Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:25,177 --> 00:00:28,045
= Subtitles by Nawfel liberta ترجمة نوفل=
3
00:03:26,178 --> 00:03:30,347
أتمنى ان تستمتعوا بأول تجربة لي مع الترجمة و التي لم تكن سهلة
4
00:03:38,290 --> 00:03:40,392
قد بدأ ...
5
00:04:48,092 --> 00:04:49,594
أنت لست الوحيد
6
00:05:54,293 --> 00:05:55,594
هل ستكون في الوقت المناسب ؟
7
00:05:55,761 --> 00:05:57,196
سأكمل بعد أربع ساعات
8
00:05:57,763 --> 00:05:59,265
(ياون)
9
00:06:00,633 --> 00:06:02,301
هل تعمل كل الليل فى المشروع الخاص بك؟
10
00:06:02,468 --> 00:06:05,838
أدائي يحتاج إلى أن لا تشوبه شائبة
11
00:06:08,774 --> 00:06:10,109
هل يمكنني أن أصنع لك فنجان من القهوة؟
12
00:06:10,276 --> 00:06:11,510
بالتأكيد، شكرا
13
00:06:13,112 --> 00:06:15,013
قولي لي
14
00:06:18,179 --> 00:06:20,314
هل رأيت كابوسا آخر الليلة الماضية؟
15
00:06:23,722 --> 00:06:26,058
أنا بخير
16
00:06:45,010 --> 00:06:46,312
يبدو و كأنه إنتحار
17
00:06:46,412 --> 00:06:47,713
أوافقك الرأي
18
00:06:47,913 --> 00:06:49,582
شكرا
19
00:06:54,086 --> 00:06:55,387
ماذا لدينا ؟
20
00:06:56,021 --> 00:06:58,157
توميناغا توتسوي - 30 سنة
21
00:06:58,357 --> 00:07:00,893
موظفون يعيشون أمام الشقة , رأوه
22
00:07:01,093 --> 00:07:02,828
بناء على شهادات شهود العيان
23
00:07:02,995 --> 00:07:05,364
كان جالسا على هذا المقعد
24
00:07:07,266 --> 00:07:09,068
ينظر الى حاسوبه
25
00:07:09,235 --> 00:07:11,503
وقف فجأة وتوجه إلى الطريق
26
00:07:11,737 --> 00:07:14,006
انتحر
27
00:07:14,406 --> 00:07:16,942
هناك الكثير من الحالات المشابهة هذا الاسبوع
28
00:07:17,176 --> 00:07:18,544
يحدث هذا فقط في الولاية لدينا؟
29
00:07:18,677 --> 00:07:19,845
لا أعرف
30
00:07:22,081 --> 00:07:23,949
حقا لا أفهم هذا
31
00:07:24,917 --> 00:07:28,687
ناكامورا،لوحظ في الآونة الأخيرة وجود "وباء" الانتحار بين الشباب
وقد وقعت أمام أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم
32
00:07:28,888 --> 00:07:30,890
لا أرى أي علاقة
33
00:07:36,295 --> 00:07:37,596
حقا ؟
34
00:07:37,897 --> 00:07:40,532
بين الضحية وجهاز الكمبيوتر الخاص به
35
00:07:41,066 --> 00:07:43,536
كان يشاهد فيديو
36
00:07:45,538 --> 00:07:48,207
هل تسبب مجرد مشاهدة فيديو الانتحار ؟
37
00:07:48,574 --> 00:07:51,210
سيدي , هل سمعت عن ...
38
00:07:51,610 --> 00:07:53,078
"الفيديو الملعون"
39
00:07:53,212 --> 00:07:54,146
ماذا ؟
40
00:07:54,413 --> 00:07:57,116
في الآونة الأخيرة تم تعميمه على الانترنت
41
00:07:57,449 --> 00:08:00,819
يقال إن شاهدته، سوف تقتل نفسك
42
00:08:01,287 --> 00:08:03,155
يمكن أن تكون عدد حالات الانتحار ذات صلة ...؟
43
00:08:03,255 --> 00:08:04,657
ناكامورا
44
00:08:05,090 --> 00:08:08,394
كم عدد الحالات التي سجلناها مؤخرا ؟
45
00:08:08,827 --> 00:08:11,630
انها وسيلة للتحايل
46
00:08:11,897 --> 00:08:13,399
إذا أنت تقول ذلك
47
00:08:24,643 --> 00:08:26,011
صباح الخير أستاذة
48
00:08:26,111 --> 00:08:27,246
صباح الخير
49
00:08:33,419 --> 00:08:35,854
50
00:08:35,955 --> 00:08:37,855
51
00:08:38,958 --> 00:08:41,527
52
00:08:41,627 --> 00:08:43,429
53
00:08:44,129 --> 00:08:45,864
ماذا تفعلين ؟
54
00:08:46,165 --> 00:08:48,667
أبحث عن الفيديو الملعون
55
00:08:48,834 --> 00:08:49,468
ماذا ؟
56
00:08:49,768 --> 00:08:51,804
الفيديو الذي يلعن
57
00:08:52,104 --> 00:08:53,305
ماذا تعنين ؟
58
00:08:53,539 --> 00:08:54,840
ريزا , هل مازلت لا تتعرفين ؟
59
00:08:55,007 --> 00:08:56,041
أعرف ماذا ؟
60
00:08:56,208 --> 00:08:58,611
يقولون اذا شاهده أحدهم فسيقدم على الانتحار
61
00:08:58,711 --> 00:09:00,980
سمعت ما يكفي
62
00:09:01,046 --> 00:09:03,616
يقولون أنه قد تأثر كثير من الناس باللعنة وماتوا
63
00:09:03,782 --> 00:09:04,650
هراء
64
00:09:04,717 --> 00:09:07,486
وقد شاهده الكثير من الناس على شبكة الانترنت
65
00:09:09,054 --> 00:09:10,956
نوريكو لماذا تريدين رأيته ؟
66
00:09:11,056 --> 00:09:11,690
67
00:09:11,790 --> 00:09:13,993
لماذا ؟-
الفضول-
68
00:09:14,126 --> 00:09:17,963
بحثت عنه مؤخرا و لم أستطع إيجاده
69
00:09:18,564 --> 00:09:19,865
70
00:09:19,999 --> 00:09:21,867
دائما يقول : الصفحة غير موجودة
71
00:09:23,903 --> 00:09:26,372
وجدته -
لا-
72
00:09:29,341 --> 00:09:31,677
نوريكو , غير مسموح لك باللعب بالهاتف
73
00:09:32,011 --> 00:09:33,245
"الفيديو الملعون"
74
00:09:33,345 --> 00:09:34,380
ما هذا ؟
75
00:09:35,714 --> 00:09:38,884
!إذا رأيت الفيديو فستموتين
76
00:09:40,085 --> 00:09:42,588
!آنستي هل تريدين المشاهدة
77
00:09:52,364 --> 00:09:54,767
هو الحلزون البطيء؟
(مزحة يابانية)
78
00:09:54,900 --> 00:09:57,703
ليس هناك أي فيديو ملعون
79
00:09:58,270 --> 00:09:59,538
آسفة
80
00:09:59,705 --> 00:10:01,373
سأبقي على الهاتف
81
00:10:01,540 --> 00:10:03,842
تعالي بعد انتهاء اليوم الدراسي إذا كنت تريدين استيلام الجهاز
82
00:10:14,853 --> 00:10:16,855
83
00:10:32,705 --> 00:10:34,073
آنسة سيشوان
84
00:10:42,281 --> 00:10:44,717
آسفة على إستعمال الهاتف
85
00:10:44,884 --> 00:10:46,218
غريب
86
00:10:46,418 --> 00:10:49,255
أقسم أنه بدأ يهتز
87
00:10:49,555 --> 00:10:50,923
حقا ؟
88
00:10:51,590 --> 00:10:52,491
ماهو ؟
89
00:10:57,630 --> 00:11:00,599
موريساكي, اسمعي لا تشاهدي أشياء غريبة على الانترنت بعد الان
90
00:11:00,900 --> 00:11:02,568
حسنا .. الى اللقاء آنستي
91
00:11:02,668 --> 00:11:03,636
الى اللقاء
92
00:11:13,112 --> 00:11:14,146
أنا عدت
93
00:11:14,813 --> 00:11:16,248
أهلا عزيزتي
94
00:11:23,022 --> 00:11:24,290
تبدو مثل الشبح
95
00:11:26,091 --> 00:11:27,092
مرحبا؟
96
00:11:27,159 --> 00:11:30,796
اذا كنت أنا و هو الليلة
97
00:11:31,130 --> 00:11:32,431
!لقد جعت
98
00:11:32,598 --> 00:11:33,766
أنت صعب على نفسك
99
00:11:33,866 --> 00:11:36,468
"شكرا على البحث لم نجد أي نتيجة"
100
00:11:36,602 --> 00:11:37,937
أحتاج مزيدا من الوقت
101
00:11:39,633 --> 00:11:41,727
شيء مهم-
ماذا؟-
102
00:11:42,107 --> 00:11:44,443
"الفيديو الملعون"
103
00:11:45,311 --> 00:11:47,179
لقد تحدثت مع أحد كبار الأساتذة في المدرسة الثانوية
104
00:11:47,479 --> 00:11:50,015
حول شائعة
105
00:11:50,449 --> 00:11:53,052
انهم يقتلون أنفسهم أحياء
106
00:11:53,452 --> 00:11:55,888
حالات انتحار على المباشر على ما يبدو
107
00:11:57,056 --> 00:11:58,490
انتحار على المباشر ؟
108
00:11:58,557 --> 00:12:01,327
نعم، كان نيكوي المسؤول عن الصفحة نحن نبحث عنها
109
00:12:01,460 --> 00:12:04,296
خلال البث المباشر، أقدم على الانتحار
110
00:12:07,800 --> 00:12:10,236
هذه مجرد شائعات
111
00:12:13,839 --> 00:12:14,874
رهيب جدا
112
00:12:14,974 --> 00:12:15,975
حقا ؟
113
00:12:16,075 --> 00:12:17,643
نعم
114
00:12:17,977 --> 00:12:21,347
ورأى الكثير من الناس على المباشر انتحاره
115
00:12:21,480 --> 00:12:23,148
كيف مات؟
116
00:12:23,582 --> 00:12:25,551
إنه الفيديو الملعون
117
00:12:28,520 --> 00:12:30,489
أليس مجرد شائعة؟
118
00:12:31,323 --> 00:12:33,025
أينما يوجد دخان يوجد نار
119
00:12:38,892 --> 00:12:41,934
!لقد وقعت إزالته
120
00:12:42,868 --> 00:12:45,604
الرابط لا يعمل
121
00:12:45,838 --> 00:12:47,873
يجب أن يكون في مكان ما على الانترنت
122
00:12:47,940 --> 00:12:49,775
إذا كان حقيقيا يجب أن يكون أسهل في إيجاده
123
00:12:50,442 --> 00:12:52,011
شخص ما يريد الابقاء عليه
124
00:12:52,077 --> 00:12:54,729
منشورا على الانترنت
125
00:12:55,020 --> 00:12:56,377
إذا أعثر عليه
126
00:12:56,414 --> 00:13:00,140
الأسطورة الاصلية و لعنة هذا الفيديو يبدو أنه فيهما اختلاف صغير
127
00:13:02,955 --> 00:13:06,225
اذا ارتبطتا أصبحتا وسيلة خطيرة للغاية
128
00:13:06,425 --> 00:13:08,561
!إذا أتيت بعدي فسألعنك
129
00:13:08,794 --> 00:13:11,230
حديثك فيه الكثير من الهراء
130
00:13:11,463 --> 00:13:13,465
تاكانوري دايم
131
00:13:13,632 --> 00:13:15,734
هل أخبرت أكاين ؟
132
00:13:15,901 --> 00:13:16,869
ماذا ؟
133
00:13:17,069 --> 00:13:18,804
!ستتزوجني بدلا منك
134
00:13:18,904 --> 00:13:21,073
!كف عن الهراء , أنت ابله
135
00:13:56,108 --> 00:13:58,510
اللعنة, أنا غير قادرة على مجرد العثور عليه
136
00:14:22,468 --> 00:14:24,803
لقد بدأ
137
00:15:10,182 --> 00:15:11,684
لست الوحيد
138
00:15:49,355 --> 00:15:51,257
سيتشوان تتكلم
139
00:15:52,925 --> 00:15:53,959
140
00:15:57,196 --> 00:15:59,031
نوريكو طالبتي . نعم
141
00:16:01,967 --> 00:16:03,402
كيف؟
142
00:16:08,107 --> 00:16:10,776
سأخبرهم في الفصل غدا
143
00:17:00,491 --> 00:17:03,962
لقد ألغيت حصة اليوم
144
00:17:07,766 --> 00:17:11,437
عودوا الى بيوتكم للراحة
145
00:17:15,774 --> 00:17:19,644
عندما يجهز كل شيء سنتصل بكم
146
00:17:21,212 --> 00:17:22,715
احتاج للتكلم مع موريغاساكي
147
00:17:23,015 --> 00:17:25,718
بما أنك من الاصدقاء المقربين
148
00:17:26,385 --> 00:17:29,622
أحتاج لمعرفة الناس اللذين التقو مؤخرا مع نوريكو
149
00:17:36,729 --> 00:17:39,198
نبدأ من النهاية
150
00:17:39,899 --> 00:17:44,069
موريغاساكي,هل لاحظت شيئا غريبا في سلوك نوريكو مؤخرا ؟
151
00:17:44,803 --> 00:17:47,306
لا شيء مقلق .لا؟
152
00:17:49,308 --> 00:17:51,810
لم أكن على علم
153
00:17:52,411 --> 00:17:54,146
في الصف، كانت دائما سعيدة جدا
154
00:17:54,246 --> 00:17:55,548
أمس أيضا؟
155
00:17:57,483 --> 00:17:59,552
بالامس,سلوكها كالمعتاد
156
00:17:59,685 --> 00:18:01,520
ماذا عن ما بعد المدرسة ؟
157
00:18:03,088 --> 00:18:04,056
ماذا ؟
158
00:18:05,090 --> 00:18:08,027
خذي الوقت الذي تحتاجينه
159
00:18:08,561 --> 00:18:11,030
أي شيء صغير قد يساعدنا في التحقيق
160
00:18:13,399 --> 00:18:14,900
لا يوجد شيء خاص يمكنني أن أفكر فيه
161
00:18:15,901 --> 00:18:17,336
اسمحي لي أن أسأل
162
00:18:17,570 --> 00:18:21,373
في المدارس، يحدث في كثير من الاحيان التحرش
163
00:18:21,540 --> 00:18:23,509
ليس هنا
164
00:18:24,410 --> 00:18:25,945
لم أرى شيئا
165
00:18:26,212 --> 00:18:29,281
تعودت أن تكون لها شعبية كبيرة
166
00:18:31,584 --> 00:18:32,851
لكن
167
00:18:33,886 --> 00:18:37,223
لا اعتقد انها أرادت أن تقدم على الانتحار
168
00:18:38,057 --> 00:18:40,059
في الواقع
169
00:18:41,060 --> 00:18:43,395
قفزت من النافذة، على الارض أدناه
170
00:18:43,529 --> 00:18:46,098
ممسكة بهاتفها
171
00:18:47,366 --> 00:18:49,635
غريب جدا
172
00:18:50,970 --> 00:18:53,038
مع هاتفها؟
173
00:18:53,405 --> 00:18:54,306
نعم
174
00:18:55,040 --> 00:18:57,243
للموت
175
00:18:58,477 --> 00:19:01,480
مع هاتفها
176
00:19:01,614 --> 00:19:03,549
أثناء مشاهدة فيديو
177
00:19:26,438 --> 00:19:28,107
فيديو
178
00:19:38,984 --> 00:19:40,519
كيتاياما
179
00:19:41,520 --> 00:19:44,757
لماذا ماتت نوريكو ؟
180
00:19:46,007 --> 00:19:47,431
لا أعرف
181
00:19:48,427 --> 00:19:50,829
لا بد أنها اكتشفت الفيديو الملعون
182
00:19:56,335 --> 00:19:58,971
مستحيل ان تقدم نوريكو على الانتحار
183
00:19:59,972 --> 00:20:02,775
كيف اقدمت على الانتحار ؟
184
00:20:03,609 --> 00:20:04,944
لا أظن أنها فعلت
185
00:20:05,344 --> 00:20:08,113
من يمكن أن يقتلها ؟
186
00:20:08,347 --> 00:20:09,315
ماذا ؟
187
00:20:10,883 --> 00:20:14,687
لقد رأت الفيديو الملعون
188
00:20:15,688 --> 00:20:17,156
كان هذا بسبب اللعنة
189
00:20:17,223 --> 00:20:18,524
لكن كيف يمكن لمجرد فيديو أن يقتل ؟
190
00:20:18,657 --> 00:20:22,494
كانت تبحث عنه في الصف
191
00:20:22,628 --> 00:20:24,129
كيتاياما
192
00:20:24,563 --> 00:20:26,498
كان هذا بسبب مشاهدتها للفيديو
193
00:20:26,565 --> 00:20:30,469
أتظننين أنها أقدمت على الانتحار ؟
194
00:20:35,007 --> 00:20:36,542
آسفة
195
00:20:37,343 --> 00:20:39,245
لا أعرف
196
00:20:41,914 --> 00:20:44,583
لا يمكنني أن أصدق كيف لمجرد فيديو أن يؤذي أحدهم
197
00:20:45,317 --> 00:20:46,151
كيتاياما
198
00:20:46,252 --> 00:20:47,386
!أتركيني لوحدي
199
00:21:05,771 --> 00:21:09,013
هل سمعت شيئا عن الفيديو ؟
200
00:21:09,441 --> 00:21:11,277
! مخصصة للعن
201
00:21:11,544 --> 00:21:14,079
أحتاج إلى مصدر موثوق
202
00:21:15,447 --> 00:21:18,417
!ناكامورا , أنا لاأحقق من أجل التسلية
203
00:21:19,385 --> 00:21:21,420
! أترك أعمالك التجارية و اعثر على مصدر للمعلومات
204
00:21:45,525 --> 00:21:48,860
"الفيديو الملعون"
205
00:21:49,905 --> 00:21:52,220
"بحث"
206
00:21:58,991 --> 00:22:00,392
اعذريني جأت متأخرا عزيزتي
207
00:22:07,433 --> 00:22:10,402
هل أنت بخير ؟
208
00:22:12,071 --> 00:22:13,105
209
00:22:30,656 --> 00:22:33,859
وصلتني رسالة من صديق
210
00:22:38,964 --> 00:22:40,532
اسمه تاكانوري , صحيح ؟
211
00:22:40,866 --> 00:22:42,801
هل يمكنك الاتصال به؟
212
00:22:43,102 --> 00:22:44,003
لماذا ؟
213
00:22:44,336 --> 00:22:46,539
أريد أن أطلب منه خدمة
214
00:22:49,174 --> 00:22:50,509
على بعض التقارير كوازو, كوازو رسمي
215
00:22:50,676 --> 00:22:52,645
لعنة الفيديو حقيقية
أليس كذلك ؟
216
00:22:53,145 --> 00:22:54,947
لعنة الفيديو حقيقية
217
00:22:55,114 --> 00:22:57,449
يقول ان أحدهم يدعى نيكوي انتحر على المباشر
218
00:22:57,516 --> 00:22:58,684
! اهدأ
219
00:23:00,452 --> 00:23:03,622
هناك أناس رأوه على الانترنت
220
00:23:04,456 --> 00:23:05,524
كيف يمكن أن يحدث هذا ؟
221
00:23:05,624 --> 00:23:08,494
مصدر الشائعات هو عشرة أيام قبل وقوعها
222
00:23:08,661 --> 00:23:11,530
تم تأمين نيكوي طوال الوقت.
223
00:23:11,664 --> 00:23:13,799
يقولون انهم شاهدوا موته على المباشر في الانترنت
224
00:23:14,033 --> 00:23:17,203
بعد بحثي هذا , اكتشفت الكثير من حالات الانتحار
225
00:23:17,503 --> 00:23:18,537
هل لهذا مغزى ؟
226
00:23:18,637 --> 00:23:20,539
227
00:23:20,706 --> 00:23:22,641
انها لك، ضابط ضابط كوازو
228
00:23:23,709 --> 00:23:24,910
أسرع
229
00:23:26,345 --> 00:23:29,014
اريد ألتقي الناس الذين شاهدوا هذا الفيديو
230
00:23:29,248 --> 00:23:32,518
ما وجدته كان
231
00:23:33,419 --> 00:23:35,588
الخمسة كلهم ماتوا في نفس الوقت
232
00:23:50,297 --> 00:23:52,833
هل يمكن أن الذين يموتوا بسبب شخص واحد؟
233
00:23:53,667 --> 00:23:56,370
كيف يمكنك أن تعرف أن هذا الشخص قد مات؟
234
00:23:56,703 --> 00:24:00,741
وقع تصديق انتحاره لان شخصا ما قد نشره على الانترنت
235
00:24:01,175 --> 00:24:03,310
لكن هذا مستحيل بالنسبة لنيكوي
236
00:24:03,377 --> 00:24:05,646
تعلى ما يبدو ليس الشيء الوحيد الذي
237
00:24:06,013 --> 00:24:11,248
بشكل عام، على الرغم من إزالة موقعه من الإنترنت،
الناس يدعون أنه لا يزال موجودا
238
00:24:16,823 --> 00:24:19,493
هل بدأت الشائعات بالظهور بالفعل ؟
239
00:24:20,661 --> 00:24:22,896
مثل الفيديو الملعون
240
00:24:24,498 --> 00:24:26,867
هذا يمكن اعتباره جريمة
241
00:24:27,000 --> 00:24:28,869
لم أعتبره بعد
242
00:24:29,837 --> 00:24:34,441
يمكنك إضافة وصف لتوضيح من الذي ترغب في رؤية اانتحاره
243
00:24:35,776 --> 00:24:36,844
هل هذا ممكن ؟
244
00:24:39,113 --> 00:24:42,783
هناك الكثير من الامور االخفية
245
00:24:43,584 --> 00:24:46,019
لقد اطلعت على قاعدة بيانات شرطة االعاصمة
246
00:24:48,021 --> 00:24:51,258
بث مباشر, بعد عشرة أيام
تجتاح البلاد عديد حالات الانتحار المماثلة
و يجري التحقيق فيها
247
00:24:51,591 --> 00:24:55,195
حالات انتحار بعد فيديو ؟
248
00:24:55,696 --> 00:24:57,564
على ما يبدو أن الفيديو ملعون
249
00:24:57,631 --> 00:24:59,132
كيف يمكن ذلك ؟
250
00:24:59,299 --> 00:25:00,868
فيديو قاتل ؟
251
00:25:00,968 --> 00:25:03,437
هل تعتقد أن هناك سم فيه ؟
252
00:25:03,570 --> 00:25:06,206
إذا كان هذا صحيحا، يجب أن نكون قادرين
لربط كل الحقائق
253
00:25:06,473 --> 00:25:10,643
الطفل في المدينة والرجل في موقف للحافلات
الفتاة التي قفزت من النافذة
254
00:25:11,645 --> 00:25:12,980
الطفل في المدينة
255
00:25:13,714 --> 00:25:17,317
ماذا تعني ؟
256
00:25:23,957 --> 00:25:26,960
رجل يدعى كيوشي كاشيوادا
257
00:26:09,336 --> 00:26:10,938
هذا المكان غير عادي
258
00:26:12,506 --> 00:26:14,708
الغرفة كبيرة بالنسبة لشخص واحد
259
00:26:16,143 --> 00:26:18,011
متى آخر مرة رأيت فيها كيوشي كاشيوادا
260
00:26:18,111 --> 00:26:21,281
رأيته منذ حوالي الاسبوعين
261
00:26:22,316 --> 00:26:23,550
أي نوع من الرجال هو ؟
262
00:26:23,984 --> 00:26:27,287
هادئ جدا ويعطي انطباعا بأنه مهذب جدا
263
00:26:28,021 --> 00:26:29,323
هل هناك أي تناقض؟
264
00:26:29,389 --> 00:26:30,290
تناقض ؟
265
00:26:31,124 --> 00:26:33,360
الغرفة نظيفة جدا
266
00:26:33,694 --> 00:26:36,663
سأظل على هذا النحو
267
00:26:37,965 --> 00:26:39,399
هذه الغرفة لا تستعمل كثيرا
268
00:26:41,869 --> 00:26:44,238
أشعر أن هناك شيء ما مفقود
269
00:26:44,538 --> 00:26:47,541
لا, إذا كان هناك شيء غير موجود
270
00:26:49,877 --> 00:26:51,144
شيء غير موجود ؟
271
00:26:52,145 --> 00:26:55,983
هناك كثير من الامور الخفية.
272
00:27:00,854 --> 00:27:02,589
هل يمكننا البقاء لبعض الوقت؟
273
00:27:02,990 --> 00:27:05,726
ساذهب, انت تعرف أين تجدني
274
00:27:14,768 --> 00:27:16,370
كيوشي كاشيوادا
275
00:27:17,037 --> 00:27:19,273
درس في مدرسة خاصة
276
00:27:21,275 --> 00:27:23,911
بعد وفاة والديه ترك المدرسة
277
00:27:24,011 --> 00:27:24,711
و ماذا بعد ؟
278
00:27:25,012 --> 00:27:25,746
ثم
279
00:27:26,680 --> 00:27:29,449
كرس كيوشي كاشيوادا وقته لهوايته
280
00:27:29,716 --> 00:27:30,584
أي هواية ؟
281
00:27:30,784 --> 00:27:32,219
كان فنانا
282
00:27:32,519 --> 00:27:34,454
يعلق لوحاته في موقع انترنت خاص به
283
00:27:34,588 --> 00:27:35,923
يبدو عبقريا
284
00:27:36,190 --> 00:27:38,292
حتى أنه لديه نادٍ للمعجبين
285
00:27:40,294 --> 00:27:42,796
لا أفهم ماتقول
286
00:27:43,263 --> 00:27:46,433
انه رسام مشهور
287
00:27:49,102 --> 00:27:50,871
قضى الكثير من الوقت مع النقاد
288
00:27:51,038 --> 00:27:51,939
ملاحظات سيئة؟
289
00:27:53,207 --> 00:27:56,476
لقد هاجمه النقاد
290
00:27:57,945 --> 00:28:00,280
و قرروا نقد فنانين آخرين
291
00:28:04,914 --> 00:28:07,918
اتهموه بالغش بأعمال والديه
292
00:28:08,822 --> 00:28:11,925
ثم تغيرت حياته
293
00:28:19,132 --> 00:28:20,834
و يعتقد ان كيوشي كاشيوادا قد انتحر
294
00:28:21,902 --> 00:28:25,405
ليس هناك سبب واضح لفيديوهات الانتحار المجنونة
295
00:28:25,973 --> 00:28:27,908
وفاته هو ايضا مشبوهة
296
00:28:29,977 --> 00:28:32,846
ما هو واضح ان كيوشي كاشيوادا قد انتهى
297
00:28:33,180 --> 00:28:35,015
لعن بلعنة
298
00:28:36,016 --> 00:28:38,519
هل تعتقد أن الامر بسيط ؟
299
00:28:38,952 --> 00:28:40,487
كيوشي كاشيوادا مازال حيا , أنا واثق من هذا
300
00:28:40,988 --> 00:28:42,356
جثته لم يتم العثور عليها
301
00:28:42,489 --> 00:28:44,458
من يستطيع ان يختفي بهذه السهولة ؟
302
00:28:44,791 --> 00:28:47,661
هناك شيء ما يهرب منا
303
00:28:49,596 --> 00:28:51,798
هناك شيء فقدناه
304
00:28:53,033 --> 00:28:54,201
لنذهب
305
00:29:24,865 --> 00:29:25,866
نهاية الحصة
306
00:29:31,205 --> 00:29:33,073
الى اللقاء استاذة
307
00:29:33,407 --> 00:29:36,076
الى الغد
308
00:29:39,346 --> 00:29:41,181
وداعا
309
00:29:56,230 --> 00:29:57,364
وداعا
310
00:30:56,089 --> 00:30:57,057
ناكاغاوا
311
00:30:57,324 --> 00:30:59,426
ماذا يمكننا ان نفعل لنجعل الطالبات يتفاءلن ؟
312
00:31:00,127 --> 00:31:01,995
سؤال جيد , أنا أعرف
313
00:31:03,127 --> 00:31:06,127
لدي بعض المشاكل مع واحدة من طالباتك , صديقة نوريكو
314
00:31:07,640 --> 00:31:10,077
موريغاساكي ؟
315
00:31:10,938 --> 00:31:13,607
لا شيء لكن هي ترفض المشاركة في نادي الانشطة
316
00:31:14,508 --> 00:31:17,344
ربما ليس لديها الوقت , انا ربما اتفهم الوضعية
317
00:31:19,159 --> 00:31:20,415
أو لا
318
00:31:21,415 --> 00:31:24,117
لقد تأثرت بوفاة صديقتها
319
00:31:28,589 --> 00:31:30,691
ليست من نوعي مطلقا
320
00:31:30,791 --> 00:31:33,093
!لا تلعبي خجولة
321
00:31:33,160 --> 00:31:36,029
!أنا لا أفعل
322
00:31:36,129 --> 00:31:39,199
يا فتيات , هل تعرفن اين هي مريغاساكي ؟
323
00:31:39,600 --> 00:31:40,467
لا أعرف
324
00:31:41,268 --> 00:31:43,270
اظن انها تدرس
325
00:31:43,470 --> 00:31:45,138
شكرا
326
00:31:45,205 --> 00:31:47,774
هل تظن ان موريغاساكي تتصرف بغرابة ؟
327
00:31:47,941 --> 00:31:48,876
منذ وفاة نوريكو
328
00:31:48,976 --> 00:31:50,644
بغرابة جدا
329
00:31:50,811 --> 00:31:52,679
سمعتها تقول
330
00:31:52,946 --> 00:31:56,450
لن تتوقف حتى تجد الفيديو الملعون
331
00:32:21,008 --> 00:32:22,409
لقد بدأ
332
00:32:26,079 --> 00:32:30,050
!سوف أحصل على الانتقام من هذا العالم
333
00:32:31,251 --> 00:32:33,720
سأحيى
334
00:32:34,087 --> 00:32:36,523
العالم سينتهي
335
00:32:38,725 --> 00:32:40,561
احياء س
336
00:32:43,096 --> 00:32:44,431
"س"
337
00:32:45,432 --> 00:32:47,568
سأستأصل
338
00:32:48,335 --> 00:32:49,403
الإنسانية
339
00:34:00,641 --> 00:34:02,309
!كيتاياما
340
00:34:20,494 --> 00:34:21,762
لا يمكن ان يكون
341
00:34:25,331 --> 00:34:27,434
كيتاياما, هل انت بخير ؟
342
00:34:29,670 --> 00:34:30,704
!ابتعدي عني
343
00:34:30,871 --> 00:34:32,105
!افسحي الطريق
344
00:34:33,040 --> 00:34:34,541
ماذا حدث ؟
345
00:34:35,375 --> 00:34:36,376
كتاياما
346
00:34:36,510 --> 00:34:37,543
!عودي
347
00:34:37,678 --> 00:34:39,813
!ابتعدي عني
348
00:34:41,181 --> 00:34:42,382
!امسك بها بسرعة
349
00:34:48,522 --> 00:34:51,958
كيتاياما خائفة جدا
350
00:34:52,125 --> 00:34:54,393
اضطررت الى الامساك بها
351
00:34:54,561 --> 00:34:57,063
ما الذي جعلها تخاف ؟
352
00:34:57,231 --> 00:35:00,200
لا اعرف , لكن قالت انها كانت ستقتل
353
00:35:00,701 --> 00:35:02,369
ستقتل؟ نعم
354
00:35:02,703 --> 00:35:04,972
عندما اتت استاذتها
355
00:35:05,138 --> 00:35:07,207
كيتاياما تصرفت بغرابة جدا
356
00:35:07,541 --> 00:35:08,675
كانت مع نفسها
357
00:35:16,550 --> 00:35:17,417
بروفيسور
358
00:35:18,252 --> 00:35:20,721
هل يمكن ان تفسر ماذا حدث ؟
359
00:35:25,492 --> 00:35:26,693
لا اعرف
360
00:35:27,694 --> 00:35:31,598
كيتاياما كانت امام الشاشة
361
00:35:34,401 --> 00:35:37,204
ولكنها انفجرت فجأة
362
00:35:37,704 --> 00:35:39,573
أي شخص قد تحصل معه حالة ذعر
363
00:35:42,109 --> 00:35:44,411
لكنها قالت ايضا انها كانت تسموت قتلا
364
00:35:45,245 --> 00:35:47,548
من يريد ان يقتل طفلة ؟
365
00:35:48,015 --> 00:35:51,018
هل يمكنك إلقاء بعض الضوء على هذا؟
366
00:35:55,455 --> 00:35:56,890
حقا لا اعرف
367
00:36:01,395 --> 00:36:03,797
على سبيل المثال، في الآونة الأخيرة
368
00:36:04,198 --> 00:36:06,700
فيديو اصبح منتشرا جدا
369
00:36:09,436 --> 00:36:12,606
هل تقصد اللعنات ؟
370
00:36:12,773 --> 00:36:14,374
حسنا
371
00:36:14,875 --> 00:36:17,611
انا شرطي , اؤمن بالحقائق
372
00:36:17,711 --> 00:36:19,146
ماهذه اللعنة التي لديها قوى خارقة ؟
373
00:36:19,413 --> 00:36:20,781
آسف
374
00:36:22,916 --> 00:36:26,220
في الآونة الأخيرة، يجب أن أعترف أن هناك أشياء كثيرة خفية
375
00:36:26,820 --> 00:36:28,989
هل تعرفين هذا الرجل ؟
376
00:36:30,490 --> 00:36:33,227
هذا الرجل اسمه كيوشي كاشيوادا
377
00:36:33,560 --> 00:36:35,262
هل سمعت عنه ؟
378
00:36:37,064 --> 00:36:38,131
كلا
379
00:36:38,765 --> 00:36:40,334
محقق
380
00:36:42,803 --> 00:36:45,072
هذه الأسئلة غريبة بعض الشيء
381
00:36:45,806 --> 00:36:48,175
ومحرجة، آسف
382
00:36:48,909 --> 00:36:50,143
آنسة سيشوان
383
00:36:52,613 --> 00:36:53,814
برفيسور
384
00:36:54,414 --> 00:36:57,518
لا تخبر زملاءها عن كيتاياما
385
00:36:57,684 --> 00:37:00,420
ستعود قريبا الى الصف
386
00:37:03,190 --> 00:37:04,258
لا
387
00:37:04,958 --> 00:37:06,360
اعذريني
388
00:37:20,474 --> 00:37:21,441
اكاين
389
00:37:22,342 --> 00:37:23,143
عشاء
390
00:37:24,478 --> 00:37:25,612
آسف
391
00:37:38,859 --> 00:37:42,196
أكاين ماذا حدث في المدرسة ؟
392
00:37:47,000 --> 00:37:49,169
اذا كنت لا تريدين الحديث , لا بأس
393
00:37:57,911 --> 00:38:00,581
قد تعتقد انها سخيفة
394
00:38:06,019 --> 00:38:08,889
طالبة في قاعة الكمبيوتر
395
00:38:08,889 --> 00:38:10,224
كانت تبحث عن
396
00:38:12,593 --> 00:38:15,729
"الفيديو الملعون"
397
00:38:18,561 --> 00:38:19,590
اذا
398
00:38:21,001 --> 00:38:23,570
عندما دخلت القاعة
399
00:38:26,840 --> 00:38:28,408
خرجت من الكمبيوتر
400
00:38:29,443 --> 00:38:32,179
امرأة ذات شعر طويل
401
00:38:32,279 --> 00:38:33,914
!و هاجمتنا
402
00:38:36,450 --> 00:38:38,218
فيديو اللعنة ؟
403
00:38:38,685 --> 00:38:39,920
هل تصدق هذا ؟
404
00:38:40,621 --> 00:38:42,356
هل رأيتها؟
405
00:38:43,290 --> 00:38:44,525
تاكانوري
406
00:38:45,726 --> 00:38:49,296
لا تعتقد أني مجنونة
407
00:38:49,863 --> 00:38:51,532
الأسوأ
408
00:38:52,733 --> 00:38:55,102
ليس من الأشياء من هذا العالم
409
00:38:56,203 --> 00:38:58,138
أظن أن الذي قتل موريساكي
410
00:38:58,472 --> 00:39:01,208
كان هذا الفيديو
411
00:39:01,942 --> 00:39:03,544
أنا اريد أن أطلب منك شيئا
412
00:39:04,077 --> 00:39:06,713
تاكانوري , أرجوك لا تستعمل الكمبيوتر
413
00:39:10,751 --> 00:39:11,752
مفهوم
414
00:39:15,088 --> 00:39:19,493
لكن الفيديو الملعون يجب أن يكون خدعة
415
00:39:22,596 --> 00:39:23,730
لا أستطيع
416
00:39:25,065 --> 00:39:27,501
صدقني يمكن أن يكون ممكنا
417
00:40:09,142 --> 00:40:10,210
مرحبا ؟
418
00:40:10,477 --> 00:40:13,313
هل لديك الوقت للحديث ؟
419
00:40:13,881 --> 00:40:14,715
نعم
420
00:40:15,148 --> 00:40:17,484
وجدت الكثير من الأشياء
421
00:40:20,687 --> 00:40:21,822
لكن ليس ما تفكرين فيه
422
00:40:21,989 --> 00:40:26,360
وجدت منشورات عن الفيديو
423
00:40:28,395 --> 00:40:29,563
مثل؟
424
00:40:30,230 --> 00:40:34,134
اظن ان الفيديو يبحث عن شخص ما
425
00:40:35,569 --> 00:40:37,004
هل هذا ممكن ؟
426
00:40:43,544 --> 00:40:45,412
هناك رسائل الكترونية
427
00:40:48,415 --> 00:40:49,683
رسائل الكترونية ؟
428
00:40:51,251 --> 00:40:55,022
حول صوت يقول : لست الوحيد
429
00:40:55,656 --> 00:40:57,191
هل يمكن أن تكوني حذرة جدا؟
430
00:41:35,195 --> 00:41:36,563
!ارحلوا من هنا
431
00:41:38,365 --> 00:41:39,233
!هيا
432
00:41:39,299 --> 00:41:39,399
!كلكم في خطر كبير
433
00:41:41,969 --> 00:41:43,637
!ارحلوا من هنا ! الآن
434
00:41:43,904 --> 00:41:44,938
بروفيسور
435
00:41:45,038 --> 00:41:47,207
!!بروفيسور
436
00:41:48,208 --> 00:41:50,410
كان مجرد تعتيم
437
00:42:01,922 --> 00:42:03,390
بروفيسور هل أنت بخير ؟
438
00:42:14,735 --> 00:42:16,003
آنسة سيشوان
439
00:42:17,571 --> 00:42:19,506
منذ وفاة موريساكي
440
00:42:20,407 --> 00:42:22,643
تبدين مرهقة جدا
441
00:42:25,512 --> 00:42:28,248
ربما يجب عليك أخذ قسط من الراحة قليلا
442
00:42:29,283 --> 00:42:31,652
أنا آسفة لكن ... حقا لا شيء يدعو للقلق
443
00:42:31,752 --> 00:42:35,589
أنا أقدر ذلك و أتفهم بأنك تأثرت بكل ما حصل
444
00:42:35,856 --> 00:42:38,358
لا أعتقد أنك تدركين ما حدث حتى
445
00:42:42,829 --> 00:42:44,631
حول الطالبة كيتاياما
446
00:42:45,365 --> 00:42:47,701
نحن أيضا قلقين عليها كثيرا
447
00:42:48,969 --> 00:42:52,840
ستبقى في المستشفى
448
00:42:54,708 --> 00:42:55,542
نعم
449
00:42:57,778 --> 00:43:01,481
تخاف من معلمتها ؟
450
00:43:03,183 --> 00:43:05,819
ذلك
451
00:43:05,986 --> 00:43:08,355
باختصار , عليك العودة الى البيت و الراحة
452
00:43:08,889 --> 00:43:12,793
سأعوضك بمدرَسة أخرى لتدريس درس اليوم
453
00:43:15,362 --> 00:43:16,697
فهمت
454
00:44:20,594 --> 00:44:21,695
ماذا ؟
455
00:44:21,895 --> 00:44:22,763
تجاهليها
456
00:44:23,197 --> 00:44:23,964
457
00:44:33,707 --> 00:44:33,974
458
00:44:35,342 --> 00:44:35,809
459
00:44:35,943 --> 00:44:36,643
460
00:44:37,044 --> 00:44:37,110
461
00:44:37,110 --> 00:44:37,477
462
00:44:39,646 --> 00:44:42,382
463
00:44:59,132 --> 00:45:00,234
اليوم
464
00:45:00,968 --> 00:45:04,137
تم إرسالي الى البيت الى أجل غير مسمى
465
00:45:06,073 --> 00:45:06,940
هل يمكن أن يكون هناك مشكلة؟
466
00:45:08,175 --> 00:45:10,644
ليس لدي عمل لدفع الفواتير
467
00:45:11,011 --> 00:45:13,146
نحن متجهون لنكون بلا مأوى؟
468
00:45:13,680 --> 00:45:15,482
أشعر بالذنب
469
00:45:15,649 --> 00:45:16,850
الشعور بالذنب ليس حلا
470
00:45:18,118 --> 00:45:21,522
هذا كله خطإي
471
00:45:25,592 --> 00:45:26,827
تاكانوري
472
00:45:28,028 --> 00:45:29,630
لا أعرف ماذا أفعل
473
00:45:31,198 --> 00:45:33,600
هناك شيء سيء يحدث لي
474
00:45:33,800 --> 00:45:34,835
!نحن لن نموت جوعا
475
00:45:35,002 --> 00:45:38,105
لكن ما حدث
476
00:45:40,140 --> 00:45:41,842
سيء جدا
477
00:45:55,889 --> 00:45:57,658
حسنا، كيف يمكنني وضع حل لهذا؟
478
00:45:58,659 --> 00:46:02,563
أنت مسؤولة جدا
479
00:46:04,064 --> 00:46:06,466
480
00:46:09,670 --> 00:46:13,874
لا يهم ما تعتقدينه، أعتقد أنك أقوى شخص أعرفه
481
00:46:21,515 --> 00:46:25,085
أخشى أنني قد
482
00:46:26,420 --> 00:46:29,189
افسدت كل شيء
483
00:46:30,023 --> 00:46:32,759
ربما شخص ما سوف يحل محلي في المدرسة
484
00:46:37,698 --> 00:46:39,066
لكن
485
00:46:41,435 --> 00:46:45,072
لكن علي قبول شيء ما
486
00:46:46,240 --> 00:46:48,775
لا بد لي من قبول واقع كل هذا
487
00:46:52,880 --> 00:46:53,914
488
00:46:54,748 --> 00:46:58,685
من الآن فصاعدا، مهما كانت الأشياء السيئة تحصل
489
00:47:00,053 --> 00:47:02,356
سأكون بجانبك
490
00:47:05,359 --> 00:47:06,426
شكرا
491
00:47:08,795 --> 00:47:11,098
حسنا , لنأكل
492
00:48:09,189 --> 00:48:11,425
لقد بدأ
493
00:48:23,704 --> 00:48:25,038
"س"
494
00:48:26,273 --> 00:48:28,041
يستأصل البشرية
495
00:48:28,842 --> 00:48:30,143
!تاكانوري
496
00:48:30,277 --> 00:48:33,180
!أطفأه
497
00:48:34,114 --> 00:48:35,382
!أسرع
498
00:48:36,316 --> 00:48:37,384
!لا أستطيع
499
00:48:40,053 --> 00:48:42,189
500
00:48:48,996 --> 00:48:50,130
!تاكانوري
501
00:48:58,038 --> 00:48:59,206
!أكاين
502
00:49:05,846 --> 00:49:07,381
لست الوحيد
503
00:49:43,116 --> 00:49:43,784
أكاين
504
00:49:49,256 --> 00:49:50,457
!أكاين
505
00:49:57,564 --> 00:49:59,900
هل أنت بخير ؟
506
00:50:18,252 --> 00:50:19,553
!تاكانوري
507
00:50:21,455 --> 00:50:23,390
!تاكانوري
508
00:50:23,657 --> 00:50:25,392
!تاكانوري
509
00:50:25,459 --> 00:50:28,829
!مهلا ماذا تفعلين هنا أيتها المجنونة
510
00:50:29,162 --> 00:50:31,732
!اتركني
511
00:50:32,099 --> 00:50:35,169
ماذا تفعلين ؟
512
00:50:36,103 --> 00:50:38,272
ماذا تريدين؟
513
00:50:38,338 --> 00:50:39,239
!تاكانوري
514
00:51:19,379 --> 00:51:20,514
!توقف
515
00:52:10,030 --> 00:52:14,201
انها غريبة عن المجموعة
516
00:52:15,936 --> 00:52:17,571
نعم , أنت غريبة
517
00:52:32,019 --> 00:52:33,554
اسمحوا لي
518
00:53:50,964 --> 00:53:52,266
أنتظري! أنا لست خائفا منك
519
00:53:55,967 --> 00:53:57,179
سوف أرافقك الى المنزل
520
00:54:05,279 --> 00:54:06,213
لا
521
00:54:14,054 --> 00:54:15,389
تاكانوري
522
00:54:15,989 --> 00:54:19,359
ان مشيت معي , كلهم سوف يكرهونك
523
00:54:19,860 --> 00:54:20,994
لكن
524
00:54:21,461 --> 00:54:24,698
أنا لا أريد هذا
525
00:54:26,033 --> 00:54:28,702
ولكن اعتقد ان لديك الكثير من القوة
526
00:54:33,040 --> 00:54:34,975
أخبرتك من قبل
527
00:54:35,642 --> 00:54:38,745
سيشوان , شكرا لانقاذنا جميعا من هذا المجنون
528
00:54:46,753 --> 00:54:49,056
أعتقد أنه من المهم حماية أصدقائك
529
00:54:51,525 --> 00:54:54,094
حتى لو كانت لديهم قوى عظمى خارقة، لا يهمني
530
00:54:54,928 --> 00:54:58,165
لكن إن كنت لا تريدين أن تكوني صديقتي، أنا لن أجبرك
531
00:55:06,206 --> 00:55:07,273
هيا
532
00:55:15,749 --> 00:55:17,584
تقولين الشاحنة ابتلعت صديقك
533
00:55:17,918 --> 00:55:20,354
أرى أن هذا أمر مشبوه قليلا
534
00:55:22,456 --> 00:55:23,790
قل لي، كيف يكون ذلك ممكنا؟
535
00:55:24,691 --> 00:55:27,928
فتى يختفي
536
00:55:29,096 --> 00:55:31,431
للمرأة انعكاس على جانب الشاحنة
537
00:55:31,932 --> 00:55:34,101
سرقت صديقك؟
538
00:55:35,435 --> 00:55:36,937
الذي هو في واقع الأمر، الآن هو شخص مفقود
539
00:55:37,604 --> 00:55:38,872
محقق
540
00:55:42,776 --> 00:55:45,312
!الفيديو الملعون موجود
541
00:55:46,713 --> 00:55:48,048
حقا
542
00:55:49,383 --> 00:55:50,984
و رأيته؟
543
00:55:55,489 --> 00:55:56,390
نعم
544
00:55:57,624 --> 00:56:00,060
فكيف أتتيتي و لم تموتي؟
545
00:56:00,260 --> 00:56:01,895
546
00:56:02,062 --> 00:56:04,431
انت الضحية الثانية التي نجت من هذا الفيديو
547
00:56:05,299 --> 00:56:06,633
تحتاج أن تعرف
548
00:56:07,801 --> 00:56:12,239
هناك شيء حي في هذا الفيديو
549
00:56:18,245 --> 00:56:22,182
كيوشي كاشيوادا مات
550
00:56:22,950 --> 00:56:26,587
!لكن لم يعثروا على جثة
551
00:56:26,687 --> 00:56:28,188
أعتقد أنه مازال حيا و متصل بهذا
552
00:56:28,689 --> 00:56:31,625
هل تعتقد انه تلاعب بالفيديو؟
553
00:56:33,260 --> 00:56:35,195
شيء يخرج من الفيديو
554
00:56:37,264 --> 00:56:39,800
امرأة طويلة الشعر
555
00:56:43,270 --> 00:56:44,771
أرجوك صدقني
556
00:56:47,608 --> 00:56:50,210
إذا رأيت حقا امرأة تخرج من شاشة الفيديو
557
00:56:50,477 --> 00:56:54,314
لماذا كانت تقتل فقط بعض الناس؟
558
00:56:55,015 --> 00:56:58,352
كاشيوادا كيوشي أطلق وحشا
559
00:56:59,186 --> 00:57:01,054
كان محبوسا في مكان الشر
560
00:57:03,223 --> 00:57:07,160
كيوشي كاشيوادا يقول شيئا في هذا الفيديو
561
00:57:11,865 --> 00:57:13,667
قيامة س
562
00:57:20,140 --> 00:57:21,475
اشار الى امرأة مع الشعر الطويل
563
00:57:22,910 --> 00:57:26,747
للمرأة مع الشعر الطويل
564
00:57:27,981 --> 00:57:31,919
أصبح هاجس كيوشي كاشيوادا العثور على هذا الوحش
565
00:57:33,153 --> 00:57:35,255
أراد أن يستخدم الفيديو لقتل الناس؟
566
00:57:38,025 --> 00:57:39,026
567
00:57:40,561 --> 00:57:41,695
أعتقد
568
00:57:43,897 --> 00:57:46,266
نحن بحاجة إلى البحث في البيت
569
00:57:47,568 --> 00:57:48,602
أين؟
570
00:57:49,837 --> 00:57:53,941
المكان الذي فيه هذه المرأة
571
00:57:55,342 --> 00:57:57,044
أعدت كاشيوادا كيوشي
572
00:57:58,011 --> 00:58:00,681
لإستكشاف
573
00:58:01,615 --> 00:58:04,017
أين صنع الفيديو
574
00:58:06,587 --> 00:58:08,088
575
00:58:13,227 --> 00:58:14,294
نحتاج لإيجاد بيتها
576
00:58:16,730 --> 00:58:17,865
577
00:58:23,237 --> 00:58:24,638
أنا لا أفهم
578
00:58:25,138 --> 00:58:26,573
!أنا حقا لا أفهم شيئا من هذا
579
00:58:53,333 --> 00:58:54,668
في المدينة
580
00:58:55,169 --> 00:58:57,838
رأيت
581
00:59:01,341 --> 00:59:05,412
لقد رأيت الفيديو الملعون
582
00:59:15,289 --> 00:59:16,123
ماذا تفعل ؟
583
00:59:20,427 --> 00:59:21,295
!ناكامورا
584
00:59:36,143 --> 00:59:37,477
!أكاين
585
00:59:45,285 --> 00:59:48,155
أناكي كون
586
00:59:48,322 --> 00:59:50,824
لماذا تتحدثون طويلا ؟
587
00:59:52,659 --> 00:59:54,995
لماذا لم تجدوا تاكانوري الى الآن ؟
588
00:59:59,800 --> 01:00:01,735
أناكي كون كيف علمت ؟
589
01:00:02,002 --> 01:00:04,171
أكاين أنت بطيئة
590
01:00:08,742 --> 01:00:09,877
سيموت إن لم تسرعي
591
01:00:12,980 --> 01:00:15,582
هل تعلم أين هو تاكانوري ؟
592
01:00:15,983 --> 01:00:17,851
أين ؟
593
01:00:17,918 --> 01:00:18,752
أناكي كون أين ؟
594
01:00:18,886 --> 01:00:20,354
لا أتحدث عن هذا
595
01:00:21,922 --> 01:00:24,691
عليك أن تفهمي أنه سيموت
596
01:00:26,426 --> 01:00:27,661
ماذا تقول ؟
597
01:00:27,828 --> 01:00:31,031
عليك أن تكوني حذرة
598
01:00:31,098 --> 01:00:34,168
و إلا سيموت كل واحد
599
01:00:36,904 --> 01:00:37,938
و أنت التالية
600
01:00:38,705 --> 01:00:42,442
في المستشفى هناك من زار ريزا
601
01:00:45,913 --> 01:00:47,181
كيتايان سان
602
01:00:48,215 --> 01:00:49,616
ماذا تفعل معها ؟
603
01:00:50,684 --> 01:00:51,885
!يكفي
604
01:00:52,019 --> 01:01:00,000
!سأخرج من هنا
605
01:01:13,021 --> 01:01:15,207
606
01:02:48,202 --> 01:02:49,236
ساداكو ساداكو
607
01:02:49,970 --> 01:02:50,037
ساداكو ساداكو
608
01:02:52,072 --> 01:02:53,740
ساداكو
609
01:02:53,841 --> 01:02:55,242
610
01:02:55,843 --> 01:02:56,844
611
01:02:56,910 --> 01:02:58,478
سأحيى
612
01:02:58,545 --> 01:03:00,848
613
01:03:01,148 --> 01:03:04,651
لإستأصال البشرية
614
01:03:04,751 --> 01:03:08,922
لا يزال على قيد الحياة في الحلبة
615
01:03:13,427 --> 01:03:17,264
جثة المرأة موجودة في البئر
616
01:03:17,397 --> 01:03:20,901
لدي القوة
617
01:03:24,938 --> 01:03:27,040
!لإحياء ساداكو
618
01:03:27,107 --> 01:03:29,910
جثة المرأة بحالة جيدة
619
01:03:30,010 --> 01:03:32,913
620
01:03:43,056 --> 01:03:44,758
ساداكو ستحيا
621
01:03:44,858 --> 01:03:46,894
و سوف أحيا
هل عنى احياء س ؟
622
01:03:51,698 --> 01:03:54,401
استأصال البشرية
623
01:04:07,781 --> 01:04:08,882
!كيوشي كاشيوادا
624
01:04:10,551 --> 01:04:12,052
!******
625
01:04:45,686 --> 01:04:47,187
ساعديني
626
01:05:17,351 --> 01:05:18,785
!كيتاياما
627
01:05:20,721 --> 01:05:22,289
بروفيسور
628
01:05:30,130 --> 01:05:31,632
!كيتاياما
629
01:05:32,366 --> 01:05:33,467
!لا تلمسيني
630
01:05:48,182 --> 01:05:49,082
!بروفيسور
631
01:05:54,521 --> 01:05:56,323
أنا خائفة
632
01:05:59,226 --> 01:06:00,327
كل شيء سيكون على ما يرام
633
01:06:01,929 --> 01:06:03,430
أعدك
634
01:06:03,897 --> 01:06:05,199
ستكونين بخير
635
01:06:08,335 --> 01:06:10,904
شكرا لك لإنقاذي
636
01:06:43,103 --> 01:06:44,938
أنا
637
01:06:47,708 --> 01:06:49,977
أبحث عن تاكانوري
638
01:06:55,482 --> 01:06:58,085
أحتاج لإنقاذ تاكانوري
639
01:07:10,464 --> 01:07:14,935
كيوشي كاشيوادا يريد إحياء ساداكو
640
01:07:17,104 --> 01:07:18,472
ساداكو ؟
641
01:07:19,640 --> 01:07:22,409
فتاة توفيت منذ عقود
642
01:07:23,510 --> 01:07:25,779
لأنها ولدت مع قوى خارقة
643
01:07:25,913 --> 01:07:28,248
كرهها الناس
644
01:07:29,249 --> 01:07:31,818
لأنها قادرة على أن تقتل بمجرد نظرة
645
01:07:31,952 --> 01:07:34,454
الناس الذين خافوا منها كلهم ماتوا
646
01:07:34,588 --> 01:07:36,657
ساداكو قتلتهم
647
01:07:37,457 --> 01:07:39,493
فألقيت في الاسفل و تركت لتموت
648
01:07:49,436 --> 01:07:50,938
كاشيوادا
649
01:07:51,305 --> 01:07:54,141
يريد احياء ساداكو
650
01:07:54,842 --> 01:07:57,845
ليتغذى بقوتها
651
01:07:58,111 --> 01:07:59,713
وقد اختطف العديد من الفتيات
652
01:07:59,813 --> 01:08:03,383
وألقيت هناك الكثير من الفتيات أسفل البئر
653
01:08:05,786 --> 01:08:07,888
يلقي بها و هي لا تزال حية
654
01:08:08,355 --> 01:08:12,960
جاب جميع أنحاء البلاد، للبحث عن بئر ساداكو
655
01:08:16,662 --> 01:08:19,031
اذا الان ... ساداكو تريد القتال من أجل العودة
656
01:10:04,638 --> 01:10:06,240
هذا يجب أن يكون البئر
657
01:10:20,254 --> 01:10:22,456
تاكانوري أين أنت ؟
658
01:10:59,526 --> 01:11:00,994
لقد بدأ
659
01:11:33,160 --> 01:11:33,994
!محقق كوازو
660
01:22:24,092 --> 01:22:25,460
!تاكانوري
661
01:23:28,156 --> 01:23:29,090
!تاكانوري
662
01:23:37,102 --> 01:23:39,102
أنت الوحيد
663
01:23:41,102 --> 01:23:43,204
ساداكو
664
01:23:53,247 --> 01:23:55,250
تاكانوري - ارحميه
665
01:24:08,163 --> 01:24:10,632
لا ! تاكانوري!
666
01:24:12,199 --> 01:24:15,534
يكفي! أرجوك يكفي!
667
01:24:16,105 --> 01:24:19,441
!أنا الوحيدة التي تريدينها
668
01:24:21,869 --> 01:24:23,370
669
01:24:37,117 --> 01:24:39,951
تاكانوري! ماذا فعلت به ؟
670
01:24:41,424 --> 01:24:43,993
في الماضي كنت هنا معي
671
01:24:43,994 --> 01:24:45,797
!بقوتينا مجتمعة سوف أعيش مرة أخرى
672
01:24:46,798 --> 01:24:48,166
673
01:24:48,167 --> 01:24:50,636
674
01:24:55,911 --> 01:24:59,912
!أنا لن إدع هذا يحدث
675
01:24:59,913 --> 01:25:02,248
!وأنا لن أسسلم لك مهما قلتم
676
01:25:05,782 --> 01:25:08,517
نحن مثل بعضنا
677
01:25:22,167 --> 01:25:24,432
!لا
678
01:25:25,939 --> 01:25:27,776
!استخدمت القوة لقتل الناس
679
01:25:29,777 --> 01:25:31,180
!بينما كنت استخدم قوتي لمساعدتهم
680
01:25:29,970 --> 01:25:31,638
681
01:27:05,239 --> 01:27:06,840
!أكاين
682
01:29:35,185 --> 01:29:39,786
!أكاين
683
01:29:43,322 --> 01:29:44,923
!أكاين
684
01:30:30,011 --> 01:30:32,546
هل أنت بخير ؟
685
01:30:46,794 --> 01:30:48,028
منذ ذلك الحين
686
01:30:59,500 --> 01:31:00,808
أكاين
687
01:31:05,510 --> 01:31:09,044
شكرا لك لأنك أقوى شخص أعرفه
688
01:31:35,075 --> 01:31:37,774
689
01:32:36,501 --> 01:32:38,574
هناك الكثير من الأمور الخفية
690
01:35:59,075 --> 01:36:00,774
لقد بدأ
691
01:36:01,274 --> 01:36:04,774
!مرة أخرى
692
01:36:05,305 --> 01:36:11,428
-= www.OpenSubtitles.org =-
48786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.