Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,233 --> 00:00:31,466
You're late.
4
00:00:31,500 --> 00:00:33,169
Yeah, whatever.
5
00:00:38,007 --> 00:00:40,143
Do you wanna come inside
and study?
6
00:00:40,176 --> 00:00:41,210
What?
7
00:00:41,244 --> 00:00:43,445
You know, study.
8
00:00:45,747 --> 00:00:47,183
Study for what?
9
00:00:47,984 --> 00:00:49,885
Do you wanna come inside
and fuck?
10
00:00:51,620 --> 00:00:53,488
Hell, yeah.
11
00:01:06,835 --> 00:01:08,938
This isn't what it looks like,
man, I promise
12
00:01:09,238 --> 00:01:10,872
We... we were just studying.
13
00:01:10,907 --> 00:01:12,774
Wait, no!
No!
14
00:01:23,885 --> 00:01:25,054
No!
15
00:01:28,157 --> 00:01:29,524
No.
16
00:01:53,249 --> 00:01:54,783
Bon appétit.
17
00:02:00,023 --> 00:02:02,992
Looks delicious.
18
00:02:06,828 --> 00:02:07,662
- Ashley, I'm serious...
- Mm-hmm.
19
00:02:07,696 --> 00:02:10,266
- It looks really good.
- How far is it?
20
00:02:10,299 --> 00:02:13,069
It's like um,
an hour or so.
21
00:02:13,102 --> 00:02:14,070
Is that it?
22
00:02:14,103 --> 00:02:15,071
Yeah, we probably
could have made it by now
23
00:02:15,104 --> 00:02:18,007
if somebody didn't have
to go to the bathroom.
24
00:02:20,209 --> 00:02:21,676
Hmm.
25
00:02:22,078 --> 00:02:24,914
Uh, okay.
26
00:02:24,947 --> 00:02:27,582
Well, I have been
thinking that...
27
00:02:27,616 --> 00:02:29,085
Ooh, let me guess.
28
00:02:29,118 --> 00:02:30,353
- We've been dating for a couple years...
- Because I'm the handsomest...
29
00:02:30,386 --> 00:02:31,720
- And I'm not getting any younger...
- And most talentedest...
30
00:02:31,753 --> 00:02:33,956
- And our parents keep asking us about it...
- And funniest man
31
00:02:33,990 --> 00:02:36,858
- that you've ever met...
- And I think that we should talk about
32
00:02:36,892 --> 00:02:39,694
- our future.
- You wanna try anal.
33
00:02:40,229 --> 00:02:41,297
Are you listening to me?
34
00:02:41,330 --> 00:02:43,799
- Yes. Yes, of course.
- So... Yeah, so what did I say?
35
00:02:45,068 --> 00:02:47,669
You wanna take our
relationship to the next step.
36
00:02:47,702 --> 00:02:49,005
Yeah.
37
00:02:49,038 --> 00:02:52,008
- And you wanna try butt stuff.
- Mm, no.
38
00:02:52,041 --> 00:02:53,775
- And I couldn't agree more.
- No, that is not what I said.
39
00:02:53,809 --> 00:02:55,178
- We start with a finger.
- It's not what I said.
40
00:02:55,211 --> 00:02:57,612
- But did you?
- Nope, you know,
41
00:02:57,646 --> 00:02:59,748
I can't believe
I'm saying this, okay?
42
00:02:59,781 --> 00:03:02,318
- Saying what?
- Me of all people.
43
00:03:03,852 --> 00:03:05,054
Okay.
44
00:03:06,755 --> 00:03:08,157
What do you wanna
talk about?
45
00:03:08,824 --> 00:03:13,329
Like, marriage and stuff.
46
00:03:14,997 --> 00:03:16,631
And stuff?
47
00:03:16,898 --> 00:03:18,167
Yeah.
48
00:03:18,201 --> 00:03:22,038
Like, do you think
you wanna have kids?
49
00:03:27,443 --> 00:03:28,911
I can't help you
50
00:03:28,945 --> 00:03:30,679
if you don't tell me
what's wrong.
51
00:03:30,712 --> 00:03:32,048
Did you pee?
52
00:03:32,081 --> 00:03:33,715
What's wrong with you?
53
00:03:33,748 --> 00:03:35,684
What are you looking at?
54
00:03:36,785 --> 00:03:38,187
- Nothing.
- What are you looking at?
55
00:03:38,221 --> 00:03:39,989
- Nothing!
- You hear me?
56
00:03:40,022 --> 00:03:41,057
I'm not looking at anything.
57
00:03:41,090 --> 00:03:42,358
What are you trying to do?
58
00:03:42,391 --> 00:03:43,426
Take him into the bathroom?
59
00:03:43,459 --> 00:03:45,061
Um, no, what?
No.
60
00:03:45,094 --> 00:03:46,828
Yeah, I looks like
you're trying
61
00:03:46,862 --> 00:03:48,231
to take my kid
into the bathroom.
62
00:03:48,264 --> 00:03:49,132
- No.
- That's my kid.
63
00:03:49,165 --> 00:03:50,266
You know, I'm his dad.
64
00:03:50,299 --> 00:03:51,267
I'm a good dad.
65
00:03:51,300 --> 00:03:52,935
You don't... you don't
think I'm a good dad?
66
00:03:52,969 --> 00:03:54,736
I... I don't know
anything about you...
67
00:03:54,769 --> 00:03:55,804
how you are as a dad.
68
00:03:55,837 --> 00:03:56,973
This is my son.
69
00:03:57,006 --> 00:03:58,274
We're here to have
a good time
70
00:03:58,307 --> 00:03:59,375
and you're ruinin' it.
71
00:03:59,408 --> 00:04:01,743
I'm just... I just...
I'm trying to go the bathroom.
72
00:04:01,776 --> 00:04:04,080
You seem like a wonderful dad.
73
00:05:08,044 --> 00:05:11,813
- Welcome to my childhood home.
- I can't get a signal.
74
00:05:11,846 --> 00:05:14,083
Uh, yeah,
so this is a dead zone,
75
00:05:14,116 --> 00:05:16,751
- which means we're kind of like in the middle of a forest...
- Well...
76
00:05:16,785 --> 00:05:17,786
And it's hard
for the cell tower...
77
00:05:17,819 --> 00:05:19,355
How am I supposed
to do any work?
78
00:05:19,388 --> 00:05:22,891
You're not, that's the
whole point of the vacation.
79
00:05:23,459 --> 00:05:25,127
Right. Sorry.
80
00:05:26,395 --> 00:05:27,363
What were you saying?
81
00:05:27,396 --> 00:05:28,297
Yes.
82
00:05:28,331 --> 00:05:31,334
Welcome to my childhood home.
83
00:05:31,367 --> 00:05:33,802
Hmm.
How long has it been?
84
00:05:33,835 --> 00:05:35,037
Oh, man.
85
00:05:35,071 --> 00:05:38,407
Probably as long as my dick.
86
00:05:40,243 --> 00:05:41,876
As long as your dick?
87
00:05:43,346 --> 00:05:44,981
Yeah.
88
00:05:45,014 --> 00:05:46,148
That's gross.
89
00:05:46,182 --> 00:05:47,350
What?
That's a very...
90
00:05:47,383 --> 00:05:49,352
it's a like an average
amount of time...
91
00:05:49,385 --> 00:05:51,153
For a man of my height.
92
00:05:51,187 --> 00:05:54,123
Okay.
Uh, can we just go inside now?
93
00:05:54,156 --> 00:05:55,124
Yes.
94
00:05:55,157 --> 00:05:58,494
I will grab the bags.
95
00:05:58,527 --> 00:05:59,894
Really?
96
00:05:59,929 --> 00:06:02,098
I am a gentleman.
97
00:06:02,131 --> 00:06:03,865
- False.
- Not false.
98
00:06:04,500 --> 00:06:05,434
Sure.
99
00:06:05,468 --> 00:06:06,435
Look, look, look, if I...
100
00:06:06,469 --> 00:06:09,005
if I wasn't a gentleman
would I stand like this?
101
00:06:09,038 --> 00:06:11,040
Uh... no, I guess not.
102
00:06:11,073 --> 00:06:12,408
You see, this is how English
gentlemen stood.
103
00:06:12,441 --> 00:06:14,110
Mm-hmm,
you're a perfect gentleman,
104
00:06:14,143 --> 00:06:15,144
- Ashley, look.
- Yeah.
105
00:06:15,177 --> 00:06:16,312
I'm wearing a monocle, too.
106
00:06:16,345 --> 00:06:17,546
Mm-hmm,
it's very impressive.
107
00:06:17,580 --> 00:06:19,982
- Oh, look I have a monocle.
- Wow!
108
00:06:20,016 --> 00:06:22,285
I'll just be here
waiting for you, my lady.
109
00:06:22,318 --> 00:06:25,288
Okay. Good bye.
110
00:06:44,340 --> 00:06:46,042
Yeah.
111
00:07:08,230 --> 00:07:10,032
Jesus.
112
00:07:20,242 --> 00:07:21,843
Baby Jesus?
113
00:07:27,950 --> 00:07:29,151
Hello?
114
00:07:32,355 --> 00:07:33,622
Oh!
115
00:07:35,257 --> 00:07:37,126
- What are you doing?
- Oh.
116
00:07:37,927 --> 00:07:41,464
Uh, I thought
I heard something.
117
00:07:41,497 --> 00:07:43,199
Like what?
118
00:07:49,205 --> 00:07:52,074
Why don't you uh,
freshen up?
119
00:07:52,208 --> 00:07:53,509
What about you?
120
00:07:53,542 --> 00:07:57,346
I am going to cook us
some dinner.
121
00:07:58,080 --> 00:07:59,148
Really?
122
00:07:59,181 --> 00:08:01,250
I'm a gentleman, remember?
123
00:08:01,283 --> 00:08:04,053
Right.
I forgot.
124
00:08:04,086 --> 00:08:04,987
Okay.
125
00:08:05,988 --> 00:08:07,323
You're just gonna stay there?
126
00:08:07,356 --> 00:08:10,326
Yeah, I just gonna uh,
check one more thing.
127
00:08:10,359 --> 00:08:11,494
- Okay.
- Yeah.
128
00:08:39,522 --> 00:08:41,957
Sam, I...
129
00:08:44,460 --> 00:08:46,195
Mm...
130
00:08:51,066 --> 00:08:54,370
I have some um, news.
131
00:08:54,403 --> 00:08:57,273
News.
I have some news for you.
132
00:08:58,073 --> 00:08:59,375
No.
133
00:09:02,011 --> 00:09:04,547
Uh, I'm... uh...
134
00:09:07,082 --> 00:09:10,319
Sam, I need to tell you
something.
135
00:09:10,352 --> 00:09:11,487
What is it?
136
00:09:12,321 --> 00:09:15,357
Um, well, uh...
137
00:09:17,092 --> 00:09:20,629
Oh, is it...
Is this okay to eat?
138
00:09:21,597 --> 00:09:23,098
Do I look like someone
that would feed you
139
00:09:23,132 --> 00:09:24,333
something that's not
okay to eat?
140
00:09:24,366 --> 00:09:26,502
Yes.
Yes, you do.
141
00:09:26,535 --> 00:09:27,670
What?
I can't make you dinner?
142
00:09:27,703 --> 00:09:29,638
No, that's not what I said.
143
00:09:29,672 --> 00:09:32,341
Then go on, eat up.
144
00:09:33,242 --> 00:09:34,276
Um...
145
00:09:35,811 --> 00:09:39,682
I... I really appreciate
you cooking and all.
146
00:09:39,715 --> 00:09:42,151
I know, it's not like you,
but I can't eat this.
147
00:09:42,184 --> 00:09:43,285
Come on, up, up,
up, up, up, up.
148
00:09:43,319 --> 00:09:45,287
Uh, no, no, no, no, no.
149
00:09:45,321 --> 00:09:46,722
There's nothing
wrong with it.
150
00:09:46,755 --> 00:09:49,091
- Mm, I... mm...
- Okay.
151
00:09:49,124 --> 00:09:50,593
I'm not so sure about that,
though.
152
00:09:50,626 --> 00:09:51,594
Look.
153
00:09:53,395 --> 00:09:54,697
See?
154
00:09:55,698 --> 00:09:58,033
Now, what did you want to...
155
00:10:00,569 --> 00:10:01,737
Are you...
156
00:10:01,770 --> 00:10:03,639
I think it went down
the wrong tube.
157
00:10:03,672 --> 00:10:04,740
But what did you wanted to...
158
00:10:04,773 --> 00:10:05,808
Why don't drink some water?
159
00:10:05,841 --> 00:10:07,309
It's okay, I'm fine.
I don't...
160
00:10:07,343 --> 00:10:08,677
I don't usually...
161
00:10:08,711 --> 00:10:10,179
You don't seem...
you don't seem fine.
162
00:10:10,212 --> 00:10:12,081
- It's o...
- Okay.
163
00:10:12,114 --> 00:10:13,582
O... okay.
164
00:10:13,616 --> 00:10:15,150
Why don't you...
why don't we do...
165
00:10:15,184 --> 00:10:16,585
why don't you drink some water,
okay?
166
00:10:16,619 --> 00:10:18,287
Okay? Uh...
167
00:10:19,188 --> 00:10:19,990
Sam?
168
00:10:20,022 --> 00:10:21,790
Sam, do you need
to drink some water?
169
00:10:21,824 --> 00:10:23,459
Here.
170
00:10:23,492 --> 00:10:25,160
Are you okay?
Do you need water?
171
00:10:25,194 --> 00:10:26,629
No?
172
00:10:33,235 --> 00:10:34,336
No.
173
00:10:34,370 --> 00:10:36,772
Uh, I... I mean, yes!
174
00:10:36,805 --> 00:10:39,241
Yes, yes, yes.
175
00:10:40,643 --> 00:10:42,478
No.
176
00:10:42,511 --> 00:10:44,380
Oh, you're not
proposing to me?
177
00:10:44,413 --> 00:10:45,614
Uh...
178
00:10:45,648 --> 00:10:47,483
I... I... I... I'm not.
179
00:10:49,184 --> 00:10:51,620
This wasn't part of some
elaborate ruse
180
00:10:51,654 --> 00:10:53,789
to bring me up here
and propose to me?
181
00:10:57,826 --> 00:10:59,395
No.
182
00:11:01,463 --> 00:11:04,066
Well, you can still ask.
183
00:11:05,334 --> 00:11:06,835
Really?
184
00:11:10,239 --> 00:11:12,341
Are you gonna propose
or not?
185
00:11:22,418 --> 00:11:23,819
Ashley, I...
186
00:11:34,396 --> 00:11:36,565
That was...
that was insane.
187
00:11:37,333 --> 00:11:38,801
That was insane.
188
00:11:52,314 --> 00:11:53,716
I don't know,
tastes fine to me.
189
00:12:16,772 --> 00:12:18,507
Are you mad?
190
00:12:19,875 --> 00:12:21,644
What do you think?
191
00:12:23,612 --> 00:12:25,280
No.
192
00:12:29,953 --> 00:12:31,720
Yes.
193
00:12:32,688 --> 00:12:34,823
You're so smart.
194
00:12:34,857 --> 00:12:35,925
I'm dumb.
195
00:12:35,959 --> 00:12:37,393
No.
196
00:12:37,426 --> 00:12:42,331
I'm a dumb, dumb dummy.
197
00:12:42,364 --> 00:12:45,467
Yeah.
Yes, you are.
198
00:12:45,501 --> 00:12:47,169
How can I
make it up to you?
199
00:12:47,904 --> 00:12:50,639
By sleeping on the couch?
200
00:12:50,673 --> 00:12:54,476
But I ha...
I have that couch phobia.
201
00:12:54,510 --> 00:12:56,879
- I'm afraid of couches.
- Mm-hmm.
202
00:12:56,913 --> 00:12:58,647
Yeah, you're not funny.
203
00:12:58,681 --> 00:12:59,715
Yeah.
204
00:12:59,748 --> 00:13:00,683
Then why are you laughing?
205
00:13:00,716 --> 00:13:02,785
I am not laughing.
206
00:13:06,822 --> 00:13:09,858
I'll make it up to you.
I promise.
207
00:13:12,561 --> 00:13:14,697
And?
208
00:13:14,730 --> 00:13:18,001
And you are the prettiest
209
00:13:18,034 --> 00:13:20,869
person I've ever met
in my life,
210
00:13:20,904 --> 00:13:25,507
and you're so talented,
and I don't deserve you.
211
00:13:29,311 --> 00:13:30,879
It's better.
212
00:13:41,557 --> 00:13:45,427
And we can talk about
everything... tomorrow.
213
00:13:45,995 --> 00:13:47,563
I promise.
214
00:13:49,531 --> 00:13:50,899
Okay.
215
00:14:04,780 --> 00:14:08,550
We can talk about tryin'
butt stuff.
216
00:14:09,685 --> 00:14:11,620
Not until we're married.
217
00:14:12,654 --> 00:14:13,957
What?
218
00:14:15,758 --> 00:14:17,726
Then we can try butt stuff.
219
00:14:18,360 --> 00:14:19,595
Are you serious?
220
00:14:19,628 --> 00:14:20,930
Yeah.
221
00:14:20,964 --> 00:14:24,968
Only, we have to be married
and you gotta go first.
222
00:14:26,602 --> 00:14:28,637
In what way?
223
00:14:28,670 --> 00:14:31,540
In the
I-put-a-dildo-up-your-butt way.
224
00:14:35,677 --> 00:14:38,647
Oh, I'll think about it.
225
00:14:39,515 --> 00:14:40,950
Yeah.
226
00:14:40,984 --> 00:14:42,751
Yeah, you do that.
227
00:15:08,077 --> 00:15:09,344
Ashley?
228
00:15:25,962 --> 00:15:27,729
Sam.
229
00:15:27,896 --> 00:15:29,464
What are you doing?
230
00:15:30,133 --> 00:15:31,600
Did you leave the door open?
231
00:15:32,401 --> 00:15:33,702
Mm-mm.
232
00:15:33,735 --> 00:15:35,972
I'm going back to sleep,
okay?
233
00:15:36,005 --> 00:15:37,639
Okay.
234
00:17:05,494 --> 00:17:07,030
Good morning.
235
00:17:08,597 --> 00:17:09,665
Will you stop doing that?
236
00:17:09,698 --> 00:17:11,633
Doing what?
237
00:17:13,102 --> 00:17:14,070
Where were you?
238
00:17:14,103 --> 00:17:15,939
I just went for a run.
239
00:17:15,972 --> 00:17:17,639
You didn't invite me?
240
00:17:17,673 --> 00:17:19,108
You hate jogging.
241
00:17:19,142 --> 00:17:20,243
What?
242
00:17:20,276 --> 00:17:22,211
- I mean I wouldn't have gone, but...
- Oh.
243
00:17:22,245 --> 00:17:23,679
It's always nice
to be invited.
244
00:17:23,712 --> 00:17:26,149
Oh, I'm...
I am sorry.
245
00:17:27,917 --> 00:17:30,086
You wanna go
and get breakfast?
246
00:17:30,119 --> 00:17:31,154
Yeah.
247
00:17:31,187 --> 00:17:33,622
Okay, cool, I'm gonna go
and hop in the shower.
248
00:17:33,655 --> 00:17:35,191
Okay.
249
00:17:37,026 --> 00:17:38,694
So, I think I'm ready to
be one of those couples
250
00:17:38,727 --> 00:17:41,230
- that jogs together.
- Mm-hmm, okay.
251
00:17:41,264 --> 00:17:43,632
You know, those couples
that everybody hates?
252
00:17:46,903 --> 00:17:48,603
Ashley?
253
00:17:50,974 --> 00:17:52,641
She's in the shower.
254
00:18:00,183 --> 00:18:01,483
Sam.
255
00:18:02,118 --> 00:18:02,884
Yeah.
256
00:18:02,919 --> 00:18:05,121
Can we just talk
about everything?
257
00:18:05,154 --> 00:18:06,755
Please.
258
00:18:07,090 --> 00:18:08,523
Uh, of course.
259
00:18:08,557 --> 00:18:10,659
What um... what do you...
260
00:18:10,692 --> 00:18:12,161
what do you wanna
talk about?
261
00:18:14,763 --> 00:18:19,168
Like kids,
and marriage, and stuff.
262
00:18:20,003 --> 00:18:22,972
Oh, that's really nice.
263
00:18:28,978 --> 00:18:31,114
Why won't you just answer
my question?
264
00:18:31,147 --> 00:18:33,249
It's not that hard.
It's kind of like a yes
265
00:18:33,282 --> 00:18:35,218
- Sam?
- or no or...
266
00:18:35,717 --> 00:18:36,986
Nolan.
267
00:18:37,020 --> 00:18:38,087
I thought that was you.
268
00:18:38,121 --> 00:18:39,888
I didn't even recognize you.
269
00:18:39,922 --> 00:18:41,590
- How you doin'?
- Good, man. Good.
270
00:18:41,623 --> 00:18:42,925
It's been a while.
271
00:18:42,959 --> 00:18:44,260
Sam?
272
00:18:44,293 --> 00:18:46,996
Yeah.
It's good to see you.
273
00:18:47,030 --> 00:18:49,598
Hi, I'm Ashley.
274
00:18:49,631 --> 00:18:51,600
Oh, look at you.
275
00:18:51,633 --> 00:18:52,935
She's a pretty one.
276
00:18:52,969 --> 00:18:54,669
Uh, yeah,
this is my girlfriend.
277
00:18:55,804 --> 00:18:57,839
How do you two
know each other?
278
00:18:57,873 --> 00:19:00,243
We used to work together.
279
00:19:00,276 --> 00:19:03,179
And socialize.
We're friends.
280
00:19:04,280 --> 00:19:07,116
Really good,
probably best friends.
281
00:19:07,150 --> 00:19:07,849
Oh.
282
00:19:07,883 --> 00:19:09,851
- Isn't that right, Sam?
- Yeah.
283
00:19:09,885 --> 00:19:11,320
- Are you ready?
- Hold on.
284
00:19:11,954 --> 00:19:13,990
- We gotta go.
- Give me a minute!
285
00:19:21,397 --> 00:19:23,266
- Now, I gotta go.
- Hmm.
286
00:19:23,299 --> 00:19:24,666
- Yeah?
- Yeah.
287
00:19:24,699 --> 00:19:27,136
God, it's good to see you!
288
00:19:27,170 --> 00:19:30,106
I hope I get to run into
you again sometime soon.
289
00:19:30,139 --> 00:19:30,872
Both of you.
290
00:19:30,907 --> 00:19:33,009
Yeah, it was nice
to meet you.
291
00:19:37,980 --> 00:19:40,216
Oh my God, she's hot.
292
00:19:41,284 --> 00:19:42,818
He seemed nice.
293
00:19:43,819 --> 00:19:44,786
Yeah.
294
00:19:44,820 --> 00:19:46,122
Best friend.
295
00:19:46,888 --> 00:19:48,091
Oh, yeah.
296
00:19:48,124 --> 00:19:49,992
So weird,
I feel like I never...
297
00:19:50,026 --> 00:19:51,994
I feel like you've never
mentioned him before.
298
00:19:52,028 --> 00:19:53,762
I just have...
That's...
299
00:19:53,795 --> 00:19:55,164
- You haven't.
- Really weird.
300
00:19:55,198 --> 00:19:57,366
He's such a good friend.
301
00:19:57,400 --> 00:19:58,800
Huh.
302
00:19:58,834 --> 00:20:00,336
I could have sworn
I had mentioned him.
303
00:20:00,369 --> 00:20:01,938
Nope, not once.
304
00:20:01,971 --> 00:20:04,006
- Really?
- Yeah.
305
00:20:04,040 --> 00:20:05,274
Wow!
306
00:20:07,276 --> 00:20:08,945
Weird.
307
00:20:56,492 --> 00:20:58,793
Oh my God,
she is so cute.
308
00:20:58,827 --> 00:21:01,130
It's okay, babe.
Ready?
309
00:21:02,231 --> 00:21:04,066
She's getting so big.
310
00:21:04,733 --> 00:21:08,004
- Oh, you're a natural with kids.
- Oh, thanks.
311
00:21:08,037 --> 00:21:09,671
Sam, there you are.
312
00:21:10,940 --> 00:21:12,108
Here I am.
313
00:21:12,141 --> 00:21:13,442
Funny runnin' into you again.
314
00:21:13,476 --> 00:21:15,378
Yeah, funny.
315
00:21:15,411 --> 00:21:16,946
You wanna hold my daughter?
316
00:21:18,047 --> 00:21:19,714
- No.
- Why not?
317
00:21:19,748 --> 00:21:22,151
It's just I...
I wouldn't know how to hold it.
318
00:21:22,185 --> 00:21:23,352
Just like a sack
of groceries.
319
00:21:25,054 --> 00:21:26,155
How's that?
320
00:21:26,189 --> 00:21:28,890
You scoop from the bottom
like a sack of groceries.
321
00:21:30,026 --> 00:21:31,826
I'm okay.
322
00:21:31,860 --> 00:21:33,862
What?
You don't hate babies?
323
00:21:35,932 --> 00:21:37,500
Of... no.
No, of course not.
324
00:21:37,533 --> 00:21:39,801
That's a... that's crazy...
that's a crazy thing to say.
325
00:21:39,834 --> 00:21:42,171
- I'll hold the baby.
- No, if you don't wanna hold the baby,
326
00:21:42,205 --> 00:21:43,072
you don't have to.
327
00:21:43,105 --> 00:21:44,373
No, I wanna hold the baby.
328
00:21:44,407 --> 00:21:46,042
No, you clearly don't
want to and it's fine.
329
00:21:46,075 --> 00:21:48,477
- I do wanna hold the baby, so just give me the baby.
- Is everything okay here?
330
00:21:48,511 --> 00:21:50,947
Hey, guys,
this is my wife Lauren.
331
00:21:50,980 --> 00:21:52,781
Ashley.
Uh, nice to meet you.
332
00:21:52,814 --> 00:21:54,016
Hi, same.
333
00:21:54,050 --> 00:21:55,284
You ready to go?
334
00:21:55,318 --> 00:21:57,954
Yeah.
We're just uh, wrapping up.
335
00:21:57,987 --> 00:22:00,189
Hey, what are you guys
doin' for dinner?
336
00:22:00,223 --> 00:22:03,025
- Uh, I don't think we have any plans.
- Ashley...
337
00:22:03,059 --> 00:22:04,961
That's great,
we can all hang out!
338
00:22:04,994 --> 00:22:07,129
We can't tonight.
Remember?
339
00:22:07,163 --> 00:22:09,365
Oh, that's too bad.
340
00:22:09,398 --> 00:22:11,200
Yeah, that sucks.
341
00:22:11,866 --> 00:22:13,069
Rain check?
342
00:22:13,102 --> 00:22:14,869
Yes, for sure.
343
00:22:14,904 --> 00:22:16,439
It was great
seeing you guys.
344
00:22:16,472 --> 00:22:17,839
Yeah.
345
00:22:18,007 --> 00:22:19,175
Yeah.
346
00:22:20,209 --> 00:22:21,510
- Ashley.
- Yeah.
347
00:22:23,179 --> 00:22:25,514
I forgot my wallet
in the car,
348
00:22:25,548 --> 00:22:28,384
so will you come up
and pay for the groceries?
349
00:22:29,385 --> 00:22:31,287
Okay, we can go.
350
00:22:31,820 --> 00:22:33,788
Bye-bye.
Bye.
351
00:22:34,590 --> 00:22:36,292
That's my best friend Sam.
352
00:23:16,065 --> 00:23:17,600
- What was that?
- Did you see how cute that baby was?
353
00:23:17,633 --> 00:23:18,968
What are the chances
that he would be there
354
00:23:19,001 --> 00:23:19,935
- when we were there?
- And her little nose and little cheeks.
355
00:23:19,969 --> 00:23:21,570
Is he... do you think
Nolan is following us?
356
00:23:21,604 --> 00:23:23,472
Oh, you are being paranoid.
357
00:23:23,506 --> 00:23:25,374
- No, I'm...
- Y... yes.
358
00:23:25,408 --> 00:23:27,043
- Okay, I'm not being paranoid...
- Yes, you are, okay?
359
00:23:27,076 --> 00:23:29,378
- Because it's...
- It's a small town, okay?
360
00:23:29,412 --> 00:23:31,880
Almost as small and cute
as that little baby.
361
00:23:36,152 --> 00:23:38,321
Baby. Baby.
362
00:23:41,090 --> 00:23:42,325
Surprise.
363
00:23:42,358 --> 00:23:44,393
My plans changed,
can you believe it?
364
00:23:44,427 --> 00:23:45,561
No.
365
00:23:46,262 --> 00:23:48,631
- Hi.
- Ashley, look who's here.
366
00:23:48,664 --> 00:23:50,299
Oh, where is...
where's Lauren?
367
00:23:50,333 --> 00:23:53,336
She couldn't make it,
but I hope you like wine.
368
00:23:54,303 --> 00:23:55,471
What were your plans?
369
00:23:55,504 --> 00:23:56,172
Excuse me?
370
00:23:56,205 --> 00:23:58,207
Well, it's just in the store
371
00:23:58,240 --> 00:24:00,509
she said you couldn't
get together with us.
372
00:24:00,543 --> 00:24:02,211
Well, our plans changed.
373
00:24:02,244 --> 00:24:04,046
- What were they?
- Sam.
374
00:24:04,080 --> 00:24:06,415
Thank you.
This is very nice.
375
00:24:08,918 --> 00:24:10,353
Well, if you must know,
we were planning on
376
00:24:10,386 --> 00:24:11,554
leaving our daughter
with the babysitter
377
00:24:11,587 --> 00:24:12,555
and seeing a movie.
378
00:24:12,588 --> 00:24:14,523
Oh!
What was the movie?
379
00:24:14,557 --> 00:24:15,491
A scary one.
380
00:24:15,524 --> 00:24:16,392
- What was it called?
- I don't remember.
381
00:24:16,425 --> 00:24:19,195
- What changed?
- Babysitter canceled.
382
00:24:19,228 --> 00:24:21,630
We would love to have you
over for dinner.
383
00:24:30,506 --> 00:24:33,376
She seems like a great girl
you got there, Sam.
384
00:24:33,409 --> 00:24:35,411
I sure wish I had
one like her.
385
00:24:37,413 --> 00:24:39,148
What about your wife?
386
00:24:39,615 --> 00:24:41,016
What about her?
387
00:24:42,151 --> 00:24:44,120
You aren't married,
are you?
388
00:24:44,153 --> 00:24:46,288
No.
We're not.
389
00:24:46,322 --> 00:24:49,358
Sam, you gotta lock down
a girl like that.
390
00:24:50,292 --> 00:24:53,362
Somebody might just come
along and take her.
391
00:24:57,666 --> 00:24:59,435
Thanks, for the advice.
392
00:24:59,468 --> 00:25:01,270
My pleasure.
393
00:25:02,338 --> 00:25:04,273
Let's talk about
something else.
394
00:25:04,306 --> 00:25:06,475
- Like what?
- I don't know.
395
00:25:06,509 --> 00:25:07,710
I don't know.
396
00:25:07,743 --> 00:25:11,013
But leave Ashley out of it.
397
00:25:11,046 --> 00:25:12,381
What do you mean?
398
00:25:12,415 --> 00:25:15,618
You want us to get married,
I get it.
399
00:25:15,651 --> 00:25:18,387
Maybe get a job,
move to the suburbs,
400
00:25:18,421 --> 00:25:21,690
join a bowling league
with Rich and Tom,
401
00:25:21,724 --> 00:25:24,427
swing by the grocery store
after droppin' off the kids
402
00:25:24,460 --> 00:25:27,163
to get the arugula,
because Jan's coming over
403
00:25:27,196 --> 00:25:31,100
and she's gonna cook
her famous tuna casserole.
404
00:25:31,133 --> 00:25:32,968
I get it.
405
00:25:33,002 --> 00:25:35,438
Let's talk about
something else.
406
00:25:35,471 --> 00:25:37,072
Okay.
407
00:25:50,019 --> 00:25:51,287
So,
408
00:25:52,087 --> 00:25:54,356
when are you two
gonna get hitched?
409
00:25:54,390 --> 00:25:59,528
Um, we're still
talking about that.
410
00:26:00,529 --> 00:26:04,166
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
411
00:26:04,767 --> 00:26:06,335
Don't you love each other?
412
00:26:07,136 --> 00:26:08,370
Of course.
413
00:26:09,271 --> 00:26:10,606
Well, I think
when two people,
414
00:26:10,639 --> 00:26:13,642
like yourselves,
love each other very much,
415
00:26:13,676 --> 00:26:15,444
they oughta get married.
416
00:26:16,612 --> 00:26:18,514
We're just taking our time.
417
00:26:19,648 --> 00:26:21,116
On behalf of me
and Ashley,
418
00:26:21,150 --> 00:26:25,087
I'd like to say thank you
for bringing this up.
419
00:26:25,120 --> 00:26:26,222
You're welcome.
420
00:26:26,255 --> 00:26:29,158
Again, after we
talked about it
421
00:26:29,191 --> 00:26:31,093
in front of the house.
422
00:26:44,173 --> 00:26:45,474
How about I make a fire?
423
00:26:45,508 --> 00:26:48,410
Yeah, uh,
fire sounds great.
424
00:26:48,444 --> 00:26:50,679
Ashley, didn't you, um,
425
00:26:50,713 --> 00:26:53,315
say you wanted to go to bed
early tonight?
426
00:26:53,349 --> 00:26:55,451
We can always go to bed
after a fire.
427
00:26:55,484 --> 00:26:56,452
You should've
probably said that
428
00:26:56,485 --> 00:26:59,054
before she realized fire
might be in the cards.
429
00:26:59,088 --> 00:27:01,023
Great.
430
00:27:01,624 --> 00:27:03,292
Let's make a fire.
431
00:27:04,527 --> 00:27:07,162
I can't wait.
432
00:27:12,368 --> 00:27:13,702
How long has it been?
433
00:27:14,637 --> 00:27:17,339
- Since when?
- Since we've done this.
434
00:27:17,740 --> 00:27:19,375
A long time,
that's for sure.
435
00:27:19,408 --> 00:27:22,177
Yeah, almost as long
as my dick.
436
00:27:26,282 --> 00:27:28,484
- That's a good one, Sam.
- Oh, don't encourage him, Nolan.
437
00:27:28,517 --> 00:27:30,619
No, go on, let's...
tell us another joke.
438
00:27:31,654 --> 00:27:33,255
I'd rather not.
439
00:27:34,490 --> 00:27:35,624
I've got one.
440
00:27:36,325 --> 00:27:37,560
A joke?
441
00:27:38,661 --> 00:27:42,498
Um, why are they always
building fences
442
00:27:42,531 --> 00:27:44,333
around graveyards?
443
00:27:45,434 --> 00:27:47,503
Uh, I don't know.
Why?
444
00:27:47,536 --> 00:27:50,105
Because people are dying
to get in.
445
00:27:50,739 --> 00:27:53,108
Oh.
446
00:27:53,375 --> 00:27:54,643
- You get it?
- No, I got it.
447
00:27:54,677 --> 00:27:57,479
It's a graveyard and people
are dying to get in,
448
00:27:57,513 --> 00:28:00,583
'cause they get buried
in the graveyard.
449
00:28:00,616 --> 00:28:01,584
- Yeah, how...
- I got it.
450
00:28:01,617 --> 00:28:03,686
How long has it been since
you guys last um,
451
00:28:03,719 --> 00:28:05,387
saw each other?
452
00:28:08,290 --> 00:28:11,493
I guess it's been
about 10 years.
453
00:28:11,928 --> 00:28:13,796
Why so long?
454
00:28:13,829 --> 00:28:16,665
Did something happen?
455
00:28:16,699 --> 00:28:17,733
No.
456
00:28:19,335 --> 00:28:21,103
Why don't you tell her?
457
00:28:22,304 --> 00:28:23,472
I don't want to.
458
00:28:24,406 --> 00:28:25,841
Tell me what?
459
00:28:28,577 --> 00:28:30,779
Somethin' happened here
10 years ago.
460
00:28:31,714 --> 00:28:33,449
Something terrible.
461
00:28:33,482 --> 00:28:34,583
No!
462
00:28:40,289 --> 00:28:41,724
My sister died.
463
00:28:41,757 --> 00:28:43,192
No!
464
00:28:47,329 --> 00:28:49,264
She was murdered.
465
00:28:50,332 --> 00:28:51,533
No!
466
00:28:54,670 --> 00:28:55,771
Oh dear, I'm...
467
00:28:55,804 --> 00:28:57,473
I'm so sorry that I
brought that up.
468
00:28:57,506 --> 00:28:59,341
I'm so sorry.
469
00:29:12,554 --> 00:29:15,557
Okay, why don't we
call it a night?
470
00:29:15,591 --> 00:29:16,725
Already?
471
00:29:16,759 --> 00:29:18,761
- It's getting late.
- Okay.
472
00:29:19,294 --> 00:29:20,729
But I have a surprise.
473
00:29:20,763 --> 00:29:22,264
A surprise?
474
00:29:22,297 --> 00:29:23,799
It's out in my truck.
475
00:29:23,832 --> 00:29:24,968
What?
476
00:29:25,001 --> 00:29:27,770
You have a surprise
in your truck?
477
00:29:27,803 --> 00:29:29,571
It will just be a minute.
478
00:29:34,443 --> 00:29:36,378
I guess we'll see
what it is.
479
00:29:37,846 --> 00:29:40,749
Okay.
480
00:29:41,383 --> 00:29:43,485
I cannot believe
you laughed at his joke.
481
00:29:43,519 --> 00:29:44,887
It was pretty funny.
482
00:29:44,921 --> 00:29:45,621
Ashley.
483
00:29:45,654 --> 00:29:48,457
What?
You were being a dick.
484
00:29:48,490 --> 00:29:50,693
What does it have to do
with how stupid
485
00:29:50,726 --> 00:29:52,227
- that joke was?
- I don't...
486
00:29:52,261 --> 00:29:54,463
I hadn't heard it before.
487
00:29:54,496 --> 00:29:55,597
- I heard it when I was like five.
- Just leave it...
488
00:29:55,631 --> 00:29:57,000
okay,
just leave it alone, okay?
489
00:29:57,033 --> 00:29:59,969
- Let's just... let's go see what the surprise is, okay?
- Okay.
490
00:30:00,003 --> 00:30:01,971
Hmm, come on.
491
00:30:02,005 --> 00:30:04,773
- Boo-hoo-hoo. My sister's dead.
- Oh!
492
00:30:05,909 --> 00:30:08,410
What the fuck
is wrong with you?
493
00:30:11,847 --> 00:30:12,982
Surprise!
494
00:30:13,016 --> 00:30:15,818
- Oh.
- Come, sit.
495
00:30:15,851 --> 00:30:17,020
Oh, that's okay.
496
00:30:17,053 --> 00:30:19,254
Don't you wanna know what
you're gonna get for Christmas?
497
00:30:19,288 --> 00:30:21,390
- What is all this?
- Yeah.
498
00:30:21,423 --> 00:30:23,592
I play the Santa the local
toy drive every year.
499
00:30:23,625 --> 00:30:26,495
- Oh, that... that... that's cute.
- Isn't it?
500
00:30:26,528 --> 00:30:29,264
- Don't worry, your turn's next.
- Oh.
501
00:30:29,298 --> 00:30:30,332
Um, no...
502
00:30:30,365 --> 00:30:31,734
Now, what do you want for
Christmas, little girl?
503
00:30:31,767 --> 00:30:33,435
Uh, I don't really
wanna do this.
504
00:30:33,469 --> 00:30:35,738
Oh, I've learned how to deal
with unruly kids like you.
505
00:30:35,771 --> 00:30:37,306
No, okay?
506
00:30:38,574 --> 00:30:39,641
Where are you going?
507
00:30:39,675 --> 00:30:42,045
- Come on, we're gonna go inside.
- Okay, yeah.
508
00:30:42,078 --> 00:30:44,446
I was just playin' around.
509
00:30:46,381 --> 00:30:47,316
Jeez, that was weird.
510
00:30:47,349 --> 00:30:49,752
- What are you doing?
- What do you mean?
511
00:30:50,519 --> 00:30:51,988
That was totally
inappropriate.
512
00:30:52,021 --> 00:30:53,388
It was?
513
00:30:53,422 --> 00:30:55,524
Then, I apologize.
514
00:30:55,557 --> 00:30:57,359
For flirting
with my girlfriend?
515
00:30:57,392 --> 00:30:58,594
That's not what happened.
516
00:30:58,627 --> 00:31:00,529
Then what happened?
517
00:31:00,562 --> 00:31:01,630
I get excited sometimes.
518
00:31:01,663 --> 00:31:03,866
You know, it's been a long time
since I've seen you.
519
00:31:03,899 --> 00:31:05,300
Yeah.
520
00:31:07,369 --> 00:31:08,804
Let's keep it that way.
521
00:31:08,837 --> 00:31:10,639
Sam, come on.
522
00:31:10,672 --> 00:31:13,042
If what I did was so uncool,
then I'm sorry.
523
00:31:13,076 --> 00:31:14,676
Can you forgive me?
524
00:31:19,548 --> 00:31:20,883
No.
525
00:31:22,051 --> 00:31:24,020
I was makin' the moves
on your girlfriend.
526
00:31:24,954 --> 00:31:26,655
I'm gonna steal her right
from under your nose,
527
00:31:26,688 --> 00:31:28,757
'cause I'm better than you
in every way.
528
00:31:28,791 --> 00:31:31,527
I'm gonna fuck her
on Christmas morning,
529
00:31:31,560 --> 00:31:35,031
right at the foot of the tree,
while you watch and cry.
530
00:31:35,064 --> 00:31:36,765
Is that what you wanna hear?
531
00:31:39,135 --> 00:31:41,070
Fuck you!
532
00:31:41,104 --> 00:31:42,638
What?
533
00:31:46,542 --> 00:31:47,944
Sam!
534
00:31:50,113 --> 00:31:51,981
- Sam!
- Is everything okay?
535
00:31:52,015 --> 00:31:54,416
No, everything is not okay.
536
00:31:54,449 --> 00:31:57,486
Are you fuckin' serious?
537
00:31:57,519 --> 00:31:58,288
What do you want?
538
00:31:58,320 --> 00:32:00,422
- I wanna say goodnight.
- Goodnight!
539
00:32:00,455 --> 00:32:02,357
- Sam, please.
- Don't come in here.
540
00:32:02,391 --> 00:32:04,093
- I thought we were friends.
- Stay back.
541
00:32:04,127 --> 00:32:05,761
Stay away from me!
542
00:32:05,794 --> 00:32:07,729
Sam!
543
00:32:07,763 --> 00:32:09,464
What the fuck?
544
00:32:10,499 --> 00:32:12,501
Well, open the door
and check on him.
545
00:32:18,674 --> 00:32:20,676
You hit my nose
with the door.
546
00:32:21,044 --> 00:32:23,545
I...
I told you to stay back.
547
00:32:23,579 --> 00:32:26,448
Do you wanna know why
my plans changed tonight?
548
00:32:27,716 --> 00:32:29,085
Do you?
549
00:32:29,118 --> 00:32:31,520
Because Lauren and I
got into a fight.
550
00:32:32,588 --> 00:32:33,722
Bullshit.
551
00:32:33,755 --> 00:32:36,159
It's really bad, Sam.
552
00:32:36,192 --> 00:32:37,994
Are you happy now?
553
00:32:38,027 --> 00:32:39,595
You're lying.
554
00:32:39,628 --> 00:32:40,863
I am not.
555
00:32:40,896 --> 00:32:42,966
You've been following us
since we got here.
556
00:32:42,999 --> 00:32:44,968
What are you talking about?
557
00:32:45,001 --> 00:32:47,669
Stop fucking with me!
558
00:32:47,703 --> 00:32:52,075
- I thought we were friends!
- Yeah, we were friends!
559
00:32:52,108 --> 00:32:53,076
We wer!
560
00:32:53,109 --> 00:32:57,579
But we haven't even talked
in like 10 years!
561
00:32:57,613 --> 00:32:59,148
You ever wonder why
I don't respond
562
00:32:59,182 --> 00:33:01,750
to any of your text messages?
563
00:33:05,687 --> 00:33:07,756
Goodnight, Santa.
564
00:33:13,096 --> 00:33:14,897
How could you do that?
565
00:33:16,032 --> 00:33:18,600
He is trying to
steal you from me.
566
00:33:18,634 --> 00:33:20,736
- I thought he was your friend.
- False.
567
00:33:20,769 --> 00:33:21,670
Not false.
568
00:33:21,703 --> 00:33:24,706
Ashley, he's trying
to take you from me.
569
00:33:24,740 --> 00:33:27,043
- He's always trying...
- Sam, that's not even true. I...
570
00:33:27,076 --> 00:33:29,178
- Don't you see it?
- What are you talking about?
571
00:33:29,212 --> 00:33:31,114
Don't you?
572
00:33:31,147 --> 00:33:33,448
I love you.
573
00:33:46,062 --> 00:33:47,696
Ashley.
574
00:33:48,932 --> 00:33:51,100
Ashley, come on.
575
00:33:54,270 --> 00:33:56,471
I'm the good guy here.
576
00:33:56,505 --> 00:33:58,607
I'm not the bad guy.
577
00:33:58,640 --> 00:34:00,876
I'm the good guy,
he's the bad guy,
578
00:34:00,910 --> 00:34:02,211
he's not the good guy.
579
00:34:02,245 --> 00:34:04,546
I'm the good guy,
he's the bad guy,
580
00:34:04,579 --> 00:34:06,182
I'm the good guy.
581
00:34:13,789 --> 00:34:15,757
I'm the good guy.
582
00:34:15,791 --> 00:34:17,726
How did I become
the bad guy?
583
00:34:36,712 --> 00:34:37,947
Hello?
584
00:34:40,782 --> 00:34:42,218
Ashley?
585
00:35:41,777 --> 00:35:43,046
I know you're out there.
586
00:35:43,079 --> 00:35:44,780
I heard you!
587
00:35:55,158 --> 00:35:56,625
Sam?
588
00:36:04,133 --> 00:36:05,901
Sam.
589
00:36:11,941 --> 00:36:13,276
Hello?
590
00:36:14,343 --> 00:36:15,744
Who's there?
591
00:36:20,216 --> 00:36:21,783
Nolan?
592
00:36:22,385 --> 00:36:24,020
Nolan, is that you?
593
00:36:26,222 --> 00:36:27,990
Yeah.
Yeah, come out here.
594
00:36:28,890 --> 00:36:30,193
Show yourself!
595
00:36:44,006 --> 00:36:45,308
What the fuck?
596
00:36:47,809 --> 00:36:49,178
Sam.
597
00:36:50,947 --> 00:36:52,014
What are you doing?
598
00:36:52,048 --> 00:36:53,648
Do you see him?
Do you see him?
599
00:36:53,682 --> 00:36:54,917
See who?
600
00:36:57,253 --> 00:36:59,021
He was just...
he was just there.
601
00:36:59,055 --> 00:37:00,722
Who was just there?
602
00:37:00,755 --> 00:37:02,024
Nolan.
603
00:37:04,093 --> 00:37:06,761
No, this...
this is too crazy.
604
00:37:08,097 --> 00:37:10,333
No, this is too
fucking crazy.
605
00:37:15,304 --> 00:37:18,040
This motherfucker.
606
00:37:25,248 --> 00:37:26,983
I know you're out there
607
00:37:27,749 --> 00:37:30,319
and I can stay out here
all night.
608
00:37:32,121 --> 00:37:33,422
You're not gonna win!
609
00:37:42,965 --> 00:37:44,400
Actually,
I'm gonna go inside.
610
00:37:44,433 --> 00:37:46,402
I'm gonna go back inside.
611
00:37:49,071 --> 00:37:51,207
But I got plans.
612
00:38:20,303 --> 00:38:21,404
What?
613
00:38:21,437 --> 00:38:23,406
Good morning.
614
00:38:23,439 --> 00:38:24,773
Hi.
615
00:38:24,806 --> 00:38:27,842
I made us a little breakfast.
616
00:38:27,876 --> 00:38:29,912
I hope it's not fish.
617
00:38:36,552 --> 00:38:37,852
That was... that was...
that was funny.
618
00:38:37,886 --> 00:38:38,955
- That was a good one.
- Thanks.
619
00:38:38,988 --> 00:38:40,889
Oh yeah,
you're so funny.
620
00:38:42,391 --> 00:38:44,427
Sit down, sit.
Sit, sit, sit.
621
00:38:44,460 --> 00:38:46,128
- Okay.
- Yeah.
622
00:39:03,980 --> 00:39:05,948
Hmm, thank you.
623
00:39:10,920 --> 00:39:12,255
Go on.
624
00:39:14,090 --> 00:39:15,890
Are you feeling okay?
625
00:39:16,858 --> 00:39:18,928
Couldn't be better.
626
00:39:19,495 --> 00:39:20,963
Hmm.
627
00:39:20,997 --> 00:39:22,932
But eat.
Eat, eat, eat, eat.
628
00:39:22,965 --> 00:39:24,066
You don't want it
to get cold.
629
00:39:24,100 --> 00:39:26,835
- Okay, Sam, what's going on?
- What do you mean?
630
00:39:26,868 --> 00:39:30,239
Uh, you're acting
really weird.
631
00:39:30,273 --> 00:39:31,840
I am?
632
00:39:31,873 --> 00:39:33,009
Yes.
633
00:39:33,042 --> 00:39:34,343
Yes, you are.
634
00:39:35,911 --> 00:39:41,217
Well, I did think
that we could talk.
635
00:39:44,120 --> 00:39:47,356
Um, what about?
636
00:39:49,225 --> 00:39:53,129
Marriage and stuff.
637
00:39:57,433 --> 00:39:59,834
Hmm. Um...
638
00:40:01,470 --> 00:40:03,172
And stuff?
639
00:40:03,205 --> 00:40:06,275
Like... kids.
640
00:40:18,020 --> 00:40:19,388
What do you think?
641
00:40:21,657 --> 00:40:23,559
Mm...
642
00:40:24,293 --> 00:40:26,262
I think it's really good.
643
00:40:27,630 --> 00:40:29,365
Really good.
644
00:40:32,268 --> 00:40:33,569
Mm-hmm.
645
00:40:34,070 --> 00:40:35,471
Mm.
646
00:42:52,041 --> 00:42:55,211
Hey, mom, it's Ash.
647
00:42:55,244 --> 00:42:59,248
Just calling to let you know
that we made it okay.
648
00:42:59,281 --> 00:43:02,585
Um, I... I don't really have very
good cell service up here.
649
00:43:02,618 --> 00:43:06,355
I actually have no
cell service up here.
650
00:43:06,388 --> 00:43:08,457
So uh, if you wanna
call me back
651
00:43:08,491 --> 00:43:10,759
you can reach me
at this number,
652
00:43:10,793 --> 00:43:13,062
the uh, the house number
653
00:43:13,095 --> 00:43:18,100
or the landline
or the land number...
654
00:43:18,133 --> 00:43:21,237
no, the... the house line uh...
uh, whatever.
655
00:43:21,270 --> 00:43:24,206
I would really uh...
I'd love to hear from you.
656
00:43:24,240 --> 00:43:27,610
So yeah uh,
call me back.
657
00:43:27,643 --> 00:43:29,378
Love you.
658
00:43:29,411 --> 00:43:31,213
Bye.
659
00:43:31,413 --> 00:43:32,748
Hm.
660
00:45:13,549 --> 00:45:16,920
Hi, Samuel,
your mom here.
661
00:45:16,953 --> 00:45:19,388
Why aren't you picking up
the phone?
662
00:45:19,421 --> 00:45:21,323
Again, it's your mother.
663
00:45:21,357 --> 00:45:22,558
Sam.
664
00:45:22,591 --> 00:45:23,859
Hello?
665
00:45:24,360 --> 00:45:25,561
Samuel?
666
00:45:25,594 --> 00:45:29,164
- Did you ask him?
- I know, I'll ask, hold on.
667
00:45:29,198 --> 00:45:31,200
Your father says
he can't wait
668
00:45:31,233 --> 00:45:33,937
to spend time with you
and Ashley this week.
669
00:45:33,970 --> 00:45:35,704
When are you gonna
marry that girl?
670
00:45:35,738 --> 00:45:38,807
We'd like to be
grandparent someday.
671
00:45:38,841 --> 00:45:40,676
Sam?
672
00:45:40,709 --> 00:45:42,578
Samuel?
673
00:45:42,611 --> 00:45:44,146
Hello?
674
00:45:47,282 --> 00:45:48,817
We'll be back on Sunday.
675
00:45:48,851 --> 00:45:51,253
- Did you tell him?
- I told him!
676
00:45:51,286 --> 00:45:52,554
It's your mother.
677
00:46:33,629 --> 00:46:35,464
- Hey!
- What? What?
678
00:46:36,465 --> 00:46:38,534
- Sam, right?
- Yeah.
679
00:46:38,567 --> 00:46:41,370
You're Nolan's wife, right?
680
00:46:41,403 --> 00:46:42,604
Uh, yeah, Lauren.
681
00:46:42,638 --> 00:46:45,240
Lauren, Lauren, right.
682
00:46:45,274 --> 00:46:47,342
Wow! Wow!
683
00:46:47,743 --> 00:46:48,744
Wow!
684
00:46:48,777 --> 00:46:50,279
How... ho...
I mean how are you?
685
00:46:50,312 --> 00:46:51,280
Not bad.
686
00:46:51,313 --> 00:46:55,018
Oh, okay, 'cause we missed
you last night.
687
00:46:55,051 --> 00:46:57,453
Uh, maybe we can
do it again sometime.
688
00:46:57,486 --> 00:47:01,857
- Lauren, is everything okay?
- With what?
689
00:47:01,890 --> 00:47:04,693
I mean you can
tell me anything.
690
00:47:04,727 --> 00:47:06,395
No.
691
00:47:06,428 --> 00:47:08,464
No, nothing's wrong.
692
00:47:08,497 --> 00:47:09,698
Are you... are you okay?
693
00:47:09,732 --> 00:47:12,801
I am great
and I feel even better
694
00:47:12,835 --> 00:47:15,437
now that I know
you're okay.
695
00:47:16,638 --> 00:47:17,941
That's great.
696
00:47:17,974 --> 00:47:21,643
Uh, it was really good
running into you again.
697
00:47:21,677 --> 00:47:23,579
I'm just gonna...
698
00:47:23,612 --> 00:47:25,314
Okay. Yeah.
699
00:47:25,347 --> 00:47:27,316
Enjoy that store, Laura.
700
00:47:27,349 --> 00:47:29,451
A lot of gems in there!
701
00:47:32,021 --> 00:47:34,389
Thank you for
letting me explain.
702
00:47:34,790 --> 00:47:37,326
Especially, after how
I acted last night.
703
00:47:37,359 --> 00:47:38,928
You know what?
It's nothing.
704
00:47:38,962 --> 00:47:40,696
- Really, just...
- It's not nothing.
705
00:47:40,729 --> 00:47:42,065
Don't worry about it.
706
00:47:42,098 --> 00:47:44,333
- You're bein' really cool about the whole thing.
- Thank you.
707
00:47:45,101 --> 00:47:46,435
Hey!
708
00:47:46,468 --> 00:47:47,904
There you are.
709
00:47:47,937 --> 00:47:51,074
Uh, what's um...
what's goin' on here?
710
00:47:51,107 --> 00:47:54,309
We are decorating the tree.
711
00:47:54,343 --> 00:47:57,446
Ah!
I see.
712
00:47:57,479 --> 00:48:00,449
So I know that last night
ended badly,
713
00:48:00,482 --> 00:48:04,319
but Nolan wanted to come over
and apologize.
714
00:48:04,353 --> 00:48:06,923
Yeah, man.
I'm really sorry.
715
00:48:06,956 --> 00:48:08,490
Friends?
716
00:48:14,964 --> 00:48:16,331
Okay.
717
00:48:16,365 --> 00:48:17,432
Yeah.
718
00:48:17,466 --> 00:48:18,801
So do you wanna help us out?
719
00:48:18,834 --> 00:48:21,436
- Yeah, come on, put an ornament on the tree.
- So throw one on.
720
00:48:21,470 --> 00:48:22,604
No, thank you.
721
00:48:22,638 --> 00:48:24,740
Come on,
put one on the tree.
722
00:48:24,773 --> 00:48:26,708
I'm really okay.
723
00:48:26,742 --> 00:48:27,944
Dude, it's your tree,
724
00:48:27,977 --> 00:48:29,611
you should put this
ornament on it...
725
00:48:30,379 --> 00:48:31,915
- Okay.
- No.
726
00:48:31,948 --> 00:48:34,683
Why don't one of you go
and grab some wood?
727
00:48:34,716 --> 00:48:35,985
- Sure.
- That would be amazing.
728
00:48:36,019 --> 00:48:36,718
- Yeah.
- We need that.
729
00:48:36,752 --> 00:48:38,520
- I'll get the wood.
- Yeah.
730
00:48:38,554 --> 00:48:39,855
It's no problem,
I can do it.
731
00:48:39,888 --> 00:48:42,491
No, I said I get the wood,
so I'll get the wood.
732
00:48:43,392 --> 00:48:46,062
- I'm just offering to get...
- Yeah.
733
00:48:46,095 --> 00:48:51,500
And I'm declining the offer
to get the wood.
734
00:48:51,533 --> 00:48:53,036
I think you should just
let him get the wood.
735
00:48:53,069 --> 00:48:54,736
I'll get the wood.
736
00:48:55,537 --> 00:48:56,973
You're gettin' the wood.
737
00:48:57,639 --> 00:48:59,408
Sam's gettin' the wood.
738
00:49:02,511 --> 00:49:03,712
Okay.
739
00:49:03,745 --> 00:49:05,547
Yeah, Sam...
Sam, go get the wood.
740
00:49:07,749 --> 00:49:09,852
- Go get the wood, Sam.
- I'll get the wood.
741
00:49:09,885 --> 00:49:12,387
- Okay, perfect.
- You really seemed upset for a second.
742
00:49:12,421 --> 00:49:14,157
Jeez Louise.
743
00:49:14,190 --> 00:49:15,624
You're so funny.
744
00:49:18,594 --> 00:49:19,996
Oh my gosh.
745
00:49:20,997 --> 00:49:22,966
- That was scary.
- Yeah. Yeah.
746
00:49:23,699 --> 00:49:26,102
- Okay, he'll be fine.
- Yeah.
747
00:49:26,135 --> 00:49:27,703
He'll be fine.
748
00:49:34,043 --> 00:49:35,544
You come to my house,
749
00:49:35,577 --> 00:49:37,080
tell me you're gonna
get my wood.
750
00:49:37,113 --> 00:49:38,714
Sam's getting the wood.
751
00:49:40,984 --> 00:49:42,517
Shit.
752
00:49:42,551 --> 00:49:44,653
Why... why is Sam
getting the wood?
753
00:49:46,588 --> 00:49:47,856
Oh, I feel so good.
754
00:49:47,890 --> 00:49:48,891
- I feel so good.
- Ah, yes!
755
00:49:48,925 --> 00:49:50,492
I can't stop. Ashley.
756
00:49:50,525 --> 00:49:53,729
Oh, my god.
757
00:50:02,638 --> 00:50:05,807
You two have a good time
while I was away?
758
00:50:06,742 --> 00:50:08,877
Uh, yeah.
759
00:50:08,912 --> 00:50:11,647
Uh, I put the star
on top of the tree.
760
00:50:11,680 --> 00:50:15,919
Oh, I'm sure you did.
761
00:50:17,253 --> 00:50:19,554
I... I did.
762
00:50:23,825 --> 00:50:25,128
What about you?
763
00:50:25,161 --> 00:50:26,795
Did you have fun?
764
00:50:27,896 --> 00:50:29,698
What do you mean, Sam?
765
00:50:29,731 --> 00:50:32,634
Did you have a good time?
766
00:50:32,668 --> 00:50:34,938
We've been waiting for you.
767
00:50:34,971 --> 00:50:36,738
- Oh, you have?
- Yeah, we were.
768
00:50:39,142 --> 00:50:41,177
Oh!
769
00:50:45,982 --> 00:50:48,817
This is not him.
770
00:50:48,850 --> 00:50:50,920
Okay, what are you
talking about?
771
00:50:50,954 --> 00:50:54,823
The Nolan I knew
was an asshole.
772
00:50:55,791 --> 00:50:57,193
Mm...
773
00:50:58,760 --> 00:51:00,796
Okay, um...
774
00:51:02,764 --> 00:51:04,499
Things change,
you know that.
775
00:51:05,234 --> 00:51:07,003
Do I know that?
776
00:51:07,036 --> 00:51:08,870
Do I know that, Nolan?
777
00:51:08,905 --> 00:51:10,539
Yeah, because the Sam
that I knew
778
00:51:10,572 --> 00:51:12,641
wasn't a dick
and look at him now.
779
00:51:12,674 --> 00:51:16,545
- That's not helpful in this situation.
- A small little dick.
780
00:51:17,246 --> 00:51:20,216
Don't talk about my dick.
781
00:51:20,249 --> 00:51:24,187
I'll say whatever I want
about your dick.
782
00:51:25,754 --> 00:51:27,489
That's um...
783
00:51:30,759 --> 00:51:31,860
I need to talk
to you outside.
784
00:51:31,893 --> 00:51:33,930
What do you need to talk
to me about?
785
00:51:34,964 --> 00:51:36,631
Alone.
I need to talk to you outside.
786
00:51:36,665 --> 00:51:37,666
Are you okay?
787
00:51:37,699 --> 00:51:39,501
Can we please go outside
and talk?
788
00:51:42,238 --> 00:51:43,940
Okay. Yeah.
789
00:51:43,973 --> 00:51:44,873
- Okay.
- Yeah.
790
00:51:44,907 --> 00:51:47,210
Okay, okay, can you just
hold this please?
791
00:51:50,179 --> 00:51:51,713
Where are you goin'?
792
00:51:52,215 --> 00:51:53,582
Fuck.
793
00:51:53,615 --> 00:51:55,817
What an idiot.
794
00:51:56,651 --> 00:51:59,122
Hey, hey, just let me
put on my jacket.
795
00:52:01,623 --> 00:52:03,525
What are we doing out here,
Sam?
796
00:52:05,228 --> 00:52:06,762
What is that?
797
00:52:07,230 --> 00:52:09,898
So...
798
00:52:09,932 --> 00:52:12,035
I have to ask you something
799
00:52:12,068 --> 00:52:15,038
before he takes you away.
800
00:52:15,071 --> 00:52:17,273
No, no, no, no.
Stop bringing him up.
801
00:52:17,306 --> 00:52:20,143
He's not doing anything.
You are doing everything.
802
00:52:20,176 --> 00:52:22,744
- I mean, he's the one that's following us...
- No.
803
00:52:22,778 --> 00:52:24,247
- Around but...
- You have to stop with that.
804
00:52:24,280 --> 00:52:25,580
- Okay, okay, okay.
- Stop it!
805
00:52:25,614 --> 00:52:26,315
- Just... just...
- Stop!
806
00:52:26,349 --> 00:52:28,617
Let me finish.
Can I finish?
807
00:52:28,650 --> 00:52:30,119
Sure.
808
00:52:31,287 --> 00:52:33,789
So uh...
809
00:52:35,224 --> 00:52:36,359
No.
810
00:52:36,392 --> 00:52:39,594
No, no, no, no.
811
00:52:39,628 --> 00:52:41,064
No.
812
00:52:41,264 --> 00:52:43,832
- No what?
- No, I don't...
813
00:52:43,865 --> 00:52:47,736
I don't wanna marry you,
okay?
814
00:52:47,769 --> 00:52:48,603
- What?
- I love you,
815
00:52:48,637 --> 00:52:50,806
but this weekend
has been an absolute...
816
00:52:50,839 --> 00:52:53,809
Fucking disaster, okay?
817
00:52:53,842 --> 00:52:54,477
No.
818
00:52:54,510 --> 00:52:55,710
No, it's not the right time.
819
00:52:55,744 --> 00:52:56,546
I don't know
what you're doing,
820
00:52:56,578 --> 00:52:57,612
I don't know
what you're thinking.
821
00:52:57,646 --> 00:52:59,949
- But you know, maybe it'll never uh...
- No!
822
00:52:59,982 --> 00:53:01,284
- Feel like the right time.
- No, you know what?
823
00:53:01,317 --> 00:53:02,952
- I don't wanna do this with you right now, okay?
- Ashley.
824
00:53:02,985 --> 00:53:04,619
I'm gonna go inside
825
00:53:04,653 --> 00:53:06,055
and I'm gonna make dinner,
okay?
826
00:53:06,089 --> 00:53:06,822
You didn't ever let me like,
get through the...
827
00:53:06,855 --> 00:53:09,225
No, I don't want you
to finish.
828
00:53:09,258 --> 00:53:11,360
- Let me go.
- Well, what about the tree?
829
00:53:12,095 --> 00:53:14,363
It's done, okay.
830
00:53:20,970 --> 00:53:21,703
Huh?
831
00:53:21,736 --> 00:53:23,239
I can tell you something.
No.
832
00:53:32,148 --> 00:53:34,749
- Oh, Nolan.
- We need to leave.
833
00:53:34,783 --> 00:53:37,853
You'll be safe with me,
away from... Sam.
834
00:53:42,225 --> 00:53:43,892
You alright?
835
00:53:45,861 --> 00:53:47,130
No.
836
00:53:52,235 --> 00:53:56,205
Look, about last night
and a minute ago,
837
00:53:56,239 --> 00:53:59,175
I'm sorry,
I haven't felt myself.
838
00:54:04,947 --> 00:54:08,850
Everything is not alright,
Nolan.
839
00:54:10,785 --> 00:54:12,121
Yeah, I'm...
840
00:54:12,155 --> 00:54:13,422
I'm sorry, okay?
I've...
841
00:54:13,456 --> 00:54:15,824
I've been upset and...
842
00:54:17,226 --> 00:54:18,294
What?
843
00:54:18,327 --> 00:54:20,229
I don't think I ever forgave
you for what happened
844
00:54:20,263 --> 00:54:22,265
after my sister died.
845
00:54:22,298 --> 00:54:24,100
I...
846
00:54:24,133 --> 00:54:26,969
I'm listening to you talk
about how you're upset?
847
00:54:27,003 --> 00:54:28,837
I mean...
848
00:54:28,870 --> 00:54:30,805
You were my
best friend, man.
849
00:54:31,908 --> 00:54:34,977
Every summer when you
would come into town,
850
00:54:35,011 --> 00:54:36,913
that was the best part
of my year,
851
00:54:36,946 --> 00:54:38,780
hanging out with you.
852
00:54:38,813 --> 00:54:42,851
And then my sister dies
and I never hear from you.
853
00:54:42,884 --> 00:54:45,121
You leave
and never come back.
854
00:54:46,155 --> 00:54:47,957
And now all of a sudden,
you're here
855
00:54:47,990 --> 00:54:49,192
and I'm excited
to hang out with you,
856
00:54:49,225 --> 00:54:50,825
but you keep hurting
my feelings.
857
00:54:50,859 --> 00:54:52,361
So yeah, I'm upset.
858
00:54:53,362 --> 00:54:56,499
But I know that I haven't been
the best friend to you either,
859
00:54:56,532 --> 00:54:58,100
so I'm sorry.
860
00:54:58,134 --> 00:55:03,339
Yeah, you ruined
my fuckin' life.
861
00:55:04,407 --> 00:55:06,309
What?
No, I didn't.
862
00:55:07,443 --> 00:55:09,078
That's crazy,
I did no such thing.
863
00:55:09,111 --> 00:55:10,745
You did.
864
00:55:10,779 --> 00:55:15,051
You did such a thing.
865
00:55:15,418 --> 00:55:17,253
I maybe took
my anger out on you,
866
00:55:17,286 --> 00:55:18,421
but it's over now, okay?
867
00:55:18,454 --> 00:55:19,754
It's fine.
868
00:55:19,788 --> 00:55:24,460
Nolan,
stay away from Ashley.
869
00:55:24,493 --> 00:55:25,962
I don't think she's gonna
go for that, man.
870
00:55:25,995 --> 00:55:28,164
I think she might
wanna invite me
871
00:55:28,197 --> 00:55:29,298
to be a part
of the wedding.
872
00:55:29,332 --> 00:55:30,933
Stay away from her.
873
00:55:30,967 --> 00:55:35,037
- Come on, now, Sam.
- Don't Sam me.
874
00:55:35,538 --> 00:55:37,106
That's your name.
875
00:55:38,040 --> 00:55:40,042
You're such a fucking liar.
876
00:55:40,076 --> 00:55:42,844
No, I'm not.
I am honest to my core.
877
00:55:42,877 --> 00:55:44,113
I always tell the truth.
878
00:55:44,146 --> 00:55:47,049
This is all just some
game to you, isn't it?
879
00:55:47,083 --> 00:55:48,517
What kind of game
would that be?
880
00:55:48,551 --> 00:55:50,519
I love games.
This sucks.
881
00:55:54,323 --> 00:55:55,790
You know.
882
00:55:55,824 --> 00:55:56,825
Know what?
883
00:55:56,858 --> 00:55:58,527
You know, don't you?
884
00:55:58,561 --> 00:56:01,330
Maybe, but I'm not sure
what we're talking about.
885
00:56:01,364 --> 00:56:04,100
- Stay away from me.
- Why?
886
00:56:04,133 --> 00:56:06,768
Stay away from me
and Ashley.
887
00:56:10,172 --> 00:56:12,041
Dude.
888
00:56:12,074 --> 00:56:13,542
Would you put that down,
please?
889
00:56:13,576 --> 00:56:16,412
Oh, but I really like it.
890
00:56:16,445 --> 00:56:18,880
Sam, put that down
you might hurt yourself, okay?
891
00:56:18,914 --> 00:56:19,582
That's very sharp.
892
00:56:19,615 --> 00:56:21,117
- Is this dangerous?
- Yes.
893
00:56:21,150 --> 00:56:23,818
Oh, then you should probably
stay away from it.
894
00:56:23,852 --> 00:56:25,354
No, you should
stay away from it.
895
00:56:25,388 --> 00:56:26,188
You can put it down,
896
00:56:26,222 --> 00:56:27,590
and I can pick it up
and sheathe it.
897
00:56:27,623 --> 00:56:29,891
Oh, I feel so good to hold it,
though.
898
00:56:29,925 --> 00:56:32,028
Sam, would you put the fuckin'
machete down?
899
00:56:32,061 --> 00:56:33,828
Stay the fuck away from me
and Ashely.
900
00:56:33,862 --> 00:56:35,931
What are you talking about?
Would you put that down?
901
00:56:35,965 --> 00:56:38,267
- Stay back.
- Put that down!
902
00:56:38,301 --> 00:56:40,036
Put the fucking thing down,
Sam!
903
00:56:40,069 --> 00:56:42,271
- Stay away from us.
- Right now, before you hurt yourself!
904
00:56:42,305 --> 00:56:43,939
Put that thing down!
905
00:56:43,973 --> 00:56:45,007
Sam, I'm gonna disarm you.
906
00:56:45,041 --> 00:56:46,442
I'm gonna disarm you
in five seconds if you don't
907
00:56:46,475 --> 00:56:48,044
put that fucking thing down,
right now.
908
00:56:48,077 --> 00:56:49,912
Put the fucking thing down,
Sam!
909
00:56:49,945 --> 00:56:52,515
Put it down!
Put it down!
910
00:56:52,548 --> 00:56:53,815
Thank you, thank you,
put it down.
911
00:56:53,848 --> 00:56:55,618
- Oh, it's up, it's up, it's up, oh yeah.
- Put that thing down!
912
00:56:55,651 --> 00:56:57,153
Put it down!
913
00:56:57,186 --> 00:56:58,287
- Oh yeah. Oh, it's up, it's up, it's up.
- Put that fuckin' thing down!
914
00:56:58,321 --> 00:56:59,088
- Oh, it's up. Oh, look, oh, look!
- Put it down!
915
00:56:59,121 --> 00:57:01,324
Put it down,
thank you very much!
916
00:57:01,357 --> 00:57:03,993
Thank you very much
and put it down now!
917
00:57:04,026 --> 00:57:05,628
Put that fucking thing down,
Sam!
918
00:57:05,661 --> 00:57:07,530
Put that fucking thing down!
919
00:57:09,198 --> 00:57:10,466
Put it down, thank...
920
00:57:10,499 --> 00:57:11,500
Oh!
921
00:57:14,170 --> 00:57:15,271
Why did you do that?
922
00:57:15,304 --> 00:57:17,973
Why did you do that,
you fucking dick?
923
00:57:18,441 --> 00:57:19,874
You fucking dick.
924
00:57:19,909 --> 00:57:22,178
Why do that,
you fucking dick?
925
00:57:25,648 --> 00:57:27,350
Oh fuck.
926
00:57:27,583 --> 00:57:29,385
Oh fuck!
927
00:57:31,053 --> 00:57:33,122
Oh my God.
Oh!
928
00:57:46,001 --> 00:57:47,403
Nolan.
929
00:57:49,939 --> 00:57:51,307
Are you okay?
930
00:59:02,711 --> 00:59:03,712
Sam.
931
00:59:11,220 --> 00:59:12,388
Sam.
932
00:59:15,124 --> 00:59:16,459
Are you okay?
933
00:59:18,060 --> 00:59:19,562
Yeah.
934
00:59:19,595 --> 00:59:21,163
It was a mistake.
935
00:59:23,165 --> 00:59:24,366
What was a mistake?
936
00:59:26,402 --> 00:59:29,738
I want us to have a future
together, Ashley, but uh...
937
00:59:29,772 --> 00:59:30,739
but I fucked up.
938
00:59:30,773 --> 00:59:33,209
No, no, Sam.
939
00:59:33,242 --> 00:59:36,178
Okay, I need to tell you
something, okay?
940
00:59:38,280 --> 00:59:39,982
I...
941
00:59:44,053 --> 00:59:45,488
I'm pregnant.
942
00:59:50,292 --> 00:59:51,494
I'm gonna be a father?
943
00:59:51,527 --> 00:59:53,596
Yeah.
944
00:59:53,629 --> 00:59:55,097
Yes.
945
00:59:55,130 --> 00:59:56,765
Yeah.
946
01:00:03,806 --> 01:00:08,143
But I don't want
to be a father!
947
01:00:08,177 --> 01:00:10,012
Hey...
948
01:00:10,479 --> 01:00:12,181
- Everything's gonna be okay, okay?
- No, it won't.
949
01:00:12,214 --> 01:00:13,549
- We're gonna figure it out, yes.
- No, we won't.
950
01:00:13,582 --> 01:00:14,650
Yes, it will.
Yes, it will.
951
01:00:14,683 --> 01:00:16,785
No, it won't!
952
01:00:22,124 --> 01:00:25,261
Sam, what happened?
953
01:00:27,696 --> 01:00:29,765
I never told you
what happened.
954
01:00:29,798 --> 01:00:32,201
What do you mean?
955
01:00:32,234 --> 01:00:36,505
I... like, what really
happened.
956
01:00:44,747 --> 01:00:45,648
It was me.
957
01:00:47,349 --> 01:00:49,084
I need to...
I need to tell you something.
958
01:00:49,118 --> 01:00:50,319
I'm pregnant.
959
01:00:50,419 --> 01:00:53,322
It was always me.
960
01:00:55,190 --> 01:00:56,725
It's yours.
961
01:00:56,759 --> 01:00:58,727
Didn't you see this coming?
962
01:00:59,461 --> 01:01:01,530
What are you talking about?
963
01:01:03,766 --> 01:01:04,833
Where's Nolan?
964
01:01:05,768 --> 01:01:07,503
Nolan is gone.
965
01:01:07,536 --> 01:01:09,204
Sam, you're scaring me.
966
01:01:11,273 --> 01:01:12,775
I'm scaring you?
967
01:01:12,808 --> 01:01:14,376
Are you scared?!
968
01:01:14,476 --> 01:01:15,744
Are you scared?
969
01:01:15,778 --> 01:01:17,646
Because you will be!
970
01:01:19,281 --> 01:01:20,449
Nolan?
971
01:01:20,482 --> 01:01:21,617
Nolan?
972
01:01:22,585 --> 01:01:25,087
What the fuck?
Um...
973
01:01:27,389 --> 01:01:29,124
Jesus, fuck!
974
01:01:29,158 --> 01:01:30,693
- Baby Jesus.
- What?
975
01:01:31,660 --> 01:01:33,162
Can you hear him?
976
01:01:33,696 --> 01:01:34,396
Hear who?
977
01:01:34,430 --> 01:01:37,333
That baby.
His sister's baby.
978
01:01:38,434 --> 01:01:40,269
- My baby.
- What are you talking about?
979
01:01:40,302 --> 01:01:41,270
I've just been hearing him
all weekend,
980
01:01:41,303 --> 01:01:43,739
- it won't stop crying.
- I don't hear anything.
981
01:01:43,772 --> 01:01:46,475
Ashley, will you make him
stop crying?
982
01:01:46,508 --> 01:01:47,610
I don't hear anything.
983
01:01:47,643 --> 01:01:50,346
- But he won't stop crying.
- I don't hear anything.
984
01:01:50,947 --> 01:01:52,548
Where are you going?
985
01:01:52,581 --> 01:01:54,483
I'm going to use the phone,
okay?
986
01:01:54,516 --> 01:01:55,818
Who you gonna call?
987
01:01:57,753 --> 01:01:59,521
Ghostbusters?
988
01:02:01,523 --> 01:02:03,626
You didn't laugh
at my joke.
989
01:02:03,659 --> 01:02:05,294
- Why didn't you laugh at my joke?
- Sam, it's gonna be okay, okay?
990
01:02:05,327 --> 01:02:06,629
- Just gonna go inside and I'm gonna use the phone.
- Isn't that why you love me,
991
01:02:06,662 --> 01:02:09,898
- because I make you laugh?
- I'm gonna use the phone, okay?
992
01:02:09,933 --> 01:02:12,234
Who you gonna call?
993
01:02:12,267 --> 01:02:15,204
The... the Ghostbusters.
994
01:02:15,939 --> 01:02:17,773
That's not funny.
995
01:02:17,806 --> 01:02:20,576
- I'm going to call the police, okay?
- Why?
996
01:02:20,609 --> 01:02:22,344
Because Nolan needs our help.
997
01:02:22,378 --> 01:02:24,546
- You're gonna help him?
- He's dying, okay?
998
01:02:24,580 --> 01:02:27,182
He's not dying,
he's dead.
999
01:02:28,217 --> 01:02:29,052
And if you call the police,
1000
01:02:29,085 --> 01:02:30,920
I'm gonna get into
a lot of trouble.
1001
01:02:31,553 --> 01:02:33,222
We can get past this.
1002
01:02:34,223 --> 01:02:36,625
Just stop, okay?
1003
01:02:36,659 --> 01:02:38,494
- Stop.
- Okay.
1004
01:02:38,995 --> 01:02:40,262
Ashley.
1005
01:02:40,629 --> 01:02:41,630
Ashley!
1006
01:02:42,731 --> 01:02:44,199
Ashley!
1007
01:02:45,834 --> 01:02:48,837
Ashley, I just wanna talk.
1008
01:02:49,505 --> 01:02:50,639
Ashley!
1009
01:02:55,711 --> 01:02:57,179
What the fuck?
1010
01:02:57,312 --> 01:02:58,714
What the fuck?
1011
01:03:02,518 --> 01:03:04,286
No, no.
1012
01:03:04,319 --> 01:03:05,955
Oh no,
1013
01:03:05,989 --> 01:03:08,590
I think there's something
wrong with the phone.
1014
01:03:21,704 --> 01:03:22,805
Ashely?
1015
01:03:23,539 --> 01:03:24,707
Ashely?
1016
01:03:24,740 --> 01:03:25,841
Ashely?!
1017
01:03:25,874 --> 01:03:27,944
I just... I just really feel like
you're making a big deal
1018
01:03:27,977 --> 01:03:29,344
about nothing here.
1019
01:03:29,378 --> 01:03:30,846
We can talk through this!
1020
01:03:30,879 --> 01:03:34,216
Remember, I'm a good
communicator!
1021
01:03:39,388 --> 01:03:40,889
Like the time I said
I didn't like your friends,
1022
01:03:40,924 --> 01:03:42,725
remember we got through that?!
1023
01:03:42,758 --> 01:03:45,427
If we can get through that,
we can get through anything!
1024
01:03:45,461 --> 01:03:46,695
Ashely!
1025
01:03:57,706 --> 01:03:59,641
Ashely!
1026
01:03:59,675 --> 01:04:01,310
It... it's yours.
1027
01:04:02,544 --> 01:04:03,947
I'm gonna keep it.
1028
01:04:07,449 --> 01:04:10,385
Nolan, Ashley has been acting
really weird.
1029
01:04:10,419 --> 01:04:11,955
I'm a little worried about her.
1030
01:04:11,988 --> 01:04:13,655
Have you seen her?
1031
01:04:15,024 --> 01:04:16,792
Yeah, probably not.
1032
01:04:18,627 --> 01:04:22,031
Ashley,
you're not thinking rationally.
1033
01:04:23,565 --> 01:04:27,036
The person from the adoption
agency is coming over next week
1034
01:04:27,070 --> 01:04:30,339
to see if our apartment
is good enough for a dog!
1035
01:04:30,372 --> 01:04:32,608
That's happening next week!
1036
01:04:32,641 --> 01:04:35,844
Well, just come out
and we'll talk about this, okay,
1037
01:04:35,878 --> 01:04:38,081
so we can get the dog.
1038
01:04:38,114 --> 01:04:40,582
And your birthday
is comin' up!
1039
01:04:40,616 --> 01:04:42,451
You want to spend that alone?
1040
01:04:45,821 --> 01:04:49,725
And I've already talked to your
sister about a fun party.
1041
01:04:51,560 --> 01:04:53,328
So just come out.
1042
01:04:53,362 --> 01:04:55,397
We can do all the things
you like.
1043
01:04:55,430 --> 01:04:57,699
We can go to that bar
that you really like.
1044
01:04:57,733 --> 01:04:59,568
Ashley, are you in here?
1045
01:05:00,402 --> 01:05:02,005
It's cold in here.
1046
01:05:06,508 --> 01:05:07,810
Ashley.
1047
01:05:10,379 --> 01:05:11,647
Oh, Ashely.
1048
01:05:12,614 --> 01:05:14,783
Ashley, are you sure
you don't wanna adopt a dog?
1049
01:05:17,419 --> 01:05:19,088
Ashely, come outside!
1050
01:05:19,888 --> 01:05:21,423
Ashley!
1051
01:05:21,456 --> 01:05:22,891
Ashley, please!
1052
01:05:22,926 --> 01:05:23,859
Ashley.
1053
01:05:23,892 --> 01:05:25,061
Ashley, open the door.
1054
01:05:25,094 --> 01:05:26,862
- Ashley, open the door!
- Fuck.
1055
01:05:28,630 --> 01:05:29,966
Ashley!
1056
01:05:29,999 --> 01:05:31,834
Ashley, please!
1057
01:05:31,867 --> 01:05:33,802
Ashley! Ashley!
Ashley!
1058
01:05:33,836 --> 01:05:35,370
Where's the keys?
1059
01:05:35,404 --> 01:05:36,638
Ashley!
1060
01:05:42,778 --> 01:05:44,813
What the fuck!
Fuck.
1061
01:05:51,520 --> 01:05:52,754
Ashley,
1062
01:05:57,860 --> 01:05:59,728
you're so important to me.
1063
01:06:01,830 --> 01:06:03,632
You're the best thing
I have in my life.
1064
01:06:06,768 --> 01:06:08,570
I just wanna make you happy.
1065
01:06:08,604 --> 01:06:09,838
No.
1066
01:06:10,639 --> 01:06:11,673
And I know
you wanna get married
1067
01:06:11,707 --> 01:06:12,909
and you wanna have kids,
1068
01:06:13,842 --> 01:06:15,677
but Ashely...
1069
01:06:20,649 --> 01:06:23,652
That's not me, okay?
1070
01:06:24,988 --> 01:06:28,590
That's not...
that's not what I want,
1071
01:06:28,624 --> 01:06:30,759
and I know that now,
1072
01:06:30,893 --> 01:06:33,762
and maybe I knew that before,
but...
1073
01:06:33,795 --> 01:06:34,964
I didn't...
1074
01:06:37,000 --> 01:06:39,068
I didn't tell you
to get pregnant.
1075
01:06:40,702 --> 01:06:44,473
And I thought we could
get married, but...
1076
01:06:49,878 --> 01:06:53,615
I didn't...
I didn't want this.
1077
01:06:57,086 --> 01:06:58,854
You wanna know the truth?
1078
01:07:01,157 --> 01:07:03,859
I wanted to marry you,
but...
1079
01:07:03,892 --> 01:07:06,195
Only after I found out
I was pregnant.
1080
01:07:07,263 --> 01:07:08,897
Yeah, I was...
1081
01:07:08,932 --> 01:07:11,167
I was settling for you.
1082
01:07:11,200 --> 01:07:13,002
Mm-hmm.
1083
01:07:13,036 --> 01:07:17,173
You would be
a terrible father.
1084
01:07:27,616 --> 01:07:28,850
Ashley!
1085
01:08:04,886 --> 01:08:06,588
Fuck! Fuck!
1086
01:08:06,621 --> 01:08:10,193
Okay. Okay. Okay.
1087
01:08:10,226 --> 01:08:12,095
You know what?
Okay.
1088
01:08:57,040 --> 01:08:58,975
- Oh, fuck!
- Ashley!
1089
01:09:00,343 --> 01:09:01,743
I have the keys.
1090
01:09:01,777 --> 01:09:03,845
Let's go, I have the keys.
1091
01:09:05,281 --> 01:09:06,615
Nolan?
1092
01:09:06,648 --> 01:09:07,682
No.
1093
01:09:09,052 --> 01:09:10,552
Hello?
1094
01:09:12,088 --> 01:09:13,122
Sam!
1095
01:09:13,923 --> 01:09:16,591
Sam, you fucking dick!
1096
01:09:16,993 --> 01:09:21,197
You get out here!
This isn't cool.
1097
01:09:21,230 --> 01:09:24,200
You've been
a real big asshole!
1098
01:09:25,801 --> 01:09:28,603
And I don't want to be your
friend anymore.
1099
01:09:34,343 --> 01:09:35,811
Where did he go?
1100
01:09:38,114 --> 01:09:39,614
Nolan?
1101
01:09:43,119 --> 01:09:45,887
Oh fuck, the keys.
1102
01:10:43,212 --> 01:10:45,414
I really tried.
I tried, Ashley.
1103
01:10:45,448 --> 01:10:46,282
No.
1104
01:10:46,315 --> 01:10:50,219
I really tried
to being so good.
1105
01:10:50,253 --> 01:10:54,056
We can have an adult
conversation.
1106
01:10:55,258 --> 01:10:57,393
No.
1107
01:10:57,426 --> 01:10:59,028
Is this what you want?
1108
01:11:00,029 --> 01:11:02,431
Well, you can't have it.
1109
01:11:08,437 --> 01:11:10,772
Uh, Sam, Sam, Sam.
1110
01:11:10,805 --> 01:11:12,341
Sam, you know, we can...
we can must go back
1111
01:11:12,375 --> 01:11:13,376
to the way things were,
okay?
1112
01:11:13,409 --> 01:11:15,144
I can... I can forget that
everything happened.
1113
01:11:15,178 --> 01:11:16,479
I can forget that
everything happened.
1114
01:11:16,512 --> 01:11:19,081
No, no, no, no,
I'll get rid of it, okay?
1115
01:11:21,117 --> 01:11:22,385
I will.
1116
01:11:22,418 --> 01:11:24,287
I'll get rid of it, okay!?
1117
01:11:24,320 --> 01:11:26,022
I will.
1118
01:11:26,055 --> 01:11:27,756
Please.
1119
01:11:29,824 --> 01:11:31,893
I don't want it anymore.
1120
01:11:33,862 --> 01:11:35,097
Please.
1121
01:11:35,932 --> 01:11:37,366
Please.
1122
01:12:17,907 --> 01:12:20,476
I love you.
I love you.
1123
01:12:21,110 --> 01:12:22,478
That's nice.
1124
01:12:26,249 --> 01:12:28,817
Oh.
1125
01:12:44,066 --> 01:12:46,168
Ashley. Ashley.
Ashley. Ashley.
1126
01:12:50,339 --> 01:12:53,309
Oh, oh, look, look,
look, look.
1127
01:12:54,944 --> 01:12:56,078
Oh, look.
1128
01:13:07,523 --> 01:13:09,358
Will you marry me?
1129
01:13:15,131 --> 01:13:16,865
Yeah.
1130
01:15:02,037 --> 01:15:03,539
Okay.
69147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.