All language subtitles for Jingle.Jangle.A.Christmas.Journey.2020.NF.WEBRip

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,041 --> 00:00:35,125 Wow! 2 00:00:41,791 --> 00:00:43,708 Not again. 3 00:00:43,791 --> 00:00:48,000 No, I really see something this time. You have to believe me. 4 00:00:48,750 --> 00:00:50,500 There's nothing there. 5 00:00:51,000 --> 00:00:52,083 It's just fire. 6 00:00:52,166 --> 00:00:53,458 Look again. 7 00:00:58,625 --> 00:01:00,583 - There's nothing there. - Hmm. 8 00:01:01,625 --> 00:01:02,916 Maybe you're right. 9 00:01:03,583 --> 00:01:05,166 All right, my loves. 10 00:01:05,250 --> 00:01:07,708 - Good evening, Grandma. - Good evening, Grandma. 11 00:01:07,791 --> 00:01:09,291 Ready for story time? 12 00:01:09,375 --> 00:01:11,958 Can we please read The Night Before Christmas? 13 00:01:24,625 --> 00:01:27,791 I think it's time for a new story. 14 00:01:37,791 --> 00:01:40,458 Okay, don't just stand there. Come on. 15 00:01:51,125 --> 00:01:54,083 The Invention of Jeronicus Jangle. 16 00:01:56,000 --> 00:01:57,750 Look at that! 17 00:02:06,750 --> 00:02:08,916 Never read us that story before. 18 00:02:10,041 --> 00:02:12,250 I've never read anyone this story. 19 00:02:14,458 --> 00:02:16,125 "Once upon a time, 20 00:02:16,708 --> 00:02:18,875 many, many years ago… 21 00:02:19,500 --> 00:02:23,916 lived the greatest inventor in all the land… 22 00:02:25,500 --> 00:02:27,833 Jeronicus Jangle." 23 00:02:29,666 --> 00:02:31,625 Children, come inside! 24 00:02:31,708 --> 00:02:35,708 From humble beginnings, his mind never stopped spinning. 25 00:02:37,791 --> 00:02:40,500 More gadgets, more gizmos! 26 00:02:41,208 --> 00:02:43,875 The whole town was abuzz. 27 00:02:47,541 --> 00:02:49,250 Oh! Where are you running to? 28 00:02:49,333 --> 00:02:51,791 Excited to see 29 00:02:51,875 --> 00:02:55,875 the most magnificent shop that ever there was… 30 00:02:55,958 --> 00:02:58,500 Pardon me. 31 00:02:58,583 --> 00:03:00,375 …Jangles and Things. 32 00:03:06,041 --> 00:03:09,083 Everything was alive. 33 00:03:10,000 --> 00:03:12,250 Even things that shouldn't be. 34 00:03:12,333 --> 00:03:15,750 Jeronicus was inspiring to all, 35 00:03:15,833 --> 00:03:19,208 none more than his most trusted apprentice, 36 00:03:19,291 --> 00:03:20,125 Gustafson. 37 00:03:20,208 --> 00:03:23,083 Prepare yourself for Gustafson's magnificent… 38 00:03:23,166 --> 00:03:25,583 …marvelous, eh… 39 00:03:25,666 --> 00:03:27,583 bout of brilliance. 40 00:03:27,666 --> 00:03:28,500 The Twirly… 41 00:03:30,541 --> 00:03:31,375 …Whirly. 42 00:03:50,208 --> 00:03:51,708 Hey. 43 00:03:51,791 --> 00:03:54,291 It works! It really does. 44 00:03:54,375 --> 00:03:56,041 Just a few tweaks, that's all. 45 00:03:56,750 --> 00:03:59,166 He's just an apprentice, nothing more. 46 00:03:59,250 --> 00:04:02,333 Gustafson fancied himself a great inventor. 47 00:04:03,583 --> 00:04:05,125 You'll see. 48 00:04:05,208 --> 00:04:08,541 But that distinction had already been taken. 49 00:04:08,625 --> 00:04:11,500 Mr. Jangle, you've got so many inventions! 50 00:04:11,583 --> 00:04:12,791 Oh. 51 00:04:12,875 --> 00:04:15,791 For his most fantastical invention, 52 00:04:15,875 --> 00:04:19,958 he had been waiting for its final ingredient to arrive. 53 00:04:21,125 --> 00:04:23,000 And then one day… 54 00:04:23,083 --> 00:04:25,666 Package for Jeronicus Jangle! 55 00:04:31,083 --> 00:04:33,208 Oh! It is! 56 00:04:33,291 --> 00:04:35,833 The key to unlock his wildest dreams 57 00:04:35,916 --> 00:04:38,541 and change his life forever! 58 00:04:38,625 --> 00:04:41,125 ♪ Time stands still Can't explain what I feel ♪ 59 00:04:41,208 --> 00:04:45,250 ♪ If this is really real Nothing's ever gonna be the same ♪ 60 00:04:49,083 --> 00:04:52,125 ♪ I get to say goodbye To the struggling life ♪ 61 00:04:52,208 --> 00:04:55,583 ♪ Say hello to the sky Spread my wings and fly away ♪ 62 00:05:01,000 --> 00:05:03,083 ♪ Even though life's been Knocking me down ♪ 63 00:05:03,166 --> 00:05:06,416 ♪ I had to figure it out See my way through the doubt ♪ 64 00:05:06,500 --> 00:05:11,916 ♪ And when it seems I'm lost Tryin' to find my way ♪ 65 00:05:12,000 --> 00:05:14,333 ♪ What I got in my hands Could be the spark ♪ 66 00:05:14,416 --> 00:05:17,125 ♪ Turns it all around Could this be happening now? ♪ 67 00:05:17,208 --> 00:05:24,208 ♪ 'Cause all my life I waited for this day ♪ 68 00:05:27,291 --> 00:05:32,083 ♪ Tell me what do you do When everyone's counting on you ♪ 69 00:05:32,166 --> 00:05:34,833 ♪ The decisions you make The give and the take ♪ 70 00:05:34,916 --> 00:05:37,583 ♪ The promises kept And the ones that you break ♪ 71 00:05:37,666 --> 00:05:42,916 ♪ Are the hardest to take But who will always be standing by you? ♪ 72 00:05:43,000 --> 00:05:45,750 ♪ No, I won't give up I won't give in ♪ 73 00:05:45,833 --> 00:05:49,833 ♪ 'Cause the day that you run Might be the day that you win ♪ 74 00:05:50,833 --> 00:05:52,541 ♪ Even when life's knocking you down ♪ 75 00:05:52,625 --> 00:05:55,583 ♪ You always figure it out See your way through the doubt ♪ 76 00:05:55,666 --> 00:05:57,750 - ♪ When you're lost ♪ - ♪ When I'm lost ♪ 77 00:05:57,833 --> 00:06:01,083 - ♪ I help you find your way ♪ - ♪ You help me find my way ♪ 78 00:06:01,666 --> 00:06:04,125 ♪ What you got in your hands Could be the spark ♪ 79 00:06:04,208 --> 00:06:06,750 ♪ Turn it all around This is happening now ♪ 80 00:06:06,833 --> 00:06:09,583 ♪ 'Cause all my life I ♪ 81 00:06:09,666 --> 00:06:12,833 ♪ Knew we'd see this day ♪ 82 00:06:12,916 --> 00:06:17,750 ♪ I knew we'd see this day I knew we both would see this day ♪ 83 00:06:18,875 --> 00:06:24,666 ♪ You know all your dreams are calling On this day ♪ 84 00:06:24,750 --> 00:06:27,125 ♪ It's out there if you want it ♪ 85 00:06:27,208 --> 00:06:30,125 ♪ Don't be afraid ♪ 86 00:06:30,208 --> 00:06:34,041 ♪ Believe that now Your best is yet to come ♪ 87 00:06:34,625 --> 00:06:36,750 - ♪ All my life ♪ - ♪ All your life ♪ 88 00:06:36,833 --> 00:06:38,541 ♪ I've waited for this day… ♪ 89 00:06:38,625 --> 00:06:42,000 Attention, everybody. I got something to say. 90 00:06:42,083 --> 00:06:44,791 I am giving it all away! 91 00:06:46,958 --> 00:06:48,958 Here! You can't leave empty-handed. 92 00:06:49,041 --> 00:06:50,416 You gotta have something! 93 00:06:50,500 --> 00:06:52,791 It's gonna be a merry, merry Christmas indeed! 94 00:06:52,875 --> 00:06:55,458 ♪ Forget about yesterday… ♪ 95 00:06:55,541 --> 00:06:56,375 Later. 96 00:06:56,458 --> 00:06:59,166 - ♪ Gone away ♪ - ♪ Only thing that matters is right now ♪ 97 00:06:59,250 --> 00:07:02,583 ♪ The only thing that matters Is right now ♪ 98 00:07:02,666 --> 00:07:04,291 ♪ Forget about yesterday ♪ 99 00:07:04,375 --> 00:07:07,041 - ♪ Whoa-oh ♪ - ♪ It's dead and gone away ♪ 100 00:07:07,125 --> 00:07:08,166 ♪ Whoa-oh ♪ 101 00:07:08,250 --> 00:07:12,541 ♪ The only thing that matters Is right now ♪ 102 00:07:14,916 --> 00:07:17,000 ♪ This is our moment ♪ 103 00:07:17,083 --> 00:07:19,250 ♪ Baby, let's own it ♪ 104 00:07:20,458 --> 00:07:21,458 ♪ Oh ♪ 105 00:07:21,541 --> 00:07:24,708 ♪ Everything we wanted Is happening right now ♪ 106 00:07:24,791 --> 00:07:26,333 Daddy, what's going on? 107 00:07:26,416 --> 00:07:28,750 Jessica, sweetie, it is the most wonderful day. 108 00:07:28,833 --> 00:07:31,333 Hey, remember that thing Daddy said he'd get you? 109 00:07:31,416 --> 00:07:33,666 - Which thing? - Doesn't matter. 110 00:07:33,750 --> 00:07:35,208 I'm gonna get you ten of 'em. 111 00:07:36,833 --> 00:07:38,375 ♪ This is our moment ♪ 112 00:07:39,916 --> 00:07:41,666 ♪ Baby, let's own it ♪ 113 00:07:42,875 --> 00:07:46,208 ♪ Right now ♪ 114 00:07:46,708 --> 00:07:48,458 ♪ Forget about yesterday ♪ 115 00:07:48,541 --> 00:07:52,541 ♪ This is our moment Baby, let's own it ♪ 116 00:07:52,625 --> 00:07:57,041 ♪ Baby, let's own it right now ♪ 117 00:07:57,125 --> 00:08:02,583 ♪ Forget about yesterday It's dead and gone away ♪ 118 00:08:02,666 --> 00:08:07,583 ♪ We've waited for this day ♪ 119 00:08:08,458 --> 00:08:14,250 - ♪ All my life, I've waited for this ♪ - ♪ Waited for ♪ 120 00:08:14,333 --> 00:08:18,666 ♪ I've been waitin' for so long So long, been waitin' for ♪ 121 00:08:18,750 --> 00:08:20,208 ♪ This day! ♪ 122 00:08:21,916 --> 00:08:23,708 Jessica, wait for your father. 123 00:08:23,791 --> 00:08:26,416 Mom, I have to get my smock! We're inventing! 124 00:08:26,500 --> 00:08:29,166 Professor Jangle, you promised you'd look at my invention. 125 00:08:29,250 --> 00:08:33,041 - It's getting there. - No, no, no, Professor, just two minutes? 126 00:08:33,125 --> 00:08:36,875 Oh, did you calibrate the gyroscopic stabilization system like we discussed? 127 00:08:36,958 --> 00:08:38,833 - Not yet, but... - Realign the gimbals? 128 00:08:38,916 --> 00:08:41,166 - No, but... - Do that. I'll look at it tomorrow. 129 00:08:41,250 --> 00:08:44,250 - Hey, but, Professor... - And man the shop, my boy! 130 00:08:44,333 --> 00:08:46,750 Brilliance beckons. Genius awaits! 131 00:08:56,791 --> 00:08:58,208 Yes! 132 00:09:03,166 --> 00:09:04,000 Finally. 133 00:09:04,083 --> 00:09:05,791 After all these years. 134 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 I told you he'd already be up here. 135 00:09:10,041 --> 00:09:11,375 Where is it? 136 00:09:12,125 --> 00:09:14,291 Oh, there he is. 137 00:09:21,666 --> 00:09:23,166 The basis of… 138 00:09:23,250 --> 00:09:26,208 With the addition, each raised to the second power… 139 00:09:26,291 --> 00:09:28,791 Divided by the number "N" times 2… 140 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 This is it. 141 00:09:58,750 --> 00:10:01,708 Something should happen… 142 00:10:02,375 --> 00:10:03,375 …now. 143 00:10:06,833 --> 00:10:07,875 Now. 144 00:10:09,666 --> 00:10:11,125 Now! 145 00:10:16,666 --> 00:10:18,833 Oh, it's working! It's working! 146 00:10:23,375 --> 00:10:26,041 Don't be alarmed. This is how it's supposed to happen. 147 00:10:30,458 --> 00:10:31,458 Yes! 148 00:10:32,375 --> 00:10:33,916 You gotta come see this. Come. 149 00:10:36,125 --> 00:10:37,125 Hmm. 150 00:10:53,916 --> 00:10:55,625 Whoo-hoo! 151 00:10:55,708 --> 00:10:56,708 Ha-ha! 152 00:10:58,041 --> 00:10:59,416 ¡Olé! 153 00:11:00,125 --> 00:11:00,958 It is I, 154 00:11:01,041 --> 00:11:03,500 Maestro Don Juan Diego. 155 00:11:03,583 --> 00:11:05,583 When the bull sees me, 156 00:11:05,666 --> 00:11:07,500 he slays himself. 157 00:11:07,583 --> 00:11:10,625 It is an honor for you to finally meet me. 158 00:11:10,708 --> 00:11:12,916 And I… 159 00:11:13,000 --> 00:11:14,583 - You? - I'm Jeronicus. 160 00:11:14,666 --> 00:11:16,250 - Mmm. - And this… 161 00:11:16,750 --> 00:11:19,708 - Oh. - This is my wonderful family. 162 00:11:19,791 --> 00:11:20,666 Ah! 163 00:11:20,750 --> 00:11:23,166 ¡Qué bella, mi reina! 164 00:11:24,541 --> 00:11:26,083 ¡Cuidado! ¡Cuidado! 165 00:11:26,166 --> 00:11:28,625 - I am fragile. - I got you. 166 00:11:28,708 --> 00:11:30,083 Mucho mejor. 167 00:11:31,333 --> 00:11:33,416 You can throw roses at my feet later. 168 00:11:34,708 --> 00:11:35,583 Ah. 169 00:11:35,666 --> 00:11:37,916 I like when people stare at me. 170 00:11:38,500 --> 00:11:41,500 I give them something to stare at in the form of a dance. 171 00:11:43,000 --> 00:11:45,166 Everything we dreamed of. 172 00:11:45,250 --> 00:11:47,333 - Everything I promised you… - And bow! 173 00:11:47,416 --> 00:11:49,166 …will be ours now. 174 00:11:49,750 --> 00:11:52,083 I believe in you, Jeronicus. 175 00:11:52,166 --> 00:11:55,208 Hello, hello? Magical toy just came to life! 176 00:11:55,291 --> 00:11:56,291 Focus! 177 00:11:56,708 --> 00:11:57,708 Focus. 178 00:11:58,125 --> 00:12:01,916 - I believe in you the most. - Aw. 179 00:12:02,000 --> 00:12:03,291 ¡Qué dulce! 180 00:12:03,375 --> 00:12:04,750 And I believe in you. 181 00:12:06,125 --> 00:12:07,291 That's why… 182 00:12:09,791 --> 00:12:13,000 I got you… an early Christmas gift. 183 00:12:16,125 --> 00:12:18,416 My own inventor goggles. 184 00:12:18,500 --> 00:12:19,958 They're perfect! 185 00:12:20,666 --> 00:12:23,250 Now you're an inventor. 186 00:12:23,333 --> 00:12:25,291 I am, Daddy, just like you. 187 00:12:26,750 --> 00:12:27,875 Aw. 188 00:12:28,750 --> 00:12:30,500 Okay, back to me. 189 00:12:30,583 --> 00:12:32,541 Oh, Professor! You did it. 190 00:12:32,625 --> 00:12:33,708 Ooh! Ugh! 191 00:12:33,791 --> 00:12:34,916 ¡Ay, Dios mío! 192 00:12:35,000 --> 00:12:37,625 - But how? - You are very stinky. 193 00:12:37,708 --> 00:12:38,750 Perfect! 194 00:12:38,833 --> 00:12:39,666 Por favor. 195 00:12:39,750 --> 00:12:41,791 Admire me from a distance. 196 00:12:41,875 --> 00:12:43,333 Soon, there'll be a million of 'em. 197 00:12:43,416 --> 00:12:44,416 Huh? 198 00:12:44,458 --> 00:12:45,666 A million of me? 199 00:12:46,250 --> 00:12:47,958 One for every child in the world. 200 00:12:48,041 --> 00:12:49,791 Uno, dos, tres… 201 00:12:50,458 --> 00:12:52,125 Uh… But, but... 202 00:12:52,208 --> 00:12:53,250 I am one of a kind! 203 00:12:53,333 --> 00:12:55,833 We have to celebrate. Let me get dinner ready. 204 00:12:55,916 --> 00:12:57,791 - Celebrate what? - Yes, indeed. 205 00:12:57,875 --> 00:12:59,083 Wait, wait. Excuse me! 206 00:12:59,166 --> 00:13:00,416 Wonderful family! 207 00:13:00,500 --> 00:13:03,166 - Gustafson, straighten up everything… - Uh-huh. 208 00:13:03,250 --> 00:13:05,291 …and take good care 209 00:13:05,375 --> 00:13:06,458 of our new friend… 210 00:13:06,541 --> 00:13:07,375 Sí, señor. 211 00:13:07,458 --> 00:13:09,708 …whose very existence has changed everything. 212 00:13:09,791 --> 00:13:12,958 - Let's discuss this "million" thing. - Jeronicus! 213 00:13:13,041 --> 00:13:14,681 I'll be right there, my love! 214 00:13:14,750 --> 00:13:17,958 - Eh… ¿Profesor? Yoo-hoo! - Professor J, could you... 215 00:13:18,041 --> 00:13:21,208 - It'll be a merry Christmas! - You promised... 216 00:13:21,291 --> 00:13:23,791 Wait till children everywhere see this! 217 00:13:27,166 --> 00:13:28,666 I am an inventor too. 218 00:13:28,750 --> 00:13:30,291 Clearly not a good one. 219 00:13:30,375 --> 00:13:32,208 Stinky? Yes. 220 00:13:32,291 --> 00:13:33,458 Good? No. 221 00:13:36,458 --> 00:13:38,500 A million of me? 222 00:13:38,583 --> 00:13:42,208 Calibrate the gyroscopic stabilization system. Realign the gimbals. 223 00:13:42,291 --> 00:13:44,583 Who could conceive such a thing? 224 00:13:44,666 --> 00:13:46,125 This is absurd. 225 00:13:46,208 --> 00:13:50,333 I am singular. I am spectacular! 226 00:13:52,125 --> 00:13:54,291 To pull off such a feat, he would need… 227 00:13:55,541 --> 00:13:57,208 "Plans for Don Juan Doll." 228 00:13:57,291 --> 00:13:59,500 Ah! 229 00:14:02,458 --> 00:14:04,708 ¡No, no, no! ¡No puedo! 230 00:14:05,791 --> 00:14:06,625 Hmm. 231 00:14:10,125 --> 00:14:11,125 Mmm. 232 00:14:11,708 --> 00:14:15,083 It must feel good to be such an integral part 233 00:14:15,166 --> 00:14:17,958 of bringing something so amazing to life. 234 00:14:19,166 --> 00:14:20,166 It was, um… 235 00:14:21,833 --> 00:14:23,541 Well, the professor's work really. 236 00:14:24,458 --> 00:14:25,958 I'm just his apprentice. 237 00:14:26,041 --> 00:14:27,333 Sí, pero… 238 00:14:27,416 --> 00:14:29,708 I am sure you've created something of your own 239 00:14:29,791 --> 00:14:31,458 almost as amazing as me. 240 00:14:32,583 --> 00:14:33,583 After all, 241 00:14:34,125 --> 00:14:36,041 you're an inventor, too. 242 00:14:40,958 --> 00:14:45,250 I've been telling everyone just a few tweaks is all it needs. 243 00:14:46,458 --> 00:14:48,916 The professor promised to look at it tomorrow. 244 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 The bull waits for tomorrow! 245 00:14:51,083 --> 00:14:53,458 But by then, he is dead. 246 00:14:53,541 --> 00:14:56,458 We wait for no tomorrows. 247 00:14:56,541 --> 00:14:58,625 ♪ We are the same ♪ 248 00:14:59,208 --> 00:15:00,958 ♪ You and I ♪ 249 00:15:01,041 --> 00:15:03,458 ♪ Destined for greatness and yet ♪ 250 00:15:03,541 --> 00:15:04,916 ♪ Cast aside ♪ 251 00:15:05,000 --> 00:15:07,875 ♪ Treated like we've done Something wrong ♪ 252 00:15:08,708 --> 00:15:09,833 ♪ Look at you ♪ 253 00:15:09,916 --> 00:15:11,625 ♪ Covered in rags ♪ 254 00:15:12,208 --> 00:15:15,833 ♪ And a smell I would rather not mention ♪ 255 00:15:15,916 --> 00:15:19,250 ♪ But a reality could be A thing of the past ♪ 256 00:15:19,333 --> 00:15:20,666 ♪ All that's required ♪ 257 00:15:20,750 --> 00:15:22,666 ♪ Is you listen ♪ 258 00:15:23,375 --> 00:15:27,083 ♪ I can see your name in light ♪ 259 00:15:27,166 --> 00:15:29,375 ♪ Gustafson and Don Juan ♪ 260 00:15:29,458 --> 00:15:31,000 ♪ By your side ♪ 261 00:15:31,083 --> 00:15:34,583 ♪ A rare opportunity ♪ 262 00:15:34,666 --> 00:15:39,166 ♪ If you learn to borrow indefinitely ♪ 263 00:15:49,333 --> 00:15:50,416 ¡Ay! 264 00:15:56,166 --> 00:15:57,375 Something to look at! 265 00:15:59,125 --> 00:16:00,666 Hmm! Ah-ha! 266 00:16:07,708 --> 00:16:11,583 That book of inventions can belong to us. 267 00:16:13,125 --> 00:16:15,208 Those are the professor's inventions. 268 00:16:15,291 --> 00:16:17,416 Those are your inventions. 269 00:16:18,041 --> 00:16:20,958 Those pages bear the sweat of your fingers. 270 00:16:21,041 --> 00:16:24,000 They are as much yours as they are his. 271 00:16:24,083 --> 00:16:25,791 But that would be stealing. 272 00:16:26,291 --> 00:16:27,541 Borrowing. 273 00:16:28,375 --> 00:16:29,625 Indefinitely. 274 00:16:31,083 --> 00:16:32,166 Together, 275 00:16:32,250 --> 00:16:34,708 we can build an empire. 276 00:16:34,791 --> 00:16:39,666 And the name Gustafson will shine brighter than a thousand Spanish skies. 277 00:16:40,333 --> 00:16:41,458 And I, 278 00:16:41,541 --> 00:16:43,458 Don Juan Diego, 279 00:16:43,541 --> 00:16:47,583 will remain one and only one of a kind. 280 00:16:48,541 --> 00:16:53,625 ♪ It's easy ♪ 281 00:16:54,416 --> 00:17:00,000 ♪ It's not stealing ♪ 282 00:17:00,833 --> 00:17:03,791 ♪ When you borrow ♪ 283 00:17:04,833 --> 00:17:09,375 ♪ Indefinit… ♪ 284 00:17:12,083 --> 00:17:17,625 ♪ …ely ♪ 285 00:17:17,708 --> 00:17:21,541 Gustafson! You didn't think we'd have a celebration without you? 286 00:17:21,625 --> 00:17:25,708 Answer soon, or this food will find a happy home in my belly. 287 00:17:26,291 --> 00:17:27,291 Gustafson! 288 00:17:41,333 --> 00:17:42,416 Gustafson! 289 00:17:44,333 --> 00:17:45,500 Gustafson! 290 00:17:45,583 --> 00:17:47,125 All the best, young man. 291 00:17:48,416 --> 00:17:49,500 Gustafson! 292 00:17:54,333 --> 00:17:56,208 Merry Christmas, Jangle. 293 00:17:57,791 --> 00:17:59,000 Gustafson! 294 00:18:03,625 --> 00:18:05,291 Gustafson! 295 00:18:05,375 --> 00:18:06,375 Jeronicus! 296 00:18:13,416 --> 00:18:14,458 Gustafson. 297 00:18:31,416 --> 00:18:33,166 Oh, no! 298 00:18:33,666 --> 00:18:35,208 Is he coming back? 299 00:18:35,708 --> 00:18:37,833 Unfortunately not. 300 00:18:40,000 --> 00:18:44,125 Jeronicus tried to convince the constables of what Gustafson had done, 301 00:18:45,208 --> 00:18:46,875 but he had no proof. 302 00:18:47,791 --> 00:18:49,375 And so, 303 00:18:49,458 --> 00:18:54,416 Jeronicus, ever the optimist, returned to what he knew best. 304 00:18:55,083 --> 00:18:58,875 Only, things weren't quite the same. 305 00:18:59,625 --> 00:19:04,666 He couldn't seem to find the right screw or turn the right gear. 306 00:19:07,458 --> 00:19:11,458 And year after year, the crowds grew less, 307 00:19:11,541 --> 00:19:13,458 the bills stacked high… 308 00:19:14,625 --> 00:19:19,208 …and Jeronicus watched as his stolen book of inventions 309 00:19:19,291 --> 00:19:21,791 turned his once loyal apprentice 310 00:19:21,875 --> 00:19:26,375 into the richest toy-maker in the world. 311 00:19:29,166 --> 00:19:32,416 But Jeronicus refused to give up. 312 00:19:32,500 --> 00:19:35,958 Once a great inventor, always a great inventor. 313 00:19:38,625 --> 00:19:41,208 But the magic, it seemed, 314 00:19:41,291 --> 00:19:42,750 had escaped him. 315 00:19:46,458 --> 00:19:47,708 And soon… 316 00:19:47,791 --> 00:19:49,291 Good luck, Jangle. 317 00:19:49,833 --> 00:19:51,833 …so would everything else. 318 00:20:09,000 --> 00:20:12,291 Jessica tried to fill the space left behind. 319 00:20:14,666 --> 00:20:16,708 But the loss was too great. 320 00:20:18,041 --> 00:20:20,958 And Jessica, too small. 321 00:20:23,416 --> 00:20:25,958 Eventually, it became clear. 322 00:20:26,625 --> 00:20:29,500 She hadn't lost just one parent… 323 00:20:30,958 --> 00:20:32,458 but two. 324 00:20:34,083 --> 00:20:40,166 Broken, defeated, Jeronicus insisted she'd be better off without him. 325 00:20:43,541 --> 00:20:45,041 And finally… 326 00:20:45,833 --> 00:20:47,708 she granted his wish. 327 00:20:55,000 --> 00:20:56,666 And Jangles and Things, 328 00:20:56,750 --> 00:20:59,791 once a world of wishes and wonder, 329 00:20:59,875 --> 00:21:01,708 was no more. 330 00:21:07,291 --> 00:21:09,083 And Jeronicus Jangle, 331 00:21:09,666 --> 00:21:12,083 the greatest inventor of all, 332 00:21:12,833 --> 00:21:17,875 vowed never to invent anything ever again. 333 00:21:17,958 --> 00:21:21,833 - The cuckoo inside just doesn't cuckoo. - Mm-hmm. 334 00:21:21,916 --> 00:21:24,125 It's a bit of a family heirloom. 335 00:21:24,208 --> 00:21:25,291 Hmm. 336 00:21:25,791 --> 00:21:27,625 Do you have family? 337 00:21:32,166 --> 00:21:33,208 I'm okay! 338 00:21:36,125 --> 00:21:37,125 I'm okay. 339 00:21:39,083 --> 00:21:40,791 I swept the shop, 340 00:21:40,875 --> 00:21:42,625 wiped down the counters… 341 00:21:43,666 --> 00:21:44,791 and mopped the floor. 342 00:21:44,875 --> 00:21:46,250 Did you clean the pantry? 343 00:21:46,333 --> 00:21:47,500 Ugh! 344 00:21:47,583 --> 00:21:49,875 It would mean a lot if you could fix it. 345 00:21:49,958 --> 00:21:53,916 Of course he can fix it. I mean, he's the greatest inventor of all. 346 00:21:54,625 --> 00:21:56,833 Children. Active imaginations. 347 00:22:01,291 --> 00:22:02,291 Thank you! 348 00:22:03,791 --> 00:22:04,666 Bye! 349 00:22:04,750 --> 00:22:07,250 Edison, time for your chores! 350 00:22:07,958 --> 00:22:10,166 Mom, we're inventing! 351 00:22:11,041 --> 00:22:12,416 This is a pawn shop. 352 00:22:13,416 --> 00:22:16,083 - What don't you understand about that? - No, it's not. 353 00:22:16,166 --> 00:22:18,625 It's a magical, mystical… 354 00:22:18,708 --> 00:22:19,875 Goodbye, Edison. 355 00:22:21,875 --> 00:22:24,625 …world of wishes and wonder! 356 00:22:25,208 --> 00:22:28,958 - Good morning, Ms. Johnston. - Good morning, Edison! 357 00:22:29,041 --> 00:22:30,666 Invent anything today? 358 00:22:30,750 --> 00:22:31,750 Soon! 359 00:22:41,416 --> 00:22:43,375 Good morning, Mrs. Johnston. 360 00:22:43,458 --> 00:22:44,875 Good morning, Jerry. 361 00:22:48,375 --> 00:22:49,958 It's so dark in here. 362 00:22:52,666 --> 00:22:55,333 Ah… Ah… Ah… 363 00:22:56,375 --> 00:22:57,291 Perfect. 364 00:22:57,375 --> 00:22:59,583 I kinda liked it the way it was. 365 00:23:00,375 --> 00:23:03,000 How's my favorite pawnbroker? 366 00:23:03,083 --> 00:23:04,083 Hmm? 367 00:23:04,125 --> 00:23:06,250 Who's not really a pawnbroker. 368 00:23:06,333 --> 00:23:08,500 Who wants everyone to believe he is. 369 00:23:09,541 --> 00:23:11,083 Hmm? Jerry? 370 00:23:11,166 --> 00:23:13,083 I'd be better if you used my name. 371 00:23:13,166 --> 00:23:15,000 You're the cutest thing. 372 00:23:16,375 --> 00:23:17,541 Huh? 373 00:23:19,291 --> 00:23:20,291 Hello, Jerry. 374 00:23:20,875 --> 00:23:21,875 It's Jeronicus. 375 00:23:22,291 --> 00:23:24,083 It's Jerry. 376 00:23:29,500 --> 00:23:31,791 Do you have something for me today, Mrs. Johnston? 377 00:23:31,875 --> 00:23:33,541 It's "Ms." 378 00:23:34,583 --> 00:23:36,208 I'm widowed. Remember? 379 00:23:37,166 --> 00:23:39,250 He's dead. Gone. 380 00:23:40,625 --> 00:23:41,875 Never coming back. 381 00:23:44,416 --> 00:23:46,041 I'm sure he's in a better place. 382 00:23:47,375 --> 00:23:48,916 Jerry the Jokester. 383 00:23:52,041 --> 00:23:54,875 You… might want to open this one. 384 00:23:55,916 --> 00:23:58,875 You're three months late on your gas. Actually, it's four. 385 00:23:59,583 --> 00:24:02,416 You overpaid the month before, so they gave you a credit. 386 00:24:02,500 --> 00:24:04,833 - Mrs. Johnston, I'd appreciate… - Ms. 387 00:24:04,916 --> 00:24:06,625 …if you stopped opening my mail. 388 00:24:07,250 --> 00:24:10,708 It's just a… sixth sense I have. 389 00:24:11,291 --> 00:24:12,291 A gift. 390 00:24:15,500 --> 00:24:17,250 Knowing what's inside… 391 00:24:18,250 --> 00:24:19,416 without seeing it. 392 00:24:20,000 --> 00:24:21,875 Got it. 393 00:24:29,125 --> 00:24:30,333 Mrs. Johnston… 394 00:24:31,166 --> 00:24:32,958 I don't have time for this today. 395 00:24:34,708 --> 00:24:37,333 Jerry! Lighten up! 396 00:24:38,291 --> 00:24:40,166 You've just got to smile. 397 00:24:40,250 --> 00:24:42,791 ♪ Just because you fell down ♪ 398 00:24:43,291 --> 00:24:48,041 ♪ Don't believe You can't pick yourself up again ♪ 399 00:24:48,125 --> 00:24:51,250 - You're acting a little crazy. - ♪ Just because it looks broke ♪ 400 00:24:51,333 --> 00:24:56,625 ♪ Don't believe it won't Turn around and mend again ♪ 401 00:24:56,708 --> 00:24:59,791 ♪ Just because it's lost ♪ 402 00:24:59,875 --> 00:25:01,958 ♪ Even if it's your fault ♪ 403 00:25:02,041 --> 00:25:05,083 ♪ You can find its way home again ♪ 404 00:25:05,166 --> 00:25:07,958 ♪ You gotta stay open ♪ 405 00:25:08,041 --> 00:25:10,083 ♪ Keep hopin' ♪ 406 00:25:10,166 --> 00:25:13,750 ♪ 'Cause I know if you stay… ♪ 407 00:25:13,833 --> 00:25:16,017 - ♪ Willing to love just a little ♪ - You know people can see you from outside. 408 00:25:16,041 --> 00:25:19,041 ♪ It'll hit you in the middle Like pancakes on the griddle ♪ 409 00:25:19,125 --> 00:25:20,375 I'll lay it down here. 410 00:25:20,458 --> 00:25:22,791 - ♪ I'll try-try-try… ♪ - Right… right… right here. 411 00:25:22,875 --> 00:25:24,500 ♪ To keep your heart a-jumpin' ♪ 412 00:25:24,583 --> 00:25:26,500 ♪ Come on, give me somethin' ♪ 413 00:25:26,583 --> 00:25:30,583 ♪ I'll cook it in the oven Serve it with lots of lovin' ♪ 414 00:25:30,666 --> 00:25:36,458 ♪ 'Cause the world needs To see you smile ♪ 415 00:25:36,541 --> 00:25:38,833 ♪ Yes, it does, yes, it does ♪ 416 00:25:38,916 --> 00:25:45,875 ♪ 'Cause your smile shines For miles and miles ♪ 417 00:25:49,958 --> 00:25:52,541 ♪ Shines for miles and miles ♪ 418 00:25:54,208 --> 00:25:55,500 Are… are you drunk? 419 00:25:55,583 --> 00:25:58,208 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 420 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 - ♪ Find the light in your life ♪ - ♪ In life ♪ 421 00:26:01,041 --> 00:26:02,375 ♪ Get your butt outside ♪ 422 00:26:02,458 --> 00:26:03,541 Background dancers? 423 00:26:03,625 --> 00:26:06,000 ♪ Stop sitting in the dark all day ♪ 424 00:26:06,083 --> 00:26:08,458 ♪ Sitting in the dark all day By yourself ♪ 425 00:26:08,541 --> 00:26:11,958 - ♪ If you fight then you just might ♪ - ♪ You just might ♪ 426 00:26:12,041 --> 00:26:13,083 Watch the door! 427 00:26:13,166 --> 00:26:15,916 ♪ Get you where you goin' And I say it 'cause I know ♪ 428 00:26:16,000 --> 00:26:18,833 Careful, careful, careful! It's priceless! 429 00:26:18,916 --> 00:26:20,791 ♪ You ain't done living Stop sinking ♪ 430 00:26:20,875 --> 00:26:24,000 ♪ Start swimming This battle's worth winning ♪ 431 00:26:24,083 --> 00:26:25,375 ♪ Stay open ♪ 432 00:26:25,458 --> 00:26:26,333 Whoa! 433 00:26:26,416 --> 00:26:27,875 ♪ Keep hopin' ♪ 434 00:26:27,958 --> 00:26:30,416 ♪ And you know ♪ 435 00:26:31,250 --> 00:26:34,875 ♪ You know, no, no, no ♪ 436 00:26:34,958 --> 00:26:38,916 ♪ The world needs It needs to see you smile ♪ 437 00:26:40,166 --> 00:26:44,875 ♪ 'Cause your smile Shines for miles and miles ♪ 438 00:26:44,958 --> 00:26:47,291 ♪ So much more in store ♪ 439 00:26:47,375 --> 00:26:50,000 ♪ You feel better when you smile ♪ 440 00:26:50,083 --> 00:26:55,375 ♪ Smile ♪ 441 00:26:57,958 --> 00:27:02,958 I suppose if times are tough enough, one will sell just about anything, Jangle. 442 00:27:03,791 --> 00:27:06,958 - She was just delivering my mail. - Expressing my affection. 443 00:27:07,041 --> 00:27:09,250 In the most respectful way I know how. 444 00:27:10,458 --> 00:27:12,916 Would you mind expressing it somewhere over there? 445 00:27:13,416 --> 00:27:14,625 Anything for you, Jerry. 446 00:27:22,041 --> 00:27:23,125 You know… 447 00:27:23,625 --> 00:27:26,333 your cousin is visiting for the Holidays. Merry Christmas. 448 00:27:26,416 --> 00:27:28,375 Hopefully my favorite cousin. 449 00:27:28,458 --> 00:27:29,458 Nope. 450 00:27:31,750 --> 00:27:33,375 Mr. Delacroix. 451 00:27:36,041 --> 00:27:38,500 - Jangle... - Just the person I've been waiting for. 452 00:27:38,583 --> 00:27:43,958 Yes, which is why you haven't answered any of my inquiries. 453 00:27:44,625 --> 00:27:45,958 Yes, I've been thinking. 454 00:27:46,041 --> 00:27:48,125 Jangle, for the last 30 years, 455 00:27:48,208 --> 00:27:50,666 you've been promising something sensational. 456 00:27:50,750 --> 00:27:54,458 - Yes, and I have a thought. - Yes, something spectacular. Hmm? 457 00:27:55,083 --> 00:27:55,916 Silver. 458 00:27:56,000 --> 00:27:58,916 You melt it down. It's a 3.5, but it'll be a 4.5 next year. 459 00:27:59,000 --> 00:28:01,333 - Something stupendous. - It'll be 5.7 the year after that. 460 00:28:01,416 --> 00:28:05,166 Something that will show the bank they've made a return on their investment. 461 00:28:05,250 --> 00:28:07,750 Which is why I needed more time. I can show you. 462 00:28:07,833 --> 00:28:09,416 - We're moving... - I'm sorry. 463 00:28:09,500 --> 00:28:11,708 - The bank can't wait any longer. - Just take a look... 464 00:28:11,791 --> 00:28:13,833 - You'll see yourself. - Listen to me! 465 00:28:14,333 --> 00:28:17,125 Either come up with the money you've borrowed by Christmas… 466 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 That's just days away. 467 00:28:18,541 --> 00:28:21,833 …or show me the revolutionary invention you once promised. 468 00:28:23,541 --> 00:28:24,833 Something revolutionary? 469 00:28:25,833 --> 00:28:28,250 Take the circumference of spectacular. 470 00:28:28,333 --> 00:28:32,333 Divided by the second derivative of sensational… 471 00:28:37,625 --> 00:28:39,291 It'll take approximately… 472 00:28:44,041 --> 00:28:45,333 Two thousand years. 473 00:28:46,166 --> 00:28:48,416 It's a big miscalibration on my part. 474 00:28:48,500 --> 00:28:52,208 - The invention or the bank will seize… - Wait, wait. 475 00:28:52,291 --> 00:28:55,916 - …Jangles and Things and all its assets. - Mr. Delacroix! Mr. Delacroix! 476 00:28:56,958 --> 00:28:58,458 I would lose everything. 477 00:28:59,875 --> 00:29:01,666 I'm sorry to say it, old friend, 478 00:29:02,333 --> 00:29:04,541 but it looks like you already have. 479 00:29:05,625 --> 00:29:06,916 Merry Christmas. 480 00:29:12,583 --> 00:29:13,708 Merry Christmas… 481 00:29:24,333 --> 00:29:26,500 Something revolutionary… 482 00:29:27,541 --> 00:29:29,458 Something revolutionary. 483 00:29:51,500 --> 00:29:55,583 He had found the one thing that could change everything. 484 00:29:56,250 --> 00:29:57,458 Here you are. 485 00:29:59,000 --> 00:30:02,666 But still something was missing. 486 00:30:03,250 --> 00:30:06,041 Someone was missing. 487 00:30:08,375 --> 00:30:10,333 Many times he sat to write… 488 00:30:12,541 --> 00:30:15,083 but Jeronicus couldn't figure out the words. 489 00:30:16,625 --> 00:30:20,500 I suppose "I'm sorry" hadn't quite been invented yet. 490 00:30:22,416 --> 00:30:25,333 And though she had moved far away, 491 00:30:25,416 --> 00:30:28,875 the heart, it seems, isn't bothered by distance, 492 00:30:28,958 --> 00:30:33,958 only by what it loves and wishes loved it in return. 493 00:30:34,958 --> 00:30:37,083 And Jessica grew weary of the wait. 494 00:30:37,166 --> 00:30:39,208 She had a life of her own now, 495 00:30:39,291 --> 00:30:41,125 and a daughter. 496 00:30:43,041 --> 00:30:45,083 A peculiar little girl. 497 00:30:45,750 --> 00:30:46,875 Curious. 498 00:30:47,583 --> 00:30:49,916 Magical, even, some might say. 499 00:30:51,958 --> 00:30:53,041 Journey. 500 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 ♪ They expect me to play ♪ 501 00:31:03,250 --> 00:31:05,583 ♪ Go outside and run ♪ 502 00:31:06,666 --> 00:31:09,750 ♪ But I prefer to measure things ♪ 503 00:31:09,833 --> 00:31:12,375 ♪ 'Cause that's what I call fun ♪ 504 00:31:12,458 --> 00:31:14,333 ♪ Mom says I'm great ♪ 505 00:31:15,083 --> 00:31:17,833 ♪ That should be enough ♪ 506 00:31:18,833 --> 00:31:22,041 ♪ Being great, it's good and all ♪ 507 00:31:22,125 --> 00:31:24,250 ♪ But being different sure is tough ♪ 508 00:31:25,375 --> 00:31:27,708 ♪ I know there's someplace out there ♪ 509 00:31:27,791 --> 00:31:30,708 ♪ And until the day is done ♪ 510 00:31:31,291 --> 00:31:34,041 ♪ I'm gonna go and find it ♪ 511 00:31:34,125 --> 00:31:38,166 ♪ So I'm not the only one ♪ 512 00:31:38,250 --> 00:31:42,583 Her mother had promised that one day they'd visit Jangles and Things, 513 00:31:42,666 --> 00:31:46,250 but if, and only if, they were invited. 514 00:31:46,833 --> 00:31:48,125 Journey! 515 00:31:48,208 --> 00:31:49,625 Then one day… 516 00:31:51,458 --> 00:31:52,833 she was. 517 00:31:57,916 --> 00:32:02,750 It's only a couple of days, so remember to mind your manners, 518 00:32:02,833 --> 00:32:05,083 and eat your dinner. All of it. 519 00:32:05,166 --> 00:32:06,500 No matter how it tastes. 520 00:32:09,208 --> 00:32:11,041 Be kind to your grandfather. 521 00:32:11,541 --> 00:32:13,041 Even if he isn't… 522 00:32:14,625 --> 00:32:16,458 everything you've imagined he'll be. 523 00:32:16,541 --> 00:32:18,000 He'll be more. 524 00:32:18,083 --> 00:32:19,291 I just know it. 525 00:32:19,375 --> 00:32:21,000 All aboard! 526 00:32:24,666 --> 00:32:25,666 I love you, Mom! 527 00:32:26,083 --> 00:32:27,208 - Love you more. - Wait! 528 00:32:27,291 --> 00:32:29,041 Wait up! I'm coming! 529 00:32:30,708 --> 00:32:32,333 She couldn't wait. 530 00:32:32,416 --> 00:32:38,500 Living up to her name, a most magical journey was about to begin. 531 00:32:39,125 --> 00:32:40,125 Giddyap! 532 00:33:12,083 --> 00:33:17,750 Merry Christmas! Merry Christmas! Merry Christmas! 533 00:33:53,375 --> 00:33:56,416 Excuse me, do you know where can I find Jeronicus Jangle? 534 00:33:57,708 --> 00:33:59,875 - He's right over there. - Thank you. 535 00:34:09,583 --> 00:34:11,041 - I'll take this one. - Twenty pegs. 536 00:34:11,125 --> 00:34:12,666 Are you Mr. Jangle? 537 00:34:13,416 --> 00:34:14,750 Depends on who's asking. 538 00:34:14,833 --> 00:34:17,291 I'm Journey, your granddaughter. 539 00:34:17,875 --> 00:34:21,416 My granddaughter's name is Jackie. Something with a "U." Justice? 540 00:34:21,500 --> 00:34:23,583 Jupiter? June? July? 541 00:34:26,916 --> 00:34:27,916 It's Journey. 542 00:34:28,541 --> 00:34:31,083 That's a J-O-U. That's with a U. Okay. 543 00:34:32,875 --> 00:34:34,666 My mom told me to give this to you. 544 00:34:35,333 --> 00:34:39,166 "Illumination ignites the integration. N times between…" 545 00:34:39,958 --> 00:34:40,958 I see. 546 00:34:42,083 --> 00:34:43,375 "Dear Father…" 547 00:34:43,458 --> 00:34:44,500 Allegedly. 548 00:34:45,958 --> 00:34:48,125 Uh, I'd like, uh, one egg, please. 549 00:34:49,958 --> 00:34:52,791 "I've decided to let Journey stay with you until Christmas." 550 00:34:52,875 --> 00:34:54,208 Journey. Interesting name. 551 00:34:54,291 --> 00:34:57,583 "She's an inquisitive girl, but well-mannered." 552 00:34:58,500 --> 00:35:01,125 "Like you said, it's time you both got to know each other." 553 00:35:01,208 --> 00:35:02,291 Did I say that? 554 00:35:02,375 --> 00:35:03,375 When did I say that? 555 00:35:03,458 --> 00:35:05,498 "I'll be there to pick her up on Christmas morning." 556 00:35:06,166 --> 00:35:09,666 "I hope you are well. Love, Jessica." 557 00:35:20,541 --> 00:35:21,541 No. 558 00:35:22,541 --> 00:35:25,291 My real granddaughter would never wanna visit me anyway. 559 00:35:25,375 --> 00:35:27,083 But I have nowhere to stay. 560 00:35:27,166 --> 00:35:29,625 Speak quieter, I'm having a hard time hearing you. 561 00:35:29,708 --> 00:35:31,083 I have nowhere to stay... 562 00:35:31,166 --> 00:35:34,166 You can't stay here. Not now. Maybe next year, or year after. 563 00:35:34,250 --> 00:35:36,041 Maybe five or ten years from now. 564 00:35:36,125 --> 00:35:38,166 You know what they say about children? 565 00:35:38,250 --> 00:35:39,875 They're a creative vacuum. 566 00:35:39,958 --> 00:35:42,875 I can't have that right now. I'm workin' on something. 567 00:35:42,958 --> 00:35:44,333 - But... - Goodbye. 568 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 Symmetry… 569 00:35:48,916 --> 00:35:51,083 brings synchronicity. 570 00:35:52,541 --> 00:35:54,625 I… I don't have time for this. 571 00:35:54,708 --> 00:35:57,250 Didn't you understand when we talked outside? 572 00:36:13,583 --> 00:36:16,125 She wanted her own pair of inventor goggles. 573 00:36:19,166 --> 00:36:21,166 "I want a purple band, Daddy." 574 00:36:23,833 --> 00:36:25,541 "They have to have a purple band." 575 00:36:27,583 --> 00:36:28,833 That's what I did. 576 00:36:30,375 --> 00:36:32,416 Her mother thought she wasn't ready for it, but… 577 00:36:33,083 --> 00:36:34,541 I knew that she was. 578 00:36:40,291 --> 00:36:41,291 You can stay. 579 00:36:42,541 --> 00:36:43,541 Great. 580 00:36:43,916 --> 00:36:45,875 After you sign this. 581 00:36:47,375 --> 00:36:50,583 All clauses of confidentiality to protect the specialty of the personality 582 00:36:50,666 --> 00:36:55,083 whose mentality transcends the continuum between fantasy and reality. Which means… 583 00:36:57,250 --> 00:37:00,583 you don't touch, move, bust, break, 584 00:37:00,666 --> 00:37:04,166 you don't take anything from this shop. 585 00:37:04,750 --> 00:37:05,750 You understand? 586 00:37:06,708 --> 00:37:08,708 Okay, sign it right here. 587 00:37:14,333 --> 00:37:15,916 The pen is out of ink. 588 00:37:16,000 --> 00:37:18,333 Keep going. The pen is full of ink. 589 00:37:26,958 --> 00:37:28,083 Signed the contract. 590 00:37:31,666 --> 00:37:32,666 You signed it. 591 00:37:33,208 --> 00:37:34,500 You're under contract. 592 00:37:42,875 --> 00:37:43,791 What's this? 593 00:37:43,875 --> 00:37:45,375 That's none of your business. 594 00:37:46,416 --> 00:37:50,750 That's exactly… It's… none of your business. Okay? 595 00:37:58,125 --> 00:37:59,333 You hungry? 596 00:37:59,416 --> 00:38:01,500 I have one egg. We could split it. 597 00:38:05,958 --> 00:38:08,750 Take your bag down the hall. First bedroom on the left. 598 00:38:14,000 --> 00:38:15,083 Okay. 599 00:38:18,791 --> 00:38:20,291 What's goin' on? 600 00:38:20,875 --> 00:38:23,333 Is it all right if I call you Grandpa Jeronicus? 601 00:38:25,500 --> 00:38:26,625 Could you not? 602 00:38:28,041 --> 00:38:29,208 I guess you're right. 603 00:38:29,791 --> 00:38:31,958 Grandpa J sounds so much better. 604 00:38:34,916 --> 00:38:35,916 Hey. 605 00:38:36,500 --> 00:38:40,000 Hey, hey, hey! Okay! 606 00:38:41,625 --> 00:38:42,625 Okay. 607 00:38:43,208 --> 00:38:44,958 See you soon, Grandpa J! 608 00:38:46,750 --> 00:38:50,083 Well, you hurry back as slowly as you can. 609 00:38:53,250 --> 00:38:56,500 Why won't anyone call me by my name? 610 00:39:05,625 --> 00:39:09,583 Jeronicus wasn't the only one in need of something revolutionary. 611 00:39:09,666 --> 00:39:12,291 Gustafson, too, was searching. 612 00:39:12,375 --> 00:39:13,875 Who's Gustafson? 613 00:39:13,958 --> 00:39:17,541 He's the one who stole Jeronicus's book of inventions. 614 00:39:17,625 --> 00:39:19,375 Aren't you even listening? 615 00:39:26,458 --> 00:39:30,416 Driven by Don Juan's greed and thirst for power, 616 00:39:30,500 --> 00:39:33,125 Gustafson's empire soared. 617 00:39:34,791 --> 00:39:36,958 For nearly 30 Christmases, 618 00:39:37,041 --> 00:39:40,666 Gustafson unveiled one stolen invention after the other. 619 00:39:41,500 --> 00:39:44,208 But then, there were no more. 620 00:39:45,000 --> 00:39:50,750 So Gustafson had no choice but to revisit an idea of his own. 621 00:39:56,208 --> 00:39:59,708 After all, he was an inventor, too. 622 00:39:59,791 --> 00:40:00,916 Gustafson! 623 00:40:01,000 --> 00:40:03,458 ♪ There's a feeling You're feeling way down ♪ 624 00:40:03,541 --> 00:40:05,375 ♪ Down deep in your soul ♪ 625 00:40:05,458 --> 00:40:09,375 ♪ There's an emptiness you can't hide I can smell it through your clothes ♪ 626 00:40:10,000 --> 00:40:14,000 ♪ And the only thing that can fill you up Is hidden behind these doors ♪ 627 00:40:14,083 --> 00:40:16,291 - ♪ Tell us what it is ♪ - ♪ You wanna know? ♪ 628 00:40:16,375 --> 00:40:18,916 - ♪ Yeah, tell us what it is ♪ - ♪ Well, come in close ♪ 629 00:40:19,000 --> 00:40:23,625 ♪ What you're about to witness You've never ever seen before ♪ 630 00:40:23,708 --> 00:40:28,166 ♪ It's gonna be on every wish list As soon as it hits the stores ♪ 631 00:40:28,250 --> 00:40:32,041 ♪ And do you know who's got The brilliant mind to supply your needs? ♪ 632 00:40:32,125 --> 00:40:34,291 - ♪ We know who it is ♪ - ♪ The Magic Man G ♪ 633 00:40:34,375 --> 00:40:36,708 - ♪ That's who it is ♪ - ♪ Yeah, baby, that's me ♪ 634 00:40:36,791 --> 00:40:37,916 ♪ Oh ♪ 635 00:40:38,000 --> 00:40:42,291 - ♪ I'm known all around the world ♪ - ♪ He's known all around the world ♪ 636 00:40:42,375 --> 00:40:46,208 - ♪ Legendary toys for boys and girls ♪ - ♪ All the toys for boys and girls ♪ 637 00:40:46,291 --> 00:40:48,416 ♪ What's next you won't believe ♪ 638 00:40:48,500 --> 00:40:50,791 ♪ Wait till you see what's up my sleeve ♪ 639 00:40:50,875 --> 00:40:53,375 - ♪ It's the Whirly Twirly! ♪ - ♪ Whirly Twirly! ♪ 640 00:40:53,458 --> 00:40:56,250 ♪ Somebody take their orders, please, oh ♪ 641 00:40:56,333 --> 00:40:58,333 ♪ You better believe ♪ 642 00:40:58,416 --> 00:41:00,625 ♪ I'm the Magic Man G ♪ 643 00:41:00,708 --> 00:41:01,791 ♪ Can you dig it? ♪ 644 00:41:02,291 --> 00:41:05,208 ♪ You can't spell magic without G No, no ♪ 645 00:41:05,291 --> 00:41:07,708 ♪ Standing center stage ♪ 646 00:41:07,791 --> 00:41:11,250 ♪ Spotlight on my face Can you dig it? ♪ 647 00:41:11,333 --> 00:41:14,166 ♪ You can't spell magic without me ♪ 648 00:41:14,250 --> 00:41:17,416 All right, I'm taking orders now. You want 100? I can tell. 649 00:41:17,500 --> 00:41:19,541 I can see that on your face. Oh, my gosh! 650 00:41:19,625 --> 00:41:21,250 Wait! Five thousand! 651 00:41:21,333 --> 00:41:22,958 Another five as well. Wait! 652 00:41:23,041 --> 00:41:25,625 They're comin' at me! It's overwhelming! 653 00:41:25,708 --> 00:41:30,333 Oh, hey! Give one to your momma and tell her to call me! Yeah! 654 00:41:30,416 --> 00:41:34,708 ♪ Oh, I'm known all around the world ♪ 655 00:41:34,791 --> 00:41:36,625 ♪ He's known all around the world ♪ 656 00:41:36,708 --> 00:41:40,750 - ♪ Legendary toys for boys and girls ♪ - ♪ All those toys for boys and girls ♪ 657 00:41:40,833 --> 00:41:42,708 ♪ What's up next you won't believe ♪ 658 00:41:42,791 --> 00:41:45,125 ♪ Wait till you see what's up my sleeve ♪ 659 00:41:45,208 --> 00:41:47,583 - ♪ It's the Whirly Twirly! ♪ - ♪ Whirly Twirly! ♪ 660 00:41:47,666 --> 00:41:50,458 ♪ Won't you break it down for me? Come on, y'all ♪ 661 00:41:58,958 --> 00:42:01,125 Hey, ha! Hey, ha! 662 00:42:17,000 --> 00:42:17,875 ♪ Oh ♪ 663 00:42:17,958 --> 00:42:22,083 ♪ It's so hard to please everybody ♪ 664 00:42:22,166 --> 00:42:26,875 ♪ But I guess that's just The burden of my geniosity ♪ 665 00:42:26,958 --> 00:42:31,500 ♪ Haven't slept in nights But it's finally right ♪ 666 00:42:31,583 --> 00:42:33,166 ♪ And I'll give it all to you ♪ 667 00:42:33,250 --> 00:42:35,666 - ♪ You, you, you ♪ - ♪ To you, to you, to you ♪ 668 00:42:35,750 --> 00:42:38,166 ♪ You better believe ♪ 669 00:42:38,250 --> 00:42:41,375 ♪ I'm the Magic Man G Can you dig it? ♪ 670 00:42:41,916 --> 00:42:45,041 ♪ You can't spell magic without me No, no! ♪ 671 00:42:45,125 --> 00:42:49,375 ♪ Standing center stage Spotlight on my face ♪ 672 00:42:49,458 --> 00:42:50,708 ♪ Can you dig it? ♪ 673 00:42:50,791 --> 00:42:52,833 - ♪ Do you gotta have it? ♪ - ♪ Yes, indeed ♪ 674 00:42:52,916 --> 00:42:55,208 ♪ Show me that money 'Cause it ain't for free ♪ 675 00:42:55,291 --> 00:42:57,791 ♪ And you can't spell magic You can't spell magic ♪ 676 00:42:57,875 --> 00:43:02,000 ♪ You can't spell magic without me ♪ 677 00:43:11,958 --> 00:43:16,000 ♪ Oh, yeah ♪ 678 00:43:23,625 --> 00:43:25,208 It's frying my face! 679 00:43:25,291 --> 00:43:27,583 - Get a physician! - Somebody help! 680 00:43:27,666 --> 00:43:30,500 We've got to get out of here! 681 00:43:30,583 --> 00:43:33,458 I fixed the center wheel six times on these things. 682 00:43:33,958 --> 00:43:36,208 That's stupid, stupid, stupid. 683 00:43:36,291 --> 00:43:38,000 I'm stupid. I'm dumb. 684 00:43:38,083 --> 00:43:40,583 Okay, the gyroscopic stabilizer's supposed to… 685 00:43:40,666 --> 00:43:44,000 I'm not reading this right. Stabilize the gyroscope… 686 00:43:48,916 --> 00:43:52,083 Well, maybe next time someone will lose an eye. 687 00:43:52,166 --> 00:43:55,416 So they'll never have to see what a mockery you've become. 688 00:43:55,500 --> 00:43:57,416 If you hadn't forced me to burn your designs, 689 00:43:57,500 --> 00:43:59,083 I could have mass produced you. 690 00:43:59,166 --> 00:44:04,541 And the burden of building an empire would have fallen upon whom? 691 00:44:05,125 --> 00:44:07,458 I am, and forever will remain, 692 00:44:07,541 --> 00:44:10,750 one and only one of a kind. 693 00:44:11,333 --> 00:44:13,666 I will fix it. You'll see. 694 00:44:13,750 --> 00:44:16,875 Or I will come up with something even better. 695 00:44:16,958 --> 00:44:20,166 You wanna know why? Because I'm the Toy Maker of the Year, 696 00:44:20,250 --> 00:44:23,500 Toy Maker of the Year, Toy Maker… 697 00:44:23,583 --> 00:44:25,458 …Toy Maker of the Year! 698 00:44:26,041 --> 00:44:27,166 Lift me! 699 00:44:30,250 --> 00:44:31,958 Do not be afraid. 700 00:44:32,041 --> 00:44:33,583 I want to offer… 701 00:44:33,666 --> 00:44:35,583 …sweet words of encouragement. 702 00:44:35,666 --> 00:44:39,125 I encourage you to not be an imbecile! 703 00:44:39,208 --> 00:44:42,875 Your only successes have come from that book of inventions. 704 00:44:42,958 --> 00:44:47,250 So why not borrow another one of Jeronicus's inventions? 705 00:44:47,333 --> 00:44:49,666 - Because I have already stolen… - Borrowed. 706 00:44:49,750 --> 00:44:52,041 …everything in that book. 707 00:44:52,125 --> 00:44:54,250 There is nothing left of him. 708 00:44:54,333 --> 00:44:57,500 There is nothing left in that pawn shop of his. 709 00:44:57,583 --> 00:44:59,208 Do I need to slap you again? 710 00:44:59,291 --> 00:45:01,708 Because I'm happy to do it, huh? Truly. 711 00:45:01,791 --> 00:45:05,125 Once a great inventor, always a great inventor. 712 00:45:05,750 --> 00:45:09,333 There is always something left. 713 00:45:22,250 --> 00:45:25,625 - So what are you working on? - Couldn't be someone talking, 714 00:45:25,708 --> 00:45:28,375 the only person talking couldn't, because they're so busy 715 00:45:28,458 --> 00:45:30,000 doing their chores. 716 00:45:30,083 --> 00:45:32,458 - But Grandpa, I don't want to... - Talking. 717 00:45:33,375 --> 00:45:35,750 - I was just trying to say... - Chores. 718 00:45:43,708 --> 00:45:44,750 Hmm. 719 00:45:52,875 --> 00:45:56,625 You have to raise the variable exponentially to the second power. 720 00:46:00,458 --> 00:46:02,083 The other one. 721 00:46:02,166 --> 00:46:03,416 No, that's not possib... 722 00:46:04,291 --> 00:46:07,625 Square root. Derivative would be… 723 00:46:11,000 --> 00:46:12,125 You understand this? 724 00:46:14,791 --> 00:46:16,083 What about…? 725 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 this one? 726 00:46:20,458 --> 00:46:22,791 The circumference of spectacular. 727 00:46:22,875 --> 00:46:25,416 And this? This one? 728 00:46:26,791 --> 00:46:29,041 The second derivative of sensational. 729 00:46:32,000 --> 00:46:33,666 You looked through my notes. 730 00:46:40,541 --> 00:46:42,375 Hey, hey, hey, watch. 731 00:46:44,916 --> 00:46:46,208 Wait till I'm finished. 732 00:46:50,000 --> 00:46:52,083 You're not gonna trick me on this one. 733 00:46:57,958 --> 00:47:00,041 What about this? 734 00:47:11,000 --> 00:47:12,291 That's what I thought. 735 00:47:13,333 --> 00:47:14,458 It's okay. 736 00:47:14,958 --> 00:47:16,000 Well, 737 00:47:16,083 --> 00:47:18,458 it would be the square root of possible, 738 00:47:19,333 --> 00:47:22,041 but there's a miscalculation. 739 00:47:23,708 --> 00:47:28,250 The square root of possible is the summation from one to infinity… 740 00:47:28,333 --> 00:47:32,166 Multiplied by the integer from zero to possible… 741 00:47:32,250 --> 00:47:37,166 Delta-T times the log of circumference, times one minus theta raised… 742 00:47:37,250 --> 00:47:38,500 Derivative of… 743 00:47:39,500 --> 00:47:42,083 Divided by sin-theta. 744 00:47:42,666 --> 00:47:48,083 From zero to one. Multiplied by the derivative of theta divided by 745 00:47:48,166 --> 00:47:50,208 the interval from one to zero… 746 00:47:52,833 --> 00:47:54,291 Now it should work. 747 00:47:55,041 --> 00:47:56,041 You can see that? 748 00:47:58,250 --> 00:47:59,250 Can't you? 749 00:48:00,625 --> 00:48:01,625 No. 750 00:48:02,833 --> 00:48:03,833 Not anymore. 751 00:48:10,458 --> 00:48:11,875 - I was just... - No more talking. 752 00:48:11,958 --> 00:48:13,875 - Just chores. - But, Grandpa… 753 00:48:13,958 --> 00:48:16,250 Chores. Chores. 754 00:48:38,500 --> 00:48:39,500 Mom? 755 00:48:41,333 --> 00:48:46,416 ♪ Where's the world that you created ♪ 756 00:48:47,083 --> 00:48:51,291 ♪ And the stories that you painted ♪ 757 00:48:51,375 --> 00:48:53,166 ♪ With words ♪ 758 00:48:53,250 --> 00:48:59,291 ♪ That made me feel ten feet tall? ♪ 759 00:48:59,833 --> 00:49:05,041 ♪ Where's the magic in the moonlight ♪ 760 00:49:05,625 --> 00:49:11,083 ♪ Surprise hidden in plain sight? ♪ 761 00:49:11,166 --> 00:49:13,791 ♪ No, I don't see much ♪ 762 00:49:13,875 --> 00:49:20,208 ♪ To inspire much at all ♪ 763 00:49:20,291 --> 00:49:26,000 ♪ And I'm ready now to fly away ♪ 764 00:49:26,083 --> 00:49:31,833 ♪ And gravity won't get a thing to say ♪ 765 00:49:31,916 --> 00:49:37,875 ♪ It's my choice If I get to touch the sky ♪ 766 00:49:37,958 --> 00:49:40,791 ♪ Is it possible ♪ 767 00:49:40,875 --> 00:49:46,083 ♪ That the square root Of impossible is me? ♪ 768 00:49:46,166 --> 00:49:50,416 ♪ It's so possible ♪ 769 00:49:50,500 --> 00:49:56,333 ♪ Watch me rise high above my obstacles ♪ 770 00:49:56,416 --> 00:50:01,458 ♪ Watch me become who I'm supposed to be ♪ 771 00:50:01,541 --> 00:50:04,458 ♪ Oh, the possibilities ♪ 772 00:50:04,541 --> 00:50:10,041 ♪ 'Cause the square root of impossible Is possible ♪ 773 00:50:10,125 --> 00:50:15,291 ♪ In me ♪ 774 00:50:15,916 --> 00:50:20,625 ♪ In me ♪ 775 00:50:21,958 --> 00:50:24,958 ♪ No, don't underestimate me ♪ 776 00:50:25,041 --> 00:50:27,833 ♪ I don't need a hero to come save me ♪ 777 00:50:27,916 --> 00:50:33,291 ♪ Just 'cause I'm small Don't mean I can't kiss the clouds ♪ 778 00:50:33,375 --> 00:50:34,833 ♪ Ooh ♪ 779 00:50:34,916 --> 00:50:36,791 ♪ I might not be there yet ♪ 780 00:50:37,666 --> 00:50:40,166 ♪ But I'll get there Bet on it ♪ 781 00:50:40,250 --> 00:50:46,500 ♪ 'Cause I'm already Three feet off the ground ♪ 782 00:50:47,083 --> 00:50:52,666 ♪ Shut the windows and lock the doors ♪ 783 00:50:52,750 --> 00:50:58,208 ♪ I'll take the roof off And then I'll soar ♪ 784 00:50:58,291 --> 00:51:03,750 ♪ The rules that are written Are just the beginning ♪ 785 00:51:03,833 --> 00:51:06,000 ♪ There's more ♪ 786 00:51:06,083 --> 00:51:10,041 ♪ So much more ♪ 787 00:51:16,791 --> 00:51:21,916 ♪ Don't tell me there's too far to go ♪ 788 00:51:22,791 --> 00:51:27,541 ♪ I know that I'm unstoppable ♪ 789 00:51:27,625 --> 00:51:30,125 ♪ I'm ready now ♪ 790 00:51:30,208 --> 00:51:36,375 ♪ Nothing's gonna slow me down ♪ 791 00:51:36,958 --> 00:51:43,500 ♪ Finally I see, finally I see ♪ 792 00:51:43,583 --> 00:51:47,375 ♪ It's all possible ♪ 793 00:51:47,458 --> 00:51:53,333 ♪ Watch me rise high above my obstacles ♪ 794 00:51:53,416 --> 00:51:58,333 ♪ Watch me become who I'm supposed to be ♪ 795 00:51:58,416 --> 00:52:01,500 ♪ Oh, the possibilities ♪ 796 00:52:01,583 --> 00:52:07,500 ♪ Don't tell me it's too far to go I know that I'm unstoppable ♪ 797 00:52:07,583 --> 00:52:13,125 ♪ 'Cause the square root of impossible ♪ 798 00:52:13,208 --> 00:52:18,875 ♪ Is me ♪ 799 00:52:18,958 --> 00:52:25,083 ♪ Is me ♪ 800 00:52:53,000 --> 00:52:54,250 Whoa! 801 00:53:13,791 --> 00:53:15,083 Whoa! 802 00:53:24,958 --> 00:53:27,500 "The Jangleator 2000"? 803 00:53:44,208 --> 00:53:45,416 I knew it! 804 00:53:47,375 --> 00:53:49,416 Ah! Ghost! 805 00:53:53,125 --> 00:53:54,458 - Who are you? - Who are you? 806 00:53:56,166 --> 00:53:59,208 I'm Journey. Jeronicus's granddaughter. 807 00:53:59,291 --> 00:54:01,791 I'm Edison. Edison Latimer. 808 00:54:01,875 --> 00:54:04,791 Professor Jangle's most trusted assistant. 809 00:54:07,208 --> 00:54:08,666 You wanna be my apprentice? 810 00:54:09,250 --> 00:54:10,291 Do you wanna be mine? 811 00:54:10,375 --> 00:54:13,250 I asked first. 812 00:54:16,375 --> 00:54:19,458 As the head inventor, I insist we leave at once. 813 00:54:19,541 --> 00:54:22,750 - Not until I find what I'm looking for. - What are you looking for? 814 00:54:22,833 --> 00:54:24,666 I'll know it when I see it. 815 00:54:25,458 --> 00:54:27,791 You shouldn't be touching anything in here, 816 00:54:27,875 --> 00:54:29,375 it could do something like... 817 00:54:32,791 --> 00:54:33,791 …that. 818 00:54:54,041 --> 00:54:55,541 There is something here. 819 00:54:56,375 --> 00:54:58,416 Why didn't the professor tell me? 820 00:55:00,166 --> 00:55:02,083 It's… it's amazing! 821 00:55:03,416 --> 00:55:06,375 It'll be even more amazing when I get it to work. 822 00:55:07,375 --> 00:55:11,166 If the professor couldn't get it to work, what makes you think you can? 823 00:55:12,458 --> 00:55:14,666 Because there's nothing that says I can't. 824 00:55:15,875 --> 00:55:17,625 What does that even mean? 825 00:55:18,291 --> 00:55:19,125 Wait. 826 00:55:41,291 --> 00:55:43,083 There's something's wrong with it. 827 00:55:44,000 --> 00:55:48,125 There'd be something wrong with you if you were stuck in a dark room all your life. 828 00:55:49,666 --> 00:55:52,791 It looks like the power source is in 829 00:55:52,875 --> 00:55:55,208 a superposition of states. 830 00:55:55,291 --> 00:55:57,916 We just need something to collapse the wave function. 831 00:55:58,000 --> 00:56:00,208 Will it work or not? 832 00:56:00,291 --> 00:56:01,458 Yes. 833 00:56:01,541 --> 00:56:03,916 What are you saying yes to? Will it work or not? 834 00:56:04,000 --> 00:56:06,958 It's a simple question. All I request a simple answer. 835 00:56:07,958 --> 00:56:09,500 It will work. 836 00:56:09,583 --> 00:56:11,500 At least, I believe it will. 837 00:56:11,583 --> 00:56:14,500 It will work. At least, I believe it will. 838 00:56:26,125 --> 00:56:28,250 I don't want to die! 839 00:56:28,333 --> 00:56:30,791 I haven't even hit puberty! 840 00:56:34,708 --> 00:56:36,125 Puberty! 841 00:56:37,333 --> 00:56:38,500 Come on. 842 00:56:46,458 --> 00:56:48,041 Edison, let go! 843 00:56:48,625 --> 00:56:50,041 Edison, let go! 844 00:56:51,125 --> 00:56:54,208 If anything goes wrong, I'm right here. 845 00:56:58,458 --> 00:57:00,125 - It's okay. - It's okay. 846 00:57:00,208 --> 00:57:01,208 Come on. 847 00:57:02,083 --> 00:57:03,333 Whoa! 848 00:57:03,416 --> 00:57:04,708 Whoa, it's okay. 849 00:57:04,791 --> 00:57:06,208 [birds chirping| 850 00:57:06,291 --> 00:57:07,291 Easy. 851 00:57:08,083 --> 00:57:09,083 Be careful. 852 00:57:11,416 --> 00:57:12,708 My name is Journey. 853 00:57:14,625 --> 00:57:19,541 I'm Buddy. Buddy 3000. 854 00:57:22,000 --> 00:57:24,333 And this is Edison. 855 00:57:24,416 --> 00:57:25,625 Ow! 856 00:57:25,708 --> 00:57:26,541 I'm okay. 857 00:57:26,625 --> 00:57:28,458 Ow! I'm okay. 858 00:57:31,416 --> 00:57:32,416 Hi! 859 00:57:32,958 --> 00:57:35,458 Hi! Edison. Hi! 860 00:57:35,541 --> 00:57:37,791 Why didn't you work for my grandfather? 861 00:57:40,333 --> 00:57:42,375 I've always worked. 862 00:57:42,458 --> 00:57:46,083 Just needed someone to believe. 863 00:57:50,208 --> 00:57:51,208 That's it. 864 00:57:51,291 --> 00:57:52,416 That's it. 865 00:57:53,375 --> 00:57:57,291 Belief! It collapsed the wave function. 866 00:57:58,291 --> 00:58:00,875 It must have been part of Grandpa J's formula. 867 00:58:02,083 --> 00:58:03,083 It works. 868 00:58:06,166 --> 00:58:07,791 Because we believe. 869 00:58:07,875 --> 00:58:10,958 Of course we believe. He's hovering above your head. 870 00:58:13,000 --> 00:58:14,916 He's hovering above your head! 871 00:58:15,791 --> 00:58:17,666 Mommy! 872 00:58:17,750 --> 00:58:19,375 Mommy! 873 00:58:23,458 --> 00:58:25,041 Mommy! 874 00:58:26,125 --> 00:58:27,500 Mommy! 875 00:58:27,583 --> 00:58:28,583 Be careful. 876 00:58:28,625 --> 00:58:31,125 Belief, belief, belief. 877 00:59:00,041 --> 00:59:01,333 What the…? 878 00:59:03,791 --> 00:59:05,875 I'm actually flying! 879 00:59:05,958 --> 00:59:08,041 - Buddy. - Actually flying! 880 00:59:09,208 --> 00:59:10,041 Whoa! 881 00:59:10,125 --> 00:59:11,791 What's happening? 882 00:59:12,833 --> 00:59:15,375 How is this possible? 883 00:59:15,458 --> 00:59:17,500 Edison, just let go! 884 00:59:18,750 --> 00:59:20,083 Let go! 885 00:59:26,916 --> 00:59:30,083 - It'll be all right! - It's not gonna be all right! 886 00:59:30,166 --> 00:59:32,083 - Whoa! - Whoa! 887 00:59:48,125 --> 00:59:49,791 Bingo! 888 00:59:53,041 --> 00:59:54,916 Who's there in my workshop? 889 00:59:58,166 --> 00:59:59,791 Less belief! 890 01:00:06,625 --> 01:00:09,458 What are you doing up here? 891 01:00:09,541 --> 01:00:11,375 What have you done? 892 01:00:11,458 --> 01:00:14,583 I told her not to touch it, but she's not a very good listener. 893 01:00:15,416 --> 01:00:17,791 The contract clearly stated you were not to touch, move, 894 01:00:17,875 --> 01:00:20,791 bust, break or take anything from this shop! 895 01:00:20,875 --> 01:00:22,791 - Do you remember? - I didn't move it. 896 01:00:22,875 --> 01:00:25,708 You expect me to believe it got up and walked over here? 897 01:00:26,291 --> 01:00:27,750 Well, actually, 898 01:00:27,833 --> 01:00:28,916 he flew. 899 01:00:29,833 --> 01:00:31,000 That's not possible. 900 01:00:40,625 --> 01:00:42,625 Watch. I'll show you. 901 01:00:42,708 --> 01:00:44,041 Like this. 902 01:00:56,916 --> 01:00:57,916 You see? 903 01:00:58,541 --> 01:01:01,791 You see? I told you. It doesn't work. 904 01:01:02,458 --> 01:01:05,250 He does. You just have to believe. 905 01:01:05,833 --> 01:01:06,916 Professor, 906 01:01:07,000 --> 01:01:09,708 you really are the greatest inventor of all. 907 01:01:09,791 --> 01:01:11,125 I'm not an inventor. 908 01:01:12,625 --> 01:01:14,541 And you're not an inventor either. 909 01:01:24,583 --> 01:01:25,416 But, Grandpa... 910 01:01:25,500 --> 01:01:26,916 Enough already, okay? 911 01:01:27,625 --> 01:01:28,625 Enough. 912 01:01:30,958 --> 01:01:33,166 Nothing would make me happier 913 01:01:33,250 --> 01:01:34,875 than if this worked. 914 01:01:34,958 --> 01:01:36,833 He does. You have to believe me. 915 01:01:36,916 --> 01:01:39,833 I'm telling you the truth. I would not lie to you, Grandpa. 916 01:01:39,916 --> 01:01:40,916 - I need you… - Please! 917 01:01:41,000 --> 01:01:44,125 - I need you… to go to bed. - I don't want to go to bed. 918 01:01:44,208 --> 01:01:47,125 I want to stay up here and fix this, please! 919 01:01:47,208 --> 01:01:48,375 - Please! - Good night. 920 01:01:48,458 --> 01:01:50,250 - All you have to do... - Listen to me! 921 01:01:52,416 --> 01:01:53,416 Go! 922 01:02:14,833 --> 01:02:18,666 ♪ Over and over ♪ 923 01:02:20,125 --> 01:02:23,875 ♪ And over again ♪ 924 01:02:27,208 --> 01:02:29,875 ♪ I think on my life ♪ 925 01:02:30,833 --> 01:02:34,166 ♪ And what might have been ♪ 926 01:02:36,458 --> 01:02:43,041 ♪ So much that I could have achieved ♪ 927 01:02:43,708 --> 01:02:47,375 ♪ Yet I stand here alone ♪ 928 01:02:49,375 --> 01:02:50,458 ♪ In defeat ♪ 929 01:02:53,791 --> 01:02:58,666 ♪ My inventions were born While my girls cheered me on ♪ 930 01:02:58,750 --> 01:03:03,416 ♪ I can still hear their laughter today ♪ 931 01:03:03,500 --> 01:03:05,375 ♪ In the shop, we would pray ♪ 932 01:03:05,458 --> 01:03:07,750 ♪ All our dreams, we'd create ♪ 933 01:03:07,833 --> 01:03:14,166 ♪ Can't forget The sweet smiles on their faces ♪ 934 01:03:15,208 --> 01:03:19,291 ♪ I love to remember ♪ 935 01:03:22,541 --> 01:03:27,125 ♪ But it's hard to remember ♪ 936 01:03:29,625 --> 01:03:34,333 ♪ 'Cause remembering Won't bring back those days ♪ 937 01:03:34,416 --> 01:03:36,458 ♪ Those days ♪ 938 01:03:36,541 --> 01:03:39,458 ♪ Tell me why, why ♪ 939 01:03:39,541 --> 01:03:42,750 ♪ Tell me what all this was for ♪ 940 01:03:42,833 --> 01:03:47,583 ♪ My life should have meant so much more ♪ 941 01:03:47,666 --> 01:03:51,208 ♪ Oh, when did I leave ♪ 942 01:03:54,625 --> 01:03:59,916 ♪ The me who used to believe? ♪ 943 01:04:03,250 --> 01:04:05,041 ♪ I wish ♪ 944 01:04:05,125 --> 01:04:10,625 ♪ I could somehow believe ♪ 945 01:04:15,750 --> 01:04:20,125 ♪ Over and over ♪ 946 01:04:24,583 --> 01:04:29,125 ♪ And over again ♪ 947 01:04:30,875 --> 01:04:33,541 ♪ I think what my life ♪ 948 01:04:36,416 --> 01:04:39,250 ♪ Might have… ♪ 949 01:04:42,125 --> 01:04:45,000 ♪ been ♪ 950 01:05:28,166 --> 01:05:29,333 Hello, young lady. 951 01:05:31,750 --> 01:05:32,750 Hmm. 952 01:05:33,166 --> 01:05:35,416 Right, yeah. 953 01:05:43,416 --> 01:05:44,416 Oh! 954 01:05:45,041 --> 01:05:45,875 Oh. 955 01:05:45,958 --> 01:05:47,333 Pardon my rudeness. 956 01:05:47,416 --> 01:05:48,875 - I'm Gustafson. - Gustafson. 957 01:05:48,958 --> 01:05:49,875 Oh. 958 01:05:49,958 --> 01:05:51,791 Yeah. Well done. 959 01:05:53,291 --> 01:05:54,291 And… 960 01:05:55,208 --> 01:05:59,875 you must be Jeronicus Jangle's granddaughter. 961 01:06:01,541 --> 01:06:04,083 If I know anything about your grandfather, 962 01:06:04,583 --> 01:06:10,000 Jangles and Things is stirring with something sensational. 963 01:06:11,041 --> 01:06:14,125 Something… spectacular. 964 01:06:17,291 --> 01:06:18,666 It's just a pawn shop. 965 01:06:30,708 --> 01:06:31,916 You and I… 966 01:06:32,750 --> 01:06:36,041 both know there's something in there. 967 01:06:36,750 --> 01:06:38,041 You can tell me. 968 01:06:38,916 --> 01:06:43,166 Perhaps I could market it. Or mass produce it. 969 01:06:43,750 --> 01:06:44,750 For him. 970 01:06:46,333 --> 01:06:48,208 I've got items to mark down. 971 01:06:52,958 --> 01:06:54,625 In the pawn shop. 972 01:07:35,583 --> 01:07:39,125 Last day before Christmas! 973 01:07:39,208 --> 01:07:43,083 Get your perfect presents for your perfect people! 974 01:07:45,625 --> 01:07:48,125 Did you hear? The Professor's franchising! 975 01:07:49,333 --> 01:07:51,750 Edison, he's not franchising. 976 01:07:52,750 --> 01:07:53,875 He's closing the shop. 977 01:07:53,958 --> 01:07:56,208 - Journey! - But not if I can help it. 978 01:07:58,208 --> 01:08:01,000 The day won't last forever. Much to be done. 979 01:08:01,625 --> 01:08:02,875 Sorry if I yelled at you. 980 01:08:02,958 --> 01:08:05,125 - You shouldn't be some places. - It really works! 981 01:08:05,833 --> 01:08:07,375 ¡Olé! 982 01:08:08,208 --> 01:08:10,333 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 983 01:08:10,416 --> 01:08:12,833 - Mrs. Johnston? - He's getting so big. 984 01:08:12,916 --> 01:08:14,541 Give the little ones a squeeze from me. 985 01:08:14,625 --> 01:08:17,041 Mrs. Johnston. I've been looking for you all day. 986 01:08:17,125 --> 01:08:20,583 You always come by the shop. Something wrong? Is everything all right? 987 01:08:20,666 --> 01:08:21,500 Jerry! 988 01:08:21,583 --> 01:08:23,291 What a surprise! 989 01:08:24,083 --> 01:08:25,166 What's the problem? 990 01:08:25,250 --> 01:08:26,291 Are you all right? 991 01:08:27,125 --> 01:08:29,625 - Yes! Yes! - Mrs. Johnston? 992 01:08:31,833 --> 01:08:34,458 It's new. Do you like it? 993 01:08:36,208 --> 01:08:37,208 Nice truck. 994 01:08:38,000 --> 01:08:38,833 This isn't… 995 01:08:41,625 --> 01:08:42,458 Oh. 996 01:08:45,208 --> 01:08:46,708 How did that get there? 997 01:08:46,791 --> 01:08:48,458 Mrs. Johnston, I don't… 998 01:08:49,041 --> 01:08:51,416 I don't have time for this. 999 01:08:51,500 --> 01:08:53,416 I just need you to collect my boxes. 1000 01:08:53,500 --> 01:08:55,458 I know. I know! 1001 01:08:55,541 --> 01:08:58,458 You have boxes that need collecting. 1002 01:08:58,541 --> 01:09:02,666 Everyone in Cobbleton has boxes that need collecting! 1003 01:09:02,750 --> 01:09:06,708 Only they've all gone for the holidays to be with their families and… 1004 01:09:07,791 --> 01:09:08,833 loved ones. 1005 01:09:09,666 --> 01:09:10,791 Um… 1006 01:09:11,833 --> 01:09:12,833 Focus. 1007 01:09:15,125 --> 01:09:17,250 Mrs. Johnston, focus. 1008 01:09:17,833 --> 01:09:19,500 You know, Jerry. Listen. 1009 01:09:20,166 --> 01:09:22,416 A little fun wouldn't kill you! 1010 01:09:25,375 --> 01:09:28,625 Trying to spread joy. It's Christmas after all. 1011 01:09:30,833 --> 01:09:33,416 - Need a little help with that? - I've got it. 1012 01:09:33,500 --> 01:09:35,625 I… I think you have to push the latch. 1013 01:09:37,333 --> 01:09:38,750 Come on. 1014 01:09:39,458 --> 01:09:41,916 Good job. 1015 01:09:42,000 --> 01:09:44,916 Mrs. Johnston? It's just that I need this taken care of today. 1016 01:09:45,000 --> 01:09:48,875 - Happy holidays, Jerry. - I'm going out of business, Mrs. Johnston. 1017 01:09:48,958 --> 01:09:52,458 - It's supposed to start snowing. - I'm closing the shop in a few days. 1018 01:09:53,041 --> 01:09:55,750 - How about a time? - I hear your granddaughter's down. 1019 01:09:55,833 --> 01:09:59,833 Oh! Grandchildren are like children, only you can give them back. 1020 01:09:59,916 --> 01:10:02,500 Could you give me a time of day? 1021 01:10:03,250 --> 01:10:04,791 - Just… No. - I'll just... 1022 01:10:04,875 --> 01:10:07,916 It's fine, Jerry. I've got it. 1023 01:10:09,500 --> 01:10:11,625 - There we go. - Thank you, Jerry. 1024 01:10:11,708 --> 01:10:14,875 - You'll come by, though, right? - Here we go. Of course, Jerry! 1025 01:10:14,958 --> 01:10:17,000 And off we go! 1026 01:10:17,083 --> 01:10:18,500 Get out the way! 1027 01:10:19,291 --> 01:10:21,333 - Here we go! Bye! - Mrs. Johnston! 1028 01:10:21,416 --> 01:10:24,291 I have to be out by Christmas. That's tomorrow! 1029 01:10:24,375 --> 01:10:26,500 - Oh, Jerry. - Jeronicus! 1030 01:10:26,583 --> 01:10:28,375 My name is Jeronicus! 1031 01:10:28,458 --> 01:10:31,041 It's Jerry! 1032 01:10:31,625 --> 01:10:33,166 Why won't anybody call me by... 1033 01:10:34,583 --> 01:10:35,583 Hey! 1034 01:10:38,166 --> 01:10:39,166 Okay. 1035 01:10:39,750 --> 01:10:41,541 Okay, whoever that is, 1036 01:10:42,166 --> 01:10:43,166 you're in for it. 1037 01:10:49,500 --> 01:10:50,500 Journey? 1038 01:10:52,583 --> 01:10:54,166 - Oh! - Got ya! 1039 01:10:54,250 --> 01:10:56,041 You asked for it. Okay. 1040 01:10:57,500 --> 01:10:59,375 I was a kid once, too. 1041 01:11:22,625 --> 01:11:23,750 You missed me! 1042 01:11:29,958 --> 01:11:31,083 Oh! 1043 01:11:31,833 --> 01:11:34,500 Somebody got hit with a snowball. 1044 01:11:37,666 --> 01:11:41,458 Equation from one to infinity. With a… 1045 01:11:41,541 --> 01:11:42,875 I need some help! Boys! 1046 01:11:46,083 --> 01:11:49,333 - Can we play with you? - Sure. Come on. Let's get 'em. 1047 01:11:49,416 --> 01:11:51,250 - Let's make snowballs. - Yes! 1048 01:11:58,541 --> 01:12:00,000 Yes! 1049 01:12:51,208 --> 01:12:52,666 Told you I was gonna get you! 1050 01:12:52,750 --> 01:12:55,375 Grandpa J, this is so much fun! 1051 01:13:00,833 --> 01:13:02,250 You missed me! 1052 01:13:02,333 --> 01:13:03,416 You know what? 1053 01:13:45,500 --> 01:13:46,666 Edison! 1054 01:13:48,375 --> 01:13:51,500 Of course. He's probably out there somewhere having fun. 1055 01:13:52,750 --> 01:13:55,333 Much packing to do, much time to be made up. 1056 01:13:55,416 --> 01:13:57,500 See to it that these boxes are filled. 1057 01:13:57,583 --> 01:14:00,250 - But Grandpa, I don't want to be... - Packing. 1058 01:14:00,333 --> 01:14:01,833 - Boxes! - Grandpa... 1059 01:14:01,916 --> 01:14:03,208 Grandpa! 1060 01:14:03,291 --> 01:14:05,833 Try to find the synchronicity between the two. 1061 01:14:28,166 --> 01:14:29,416 What happened? 1062 01:14:29,500 --> 01:14:32,458 Gustafson started bragging that he was the greatest inventor, 1063 01:14:32,541 --> 01:14:35,958 - and the professor hadn't... - Edison, tell me you didn't. 1064 01:14:36,041 --> 01:14:37,416 I'm the worst apprentice ever. 1065 01:14:37,500 --> 01:14:40,666 I mean, you're a bad apprentice, but not even close to how bad I am. 1066 01:14:40,750 --> 01:14:43,500 - Buddy! - Ow! I'm okay. 1067 01:14:44,500 --> 01:14:45,500 Where's Buddy? 1068 01:14:45,583 --> 01:14:48,666 I think I hear my mother calling me. Did you hear that? I did. 1069 01:14:48,750 --> 01:14:50,208 - Here I come! - Edison! 1070 01:14:50,833 --> 01:14:51,875 Huh? 1071 01:14:51,958 --> 01:14:53,916 - We have to get Buddy back. - Yes. 1072 01:14:54,000 --> 01:14:55,375 You absolutely do. 1073 01:14:56,875 --> 01:14:58,541 I'm still working. 1074 01:14:58,625 --> 01:15:01,958 You thinking what I'm thinking? 1075 01:15:02,041 --> 01:15:04,000 If I say no, will you stop thinking it? 1076 01:15:05,083 --> 01:15:06,500 That's a lovely truck. 1077 01:15:06,583 --> 01:15:09,666 It's new! I'm still getting used to it. 1078 01:15:09,750 --> 01:15:12,541 I almost only killed one person today. 1079 01:15:12,625 --> 01:15:14,083 Progress! 1080 01:15:18,291 --> 01:15:21,333 Journey would stop at nothing to rescue Buddy, 1081 01:15:21,416 --> 01:15:24,708 her only hope of saving Jangles and Things, 1082 01:15:24,791 --> 01:15:28,333 and her grandfather as well. 1083 01:15:34,000 --> 01:15:35,875 We can't go through there! 1084 01:15:35,958 --> 01:15:39,458 Whether you think you can or think you can't, you're right. 1085 01:15:39,541 --> 01:15:41,583 What does that even mean? 1086 01:15:42,166 --> 01:15:45,041 The buyers are here? Again? 1087 01:15:45,125 --> 01:15:48,500 Did you not learn your lesson from the last time? 1088 01:15:48,583 --> 01:15:51,833 We saw it with our very own eyes. It's foolproof. 1089 01:15:51,916 --> 01:15:54,833 Ah! You are proof that there are fools. 1090 01:15:54,916 --> 01:15:57,083 Fools, fools, fools, fools… 1091 01:15:57,166 --> 01:15:58,166 fools. 1092 01:15:58,791 --> 01:16:01,000 Journey? Edison? 1093 01:16:01,791 --> 01:16:03,916 Didn't I tell you not to play in my shop? 1094 01:16:07,083 --> 01:16:08,375 What have you done? 1095 01:16:11,291 --> 01:16:13,500 I now present to you 1096 01:16:13,583 --> 01:16:17,708 the premier proprietor of playtime products, 1097 01:16:17,791 --> 01:16:20,708 and 28-time Toy Maker of the Year. 1098 01:16:20,791 --> 01:16:22,631 Excuse me. Sir, have you seen my granddaughter? 1099 01:16:23,208 --> 01:16:24,208 Come on! 1100 01:16:24,291 --> 01:16:28,083 A man whose artistic excellence is unparalleled. 1101 01:16:28,166 --> 01:16:30,833 She's wearing… the cogs and screws in her hair. 1102 01:16:30,916 --> 01:16:35,000 Whose brilliance defies all logic and explanation. 1103 01:16:35,083 --> 01:16:38,833 You get to like her once you know her. I'm getting there. I'm getting there. 1104 01:16:38,916 --> 01:16:39,958 The marvelous… 1105 01:16:40,666 --> 01:16:41,791 I'm there. 1106 01:16:41,875 --> 01:16:45,708 …miraculous, master of magnificence… 1107 01:16:47,583 --> 01:16:51,208 The greatest inventor in all the land… 1108 01:16:52,125 --> 01:16:53,458 Gustafson! 1109 01:17:06,750 --> 01:17:08,166 You're too kind. 1110 01:17:08,250 --> 01:17:10,666 An interactive robot. 1111 01:17:11,916 --> 01:17:13,791 What child could resist? 1112 01:17:15,166 --> 01:17:16,166 My latest… 1113 01:17:17,083 --> 01:17:18,500 my greatest… 1114 01:17:21,875 --> 01:17:24,416 The Buddy 3000! 1115 01:17:30,500 --> 01:17:31,666 And shaboom. 1116 01:17:34,625 --> 01:17:38,000 We are simply waiting for it to warm up. 1117 01:17:38,708 --> 01:17:42,500 I was working on the housing last night, and, um… 1118 01:17:44,083 --> 01:17:45,083 Hello? 1119 01:17:47,166 --> 01:17:48,791 Now… Oh, no, don't miss it. 1120 01:17:48,875 --> 01:17:51,235 'Cause you don't wanna miss it. This is going to be amazing. 1121 01:17:51,291 --> 01:17:54,000 The wow factor alone will knock your socks off. 1122 01:17:54,083 --> 01:17:56,375 Mrs. Johnston! 1123 01:17:56,458 --> 01:17:59,833 - Jerry! - Can you take me to Gustafson's factory? 1124 01:17:59,916 --> 01:18:02,416 I could be persuaded, I'm sure. 1125 01:18:03,333 --> 01:18:04,791 No bother. I'll just walk. 1126 01:18:04,875 --> 01:18:07,916 Oh, Jerry! Lighten up. Hop inside. 1127 01:18:08,000 --> 01:18:09,125 It's Jeronicus. 1128 01:18:09,625 --> 01:18:11,958 My name… is Jeronicus. 1129 01:18:13,375 --> 01:18:15,708 When you're walking, it's Jeronicus. 1130 01:18:15,791 --> 01:18:19,000 When you're riding with me, it's Jerry! 1131 01:18:21,416 --> 01:18:24,708 - Might've be tight. I've used tin cogs… - They don't believe. 1132 01:18:24,791 --> 01:18:26,208 …instead of copper cogs. 1133 01:18:26,291 --> 01:18:29,625 It makes the product more light, which is easier for transportation 1134 01:18:29,708 --> 01:18:32,458 when you bring it into your homes for your children, 1135 01:18:32,541 --> 01:18:34,333 during this holiday season. 1136 01:18:40,958 --> 01:18:43,625 Twenty-eight-time Toy Maker of the Year. 1137 01:18:51,750 --> 01:18:55,500 Box this wretched thing up and send it where we send all ill-conceived toys. 1138 01:18:55,583 --> 01:18:56,625 To retail, sir? 1139 01:18:56,708 --> 01:18:58,416 No, to the crusher. 1140 01:18:59,000 --> 01:19:00,000 The crusher? 1141 01:19:00,041 --> 01:19:02,541 Yes! The crusher! 1142 01:19:06,916 --> 01:19:08,250 There he is. 1143 01:19:08,333 --> 01:19:11,416 I'll distract the guards and you go get Buddy. 1144 01:19:11,500 --> 01:19:13,250 Well, this one's next. 1145 01:19:16,708 --> 01:19:18,041 Hey! 1146 01:19:19,416 --> 01:19:21,166 Who are you? 1147 01:19:22,541 --> 01:19:23,791 Back here! 1148 01:19:33,500 --> 01:19:34,500 Come on, Buddy. 1149 01:19:51,083 --> 01:19:53,541 - Me again! - Why are you back here? 1150 01:19:53,625 --> 01:19:58,333 Well, you see, I, uh… I forgot to deliver these, didn't I? 1151 01:19:58,416 --> 01:20:00,000 Oh! Silly me. 1152 01:20:00,083 --> 01:20:03,208 You know what it's like, being Christmas and everything. 1153 01:20:03,291 --> 01:20:05,125 All these things go back and forth. 1154 01:20:05,208 --> 01:20:07,666 Parcels, gifts, letters, you name it. 1155 01:20:13,625 --> 01:20:15,875 The guards! They're right behind me! 1156 01:20:15,958 --> 01:20:19,125 Come on! We have to get back to the tunnel! 1157 01:20:19,208 --> 01:20:21,041 You're doing great, Edison! 1158 01:20:21,125 --> 01:20:22,250 You're lying! 1159 01:20:22,833 --> 01:20:26,833 Your hair, as shiny as a stallion's mane. 1160 01:20:27,500 --> 01:20:31,250 Your eyes, the azul of the sea. 1161 01:20:31,833 --> 01:20:33,500 And your bumpies, 1162 01:20:33,583 --> 01:20:36,791 with the burn of a fresh-picked habanero that's just about to... 1163 01:20:36,875 --> 01:20:40,791 Do not finish that sentence, please. 1164 01:20:40,875 --> 01:20:43,958 There are kids in the factory. They've taken the crate with the robot. 1165 01:20:44,041 --> 01:20:45,416 Who cares? 1166 01:20:45,500 --> 01:20:47,833 It's a failed invention. Let 'em have it. 1167 01:20:47,916 --> 01:20:49,208 Hijo de la… 1168 01:20:49,291 --> 01:20:53,333 If it were failed, then why would they be trying to recover it? 1169 01:20:53,833 --> 01:20:55,083 They wouldn't! 1170 01:20:55,166 --> 01:20:56,791 Kids in the factory! 1171 01:20:56,875 --> 01:20:59,875 Stop them at once! Kick their shins. 1172 01:20:59,958 --> 01:21:02,916 Pull their hair. Twist their arms! 1173 01:21:03,000 --> 01:21:05,583 Stop them at once! 1174 01:21:08,083 --> 01:21:09,083 Hurry. 1175 01:21:27,666 --> 01:21:28,666 Oh no! 1176 01:21:28,750 --> 01:21:31,125 - What happened? - It's broken. 1177 01:21:33,500 --> 01:21:35,875 Is that the fan? 1178 01:21:46,583 --> 01:21:48,583 - Edison? - Professor? 1179 01:21:48,666 --> 01:21:50,208 Grandpa J! 1180 01:21:50,291 --> 01:21:52,291 Journey, are you all right? 1181 01:21:52,375 --> 01:21:53,708 - Yes! - No! 1182 01:21:54,333 --> 01:21:55,541 - Yes! - No! 1183 01:21:57,208 --> 01:21:58,500 We're fine! 1184 01:21:58,583 --> 01:22:01,041 We've got Buddy. We have to get him out of here. 1185 01:22:01,625 --> 01:22:03,708 Okay. I want you to turn back right now. 1186 01:22:03,791 --> 01:22:06,666 Right now! At once! I'll meet you at the gate. 1187 01:22:10,083 --> 01:22:11,083 Fire! 1188 01:22:13,166 --> 01:22:14,166 Fire! 1189 01:22:15,000 --> 01:22:16,458 Grandpa J, there's a fire! 1190 01:22:17,041 --> 01:22:19,208 We have to go through the blades! 1191 01:22:19,291 --> 01:22:22,833 Journey, listen to me! You cannot go through the blades! 1192 01:22:22,916 --> 01:22:25,250 It's impossible! That's impossible! 1193 01:22:26,375 --> 01:22:27,375 That's it! 1194 01:22:27,958 --> 01:22:30,083 The square root of possible! That's it! 1195 01:22:30,166 --> 01:22:34,000 - The square root of possible! - It's just a theory! 1196 01:22:34,083 --> 01:22:36,375 A formula in my mind! 1197 01:22:36,458 --> 01:22:39,708 - It's not been tested! - We trust you! 1198 01:22:39,791 --> 01:22:41,500 We don't have a choice! 1199 01:22:41,583 --> 01:22:42,583 It's a theory! 1200 01:22:44,458 --> 01:22:48,166 We have tracked the intruders to a fire in the east tower. 1201 01:22:48,750 --> 01:22:52,208 We have tracked the intruders to a fire in the east tower. 1202 01:22:52,291 --> 01:22:53,708 - Kick it in! - Yes, sir. 1203 01:22:54,916 --> 01:22:57,958 Grandpa J, just believe! 1204 01:23:12,833 --> 01:23:13,833 Okay. 1205 01:23:15,291 --> 01:23:17,083 Stay there. Stay there. 1206 01:23:20,458 --> 01:23:21,458 Okay. 1207 01:23:22,250 --> 01:23:23,375 Velocity. 1208 01:23:24,291 --> 01:23:26,750 Centrifugal force. Point of inertia. 1209 01:23:33,416 --> 01:23:35,000 Hurry! 1210 01:23:35,083 --> 01:23:36,666 Okay, 45 seconds. 1211 01:23:37,250 --> 01:23:38,083 No! 1212 01:23:40,458 --> 01:23:41,500 Wait a minute. 1213 01:23:42,375 --> 01:23:44,916 1,500 feet. 1214 01:23:48,041 --> 01:23:49,041 Okay. 1215 01:23:52,291 --> 01:23:55,500 The blades are movin' at 500 revolutions per hectosecond! 1216 01:23:55,583 --> 01:23:58,083 You have to get caught in a current of the blades, 1217 01:23:58,166 --> 01:24:01,541 which'll sync with the speed of the crate in the path of inertia. 1218 01:24:01,625 --> 01:24:06,958 You have to enter at a 35-degree angle at exactly 1,500 feet per minute! 1219 01:24:07,541 --> 01:24:09,250 You will make it through! 1220 01:24:09,333 --> 01:24:11,791 Okay, Grandpa J, I love you! 1221 01:24:11,875 --> 01:24:13,791 I love you, too, Journey! 1222 01:24:13,875 --> 01:24:14,875 Let's go! 1223 01:24:17,500 --> 01:24:18,583 Edison, 1224 01:24:18,666 --> 01:24:20,916 we don't have time for this. There's a fire. 1225 01:24:22,625 --> 01:24:23,875 Come on! Let's go! 1226 01:24:26,083 --> 01:24:29,583 Just for the record, this is not a good idea! 1227 01:24:36,125 --> 01:24:37,791 This is so cool! 1228 01:24:37,875 --> 01:24:41,041 This is not cool! This is ill-advised! 1229 01:24:41,125 --> 01:24:42,500 Duck! 1230 01:24:46,541 --> 01:24:47,916 That was close. 1231 01:24:48,000 --> 01:24:49,000 Watch out! 1232 01:24:54,000 --> 01:24:55,625 It's getting close! 1233 01:24:57,291 --> 01:24:58,750 Whoa! 1234 01:25:00,958 --> 01:25:02,833 This is crazy! 1235 01:25:03,333 --> 01:25:05,541 Edison, you just have to believe! 1236 01:25:05,625 --> 01:25:07,791 There's no logical reason I should… 1237 01:25:07,875 --> 01:25:09,208 …but I do! 1238 01:25:09,291 --> 01:25:10,291 I do! 1239 01:25:10,750 --> 01:25:13,041 You have to slow us down! 1240 01:25:13,125 --> 01:25:14,958 We can't slow down! 1241 01:25:15,041 --> 01:25:16,833 Slow down! 1242 01:25:19,416 --> 01:25:21,958 - Buddy! - How does he do that? 1243 01:25:26,416 --> 01:25:29,375 You're going too fast! 35 degrees! 1244 01:25:30,208 --> 01:25:31,708 Buddy! 1245 01:25:37,583 --> 01:25:40,250 No! 1246 01:25:52,000 --> 01:25:53,375 Are you all right, Edison? 1247 01:25:53,916 --> 01:25:55,333 - Are you okay? - I'm okay. 1248 01:25:55,416 --> 01:25:57,208 Journey! Edison! 1249 01:25:57,291 --> 01:25:59,708 - Are you all right? Are you okay? - Grandpa J! 1250 01:26:05,166 --> 01:26:07,791 Grandpa J, your formula, it works. 1251 01:26:08,666 --> 01:26:09,708 Professor! 1252 01:26:10,375 --> 01:26:12,815 I came up with a steering mechanism made out of rope 1253 01:26:12,875 --> 01:26:15,000 that got us through the tunnel alive. 1254 01:26:16,000 --> 01:26:17,750 Well done, Edison. 1255 01:26:19,375 --> 01:26:20,416 Quite the inventor. 1256 01:26:28,208 --> 01:26:29,541 Just like you. 1257 01:26:30,541 --> 01:26:33,333 Well, if hugs are going for free… 1258 01:26:34,875 --> 01:26:36,500 I wouldn't say no. 1259 01:26:36,583 --> 01:26:38,083 Mrs. Johnston? 1260 01:26:38,166 --> 01:26:39,375 You came back! 1261 01:26:39,458 --> 01:26:42,916 A good postal woman always ensures a safe delivery. 1262 01:26:43,750 --> 01:26:45,916 Children, Jerry, come on! 1263 01:26:46,500 --> 01:26:49,000 I'll get the truck, you get the crate! 1264 01:26:49,083 --> 01:26:51,125 Open the gates! 1265 01:26:54,791 --> 01:26:59,125 Mrs. Johnston? I really need you to keep to the left of the road! 1266 01:26:59,208 --> 01:27:01,875 Left is good. Right is bad. 1267 01:27:02,500 --> 01:27:04,958 "It's a failed invention." 1268 01:27:05,750 --> 01:27:07,791 "Let them have it." 1269 01:27:10,333 --> 01:27:11,892 Get outta the way! 1270 01:27:11,916 --> 01:27:13,833 If you value life, get out of the way! 1271 01:27:13,916 --> 01:27:16,041 We're here. You can stop now. 1272 01:27:18,041 --> 01:27:19,208 Great job. 1273 01:27:19,291 --> 01:27:21,541 - Here we go. - Yes. 1274 01:27:22,166 --> 01:27:23,166 Careful. 1275 01:27:23,250 --> 01:27:25,708 - Watch your step. One more. - Okay. 1276 01:27:25,791 --> 01:27:28,375 - Thank you, Jerry. Okay. - Here we go. 1277 01:27:29,458 --> 01:27:32,166 Edison, it's time to come home! 1278 01:27:32,916 --> 01:27:35,666 Edison, come on, we're about to put Buddy together. 1279 01:27:35,750 --> 01:27:37,666 My mom is calling me, so… 1280 01:27:40,000 --> 01:27:41,291 I've got to go. 1281 01:27:41,375 --> 01:27:43,375 Thanks for helping me rescue Buddy. 1282 01:27:44,083 --> 01:27:46,000 I couldn't have done it without you. 1283 01:27:47,291 --> 01:27:49,208 We both know that's not the case, but… 1284 01:27:50,166 --> 01:27:51,583 thanks for saying it anyway. 1285 01:27:59,041 --> 01:28:02,708 Journey, I really, really do like you… a lot. 1286 01:28:03,250 --> 01:28:04,291 Bye! 1287 01:28:08,500 --> 01:28:10,208 Ow! I'm okay! 1288 01:28:12,625 --> 01:28:13,625 Buddy. 1289 01:28:16,875 --> 01:28:17,875 Thank you. 1290 01:28:18,458 --> 01:28:20,416 I don't know why you came back. 1291 01:28:20,500 --> 01:28:23,500 Because you're a good man. 1292 01:28:24,500 --> 01:28:27,083 Stubborn. Ornery. 1293 01:28:28,625 --> 01:28:32,250 Could benefit from a good haircut, a new set of clothes, but… 1294 01:28:34,000 --> 01:28:35,125 still good. 1295 01:28:37,625 --> 01:28:38,916 Jeronicus… 1296 01:28:40,583 --> 01:28:42,583 I know about losing things. 1297 01:28:43,916 --> 01:28:46,916 But the magic isn't just in what you've lost. 1298 01:28:48,708 --> 01:28:51,000 It's in what you still have. 1299 01:28:55,583 --> 01:28:57,208 Mrs. Johnston? 1300 01:28:57,291 --> 01:28:59,291 Ms. Johnston… 1301 01:29:02,500 --> 01:29:03,500 Oh. 1302 01:29:05,041 --> 01:29:06,291 Look what I found here. 1303 01:29:08,125 --> 01:29:10,000 I forget how you use these. 1304 01:29:13,500 --> 01:29:14,875 It's been so long. 1305 01:29:17,041 --> 01:29:18,500 I think you… 1306 01:29:19,791 --> 01:29:22,083 place it over someone's head. 1307 01:29:22,166 --> 01:29:24,333 Like so. 1308 01:29:26,000 --> 01:29:27,875 And lean in for a kiss. 1309 01:29:30,000 --> 01:29:31,000 Like so. 1310 01:29:35,958 --> 01:29:37,083 Uh… 1311 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Ms. Johnston? 1312 01:29:44,458 --> 01:29:47,208 Ms. Johnston, can you hear me? 1313 01:30:01,750 --> 01:30:03,833 - Meow. - Okay. 1314 01:30:04,583 --> 01:30:06,041 ♪ I'm smilin' ♪ 1315 01:30:07,416 --> 01:30:09,208 ♪ I'm smilin' ♪ 1316 01:30:09,291 --> 01:30:12,375 ♪ Every tooth in my mouth is smilin' ♪ 1317 01:30:15,083 --> 01:30:17,291 I… I'll keep the mistletoe. 1318 01:30:18,333 --> 01:30:22,416 ♪ You'll feel better when you smile ♪ 1319 01:30:22,500 --> 01:30:27,541 ♪ Smile ♪ 1320 01:30:28,833 --> 01:30:30,291 They really are a group. 1321 01:30:43,208 --> 01:30:45,500 Grandpa, you have to fix Buddy. 1322 01:30:45,583 --> 01:30:47,333 You have to make him work again. 1323 01:30:47,416 --> 01:30:48,416 Please. 1324 01:31:00,458 --> 01:31:01,500 I can't. 1325 01:31:03,250 --> 01:31:04,250 Yes, you can. 1326 01:31:05,208 --> 01:31:07,500 You're the greatest inventor of all. 1327 01:31:08,083 --> 01:31:09,500 You can do anything. 1328 01:31:11,041 --> 01:31:12,708 It's why I came here. 1329 01:31:13,500 --> 01:31:15,375 I had to see it for myself. 1330 01:31:16,333 --> 01:31:18,583 You're here because your mother wanted you here. 1331 01:31:18,666 --> 01:31:20,208 That's what she wrote in her letter. 1332 01:31:20,291 --> 01:31:23,083 Because I wrote her one from you saying the same thing. 1333 01:31:27,291 --> 01:31:28,833 Why would you do such a thing? 1334 01:31:28,916 --> 01:31:32,250 All she ever talked about was how magical this place was, 1335 01:31:32,916 --> 01:31:35,708 and that you could see things that nobody else could. 1336 01:31:37,083 --> 01:31:38,125 Like I can. 1337 01:31:42,333 --> 01:31:43,833 Everywhere I've ever been, 1338 01:31:44,750 --> 01:31:46,500 I felt out of place. 1339 01:31:47,666 --> 01:31:49,458 This is the only place 1340 01:31:49,541 --> 01:31:53,250 where I've ever been where I finally felt like I belong. 1341 01:31:57,291 --> 01:31:58,291 Journey… 1342 01:32:01,708 --> 01:32:04,333 A child with an imagination… 1343 01:32:05,416 --> 01:32:06,916 always belongs. 1344 01:32:08,708 --> 01:32:12,000 Never be afraid when people can't see what you see. 1345 01:32:14,166 --> 01:32:17,416 Only be afraid… if you no longer see it. 1346 01:32:21,416 --> 01:32:22,416 Okay? 1347 01:32:27,166 --> 01:32:29,250 I love you, Grandpa J. 1348 01:32:55,916 --> 01:32:58,583 ♪ He says he wants to make it work again ♪ 1349 01:32:58,666 --> 01:33:01,541 ♪ Let the long road back to love begin ♪ 1350 01:33:01,625 --> 01:33:06,666 ♪ He thinks that we can make We can make it work again ♪ 1351 01:33:07,250 --> 01:33:10,000 ♪ I've got a heart that needs to mend ♪ 1352 01:33:10,083 --> 01:33:12,916 ♪ And I don't know how this story ends ♪ 1353 01:33:13,000 --> 01:33:17,583 ♪ Oh, can we make Can we make it work again? ♪ 1354 01:33:18,500 --> 01:33:20,958 ♪ I know it won't be easy ♪ 1355 01:33:21,041 --> 01:33:24,500 ♪ But I'm gonna tighten every screw Turn every gear ♪ 1356 01:33:24,583 --> 01:33:26,916 ♪ I hope this time you'll see me ♪ 1357 01:33:27,000 --> 01:33:29,416 ♪ Workin' on this formula for years ♪ 1358 01:33:29,500 --> 01:33:36,041 ♪ Wonder if this time it could be real ♪ 1359 01:33:36,125 --> 01:33:41,333 ♪ I'm gonna make it work again Try to fix every part that's broken ♪ 1360 01:33:41,416 --> 01:33:46,083 ♪ I'm gonna make I'm gonna make it work again ♪ 1361 01:33:46,666 --> 01:33:49,958 ♪ Every little hour that I spend ♪ 1362 01:33:50,041 --> 01:33:52,750 ♪ Is gonna be worth it in the end ♪ 1363 01:33:52,833 --> 01:33:57,625 ♪ If I just get it I just get it to work again ♪ 1364 01:33:58,708 --> 01:34:01,583 ♪ I've come this far without your help ♪ 1365 01:34:01,666 --> 01:34:04,333 ♪ Figured it out all by myself ♪ 1366 01:34:04,416 --> 01:34:07,000 ♪ Forgiveness sure ain't easy ♪ 1367 01:34:07,083 --> 01:34:09,708 ♪ Don't know what I'm gonna do ♪ 1368 01:34:09,791 --> 01:34:14,250 ♪ Or if my heart Will find its way to you ♪ 1369 01:34:26,125 --> 01:34:27,416 ♪ I'm gonna, gonna ♪ 1370 01:34:29,500 --> 01:34:34,916 - ♪ Making it work out, it ain't easy ♪ - ♪ Make it work ♪ 1371 01:34:35,000 --> 01:34:40,583 - ♪ Making it work out, it ain't easy ♪ - ♪ Make it work ♪ 1372 01:34:40,666 --> 01:34:43,375 - ♪ You've got to make it work ♪ - ♪ Making it work out ♪ 1373 01:34:43,458 --> 01:34:46,416 - ♪ You've got to make it work, yeah ♪ - ♪ It ain't easy ♪ 1374 01:34:46,500 --> 01:34:49,333 ♪ You've got to make it work ♪ 1375 01:34:49,416 --> 01:34:53,000 ♪ You've got to make it work ♪ 1376 01:34:53,083 --> 01:34:55,458 ♪ I'm gonna make it work again ♪ 1377 01:34:55,541 --> 01:34:58,666 ♪ Got a say in how my story ends ♪ 1378 01:34:58,750 --> 01:35:03,166 ♪ I'm gonna make I'm gonna make it work again ♪ 1379 01:35:03,750 --> 01:35:09,375 - ♪ Making it work out, it ain't easy ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1380 01:35:09,458 --> 01:35:15,916 - ♪ Making it work out, it ain't easy ♪ - ♪ You've gotta make it work ♪ 1381 01:35:26,166 --> 01:35:28,958 - ♪ Gotta make it work ♪ - ♪ Work, work ♪ 1382 01:35:29,041 --> 01:35:31,875 - ♪ Gotta make it work ♪ - ♪ Work, work ♪ 1383 01:35:31,958 --> 01:35:34,750 - ♪ Gotta make it work again ♪ - ♪ Work, work ♪ 1384 01:35:34,833 --> 01:35:38,041 - ♪ Gotta make it work again ♪ - ♪ Work, work ♪ 1385 01:35:38,541 --> 01:35:44,583 ♪ Work, work, work Oh, work ♪ 1386 01:35:44,666 --> 01:35:47,541 - ♪ Gotta make it, gotta make it ♪ - ♪ Work, work ♪ 1387 01:35:47,625 --> 01:35:49,791 ♪ Gotta make it work again ♪ 1388 01:35:49,875 --> 01:35:52,833 - ♪ I'm gonna make it work again ♪ - ♪ Make it work again ♪ 1389 01:35:52,916 --> 01:35:55,750 - ♪ Got a say in how my story ends ♪ - ♪ Make it work again ♪ 1390 01:35:55,833 --> 01:35:57,583 ♪ Make it work again ♪ 1391 01:35:57,666 --> 01:36:01,500 - ♪ I'm gonna make it work again ♪ - ♪ Make it work again ♪ 1392 01:36:01,583 --> 01:36:04,625 ♪ Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪ 1393 01:36:07,416 --> 01:36:09,833 ♪ Make it work again ♪ 1394 01:36:09,916 --> 01:36:13,416 ♪ Make it work again ♪ 1395 01:36:14,875 --> 01:36:17,708 ♪ I'm not sure if we can make ♪ 1396 01:36:18,208 --> 01:36:25,208 ♪ If we can make it work again ♪ 1397 01:36:41,250 --> 01:36:42,250 Daddy… 1398 01:36:50,541 --> 01:36:51,541 Jessica? 1399 01:36:53,208 --> 01:36:55,500 I thought I'd come to pick Journey up early. 1400 01:36:56,083 --> 01:36:58,500 I hope she hasn't been too much of a bother. 1401 01:36:58,583 --> 01:37:01,291 It was nice of you to even wanna spend time with her at all. 1402 01:37:01,375 --> 01:37:02,750 Actually, I never... 1403 01:37:06,625 --> 01:37:08,166 Never could have imagined 1404 01:37:08,875 --> 01:37:11,000 she'd be such a delight. 1405 01:37:12,125 --> 01:37:14,541 And… and she's quite the inventor. 1406 01:37:15,791 --> 01:37:17,541 She must have gotten that from you. 1407 01:37:17,625 --> 01:37:18,833 Or you. 1408 01:37:23,541 --> 01:37:26,291 We should leave now, if we're to make it by morning. 1409 01:37:29,166 --> 01:37:30,583 Jessica, I'm sorry. 1410 01:37:35,833 --> 01:37:37,083 For what? 1411 01:37:38,250 --> 01:37:39,458 For giving up? 1412 01:37:42,416 --> 01:37:45,666 For making me feel it was my fault that things turned out the way they did? 1413 01:37:46,250 --> 01:37:48,750 Do you know how many times I went to my mailbox 1414 01:37:48,833 --> 01:37:50,958 hoping for something… 1415 01:37:51,041 --> 01:37:55,125 to let me know that you still cared? That you even thought about me at all? 1416 01:37:55,708 --> 01:37:57,083 I thought about you… 1417 01:37:57,166 --> 01:37:58,166 every day. 1418 01:38:00,125 --> 01:38:01,125 Every day. 1419 01:38:17,125 --> 01:38:19,000 Given everything that happened, 1420 01:38:19,916 --> 01:38:22,583 I wasn't sure you wanted to hear from me. 1421 01:38:23,166 --> 01:38:26,166 So, I didn't send these letters. 1422 01:38:33,833 --> 01:38:35,708 "I wanted you to have the world." 1423 01:38:36,791 --> 01:38:38,166 "Reach into the heavens, 1424 01:38:38,250 --> 01:38:42,291 pull down the stars just so they could shine on you." 1425 01:38:48,583 --> 01:38:51,083 "Not just read about a happily ever after, 1426 01:38:52,291 --> 01:38:54,375 I wanted to be the one to give it to you, 1427 01:38:55,625 --> 01:38:59,500 Jeronicus Jangle, the greatest inventor of all, 1428 01:39:00,416 --> 01:39:02,250 only wishes he were…" 1429 01:39:08,000 --> 01:39:10,583 "The greatest father of all." 1430 01:39:16,958 --> 01:39:20,083 Journey reminds me so much of you… 1431 01:39:21,083 --> 01:39:22,083 and your mother. 1432 01:39:25,708 --> 01:39:27,625 I wanna be there for her 1433 01:39:27,708 --> 01:39:29,625 like I should have been there for you. 1434 01:39:34,666 --> 01:39:35,666 I mean… 1435 01:39:36,666 --> 01:39:37,666 maybe… 1436 01:39:40,416 --> 01:39:46,250 ♪ Maybe I could hold you tight ♪ 1437 01:39:47,458 --> 01:39:51,875 ♪ Until your life is full of love ♪ 1438 01:39:54,125 --> 01:39:59,666 ♪ Maybe I'll explain how light refracts ♪ 1439 01:39:59,750 --> 01:40:03,541 ♪ And rainbows float above ♪ 1440 01:40:05,291 --> 01:40:09,000 ♪ And maybe if you ask ♪ 1441 01:40:09,791 --> 01:40:14,625 ♪ I'll tell you how I found my smile ♪ 1442 01:40:16,666 --> 01:40:21,250 ♪ Seeing you has made me ♪ 1443 01:40:22,375 --> 01:40:24,208 Smile. 1444 01:40:27,875 --> 01:40:29,125 I'm sorry. 1445 01:40:32,958 --> 01:40:34,500 I love you so much. 1446 01:40:35,583 --> 01:40:37,750 I love you, too, Daddy. 1447 01:40:54,583 --> 01:40:55,625 I'm gonna… 1448 01:40:56,500 --> 01:40:59,958 I'm gonna go wake up Journey, 1449 01:41:01,458 --> 01:41:02,541 if you don't mind. 1450 01:41:03,208 --> 01:41:05,208 Say our so longs and goodbyes. 1451 01:41:05,291 --> 01:41:08,333 If she's asleep, we could stay. 1452 01:41:09,750 --> 01:41:12,833 Or maybe take… take a morning train. 1453 01:41:14,000 --> 01:41:15,000 Or… 1454 01:41:16,916 --> 01:41:18,916 maybe we could spend Christmas here? 1455 01:41:19,000 --> 01:41:20,625 If it's all right with you. 1456 01:41:20,708 --> 01:41:23,041 That will be... It'll be all right with me. 1457 01:41:30,000 --> 01:41:31,000 Is that…? 1458 01:41:31,916 --> 01:41:33,125 Wow! 1459 01:41:33,208 --> 01:41:35,291 - The Buddy 3000. - It's really him. 1460 01:41:35,375 --> 01:41:36,666 What's left of him. 1461 01:41:37,625 --> 01:41:40,333 I was hoping to put it back together for Journey. 1462 01:41:41,041 --> 01:41:42,958 She's taken quite a liking to him. 1463 01:41:44,583 --> 01:41:46,333 If we start now, maybe… 1464 01:41:47,958 --> 01:41:50,333 Maybe we could put it together by morning. 1465 01:42:11,708 --> 01:42:14,041 Symmetry and synchronicity. 1466 01:42:15,041 --> 01:42:17,250 Which is the stability of it all. 1467 01:42:18,125 --> 01:42:22,541 - You've been reading my notes. - I think you've been reading my notes. 1468 01:42:22,625 --> 01:42:23,750 I have. 1469 01:42:24,500 --> 01:42:26,166 So good to have you back. 1470 01:42:29,291 --> 01:42:31,500 I'm gonna need something… 1471 01:42:34,083 --> 01:42:35,416 Thanks, Dad. 1472 01:42:39,541 --> 01:42:43,625 Make sure to open the heart. I forgot about that. 1473 01:42:45,833 --> 01:42:47,833 - Got it? - Got it. 1474 01:42:50,666 --> 01:42:52,708 Hey! 1475 01:42:53,583 --> 01:42:54,625 Grandpa J, I… 1476 01:42:55,125 --> 01:42:56,583 Mommy. 1477 01:42:56,666 --> 01:42:59,166 Grandpa J, you did it! 1478 01:43:02,041 --> 01:43:04,083 - Had a little help. - Mommy… 1479 01:43:04,166 --> 01:43:05,208 Hello, baby. 1480 01:43:05,291 --> 01:43:06,625 Had a lot of help. 1481 01:43:08,875 --> 01:43:10,041 From both of ya. 1482 01:43:14,041 --> 01:43:17,666 Now, all we have to do is turn Buddy on. 1483 01:43:31,791 --> 01:43:32,916 Okay. 1484 01:43:44,208 --> 01:43:45,333 I believe. 1485 01:43:46,750 --> 01:43:48,625 Come on. Come on, Buddy. 1486 01:43:48,708 --> 01:43:51,125 I… believe. 1487 01:44:00,166 --> 01:44:01,708 Believe! 1488 01:44:02,458 --> 01:44:06,333 Just needed someone to believe. 1489 01:44:08,916 --> 01:44:09,916 Buddy? 1490 01:44:10,958 --> 01:44:12,625 Jeronicus! 1491 01:44:13,791 --> 01:44:15,125 You're alive. 1492 01:44:15,208 --> 01:44:17,541 Alive. Yes! 1493 01:44:19,333 --> 01:44:20,666 Good to see you, Buddy. 1494 01:44:26,000 --> 01:44:27,166 I'm glad you're here. 1495 01:44:27,916 --> 01:44:30,083 Glad to be here. 1496 01:44:33,208 --> 01:44:34,833 Jeronicus Jangle! 1497 01:44:38,708 --> 01:44:39,875 Gustafson? 1498 01:44:41,125 --> 01:44:43,583 Well, hello, young lady. 1499 01:44:43,666 --> 01:44:45,708 - What is the meaning of this? - Please! 1500 01:44:45,791 --> 01:44:48,083 The robot that you stole from me. 1501 01:44:48,666 --> 01:44:50,541 To the dungeon with him! 1502 01:44:51,125 --> 01:44:54,291 - Yes, you. - I demand that you arrest him at once. 1503 01:44:54,375 --> 01:44:55,541 - Right now. - For what? 1504 01:44:55,625 --> 01:44:56,833 You're the real thief. 1505 01:44:56,916 --> 01:44:59,541 A thief couldn't have these. 1506 01:44:59,625 --> 01:45:05,291 The designs for the robot that I slaved over. 1507 01:45:05,375 --> 01:45:08,208 Restless days and sleepless nights. 1508 01:45:08,291 --> 01:45:11,250 I wanted to give up so many times, but I didn't. 1509 01:45:11,333 --> 01:45:12,416 - I… - We. 1510 01:45:12,500 --> 01:45:14,583 …persevered knowing that one day, 1511 01:45:14,666 --> 01:45:16,041 - I… - We. 1512 01:45:18,625 --> 01:45:20,708 …would realize my dream. 1513 01:45:21,583 --> 01:45:23,833 Proof in black and white. 1514 01:45:26,041 --> 01:45:27,166 And blue. 1515 01:45:27,250 --> 01:45:28,916 ¿Azul? 1516 01:45:33,458 --> 01:45:35,750 "Property of Jeronicus Jangle." 1517 01:45:37,541 --> 01:45:38,666 Explain this at once. 1518 01:45:39,250 --> 01:45:40,583 I don't… I… 1519 01:45:40,666 --> 01:45:42,791 - It's an easy explanation... - I can explain. 1520 01:45:42,875 --> 01:45:44,541 After I ran into Mr. Gustafson, 1521 01:45:44,625 --> 01:45:47,250 I was afraid he would try to steal The Buddy 3000, 1522 01:45:47,333 --> 01:45:49,166 so I marked the design. 1523 01:45:51,791 --> 01:45:53,041 For proof. 1524 01:45:54,041 --> 01:45:54,958 Uh-oh. 1525 01:45:55,041 --> 01:45:57,625 Just arrest Mr. Jangle. 1526 01:45:57,708 --> 01:46:00,083 You told me those were your inventions. 1527 01:46:00,166 --> 01:46:01,375 Did you lie? 1528 01:46:01,458 --> 01:46:03,708 Are you a thief? 1529 01:46:03,791 --> 01:46:05,125 Yes, you. 1530 01:46:05,958 --> 01:46:08,416 Jeronicus, save me! 1531 01:46:08,500 --> 01:46:09,958 I'll take the matador. 1532 01:46:10,958 --> 01:46:13,500 He's my invention after all. 1533 01:46:13,583 --> 01:46:14,750 I am home! 1534 01:46:14,833 --> 01:46:16,208 - What? - Mi rey… 1535 01:46:17,250 --> 01:46:19,083 I've missed you! 1536 01:46:19,166 --> 01:46:21,291 I like your hair. Did you do that yourself? 1537 01:46:22,041 --> 01:46:23,041 Finally… 1538 01:46:23,125 --> 01:46:26,625 - children everywhere will love you. - I am extremely lovable. 1539 01:46:26,708 --> 01:46:30,208 Puppy-dog eyes. Baby kitten eyes. 1540 01:46:33,791 --> 01:46:37,625 - After I reprogram you. - Reprogram? Reprogram what? 1541 01:46:37,708 --> 01:46:42,041 I am and forever will remain one and only one of a kind! 1542 01:46:45,583 --> 01:46:48,041 We've got the wrong guy. Come on. 1543 01:46:48,125 --> 01:46:49,375 Why are you here, sir? 1544 01:46:49,458 --> 01:46:51,041 This doesn't make sense. 1545 01:46:51,125 --> 01:46:53,458 You will take the word of a ten-year-old child? 1546 01:46:53,541 --> 01:46:56,083 I'm a respected member of the community! Are you kidding? 1547 01:46:56,166 --> 01:46:57,500 Look at that child! 1548 01:46:57,583 --> 01:46:59,666 She has evil in her eyes! Don't you see? 1549 01:46:59,750 --> 01:47:01,250 How did you get on the force? 1550 01:47:01,333 --> 01:47:02,791 - You know... - Wait. 1551 01:47:02,875 --> 01:47:04,291 I have something for him. 1552 01:47:13,541 --> 01:47:15,958 - I had it for you that night. - What? 1553 01:47:16,041 --> 01:47:17,833 But then you were gone. 1554 01:47:35,708 --> 01:47:37,666 A gyroscopic stabilizer. 1555 01:47:39,291 --> 01:47:41,125 For your Twirly Whirly. 1556 01:47:41,208 --> 01:47:43,375 I would have shown you everything… 1557 01:47:44,458 --> 01:47:45,875 if only you'd waited. 1558 01:47:47,000 --> 01:47:48,083 I… 1559 01:47:49,791 --> 01:47:51,791 Come on. Move. 1560 01:47:56,458 --> 01:47:58,625 Oh dear, oh dear, oh dear. 1561 01:47:59,583 --> 01:48:00,416 Mr. Delacroix. 1562 01:48:00,500 --> 01:48:03,541 Merry Christmas, old friend. Ladies. 1563 01:48:04,875 --> 01:48:06,708 I'm sorry it's come to this. 1564 01:48:10,875 --> 01:48:13,416 What? What in heavens…? 1565 01:48:16,958 --> 01:48:18,916 It's something sensational. 1566 01:48:19,541 --> 01:48:22,833 - Yes! - It's something spectacular! 1567 01:48:22,916 --> 01:48:24,083 More than that! 1568 01:48:24,166 --> 01:48:26,291 Something revolutionary! 1569 01:48:27,333 --> 01:48:30,541 - It's The Buddy 3000. - The Bud… The what? 1570 01:48:31,541 --> 01:48:33,184 - It's a robot. - Beg your pardon? 1571 01:48:33,208 --> 01:48:35,041 A flying robot. 1572 01:48:36,083 --> 01:48:38,666 - Is such a thing possible? - Hmm. 1573 01:48:38,750 --> 01:48:40,708 Something sensational. 1574 01:48:40,791 --> 01:48:42,458 Something spectacular. 1575 01:48:42,541 --> 01:48:45,000 Something revolutionary! 1576 01:48:45,083 --> 01:48:46,166 It talks? 1577 01:48:46,791 --> 01:48:47,791 It talks. 1578 01:48:48,250 --> 01:48:49,166 It talks. 1579 01:48:51,625 --> 01:48:52,791 You talk. 1580 01:48:52,875 --> 01:48:54,083 I do. 1581 01:48:54,166 --> 01:48:57,125 By Jove, Jeronicus, you've done it. 1582 01:48:57,833 --> 01:48:59,791 You are a genius, old friend. 1583 01:48:59,875 --> 01:49:01,541 - I wouldn't say that. - Oh, no, no. 1584 01:49:01,625 --> 01:49:04,416 - If I know anything… - Some people call me brilliant. 1585 01:49:04,500 --> 01:49:07,833 …there's more where that came from. 1586 01:49:07,916 --> 01:49:10,500 - I have 30 years of notes. - Then I have no doubt! 1587 01:49:10,583 --> 01:49:13,125 Oh, look at you! I'm going to bally well kiss you. 1588 01:49:14,000 --> 01:49:15,625 - We're kissing now. - From now on, 1589 01:49:15,708 --> 01:49:18,458 whatever you need, the bank will give. 1590 01:49:18,541 --> 01:49:21,000 - For the rest of your life. - Okay! 1591 01:49:21,083 --> 01:49:24,541 - He's a genius! Spectacular! - Genius. 1592 01:49:25,208 --> 01:49:28,291 It's a merry, merry Christmas indeed! 1593 01:49:28,375 --> 01:49:30,875 Go in, go in! See for yourself! 1594 01:49:30,958 --> 01:49:34,791 A merry, merry Christmas indeed! 1595 01:49:34,875 --> 01:49:38,083 What's happening? Buddy? Put me down. 1596 01:49:38,166 --> 01:49:39,791 Let go! 1597 01:49:41,125 --> 01:49:42,000 Whoa! 1598 01:49:42,083 --> 01:49:43,708 Grandpa J, just let go. 1599 01:49:43,791 --> 01:49:45,208 Let go of what? 1600 01:49:47,958 --> 01:49:50,458 Oh! 1601 01:49:51,583 --> 01:49:52,791 You're flying! 1602 01:50:07,166 --> 01:50:08,875 I said the same thing! 1603 01:50:18,458 --> 01:50:21,083 Follow me, Buddy. Come on. 1604 01:50:25,541 --> 01:50:27,291 - Hey, everyone! - Hello! 1605 01:50:28,000 --> 01:50:30,750 Jangles and Things is open for business. 1606 01:50:32,541 --> 01:50:35,416 The world of wishes and wonder. 1607 01:50:36,000 --> 01:50:39,833 Jerry! Oh! You get down from there this instant! 1608 01:50:40,500 --> 01:50:41,916 Hey, Edison! 1609 01:50:43,416 --> 01:50:47,041 Up, up, and away! 1610 01:50:53,208 --> 01:50:58,750 And everything that was stolen from Jeronicus was returned to him. 1611 01:50:58,833 --> 01:51:01,708 And they laughed and sang, 1612 01:51:01,791 --> 01:51:05,625 and danced, just like those flames. 1613 01:51:10,375 --> 01:51:11,583 Keep looking. 1614 01:51:14,541 --> 01:51:15,958 See them now? 1615 01:51:22,333 --> 01:51:24,041 You can see them, too? 1616 01:51:25,250 --> 01:51:29,125 You didn't think you were the only girl who could see things, did you? 1617 01:51:39,291 --> 01:51:40,458 You're Journey. 1618 01:51:41,041 --> 01:51:42,500 Yes. 1619 01:51:43,083 --> 01:51:46,083 So Jeronicus Jangle is 1620 01:51:46,166 --> 01:51:49,041 - our great-great... - Great-great-grandfather. 1621 01:51:49,666 --> 01:51:50,666 Yes. 1622 01:51:51,333 --> 01:51:52,166 Yes? 1623 01:51:52,250 --> 01:51:53,083 Yes. 1624 01:51:55,625 --> 01:51:57,625 Why didn't you tell us before? 1625 01:51:57,708 --> 01:52:00,625 Well, I had to wait for the right moment, 1626 01:52:00,708 --> 01:52:02,625 when you needed it the most. 1627 01:52:03,833 --> 01:52:05,333 When you… 1628 01:52:07,000 --> 01:52:08,791 …were ready for the magic. 1629 01:52:11,708 --> 01:52:13,458 Because it's been ready for you. 1630 01:52:16,291 --> 01:52:17,458 I'm okay. 1631 01:52:19,416 --> 01:52:21,333 - Hello, Buddy. - Whoa! 1632 01:52:21,416 --> 01:52:23,333 Hi, Journey. 1633 01:52:27,333 --> 01:52:29,250 - Hello, Buddy! - Hi! 1634 01:52:29,333 --> 01:52:30,750 Oh my gosh! 1635 01:52:35,708 --> 01:52:37,500 Whoa! 1636 01:52:37,583 --> 01:52:41,250 ♪ Don’t tell me there's too far to go 1637 01:52:41,333 --> 01:52:44,000 - Look at that! - It's so beautiful! 1638 01:52:44,875 --> 01:52:46,083 Whoa! 1639 01:52:46,166 --> 01:52:48,625 Is that Jeronicus's factory now? 1640 01:52:48,708 --> 01:52:50,291 Yes, it is. 1641 01:52:50,375 --> 01:52:52,541 ♪ Nothing's gonna slow me down… ♪ 1642 01:52:52,625 --> 01:52:54,833 I think it's time you paid a visit. 1643 01:52:56,666 --> 01:52:59,583 ♪ 'Cause finally I see ♪ 1644 01:52:59,666 --> 01:53:03,041 ♪ Finally I see ♪ 1645 01:53:03,625 --> 01:53:07,458 ♪ It's all possible ♪ 1646 01:53:07,541 --> 01:53:12,958 ♪ Watch me rise high above my obstacles ♪ 1647 01:53:13,041 --> 01:53:18,000 ♪ Watch me become Who I'm supposed to be… ♪ 1648 01:53:18,833 --> 01:53:20,250 Let's go! 1649 01:53:20,333 --> 01:53:22,125 Whoa! 1650 01:53:22,208 --> 01:53:25,125 - Not so far away. - I'm flying! 1651 01:53:25,208 --> 01:53:27,791 - Grandma! - Look at your brother. 1652 01:53:29,541 --> 01:53:32,958 Child, stay with us. 1653 01:53:34,083 --> 01:53:37,500 If you believe, it's all possible. 1654 01:53:38,916 --> 01:53:44,333 ♪ Is me ♪ 1655 01:53:49,958 --> 01:53:52,541 ♪ Time stands still Can't explain what I feel ♪ 1656 01:53:52,625 --> 01:53:56,500 ♪ If this is really real Nothing's ever gonna be the same ♪ 1657 01:54:00,541 --> 01:54:03,458 ♪ I get to say goodbye To the struggling life ♪ 1658 01:54:03,541 --> 01:54:07,750 ♪ Say hello to the sky Spread my wings and fly away ♪ 1659 01:54:12,208 --> 01:54:14,375 ♪ Even though Life's been knocking me down ♪ 1660 01:54:14,458 --> 01:54:17,833 ♪ I had to figure it out See my way through the doubt ♪ 1661 01:54:17,916 --> 01:54:23,166 ♪ And when it seems I'm lost Tryin' to find my way ♪ 1662 01:54:23,250 --> 01:54:25,458 ♪ What I got in my hands Could be the spark ♪ 1663 01:54:25,541 --> 01:54:28,375 ♪ Turns it all around Could this be happening now? ♪ 1664 01:54:28,458 --> 01:54:31,416 ♪ 'Cause all my life I've ♪ 1665 01:54:31,500 --> 01:54:34,625 ♪ Knew we'd see this day ♪ 1666 01:54:34,708 --> 01:54:36,708 ♪ I knew we'd see this day ♪ 1667 01:54:36,791 --> 01:54:40,583 ♪ I knew we both would see this day ♪ 1668 01:54:40,666 --> 01:54:43,666 ♪ You know all your dreams are calling ♪ 1669 01:54:43,750 --> 01:54:46,375 ♪ On this day ♪ 1670 01:54:46,458 --> 01:54:48,916 ♪ It's out there if you want it ♪ 1671 01:54:49,000 --> 01:54:51,916 ♪ Don't be afraid ♪ 1672 01:54:52,000 --> 01:54:56,125 ♪ Believe that now Your best is yet to come ♪ 1673 01:54:56,208 --> 01:55:00,958 - ♪ 'Cause all my life I've waited for ♪ - ♪ All your life ♪ 1674 01:55:01,041 --> 01:55:03,208 ♪ This day ♪ 1675 01:55:03,291 --> 01:55:06,041 - ♪ Waited for this day ♪ - ♪ We've been waiting so long ♪ 1676 01:55:06,125 --> 01:55:08,750 - ♪ Waited for this day ♪ - ♪ Oh ♪ 1677 01:55:08,833 --> 01:55:12,708 ♪ Waited for this day ♪ 1678 01:55:14,208 --> 01:55:16,791 - ♪ Waited for this day ♪ - ♪ It's the present again ♪ 1679 01:55:16,875 --> 01:55:18,666 ♪ Waited for this day ♪ 1680 01:55:19,750 --> 01:55:24,208 ♪ Waited for this day ♪ 1681 01:55:24,291 --> 01:55:27,083 - ♪ Forget about yesterday ♪ - ♪ Forget about yesterday ♪ 1682 01:55:27,166 --> 01:55:30,041 - ♪ It's dead and gone away ♪ - ♪ Gone away ♪ 1683 01:55:30,125 --> 01:55:32,375 ♪ The only thing that matters Is right now ♪ 1684 01:55:32,458 --> 01:55:35,583 ♪ Everything we wanted Is happening right now ♪ 1685 01:55:35,666 --> 01:55:38,291 - ♪ Forget about yesterday ♪ - ♪ This is our moment ♪ 1686 01:55:39,291 --> 01:55:41,083 ♪ Baby, let's own it ♪ 1687 01:55:41,166 --> 01:55:43,875 - ♪ Baby, let's own it ♪ - ♪ Right now ♪ 1688 01:55:43,958 --> 01:55:45,666 ♪ Oh ♪ 1689 01:55:46,708 --> 01:55:48,958 ♪ Forget about yesterday ♪ 1690 01:55:49,041 --> 01:55:50,875 ♪ It's dead and gone away ♪ 1691 01:55:50,958 --> 01:55:56,916 ♪ We've waited for this day ♪ 1692 01:55:57,000 --> 01:56:02,541 ♪ All my life I've waited for this ♪ 1693 01:56:02,625 --> 01:56:08,708 ♪ We've waited for so long So long we've waited for this day ♪ 124084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.