All language subtitles for Last.Three.Days.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,282 --> 00:00:13,282 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:33,307 --> 00:00:36,210 Hey, Dave, is Leo, tried your cell, 3 00:00:36,244 --> 00:00:37,780 didn't see you guys today, but good news, 4 00:00:37,814 --> 00:00:40,381 Judge Ramsey's getting us that warrant. 5 00:00:40,414 --> 00:00:42,350 Looks like a bust for Monday. Call me back. 6 00:00:42,384 --> 00:00:43,317 Later. 7 00:00:51,292 --> 00:00:53,060 Jack, what are you doing here? 8 00:00:53,094 --> 00:00:54,796 The neighbor called, said he heard gunshots. 9 00:00:54,831 --> 00:00:57,533 We headed straight over. Make sure Dave is okay. 10 00:00:58,432 --> 00:00:59,735 Roger. 11 00:01:01,168 --> 00:01:03,304 John, this is not what it looks like. 12 00:01:06,608 --> 00:01:08,409 What exactly does this look like, Jack? 13 00:01:10,212 --> 00:01:12,515 Here. 14 00:01:12,549 --> 00:01:15,450 - Isn't this your wife? - Yes, yes, this is my wife. 15 00:01:19,521 --> 00:01:21,222 I'm going to need you to step aside, Jack. 16 00:03:05,961 --> 00:03:06,862 Um... 17 00:03:09,296 --> 00:03:13,268 Hi. Look, I'm sorry, but, um, that's my tree. 18 00:03:16,004 --> 00:03:18,205 Um, funny... 19 00:03:19,975 --> 00:03:21,342 I don't see your name on it. 20 00:03:22,978 --> 00:03:25,681 It's just that's my study spot. It took me a long time 21 00:03:25,715 --> 00:03:28,417 to find the right tree with, you know, 22 00:03:28,449 --> 00:03:30,887 - enough shade and a great view. - It's a great view. 23 00:03:33,354 --> 00:03:35,557 Okay, I tell you what, I will give you this spot... 24 00:03:36,692 --> 00:03:37,759 if I can take you to dinner. 25 00:03:41,764 --> 00:03:43,465 Okay, sure. 26 00:03:43,498 --> 00:03:45,867 Yeah? Alright. 27 00:03:48,670 --> 00:03:49,872 - Thank you. - Hm-mm. 28 00:04:09,491 --> 00:04:11,993 Okay, creating false memories... 29 00:04:12,027 --> 00:04:13,461 D. 30 00:04:14,997 --> 00:04:18,365 - Wait, what? - The answer is D. 31 00:04:19,468 --> 00:04:22,805 Wait, how do you know the answer is D? 32 00:04:22,838 --> 00:04:25,608 And you said you were going to give me this tree. 33 00:04:25,641 --> 00:04:27,744 Technically I said I was going to give you that spot. 34 00:04:29,612 --> 00:04:32,848 - It's Grace's psych class, yeah? - Yeah. 35 00:04:33,750 --> 00:04:37,019 There are so many reasons for false memory. 36 00:04:38,521 --> 00:04:42,389 Hypnosis, age regression, chemical imbalance. 37 00:04:43,526 --> 00:04:45,060 It's always D. 38 00:04:45,093 --> 00:04:45,995 All the above. 39 00:04:49,430 --> 00:04:51,332 - So you want to be a sidekick? - Hey! 40 00:04:51,365 --> 00:04:53,300 My dad is actually a nurse too and just because we don't have 41 00:04:53,334 --> 00:04:54,971 PhDs, it doesn't make us any less important. 42 00:04:55,004 --> 00:04:57,372 Whoa! I did not mean to strike a nerve. 43 00:04:57,404 --> 00:04:59,040 Uh-huh, yeah. 44 00:04:59,074 --> 00:05:01,677 - Besides, every hero needs some help. - Not Superman. 45 00:05:02,677 --> 00:05:06,014 Well, my mom is pretty super. What about your family? 46 00:05:08,483 --> 00:05:10,317 The only thing my dad ever taught me 47 00:05:10,351 --> 00:05:12,053 was to never be like him. 48 00:05:13,488 --> 00:05:15,423 It was my mom 49 00:05:15,456 --> 00:05:18,060 who showed me there are things in life worth fighting for. 50 00:05:20,562 --> 00:05:22,497 So is that why you're studying criminal law? 51 00:05:25,134 --> 00:05:28,036 Let me guess. Matlock or McCoy? 52 00:05:30,038 --> 00:05:32,608 - I didn't realize that you, uh... - What? 53 00:05:33,776 --> 00:05:37,012 Nothing. It's just you, uh... 54 00:05:37,045 --> 00:05:40,016 you look really good for your age. 55 00:05:40,048 --> 00:05:43,350 Come on, haven't you ever heard of reruns? 56 00:05:44,086 --> 00:05:46,656 - Uh. - My dad and I love those old lawyer shows. 57 00:05:46,689 --> 00:05:49,692 Okay, well, I'm sorry to disappoint. I will not be in the court room. 58 00:05:49,725 --> 00:05:52,795 I will be on the streets putting the baddies behind bars. 59 00:05:52,829 --> 00:05:54,831 Okay, so, like The Dark Knight. 60 00:05:54,863 --> 00:05:56,899 No, Batman is a vigilante! 61 00:05:56,932 --> 00:05:59,367 The end does not justify the means. 62 00:05:59,401 --> 00:06:01,771 Well, you did just give a girl 63 00:06:01,803 --> 00:06:05,074 the test answers so that she would walk to the cafe with you, so... 64 00:06:05,107 --> 00:06:07,610 Okay, well, I can't help it if I have a good memory. 65 00:06:07,642 --> 00:06:12,981 Okay, so you are a mash-up of Batman, 66 00:06:13,014 --> 00:06:15,416 Matlock and Mr. Monk. 67 00:06:15,449 --> 00:06:17,687 Yeah, you're not good at this whole comparison thing, are you? 68 00:06:17,720 --> 00:06:20,956 Well, I mean you did start by calling me a sidekick, so... 69 00:06:20,990 --> 00:06:23,658 I will try to keep my foot out of my mouth 70 00:06:23,692 --> 00:06:24,793 for the rest of the night. 71 00:06:25,694 --> 00:06:27,963 Well, I'd say your odds are pretty good, 72 00:06:27,997 --> 00:06:29,966 because I'm meeting some girls inside. 73 00:06:31,733 --> 00:06:33,435 Wha... wha... what about, uh... 74 00:06:35,437 --> 00:06:37,139 Dinner. 75 00:06:37,173 --> 00:06:41,110 - Technically I said you could take me to dinner. - Mm. 76 00:06:42,077 --> 00:06:43,545 And here we are. 77 00:06:45,715 --> 00:06:48,516 Okay. Well, can I at least have your number? 78 00:06:50,086 --> 00:06:52,420 I thought you were the world's greatest detective. 79 00:06:53,923 --> 00:06:55,992 Yeah, but I don't even have your name. 80 00:06:56,024 --> 00:06:57,492 Figure it out, Batlock. 81 00:07:01,831 --> 00:07:04,966 Okay. 82 00:07:11,040 --> 00:07:13,742 - Jack. - What? 83 00:07:13,776 --> 00:07:17,612 That's my name. Jack. Jack Cluff, not Batlock. 84 00:07:17,646 --> 00:07:19,548 I want to know your name. I want to know your number. 85 00:07:19,581 --> 00:07:21,149 And I want to take you to dinner, and not 86 00:07:21,182 --> 00:07:24,052 dinner here like, a real dinner. 87 00:07:24,086 --> 00:07:25,855 Batlock, are you asking me on a date? 88 00:07:25,887 --> 00:07:27,990 It's Jack! 89 00:07:28,024 --> 00:07:32,627 It's Jack. And, yeah, I am. Will you go on a date with? 90 00:07:35,264 --> 00:07:38,134 Or coffee. Coffee's fine too. 91 00:07:41,971 --> 00:07:42,971 Your phone. 92 00:07:53,149 --> 00:07:54,149 Bye, Jack. 93 00:07:56,584 --> 00:07:59,187 Hello, you've reached Beth. Sorry, I can't answer. 94 00:07:59,221 --> 00:08:01,189 But your call is so, so important to me. 95 00:08:01,223 --> 00:08:05,261 Please, leave a message and I will call you back. Thanks. Bye. 96 00:08:07,529 --> 00:08:08,863 - Hey. - Here is your coffee. 97 00:08:22,877 --> 00:08:24,713 Okay, mister. Quiz time. 98 00:08:26,749 --> 00:08:30,252 So, tell me, what are the four loves? 99 00:08:32,153 --> 00:08:35,591 First love is what the Greeks called storge. 100 00:08:35,624 --> 00:08:37,927 The family bond. And the second love 101 00:08:37,960 --> 00:08:41,129 is called philia. The friendship bond. 102 00:08:41,163 --> 00:08:42,798 Thanks. 103 00:08:42,831 --> 00:08:45,000 And what's the third love? 104 00:08:45,033 --> 00:08:47,602 Eros, the erotic love. 105 00:08:47,635 --> 00:08:51,673 It's that tingle in your fingertips, 106 00:08:51,706 --> 00:08:53,142 that weakness in your knees. 107 00:08:53,174 --> 00:08:55,945 - Hi! - Hi! 108 00:08:55,977 --> 00:08:57,913 - How are you? Good to see you. - Good to see you too. 109 00:09:00,582 --> 00:09:01,984 Merry Christmas. 110 00:09:05,254 --> 00:09:06,989 - Amen. - Amen. 111 00:09:15,697 --> 00:09:18,768 What is it you want, Mary? What do you want? 112 00:09:18,801 --> 00:09:21,636 You want the moon? Just say the word and I'll throw 113 00:09:21,669 --> 00:09:23,838 a lasso around it and pull it down. 114 00:09:23,873 --> 00:09:25,140 Hey, that's a pretty good idea. 115 00:09:26,542 --> 00:09:31,080 - I'll give you the moon, Mary. - I'll take it. Then what? 116 00:09:31,113 --> 00:09:33,581 From the moment I saw you, 117 00:09:33,615 --> 00:09:35,216 I knew I wanted to know everything about you. 118 00:09:36,184 --> 00:09:37,720 Watching you with your family, 119 00:09:38,953 --> 00:09:40,655 with your friends, 120 00:09:40,688 --> 00:09:43,024 you have shown me what love looks like. 121 00:09:45,693 --> 00:09:49,999 So I commit my life, and my heart, and my love... 122 00:09:51,167 --> 00:09:53,335 ...to you. And to you alone. 123 00:10:03,245 --> 00:10:06,715 I join my life to yours in this moment. 124 00:10:08,350 --> 00:10:10,152 Until time stops. 125 00:10:17,993 --> 00:10:21,629 As we strive ever toward that fourth love, 126 00:10:22,664 --> 00:10:24,833 I take you to be my wife. 127 00:10:26,101 --> 00:10:30,072 It gives me great pleasure to pronounce you husband and wife. 128 00:10:30,105 --> 00:10:31,340 You may kiss your bride. 129 00:10:39,014 --> 00:10:41,149 Okay, here we go. 130 00:10:41,182 --> 00:10:42,150 This is it. 131 00:10:44,286 --> 00:10:45,888 Jack Thomas Cluff... 132 00:10:48,256 --> 00:10:51,092 it's amazing how quickly you've become my best friend. 133 00:10:55,965 --> 00:11:00,402 I take you as my husband and my partner in crime. 134 00:11:04,173 --> 00:11:07,842 I love how you cheer me up when my world is falling apart. 135 00:11:10,111 --> 00:11:13,749 You bring me coffee just to say I love you. 136 00:11:16,384 --> 00:11:17,753 Though life may change, 137 00:11:18,821 --> 00:11:20,923 know that I will always be by your side. 138 00:11:22,892 --> 00:11:26,162 I give to you my heart, my soul, 139 00:11:27,229 --> 00:11:30,832 my all... to be yours alone. 140 00:11:33,067 --> 00:11:34,870 Now and forevermore. 141 00:12:37,099 --> 00:12:40,903 - Yeah, wondering if Jesse's home. - Jesse who? 142 00:12:40,936 --> 00:12:43,304 - He doesn't live here. - Yeah, well, uh, 143 00:12:43,338 --> 00:12:45,106 you know, that's his car out there. 144 00:12:47,875 --> 00:12:49,043 Look, lady, I've got a warrant. 145 00:12:49,077 --> 00:12:50,913 You can't just barge in here. 146 00:12:56,485 --> 00:12:58,520 Oh! Damn! 147 00:13:08,998 --> 00:13:10,966 - Drop the gun, Jesse. - Stay back! 148 00:13:11,000 --> 00:13:12,801 Whoa, Jesse, we just want to talk! 149 00:13:22,043 --> 00:13:23,778 Ah! Hey! 150 00:13:24,913 --> 00:13:27,316 I got the right to carry, man. It was self-defense. 151 00:13:30,085 --> 00:13:32,955 - Yeah, got a right to carry this? - It's not mine. 152 00:13:32,988 --> 00:13:36,859 Assault with a deadly weapon, possession of illegal substances. 153 00:13:36,892 --> 00:13:38,561 How about we take a little ride downtown? 154 00:13:38,595 --> 00:13:41,163 Hey! This isn't a warrant! 155 00:13:45,634 --> 00:13:47,469 Nah, man, I'm not going back. 156 00:13:48,370 --> 00:13:51,039 - Ah! - With a record like yours, 157 00:13:51,072 --> 00:13:52,941 I don't know, it doesn't look very pretty. 158 00:13:52,975 --> 00:13:56,144 But there's a way out of this, Jesse, you know that, right? 159 00:13:56,177 --> 00:13:57,111 Hey, look at me. 160 00:13:58,113 --> 00:14:00,448 Sometimes in life we're giving second chances. 161 00:14:02,150 --> 00:14:03,519 What we do with them is up to us. 162 00:14:57,338 --> 00:14:58,508 Small blind, people. 163 00:14:58,540 --> 00:15:00,042 Yeah, I like to mix the cards. 164 00:15:03,111 --> 00:15:04,647 Hi, everyone, you need to go home? 165 00:15:12,254 --> 00:15:13,623 He is good, check him out. 166 00:15:13,655 --> 00:15:15,256 You guys are late. 167 00:15:15,289 --> 00:15:19,260 Hey, yeah, not too late. You can still deal us in. 168 00:15:19,293 --> 00:15:21,163 Next time, you're out. 169 00:15:21,196 --> 00:15:24,133 Blame this guy. The lucky bastard had to go and score. 170 00:15:24,166 --> 00:15:25,601 It's not luck, it's skill. 171 00:15:27,970 --> 00:15:29,505 Shotguns only hold five rounds. 172 00:15:30,438 --> 00:15:36,412 Now, let's guy beer. We, uh, got our third witness today. 173 00:15:36,445 --> 00:15:40,448 Now all we need is a warrant. We got ourselves a bust. 174 00:15:43,317 --> 00:15:45,120 Sure, but no matter how fast we bring them in, 175 00:15:45,153 --> 00:15:46,688 there's always more. 176 00:15:46,722 --> 00:15:49,091 They say the Yaku are in on the game now. 177 00:15:50,659 --> 00:15:52,961 Next thing you know, it'll be gang wars. 178 00:15:52,995 --> 00:15:54,429 Bastards. 179 00:15:54,462 --> 00:15:55,664 Dealers are nothing. 180 00:15:57,365 --> 00:16:00,168 We cut off the heads before the war begins. 181 00:16:00,201 --> 00:16:03,438 Come on guys, give the rookie a break. 182 00:16:03,471 --> 00:16:05,139 He's earned a name for himself. 183 00:16:05,173 --> 00:16:07,176 Looks like you're earning more than that, rookie. 184 00:16:17,586 --> 00:16:20,022 Small blind. Big blinds. 185 00:16:23,024 --> 00:16:24,326 Watch out for Dave. 186 00:16:25,293 --> 00:16:26,461 He does what he has to do to win. 187 00:16:29,599 --> 00:16:34,168 Well, I fold. It's just a game right. 188 00:16:34,202 --> 00:16:36,071 Come on, Roger, you telling on me? 189 00:16:38,774 --> 00:16:40,476 You know, I got your back, right, Jack? 190 00:16:51,186 --> 00:16:52,522 Hey, guys, give me just a second. 191 00:17:00,562 --> 00:17:03,164 - Hey, baby, what's up? - Hey, 192 00:17:03,197 --> 00:17:04,701 sorry, I know you're off grid. 193 00:17:04,733 --> 00:17:07,102 I just I wanted to make sure that you were okay. 194 00:17:08,770 --> 00:17:11,173 - What was that? - Nothing, the guys just get 195 00:17:11,205 --> 00:17:13,241 kind of rowdy when they are playing poker. 196 00:17:15,410 --> 00:17:16,444 Poker, huh? 197 00:17:19,181 --> 00:17:20,717 - Beth, look... - Is Dave dominating again? 198 00:17:20,750 --> 00:17:22,719 He seems to be doing that a lot lately. 199 00:17:22,751 --> 00:17:24,721 You know how the guys are, this is just their way 200 00:17:24,753 --> 00:17:27,490 - of bonding and I... - And you're the rookie, right. 201 00:17:27,523 --> 00:17:29,791 Look, we knew it was going to be like this. 202 00:17:29,826 --> 00:17:31,693 I'm new to the team. 203 00:17:31,728 --> 00:17:34,462 People would kill for a shot like this. 204 00:17:34,497 --> 00:17:36,198 This is how the guys build trust. 205 00:17:36,230 --> 00:17:38,165 It's not just a game. It's work. 206 00:17:41,837 --> 00:17:44,807 Well, then have fun at work, Jack. I have to go. 207 00:17:44,840 --> 00:17:45,741 Beth! 208 00:17:53,615 --> 00:17:55,250 Jack, come on, man! 209 00:18:05,528 --> 00:18:06,428 You're up? 210 00:18:07,362 --> 00:18:10,164 Alright, let's do this. 211 00:18:21,877 --> 00:18:24,278 Come on! 212 00:18:24,313 --> 00:18:26,147 Here, let me. 213 00:18:30,384 --> 00:18:32,588 - Thanks. - Anytime. 214 00:18:32,622 --> 00:18:36,391 Dr. Manny to surgery two, please. Dr. Manny, surgery two. 215 00:18:36,424 --> 00:18:38,292 Great work tonight, Beth. 216 00:18:38,326 --> 00:18:39,662 You are your mother's daughter. 217 00:18:45,467 --> 00:18:47,435 ...which corresponded to a report of shots 218 00:18:47,469 --> 00:18:49,905 fired on the west side around 10:30 p.m. 219 00:18:49,939 --> 00:18:53,509 On arriving at the scene, the officers came under heavy fire. 220 00:18:53,542 --> 00:18:55,242 No officers were harmed, 221 00:18:55,277 --> 00:18:57,646 but the suspect managed to escape. 222 00:18:57,680 --> 00:18:59,648 Upon further investigation... 223 00:18:59,682 --> 00:19:02,416 - You all right? - Yeah, Mom. Be careful, it's really hot. 224 00:19:02,451 --> 00:19:04,621 No further information at this time. 225 00:19:05,788 --> 00:19:08,457 No, I mean... 226 00:19:10,926 --> 00:19:13,362 Dr. Manny said you seemed a little... 227 00:19:13,394 --> 00:19:16,566 Emotional? At least someone's paying attention. 228 00:19:18,366 --> 00:19:19,433 Is it Jack? 229 00:19:20,769 --> 00:19:24,773 He's trying to make detective and I get it, 230 00:19:24,807 --> 00:19:27,876 - but it's... - Tomorrow's your anniversary. 231 00:19:30,712 --> 00:19:35,217 You know, believe it or not, our marriage wasn't always perfect. 232 00:19:37,219 --> 00:19:40,757 - Med school was tough. - What did you do? 233 00:19:41,691 --> 00:19:44,894 We had to make the decision each day to trust each other... 234 00:19:46,427 --> 00:19:50,265 to love... even when we didn't feel like it. 235 00:19:53,367 --> 00:19:55,570 Jack loves you, even if he doesn't 236 00:19:55,605 --> 00:19:57,372 always take the time to show it. 237 00:19:58,339 --> 00:19:59,608 How can you be sure? 238 00:20:01,544 --> 00:20:03,310 That's why they call it trust. 239 00:20:18,292 --> 00:20:20,663 Three more have been found dead in the gang related shooting 240 00:20:20,696 --> 00:20:21,864 over what authorities believe 241 00:20:21,897 --> 00:20:23,633 to be a new drug from Japan. 242 00:20:23,665 --> 00:20:25,535 They're calling it "reaver," and as of now, 243 00:20:25,567 --> 00:20:27,502 it's full effects are unknown. 244 00:20:27,537 --> 00:20:29,672 Some say the Japanese gang, the Yaku, 245 00:20:29,705 --> 00:20:32,674 may be responsible for the emergence of this new drug. 246 00:20:32,709 --> 00:20:34,977 This, when coupled with a rise in violent crime, 247 00:20:35,010 --> 00:20:37,814 has many worried for the safety of our streets. 248 00:21:33,068 --> 00:21:36,939 ...have been identified as members of the Manos Coltellos 249 00:21:36,972 --> 00:21:39,842 again dealing primarily with narcotics. 250 00:21:39,875 --> 00:21:42,778 Authorities speculate this to be yet another violent message 251 00:21:42,811 --> 00:21:44,713 from an unknown rival gang, 252 00:21:44,747 --> 00:21:47,482 possibly a battle over territory rights. 253 00:21:47,517 --> 00:21:49,451 The police are doing everything they can 254 00:21:49,484 --> 00:21:52,521 to find those responsible and bring them to justice. 255 00:21:52,555 --> 00:21:54,990 According to the BGA, the dreaded gang war 256 00:21:55,023 --> 00:21:58,094 is now at an unprecedented level in the city. 257 00:21:58,126 --> 00:22:00,461 The Manos Coltellos will retaliate... 258 00:22:00,496 --> 00:22:02,463 ...it's only a question of... 259 00:22:27,690 --> 00:22:30,458 I am saying a little bit of fun, a little bit of action is not that bad. 260 00:22:30,492 --> 00:22:32,528 She's hot. She is eating out of the palm of your hand. 261 00:22:32,561 --> 00:22:34,630 It's not going to happen. Okay? 262 00:22:34,663 --> 00:22:36,665 What... what... well, what's wrong? 263 00:22:36,699 --> 00:22:37,732 She is not your type? 264 00:22:40,736 --> 00:22:42,470 My father was the biggest disappointment of my life. 265 00:22:42,505 --> 00:22:45,406 I do not plan on being that for someone else. 266 00:22:48,978 --> 00:22:50,680 Yeah, and how many times I tell you not to wear 267 00:22:50,712 --> 00:22:51,814 that thing in the street? 268 00:22:53,182 --> 00:22:55,151 Someone sees that, they're going to know you got a heart and then 269 00:22:55,183 --> 00:22:56,751 they going to tear your heart out. 270 00:23:39,761 --> 00:23:41,096 You know, I was married once. 271 00:23:43,965 --> 00:23:46,669 I didn't take you for the marrying type. 272 00:23:46,701 --> 00:23:48,237 Yeah, neither did she. 273 00:23:52,107 --> 00:23:53,108 So what happened? 274 00:23:56,778 --> 00:24:00,048 I thought we were in it together. Partners. 275 00:24:00,950 --> 00:24:03,818 She was going for prosecutor, I was going for the badge. 276 00:24:03,853 --> 00:24:04,854 Law and order. 277 00:24:06,555 --> 00:24:08,924 Well, turns out she didn't really like law school. 278 00:24:10,593 --> 00:24:12,627 Uh, what she really liked was traveling. 279 00:24:13,796 --> 00:24:16,898 You know, she wanted experiences, travel the world. 280 00:24:16,932 --> 00:24:20,068 I couldn't really afford that on a beat cop's salary. 281 00:24:20,102 --> 00:24:21,103 Tell me about it. 282 00:24:22,939 --> 00:24:25,207 Beth keeps wanting to go to Hawaii. 283 00:24:28,044 --> 00:24:30,078 I'm just putting off talking about it. 284 00:24:33,015 --> 00:24:35,718 All my old lady ever wanted to do was talk. 285 00:24:35,750 --> 00:24:36,986 What she didn't do was listen. 286 00:24:39,855 --> 00:24:42,892 Anyway. One day I... 287 00:24:42,924 --> 00:24:45,827 came home, empty house. 288 00:24:45,861 --> 00:24:46,729 Divorce papers. 289 00:24:55,604 --> 00:24:59,575 - I'm sorry, Dave. - Oh, no, don't be sorry. 290 00:25:01,810 --> 00:25:03,846 Letting her go was the best decision I've ever made. 291 00:25:06,281 --> 00:25:07,950 I mean, if your old lady doesn't listen to you, 292 00:25:07,983 --> 00:25:09,484 then she doesn't respect you. 293 00:25:10,952 --> 00:25:12,520 And then you're in trouble. 294 00:25:12,555 --> 00:25:14,123 You got to find a partner you can trust. 295 00:25:15,624 --> 00:25:16,858 Somebody who's got your back. 296 00:25:26,602 --> 00:25:29,204 - What's up? - One of my contacts. 297 00:25:36,077 --> 00:25:37,980 Where are we going? We got our witnesses. 298 00:25:40,048 --> 00:25:41,182 We got a new lead. 299 00:26:18,753 --> 00:26:19,989 Hi, how are you doing? 300 00:26:23,858 --> 00:26:24,759 Just two. 301 00:26:34,804 --> 00:26:36,005 So what are we doing here? 302 00:26:36,905 --> 00:26:38,606 Well, I'm about you, but I'm fixing to have 303 00:26:38,641 --> 00:26:39,842 a nice hot cup of tea. 304 00:26:53,888 --> 00:26:57,859 - This isn't your usual crowd. - You are right, Jack. 305 00:26:57,893 --> 00:27:00,762 But you know what they say about desperate times. 306 00:27:07,803 --> 00:27:08,903 The Yaku, Jack. 307 00:27:10,205 --> 00:27:12,240 That's out of our jurisdiction. 308 00:27:12,273 --> 00:27:14,643 They deal in arms trafficking, prostitution, not narc... 309 00:27:14,676 --> 00:27:15,611 Narcotics? 310 00:27:17,046 --> 00:27:18,713 Didn't you hear what Leo said? 311 00:27:21,784 --> 00:27:23,919 Or were you too distracted? 312 00:27:40,836 --> 00:27:41,903 Focus, Jack. 313 00:28:17,780 --> 00:28:19,199 Why have you come? 314 00:28:20,200 --> 00:28:22,201 Do you speak English? 315 00:28:23,828 --> 00:28:25,830 You came to me. This is my house. 316 00:28:31,086 --> 00:28:32,421 Hell with this. 317 00:28:33,689 --> 00:28:35,958 - Manos Coltellos. Does that mean anything? - Dave, she doesn't 318 00:28:35,990 --> 00:28:37,493 - speak English. - They're tired of your nips 319 00:28:37,527 --> 00:28:39,260 - moving around the market. - She doesn't understand... 320 00:28:39,295 --> 00:28:42,030 Shut up, Jack. Look at me when I'm talking to you. 321 00:28:42,064 --> 00:28:43,898 Coltellos want me to send a message. 322 00:28:48,237 --> 00:28:51,406 But... they're old news. 323 00:28:51,440 --> 00:28:55,044 And the Yaku use a little bit of help expanding their markets. 324 00:28:58,947 --> 00:29:00,365 Amane? 325 00:29:01,240 --> 00:29:02,659 Is there a problem? 326 00:29:06,997 --> 00:29:07,998 No Problem. 327 00:29:09,040 --> 00:29:10,041 Just business. 328 00:29:21,971 --> 00:29:22,871 Amane? 329 00:29:25,374 --> 00:29:30,246 That is your name? The Yaku have a very bright future here. 330 00:29:32,181 --> 00:29:34,817 You just got to know how to play the cards right. 331 00:29:34,849 --> 00:29:37,952 We know the city. We could be the ace up your sleeve. 332 00:29:37,987 --> 00:29:39,387 Dave, come on. Let's go. 333 00:29:43,157 --> 00:29:47,328 Well, Dave. Looks like Jack does want to play this game. 334 00:29:47,363 --> 00:29:50,398 He'll come around. 335 00:29:55,538 --> 00:29:57,239 What the hell was that? 336 00:29:57,272 --> 00:29:59,842 - It's called a bluff. - This isn't poker, Dave. 337 00:29:59,875 --> 00:30:01,844 Come on, Jack. This isn't training day. 338 00:30:02,877 --> 00:30:04,880 This job is risk. And if you can't handle that, 339 00:30:04,913 --> 00:30:06,281 you should have been off the team a long time. 340 00:30:06,315 --> 00:30:08,450 No, you left me in the dark. 341 00:30:08,484 --> 00:30:10,251 We were supposed to have each other's backs, right? 342 00:30:10,286 --> 00:30:11,987 I'm sorry I hurt your feelings, rookie. 343 00:30:12,020 --> 00:30:14,455 We're partners, what we do we do it together 344 00:30:14,490 --> 00:30:15,958 or we don't do it at all. 345 00:30:15,990 --> 00:30:17,792 This isn't busting dealers, Jack. 346 00:30:18,494 --> 00:30:20,596 This is the big leagues and you need to keep up. 347 00:30:20,630 --> 00:30:22,230 The Yaku messed up. They're making enemies, 348 00:30:22,263 --> 00:30:23,599 and there's a gang war on the streets, 349 00:30:23,633 --> 00:30:26,101 and we have a chance to stop that. 350 00:30:26,134 --> 00:30:29,171 We play this right, we could topple a crime empire. 351 00:30:31,006 --> 00:30:33,208 All their other trafficking, they've had deniability. 352 00:30:33,241 --> 00:30:35,344 Generations of covering their tracks, 353 00:30:35,376 --> 00:30:37,547 but they're new to narcotics and that's our game. 354 00:30:42,151 --> 00:30:43,184 So what do we do? 355 00:30:44,920 --> 00:30:46,588 We tell the team? We get back-up? 356 00:30:48,923 --> 00:30:49,825 No. 357 00:30:51,493 --> 00:30:53,563 - The team is built on trust. - Well, now our team is built 358 00:30:53,596 --> 00:30:55,897 on trust, Jack, you and me. 359 00:30:55,931 --> 00:30:57,534 It's what you asked for. 360 00:30:57,567 --> 00:30:59,536 I did not sign up for this. 361 00:30:59,568 --> 00:31:01,470 You signed up for this when you joined the dope team, Jack. 362 00:31:01,503 --> 00:31:03,038 We broke protocol. 363 00:31:04,373 --> 00:31:06,474 We went in there without a warrant. 364 00:31:06,509 --> 00:31:08,478 We went in there without a motive. 365 00:31:08,510 --> 00:31:10,445 - We didn't have anything. - And we tell the rest of the team 366 00:31:10,480 --> 00:31:12,146 and they'll all be liable. 367 00:31:12,181 --> 00:31:14,883 - We're going to get our facts. - Your contact. 368 00:31:14,916 --> 00:31:17,952 Maintains anonymity and deniability. That's the deal. 369 00:31:20,490 --> 00:31:22,525 You want to be a hero, Jack? This is how you do it. 370 00:31:24,125 --> 00:31:26,394 You take the dirt so nobody else has to. 371 00:31:28,664 --> 00:31:31,232 You can walk home right now and leave this all behind. 372 00:31:32,401 --> 00:31:34,169 Or you can make a difference to city. 373 00:31:37,940 --> 00:31:39,240 Have you got my back or not? 374 00:31:41,977 --> 00:31:42,877 Yeah. 375 00:31:44,614 --> 00:31:45,647 I've got your back. 376 00:31:47,415 --> 00:31:48,384 Good. 377 00:31:50,285 --> 00:31:52,019 Good. Alright, now, 378 00:31:52,054 --> 00:31:55,692 let's loosen up. It's been a tense day. 379 00:32:41,436 --> 00:32:43,471 You doing alright. You doing alright. 380 00:32:43,506 --> 00:32:45,273 I'm just trying to keep up, alright? 381 00:32:45,307 --> 00:32:47,041 - We'll see you there at the strip club. - What? 382 00:32:47,075 --> 00:32:49,578 - Wait, where are you going? - Don't be late. 383 00:32:49,612 --> 00:32:52,013 We're all going to the Boom Boom Club. 384 00:32:52,047 --> 00:32:56,451 No, I have to go. I told Beth I'd be home an hour ago. 385 00:32:56,486 --> 00:32:58,621 Mrs. C, she's not going to miss you. 386 00:32:58,654 --> 00:33:00,589 Come on. First lap dance is on me. 387 00:33:02,324 --> 00:33:04,326 - Come on. I got dollars. - No, stop, stop. 388 00:33:04,358 --> 00:33:06,628 Alright. Oh, here. 389 00:33:08,565 --> 00:33:10,532 Just pick me up in the morning. Think fast! 390 00:33:12,468 --> 00:33:13,469 Thank you. 391 00:33:16,471 --> 00:33:19,608 - Alright, you guys have fun now. - Goodnight, Jackey! 392 00:33:37,693 --> 00:33:38,728 Hello, Jack. 393 00:33:40,797 --> 00:33:41,698 Hi. 394 00:33:43,131 --> 00:33:44,098 Where were you? 395 00:33:46,335 --> 00:33:47,236 I was out. 396 00:33:49,337 --> 00:33:51,440 I thought that you said you'd be home at 10:00. 397 00:33:56,444 --> 00:33:57,346 Look. 398 00:33:59,114 --> 00:34:02,585 I know that your work is unpredictable, but... 399 00:34:04,787 --> 00:34:06,689 - today was... - Today was a very long day. 400 00:34:06,722 --> 00:34:08,525 Today was our anniversary. 401 00:34:13,630 --> 00:34:15,831 For months now, 402 00:34:15,864 --> 00:34:18,800 I've been patient, I've been supportive. 403 00:34:19,768 --> 00:34:21,436 I haven't known when you're coming home, 404 00:34:21,469 --> 00:34:24,239 if you're ever coming home and I spent 405 00:34:24,273 --> 00:34:26,173 the entire night preparing us this meal. 406 00:34:26,208 --> 00:34:29,077 And all I asked was when you would be home 407 00:34:29,110 --> 00:34:31,445 and then you show up late, and are you drunk off 408 00:34:31,481 --> 00:34:33,815 - of your ass? - Maybe if you had just told me all of that 409 00:34:33,849 --> 00:34:35,449 instead of being all coy about it... 410 00:34:35,485 --> 00:34:37,487 Okay, no, no, today is our anniversary. 411 00:34:37,519 --> 00:34:42,090 Do you have any idea... 412 00:34:43,425 --> 00:34:46,460 - what my day has been like? - No! 413 00:34:46,496 --> 00:34:48,362 Because we don't ever talk. 414 00:34:48,396 --> 00:34:51,333 I can't tell you what I do, Beth, because every time 415 00:34:51,365 --> 00:34:54,202 I go out that door, my life is in danger, 416 00:34:54,235 --> 00:34:58,641 so I have to keep everything a secret and I do that to keep you safe. 417 00:34:58,675 --> 00:35:00,342 I do that for you. 418 00:35:00,375 --> 00:35:02,644 No, you do it for you. You do it so you can be 419 00:35:02,679 --> 00:35:04,581 like some kind of hero! 420 00:35:04,614 --> 00:35:06,516 Maybe I do it because I want to get a little bit of respect. 421 00:35:09,518 --> 00:35:11,721 Because I certainly do not get that from you. 422 00:35:17,594 --> 00:35:18,860 Go to hell, Jack Cluff. 423 00:35:20,262 --> 00:35:22,396 - Well, where are you going? - I'm going to work. 424 00:35:23,632 --> 00:35:26,268 Well, you said you wanted to talk, right, Beth? So let's talk! 425 00:35:27,670 --> 00:35:29,771 Listen to me when I'm talking to you. 426 00:35:37,679 --> 00:35:38,847 Well, I guess you were wrong. 427 00:35:41,717 --> 00:35:45,420 It looks like you've turned out exactly like your father, 428 00:35:45,454 --> 00:35:46,588 Mr. Cluff. 429 00:35:50,626 --> 00:35:53,762 Beth. Beth! 430 00:36:09,878 --> 00:36:11,146 Please. 431 00:36:12,414 --> 00:36:14,817 Please, just give me Jack back. 432 00:36:17,519 --> 00:36:18,588 Please. 433 00:36:23,592 --> 00:36:28,230 "Go to hell, Jack." "Just like your dad, huh, Jack?" 434 00:36:40,242 --> 00:36:41,342 Hey, Dave. 435 00:36:43,713 --> 00:36:45,581 Where are you guys at? 436 00:36:53,623 --> 00:36:56,659 It certainly like sleeping under my truck... 437 00:37:02,364 --> 00:37:03,932 Two for those guys. 438 00:37:03,965 --> 00:37:05,668 It starts raining. 439 00:37:11,338 --> 00:37:13,275 - Hold on. - What? 440 00:37:13,307 --> 00:37:15,577 I have to see a friend. 441 00:37:15,610 --> 00:37:18,947 What? You were just telling a story. You can't... 442 00:37:18,981 --> 00:37:21,416 Come on, man. 443 00:37:21,449 --> 00:37:22,451 Have fun! 444 00:37:31,994 --> 00:37:33,628 For you and your friend. 445 00:37:37,733 --> 00:37:38,768 Thank you. 446 00:37:40,936 --> 00:37:42,336 Dave. 447 00:37:46,340 --> 00:37:47,744 Oh, look, look who is here. 448 00:39:00,650 --> 00:39:03,418 - Hello? - Hey, Jack, it's Roger. 449 00:39:03,451 --> 00:39:05,688 - You doing okay? - Uh. 450 00:39:05,721 --> 00:39:08,690 Yeah, sorry, man, I guess I just... I, uh... 451 00:39:10,425 --> 00:39:12,393 - I overslept. - Well, that warrant 452 00:39:12,427 --> 00:39:14,396 for the McPherson house came in over the weekend. 453 00:39:14,429 --> 00:39:16,932 Careful of Leo. He's pretty pissed at you and Dave. 454 00:39:16,965 --> 00:39:20,068 - Why? - We haven't heard from you guys since Thursday. 455 00:39:20,101 --> 00:39:22,369 Jeez, 456 00:39:22,403 --> 00:39:25,106 - talk about separation anxiety. - Jack, 457 00:39:25,141 --> 00:39:28,342 - you've been off the grid all weekend. - Uh-huh, very funny. 458 00:39:32,547 --> 00:39:33,782 What? 459 00:39:35,585 --> 00:39:39,454 Hey, you reached Dave. Leave a message and if I feel like it, 460 00:39:39,487 --> 00:39:41,157 I'll call you back. Later. 461 00:39:41,190 --> 00:39:42,791 What the hell, Dave? 462 00:40:17,827 --> 00:40:20,028 - Hey you, this is Dave. - Where are you, Dave? 463 00:40:20,061 --> 00:40:22,664 - Where are you? - Looks like you missed me. Leave a message or... 464 00:41:29,998 --> 00:41:32,867 You have two unheard messages. 465 00:41:34,302 --> 00:41:36,038 Hey, Dave, it's Leo, tried your cell. 466 00:41:36,072 --> 00:41:37,907 Didn't see you guys today, but good news, 467 00:41:37,940 --> 00:41:40,041 Judge Ramsey's getting us that warrant. 468 00:41:40,076 --> 00:41:43,012 Looks like a bust for Monday. Call me back. Later. 469 00:41:45,246 --> 00:41:48,684 Dave. I did it. 470 00:41:48,717 --> 00:41:49,617 I finally did it. 471 00:41:49,652 --> 00:41:50,885 I left Jack. 472 00:41:52,822 --> 00:41:54,556 We had a fight and I'm scared. 473 00:41:56,224 --> 00:41:57,927 I'm scared of Jack. 474 00:42:00,329 --> 00:42:01,597 No, I can't! 475 00:42:06,835 --> 00:42:08,269 I love you, Dave. 476 00:42:38,768 --> 00:42:40,902 Dave! 477 00:42:48,710 --> 00:42:50,146 Police! Is anyone here? 478 00:42:56,719 --> 00:42:59,121 - Jack, what are you doing here? - The neighbor called, 479 00:42:59,155 --> 00:43:01,257 said he heard gunshots. We headed straight over. 480 00:43:01,289 --> 00:43:02,757 Make sure your Dave is okay. 481 00:43:03,893 --> 00:43:04,960 Roger. 482 00:43:06,061 --> 00:43:07,929 John, this is not what it looks like. 483 00:43:10,865 --> 00:43:12,735 What exactly does this look like, Jack? 484 00:43:13,702 --> 00:43:17,106 - Isn't this your wife? - Yes, yes, this is my wife. 485 00:43:17,139 --> 00:43:18,807 I'm going to need you to step aside, Jack. 486 00:43:37,494 --> 00:43:39,929 - Hello, you've reached Beth... - Come on, Beth! 487 00:43:39,961 --> 00:43:42,664 ...sorry... 488 00:43:42,697 --> 00:43:44,266 Hello? 489 00:43:44,300 --> 00:43:45,768 - Shawn! - Jack! 490 00:43:45,800 --> 00:43:47,969 - Hey! Look. - Where are you? 491 00:43:48,003 --> 00:43:49,838 - Something's happened, okay? - Jack. 492 00:43:49,871 --> 00:43:51,306 - I need to find Beth. - Jack, Beth's gone. 493 00:43:51,340 --> 00:43:53,342 I need to find Beth... 494 00:45:21,262 --> 00:45:22,364 Sunday? 495 00:46:00,369 --> 00:46:01,971 That's why she hires the best. 496 00:46:11,146 --> 00:46:14,016 Not a word. Drive. 497 00:46:14,048 --> 00:46:15,851 Or what? You are going to shoot me? 498 00:46:34,402 --> 00:46:35,538 So who are you? 499 00:46:37,905 --> 00:46:38,873 Where am I? 500 00:46:39,775 --> 00:46:41,943 That reaver really did a number on you. 501 00:46:43,045 --> 00:46:44,481 Didn't really affect your partner. 502 00:46:45,547 --> 00:46:47,016 Says something, doesn't it? 503 00:46:47,048 --> 00:46:48,449 What do you know about my partner? 504 00:46:50,885 --> 00:46:54,088 I know that lying bastard got what he deserved. 505 00:46:54,123 --> 00:46:55,324 You kill him? 506 00:46:57,025 --> 00:46:58,460 Watched him bleed out in front of me. 507 00:47:00,429 --> 00:47:01,864 And you're setting me up? 508 00:47:03,298 --> 00:47:05,000 Well, aren't you perceptive? 509 00:47:06,135 --> 00:47:07,036 Pull in here. 510 00:47:21,949 --> 00:47:22,851 Keys. 511 00:47:32,393 --> 00:47:33,563 And what about the message? 512 00:47:35,998 --> 00:47:37,932 That Beth left. Was that a plant, too? 513 00:47:41,936 --> 00:47:42,971 Oh, you mean her. 514 00:47:44,172 --> 00:47:45,306 You know, she's a real looker. 515 00:47:46,240 --> 00:47:47,610 It's a shame what we had to do... 516 00:47:47,643 --> 00:47:50,278 What did you do to her? Where is she? 517 00:48:03,192 --> 00:48:04,193 Oh, shit. 518 00:48:17,574 --> 00:48:18,974 Damn it. 519 00:48:26,583 --> 00:48:28,317 Beth! 520 00:48:28,349 --> 00:48:30,318 Beth! 521 00:48:30,351 --> 00:48:31,653 Beth. 522 00:48:44,099 --> 00:48:49,237 Dear Jack, happy anniversary to the world's greatest detective. 523 00:48:49,271 --> 00:48:51,106 It feels like just yesterday, 524 00:48:51,139 --> 00:48:55,943 we promised to commit our lives to each other until time stops. 525 00:48:55,978 --> 00:48:59,947 I wish I could turn back time to be with you more, 526 00:48:59,981 --> 00:49:02,351 kiss you more, tell you I love you 527 00:49:02,384 --> 00:49:04,653 a thousand times more. 528 00:49:04,686 --> 00:49:07,956 But the hands on the clock only move forward, 529 00:49:07,989 --> 00:49:12,059 so I'll just have to say it now, today and every day. 530 00:49:13,061 --> 00:49:14,128 I love you, Jack. 531 00:49:16,164 --> 00:49:18,333 Striving ever towards that fourth love. 532 00:49:20,436 --> 00:49:22,971 Love, Beth. 533 00:50:09,251 --> 00:50:11,621 Okay, mister. Quiz time. 534 00:50:12,789 --> 00:50:14,757 - That's why I'm studying. - Yeah, but if you want to pass 535 00:50:14,791 --> 00:50:16,525 philosophy you got to know your stuff. 536 00:50:18,293 --> 00:50:22,130 So, tell me. What are the four loves? 537 00:50:25,266 --> 00:50:28,737 The first love is what the Greeks called storge. 538 00:50:28,771 --> 00:50:31,807 Uh, it means affection. It's, um, 539 00:50:31,840 --> 00:50:34,577 it's like, it's like, uh, what you feel for your mom. 540 00:50:35,577 --> 00:50:38,715 A fondness from familiarity. 541 00:50:40,181 --> 00:50:41,449 A family bond. 542 00:50:54,597 --> 00:50:56,197 - Dave! - Jack. 543 00:50:56,231 --> 00:50:58,199 - You are alive! - I hope so. 544 00:50:58,233 --> 00:51:00,335 - I've been trying to reach you, man. - Oh, you've been trying? 545 00:51:00,369 --> 00:51:02,336 I've called you three times, amigo. 546 00:51:03,639 --> 00:51:07,141 Jack. What the hell, Jack! 547 00:51:07,175 --> 00:51:10,144 - Saturday. - Yes, it's Saturday. 548 00:51:10,177 --> 00:51:13,148 Come on, let's go! I'm in your driveway. Get your ass out here. 549 00:51:14,148 --> 00:51:16,786 We're going to be late. We've got one shot at this. 550 00:51:32,367 --> 00:51:33,702 Come on, come on, come on. 551 00:51:35,269 --> 00:51:38,273 Hello, you've reached Beth. Sorry, I can't answer. 552 00:51:40,342 --> 00:51:42,711 Please, leave a message and I will call you back. 553 00:51:42,744 --> 00:51:44,146 Thanks, bye! 554 00:51:59,260 --> 00:52:00,563 Took you long enough. 555 00:52:00,597 --> 00:52:02,632 When is the last time you saw Beth? 556 00:52:02,664 --> 00:52:04,833 - Mrs. C? I don't know. - Think, Dave! 557 00:52:04,867 --> 00:52:07,268 When is the last time that you saw her? 558 00:52:07,302 --> 00:52:09,371 I don't see your wife! 559 00:52:09,403 --> 00:52:11,840 Damn, man. What the hell? 560 00:52:11,873 --> 00:52:14,643 Have you been using? I mean you look worse than you did yesterday. 561 00:52:17,713 --> 00:52:21,248 Look, man, I know you're all spooked, 562 00:52:21,282 --> 00:52:23,753 but there's nothing to worry about. You heard Ronin. 563 00:52:23,786 --> 00:52:25,487 He is going to take us to the top. 564 00:52:25,521 --> 00:52:26,889 All we got to do is get some evidence, 565 00:52:26,922 --> 00:52:30,257 we get a warrant and boom! We nail them. 566 00:52:30,291 --> 00:52:31,393 What if it's a trap? 567 00:52:33,496 --> 00:52:36,364 Come on Jack. If they believed us 568 00:52:36,398 --> 00:52:38,668 there is nothing to worry about, we're fine. 569 00:52:38,701 --> 00:52:41,335 Look, they're not going to kill insiders from Coltellos. 570 00:52:42,336 --> 00:52:45,708 And if they don't believe us, hey, we're cops. 571 00:52:45,742 --> 00:52:47,876 They're not going to have the whole department coming down on them. 572 00:52:47,909 --> 00:52:49,579 Either way, we're safe. 573 00:52:49,612 --> 00:52:52,179 Yes, I just... I think... 574 00:52:52,213 --> 00:52:54,248 Wait, wait, what? What? You got a bad feeling? 575 00:52:56,552 --> 00:52:59,320 That is why we take precautions. 576 00:53:08,230 --> 00:53:09,666 This is when you cross the line, rookie. 577 00:53:10,967 --> 00:53:12,568 When little boys become men. 578 00:53:40,697 --> 00:53:41,831 Yeah. 579 00:53:41,864 --> 00:53:44,701 Oops, forgot that one, didn't I? 580 00:54:10,693 --> 00:54:12,929 Whoa, whoa, whoa! Guys! 581 00:54:12,961 --> 00:54:14,797 I'm just going to have a little puff. 582 00:54:20,702 --> 00:54:21,704 Anybody got lighter? 583 00:54:31,914 --> 00:54:33,483 I find it takes the edge off. 584 00:54:35,784 --> 00:54:36,686 Anybody? 585 00:54:38,554 --> 00:54:40,489 No? Your loss. 586 00:54:43,425 --> 00:54:46,460 If they smoked on duty, it certainly will be their loss. 587 00:54:46,496 --> 00:54:48,831 Amane. Ronin. 588 00:54:48,864 --> 00:54:50,733 Dave. May I? 589 00:54:58,673 --> 00:55:00,809 Jack, you don't look so good. 590 00:55:18,927 --> 00:55:19,929 Ane-san? 591 00:55:33,643 --> 00:55:35,777 If you are from the Manos Coltellos, 592 00:55:36,945 --> 00:55:38,481 what can you do for me? 593 00:55:39,414 --> 00:55:41,583 What we bring to the table is experience. 594 00:55:43,018 --> 00:55:44,318 We know this city. 595 00:55:45,487 --> 00:55:47,989 Right now, you're at the edge of a war for the streets. 596 00:55:48,023 --> 00:55:50,358 We could be the difference for you in that war. 597 00:56:03,438 --> 00:56:05,708 The Ane-san would like to know why she should trust you. 598 00:56:06,641 --> 00:56:08,978 A man who has obviously not worked in drug trafficking, 599 00:56:10,679 --> 00:56:12,148 and a man who is a traitor. 600 00:56:12,181 --> 00:56:14,382 Whoa, whoa, whoa! 601 00:56:15,985 --> 00:56:17,820 Wait, wait just a second. 602 00:56:37,106 --> 00:56:39,608 Here, we honor loyalty and trust, 603 00:56:41,110 --> 00:56:44,179 but why should I trust men whose loyalty comes at a price? 604 00:56:44,213 --> 00:56:46,414 I told you it's a trap. 605 00:56:46,447 --> 00:56:48,717 Hey, hey! 606 00:56:49,818 --> 00:56:51,586 Ronin, you said we had a deal! 607 00:56:53,088 --> 00:56:55,123 You will tell us the truth. 608 00:56:55,157 --> 00:56:57,860 - What it costs your partner is up to you. - Dave... 609 00:56:57,893 --> 00:57:01,563 I told the truth! Listen, we work for Manos Coltellos. 610 00:57:02,831 --> 00:57:04,900 We thought we could help the Yaku and make a little extra cash. 611 00:57:04,934 --> 00:57:06,534 - That's it. - Dave! 612 00:57:11,206 --> 00:57:13,141 - No, no, no, wait, wait, wait! - Wait, wait, wait, stop, stop! 613 00:57:13,175 --> 00:57:14,543 Please, look... 614 00:57:15,476 --> 00:57:16,579 we're cops! 615 00:57:17,980 --> 00:57:19,514 We've been investigating the Yaku's 616 00:57:19,547 --> 00:57:21,217 recent involvement in narcotics. 617 00:57:21,250 --> 00:57:23,052 We got back-up waiting right outside. 618 00:57:29,925 --> 00:57:32,161 I said we wanted the truth, Dave. 619 00:58:04,927 --> 00:58:05,961 Amane! 620 00:58:19,574 --> 00:58:21,710 It was a trap! We should have had a plan. 621 00:58:21,744 --> 00:58:24,280 It's okay, Jack. We've got what we need. 622 00:58:24,313 --> 00:58:25,914 What the hell! Come on! 623 00:58:45,166 --> 00:58:48,903 Dave, come on, man! I got you. Come on. Come on, man. 624 00:58:48,938 --> 00:58:51,740 The evidence! 625 00:58:51,773 --> 00:58:54,143 - Dave, no, we have to get out. - Jack, go! 626 00:58:54,175 --> 00:58:56,811 As long as you have that they are not going to kill me. 627 00:58:56,846 --> 00:58:57,746 Go! 628 00:59:30,146 --> 00:59:31,813 You're a real piece of shit. 629 00:59:32,947 --> 00:59:35,050 - Your partner know that? - Don't get... 630 00:59:35,083 --> 00:59:36,918 don't get righteous on me. 631 00:59:38,820 --> 00:59:39,954 You and me, Ronin? 632 00:59:41,023 --> 00:59:42,858 We are the same. 633 00:59:45,061 --> 00:59:46,896 We both do what we have to do to survive. 634 00:59:49,931 --> 00:59:51,967 No, Dave, we are not. 635 00:59:53,735 --> 00:59:54,836 I am not a traitor. 636 01:00:00,842 --> 01:00:02,844 You know, I almost feel sorry for your partner. 637 01:00:04,914 --> 01:00:08,317 He has no idea what you've gotten him into. 638 01:00:10,385 --> 01:00:11,954 No, hold on! 639 01:00:24,132 --> 01:00:27,635 And the second love is called philia. 640 01:00:28,670 --> 01:00:30,072 And it's the friendship bond. 641 01:00:36,277 --> 01:00:38,047 It's being there for each other. 642 01:00:39,014 --> 01:00:40,849 Having each other's backs. 643 01:00:42,818 --> 01:00:43,985 No matter what. 644 01:01:41,476 --> 01:01:43,179 Hello, you've reached Beth. 645 01:01:47,182 --> 01:01:49,351 Hello? 646 01:01:49,385 --> 01:01:51,719 - Jack. - Patty. Thank God. 647 01:01:51,753 --> 01:01:54,023 Look, I got... I got nowhere else to go. 648 01:01:54,056 --> 01:01:56,791 - I got nobody else to call. - Beth said the same thing last night. 649 01:01:56,824 --> 01:01:59,929 You've seen Beth? Look, she's in danger. I lost her. 650 01:01:59,961 --> 01:02:02,764 I don't know how, I don't know when, I've tried 651 01:02:02,797 --> 01:02:06,068 - for days and now, and now Dave... - Dave? 652 01:02:08,269 --> 01:02:09,271 Jack, what was that? 653 01:02:11,106 --> 01:02:12,106 Jack? 654 01:02:13,943 --> 01:02:14,842 Jack? 655 01:02:48,811 --> 01:02:49,978 Dr. Robinson. 656 01:02:51,045 --> 01:02:52,447 Dr. Robinson! 657 01:02:54,449 --> 01:02:55,384 Sir. 658 01:02:57,052 --> 01:02:58,353 Beth. 659 01:02:58,387 --> 01:02:59,887 I'm going to need some help! 660 01:03:04,494 --> 01:03:06,929 Relax, just relax. Here we go, okay. 661 01:03:31,987 --> 01:03:34,023 - Where is Beth? - Beth's fine. 662 01:03:34,056 --> 01:03:35,525 I spoke to her just a few minutes ago. 663 01:03:38,360 --> 01:03:39,528 What is wrong with me? 664 01:03:40,896 --> 01:03:42,297 Besides being a jackass? 665 01:03:44,199 --> 01:03:46,536 No, the headaches and everything. 666 01:03:48,070 --> 01:03:49,003 I don't know. 667 01:03:50,239 --> 01:03:53,208 Maybe it's the lingering effects of a high-potency narcotic. 668 01:03:53,242 --> 01:03:55,210 Beth said you were too committed to the job. 669 01:03:55,244 --> 01:03:56,144 What? 670 01:04:00,550 --> 01:04:03,184 What is this? LSD? Meth? 671 01:04:03,217 --> 01:04:05,487 No, this is something entirely new. 672 01:04:09,157 --> 01:04:10,125 Reaver. 673 01:04:11,327 --> 01:04:12,860 - What? - The... the club... I... 674 01:04:16,030 --> 01:04:17,567 Have you ever heard of a drug that alters 675 01:04:17,599 --> 01:04:19,134 your experience of time? 676 01:04:20,670 --> 01:04:22,036 Not experience. 677 01:04:23,038 --> 01:04:25,340 - Perception possibly. - Perception. 678 01:04:25,373 --> 01:04:27,876 It could make you feel disoriented, 679 01:04:27,909 --> 01:04:30,311 like your memories are out of order, maybe even 680 01:04:30,346 --> 01:04:33,315 create false memories, but that's it. They're memories. 681 01:04:34,382 --> 01:04:36,050 You can't change what's happened. 682 01:04:38,253 --> 01:04:40,155 What is going on with you, Jack? 683 01:04:40,188 --> 01:04:41,557 I don't know, Patty. 684 01:04:43,492 --> 01:04:45,960 The last three days 685 01:04:45,994 --> 01:04:47,530 - drug... - Not just the last three days. 686 01:04:50,099 --> 01:04:52,034 I feel like I've tried so hard. 687 01:04:56,137 --> 01:04:57,905 Now I think I've really lost her. 688 01:05:01,976 --> 01:05:03,045 Not yet. 689 01:05:29,471 --> 01:05:32,306 Beth, honey. Um, I'm going to run some errands. 690 01:05:32,340 --> 01:05:33,610 You going to be okay? 691 01:05:34,677 --> 01:05:36,110 Yeah, dad, I'll be fine. 692 01:05:37,413 --> 01:05:39,047 Sweetie. 693 01:06:25,226 --> 01:06:27,664 And, uh, what's the third love? 694 01:06:30,264 --> 01:06:33,302 Eros, the erotic love. 695 01:06:34,235 --> 01:06:35,704 It's that, um... 696 01:06:38,106 --> 01:06:40,041 That tingle in your fingertips. 697 01:06:42,311 --> 01:06:44,146 That weakness in your knees. 698 01:06:46,715 --> 01:06:49,016 That passion in your heart. 699 01:06:51,588 --> 01:06:53,454 That kind of love that chains two people 700 01:06:53,489 --> 01:06:55,692 together in ways that move them 701 01:06:56,659 --> 01:06:59,193 to do great... 702 01:07:00,429 --> 01:07:02,431 or terrible things. 703 01:07:29,224 --> 01:07:31,326 Oh! No! 704 01:07:51,614 --> 01:07:53,248 Hello, you've reached Beth. 705 01:07:53,282 --> 01:07:55,083 Sorry, I can't answer, but your call 706 01:07:55,117 --> 01:07:57,586 is so, so important to me. Please, leave a message 707 01:07:57,619 --> 01:07:59,856 and I will call you back. Thanks. Bye. 708 01:07:59,889 --> 01:08:01,490 I left Jack. 709 01:08:03,257 --> 01:08:07,429 We had a fight and I'm scared. I'm scared of Jack. 710 01:08:09,164 --> 01:08:12,199 No, I can't, I can't, I can't. I... 711 01:08:17,506 --> 01:08:18,640 I love you, Dave. 712 01:08:25,515 --> 01:08:27,149 Jack, it's a setup! Jack, it was a trap! 713 01:08:40,796 --> 01:08:43,632 - I have what you want. - So you took my phone, too. 714 01:08:45,266 --> 01:08:48,704 - I want my wife back. - You don't get to make demands here, Jack. 715 01:08:48,738 --> 01:08:50,305 Jack! 716 01:08:53,676 --> 01:08:58,514 October 22nd, 1112 Crestview Lane. 717 01:09:00,414 --> 01:09:02,551 Where did you get that information? 718 01:09:02,585 --> 01:09:03,752 I have a lot more than that. 719 01:09:05,020 --> 01:09:07,489 And all I have to do is text over a picture of this manifest 720 01:09:07,523 --> 01:09:09,891 to my friends, add that to you letting me escape 721 01:09:09,926 --> 01:09:12,159 and I'm guessing that things are not 722 01:09:12,194 --> 01:09:13,930 looking too good for you, Ronin. 723 01:09:13,962 --> 01:09:15,832 What if your wife's already dead? 724 01:09:17,198 --> 01:09:18,667 Have you thought about that, Jack? 725 01:09:20,903 --> 01:09:22,671 Then your life is over, and I won't be 726 01:09:22,704 --> 01:09:23,905 the one to pull the trigger. 727 01:09:36,819 --> 01:09:38,420 Your husband is a risk-taker. 728 01:09:41,923 --> 01:09:44,225 But he's gambling with the wrong man. 729 01:09:49,966 --> 01:09:51,399 Call me back. 730 01:09:56,438 --> 01:09:57,405 Call me back. 731 01:10:02,979 --> 01:10:04,279 Come on! 732 01:10:04,311 --> 01:10:06,916 No! No! 733 01:10:06,948 --> 01:10:08,518 Come on, man! 734 01:10:08,551 --> 01:10:09,585 Why? 735 01:10:10,619 --> 01:10:11,753 Why! 736 01:10:20,429 --> 01:10:22,229 Hello, you've reached Beth. 737 01:11:07,076 --> 01:11:08,443 Oh, come on! 738 01:11:10,912 --> 01:11:14,516 - Everything alright? - Yeah, it's fine. 739 01:11:14,550 --> 01:11:16,918 It's just this stupid coffee maker. 740 01:11:16,953 --> 01:11:21,556 Yeah, they can sometimes be a little finicky. 741 01:11:28,698 --> 01:11:30,966 - Thank you. - No worries. 742 01:11:31,000 --> 01:11:32,399 Take it easy, Mrs. C. 743 01:11:48,551 --> 01:11:50,417 Think fast. 744 01:11:50,452 --> 01:11:52,954 - Whoa, whoa, whoa. Where you going? - I'm out, Dave. 745 01:11:52,988 --> 01:11:54,957 - Out, what do you mean out? - Out. 746 01:11:54,990 --> 01:11:56,792 I tried to change tomorrow. 747 01:11:56,826 --> 01:11:59,060 I couldn't. So I'm changing today. 748 01:11:59,095 --> 01:12:00,595 But Jack, get a grip. 749 01:12:00,630 --> 01:12:01,863 Everything's going according to plan. 750 01:12:01,898 --> 01:12:02,998 Yeah, it is. 751 01:12:03,032 --> 01:12:04,466 But it's not your plan anymore, 752 01:12:04,500 --> 01:12:06,868 okay, Dave? It's my plan. 753 01:12:06,903 --> 01:12:09,371 I got a wife, man. 754 01:12:09,404 --> 01:12:11,841 And it's time I start thinking about her. 755 01:12:14,976 --> 01:12:17,479 Mrs. C? Your wife? 756 01:12:20,917 --> 01:12:22,585 You've seen her lately? 757 01:12:27,155 --> 01:12:29,658 What... what are you doing, Dave? 758 01:12:29,692 --> 01:12:31,927 You're in too deep to just walk away, Jack. 759 01:12:37,099 --> 01:12:38,634 Things are going my way. 760 01:12:55,952 --> 01:12:57,854 Mm. No. 761 01:13:07,029 --> 01:13:07,997 Dave. 762 01:13:10,666 --> 01:13:12,801 Why are you doing this? 763 01:13:12,835 --> 01:13:14,770 That's what I love about you, Jack. 764 01:13:14,804 --> 01:13:17,471 Always looking for the best in other people. 765 01:13:17,506 --> 01:13:20,943 You know, the police aren't the only ones that want the Yaku out of business. 766 01:13:20,976 --> 01:13:23,613 That whole, enemy of my enemies is my friends thing? 767 01:13:23,645 --> 01:13:25,614 We're going to be heroes and we're going to make 768 01:13:25,648 --> 01:13:27,750 my friends very happy along the way. 769 01:13:28,885 --> 01:13:30,118 And nobody's going to get hurt. 770 01:13:38,094 --> 01:13:39,028 Ah! 771 01:13:40,229 --> 01:13:43,899 Amane has a little friend. 772 01:13:44,900 --> 01:13:45,967 Nice. 773 01:13:47,502 --> 01:13:48,637 Here you go. 774 01:13:59,047 --> 01:14:03,085 Right. Looks like we have a little leverage. 775 01:14:05,954 --> 01:14:07,421 Best you look the part. 776 01:14:08,658 --> 01:14:10,893 I just don't want you getting too carried away out there. 777 01:14:16,231 --> 01:14:17,899 You know, my guy at the hospital better get 778 01:14:17,934 --> 01:14:21,103 a text every 15 minutes. And if not... 779 01:14:35,283 --> 01:14:36,851 Come on, Jack. Let's go. 780 01:15:11,921 --> 01:15:13,221 Call him off! 781 01:15:14,323 --> 01:15:15,791 You won't shoot me. 782 01:15:33,775 --> 01:15:35,744 Don't bluff when I got the winning hand. 783 01:15:38,279 --> 01:15:40,015 It's time for you to fold, Jack. 784 01:15:46,055 --> 01:15:48,189 Oh, man. 785 01:15:57,365 --> 01:15:59,601 It looks like you only got 15 minutes. 786 01:16:33,636 --> 01:16:36,271 Hello, you've reached Beth. Sorry I can't answer. 787 01:16:36,305 --> 01:16:39,007 But your call is so, so important to me. 788 01:16:39,041 --> 01:16:41,010 - Please, leave a message and I will call you back. - Shit! 789 01:16:41,042 --> 01:16:42,578 Thanks, bye! 790 01:17:43,338 --> 01:17:47,342 And after the past few days, I know that now. 791 01:17:47,376 --> 01:17:48,777 I'm sorry. 792 01:17:53,381 --> 01:17:54,649 Please. 793 01:17:55,451 --> 01:17:56,784 I can't. 794 01:18:34,756 --> 01:18:35,858 And the fourth love. 795 01:18:37,059 --> 01:18:39,694 It's the greatest love of all. 796 01:18:42,864 --> 01:18:44,432 All the natural loves are conditional. 797 01:18:47,036 --> 01:18:48,136 They can be broken. 798 01:18:52,807 --> 01:18:54,376 But the fourth love is supernatural. 799 01:18:58,314 --> 01:19:00,416 It can't be overcome by anything... 800 01:19:02,283 --> 01:19:03,418 in this world. 801 01:19:06,488 --> 01:19:09,024 And it's not based off of anything you do to earn it. 802 01:19:11,260 --> 01:19:15,797 It's giving everything you have and not getting anything back. 803 01:19:20,903 --> 01:19:22,770 It's giving somebody a second chance, 804 01:19:25,507 --> 01:19:27,243 even when they don't deserve it. 805 01:20:01,476 --> 01:20:02,411 Yeah. 806 01:21:57,363 --> 01:21:59,065 Subtitles by explosiveskull 60078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.