Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:31,760 --> 00:00:33,090
Brave
3
00:02:46,020 --> 00:02:47,740
I received the last.
4
00:03:16,790 --> 00:03:17,540
Do not eat?
5
00:03:17,540 --> 00:03:19,060
I have no hunger
6
00:03:25,050 --> 00:03:27,890
Today something weird happened.
7
00:03:27,890 --> 00:03:29,330
Yes?
8
00:03:32,680 --> 00:03:33,410
What has occurred?
9
00:03:34,410 --> 00:03:35,860
No matter.
10
00:03:36,840 --> 00:03:37,480
Who wins?
11
00:03:39,530 --> 00:03:41,220
The British.
12
00:03:46,700 --> 00:03:48,110
It's no go.
13
00:03:48,910 --> 00:03:54,040
The client saw the movie
is dull, lazy and useless.
14
00:03:55,190 --> 00:03:56,260
Pass.
15
00:03:58,150 --> 00:04:01,190
Look, it is not possible, no
You can do things well.
16
00:04:01,190 --> 00:04:02,300
Yes. Go!
17
00:04:02,300 --> 00:04:04,280
It is a shame.
18
00:04:04,280 --> 00:04:07,640
We lost a lot of money for this
crap.
19
00:04:08,410 --> 00:04:09,870
Call me later.
20
00:04:09,870 --> 00:04:13,510
Is advertising for the product
Balan.
21
00:04:13,520 --> 00:04:14,930
Okay. Let's see.
22
00:04:35,590 --> 00:04:37,770
Might want to compare it with ...
23
00:06:07,380 --> 00:06:09,710
Sorry Dani, not that ...
24
00:06:10,880 --> 00:06:12,320
For our success.
25
00:06:13,330 --> 00:06:14,610
Provided there is no trouble.
26
00:06:15,440 --> 00:06:16,820
The model here.
27
00:06:16,820 --> 00:06:18,960
The budgets also.
28
00:06:18,960 --> 00:06:22,070
Building will be a success
city
29
00:06:22,840 --> 00:06:27,790
in Iran in our
first business
30
00:06:31,760 --> 00:06:33,100
It's fantastic.
31
00:06:33,970 --> 00:06:36,490
That fool. Yes, Judge.
It was not criminal.
32
00:06:36,490 --> 00:06:37,900
What do you mean?
33
00:06:37,900 --> 00:06:41,880
And the kick that gave Storky
Lorie?
34
00:06:41,880 --> 00:06:44,280
You do not see anything,
I saw it. on TV.
35
00:06:44,280 --> 00:06:46,880
It looks better on TV, yes.
36
00:06:47,540 --> 00:06:49,520
With people like french f�tol poor.
37
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
The truth that if I get mad,
this store is expensive
38
00:07:01,150 --> 00:07:03,360
The truth that if I get mad,
this store is expensive
39
00:07:03,360 --> 00:07:05,350
I will not return.
40
00:07:07,550 --> 00:07:09,300
- What?
"Well
41
00:07:10,120 --> 00:07:12,600
Again ...
42
00:07:12,600 --> 00:07:16,970
200 meters had to
top players.
43
00:07:18,290 --> 00:07:20,990
Incredible, is always
same.
44
00:07:26,010 --> 00:07:29,570
... After half an hour of play
45
00:07:29,570 --> 00:07:31,800
we won by 3-2
46
00:07:31,800 --> 00:07:35,680
3-2 and the son of a bitch
Judge whistled a penalty ...
47
00:08:38,020 --> 00:08:40,750
What do you want me to say?
Sorry
48
00:08:41,650 --> 00:08:42,860
I'm sorry!
49
00:08:42,860 --> 00:08:44,630
I'm sorry!
50
00:08:44,630 --> 00:08:48,440
Do not you just me?
Need new sensations?
51
00:08:48,440 --> 00:08:51,270
Come to bed.
52
00:08:52,070 --> 00:08:53,970
Tomorrow you have to get up early.
53
00:08:56,750 --> 00:08:58,720
Tomorrow ...
54
00:09:00,470 --> 00:09:02,580
How to face me
will look tomorrow?
55
00:09:02,580 --> 00:09:06,480
They say that their wives go to bed
with other 5 times a week.
56
00:09:06,480 --> 00:09:10,020
So no
worry about me.
57
00:09:10,020 --> 00:09:12,140
Are you crazy! Or what!
58
00:09:12,140 --> 00:09:14,430
I have proposed
go to their parties.
59
00:09:14,440 --> 00:09:16,410
As guest of honor.
60
00:09:16,410 --> 00:09:18,680
Come, come to bed. "
61
00:09:40,810 --> 00:09:41,830
What nonsense!
62
00:09:45,820 --> 00:09:48,890
Do not think more.
It looks like a cuckold.
63
00:13:31,420 --> 00:13:33,110
Wake up fool ...
64
00:13:33,110 --> 00:13:37,580
I want to fuck
Do you understand fag?
65
00:13:40,260 --> 00:13:42,060
What do or what?
66
00:13:42,060 --> 00:13:45,470
Metemela to the bottom ...
67
00:13:47,550 --> 00:13:50,290
That face you, silly.
68
00:13:50,330 --> 00:13:53,500
If queer is
finish what was ...
69
00:13:53,540 --> 00:13:56,730
you'll get used
70
00:13:56,760 --> 00:13:58,110
you'll see ...
71
00:13:58,910 --> 00:14:02,260
And when do I start?
Goes to while ...
72
00:14:02,260 --> 00:14:04,830
You'll see .....
73
00:14:10,230 --> 00:14:12,960
You, fag
Are you for or what?
74
00:14:12,990 --> 00:14:14,630
Are you coming?
75
00:14:16,360 --> 00:14:19,590
Leave me a bitch, let me ...
76
00:14:21,750 --> 00:14:27,720
I want to talk,
completes the joke.
77
00:14:27,750 --> 00:14:30,650
To work if ...
78
00:14:30,690 --> 00:14:34,250
Let's see if I bust ....
Is it for you, eh?
79
00:14:42,070 --> 00:14:45,990
This is the Olympic pool with
a sports complex.
80
00:14:51,170 --> 00:14:52,420
Let me.
81
00:14:53,100 --> 00:14:54,860
What happens?
82
00:14:54,860 --> 00:14:57,770
Eric, to re-start ...
83
00:14:59,100 --> 00:15:00,630
please come.
84
00:15:00,630 --> 00:15:03,020
I can not, impossible.
85
00:15:03,980 --> 00:15:04,890
Impossible ...
86
00:15:05,690 --> 00:15:06,750
Coming or what.
87
00:15:06,750 --> 00:15:08,710
.. I want to fuck.
88
00:15:10,470 --> 00:15:13,500
- Any problems?
"No, no record.
89
00:15:09,710 --> 00:15:15,770
Stay with him.
90
00:15:18,020 --> 00:15:20,390
I'm in a couple of hours.
91
00:15:20,390 --> 00:15:22,490
Quiet please.
92
00:15:22,490 --> 00:15:24,640
I'm going crazy.
93
00:15:24,640 --> 00:15:27,380
Loca!
94
00:15:27,380 --> 00:15:29,740
Come to fuck
95
00:15:29,740 --> 00:15:33,680
Haha .. crazy .. crazy ...
96
00:15:37,580 --> 00:15:39,830
Sorry I have to leave.
97
00:15:41,660 --> 00:15:42,570
Eric!
98
00:15:44,030 --> 00:15:45,720
But Mr. Fauchet has ...
99
00:15:45,720 --> 00:15:47,520
Sorry let me in peace.
100
00:15:51,390 --> 00:15:55,260
Sorry,
I do not understand that happens.
101
00:16:16,510 --> 00:16:18,610
Stop the things I want to walk.
102
00:16:26,360 --> 00:16:28,690
I will not wait
such all day long.
103
00:16:43,330 --> 00:16:44,890
And Sal ...
104
00:16:46,080 --> 00:16:48,340
You will be for everyone ...
105
00:16:50,890 --> 00:16:51,520
No.
106
00:17:03,910 --> 00:17:05,430
Show a little more .....
107
00:17:06,360 --> 00:17:08,540
How hot!
108
00:17:20,130 --> 00:17:22,980
I have a wire Madam Lemiere
for you.
109
00:17:47,540 --> 00:17:50,320
Mr. Lemiere ... I have a
telegram for you.
110
00:17:57,810 --> 00:17:59,990
Want to go to the movies, bitch
111
00:18:08,060 --> 00:18:08,980
Jo�lle!
112
00:18:36,400 --> 00:18:37,770
These deaf or ....
113
00:18:37,770 --> 00:18:39,430
Want to shout?
114
00:18:39,430 --> 00:18:41,320
Be careful.
Be careful.
115
00:18:41,320 --> 00:18:43,400
I want to go to the movies.
116
00:25:55,450 --> 00:25:57,890
Where were you?
117
00:25:58,780 --> 00:26:01,350
I walked out,
I could not sleep.
118
00:26:01,360 --> 00:26:02,780
It is not true ..
119
00:26:02,780 --> 00:26:06,660
We went to catch the
bathroom of a porn film.
120
00:26:06,660 --> 00:26:09,100
As we enjoy!
121
00:26:09,100 --> 00:26:12,320
The times I've run!
122
00:26:12,320 --> 00:26:14,600
The dark-haired than long
had it!
123
00:26:14,600 --> 00:26:18,590
As it stood, me
got any hole!
124
00:26:18,590 --> 00:26:24,520
The movie is not bad
Like encourages you ......
125
00:26:25,240 --> 00:26:28,000
You're nothing but a whore!
126
00:26:54,100 --> 00:26:55,080
Sorry.
127
00:26:58,640 --> 00:27:03,020
We must find
a solution.
128
00:27:04,940 --> 00:27:07,180
We have to find it.
129
00:27:14,720 --> 00:27:16,270
I go to see her?
130
00:27:16,270 --> 00:27:17,700
Yes.
131
00:27:20,020 --> 00:27:21,460
Do not know what it is.
132
00:27:23,290 --> 00:27:26,630
I told him I've met,
by chance a. ...
133
00:27:26,630 --> 00:27:28,500
In a childhood friend.
134
00:27:35,640 --> 00:27:38,220
Is not your wife is bored with
what we have?
135
00:27:38,220 --> 00:27:41,580
On the contrary, Eric never
talks about his past.
136
00:27:42,350 --> 00:27:45,340
It is so ordinary.
137
00:27:47,500 --> 00:27:50,180
What are you working?
138
00:27:50,180 --> 00:27:51,550
I am a veterinarian.
139
00:27:52,440 --> 00:27:54,470
Exciting.
140
00:27:54,470 --> 00:27:55,500
Do you have a specialty?
141
00:27:56,330 --> 00:27:57,500
Molluscs.
142
00:27:58,040 --> 00:27:59,780
Above all the clams.
143
00:28:00,740 --> 00:28:02,760
Sorry, it's a little late.
144
00:28:06,930 --> 00:28:08,830
"It's been a pleasure.
"Good evening.
145
00:28:19,060 --> 00:28:21,170
Maybe this a little nervous
146
00:28:21,170 --> 00:28:23,720
I find it very normal.
147
00:28:24,510 --> 00:28:27,460
Missed time
Sorry.
148
00:28:27,460 --> 00:28:29,770
Will not you tell me
What is it?
149
00:28:29,770 --> 00:28:31,190
No.
150
00:28:31,190 --> 00:28:33,610
"Thanks for coming.
"Well, goodbye.
151
00:28:33,610 --> 00:28:35,200
Do not go bitch!
152
00:28:36,880 --> 00:28:39,580
Not in front of her no!
153
00:28:39,580 --> 00:28:43,140
Let's have fun Stay
a little four.
154
00:28:45,810 --> 00:28:47,480
Come ....
155
00:28:49,390 --> 00:28:50,950
And you fool.
156
00:28:56,270 --> 00:28:58,580
Go!
157
00:29:03,180 --> 00:29:05,630
Well you're a psychiatrist
shit.
158
00:29:12,020 --> 00:29:13,550
What is that?
159
00:29:13,550 --> 00:29:16,050
Air ...
160
00:29:22,260 --> 00:29:23,700
It is not possible!
161
00:29:30,750 --> 00:29:32,600
Ah, I breathe a little.
162
00:29:33,990 --> 00:29:35,340
So I'm better.
163
00:29:35,340 --> 00:29:39,550
It can not be her.
It is not possible.
164
00:29:39,550 --> 00:29:42,320
Well, get to work.
165
00:29:45,210 --> 00:29:46,840
Open up your legs.
166
00:29:54,120 --> 00:29:55,490
Eric, desn�dala ...
167
00:29:55,490 --> 00:29:56,740
If desn�dala.
168
00:30:08,730 --> 00:30:09,600
Let's see ...
169
00:30:13,100 --> 00:30:15,080
Let's look at the teats of the
psychiatrist.
170
00:30:16,510 --> 00:30:17,610
Quick!
171
00:30:25,900 --> 00:30:26,940
Not bad.
172
00:30:32,300 --> 00:30:33,270
Now touch his ass.
173
00:30:38,870 --> 00:30:40,470
We all sweat, eh?
174
00:35:52,840 --> 00:35:54,660
Please look here.
175
00:35:56,800 --> 00:35:59,150
Is it the first known case, no?
176
00:35:59,150 --> 00:36:03,980
Oh, CalREN, I can ensure that
Jo�lle is the first woman Lemiere
177
00:36:03,980 --> 00:36:06,420
whose sex talk.
178
00:36:08,830 --> 00:36:10,970
What can repeat what he said?
179
00:36:12,120 --> 00:36:14,310
Impossible, I could not
publish,
180
00:36:14,310 --> 00:36:16,270
is a very bad sex
educated.
181
00:36:17,170 --> 00:36:20,860
What happened after talking
Mrs sex Lemiere?
182
00:36:22,190 --> 00:36:25,870
Nothing, I was running there.
183
00:36:25,870 --> 00:36:27,880
A little scared, of course.
184
00:36:27,880 --> 00:36:30,030
The summons and that's all.
185
00:36:31,670 --> 00:36:33,530
Do you know where they are?
186
00:36:34,990 --> 00:36:39,610
Your concierge assured us
who have gone on a trip this morning.
187
00:36:40,980 --> 00:36:43,500
The fantastic news was
said Martin Doot,
188
00:36:43,500 --> 00:36:45,800
the well-known psychiatrist for
professional interest.
189
00:36:45,800 --> 00:36:47,690
It is the most sensational news ...
190
00:36:50,780 --> 00:36:52,960
Ever since man came to the moon
a woman with talking about sex.
191
00:36:58,670 --> 00:37:01,010
"Mrs. Lemiere?
It is very affectionate.
192
00:37:01,920 --> 00:37:03,620
That drama for her husband.
193
00:37:03,620 --> 00:37:05,110
Poor Eric.
194
00:37:05,110 --> 00:37:08,050
Strange, I always thought
rare.
195
00:37:10,170 --> 00:37:14,520
There was something funny but
from there to your "that" talk ..
196
00:37:14,520 --> 00:37:17,460
Go time .. I think
is pollution.
197
00:37:17,490 --> 00:37:21,910
We are looking for the artist Barbara Dupieu,
Girl I live with Mrs. Lemi
198
00:37:21,910 --> 00:37:25,000
after his father died
under questionable circumstances
199
00:37:25,010 --> 00:37:27,510
Barbara Dupieu is a celebrity.
200
00:41:48,290 --> 00:41:51,610
I would not bother, my name is
Richard Sallie am a journalist.
201
00:41:51,610 --> 00:41:54,830
"Just a minute.
- Is it because of my poor niece?
202
00:41:54,830 --> 00:41:55,830
Between
203
00:42:00,480 --> 00:42:02,040
What a horrible story.
204
00:42:03,400 --> 00:42:06,260
My poor child, must
be so annoying.
205
00:42:06,260 --> 00:42:07,590
Sure.
206
00:42:08,360 --> 00:42:12,410
And you know where
can be hidden?
207
00:42:13,830 --> 00:42:17,020
"Are you kidding me sir ...
-Richard Sallie
208
00:42:17,900 --> 00:42:22,790
I want to know as Jo�lle
if it were my own daughter.
209
00:42:22,790 --> 00:42:27,440
It is a matter so important that
my newspaper would pay whatever.
210
00:42:30,310 --> 00:42:32,580
And I suppose ...
211
00:42:32,590 --> 00:42:35,340
you have many expenses.
212
00:42:37,170 --> 00:42:40,200
That is, the models are
so expensive.
213
00:42:43,440 --> 00:42:45,090
But not a word
agree?
214
00:42:45,090 --> 00:42:47,100
Not a word.
215
00:44:50,880 --> 00:44:53,090
Jo�lle ..
216
00:44:54,580 --> 00:44:59,250
- What?
"I just wanted to talk to you.
217
00:44:59,250 --> 00:45:01,220
I have dream
morning.
218
00:45:24,240 --> 00:45:25,240
What are you doing?
219
00:45:25,250 --> 00:45:29,660
Nothing, you know
I love you very much.
220
00:45:46,380 --> 00:45:47,690
No, not that.
221
00:46:03,010 --> 00:46:04,150
It lets you know.
222
00:46:05,950 --> 00:46:08,740
Anna, do not do stupid things.
223
00:46:09,810 --> 00:46:11,320
It's your fault.
224
00:46:11,320 --> 00:46:13,750
It is causing
for months.
225
00:46:16,900 --> 00:46:22,440
If your daughter is a whore
not my fault.
226
00:46:25,550 --> 00:46:30,040
No Anna, it does not ...
please ...
227
00:46:30,040 --> 00:46:35,130
Anna you know that only
I love you ...
228
00:46:35,130 --> 00:46:38,190
Anna Please ....!
229
00:46:42,250 --> 00:46:46,280
And fired, the stepfather
fell dead on the poor frightened child.
230
00:46:46,280 --> 00:46:49,700
And then your mother
suicide.
231
00:46:51,620 --> 00:46:56,190
Is that so terrible shock
Jo�lle anomaly causes Lamie?
232
00:46:58,530 --> 00:47:01,400
And where is he now?
233
00:47:12,870 --> 00:47:15,790
The idiot wants to kill himself and
kill me.
234
00:47:15,790 --> 00:47:20,660
- Jo�lle Why?
"I'm tired!
235
00:47:20,660 --> 00:47:22,030
I want to die.
236
00:47:25,120 --> 00:47:26,540
I love you.
237
00:47:28,960 --> 00:47:30,120
What will make
us?
238
00:47:30,130 --> 00:47:32,790
We can not
hide forever.
239
00:47:32,790 --> 00:47:34,890
What about your job?
240
00:47:36,170 --> 00:47:38,650
Who cares that.
241
00:48:13,090 --> 00:48:17,500
Closer, dale.
Let's chat you and me.
242
00:48:23,440 --> 00:48:24,730
Come closer.
243
00:48:28,520 --> 00:48:30,230
Are you afraid of me, right?
244
00:48:37,510 --> 00:48:38,510
Are you afraid of me?
245
00:48:38,510 --> 00:48:42,250
"No
"Yes, you afraid
246
00:48:42,250 --> 00:48:46,310
like all man.
What memories!
247
00:48:47,750 --> 00:48:50,940
No, I do not know anything.
248
00:48:50,940 --> 00:48:53,110
Shh, which is going to wake up.
249
00:48:53,110 --> 00:48:55,620
Come closer.
250
00:48:57,990 --> 00:49:00,280
So you'll hear better.
251
00:49:00,280 --> 00:49:07,810
Ah, was the soul of purity,
was beautiful and I was 16.
252
00:49:07,810 --> 00:49:10,840
and was called ...
253
00:49:10,840 --> 00:49:13,790
Didiee ..
254
00:49:13,790 --> 00:49:15,680
Wait.
255
00:49:36,060 --> 00:49:37,410
I'm dying of heat.
256
00:50:47,310 --> 00:50:48,600
Want to shower?
257
00:51:23,440 --> 00:51:24,570
Where are they?
258
00:51:36,050 --> 00:51:38,080
Cold.
259
00:51:46,050 --> 00:51:46,910
Caliente.
260
00:51:47,650 --> 00:51:48,730
You burn.
261
00:55:08,020 --> 00:55:10,790
I'm going.
Forgive me.
262
00:55:10,790 --> 00:55:12,260
The shoes.
263
00:55:15,350 --> 00:55:16,200
I'll call you tomorrow.
264
00:57:29,160 --> 00:57:33,570
Leave taken but not
will you take any photos.
265
00:57:33,570 --> 00:57:38,040
Do not worry I spend
life taking pictures of shells.
266
00:57:38,040 --> 00:57:41,770
This is not any
is a chatterbox.
267
00:57:45,860 --> 00:57:48,560
If you had seen then.
268
00:57:48,560 --> 00:57:54,380
"Splendid, happy ...
- Not happy with me?
269
00:57:54,390 --> 00:57:55,950
Maybe.
270
00:57:56,880 --> 00:57:59,020
A changed so much.
271
00:57:59,020 --> 00:58:01,950
And so you
involved.
272
00:58:01,950 --> 00:58:04,140
What right?
273
00:58:04,140 --> 00:58:06,900
Do not be nervous, the
I knew before you.
274
00:58:08,310 --> 00:58:11,560
I remember the cock-fat.
275
00:58:11,560 --> 00:58:14,030
What's this cock-fat?
276
00:58:14,040 --> 00:58:18,870
Vigilante for the internship, all
the girls called him so.
277
00:58:19,830 --> 00:58:21,690
"It was a nickname.
- So what?
278
00:58:21,690 --> 00:58:25,950
Jo�lle wanted to verify,
was so curious.
279
00:58:29,030 --> 00:58:31,730
It was a Thursday was
with another girl.
280
00:58:31,730 --> 00:58:35,290
Ah, cock-fat. "
281
00:58:48,080 --> 00:58:51,400
- What do you ax?
"A drawing-fat prick.
282
00:58:56,450 --> 00:58:58,040
Please miss.
283
00:59:01,420 --> 00:59:04,370
I have written a poem about
his cock.
284
00:59:10,010 --> 00:59:14,460
"When I look at the tits
I look at the fly "
285
00:59:14,460 --> 00:59:17,680
Please ladies,
more seriously.
286
00:59:27,190 --> 00:59:29,910
You will need to talk
with the Mother Superior.
287
00:59:29,910 --> 00:59:33,830
Do not get mad just want to know
As you measure ...
288
00:59:33,840 --> 00:59:38,250
Silvy believed to be 22 cm and
I think they're 25 at least.
289
00:59:38,250 --> 00:59:41,580
How? Be expelled ...
290
00:59:43,450 --> 00:59:47,570
Be good, we made a
bet and everything.
291
00:59:47,570 --> 00:59:50,320
Convene a board of
discipline.
292
00:59:51,090 --> 00:59:53,650
I would not advise
cock-fat.
293
00:59:53,650 --> 00:59:55,320
We will say that to us
showed.
294
00:59:55,320 --> 00:59:57,580
And wanted
will touch it.
295
01:00:01,150 --> 01:00:02,720
They will not dare?
296
01:00:03,460 --> 01:00:04,660
Sure.
297
01:00:06,450 --> 01:00:10,690
So, better
that ... you know ...
298
01:00:22,210 --> 01:00:25,200
But ... ladies ...
299
01:00:28,830 --> 01:00:32,110
No! Ladies ...
300
01:02:15,310 --> 01:02:17,520
That tasty ...
Now to me ...
301
01:02:17,520 --> 01:02:19,240
As I start thinking
in-fat cock!
302
01:02:22,350 --> 01:02:24,510
Touch me.
Fr�tame.
303
01:02:26,580 --> 01:02:28,360
Suavecito .....
304
01:02:56,220 --> 01:02:58,440
Faster, go!
305
01:04:27,900 --> 01:04:32,830
Look to the religious ...
Yeah, that makes you feel better ...
306
01:05:02,030 --> 01:05:04,610
Come, my child,
Fear not
307
01:05:08,270 --> 01:05:11,180
At your age, never sins
are very serious.
308
01:05:11,180 --> 01:05:14,000
Come on, trust me.
309
01:05:17,030 --> 01:05:19,300
I do not wear panties.
310
01:05:20,850 --> 01:05:21,900
Do you?
311
01:05:25,420 --> 01:05:27,290
I feel the cold wood against
my bare skin.
312
01:05:27,290 --> 01:05:29,580
I find it very exciting.
313
01:05:29,580 --> 01:05:33,420
Lord, forgive, because
do not know what he says.
314
01:05:33,420 --> 01:05:35,590
But if he knows what he does.
315
01:05:36,470 --> 01:05:37,760
Look at this.
316
01:05:37,770 --> 01:05:39,070
I pray my daughter ...
317
01:06:06,060 --> 01:06:10,850
My daughter, recovering the right track
ci�rrate to bad thoughts.
318
01:06:19,740 --> 01:06:23,130
Father would like to feel
I feel ....
319
01:06:25,010 --> 01:06:27,620
It ends with the devil
has taken over his body.
320
01:06:27,620 --> 01:06:31,220
Oh Lord, forgive,
O Lord, protect me.
321
01:06:31,220 --> 01:06:34,310
Oh Lord, give me courage
not to fall into the temptation.
322
01:08:25,840 --> 01:08:28,150
Not true, it is not.
323
01:08:28,150 --> 01:08:30,530
What I want is
disgust.
324
01:08:30,530 --> 01:08:33,160
How beautiful is love!
325
01:08:33,160 --> 01:08:36,230
My poor Eric your
provincial stupidity.
326
01:08:36,230 --> 01:08:38,810
Your moral prejudices.
327
01:08:51,880 --> 01:08:52,870
Wait is there.
328
01:08:54,540 --> 01:08:57,450
If you want some to your wife
disappears from our lives
329
01:08:57,450 --> 01:08:59,970
It's the only good that can
do for her
330
01:08:59,980 --> 01:09:02,330
Why?
Why?
331
01:09:03,370 --> 01:09:04,860
So you can return to live.
332
01:09:05,460 --> 01:09:06,820
Not what I meant.
333
01:09:06,820 --> 01:09:09,400
Ah, what I mean?
334
01:09:15,670 --> 01:09:18,150
My dear Eric all of us
we can talk
335
01:09:18,150 --> 01:09:20,490
what happens is that not all
feel the need to.
336
01:09:20,500 --> 01:09:22,160
Until you do not give more ...
337
01:09:29,130 --> 01:09:32,430
And I'm tired, such a
point of ruining my life.
338
01:09:59,300 --> 01:10:03,530
You made a girl full
of life in a frigid.
339
01:10:03,530 --> 01:10:05,630
You drive like an idiot!
340
01:10:05,630 --> 01:10:07,630
You work like an idiot!
341
01:10:07,630 --> 01:10:09,230
And we cojes like an idiot!
342
01:10:09,230 --> 01:10:11,750
Why be married
you?
343
01:10:15,200 --> 01:10:16,810
With how well it was
before
344
01:10:16,810 --> 01:10:17,920
"But ...
"Quick!
345
01:10:22,200 --> 01:10:24,290
Fuck, fuck, fuck .....
346
01:10:24,290 --> 01:10:25,610
"To Jo�lle!
"Do not be happening to me.
347
01:10:25,610 --> 01:10:28,370
"Flee!
"Fuck, fuck, fuck ...
348
01:10:28,380 --> 01:10:30,510
Fuck, fuck, fuck ...
349
01:10:30,510 --> 01:10:34,020
Fuck, fuck, fuck ...
350
01:10:35,500 --> 01:10:37,770
Fuck, fuck, fuck ...
351
01:10:48,400 --> 01:10:49,270
Escapes ..
352
01:10:49,270 --> 01:10:57,030
Fuck, fuck, fuck ...
353
01:14:07,350 --> 01:14:09,190
This is impossible to work.
354
01:14:38,820 --> 01:14:40,800
Barbara Help me please.
355
01:14:42,170 --> 01:14:43,570
Of course, dear.
356
01:14:44,580 --> 01:14:47,060
You know you can always
have your Aunt Barbara.
357
01:15:36,030 --> 01:15:37,580
Yes.
358
01:15:37,580 --> 01:15:39,280
Continued thus, do not stop
359
01:15:39,280 --> 01:15:41,180
No, not talking to you.
360
01:15:45,850 --> 01:15:46,850
Fantastic.
361
01:15:48,660 --> 01:15:49,650
I'll be right.
362
01:15:50,920 --> 01:15:55,360
Yes, do not worry.
The same amount as before.
363
01:15:56,250 --> 01:15:57,210
If I am going.
364
01:15:57,220 --> 01:16:00,180
Hello
"Jo�lle?
365
01:16:04,220 --> 01:16:06,910
Fuck you.
I have nothing to say
366
01:16:34,950 --> 01:16:37,900
I present Mr. Sallie,
is a good friend of mine.
367
01:16:40,270 --> 01:16:43,620
The friends of my aunt are
my friends Mr Sallie.
368
01:16:46,920 --> 01:16:49,840
How long does the effect
of the pills?
369
01:16:50,990 --> 01:16:52,060
Hours.
370
01:17:06,100 --> 01:17:08,440
Are we going to record a song
Mr Sallie?
371
01:17:09,480 --> 01:17:11,040
Yes, more or less.
372
01:17:14,150 --> 01:17:16,910
I leave. Be nice
Mr dear.
373
01:17:19,870 --> 01:17:22,560
Of course Aunt
Barbara.
374
01:17:37,540 --> 01:17:38,740
What are you doing?
375
01:17:38,740 --> 01:17:40,860
Do not worry and do not talk.
376
01:17:48,900 --> 01:17:49,860
What are you doing?
377
01:17:49,860 --> 01:17:52,370
Do not worry and do not talk.
378
01:17:53,430 --> 01:17:54,440
Put the mic ...
379
01:17:56,310 --> 01:17:58,070
I do not want her to hear.
380
01:18:09,830 --> 01:18:12,560
Metemelo deeper
piece of fool.
381
01:18:13,350 --> 01:18:14,350
Speech.
382
01:18:15,750 --> 01:18:17,530
Move it a little.
383
01:18:20,260 --> 01:18:21,620
How cold.
384
01:18:22,530 --> 01:18:25,200
Here you go.
faster ...
385
01:18:32,430 --> 01:18:35,940
I said go on!
More!
386
01:18:49,660 --> 01:18:50,450
Speech.
387
01:18:50,450 --> 01:18:53,160
Yes, talk to the Lord.
388
01:18:56,220 --> 01:18:59,420
Well, but it is said
please.
389
01:18:59,420 --> 01:19:00,910
Please.
390
01:19:02,070 --> 01:19:04,830
And you say please.
391
01:19:04,830 --> 01:19:06,360
Please.
392
01:19:06,360 --> 01:19:10,130
You should have seen his face
who laid the first time.
393
01:19:10,130 --> 01:19:11,780
If I remember.
394
01:19:11,780 --> 01:19:13,950
Shut up! I am now.
395
01:19:13,950 --> 01:19:15,520
Well, forgive me.
396
01:19:15,520 --> 01:19:19,740
Metemelo to the bottom
do not want her to hear.
397
01:20:54,770 --> 01:20:56,420
I love you.
398
01:20:56,420 --> 01:21:00,240
"I hate you, we hate you.
"I do not mind him.
399
01:21:00,240 --> 01:21:01,640
Just do not listen, please.
400
01:21:01,640 --> 01:21:05,280
If you hear, she might not know it
You disgust but ...
401
01:21:05,280 --> 01:21:09,510
Disgust, revulsion.
402
01:21:09,510 --> 01:21:12,390
Vomiting.
403
01:21:35,220 --> 01:21:37,960
We do not touch it, disgusting.
404
01:21:37,960 --> 01:21:39,320
Touch them tits anyway.
405
01:22:00,700 --> 01:22:02,020
What plot?
406
01:22:11,090 --> 01:22:13,560
No, I do not want you no!
407
01:22:13,560 --> 01:22:15,600
No!
408
01:23:24,370 --> 01:23:26,900
What do you think?
Squeeze.
409
01:23:26,900 --> 01:23:30,490
I will destroy your dick
disgusting.
410
01:25:14,570 --> 01:25:21,550
Eric was completed,
do not know why.
411
01:25:21,550 --> 01:25:24,660
But it has finished,
my love.
412
01:25:43,840 --> 01:25:45,340
I have so sleepy.
413
01:25:46,870 --> 01:25:48,200
I love you.
414
01:26:20,000 --> 01:26:23,910
Poor fool, you think you
livestock ...
415
01:26:28,290 --> 01:26:31,530
You'll see that well to us
we will move you and me.
416
01:26:45,280 --> 01:26:47,640
MC.
417
01:26:48,640 --> 01:26:58,640
Downloaded From www.AllSubs.org
27496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.