --> 00:06:00,520 Yes, an angel bearing gifts. 88 00:06:00,721 --> 00:06:03,281 Marisol says I have to make sure you eat. 89 00:06:03,491 --> 00:06:04,981 I'm supposed to get a shot. 90 00:06:05,192 --> 00:06:07,285 -Where are you? -Right here. 91 00:06:09,030 --> 00:06:11,328 Right here, darling. Sit. 92 00:06:16,671 --> 00:06:18,605 How's MIT? How do you like Boston? 93 00:06:18,939 --> 00:06:22,602 Oh, I ask her every week. She still doesn't know yet. 94 00:06:22,810 --> 00:06:24,107 I like it. 95 00:06:24,311 --> 00:06:27,075 Especially the smells from the restaurant next door... 96 00:06:27,281 --> 00:06:29,146 ...to the apartment you found for me. 97 00:06:29,350 --> 00:06:31,716 My friend, Brian, is he keeping an eye on you? 98 00:06:31,919 --> 00:06:35,377 Is he the one I feel watches me when I walk through the building? 99 00:06:35,589 --> 00:06:36,783 Very funny. 100 00:06:37,258 --> 00:06:40,318 You should stop by his office and say hi. He's a good man. 101 00:06:40,528 --> 00:06:43,258 Not the greatest teacher, but he's a good man. 102 00:06:44,465 --> 00:06:45,989 Lettuce. 103 00:06:46,200 --> 00:06:47,531 Green. 104 00:06:47,735 --> 00:06:50,704 -Remember? -Yeah. 105 00:06:50,971 --> 00:06:53,872 -Lettuce, green. -What's that supposed to mean? 106 00:06:54,075 --> 00:06:57,044 Eva found a way to teach me the color green. 107 00:06:57,611 --> 00:07:01,047 She got Marisol to buy lettuce and a bunch of green vegetables. 108 00:07:01,248 --> 00:07:04,581 She made me taste each one so I would know what green was like. 109 00:07:04,785 --> 00:07:07,720 And for dessert, she'd make me go outside and pick grass. 110 00:07:10,057 --> 00:07:11,684 And you ate it. 111 00:07:12,760 --> 00:07:14,193 What's so funny? 112 00:07:15,896 --> 00:07:16,885 Hey, sweetheart. 113 00:07:17,098 --> 00:07:21,262 I'm supposed to practice my piano piece today, but Mom says I can't. 114 00:07:21,469 --> 00:07:23,835 I said that you can practice in the morning. 115 00:07:24,038 --> 00:07:26,131 But I'm supposed to practice every day. 116 00:07:26,340 --> 00:07:29,104 You can skip today. 117 00:07:38,319 --> 00:07:40,719 I think we should go. 118 00:07:41,655 --> 00:07:44,920 Rafa, I hope you sleep better tonight. We'll see you tomorrow. 119 00:07:45,126 --> 00:07:48,289 -You're not taking Sofia, are you? -We thought she'd stay. 120 00:07:48,496 --> 00:07:49,929 I don't want to impose. 121 00:07:50,231 --> 00:07:54,133 What are talking about? This is home for her as much as your place is. 122 00:07:54,335 --> 00:07:56,132 Yeah, it's true. 123 00:07:56,337 --> 00:07:58,237 I want to stay. 124 00:08:00,040 --> 00:08:01,632 Okay. 125 00:08:02,209 --> 00:08:04,200 I'll just go get your bag. 126 00:08:04,411 --> 00:08:05,878 Okay. 127 00:08:11,085 --> 00:08:15,078 Papi, why are you being weird about me staying here? 128 00:08:17,224 --> 00:08:20,091 When Marisol called me, and she was crying... 129 00:08:20,294 --> 00:08:23,195 ...and she was saying, "She's dead, she's dead, she--" 130 00:08:25,900 --> 00:08:27,800 I thought she was talking about you. 131 00:08:48,923 --> 00:08:50,686 Big baby. 132 00:08:54,228 --> 00:08:55,957 All done. 133 00:08:59,166 --> 00:09:00,428 Over with. 134 00:09:06,707 --> 00:09:08,675 It's okay. 135 00:09:10,077 --> 00:09:11,704 It's okay. 136 00:09:34,501 --> 00:09:35,900 Who's there? 137 00:09:39,607 --> 00:09:41,165 I know someone's there. 138 00:09:45,079 --> 00:09:46,410 Alexa? 139 00:09:47,514 --> 00:09:49,573 How'd you know it was me? 140 00:09:50,551 --> 00:09:53,577 I could smell the toothpaste, the kind in your bathroom. 141 00:09:54,588 --> 00:09:56,215 Jeez. 142 00:09:56,624 --> 00:09:59,320 You're more like a bloodhound than a person. 143 00:10:00,427 --> 00:10:01,724 You're more like a spy. 144 00:10:02,663 --> 00:10:04,722 So what if I am? 145 00:10:06,901 --> 00:10:08,664 You don't like me here. 146 00:10:10,971 --> 00:10:12,029 Maybe. 147 00:10:13,407 --> 00:10:15,307 You used to like me. 148 00:10:15,509 --> 00:10:19,104 You used to sit on my lap and try to show me picture books, remember? 149 00:10:19,313 --> 00:10:23,272 Yeah, that's because I used to think you were faking being blind. 150 00:10:24,418 --> 00:10:25,715 Why would you think that? 151 00:10:26,854 --> 00:10:29,220 Because that's what Eva told me. 152 00:10:31,292 --> 00:10:33,123 She wouldn't say that. 153 00:10:34,194 --> 00:10:38,961 What Alexa saw in that room will haunt her for the rest of her life. 154 00:10:40,401 --> 00:10:44,201 That's one thing I will never forgive Eva for. 155 00:10:47,574 --> 00:10:51,772 Did you know she was depressed? Did she say anything to you? 156 00:10:52,146 --> 00:10:55,240 Are you sure? You're the one person she'd tell the truth to. 157 00:10:55,449 --> 00:10:59,783 When I talked to her last week, she sounded the same as always. 158 00:11:00,587 --> 00:11:03,249 Talked about her boyfriend, how I had to meet him... 159 00:11:03,457 --> 00:11:06,756 -...come to his apartment for dinner. -That's Ethan. 160 00:11:08,562 --> 00:11:11,622 Eva was always crazy about the boys. 161 00:11:11,832 --> 00:11:14,460 She spent more time at his place than she did here. 162 00:11:14,668 --> 00:11:17,068 It drove Rafa crazy. 163 00:11:18,172 --> 00:11:19,901 But I liked him. 164 00:11:20,975 --> 00:11:22,806 So, what about you? 165 00:11:24,044 --> 00:11:27,275 Are you seeing anyone? Do you have any boyfriends in Boston? 166 00:11:27,481 --> 00:11:29,005 Yeah. 167 00:11:30,284 --> 00:11:32,775 I have lots of boyfriends, five or six of them. 168 00:11:33,187 --> 00:11:35,246 More on weekends. 169 00:11:37,958 --> 00:11:41,121 Did I ever tell you about the first time I saw Rafa? 170 00:11:41,328 --> 00:11:43,421 It was his first year at the university. 171 00:11:43,897 --> 00:11:47,697 I was working at this little office on campus, and.... 172 00:11:48,202 --> 00:11:49,931 I was walking down the hallway... 173 00:11:50,137 --> 00:11:54,665 ...and I pass by this classroom, and I hear his voice. 174 00:11:54,875 --> 00:11:56,467 And I just stopped. 175 00:11:58,412 --> 00:12:00,312 I had to listen. 176 00:12:00,514 --> 00:12:03,711 He was so powerful, so full of life. 177 00:12:04,251 --> 00:12:06,981 Then he turned around... 178 00:12:07,187 --> 00:12:09,212 ...and he looked at me. 179 00:12:09,790 --> 00:12:11,189 And I.... 180 00:12:11,392 --> 00:12:15,351 Oh, my goodness. It was like my heart just jumped inside of my chest... 181 00:12:15,562 --> 00:12:17,427 ...and it was just-- 182 00:12:19,500 --> 00:12:21,400 It's gonna happen for you. 183 00:12:21,735 --> 00:12:23,703 I promise. 184 00:12:24,438 --> 00:12:26,770 When you least expect it. 185 00:12:35,382 --> 00:12:36,508 I'll get it. 186 00:12:36,717 --> 00:12:38,582 Where do you think she found her gun? 187 00:12:38,786 --> 00:12:40,811 I can't imagine.... 188 00:12:41,021 --> 00:12:42,613 Ethan. 189 00:12:42,823 --> 00:12:44,916 -She's lovely in these photographs. -Hi. 190 00:12:45,125 --> 00:12:46,592 How are you? 191 00:12:46,894 --> 00:12:48,452 Thank you so much for coming. 192 00:12:48,662 --> 00:12:50,687 Sofia's here. She'd love to meet you. 193 00:12:53,667 --> 00:12:56,727 -Rafa, Ethan came. -Hey, Ethan. 194 00:12:56,937 --> 00:12:59,371 -I'm sorry, I-- -Thank you. 195 00:13:02,009 --> 00:13:03,442 Sofia? 196 00:13:04,311 --> 00:13:06,575 This is Ethan. Ethan, this is my Sofia. 197 00:13:08,415 --> 00:13:09,404 Nice to meet you. 198 00:13:10,984 --> 00:13:14,147 Very nice to meet you too. 199 00:13:17,858 --> 00:13:19,450 I've heard a lot about you. 200 00:13:19,660 --> 00:13:21,287 Same here. 201 00:13:22,963 --> 00:13:26,057 You two should get to know each other. Okay? 202 00:13:27,167 --> 00:13:29,294 -Okay. -Thank you. 203 00:13:32,005 --> 00:13:33,302 You wanna sit down? 204 00:13:33,507 --> 00:13:35,600 Yeah, sure. 205 00:13:37,911 --> 00:13:42,280 So you and Eva grew up in this house together, huh? 206 00:13:42,483 --> 00:13:45,145 Marisol and Rafael pretty much adopted me. 207 00:13:45,352 --> 00:13:46,910 My mom died when I was 10... 208 00:13:47,121 --> 00:13:50,818 ...and my dad kind of got lost for a while, so.... 209 00:13:51,024 --> 00:13:53,891 Eva told me you guys were as close as close gets. 210 00:13:54,094 --> 00:13:57,461 We were one month apart in age so we liked to do the same things. 211 00:13:58,031 --> 00:13:59,089 Yeah, she-- 212 00:13:59,299 --> 00:14:01,631 Don't you like to go to the movies a lot? 213 00:14:01,835 --> 00:14:06,169 She'd whisper what was happening even though I could figure it out myself. 214 00:14:06,373 --> 00:14:09,536 Don't you ever wonder if she changed the endings? 215 00:14:09,843 --> 00:14:10,969 Why would she do that? 216 00:14:17,918 --> 00:14:19,909 She wouldn't. 217 00:14:22,523 --> 00:14:25,959 You don't seem very comfortable here. 218 00:14:26,160 --> 00:14:28,060 Oh, I'm not. 219 00:14:28,362 --> 00:14:31,456 The truth is we-- 220 00:14:32,599 --> 00:14:36,433 -What? -So you're the boyfriend from in town? 221 00:14:36,637 --> 00:14:38,036 What? 222 00:14:38,772 --> 00:14:39,796 I guess. 223 00:14:40,007 --> 00:14:42,976 Here's some beautiful pictures of the two girls. 224 00:14:44,478 --> 00:14:45,467 Abby. 225 00:14:46,013 --> 00:14:47,446 Thanks. 226 00:14:47,848 --> 00:14:49,440 You don't have to look at that. 227 00:14:49,650 --> 00:14:53,518 Actually, I've never seen pictures of Eva when she was young. 228 00:14:53,720 --> 00:14:55,210 Really? 229 00:14:56,390 --> 00:14:59,416 Aren't there pictures of us all over the house? 230 00:15:02,196 --> 00:15:03,322 So there are. 231 00:15:05,499 --> 00:15:07,729 But I've never been here before. 232 00:15:09,169 --> 00:15:13,128 Okay, so you dated for, what? A year? 233 00:15:13,340 --> 00:15:15,103 And she never brought you here? 234 00:15:15,309 --> 00:15:18,005 Yeah, I thought it was weird too. 235 00:15:21,281 --> 00:15:26,082 Hey, what are these pictures with the pink dresses? 236 00:15:26,286 --> 00:15:30,484 That was my 13th birthday party. We were crazy about pink that year. 237 00:15:30,691 --> 00:15:31,988 What's with the blood? 238 00:15:32,192 --> 00:15:33,318 Did you hurt yourself? 239 00:15:33,894 --> 00:15:36,089 I fell down the stairs. 240 00:15:36,863 --> 00:15:39,331 Wait. You can tell that from the picture? 241 00:15:39,700 --> 00:15:41,600 There's blood all over your dress. 242 00:15:42,169 --> 00:15:43,966 No, there wasn't. 243 00:15:45,105 --> 00:15:46,766 Eva. 244 00:15:47,474 --> 00:15:49,169 Eva, come down. 245 00:15:49,376 --> 00:15:51,241 Everyone's waiting to hear us play. 246 00:15:51,445 --> 00:15:53,379 -I'm fine. -Eva. 247 00:15:57,251 --> 00:15:59,242 -What happened? -Sofia! 248 00:15:59,453 --> 00:16:00,579 Did you get hurt? 249 00:16:01,388 --> 00:16:04,050 -My knee. -It's bleeding. 250 00:16:04,258 --> 00:16:05,748 Is there blood on my dress? 251 00:16:06,560 --> 00:16:08,460 Is my dress ruined? 252 00:16:10,230 --> 00:16:13,688 No, it's fine. No blood. 253 00:16:15,469 --> 00:16:17,767 Your dress is perfect. 254 00:16:19,506 --> 00:16:22,134 There wasn't any blood on my dress. 255 00:16:25,812 --> 00:16:28,144 -Could you give it to me? -Yeah. 256 00:16:28,348 --> 00:16:29,747 Daddy. 257 00:16:30,851 --> 00:16:33,081 Could you take a look at this? 258 00:16:34,021 --> 00:16:37,354 And tell me, do you see any blood on my dress? 259 00:16:37,557 --> 00:16:40,754 -Does that matter? It was so long ago. -Just look. 260 00:16:40,961 --> 00:16:43,259 Do you see a bloodstain on my dress? 261 00:16:43,463 --> 00:16:45,590 Yes, a little. 262 00:16:45,932 --> 00:16:48,958 But mostly, I see two beautiful little girls. 263 00:16:51,672 --> 00:16:52,900 Rafa. 264 00:17:18,565 --> 00:17:20,260 -Hello. -Hello. Hello, Eva? 265 00:17:20,467 --> 00:17:23,027 This is Dr. Stone's office. 266 00:17:24,971 --> 00:17:26,734 -Hello? -Hi, I'm here. 267 00:17:26,940 --> 00:17:28,271 You had an appointment. 268 00:17:28,475 --> 00:17:30,875 You never showed and you didn't call to cancel. 269 00:17:31,078 --> 00:17:33,046 I'm sorry, I had a family emergency. 270 00:17:33,246 --> 00:17:35,111 We have an opening tomorrow at 9 a.m. 271 00:17:35,315 --> 00:17:37,146 Do you want the appointment? 272 00:17:38,185 --> 00:17:41,621 -Yeah, I'll take it. -Is your boyfriend coming with you? 273 00:17:42,189 --> 00:17:43,747 -Not sure. -You need someone... 274 00:17:43,957 --> 00:17:46,289 ...to drive you home after the procedure. 275 00:17:47,260 --> 00:17:50,457 -Okay. -Okay, see you then. 276 00:17:59,906 --> 00:18:01,134 Who was it? 277 00:18:04,177 --> 00:18:05,872 Someone else who didn't know. 278 00:18:09,383 --> 00:18:10,975 Thanks. 279 00:18:43,049 --> 00:18:45,540 -Did you get the parking validated? -No. 280 00:18:45,752 --> 00:18:47,743 You're such a jerk. 281 00:18:48,355 --> 00:18:51,017 You better help me pay for this. 282 00:18:51,792 --> 00:18:53,350 Eva Reyes? 283 00:18:53,560 --> 00:18:55,551 Hi, this is Dr. Stone's office. 284 00:18:55,762 --> 00:18:57,389 That's me. 285 00:18:57,964 --> 00:19:00,558 Okay, your appointment, are you gonna come today? 286 00:19:01,168 --> 00:19:02,931 Hola, Eva. 287 00:19:03,303 --> 00:19:07,137 Donna said you wanted to have a word with me before we get started. 288 00:19:13,914 --> 00:19:16,007 -You're not Eva. -No. 289 00:19:16,216 --> 00:19:18,878 I'm Sofia, her cousin. 290 00:19:19,419 --> 00:19:21,046 Sofia, how can I help you? 291 00:19:21,254 --> 00:19:24,246 I'd like to know what Eva's appointment was for. 292 00:19:24,458 --> 00:19:26,050 I can't tell you that. 293 00:19:26,259 --> 00:19:29,387 -Doctor-patient confidentiality. -Was it for an abortion? 294 00:19:29,796 --> 00:19:32,697 If you wanna know about your cousin, you should ask her. 295 00:19:32,899 --> 00:19:36,164 I can't. She's dead. 296 00:19:41,408 --> 00:19:43,433 -When did this happen? -Three days ago. 297 00:19:43,944 --> 00:19:45,775 Was it an accident? 298 00:19:45,979 --> 00:19:47,412 No. 299 00:19:48,114 --> 00:19:49,945 She.... 300 00:19:51,718 --> 00:19:55,051 She put a gun in her mouth and shot herself. 301 00:20:00,193 --> 00:20:04,596 So you're not saying it wasn't an abortion? 302 00:20:13,139 --> 00:20:15,039 How far along was she? 303 00:20:17,577 --> 00:20:19,602 In her eighth week. 304 00:20:23,617 --> 00:20:26,950 -I didn't know. -You didn't know she was pregnant... 305 00:20:27,153 --> 00:20:30,020 ...or you didn't know she planned to have an abortion? 306 00:20:31,324 --> 00:20:35,454 She was gonna have an abortion? I didn't even know she was pregnant. 307 00:20:36,029 --> 00:20:37,519 Look, I swear, I had no idea. 308 00:20:38,198 --> 00:20:41,326 How could you not know she was pregnant? 309 00:20:42,302 --> 00:20:43,997 The truth is.... 310 00:20:45,872 --> 00:20:48,773 For the past few months, we were having a hard time. 311 00:20:49,209 --> 00:20:53,543 The truth is that Eva broke up with me a month ago. 312 00:20:53,747 --> 00:20:56,238 -Why wouldn't you say that before? -I don't know. 313 00:20:56,449 --> 00:20:58,314 I didn't know how to tell you. 314 00:21:01,221 --> 00:21:03,246 I want him out of here. 315 00:21:05,158 --> 00:21:07,092 Please leave, Ethan. 316 00:21:14,401 --> 00:21:18,132 When I talked to Eva last week, she sounded like she was happy with you. 317 00:21:18,338 --> 00:21:22,035 -Yeah. -She even invited me to your place. 318 00:21:22,475 --> 00:21:24,841 Why would she do that if she already ended it? 319 00:21:25,345 --> 00:21:28,314 -Why did Eva do anything she did? -I think you're lying. 320 00:21:28,515 --> 00:21:32,542 I think you were still together, and there's something you're not telling us. 321 00:21:35,655 --> 00:21:38,818 There's no way I was the father of that baby. 322 00:21:48,501 --> 00:21:50,560 Did you call Dale and Maria? 323 00:21:50,770 --> 00:21:53,500 I don't want them to think that I forgot them. 324 00:21:54,574 --> 00:21:55,973 No, I left them a message. 325 00:21:56,176 --> 00:22:00,272 And my office manager's looking for another number. Don't worry. 326 00:22:03,583 --> 00:22:04,607 I hope you're ready. 327 00:22:16,730 --> 00:22:17,822 Here we go. 328 00:22:18,031 --> 00:22:20,090 -Okay, can you see? -No, not a thing. 329 00:22:20,300 --> 00:22:23,428 -Eva, are you sure? -Yes, Sofia. I trust you. 330 00:22:26,172 --> 00:22:27,400 Two. 331 00:22:29,342 --> 00:22:33,972 Five, seven, eight. 332 00:22:34,180 --> 00:22:35,841 We can stop if you're scared. 333 00:22:36,049 --> 00:22:37,983 Don't you dare. 334 00:22:40,687 --> 00:22:45,624 Eighteen, 19, 21, 22, 23. 335 00:22:48,128 --> 00:22:49,959 This is it. 336 00:22:50,430 --> 00:22:52,159 Am I right? 337 00:22:56,069 --> 00:22:59,232 Eva. Is this the edge? 338 00:23:01,908 --> 00:23:04,103 Of course it is. 339 00:23:04,544 --> 00:23:06,569 I told you, Sofia. 340 00:23:06,780 --> 00:23:09,248 You can see anything you wanna see. 341 00:23:12,118 --> 00:23:15,485 -You must be missing a lot of work. -The company runs itself. 342 00:23:22,495 --> 00:23:26,090 These tamales are really good. You should eat them. 343 00:23:26,533 --> 00:23:29,161 If you eat something, maybe you'll feel better. 344 00:23:31,171 --> 00:23:34,732 Why do people say the most ridiculous things? 345 00:23:36,509 --> 00:23:38,340 Food doesn't help. 346 00:23:39,746 --> 00:23:41,611 Neither does sleep. 347 00:23:41,815 --> 00:23:43,976 Not even Valiums. 348 00:23:49,089 --> 00:23:50,147 Excuse me. 349 00:23:57,363 --> 00:23:59,092 She had to pick a memorial stone. 350 00:23:59,299 --> 00:24:02,700 She picked out a gray one. It's ugly. 351 00:24:04,070 --> 00:24:05,662 But no one cares what I think. 352 00:24:05,872 --> 00:24:07,362 That's not true. 353 00:24:07,574 --> 00:24:11,977 How about we let you pick out the flowers for the mass? 354 00:24:12,378 --> 00:24:14,369 She liked lilies. 355 00:24:15,548 --> 00:24:17,948 Maybe she didn't. I don't know. 356 00:24:46,479 --> 00:24:48,310 -What are you doing? -You scared me. 357 00:24:48,515 --> 00:24:51,075 -I thought you were asleep. -Is it homework? 358 00:24:51,284 --> 00:24:53,115 What else? 359 00:24:56,122 --> 00:24:57,953 It's a diary. 360 00:24:58,158 --> 00:25:00,888 Why can't you ever let anything go? 361 00:25:02,428 --> 00:25:04,555 We swore we'd never keep secrets. 362 00:25:05,465 --> 00:25:07,092 I know. 363 00:25:07,700 --> 00:25:09,725 I'm sorry, okay? 364 00:25:11,571 --> 00:25:13,038 You're right. 365 00:25:13,339 --> 00:25:15,466 I'm a bad person. 366 00:25:16,109 --> 00:25:17,167 I'm disgusting... 367 00:25:17,377 --> 00:25:20,369 ...and you should hate me and never talk to me again. 368 00:25:20,613 --> 00:25:23,707 No, don't say that. 369 00:25:23,917 --> 00:25:25,748 You can have a diary if you want. 370 00:25:25,952 --> 00:25:27,214 I was just being stupid. 371 00:25:28,855 --> 00:25:32,882 -You know, I'll read you what I wrote. -No, you don't have to. 372 00:25:33,126 --> 00:25:34,593 No. 373 00:25:35,495 --> 00:25:37,326 I want you to hear. 374 00:25:40,867 --> 00:25:44,132 "Today Sofia and I were the last ones at the pool. 375 00:25:44,337 --> 00:25:46,669 Sofia asked me about Christian. 376 00:25:46,873 --> 00:25:49,637 I've been wanting to tell her for a long time... 377 00:25:49,843 --> 00:25:52,607 ...how great it was at camp with him... 378 00:25:52,879 --> 00:25:57,782 ...how sweet he was with me because it was my first time having sex." 379 00:26:00,553 --> 00:26:02,578 You're not a virgin anymore? 380 00:26:03,790 --> 00:26:05,280 No. 381 00:26:06,359 --> 00:26:09,260 "I haven't told her about it because I know how bad... 382 00:26:09,462 --> 00:26:13,831 ...she wants someone to like her the way Christian likes me." 383 00:26:16,870 --> 00:26:18,201 Are you crying? 384 00:26:18,404 --> 00:26:21,965 No one's ever going to like me, or want to kiss me, or-- 385 00:26:22,175 --> 00:26:24,143 That's not true. 386 00:26:24,477 --> 00:26:26,843 You're so pretty. You'll find someone. 387 00:26:27,046 --> 00:26:29,810 How? How will I know who he is? 388 00:26:31,084 --> 00:26:33,279 Because I'll tell you. 389 00:26:33,486 --> 00:26:39,118 Sofia, I'll always help you. You know that, right? 390 00:26:43,162 --> 00:26:46,154 Here. You can help me hide it. 391 00:26:46,366 --> 00:26:49,802 And I promise I'll never keep secrets from you again. 392 00:27:03,383 --> 00:27:04,941 Sofia. 393 00:27:05,818 --> 00:27:07,308 -Christian, hi. -Hey. 394 00:27:07,520 --> 00:27:09,647 -How are you? -Good. 395 00:27:09,856 --> 00:27:12,450 -You doing okay? -Mostly. 396 00:27:12,659 --> 00:27:14,388 I'm sorry to hear about Eva... 397 00:27:14,594 --> 00:27:16,528 ...especially sorry for you. 398 00:27:16,729 --> 00:27:19,391 Thank you. What's that? 399 00:27:19,599 --> 00:27:21,760 There's someone I want you to meet. 400 00:27:22,502 --> 00:27:25,062 Hold on. Hey, buddy. 401 00:27:25,271 --> 00:27:27,068 Come here, boy. 402 00:27:30,410 --> 00:27:32,742 This is Rodney. Rodney, Sofia. 403 00:27:32,946 --> 00:27:35,744 Oh, hi. 404 00:27:35,949 --> 00:27:37,439 You had a baby? 405 00:27:37,650 --> 00:27:39,777 He's 5 months old now. 406 00:27:40,620 --> 00:27:42,349 Who's the mother? Do I know her? 407 00:27:42,555 --> 00:27:44,045 No, it's someone from work. 408 00:27:44,257 --> 00:27:46,225 My boss, actually. 409 00:27:46,559 --> 00:27:49,119 Hi. Hi, Rodney. 410 00:27:50,196 --> 00:27:52,960 We're all trying to figure out why she did it. 411 00:27:53,166 --> 00:27:57,466 -She didn't leave a note? -No, which makes no sense. 412 00:27:57,670 --> 00:28:01,572 I feel like they must not be looking in the right place or-- 413 00:28:01,774 --> 00:28:03,435 I don't know. 414 00:28:04,110 --> 00:28:08,513 Anyway, we found out she was gonna have a baby. 415 00:28:09,315 --> 00:28:11,875 Wow, that's a shock. 416 00:28:12,085 --> 00:28:16,021 Not as big of a shock as finding out she was going to have an abortion. 417 00:28:17,056 --> 00:28:20,253 Wow again. That doesn't sound like Eva. 418 00:28:20,460 --> 00:28:23,657 She was so full of all that Catholic guilt or whatever. 419 00:28:23,863 --> 00:28:25,490 She didn't have much guilt... 420 00:28:25,698 --> 00:28:29,225 ...or she wouldn't have gone on birth control when she was with you. 421 00:28:29,435 --> 00:28:30,834 What are you talking about? 422 00:28:31,037 --> 00:28:34,063 I found the pills in a drawer. We were in ninth grade. 423 00:28:34,273 --> 00:28:37,401 Wait, wait. Eva was on birth control back then? 424 00:28:37,610 --> 00:28:39,168 She must have told you. 425 00:28:39,379 --> 00:28:41,574 No, why do you think she'd tell me that? 426 00:28:41,781 --> 00:28:44,113 Because she was sleeping with you. 427 00:28:44,617 --> 00:28:47,814 Sofia, if Eva was having sex back then, it wasn't with me. 428 00:28:48,354 --> 00:28:51,551 -But you were her boyfriend. -Yes, but we never did it. 429 00:28:51,758 --> 00:28:54,249 So you're telling me you and Eva never had sex? 430 00:28:54,460 --> 00:28:56,553 -Not once. -I know you were like rabbits. 431 00:28:56,763 --> 00:28:59,630 She told me practically every time you did it. 432 00:28:59,832 --> 00:29:01,823 Then she was telling you stories... 433 00:29:02,402 --> 00:29:04,336 ...because I never got her pants off. 434 00:29:04,537 --> 00:29:06,471 Not that I didn't try. 435 00:29:06,939 --> 00:29:08,133 Eva didn't want sex. 436 00:29:08,341 --> 00:29:10,809 -She just wanted to play games. -You're lying. 437 00:29:11,010 --> 00:29:13,638 Why would I lie? Eva was a tease. 438 00:29:14,781 --> 00:29:16,681 She'd talk me into getting a room... 439 00:29:16,883 --> 00:29:19,545 ...say she's getting a soda and never come back. 440 00:29:19,752 --> 00:29:21,276 All kinds of stupid stuff. 441 00:29:21,487 --> 00:29:24,581 Finally, I couldn't take it anymore and I broke up with her. 442 00:29:27,760 --> 00:29:30,160 Actually, there was a time that I liked you. 443 00:29:30,830 --> 00:29:33,025 I was gonna ask you to the junior prom. 444 00:29:33,232 --> 00:29:36,827 She said your dad was protective, he'd never let you go out with me. 445 00:29:38,037 --> 00:29:40,130 So I gave up on that. 446 00:29:46,612 --> 00:29:48,204 Sofia. 447 00:29:49,082 --> 00:29:50,777 Sofia. 448 00:30:08,134 --> 00:30:11,001 Sofia, it's locked. 449 00:30:11,771 --> 00:30:13,898 I just wanted to get in for a second. 450 00:30:14,107 --> 00:30:16,075 No, I don't want you going in there. 451 00:30:16,275 --> 00:30:19,472 -But it was my room too. -I know, I-- 452 00:30:20,179 --> 00:30:23,876 Look, I don't want anyone going in there. Please. 453 00:30:25,985 --> 00:30:27,452 Thank you. 454 00:30:29,388 --> 00:30:31,822 I thought I'd make you some coffee. 455 00:30:32,024 --> 00:30:34,390 I don't like coffee, T�a. 456 00:30:34,594 --> 00:30:36,357 Since when? 457 00:30:36,562 --> 00:30:39,622 -I like yours. -Of course you do. 458 00:30:44,203 --> 00:30:48,606 -Come on. Come on, do the one-two. -I'll get change for the parking meter. 459 00:30:48,808 --> 00:30:52,938 -That's good. Kick it back here. -Heel, Ozzie. Heel, heel, Ozzie. 460 00:30:54,881 --> 00:30:57,406 -Come on. Come on, do the one-two. -Come on. 461 00:30:57,617 --> 00:30:59,209 Sofia? 462 00:31:00,386 --> 00:31:03,480 -It's Ethan. -Oh, hi. 463 00:31:03,689 --> 00:31:04,713 Thanks for coming. 464 00:31:04,924 --> 00:31:09,054 The taxi company said it would be an hour, which usually means two. 465 00:31:09,262 --> 00:31:11,492 Yeah. Oh, it's fine. I don't mind. 466 00:31:11,697 --> 00:31:15,656 I expected you to hang up on me after the other day. 467 00:31:15,968 --> 00:31:17,663 We kind of ambushed you. 468 00:31:18,804 --> 00:31:20,396 I'm sorry. 469 00:31:20,973 --> 00:31:22,838 I survived. 470 00:31:23,709 --> 00:31:27,372 -Do you need help getting to the car? -I need to ask you a question. 471 00:31:28,281 --> 00:31:29,748 Sure. 472 00:31:30,383 --> 00:31:31,850 What is it? 473 00:31:32,451 --> 00:31:34,646 It's a strange question. 474 00:31:34,854 --> 00:31:37,015 Well, I dated Eva. I'm used to strange. 475 00:31:37,223 --> 00:31:40,056 That's what I wanted to talk about... 476 00:31:40,426 --> 00:31:44,294 ...if it was normal between you two. 477 00:31:44,931 --> 00:31:47,593 Like I said, nothing was exactly normal with Eva. 478 00:31:50,102 --> 00:31:52,036 You said that baby wasn't yours. 479 00:31:53,573 --> 00:31:56,235 Was it because you never had sex? 480 00:31:58,511 --> 00:32:00,706 Please, it's important. 481 00:32:02,181 --> 00:32:03,614 Fine. 482 00:32:05,318 --> 00:32:07,411 No, not never had sex. 483 00:32:07,620 --> 00:32:10,953 Just not for the last few months. 484 00:32:11,657 --> 00:32:13,056 Why? 485 00:32:14,160 --> 00:32:15,593 Because she didn't like it? 486 00:32:17,196 --> 00:32:18,663 I don't know. 487 00:32:19,498 --> 00:32:21,363 I wish I knew. 488 00:32:22,702 --> 00:32:24,499 I asked her a hundred times: 489 00:32:24,704 --> 00:32:28,765 "Why do you talk raunchy about sex all the time when you don't want to?" 490 00:32:33,813 --> 00:32:35,838 I'd really like to take you home now. 491 00:32:36,048 --> 00:32:37,174 Yeah. 492 00:32:37,383 --> 00:32:40,284 I don't wanna talk about it anymore either. 493 00:32:41,087 --> 00:32:43,021 Sure. 494 00:32:51,864 --> 00:32:54,424 I can hold onto you. 495 00:32:54,634 --> 00:32:56,829 Like, where's your hand? 496 00:32:57,703 --> 00:32:59,568 Like this. 497 00:33:15,054 --> 00:33:16,646 You can help me hide it. 498 00:33:16,856 --> 00:33:20,087 And I promise I'll never keep secrets from you again. 499 00:33:20,359 --> 00:33:22,088 Where should we hide it? 500 00:33:22,295 --> 00:33:24,661 Here, come over to this side. 501 00:33:29,468 --> 00:33:32,028 Put it up inside. Up through the slot. 502 00:33:32,238 --> 00:33:33,865 No, a little to the right. 503 00:33:34,073 --> 00:33:35,062 -Feel it? -Yeah. 504 00:33:35,274 --> 00:33:36,866 In there. 505 00:35:39,532 --> 00:35:41,159 Who's there? 506 00:35:43,335 --> 00:35:44,324 Marisol? 507 00:35:45,271 --> 00:35:46,533 Mom. 508 00:35:47,373 --> 00:35:49,238 Mom. 509 00:35:50,810 --> 00:35:52,607 Mom! 510 00:35:53,112 --> 00:35:55,512 It's okay. It's all right. 511 00:35:55,714 --> 00:35:58,182 What are you doing here? I told you not to come. 512 00:35:58,384 --> 00:36:01,649 -Now she's traumatized all over again. -I'm sorry. 513 00:36:02,021 --> 00:36:05,821 -I know, I'm sorry. -Rafa, get her out of here, please. 514 00:36:06,025 --> 00:36:08,050 I can't have her here anymore. 515 00:36:08,394 --> 00:36:11,022 Take her home. Please, now. 516 00:36:13,599 --> 00:36:14,623 Sofia. 517 00:36:15,734 --> 00:36:18,100 I'm sorry. I shouldn't have come in. I'm so-- 518 00:36:18,304 --> 00:36:21,899 No. We're in no condition to have guests. I'll take you home. 519 00:36:29,415 --> 00:36:30,882 No, I'm fine. 520 00:36:31,083 --> 00:36:32,744 Thanks. 521 00:37:20,299 --> 00:37:23,496 Good evening, radio listeners, and welcome back to our show... 522 00:37:23,702 --> 00:37:26,796 ...The Eva and Sofia Show on 97 FM, Que Buena. 523 00:37:27,006 --> 00:37:29,531 And today we have a c-- 524 00:37:41,020 --> 00:37:44,080 Good evening, radio listeners. Welcome back to our show... 525 00:37:44,290 --> 00:37:47,418 ...The Eva and Sofia Show on 97 FM, Que Buena. 526 00:37:47,626 --> 00:37:49,594 And today we have a caller on the line. 527 00:37:49,795 --> 00:37:52,457 It's a sexy-sounding muchacho. 528 00:37:52,665 --> 00:37:55,532 His name is Derek and he's a lifeguard. 529 00:37:55,734 --> 00:37:57,929 Derek, you're on the air. 530 00:37:58,137 --> 00:38:01,038 Hello, my name is Derek, and I have a problem. 531 00:38:01,240 --> 00:38:03,708 I'm crazy about a girl who doesn't know I exist. 532 00:38:03,909 --> 00:38:06,742 Her name is Sofia, hottest chica in the neighborhood. 533 00:38:07,179 --> 00:38:09,272 As if he's ever noticed me. 534 00:38:10,015 --> 00:38:11,778 He has, believe me. 535 00:38:11,984 --> 00:38:15,476 You said he's hot and that the girls are all over him. 536 00:38:15,688 --> 00:38:19,215 -So what? -So why would he even look at me? 537 00:38:19,425 --> 00:38:21,290 I'm defective. 538 00:38:21,493 --> 00:38:23,688 Stop it. You are not. 539 00:38:23,896 --> 00:38:27,457 You are prettier and smarter than any other girl out there. 540 00:38:27,666 --> 00:38:30,931 And the fact that you can't see can help you. 541 00:38:31,136 --> 00:38:34,196 It gives you an excuse to touch him. 542 00:38:34,406 --> 00:38:37,307 Oh, yeah. That's the sweet spot. Right there. 543 00:38:39,078 --> 00:38:40,568 That's the sweet spot. 544 00:38:40,779 --> 00:38:41,803 Don't be crazy. 545 00:38:42,014 --> 00:38:43,675 I have to pee. I have to pee. 546 00:38:44,817 --> 00:38:46,876 Okay, fine. 547 00:38:47,086 --> 00:38:49,418 And go for me too. 548 00:38:50,823 --> 00:38:52,688 Hey, turn out the light. 549 00:39:05,604 --> 00:39:07,572 What are you doing? 550 00:39:08,741 --> 00:39:10,038 Sofia. 551 00:39:10,242 --> 00:39:11,937 Sofia just went to the bathroom. 552 00:39:12,144 --> 00:39:14,009 Sofia, mija. Hey. 553 00:39:16,882 --> 00:39:19,908 You can't sneak up on me like that. You can't. 554 00:39:20,119 --> 00:39:23,145 I'm sorry. I didn't mean to scare you. You didn't hear me. 555 00:39:23,355 --> 00:39:28,292 -What happened to my tape player? -Mija, it's busted to pieces. 556 00:39:28,494 --> 00:39:31,486 Why are you using this old thing? Don't you have an iPod? 557 00:39:31,697 --> 00:39:34,393 Yeah, but it doesn't play cassette tapes. 558 00:39:35,067 --> 00:39:36,864 Just give me the player. 559 00:39:37,069 --> 00:39:41,199 -Give it to me. -It's unusable now, I'm afraid. 560 00:39:42,274 --> 00:39:44,469 I need a tape player. 561 00:39:46,278 --> 00:39:47,802 Can you get me another one? 562 00:39:48,013 --> 00:39:49,947 Why? What are you listening to? 563 00:39:50,149 --> 00:39:51,616 Nothing. Just music. 564 00:39:51,817 --> 00:39:54,615 -What's the hurry? -Can you get me another one or not? 565 00:39:55,921 --> 00:39:58,719 Yes. Yes, I can get you another tape player. 566 00:40:01,393 --> 00:40:03,088 Is everything okay? 567 00:40:04,196 --> 00:40:07,188 -How did you get here so late anyway? -Rafa drove me. 568 00:40:08,600 --> 00:40:10,727 Did something happen? 569 00:40:12,304 --> 00:40:14,101 I went into Eva's room. 570 00:40:14,306 --> 00:40:17,139 -They got upset. -Marisol doesn't want anyone in there. 571 00:40:17,342 --> 00:40:20,175 Well, it was my room too. I had the right to go in. 572 00:40:20,379 --> 00:40:22,142 Maybe. Maybe not, huh? 573 00:40:26,452 --> 00:40:28,443 Anyway, I'm glad you're here. 574 00:40:35,527 --> 00:40:37,290 Good night, Sofia. 575 00:40:39,364 --> 00:40:40,695 Good night, Sofia. 576 00:40:40,899 --> 00:40:42,491 Good night. 577 00:40:59,118 --> 00:41:01,279 Call taxi. 578 00:41:06,391 --> 00:41:08,757 This is Sofia Delgado. 579 00:41:09,128 --> 00:41:11,289 I called for a taxi 45 minutes ago. 580 00:41:12,164 --> 00:41:14,530 Okay, thank you. 581 00:41:17,536 --> 00:41:19,504 You'll find someone, Sofia. 582 00:41:19,705 --> 00:41:21,764 I'll help you. 583 00:41:31,383 --> 00:41:33,851 There's Derek over there. 584 00:41:41,326 --> 00:41:42,315 Come on. 585 00:41:43,262 --> 00:41:45,560 -Hey, guys. -Hey. 586 00:41:48,867 --> 00:41:49,959 Sorry, Derek. 587 00:41:51,303 --> 00:41:54,795 Let's go inside. We'll help you clean it up. 588 00:41:58,911 --> 00:42:01,038 You can go in the laundry room to wash it. 589 00:42:01,246 --> 00:42:03,441 We'll bring you stuff to get the stain out. 590 00:42:03,649 --> 00:42:05,241 Okay. 591 00:42:09,254 --> 00:42:11,916 Go in and tell him he has to take his shirt off. 592 00:42:12,124 --> 00:42:15,252 Then rub close to him. He'll get the idea. 593 00:42:16,895 --> 00:42:20,854 Now go. You're going to like it. Don't worry. 594 00:42:27,706 --> 00:42:29,401 Are you in here? 595 00:42:29,608 --> 00:42:31,098 Yeah. 596 00:42:31,410 --> 00:42:32,775 Where's Eva? 597 00:42:32,978 --> 00:42:35,208 She had to go back outside. 598 00:42:36,982 --> 00:42:40,213 You should take your shirt off. We'll spray it with this. 599 00:42:40,419 --> 00:42:41,886 Okay. 600 00:43:13,919 --> 00:43:16,410 -Straight ahead of here? -Yes, ma'am. 601 00:43:16,622 --> 00:43:18,089 Thank you. 602 00:43:38,911 --> 00:43:40,469 Hello, Ethan. 603 00:43:40,679 --> 00:43:44,171 -How'd you know it was me? -I remember how you smell. 604 00:43:44,383 --> 00:43:46,317 Like incense. 605 00:43:49,254 --> 00:43:53,281 Eva is the one who got me into this. She used to use it when meditating. 606 00:43:53,892 --> 00:43:55,382 Eva did meditation? 607 00:43:56,361 --> 00:44:01,060 Yeah, she was big on trying to find inner peace... 608 00:44:01,366 --> 00:44:03,527 ...when she wasn't starting wars with me. 609 00:44:03,735 --> 00:44:05,896 What would you two fight about? 610 00:44:06,104 --> 00:44:10,700 Mostly things I didn't do right or say right. 611 00:44:11,076 --> 00:44:14,409 You know, she had these rules on how she liked things done. 612 00:44:15,113 --> 00:44:16,671 Like what? 613 00:44:16,949 --> 00:44:18,280 Like.... 614 00:44:20,953 --> 00:44:24,684 She didn't like me to wear slippers in the apartment. 615 00:44:24,890 --> 00:44:26,619 -You mean shoes? -No. 616 00:44:26,825 --> 00:44:28,850 I could wear shoes, or be barefoot... 617 00:44:29,061 --> 00:44:32,997 ...but she didn't like me to wear just slippers. 618 00:44:34,399 --> 00:44:35,764 You loved her. 619 00:44:36,935 --> 00:44:38,596 Yeah, I did. 620 00:44:41,773 --> 00:44:43,468 I came to ask you a favor. 621 00:44:44,776 --> 00:44:48,234 It's Eva's diary. 622 00:44:48,780 --> 00:44:50,111 From when we were young. 623 00:44:50,315 --> 00:44:51,976 I need someone to read it to me. 624 00:44:54,186 --> 00:44:55,278 Why me? 625 00:44:55,487 --> 00:44:59,355 Because I don't want my family to read it until I know what's in it. 626 00:45:02,194 --> 00:45:05,163 Come on. You gotta be a little bit curious. 627 00:45:11,870 --> 00:45:15,806 "Whoever reads this is a peeping Tom with a dirty mind... 628 00:45:16,008 --> 00:45:19,535 ...and if he turns this page, he's also a filthy, stinking maniac... 629 00:45:19,745 --> 00:45:22,646 ...who I hope stinks his whole life." 630 00:45:23,615 --> 00:45:26,140 Finally, the Eva I knew. 631 00:45:26,685 --> 00:45:29,950 I'm afraid to turn the page. I don't wanna stink my whole life. 632 00:45:32,491 --> 00:45:34,425 Look for... 633 00:45:35,627 --> 00:45:38,289 ...June, when she went to camp. 634 00:45:39,698 --> 00:45:43,099 June, June, June. 635 00:45:43,368 --> 00:45:44,392 June. 636 00:45:44,603 --> 00:45:46,366 All right. Here we go. 637 00:45:46,805 --> 00:45:48,966 "Why did I come to this horrible camp? 638 00:45:49,174 --> 00:45:52,905 I thought I'd be happy to be away from home. Last night, Christian tr-- 639 00:45:56,548 --> 00:45:59,210 Christian tried to crawl into my sleeping bag. 640 00:45:59,418 --> 00:46:01,409 I pretended to be asleep. 641 00:46:01,620 --> 00:46:05,920 I kept saying to myself 'Get out of here. Your nasty breath makes me sick.' 642 00:46:08,193 --> 00:46:11,458 Finally, he gave up, but I couldn't fall asleep all night." 643 00:46:13,532 --> 00:46:14,794 Is that it? 644 00:46:15,901 --> 00:46:17,334 Yeah. 645 00:46:20,505 --> 00:46:23,565 Look for the end of July. 646 00:46:28,313 --> 00:46:29,780 Oh, here we go. 647 00:46:29,981 --> 00:46:31,005 "July 29th. 648 00:46:31,416 --> 00:46:34,317 Today at the party, Derek wouldn't stop staring at me... 649 00:46:34,519 --> 00:46:37,545 ...so I sent Sofia into the laundry room with him. 650 00:46:39,958 --> 00:46:44,691 He thought he was getting me but he got the blind cousin instead." 651 00:46:47,132 --> 00:46:50,761 -You know, I should stop. -No. Keep going. 652 00:46:54,372 --> 00:46:57,307 "Not that he cared. Just something else to brag about. 653 00:46:57,509 --> 00:46:59,409 I waited outside and listened. 654 00:46:59,611 --> 00:47:03,274 I heard Sofia crying, telling him to stop, to let her go." 655 00:47:03,482 --> 00:47:07,248 -I really think I should stop. -No. I said keep going. 656 00:47:07,752 --> 00:47:09,083 Keep going. 657 00:47:12,524 --> 00:47:15,891 "I heard her crying, but I didn't do anything. 658 00:47:16,094 --> 00:47:19,586 I just kept thinking she should feel what it's like. 659 00:47:19,898 --> 00:47:21,832 She wanted love. 660 00:47:22,033 --> 00:47:23,523 There it is, Sofia. 661 00:47:23,735 --> 00:47:25,327 That's love." 662 00:47:27,873 --> 00:47:29,170 Give me the diary. 663 00:47:29,674 --> 00:47:32,507 -I told you we shouldn't-- -I said give it to me. 664 00:47:41,653 --> 00:47:44,281 Stop. I don't want to. Help! 665 00:47:48,326 --> 00:47:49,953 Derek, no! 666 00:47:52,497 --> 00:47:53,964 Eva! Eva! 667 00:48:07,546 --> 00:48:10,947 Thanks for driving me home again. 668 00:48:11,149 --> 00:48:13,117 I don't mind. 669 00:48:14,986 --> 00:48:18,080 Well, at least one thing Eva told me was true. 670 00:48:18,757 --> 00:48:20,816 You really are nice. 671 00:48:22,861 --> 00:48:24,590 Yeah, well. 672 00:48:25,797 --> 00:48:30,097 It's too bad that nice guys don't usually get the girl. 673 00:48:34,506 --> 00:48:35,837 I better go. 674 00:48:38,443 --> 00:48:40,377 -Yeah. -Yeah. 675 00:48:41,513 --> 00:48:44,346 Okay. Bye. 676 00:49:38,103 --> 00:49:39,627 Eva. 677 00:49:40,805 --> 00:49:42,864 Eva, where are you? 678 00:49:45,310 --> 00:49:47,369 Eva, answer me. 679 00:49:49,147 --> 00:49:51,377 Eva, where are you? 680 00:49:52,050 --> 00:49:53,745 Eva. 681 00:49:54,519 --> 00:49:56,350 -Eva! -Calm down. I'm right here. 682 00:49:56,554 --> 00:49:59,580 Oh, my God, where were you? I thought you drowned. 683 00:49:59,791 --> 00:50:02,487 If I drowned, would you be sorry? 684 00:50:02,694 --> 00:50:06,653 -What a stupid thing to say. -You'd be better off if I was dead. 685 00:50:06,865 --> 00:50:10,426 No, I wouldn't. I couldn't live without you. I couldn't. 686 00:50:36,795 --> 00:50:37,784 There you are. 687 00:50:38,697 --> 00:50:39,925 Hey, Papi. 688 00:50:40,131 --> 00:50:42,565 I've been neglecting my own garden. 689 00:50:43,635 --> 00:50:47,071 -What do you have there? -Well, let's see if you remember. 690 00:50:57,615 --> 00:50:58,604 An epidendrum? 691 00:51:00,418 --> 00:51:04,787 I told Marisol I'd make an arrangement from our garden for Eva's memorial. 692 00:51:06,424 --> 00:51:09,086 -What's wrong? -I'm not going to the memorial. 693 00:51:11,329 --> 00:51:14,230 -What do you mean? You have to. -I don't care about Eva. 694 00:51:15,033 --> 00:51:17,661 -What are you saying? -I don't understand anything. 695 00:51:17,869 --> 00:51:21,635 I don't know why she did what she did. I don't know what I did to her. 696 00:51:21,840 --> 00:51:23,658 It's all right. It's normal to be angry. 697 00:51:23,723 --> 00:51:26,277 No, I'm not angry. I hate her. 698 00:51:28,279 --> 00:51:31,407 Why did you leave me there for all these years? Why? 699 00:51:31,616 --> 00:51:33,083 What do you mean? 700 00:51:33,284 --> 00:51:36,014 After the first few months, you refused to come home. 701 00:51:36,221 --> 00:51:38,689 You would say, "I can't be without Eva." 702 00:51:39,624 --> 00:51:41,455 You shouldn't have listened to me. 703 00:51:43,895 --> 00:51:45,795 She was a bitch. 704 00:51:47,932 --> 00:51:50,628 And you know what? I wanna go back to Boston. 705 00:51:50,835 --> 00:51:52,200 And you will, next week. 706 00:51:52,404 --> 00:51:53,962 No, I wanna go back tonight. 707 00:51:54,172 --> 00:51:56,470 But the service is tomorrow. 708 00:51:56,875 --> 00:51:58,342 I don't care. 709 00:52:02,614 --> 00:52:04,707 Could you change the ticket? 710 00:52:05,583 --> 00:52:08,245 Don't think they can change it on such short notice. 711 00:52:08,453 --> 00:52:10,614 Well, then, I'll leave tomorrow night. 712 00:52:11,189 --> 00:52:13,054 -Are you serious? -Yes, I'm serious. 713 00:52:13,258 --> 00:52:16,489 -I can't be here anymore. I can't. -Okay. 714 00:52:18,296 --> 00:52:20,890 I will try to change your ticket. 715 00:52:24,936 --> 00:52:27,097 I got you the new tape player. 716 00:52:44,622 --> 00:52:48,683 Oh, yeah. That's the sweet spot. Right there. 717 00:52:48,893 --> 00:52:50,451 I have to pee. 718 00:52:50,662 --> 00:52:52,687 Okay, fine. 719 00:52:52,897 --> 00:52:55,229 And go for me too. 720 00:52:56,634 --> 00:52:59,000 Hey, turn out the light. 721 00:53:11,316 --> 00:53:13,375 What are you doing? 722 00:53:14,652 --> 00:53:17,780 You shouldn't be in here. Sofia just went to the bathroom. 723 00:53:17,989 --> 00:53:19,752 I know. 724 00:53:21,759 --> 00:53:26,458 I just wanted to kiss you good night. 725 00:53:28,633 --> 00:53:31,602 Don't. Just lie still. 726 00:53:31,803 --> 00:53:37,105 -I want to show you how much-- -Please don't. No. 727 00:53:49,320 --> 00:53:51,254 Oh, my.... 728 00:53:57,629 --> 00:54:00,029 No one should have to go through this. 729 00:54:00,999 --> 00:54:04,628 That was a selfish thing Eva did. When I catch her in the afterlife... 730 00:54:04,836 --> 00:54:06,861 ...I'm gonna give her hell for it. 731 00:54:07,539 --> 00:54:10,667 She might think she's taken herself out of reach... 732 00:54:10,875 --> 00:54:12,740 ...but that's just temporary. 733 00:54:12,944 --> 00:54:16,846 Yeah, well, I'm saving up a few things I have to say to her myself. 734 00:54:17,615 --> 00:54:21,073 Hey, Sofia feels really bad. 735 00:54:21,486 --> 00:54:23,420 I already let it go. 736 00:54:26,057 --> 00:54:27,251 You guys ready to go? 737 00:54:29,394 --> 00:54:32,363 -What's wrong? -It hurts. 738 00:54:32,564 --> 00:54:34,225 Oh, no. 739 00:54:34,432 --> 00:54:35,831 First Alexa, now you? 740 00:54:36,034 --> 00:54:37,763 -It's your stomach, right? -Yeah. 741 00:54:37,969 --> 00:54:40,199 Gotten herself upset, she made herself sick. 742 00:54:40,405 --> 00:54:43,465 Mija, you might feel better if you come with us. 743 00:54:44,609 --> 00:54:46,099 These things can't be forced. 744 00:54:46,311 --> 00:54:48,802 She doesn't wanna go, don't make her go. 745 00:54:49,480 --> 00:54:52,574 Let her stay here. She could keep an eye on Alexa for me. 746 00:54:52,784 --> 00:54:53,944 Yeah. 747 00:54:54,586 --> 00:54:57,282 Time to go. Are you ready? 748 00:54:57,889 --> 00:55:00,084 Yeah, Sofia's not gonna go. 749 00:55:08,066 --> 00:55:10,057 It's fine. We'll be fine. 750 00:55:10,268 --> 00:55:13,396 Mija, I'm afraid you're gonna regret not going. 751 00:55:49,507 --> 00:55:51,566 That's not how you play it. 752 00:55:52,043 --> 00:55:55,444 I know. It's just I haven't played in a long time. 753 00:55:56,447 --> 00:55:58,847 You need four hands for it. 754 00:55:59,050 --> 00:56:02,884 Well, I only have two. 755 00:56:38,089 --> 00:56:39,818 When did Eva teach you her part? 756 00:56:40,024 --> 00:56:42,117 Just a few months ago. 757 00:56:43,494 --> 00:56:46,088 I think you play better than Eva. 758 00:56:46,297 --> 00:56:49,789 Not yet. But if I keep practicing, I will. 759 00:56:51,069 --> 00:56:53,367 So why didn't you go to the mass? 760 00:56:53,571 --> 00:56:56,005 I hate being stared at. 761 00:56:57,141 --> 00:56:59,302 Why didn't you go? 762 00:56:59,510 --> 00:57:01,410 I didn't want to. 763 00:57:02,714 --> 00:57:04,909 Are you angry with her? 764 00:57:05,316 --> 00:57:06,806 No. 765 00:57:07,485 --> 00:57:09,180 I don't know. 766 00:57:13,458 --> 00:57:19,693 I don't think I've ever been so mad at anyone in my life. 767 00:57:20,832 --> 00:57:26,134 It felt like she meant to hurt us, but she probably didn't. 768 00:57:27,905 --> 00:57:31,363 I think she had a secret that she kept to herself. 769 00:57:33,711 --> 00:57:36,373 Everybody has secrets. 770 00:57:40,184 --> 00:57:42,243 Did she say anything to you? 771 00:57:43,054 --> 00:57:45,386 When did she ever talk to me? 772 00:57:46,390 --> 00:57:49,723 Did you hear her fighting with anyone lately? 773 00:57:50,795 --> 00:57:54,959 With your mom or with your dad? 774 00:57:59,470 --> 00:58:03,497 Come on, you're such a good spy. You must have heard something. 775 00:58:04,976 --> 00:58:07,740 You can talk to me, Alexa. 776 00:58:09,147 --> 00:58:11,547 Just tell me what you heard. 777 00:58:16,521 --> 00:58:20,355 -Does your father come into your--? -Shut up! 778 00:58:30,635 --> 00:58:32,796 I thought there was gonna be more people. 779 00:58:33,104 --> 00:58:35,595 Eva always talked as if she had a lot of friends. 780 00:58:35,807 --> 00:58:37,638 Yeah, but if she was depressed-- 781 00:58:37,842 --> 00:58:40,777 I mean, yeah. Depressed people, they isolate themselves. 782 00:58:40,978 --> 00:58:43,173 So do people with secrets. 783 00:58:45,449 --> 00:58:48,543 My love, you have not touched your plate. 784 00:58:49,220 --> 00:58:50,812 Your blood sugar. 785 00:59:03,367 --> 00:59:06,530 I'm sorry. I'm just not hungry. 786 00:59:07,738 --> 00:59:10,002 I just don't feel like eating. 787 00:59:10,474 --> 00:59:13,534 I think I'm gonna go for a swim, clear my head. 788 00:59:14,645 --> 00:59:16,840 -Maybe Alexa will come-- -She went to bed. 789 00:59:17,048 --> 00:59:20,211 -She's not asleep. I heard her move. -She said she was tired. 790 00:59:20,418 --> 00:59:21,646 So leave her alone. 791 00:59:25,890 --> 00:59:29,690 -Maybe she wants to go for a swim. -I asked you not to go upstairs. 792 00:59:29,894 --> 00:59:32,192 -Sofia. -Sofia. Sofia! 793 00:59:32,396 --> 00:59:34,330 -Sofia. -I asked you not to go. 794 00:59:34,532 --> 00:59:37,365 -Sofia, stop that. -I don't want you to go. 795 00:59:37,568 --> 00:59:40,696 -No reason for you to go upstairs. -Sofia, stop it. Stop it! 796 00:59:40,905 --> 00:59:43,999 -Sofia, you need to stop. -He is the one that needs to stop. 797 00:59:44,208 --> 00:59:46,005 -I'm sorry. -It's okay. 798 00:59:46,210 --> 00:59:48,644 Anybody would crack under this strain. 799 00:59:48,846 --> 00:59:52,338 Sofia, what happened? What was that about? 800 00:59:53,184 --> 00:59:54,549 -Nothing. -What's going on? 801 00:59:56,053 --> 00:59:58,385 -Let's go. -I'm sorry, Marisol. I'm sorry. 802 00:59:58,589 --> 01:00:00,454 What happened? 803 01:00:04,295 --> 01:00:09,858 Sofia, I don't know what's gotten into you, but this is.... 804 01:00:12,169 --> 01:00:14,831 I know why Eva committed suicide. 805 01:00:15,840 --> 01:00:16,966 Why? 806 01:00:17,174 --> 01:00:19,972 Because of him, because of Rafael. 807 01:00:21,545 --> 01:00:23,137 That doesn't make any sense. 808 01:00:23,347 --> 01:00:25,838 He forced himself on her. 809 01:00:26,050 --> 01:00:28,541 -What? -I'm sure he's starting with Alexa too. 810 01:00:28,753 --> 01:00:31,779 -He's just a monster! He's just-- -Sofia! 811 01:00:35,459 --> 01:00:37,654 We are talking about Rafael. 812 01:00:38,262 --> 01:00:41,231 A man who gave you a home, a family. 813 01:00:41,432 --> 01:00:43,093 He took you in when I couldn't. 814 01:00:43,301 --> 01:00:47,135 She started taking birth control pills when she was 15, Papa. 815 01:00:47,338 --> 01:00:50,000 Mija, that doesn't mean-- She had boyfriends. 816 01:00:50,207 --> 01:00:53,699 No, no, no. Rafael-- Rafael raped her! 817 01:00:53,911 --> 01:00:55,139 No. 818 01:00:55,346 --> 01:00:57,746 He raped her. His own daughter, he raped her. 819 01:00:57,949 --> 01:01:01,510 -He's-- He's just disgusting. He-- -No, mija. If that were true-- 820 01:01:01,719 --> 01:01:04,347 You were there. Why didn't you see anything before? 821 01:01:04,555 --> 01:01:06,318 Because I'm blind! 822 01:01:13,097 --> 01:01:14,223 Sofia! 823 01:01:16,500 --> 01:01:18,161 Sofia. 824 01:01:18,369 --> 01:01:20,633 Sofia, stop acting crazy. Get in the car. 825 01:01:20,838 --> 01:01:23,432 -Just go, okay? Just go. -Sofia. 826 01:01:23,641 --> 01:01:25,802 Leave me alone. 827 01:01:26,010 --> 01:01:29,309 If I say I'm sorry, will you get--? Sofia! 828 01:01:34,285 --> 01:01:35,479 Fine, Sofia. 829 01:01:40,925 --> 01:01:43,393 Walk faster. I won't let you fall, I promise. 830 01:01:43,594 --> 01:01:46,893 -I don't wanna go swimming. -You don't have to. Sit by the pool. 831 01:01:47,098 --> 01:01:50,192 -Why do you wanna go so late? -Why ask so many questions? 832 01:01:50,401 --> 01:01:53,063 Why can't I just wanna get out of the house? 833 01:02:14,191 --> 01:02:15,180 Hello, Rafa. 834 01:02:17,028 --> 01:02:20,088 Sofia. What are you doing here? 835 01:02:21,766 --> 01:02:26,829 I wanted to tell you I'm sorry for how I acted. 836 01:02:32,643 --> 01:02:35,669 -Is anyone else here? -Not a soul. 837 01:02:36,814 --> 01:02:38,748 Then I'm coming in. 838 01:03:02,873 --> 01:03:04,704 It's cold. I know. 839 01:03:06,077 --> 01:03:08,204 It's freezing. 840 01:03:12,817 --> 01:03:13,806 I love this pool. 841 01:03:16,887 --> 01:03:19,856 This is where you taught me and Eva to swim. 842 01:03:20,458 --> 01:03:23,120 You two were like little fish. 843 01:03:25,096 --> 01:03:28,361 You started by teaching us how to float. 844 01:03:28,966 --> 01:03:30,934 You'd hold us up. 845 01:03:32,803 --> 01:03:34,998 And then you'd let us go. 846 01:03:39,210 --> 01:03:43,408 I'd be so scared, I'd try to hang onto you. 847 01:03:44,281 --> 01:03:47,444 -Remember? -I remember. 848 01:03:48,018 --> 01:03:51,249 Eva would try to pry me off and I'd try to hang onto you... 849 01:03:51,455 --> 01:03:55,152 ...by wrapping my legs around you. 850 01:03:57,428 --> 01:03:59,157 You remember? 851 01:03:59,864 --> 01:04:02,230 Are you playing some kind of game with me? 852 01:04:02,433 --> 01:04:05,925 Yeah, the truth game. 853 01:04:06,270 --> 01:04:10,138 Tell me the truth about what you did to Eva and you'll get me as a prize. 854 01:04:10,341 --> 01:04:13,208 -This isn't funny. Let me go. -No, it's okay. 855 01:04:13,410 --> 01:04:14,900 It's okay. 856 01:04:15,112 --> 01:04:17,672 I already know what you did to her. 857 01:04:18,082 --> 01:04:21,142 How you'd come into our room, huh? 858 01:04:21,352 --> 01:04:26,221 -That's crazy. Get off me. -No, why should I? Why should I? 859 01:04:26,423 --> 01:04:29,358 She would ask you to leave her alone and you didn't. 860 01:04:29,560 --> 01:04:32,529 You didn't. You didn't. 861 01:04:32,730 --> 01:04:35,528 -Get off me, you psycho! -Who's the psycho? 862 01:04:35,733 --> 01:04:39,760 You raped your own daughter. You raped her night after night. 863 01:04:39,970 --> 01:04:41,995 You raped her and you got her pregnant. 864 01:04:42,206 --> 01:04:43,298 Get off me! 865 01:05:01,525 --> 01:05:03,186 What's going on? 866 01:05:05,329 --> 01:05:07,354 Were you guys fighting? 867 01:05:13,871 --> 01:05:16,772 -Dad. -You should call a doctor. 868 01:05:19,877 --> 01:05:22,903 Your cousin's sick. Tried to attack me for the second time. 869 01:05:23,113 --> 01:05:26,571 What do you want? Why can't you just leave us alone? 870 01:05:26,784 --> 01:05:29,150 Watch out for him, Alexa. 871 01:05:29,353 --> 01:05:31,651 Don't let him touch you. 872 01:05:42,099 --> 01:05:43,828 Are you all right? 873 01:05:45,469 --> 01:05:46,834 No. 874 01:05:48,906 --> 01:05:50,771 God, you're all wet. 875 01:05:51,475 --> 01:05:54,205 -Let me go get you a towel, okay? -No. 876 01:05:54,411 --> 01:05:57,244 -Stay with me. -Okay. 877 01:05:57,448 --> 01:06:00,508 -Hey, hey, hey. It's okay. It's okay. -Stay with me. 878 01:06:26,777 --> 01:06:28,540 Oh, my God. 879 01:06:31,515 --> 01:06:35,212 -I don't think we should do this. -Yeah. 880 01:06:35,419 --> 01:06:37,410 No, no, no. 881 01:06:39,423 --> 01:06:42,415 You're right. You're right. 882 01:07:11,689 --> 01:07:13,350 You're smiling. 883 01:07:13,557 --> 01:07:15,422 I can't help it. 884 01:07:17,061 --> 01:07:18,858 I forgot... 885 01:07:19,063 --> 01:07:22,624 ...making love could be nice, and sweet and easy. 886 01:07:25,769 --> 01:07:27,999 It wasn't easy with Eva? 887 01:07:28,472 --> 01:07:29,962 No. 888 01:07:30,808 --> 01:07:32,833 She always acted like it was a-- 889 01:07:33,043 --> 01:07:35,534 God, I don't know. A punishment, maybe? 890 01:07:35,746 --> 01:07:40,979 Something that she had to endure. I'm sorry. I shouldn't be talking about her. 891 01:07:41,185 --> 01:07:43,881 -No, it's okay. -Yeah? 892 01:07:44,088 --> 01:07:47,251 She could have had a reason to feel that way. 893 01:07:48,425 --> 01:07:50,689 You're not angry at her anymore? 894 01:07:50,894 --> 01:07:54,762 For what she wrote in her diary, what she did to you? 895 01:07:55,966 --> 01:07:57,331 No. 896 01:07:57,935 --> 01:07:59,698 Not anymore. 897 01:08:04,575 --> 01:08:06,304 I gotta go. 898 01:08:08,112 --> 01:08:10,307 My dad's probably worrying his head off. 899 01:08:10,514 --> 01:08:12,812 God knows what they told him. 900 01:08:13,016 --> 01:08:15,576 You know, you still never told me what happened. 901 01:08:15,786 --> 01:08:18,983 Why you showed up here wet and shaking. 902 01:08:20,124 --> 01:08:24,493 I shouldn't be surprised. Eva was right about you showing up at my door. 903 01:08:24,695 --> 01:08:28,631 -What did you just say? -What, Eva? Oh, I-- 904 01:08:28,832 --> 01:08:31,232 Last time I saw her, she was talking about you. 905 01:08:31,435 --> 01:08:33,435 I said it was too bad I'd never meet you. 906 01:08:33,456 --> 01:08:36,232 You know, because we'd broken up. 907 01:08:36,407 --> 01:08:41,674 But she said I would meet you anyway. Someday you'd show up at my door. 908 01:08:42,746 --> 01:08:45,909 -When did she say that? -I don't know. It was.... 909 01:08:46,617 --> 01:08:49,051 It was a few days before she died. 910 01:08:50,854 --> 01:08:53,846 She came to get a couple things even though I told her... 911 01:08:54,057 --> 01:08:55,922 ...that there was nothing left here. 912 01:08:56,727 --> 01:09:01,391 She made me promise to meet you when I talked to her last week. 913 01:09:02,399 --> 01:09:03,957 So then... 914 01:09:04,401 --> 01:09:08,167 ...she was trying to set us up to be together? 915 01:09:10,641 --> 01:09:13,041 -Try to remember. -Okay. 916 01:09:13,243 --> 01:09:16,872 The last thing she said when she was here... 917 01:09:17,080 --> 01:09:19,310 ...from beginning to end, her exact words. 918 01:09:19,516 --> 01:09:22,383 -I can't remember exact-- -Try. 919 01:09:22,853 --> 01:09:24,115 Okay. 920 01:09:24,321 --> 01:09:27,518 Gosh, let's see. She came over. 921 01:09:27,891 --> 01:09:31,850 And she came in. I gave her a hug. 922 01:09:32,062 --> 01:09:34,758 She asked if she could look around. I said, "Okay." 923 01:09:35,299 --> 01:09:37,358 And then I went to take the trash down. 924 01:09:37,568 --> 01:09:39,627 And when I came back up... 925 01:09:41,939 --> 01:09:46,103 ...she was sitting on the bed and she said she just talked to her cousin. 926 01:09:46,310 --> 01:09:47,800 Talked to you on the phone. 927 01:09:48,011 --> 01:09:51,174 She was sitting on this bed? 928 01:09:51,381 --> 01:09:53,713 Yeah, this is the only bed here. 929 01:09:56,854 --> 01:09:59,084 What--? What are you doing? 930 01:09:59,389 --> 01:10:01,914 What--? Sofia, what's wrong? 931 01:10:06,063 --> 01:10:09,658 -What is that? -I think it's from Eva. 932 01:10:14,338 --> 01:10:16,533 It's her suicide note. 933 01:10:32,289 --> 01:10:34,018 Sofia. 934 01:10:35,592 --> 01:10:37,992 Sofia, is that you? 935 01:10:39,363 --> 01:10:40,796 Ay, Sofia. 936 01:10:40,998 --> 01:10:43,193 Oh, thank God you're all right. 937 01:10:45,502 --> 01:10:47,834 I was about to call the police. 938 01:10:48,472 --> 01:10:49,905 Where have you been, huh? 939 01:10:50,107 --> 01:10:54,100 I've been out of my mind with worry, especially after Rafael called. 940 01:10:56,914 --> 01:10:58,575 What is this? 941 01:10:59,249 --> 01:11:00,807 Read it. 942 01:11:01,318 --> 01:11:02,910 It's a letter from Eva. 943 01:11:04,087 --> 01:11:05,816 Her last. 944 01:11:09,526 --> 01:11:12,051 -Where did you get this? -At Ethan's. 945 01:11:15,232 --> 01:11:17,462 What, he's been keeping it all this time? 946 01:11:17,668 --> 01:11:19,795 No. He didn't know he had it. 947 01:11:20,103 --> 01:11:23,129 Eva hid it where she knew I'd find it. 948 01:11:25,342 --> 01:11:28,743 -What, you want me to read it to you? -No. 949 01:11:29,680 --> 01:11:32,308 I already know what it says. 950 01:11:53,670 --> 01:11:55,729 Oh, my God. 951 01:12:07,784 --> 01:12:09,615 Oh, my God. 952 01:12:29,006 --> 01:12:30,769 Did Rafa--? 953 01:12:33,210 --> 01:12:36,441 Did he ever do anything to you? Because you can tell me, mija. 954 01:12:36,647 --> 01:12:38,911 -Did he ever touch you? -No, no. 955 01:12:39,116 --> 01:12:41,311 -No? -No, no, no. 956 01:12:45,389 --> 01:12:46,651 No, Papi. 957 01:12:49,593 --> 01:12:51,584 Because he could have. 958 01:12:52,596 --> 01:12:54,359 Forgive me. 959 01:13:03,006 --> 01:13:07,909 Sofia, please forgive me for what I'm about to do. 960 01:13:08,111 --> 01:13:09,840 I know you'll find this letter. 961 01:13:10,047 --> 01:13:12,641 You never give up on anything. 962 01:13:13,150 --> 01:13:15,778 I wanna believe my mother doesn't know the truth... 963 01:13:15,986 --> 01:13:19,649 ...but she might know and might try to protect my father. 964 01:13:19,856 --> 01:13:22,222 But I'm done protecting him. 965 01:13:22,426 --> 01:13:25,759 I want everyone to know he's been sneaking into bed with me... 966 01:13:25,962 --> 01:13:29,090 ...ever since I was 13 years old. 967 01:13:29,399 --> 01:13:33,062 People think that because of his diabetes, he is weak. 968 01:13:33,270 --> 01:13:36,262 He's not weak, he's strong. 969 01:13:36,473 --> 01:13:38,634 He told me if I didn't give in to him... 970 01:13:38,842 --> 01:13:41,640 ...he would force Alexa to sleep with him. 971 01:13:41,845 --> 01:13:43,836 So these past few months... 972 01:13:44,047 --> 01:13:46,345 ...I have let him do what he wants with me... 973 01:13:46,550 --> 01:13:48,711 ...when all I wanna do is scream. 974 01:13:48,919 --> 01:13:51,251 I can't take anymore. 975 01:13:51,521 --> 01:13:55,514 I don't think I would have survived this long without you, Sofia. 976 01:13:56,226 --> 01:13:59,423 You are the only one I trust to see the truth... 977 01:13:59,629 --> 01:14:03,793 ...the only one I trust to make sure he stays away from Alexa. 978 01:14:04,067 --> 01:14:06,228 I love you. Eva. 979 01:14:09,973 --> 01:14:11,702 No, Papi. 980 01:14:11,908 --> 01:14:13,466 Wait here. 981 01:14:36,533 --> 01:14:39,331 -Sofia, hi. -Hi. 982 01:14:39,536 --> 01:14:42,164 Hector told me you're flying back to Boston today. 983 01:14:42,372 --> 01:14:43,964 -I wanna talk to you. -Okay. 984 01:14:44,174 --> 01:14:45,664 About Eva. 985 01:14:47,410 --> 01:14:49,674 There's something you need to know. 986 01:14:52,749 --> 01:14:53,943 Okay. 987 01:14:54,151 --> 01:14:55,675 Come on in. 988 01:14:56,753 --> 01:14:58,550 Are we alone? 989 01:14:58,889 --> 01:15:03,952 Yes. Alexa is at school and Rafa's upstairs resting. 990 01:15:04,628 --> 01:15:06,027 Here you go. 991 01:15:12,702 --> 01:15:17,833 So, what is it that I need to know? 992 01:15:20,811 --> 01:15:23,177 Eva left me a note. 993 01:15:24,881 --> 01:15:27,475 I didn't find it until last night. 994 01:15:28,685 --> 01:15:30,516 Where'd you find it? 995 01:15:30,720 --> 01:15:32,711 It doesn't matter. 996 01:15:35,125 --> 01:15:36,786 Just read it. 997 01:16:19,269 --> 01:16:21,294 Who else has read this? 998 01:16:22,906 --> 01:16:24,669 My father. 999 01:16:25,075 --> 01:16:26,770 Anyone else? 1000 01:16:27,510 --> 01:16:28,670 No. 1001 01:16:43,793 --> 01:16:47,285 Oh, I can't breathe. I don't feel so good. 1002 01:16:47,497 --> 01:16:50,125 I'm gonna get a glass of water. Would you like one? 1003 01:16:50,533 --> 01:16:52,797 -No. -Okay. 1004 01:17:25,402 --> 01:17:26,926 Marisol? 1005 01:17:27,871 --> 01:17:30,101 Marisol, what are you doing? 1006 01:17:31,107 --> 01:17:32,665 Marisol? 1007 01:17:33,209 --> 01:17:35,473 Marisol, what are you doing? 1008 01:17:36,346 --> 01:17:37,813 Marisol? 1009 01:17:40,317 --> 01:17:42,683 Marisol, what are--? No, stop it! 1010 01:17:42,886 --> 01:17:44,854 -Stop it! Stop it! -Sofia, Sofia, stop. 1011 01:17:45,055 --> 01:17:49,014 -You're gonna burn yourself! -That was my letter, addressed to me. 1012 01:17:49,225 --> 01:17:51,921 -From my daughter! -You're crazy. No wonder why... 1013 01:17:52,128 --> 01:17:53,891 -...she didn't trust you. -Stop it! 1014 01:17:54,097 --> 01:17:55,792 She burned the letter, Papa. 1015 01:17:56,499 --> 01:17:58,797 What the hell is wrong with you? 1016 01:17:59,002 --> 01:18:01,766 It's none of your business. Get out of my house. 1017 01:18:02,005 --> 01:18:03,097 Get out of my house! 1018 01:18:04,374 --> 01:18:06,342 Both of you, get out of my house! 1019 01:18:06,543 --> 01:18:08,033 Get out! 1020 01:18:08,244 --> 01:18:11,680 -This is my family! -If you don't call the police, we will. 1021 01:18:11,881 --> 01:18:13,872 It's my family! 1022 01:18:17,754 --> 01:18:20,154 Oh, God! 1023 01:19:43,106 --> 01:19:44,903 What did they want? 1024 01:19:48,578 --> 01:19:50,671 I thought I heard yelling. 1025 01:19:55,351 --> 01:19:57,376 Yeah, that was Sofia. 1026 01:19:59,622 --> 01:20:02,022 You know how emotional she gets... 1027 01:20:05,562 --> 01:20:08,292 ...especially since Eva passed. 1028 01:20:12,435 --> 01:20:14,801 She loved her very much. 1029 01:20:15,004 --> 01:20:16,904 I loved her too. 1030 01:20:18,408 --> 01:20:20,569 And Eva loved me. 1031 01:20:23,446 --> 01:20:25,073 Didn't she? 1032 01:20:29,986 --> 01:20:33,046 Yes, she did. 1033 01:20:40,997 --> 01:20:42,794 Very much. 1034 01:21:08,458 --> 01:21:11,484 It's impossible not to love you, Rafa. 1035 01:21:26,609 --> 01:21:28,201 It's okay. 1036 01:21:31,247 --> 01:21:33,044 It's okay. 1037 01:21:35,351 --> 01:21:36,579 Look at me. 1038 01:21:36,786 --> 01:21:38,413 It's okay. 1039 01:21:51,601 --> 01:21:53,466 I love you. 1040 01:21:54,103 --> 01:21:55,968 And I love you. 1041 01:22:23,833 --> 01:22:25,824 Know what I love best about swimming? 1042 01:22:26,035 --> 01:22:27,468 What? 1043 01:22:27,670 --> 01:22:29,831 It makes me feel like I'm free. 1044 01:22:30,039 --> 01:22:32,132 All floaty and free. 1045 01:22:54,097 --> 01:22:58,363 Child, to lose your father so soon after your sister.... 1046 01:22:58,568 --> 01:23:00,763 Diabetes is such a cruel disease. 1047 01:23:00,970 --> 01:23:02,198 I'm so sorry. 1048 01:23:02,405 --> 01:23:04,737 You're lucky to have such a strong mother. 1049 01:23:04,941 --> 01:23:06,704 -I'm so sorry. -Thank you, Abby. 1050 01:23:06,909 --> 01:23:08,604 Thank you for coming. 1051 01:23:13,349 --> 01:23:14,748 Hi. 1052 01:23:15,184 --> 01:23:16,515 Hi. 1053 01:23:17,587 --> 01:23:18,918 Hi, Sofia. 1054 01:23:19,822 --> 01:23:23,417 I'm not going to Boston. I'm gonna stay here and finish my degree. 1055 01:23:26,329 --> 01:23:29,662 I wanna stay here for you and Alexa. 1056 01:23:31,434 --> 01:23:34,232 -Alexa. -Right here. I'm here. 1057 01:23:34,904 --> 01:23:36,371 Hey. 1058 01:23:37,507 --> 01:23:40,670 Maybe I can be a big sister for you... 1059 01:23:41,377 --> 01:23:42,503 ...like Eva was to me. 1060 01:23:48,184 --> 01:23:49,344 I'm so sorry. 1061 01:23:56,259 --> 01:23:59,888 -Sofia. -Oh, T�a. 1062 01:24:00,096 --> 01:24:02,929 I swear I didn't know that was happening. 1063 01:24:03,132 --> 01:24:04,929 I'm sorry. 1064 01:24:08,805 --> 01:24:11,603 -There's Ethan. -Hello, Ethan. 1065 01:24:18,648 --> 01:24:20,377 I brought flowers for Eva. 1066 01:24:20,583 --> 01:24:22,175 You did? 1067 01:24:25,855 --> 01:24:29,120 Lilies. Her favorite. 1068 01:24:29,325 --> 01:24:31,225 Can I help? 1069 01:24:31,427 --> 01:24:33,327 Yeah, that'd be nice. 1070 01:25:10,433 --> 01:25:12,128 Are you ready? 1071 01:25:14,203 --> 01:25:15,966 Ready. 1072 01:25:18,174 --> 01:25:21,166 One, two, three. 1073 01:25:21,377 --> 01:25:23,242 Five. 1074 01:25:24,247 --> 01:25:27,239 Nine, 10, 11. 1075 01:25:30,787 --> 01:25:34,086 Nineteen, 20, 21. 1076 01:25:35,057 --> 01:25:37,048 Twenty-three. 1077 01:25:38,694 --> 01:25:40,218 Is this it? 1078 01:25:40,797 --> 01:25:42,628 Is this the edge? 1079 01:25:43,433 --> 01:25:45,424 Do you really wanna know? 1080 01:25:48,704 --> 01:25:51,229 Not if she lied to me. 1081 01:25:54,043 --> 01:25:56,170 One more foot and you're in the ocean. 1082 01:25:56,379 --> 01:25:58,847 If you don't believe me, take a step. 1083 01:26:00,850 --> 01:26:02,579 I'll hold you. 1084 01:26:05,579 --> 01:26:09,579 Preuzeto sa www.titlovi.com 77536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.