All language subtitles for It.Cuts.Deep.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,233 --> 00:00:31,466 You're late. 4 00:00:31,500 --> 00:00:33,169 Yeah, whatever. 5 00:00:38,007 --> 00:00:40,143 Do you wanna come inside and study? 6 00:00:40,176 --> 00:00:41,210 What? 7 00:00:41,244 --> 00:00:43,445 You know, study. 8 00:00:45,747 --> 00:00:47,183 Study for what? 9 00:00:47,984 --> 00:00:49,885 Do you wanna come inside and fuck? 10 00:00:51,620 --> 00:00:53,488 Hell, yeah. 11 00:01:06,835 --> 00:01:08,938 This isn't what it looks like, man, I promise 12 00:01:09,238 --> 00:01:10,872 We... we were just studying. 13 00:01:10,907 --> 00:01:12,774 Wait, no! No! 14 00:01:23,885 --> 00:01:25,054 No! 15 00:01:28,157 --> 00:01:29,524 No. 16 00:01:53,249 --> 00:01:54,783 Bon appétit. 17 00:02:00,023 --> 00:02:02,992 Looks delicious. 18 00:02:06,828 --> 00:02:07,662 - Ashley, I'm serious... - Mm-hmm. 19 00:02:07,696 --> 00:02:10,266 - It looks really good. - How far is it? 20 00:02:10,299 --> 00:02:13,069 It's like um, an hour or so. 21 00:02:13,102 --> 00:02:14,070 Is that it? 22 00:02:14,103 --> 00:02:15,071 Yeah, we probably could have made it by now 23 00:02:15,104 --> 00:02:18,007 if somebody didn't have to go to the bathroom. 24 00:02:20,209 --> 00:02:21,676 Hmm. 25 00:02:22,078 --> 00:02:24,914 Uh, okay. 26 00:02:24,947 --> 00:02:27,582 Well, I have been thinking that... 27 00:02:27,616 --> 00:02:29,085 Ooh, let me guess. 28 00:02:29,118 --> 00:02:30,353 - We've been dating for a couple years... - Because I'm the handsomest... 29 00:02:30,386 --> 00:02:31,720 - And I'm not getting any younger... - And most talentedest... 30 00:02:31,753 --> 00:02:33,956 - And our parents keep asking us about it... - And funniest man 31 00:02:33,990 --> 00:02:36,858 - that you've ever met... - And I think that we should talk about 32 00:02:36,892 --> 00:02:39,694 - our future. - You wanna try anal. 33 00:02:40,229 --> 00:02:41,297 Are you listening to me? 34 00:02:41,330 --> 00:02:43,799 - Yes. Yes, of course. - So... Yeah, so what did I say? 35 00:02:45,068 --> 00:02:47,669 You wanna take our relationship to the next step. 36 00:02:47,702 --> 00:02:49,005 Yeah. 37 00:02:49,038 --> 00:02:52,008 - And you wanna try butt stuff. - Mm, no. 38 00:02:52,041 --> 00:02:53,775 - And I couldn't agree more. - No, that is not what I said. 39 00:02:53,809 --> 00:02:55,178 - We start with a finger. - It's not what I said. 40 00:02:55,211 --> 00:02:57,612 - But did you? - Nope, you know, 41 00:02:57,646 --> 00:02:59,748 I can't believe I'm saying this, okay? 42 00:02:59,781 --> 00:03:02,318 - Saying what? - Me of all people. 43 00:03:03,852 --> 00:03:05,054 Okay. 44 00:03:06,755 --> 00:03:08,157 What do you wanna talk about? 45 00:03:08,824 --> 00:03:13,329 Like, marriage and stuff. 46 00:03:14,997 --> 00:03:16,631 And stuff? 47 00:03:16,898 --> 00:03:18,167 Yeah. 48 00:03:18,201 --> 00:03:22,038 Like, do you think you wanna have kids? 49 00:03:27,443 --> 00:03:28,911 I can't help you 50 00:03:28,945 --> 00:03:30,679 if you don't tell me what's wrong. 51 00:03:30,712 --> 00:03:32,048 Did you pee? 52 00:03:32,081 --> 00:03:33,715 What's wrong with you? 53 00:03:33,748 --> 00:03:35,684 What are you looking at? 54 00:03:36,785 --> 00:03:38,187 - Nothing. - What are you looking at? 55 00:03:38,221 --> 00:03:39,989 - Nothing! - You hear me? 56 00:03:40,022 --> 00:03:41,057 I'm not looking at anything. 57 00:03:41,090 --> 00:03:42,358 What are you trying to do? 58 00:03:42,391 --> 00:03:43,426 Take him into the bathroom? 59 00:03:43,459 --> 00:03:45,061 Um, no, what? No. 60 00:03:45,094 --> 00:03:46,828 Yeah, I looks like you're trying 61 00:03:46,862 --> 00:03:48,231 to take my kid into the bathroom. 62 00:03:48,264 --> 00:03:49,132 - No. - That's my kid. 63 00:03:49,165 --> 00:03:50,266 You know, I'm his dad. 64 00:03:50,299 --> 00:03:51,267 I'm a good dad. 65 00:03:51,300 --> 00:03:52,935 You don't... you don't think I'm a good dad? 66 00:03:52,969 --> 00:03:54,736 I... I don't know anything about you... 67 00:03:54,769 --> 00:03:55,804 how you are as a dad. 68 00:03:55,837 --> 00:03:56,973 This is my son. 69 00:03:57,006 --> 00:03:58,274 We're here to have a good time 70 00:03:58,307 --> 00:03:59,375 and you're ruinin' it. 71 00:03:59,408 --> 00:04:01,743 I'm just... I just... I'm trying to go the bathroom. 72 00:04:01,776 --> 00:04:04,080 You seem like a wonderful dad. 73 00:05:08,044 --> 00:05:11,813 - Welcome to my childhood home. - I can't get a signal. 74 00:05:11,846 --> 00:05:14,083 Uh, yeah, so this is a dead zone, 75 00:05:14,116 --> 00:05:16,751 - which means we're kind of like in the middle of a forest... - Well... 76 00:05:16,785 --> 00:05:17,786 And it's hard for the cell tower... 77 00:05:17,819 --> 00:05:19,355 How am I supposed to do any work? 78 00:05:19,388 --> 00:05:22,891 You're not, that's the whole point of the vacation. 79 00:05:23,459 --> 00:05:25,127 Right. Sorry. 80 00:05:26,395 --> 00:05:27,363 What were you saying? 81 00:05:27,396 --> 00:05:28,297 Yes. 82 00:05:28,331 --> 00:05:31,334 Welcome to my childhood home. 83 00:05:31,367 --> 00:05:33,802 Hmm. How long has it been? 84 00:05:33,835 --> 00:05:35,037 Oh, man. 85 00:05:35,071 --> 00:05:38,407 Probably as long as my dick. 86 00:05:40,243 --> 00:05:41,876 As long as your dick? 87 00:05:43,346 --> 00:05:44,981 Yeah. 88 00:05:45,014 --> 00:05:46,148 That's gross. 89 00:05:46,182 --> 00:05:47,350 What? That's a very... 90 00:05:47,383 --> 00:05:49,352 it's a like an average amount of time... 91 00:05:49,385 --> 00:05:51,153 For a man of my height. 92 00:05:51,187 --> 00:05:54,123 Okay. Uh, can we just go inside now? 93 00:05:54,156 --> 00:05:55,124 Yes. 94 00:05:55,157 --> 00:05:58,494 I will grab the bags. 95 00:05:58,527 --> 00:05:59,894 Really? 96 00:05:59,929 --> 00:06:02,098 I am a gentleman. 97 00:06:02,131 --> 00:06:03,865 - False. - Not false. 98 00:06:04,500 --> 00:06:05,434 Sure. 99 00:06:05,468 --> 00:06:06,435 Look, look, look, if I... 100 00:06:06,469 --> 00:06:09,005 if I wasn't a gentleman would I stand like this? 101 00:06:09,038 --> 00:06:11,040 Uh... no, I guess not. 102 00:06:11,073 --> 00:06:12,408 You see, this is how English gentlemen stood. 103 00:06:12,441 --> 00:06:14,110 Mm-hmm, you're a perfect gentleman, 104 00:06:14,143 --> 00:06:15,144 - Ashley, look. - Yeah. 105 00:06:15,177 --> 00:06:16,312 I'm wearing a monocle, too. 106 00:06:16,345 --> 00:06:17,546 Mm-hmm, it's very impressive. 107 00:06:17,580 --> 00:06:19,982 - Oh, look I have a monocle. - Wow! 108 00:06:20,016 --> 00:06:22,285 I'll just be here waiting for you, my lady. 109 00:06:22,318 --> 00:06:25,288 Okay. Good bye. 110 00:06:44,340 --> 00:06:46,042 Yeah. 111 00:07:08,230 --> 00:07:10,032 Jesus. 112 00:07:20,242 --> 00:07:21,843 Baby Jesus? 113 00:07:27,950 --> 00:07:29,151 Hello? 114 00:07:32,355 --> 00:07:33,622 Oh! 115 00:07:35,257 --> 00:07:37,126 - What are you doing? - Oh. 116 00:07:37,927 --> 00:07:41,464 Uh, I thought I heard something. 117 00:07:41,497 --> 00:07:43,199 Like what? 118 00:07:49,205 --> 00:07:52,074 Why don't you uh, freshen up? 119 00:07:52,208 --> 00:07:53,509 What about you? 120 00:07:53,542 --> 00:07:57,346 I am going to cook us some dinner. 121 00:07:58,080 --> 00:07:59,148 Really? 122 00:07:59,181 --> 00:08:01,250 I'm a gentleman, remember? 123 00:08:01,283 --> 00:08:04,053 Right. I forgot. 124 00:08:04,086 --> 00:08:04,987 Okay. 125 00:08:05,988 --> 00:08:07,323 You're just gonna stay there? 126 00:08:07,356 --> 00:08:10,326 Yeah, I just gonna uh, check one more thing. 127 00:08:10,359 --> 00:08:11,494 - Okay. - Yeah. 128 00:08:39,522 --> 00:08:41,957 Sam, I... 129 00:08:44,460 --> 00:08:46,195 Mm... 130 00:08:51,066 --> 00:08:54,370 I have some um, news. 131 00:08:54,403 --> 00:08:57,273 News. I have some news for you. 132 00:08:58,073 --> 00:08:59,375 No. 133 00:09:02,011 --> 00:09:04,547 Uh, I'm... uh... 134 00:09:07,082 --> 00:09:10,319 Sam, I need to tell you something. 135 00:09:10,352 --> 00:09:11,487 What is it? 136 00:09:12,321 --> 00:09:15,357 Um, well, uh... 137 00:09:17,092 --> 00:09:20,629 Oh, is it... Is this okay to eat? 138 00:09:21,597 --> 00:09:23,098 Do I look like someone that would feed you 139 00:09:23,132 --> 00:09:24,333 something that's not okay to eat? 140 00:09:24,366 --> 00:09:26,502 Yes. Yes, you do. 141 00:09:26,535 --> 00:09:27,670 What? I can't make you dinner? 142 00:09:27,703 --> 00:09:29,638 No, that's not what I said. 143 00:09:29,672 --> 00:09:32,341 Then go on, eat up. 144 00:09:33,242 --> 00:09:34,276 Um... 145 00:09:35,811 --> 00:09:39,682 I... I really appreciate you cooking and all. 146 00:09:39,715 --> 00:09:42,151 I know, it's not like you, but I can't eat this. 147 00:09:42,184 --> 00:09:43,285 Come on, up, up, up, up, up, up. 148 00:09:43,319 --> 00:09:45,287 Uh, no, no, no, no, no. 149 00:09:45,321 --> 00:09:46,722 There's nothing wrong with it. 150 00:09:46,755 --> 00:09:49,091 - Mm, I... mm... - Okay. 151 00:09:49,124 --> 00:09:50,593 I'm not so sure about that, though. 152 00:09:50,626 --> 00:09:51,594 Look. 153 00:09:53,395 --> 00:09:54,697 See? 154 00:09:55,698 --> 00:09:58,033 Now, what did you want to... 155 00:10:00,569 --> 00:10:01,737 Are you... 156 00:10:01,770 --> 00:10:03,639 I think it went down the wrong tube. 157 00:10:03,672 --> 00:10:04,740 But what did you wanted to... 158 00:10:04,773 --> 00:10:05,808 Why don't drink some water? 159 00:10:05,841 --> 00:10:07,309 It's okay, I'm fine. I don't... 160 00:10:07,343 --> 00:10:08,677 I don't usually... 161 00:10:08,711 --> 00:10:10,179 You don't seem... you don't seem fine. 162 00:10:10,212 --> 00:10:12,081 - It's o... - Okay. 163 00:10:12,114 --> 00:10:13,582 O... okay. 164 00:10:13,616 --> 00:10:15,150 Why don't you... why don't we do... 165 00:10:15,184 --> 00:10:16,585 why don't you drink some water, okay? 166 00:10:16,619 --> 00:10:18,287 Okay? Uh... 167 00:10:19,188 --> 00:10:19,990 Sam? 168 00:10:20,022 --> 00:10:21,790 Sam, do you need to drink some water? 169 00:10:21,824 --> 00:10:23,459 Here. 170 00:10:23,492 --> 00:10:25,160 Are you okay? Do you need water? 171 00:10:25,194 --> 00:10:26,629 No? 172 00:10:33,235 --> 00:10:34,336 No. 173 00:10:34,370 --> 00:10:36,772 Uh, I... I mean, yes! 174 00:10:36,805 --> 00:10:39,241 Yes, yes, yes. 175 00:10:40,643 --> 00:10:42,478 No. 176 00:10:42,511 --> 00:10:44,380 Oh, you're not proposing to me? 177 00:10:44,413 --> 00:10:45,614 Uh... 178 00:10:45,648 --> 00:10:47,483 I... I... I... I'm not. 179 00:10:49,184 --> 00:10:51,620 This wasn't part of some elaborate ruse 180 00:10:51,654 --> 00:10:53,789 to bring me up here and propose to me? 181 00:10:57,826 --> 00:10:59,395 No. 182 00:11:01,463 --> 00:11:04,066 Well, you can still ask. 183 00:11:05,334 --> 00:11:06,835 Really? 184 00:11:10,239 --> 00:11:12,341 Are you gonna propose or not? 185 00:11:22,418 --> 00:11:23,819 Ashley, I... 186 00:11:34,396 --> 00:11:36,565 That was... that was insane. 187 00:11:37,333 --> 00:11:38,801 That was insane. 188 00:11:52,314 --> 00:11:53,716 I don't know, tastes fine to me. 189 00:12:16,772 --> 00:12:18,507 Are you mad? 190 00:12:19,875 --> 00:12:21,644 What do you think? 191 00:12:23,612 --> 00:12:25,280 No. 192 00:12:29,953 --> 00:12:31,720 Yes. 193 00:12:32,688 --> 00:12:34,823 You're so smart. 194 00:12:34,857 --> 00:12:35,925 I'm dumb. 195 00:12:35,959 --> 00:12:37,393 No. 196 00:12:37,426 --> 00:12:42,331 I'm a dumb, dumb dummy. 197 00:12:42,364 --> 00:12:45,467 Yeah. Yes, you are. 198 00:12:45,501 --> 00:12:47,169 How can I make it up to you? 199 00:12:47,904 --> 00:12:50,639 By sleeping on the couch? 200 00:12:50,673 --> 00:12:54,476 But I ha... I have that couch phobia. 201 00:12:54,510 --> 00:12:56,879 - I'm afraid of couches. - Mm-hmm. 202 00:12:56,913 --> 00:12:58,647 Yeah, you're not funny. 203 00:12:58,681 --> 00:12:59,715 Yeah. 204 00:12:59,748 --> 00:13:00,683 Then why are you laughing? 205 00:13:00,716 --> 00:13:02,785 I am not laughing. 206 00:13:06,822 --> 00:13:09,858 I'll make it up to you. I promise. 207 00:13:12,561 --> 00:13:14,697 And? 208 00:13:14,730 --> 00:13:18,001 And you are the prettiest 209 00:13:18,034 --> 00:13:20,869 person I've ever met in my life, 210 00:13:20,904 --> 00:13:25,507 and you're so talented, and I don't deserve you. 211 00:13:29,311 --> 00:13:30,879 It's better. 212 00:13:41,557 --> 00:13:45,427 And we can talk about everything... tomorrow. 213 00:13:45,995 --> 00:13:47,563 I promise. 214 00:13:49,531 --> 00:13:50,899 Okay. 215 00:14:04,780 --> 00:14:08,550 We can talk about tryin' butt stuff. 216 00:14:09,685 --> 00:14:11,620 Not until we're married. 217 00:14:12,654 --> 00:14:13,957 What? 218 00:14:15,758 --> 00:14:17,726 Then we can try butt stuff. 219 00:14:18,360 --> 00:14:19,595 Are you serious? 220 00:14:19,628 --> 00:14:20,930 Yeah. 221 00:14:20,964 --> 00:14:24,968 Only, we have to be married and you gotta go first. 222 00:14:26,602 --> 00:14:28,637 In what way? 223 00:14:28,670 --> 00:14:31,540 In the I-put-a-dildo-up-your-butt way. 224 00:14:35,677 --> 00:14:38,647 Oh, I'll think about it. 225 00:14:39,515 --> 00:14:40,950 Yeah. 226 00:14:40,984 --> 00:14:42,751 Yeah, you do that. 227 00:15:08,077 --> 00:15:09,344 Ashley? 228 00:15:25,962 --> 00:15:27,729 Sam. 229 00:15:27,896 --> 00:15:29,464 What are you doing? 230 00:15:30,133 --> 00:15:31,600 Did you leave the door open? 231 00:15:32,401 --> 00:15:33,702 Mm-mm. 232 00:15:33,735 --> 00:15:35,972 I'm going back to sleep, okay? 233 00:15:36,005 --> 00:15:37,639 Okay. 234 00:17:05,494 --> 00:17:07,030 Good morning. 235 00:17:08,597 --> 00:17:09,665 Will you stop doing that? 236 00:17:09,698 --> 00:17:11,633 Doing what? 237 00:17:13,102 --> 00:17:14,070 Where were you? 238 00:17:14,103 --> 00:17:15,939 I just went for a run. 239 00:17:15,972 --> 00:17:17,639 You didn't invite me? 240 00:17:17,673 --> 00:17:19,108 You hate jogging. 241 00:17:19,142 --> 00:17:20,243 What? 242 00:17:20,276 --> 00:17:22,211 - I mean I wouldn't have gone, but... - Oh. 243 00:17:22,245 --> 00:17:23,679 It's always nice to be invited. 244 00:17:23,712 --> 00:17:26,149 Oh, I'm... I am sorry. 245 00:17:27,917 --> 00:17:30,086 You wanna go and get breakfast? 246 00:17:30,119 --> 00:17:31,154 Yeah. 247 00:17:31,187 --> 00:17:33,622 Okay, cool, I'm gonna go and hop in the shower. 248 00:17:33,655 --> 00:17:35,191 Okay. 249 00:17:37,026 --> 00:17:38,694 So, I think I'm ready to be one of those couples 250 00:17:38,727 --> 00:17:41,230 - that jogs together. - Mm-hmm, okay. 251 00:17:41,264 --> 00:17:43,632 You know, those couples that everybody hates? 252 00:17:46,903 --> 00:17:48,603 Ashley? 253 00:17:50,974 --> 00:17:52,641 She's in the shower. 254 00:18:00,183 --> 00:18:01,483 Sam. 255 00:18:02,118 --> 00:18:02,884 Yeah. 256 00:18:02,919 --> 00:18:05,121 Can we just talk about everything? 257 00:18:05,154 --> 00:18:06,755 Please. 258 00:18:07,090 --> 00:18:08,523 Uh, of course. 259 00:18:08,557 --> 00:18:10,659 What um... what do you... 260 00:18:10,692 --> 00:18:12,161 what do you wanna talk about? 261 00:18:14,763 --> 00:18:19,168 Like kids, and marriage, and stuff. 262 00:18:20,003 --> 00:18:22,972 Oh, that's really nice. 263 00:18:28,978 --> 00:18:31,114 Why won't you just answer my question? 264 00:18:31,147 --> 00:18:33,249 It's not that hard. It's kind of like a yes 265 00:18:33,282 --> 00:18:35,218 - Sam? - or no or... 266 00:18:35,717 --> 00:18:36,986 Nolan. 267 00:18:37,020 --> 00:18:38,087 I thought that was you. 268 00:18:38,121 --> 00:18:39,888 I didn't even recognize you. 269 00:18:39,922 --> 00:18:41,590 - How you doin'? - Good, man. Good. 270 00:18:41,623 --> 00:18:42,925 It's been a while. 271 00:18:42,959 --> 00:18:44,260 Sam? 272 00:18:44,293 --> 00:18:46,996 Yeah. It's good to see you. 273 00:18:47,030 --> 00:18:49,598 Hi, I'm Ashley. 274 00:18:49,631 --> 00:18:51,600 Oh, look at you. 275 00:18:51,633 --> 00:18:52,935 She's a pretty one. 276 00:18:52,969 --> 00:18:54,669 Uh, yeah, this is my girlfriend. 277 00:18:55,804 --> 00:18:57,839 How do you two know each other? 278 00:18:57,873 --> 00:19:00,243 We used to work together. 279 00:19:00,276 --> 00:19:03,179 And socialize. We're friends. 280 00:19:04,280 --> 00:19:07,116 Really good, probably best friends. 281 00:19:07,150 --> 00:19:07,849 Oh. 282 00:19:07,883 --> 00:19:09,851 - Isn't that right, Sam? - Yeah. 283 00:19:09,885 --> 00:19:11,320 - Are you ready? - Hold on. 284 00:19:11,954 --> 00:19:13,990 - We gotta go. - Give me a minute! 285 00:19:21,397 --> 00:19:23,266 - Now, I gotta go. - Hmm. 286 00:19:23,299 --> 00:19:24,666 - Yeah? - Yeah. 287 00:19:24,699 --> 00:19:27,136 God, it's good to see you! 288 00:19:27,170 --> 00:19:30,106 I hope I get to run into you again sometime soon. 289 00:19:30,139 --> 00:19:30,872 Both of you. 290 00:19:30,907 --> 00:19:33,009 Yeah, it was nice to meet you. 291 00:19:37,980 --> 00:19:40,216 Oh my God, she's hot. 292 00:19:41,284 --> 00:19:42,818 He seemed nice. 293 00:19:43,819 --> 00:19:44,786 Yeah. 294 00:19:44,820 --> 00:19:46,122 Best friend. 295 00:19:46,888 --> 00:19:48,091 Oh, yeah. 296 00:19:48,124 --> 00:19:49,992 So weird, I feel like I never... 297 00:19:50,026 --> 00:19:51,994 I feel like you've never mentioned him before. 298 00:19:52,028 --> 00:19:53,762 I just have... That's... 299 00:19:53,795 --> 00:19:55,164 - You haven't. - Really weird. 300 00:19:55,198 --> 00:19:57,366 He's such a good friend. 301 00:19:57,400 --> 00:19:58,800 Huh. 302 00:19:58,834 --> 00:20:00,336 I could have sworn I had mentioned him. 303 00:20:00,369 --> 00:20:01,938 Nope, not once. 304 00:20:01,971 --> 00:20:04,006 - Really? - Yeah. 305 00:20:04,040 --> 00:20:05,274 Wow! 306 00:20:07,276 --> 00:20:08,945 Weird. 307 00:20:56,492 --> 00:20:58,793 Oh my God, she is so cute. 308 00:20:58,827 --> 00:21:01,130 It's okay, babe. Ready? 309 00:21:02,231 --> 00:21:04,066 She's getting so big. 310 00:21:04,733 --> 00:21:08,004 - Oh, you're a natural with kids. - Oh, thanks. 311 00:21:08,037 --> 00:21:09,671 Sam, there you are. 312 00:21:10,940 --> 00:21:12,108 Here I am. 313 00:21:12,141 --> 00:21:13,442 Funny runnin' into you again. 314 00:21:13,476 --> 00:21:15,378 Yeah, funny. 315 00:21:15,411 --> 00:21:16,946 You wanna hold my daughter? 316 00:21:18,047 --> 00:21:19,714 - No. - Why not? 317 00:21:19,748 --> 00:21:22,151 It's just I... I wouldn't know how to hold it. 318 00:21:22,185 --> 00:21:23,352 Just like a sack of groceries. 319 00:21:25,054 --> 00:21:26,155 How's that? 320 00:21:26,189 --> 00:21:28,890 You scoop from the bottom like a sack of groceries. 321 00:21:30,026 --> 00:21:31,826 I'm okay. 322 00:21:31,860 --> 00:21:33,862 What? You don't hate babies? 323 00:21:35,932 --> 00:21:37,500 Of... no. No, of course not. 324 00:21:37,533 --> 00:21:39,801 That's a... that's crazy... that's a crazy thing to say. 325 00:21:39,834 --> 00:21:42,171 - I'll hold the baby. - No, if you don't wanna hold the baby, 326 00:21:42,205 --> 00:21:43,072 you don't have to. 327 00:21:43,105 --> 00:21:44,373 No, I wanna hold the baby. 328 00:21:44,407 --> 00:21:46,042 No, you clearly don't want to and it's fine. 329 00:21:46,075 --> 00:21:48,477 - I do wanna hold the baby, so just give me the baby. - Is everything okay here? 330 00:21:48,511 --> 00:21:50,947 Hey, guys, this is my wife Lauren. 331 00:21:50,980 --> 00:21:52,781 Ashley. Uh, nice to meet you. 332 00:21:52,814 --> 00:21:54,016 Hi, same. 333 00:21:54,050 --> 00:21:55,284 You ready to go? 334 00:21:55,318 --> 00:21:57,954 Yeah. We're just uh, wrapping up. 335 00:21:57,987 --> 00:22:00,189 Hey, what are you guys doin' for dinner? 336 00:22:00,223 --> 00:22:03,025 - Uh, I don't think we have any plans. - Ashley... 337 00:22:03,059 --> 00:22:04,961 That's great, we can all hang out! 338 00:22:04,994 --> 00:22:07,129 We can't tonight. Remember? 339 00:22:07,163 --> 00:22:09,365 Oh, that's too bad. 340 00:22:09,398 --> 00:22:11,200 Yeah, that sucks. 341 00:22:11,866 --> 00:22:13,069 Rain check? 342 00:22:13,102 --> 00:22:14,869 Yes, for sure. 343 00:22:14,904 --> 00:22:16,439 It was great seeing you guys. 344 00:22:16,472 --> 00:22:17,839 Yeah. 345 00:22:18,007 --> 00:22:19,175 Yeah. 346 00:22:20,209 --> 00:22:21,510 - Ashley. - Yeah. 347 00:22:23,179 --> 00:22:25,514 I forgot my wallet in the car, 348 00:22:25,548 --> 00:22:28,384 so will you come up and pay for the groceries? 349 00:22:29,385 --> 00:22:31,287 Okay, we can go. 350 00:22:31,820 --> 00:22:33,788 Bye-bye. Bye. 351 00:22:34,590 --> 00:22:36,292 That's my best friend Sam. 352 00:23:16,065 --> 00:23:17,600 - What was that? - Did you see how cute that baby was? 353 00:23:17,633 --> 00:23:18,968 What are the chances that he would be there 354 00:23:19,001 --> 00:23:19,935 - when we were there? - And her little nose and little cheeks. 355 00:23:19,969 --> 00:23:21,570 Is he... do you think Nolan is following us? 356 00:23:21,604 --> 00:23:23,472 Oh, you are being paranoid. 357 00:23:23,506 --> 00:23:25,374 - No, I'm... - Y... yes. 358 00:23:25,408 --> 00:23:27,043 - Okay, I'm not being paranoid... - Yes, you are, okay? 359 00:23:27,076 --> 00:23:29,378 - Because it's... - It's a small town, okay? 360 00:23:29,412 --> 00:23:31,880 Almost as small and cute as that little baby. 361 00:23:36,152 --> 00:23:38,321 Baby. Baby. 362 00:23:41,090 --> 00:23:42,325 Surprise. 363 00:23:42,358 --> 00:23:44,393 My plans changed, can you believe it? 364 00:23:44,427 --> 00:23:45,561 No. 365 00:23:46,262 --> 00:23:48,631 - Hi. - Ashley, look who's here. 366 00:23:48,664 --> 00:23:50,299 Oh, where is... where's Lauren? 367 00:23:50,333 --> 00:23:53,336 She couldn't make it, but I hope you like wine. 368 00:23:54,303 --> 00:23:55,471 What were your plans? 369 00:23:55,504 --> 00:23:56,172 Excuse me? 370 00:23:56,205 --> 00:23:58,207 Well, it's just in the store 371 00:23:58,240 --> 00:24:00,509 she said you couldn't get together with us. 372 00:24:00,543 --> 00:24:02,211 Well, our plans changed. 373 00:24:02,244 --> 00:24:04,046 - What were they? - Sam. 374 00:24:04,080 --> 00:24:06,415 Thank you. This is very nice. 375 00:24:08,918 --> 00:24:10,353 Well, if you must know, we were planning on 376 00:24:10,386 --> 00:24:11,554 leaving our daughter with the babysitter 377 00:24:11,587 --> 00:24:12,555 and seeing a movie. 378 00:24:12,588 --> 00:24:14,523 Oh! What was the movie? 379 00:24:14,557 --> 00:24:15,491 A scary one. 380 00:24:15,524 --> 00:24:16,392 - What was it called? - I don't remember. 381 00:24:16,425 --> 00:24:19,195 - What changed? - Babysitter canceled. 382 00:24:19,228 --> 00:24:21,630 We would love to have you over for dinner. 383 00:24:30,506 --> 00:24:33,376 She seems like a great girl you got there, Sam. 384 00:24:33,409 --> 00:24:35,411 I sure wish I had one like her. 385 00:24:37,413 --> 00:24:39,148 What about your wife? 386 00:24:39,615 --> 00:24:41,016 What about her? 387 00:24:42,151 --> 00:24:44,120 You aren't married, are you? 388 00:24:44,153 --> 00:24:46,288 No. We're not. 389 00:24:46,322 --> 00:24:49,358 Sam, you gotta lock down a girl like that. 390 00:24:50,292 --> 00:24:53,362 Somebody might just come along and take her. 391 00:24:57,666 --> 00:24:59,435 Thanks, for the advice. 392 00:24:59,468 --> 00:25:01,270 My pleasure. 393 00:25:02,338 --> 00:25:04,273 Let's talk about something else. 394 00:25:04,306 --> 00:25:06,475 - Like what? - I don't know. 395 00:25:06,509 --> 00:25:07,710 I don't know. 396 00:25:07,743 --> 00:25:11,013 But leave Ashley out of it. 397 00:25:11,046 --> 00:25:12,381 What do you mean? 398 00:25:12,415 --> 00:25:15,618 You want us to get married, I get it. 399 00:25:15,651 --> 00:25:18,387 Maybe get a job, move to the suburbs, 400 00:25:18,421 --> 00:25:21,690 join a bowling league with Rich and Tom, 401 00:25:21,724 --> 00:25:24,427 swing by the grocery store after droppin' off the kids 402 00:25:24,460 --> 00:25:27,163 to get the arugula, because Jan's coming over 403 00:25:27,196 --> 00:25:31,100 and she's gonna cook her famous tuna casserole. 404 00:25:31,133 --> 00:25:32,968 I get it. 405 00:25:33,002 --> 00:25:35,438 Let's talk about something else. 406 00:25:35,471 --> 00:25:37,072 Okay. 407 00:25:50,019 --> 00:25:51,287 So, 408 00:25:52,087 --> 00:25:54,356 when are you two gonna get hitched? 409 00:25:54,390 --> 00:25:59,528 Um, we're still talking about that. 410 00:26:00,529 --> 00:26:04,166 - What's wrong? - Nothing's wrong. 411 00:26:04,767 --> 00:26:06,335 Don't you love each other? 412 00:26:07,136 --> 00:26:08,370 Of course. 413 00:26:09,271 --> 00:26:10,606 Well, I think when two people, 414 00:26:10,639 --> 00:26:13,642 like yourselves, love each other very much, 415 00:26:13,676 --> 00:26:15,444 they oughta get married. 416 00:26:16,612 --> 00:26:18,514 We're just taking our time. 417 00:26:19,648 --> 00:26:21,116 On behalf of me and Ashley, 418 00:26:21,150 --> 00:26:25,087 I'd like to say thank you for bringing this up. 419 00:26:25,120 --> 00:26:26,222 You're welcome. 420 00:26:26,255 --> 00:26:29,158 Again, after we talked about it 421 00:26:29,191 --> 00:26:31,093 in front of the house. 422 00:26:44,173 --> 00:26:45,474 How about I make a fire? 423 00:26:45,508 --> 00:26:48,410 Yeah, uh, fire sounds great. 424 00:26:48,444 --> 00:26:50,679 Ashley, didn't you, um, 425 00:26:50,713 --> 00:26:53,315 say you wanted to go to bed early tonight? 426 00:26:53,349 --> 00:26:55,451 We can always go to bed after a fire. 427 00:26:55,484 --> 00:26:56,452 You should've probably said that 428 00:26:56,485 --> 00:26:59,054 before she realized fire might be in the cards. 429 00:26:59,088 --> 00:27:01,023 Great. 430 00:27:01,624 --> 00:27:03,292 Let's make a fire. 431 00:27:04,527 --> 00:27:07,162 I can't wait. 432 00:27:12,368 --> 00:27:13,702 How long has it been? 433 00:27:14,637 --> 00:27:17,339 - Since when? - Since we've done this. 434 00:27:17,740 --> 00:27:19,375 A long time, that's for sure. 435 00:27:19,408 --> 00:27:22,177 Yeah, almost as long as my dick. 436 00:27:26,282 --> 00:27:28,484 - That's a good one, Sam. - Oh, don't encourage him, Nolan. 437 00:27:28,517 --> 00:27:30,619 No, go on, let's... tell us another joke. 438 00:27:31,654 --> 00:27:33,255 I'd rather not. 439 00:27:34,490 --> 00:27:35,624 I've got one. 440 00:27:36,325 --> 00:27:37,560 A joke? 441 00:27:38,661 --> 00:27:42,498 Um, why are they always building fences 442 00:27:42,531 --> 00:27:44,333 around graveyards? 443 00:27:45,434 --> 00:27:47,503 Uh, I don't know. Why? 444 00:27:47,536 --> 00:27:50,105 Because people are dying to get in. 445 00:27:50,739 --> 00:27:53,108 Oh. 446 00:27:53,375 --> 00:27:54,643 - You get it? - No, I got it. 447 00:27:54,677 --> 00:27:57,479 It's a graveyard and people are dying to get in, 448 00:27:57,513 --> 00:28:00,583 'cause they get buried in the graveyard. 449 00:28:00,616 --> 00:28:01,584 - Yeah, how... - I got it. 450 00:28:01,617 --> 00:28:03,686 How long has it been since you guys last um, 451 00:28:03,719 --> 00:28:05,387 saw each other? 452 00:28:08,290 --> 00:28:11,493 I guess it's been about 10 years. 453 00:28:11,928 --> 00:28:13,796 Why so long? 454 00:28:13,829 --> 00:28:16,665 Did something happen? 455 00:28:16,699 --> 00:28:17,733 No. 456 00:28:19,335 --> 00:28:21,103 Why don't you tell her? 457 00:28:22,304 --> 00:28:23,472 I don't want to. 458 00:28:24,406 --> 00:28:25,841 Tell me what? 459 00:28:28,577 --> 00:28:30,779 Somethin' happened here 10 years ago. 460 00:28:31,714 --> 00:28:33,449 Something terrible. 461 00:28:33,482 --> 00:28:34,583 No! 462 00:28:40,289 --> 00:28:41,724 My sister died. 463 00:28:41,757 --> 00:28:43,192 No! 464 00:28:47,329 --> 00:28:49,264 She was murdered. 465 00:28:50,332 --> 00:28:51,533 No! 466 00:28:54,670 --> 00:28:55,771 Oh dear, I'm... 467 00:28:55,804 --> 00:28:57,473 I'm so sorry that I brought that up. 468 00:28:57,506 --> 00:28:59,341 I'm so sorry. 469 00:29:12,554 --> 00:29:15,557 Okay, why don't we call it a night? 470 00:29:15,591 --> 00:29:16,725 Already? 471 00:29:16,759 --> 00:29:18,761 - It's getting late. - Okay. 472 00:29:19,294 --> 00:29:20,729 But I have a surprise. 473 00:29:20,763 --> 00:29:22,264 A surprise? 474 00:29:22,297 --> 00:29:23,799 It's out in my truck. 475 00:29:23,832 --> 00:29:24,968 What? 476 00:29:25,001 --> 00:29:27,770 You have a surprise in your truck? 477 00:29:27,803 --> 00:29:29,571 It will just be a minute. 478 00:29:34,443 --> 00:29:36,378 I guess we'll see what it is. 479 00:29:37,846 --> 00:29:40,749 Okay. 480 00:29:41,383 --> 00:29:43,485 I cannot believe you laughed at his joke. 481 00:29:43,519 --> 00:29:44,887 It was pretty funny. 482 00:29:44,921 --> 00:29:45,621 Ashley. 483 00:29:45,654 --> 00:29:48,457 What? You were being a dick. 484 00:29:48,490 --> 00:29:50,693 What does it have to do with how stupid 485 00:29:50,726 --> 00:29:52,227 - that joke was? - I don't... 486 00:29:52,261 --> 00:29:54,463 I hadn't heard it before. 487 00:29:54,496 --> 00:29:55,597 - I heard it when I was like five. - Just leave it... 488 00:29:55,631 --> 00:29:57,000 okay, just leave it alone, okay? 489 00:29:57,033 --> 00:29:59,969 - Let's just... let's go see what the surprise is, okay? - Okay. 490 00:30:00,003 --> 00:30:01,971 Hmm, come on. 491 00:30:02,005 --> 00:30:04,773 - Boo-hoo-hoo. My sister's dead. - Oh! 492 00:30:05,909 --> 00:30:08,410 What the fuck is wrong with you? 493 00:30:11,847 --> 00:30:12,982 Surprise! 494 00:30:13,016 --> 00:30:15,818 - Oh. - Come, sit. 495 00:30:15,851 --> 00:30:17,020 Oh, that's okay. 496 00:30:17,053 --> 00:30:19,254 Don't you wanna know what you're gonna get for Christmas? 497 00:30:19,288 --> 00:30:21,390 - What is all this? - Yeah. 498 00:30:21,423 --> 00:30:23,592 I play the Santa the local toy drive every year. 499 00:30:23,625 --> 00:30:26,495 - Oh, that... that... that's cute. - Isn't it? 500 00:30:26,528 --> 00:30:29,264 - Don't worry, your turn's next. - Oh. 501 00:30:29,298 --> 00:30:30,332 Um, no... 502 00:30:30,365 --> 00:30:31,734 Now, what do you want for Christmas, little girl? 503 00:30:31,767 --> 00:30:33,435 Uh, I don't really wanna do this. 504 00:30:33,469 --> 00:30:35,738 Oh, I've learned how to deal with unruly kids like you. 505 00:30:35,771 --> 00:30:37,306 No, okay? 506 00:30:38,574 --> 00:30:39,641 Where are you going? 507 00:30:39,675 --> 00:30:42,045 - Come on, we're gonna go inside. - Okay, yeah. 508 00:30:42,078 --> 00:30:44,446 I was just playin' around. 509 00:30:46,381 --> 00:30:47,316 Jeez, that was weird. 510 00:30:47,349 --> 00:30:49,752 - What are you doing? - What do you mean? 511 00:30:50,519 --> 00:30:51,988 That was totally inappropriate. 512 00:30:52,021 --> 00:30:53,388 It was? 513 00:30:53,422 --> 00:30:55,524 Then, I apologize. 514 00:30:55,557 --> 00:30:57,359 For flirting with my girlfriend? 515 00:30:57,392 --> 00:30:58,594 That's not what happened. 516 00:30:58,627 --> 00:31:00,529 Then what happened? 517 00:31:00,562 --> 00:31:01,630 I get excited sometimes. 518 00:31:01,663 --> 00:31:03,866 You know, it's been a long time since I've seen you. 519 00:31:03,899 --> 00:31:05,300 Yeah. 520 00:31:07,369 --> 00:31:08,804 Let's keep it that way. 521 00:31:08,837 --> 00:31:10,639 Sam, come on. 522 00:31:10,672 --> 00:31:13,042 If what I did was so uncool, then I'm sorry. 523 00:31:13,076 --> 00:31:14,676 Can you forgive me? 524 00:31:19,548 --> 00:31:20,883 No. 525 00:31:22,051 --> 00:31:24,020 I was makin' the moves on your girlfriend. 526 00:31:24,954 --> 00:31:26,655 I'm gonna steal her right from under your nose, 527 00:31:26,688 --> 00:31:28,757 'cause I'm better than you in every way. 528 00:31:28,791 --> 00:31:31,527 I'm gonna fuck her on Christmas morning, 529 00:31:31,560 --> 00:31:35,031 right at the foot of the tree, while you watch and cry. 530 00:31:35,064 --> 00:31:36,765 Is that what you wanna hear? 531 00:31:39,135 --> 00:31:41,070 Fuck you! 532 00:31:41,104 --> 00:31:42,638 What? 533 00:31:46,542 --> 00:31:47,944 Sam! 534 00:31:50,113 --> 00:31:51,981 - Sam! - Is everything okay? 535 00:31:52,015 --> 00:31:54,416 No, everything is not okay. 536 00:31:54,449 --> 00:31:57,486 Are you fuckin' serious? 537 00:31:57,519 --> 00:31:58,288 What do you want? 538 00:31:58,320 --> 00:32:00,422 - I wanna say goodnight. - Goodnight! 539 00:32:00,455 --> 00:32:02,357 - Sam, please. - Don't come in here. 540 00:32:02,391 --> 00:32:04,093 - I thought we were friends. - Stay back. 541 00:32:04,127 --> 00:32:05,761 Stay away from me! 542 00:32:05,794 --> 00:32:07,729 Sam! 543 00:32:07,763 --> 00:32:09,464 What the fuck? 544 00:32:10,499 --> 00:32:12,501 Well, open the door and check on him. 545 00:32:18,674 --> 00:32:20,676 You hit my nose with the door. 546 00:32:21,044 --> 00:32:23,545 I... I told you to stay back. 547 00:32:23,579 --> 00:32:26,448 Do you wanna know why my plans changed tonight? 548 00:32:27,716 --> 00:32:29,085 Do you? 549 00:32:29,118 --> 00:32:31,520 Because Lauren and I got into a fight. 550 00:32:32,588 --> 00:32:33,722 Bullshit. 551 00:32:33,755 --> 00:32:36,159 It's really bad, Sam. 552 00:32:36,192 --> 00:32:37,994 Are you happy now? 553 00:32:38,027 --> 00:32:39,595 You're lying. 554 00:32:39,628 --> 00:32:40,863 I am not. 555 00:32:40,896 --> 00:32:42,966 You've been following us since we got here. 556 00:32:42,999 --> 00:32:44,968 What are you talking about? 557 00:32:45,001 --> 00:32:47,669 Stop fucking with me! 558 00:32:47,703 --> 00:32:52,075 - I thought we were friends! - Yeah, we were friends! 559 00:32:52,108 --> 00:32:53,076 We wer! 560 00:32:53,109 --> 00:32:57,579 But we haven't even talked in like 10 years! 561 00:32:57,613 --> 00:32:59,148 You ever wonder why I don't respond 562 00:32:59,182 --> 00:33:01,750 to any of your text messages? 563 00:33:05,687 --> 00:33:07,756 Goodnight, Santa. 564 00:33:13,096 --> 00:33:14,897 How could you do that? 565 00:33:16,032 --> 00:33:18,600 He is trying to steal you from me. 566 00:33:18,634 --> 00:33:20,736 - I thought he was your friend. - False. 567 00:33:20,769 --> 00:33:21,670 Not false. 568 00:33:21,703 --> 00:33:24,706 Ashley, he's trying to take you from me. 569 00:33:24,740 --> 00:33:27,043 - He's always trying... - Sam, that's not even true. I... 570 00:33:27,076 --> 00:33:29,178 - Don't you see it? - What are you talking about? 571 00:33:29,212 --> 00:33:31,114 Don't you? 572 00:33:31,147 --> 00:33:33,448 I love you. 573 00:33:46,062 --> 00:33:47,696 Ashley. 574 00:33:48,932 --> 00:33:51,100 Ashley, come on. 575 00:33:54,270 --> 00:33:56,471 I'm the good guy here. 576 00:33:56,505 --> 00:33:58,607 I'm not the bad guy. 577 00:33:58,640 --> 00:34:00,876 I'm the good guy, he's the bad guy, 578 00:34:00,910 --> 00:34:02,211 he's not the good guy. 579 00:34:02,245 --> 00:34:04,546 I'm the good guy, he's the bad guy, 580 00:34:04,579 --> 00:34:06,182 I'm the good guy. 581 00:34:13,789 --> 00:34:15,757 I'm the good guy. 582 00:34:15,791 --> 00:34:17,726 How did I become the bad guy? 583 00:34:36,712 --> 00:34:37,947 Hello? 584 00:34:40,782 --> 00:34:42,218 Ashley? 585 00:35:41,777 --> 00:35:43,046 I know you're out there. 586 00:35:43,079 --> 00:35:44,780 I heard you! 587 00:35:55,158 --> 00:35:56,625 Sam? 588 00:36:04,133 --> 00:36:05,901 Sam. 589 00:36:11,941 --> 00:36:13,276 Hello? 590 00:36:14,343 --> 00:36:15,744 Who's there? 591 00:36:20,216 --> 00:36:21,783 Nolan? 592 00:36:22,385 --> 00:36:24,020 Nolan, is that you? 593 00:36:26,222 --> 00:36:27,990 Yeah. Yeah, come out here. 594 00:36:28,890 --> 00:36:30,193 Show yourself! 595 00:36:44,006 --> 00:36:45,308 What the fuck? 596 00:36:47,809 --> 00:36:49,178 Sam. 597 00:36:50,947 --> 00:36:52,014 What are you doing? 598 00:36:52,048 --> 00:36:53,648 Do you see him? Do you see him? 599 00:36:53,682 --> 00:36:54,917 See who? 600 00:36:57,253 --> 00:36:59,021 He was just... he was just there. 601 00:36:59,055 --> 00:37:00,722 Who was just there? 602 00:37:00,755 --> 00:37:02,024 Nolan. 603 00:37:04,093 --> 00:37:06,761 No, this... this is too crazy. 604 00:37:08,097 --> 00:37:10,333 No, this is too fucking crazy. 605 00:37:15,304 --> 00:37:18,040 This motherfucker. 606 00:37:25,248 --> 00:37:26,983 I know you're out there 607 00:37:27,749 --> 00:37:30,319 and I can stay out here all night. 608 00:37:32,121 --> 00:37:33,422 You're not gonna win! 609 00:37:42,965 --> 00:37:44,400 Actually, I'm gonna go inside. 610 00:37:44,433 --> 00:37:46,402 I'm gonna go back inside. 611 00:37:49,071 --> 00:37:51,207 But I got plans. 612 00:38:20,303 --> 00:38:21,404 What? 613 00:38:21,437 --> 00:38:23,406 Good morning. 614 00:38:23,439 --> 00:38:24,773 Hi. 615 00:38:24,806 --> 00:38:27,842 I made us a little breakfast. 616 00:38:27,876 --> 00:38:29,912 I hope it's not fish. 617 00:38:36,552 --> 00:38:37,852 That was... that was... that was funny. 618 00:38:37,886 --> 00:38:38,955 - That was a good one. - Thanks. 619 00:38:38,988 --> 00:38:40,889 Oh yeah, you're so funny. 620 00:38:42,391 --> 00:38:44,427 Sit down, sit. Sit, sit, sit. 621 00:38:44,460 --> 00:38:46,128 - Okay. - Yeah. 622 00:39:03,980 --> 00:39:05,948 Hmm, thank you. 623 00:39:10,920 --> 00:39:12,255 Go on. 624 00:39:14,090 --> 00:39:15,890 Are you feeling okay? 625 00:39:16,858 --> 00:39:18,928 Couldn't be better. 626 00:39:19,495 --> 00:39:20,963 Hmm. 627 00:39:20,997 --> 00:39:22,932 But eat. Eat, eat, eat, eat. 628 00:39:22,965 --> 00:39:24,066 You don't want it to get cold. 629 00:39:24,100 --> 00:39:26,835 - Okay, Sam, what's going on? - What do you mean? 630 00:39:26,868 --> 00:39:30,239 Uh, you're acting really weird. 631 00:39:30,273 --> 00:39:31,840 I am? 632 00:39:31,873 --> 00:39:33,009 Yes. 633 00:39:33,042 --> 00:39:34,343 Yes, you are. 634 00:39:35,911 --> 00:39:41,217 Well, I did think that we could talk. 635 00:39:44,120 --> 00:39:47,356 Um, what about? 636 00:39:49,225 --> 00:39:53,129 Marriage and stuff. 637 00:39:57,433 --> 00:39:59,834 Hmm. Um... 638 00:40:01,470 --> 00:40:03,172 And stuff? 639 00:40:03,205 --> 00:40:06,275 Like... kids. 640 00:40:18,020 --> 00:40:19,388 What do you think? 641 00:40:21,657 --> 00:40:23,559 Mm... 642 00:40:24,293 --> 00:40:26,262 I think it's really good. 643 00:40:27,630 --> 00:40:29,365 Really good. 644 00:40:32,268 --> 00:40:33,569 Mm-hmm. 645 00:40:34,070 --> 00:40:35,471 Mm. 646 00:42:52,041 --> 00:42:55,211 Hey, mom, it's Ash. 647 00:42:55,244 --> 00:42:59,248 Just calling to let you know that we made it okay. 648 00:42:59,281 --> 00:43:02,585 Um, I... I don't really have very good cell service up here. 649 00:43:02,618 --> 00:43:06,355 I actually have no cell service up here. 650 00:43:06,388 --> 00:43:08,457 So uh, if you wanna call me back 651 00:43:08,491 --> 00:43:10,759 you can reach me at this number, 652 00:43:10,793 --> 00:43:13,062 the uh, the house number 653 00:43:13,095 --> 00:43:18,100 or the landline or the land number... 654 00:43:18,133 --> 00:43:21,237 no, the... the house line uh... uh, whatever. 655 00:43:21,270 --> 00:43:24,206 I would really uh... I'd love to hear from you. 656 00:43:24,240 --> 00:43:27,610 So yeah uh, call me back. 657 00:43:27,643 --> 00:43:29,378 Love you. 658 00:43:29,411 --> 00:43:31,213 Bye. 659 00:43:31,413 --> 00:43:32,748 Hm. 660 00:45:13,549 --> 00:45:16,920 Hi, Samuel, your mom here. 661 00:45:16,953 --> 00:45:19,388 Why aren't you picking up the phone? 662 00:45:19,421 --> 00:45:21,323 Again, it's your mother. 663 00:45:21,357 --> 00:45:22,558 Sam. 664 00:45:22,591 --> 00:45:23,859 Hello? 665 00:45:24,360 --> 00:45:25,561 Samuel? 666 00:45:25,594 --> 00:45:29,164 - Did you ask him? - I know, I'll ask, hold on. 667 00:45:29,198 --> 00:45:31,200 Your father says he can't wait 668 00:45:31,233 --> 00:45:33,937 to spend time with you and Ashley this week. 669 00:45:33,970 --> 00:45:35,704 When are you gonna marry that girl? 670 00:45:35,738 --> 00:45:38,807 We'd like to be grandparent someday. 671 00:45:38,841 --> 00:45:40,676 Sam? 672 00:45:40,709 --> 00:45:42,578 Samuel? 673 00:45:42,611 --> 00:45:44,146 Hello? 674 00:45:47,282 --> 00:45:48,817 We'll be back on Sunday. 675 00:45:48,851 --> 00:45:51,253 - Did you tell him? - I told him! 676 00:45:51,286 --> 00:45:52,554 It's your mother. 677 00:46:33,629 --> 00:46:35,464 - Hey! - What? What? 678 00:46:36,465 --> 00:46:38,534 - Sam, right? - Yeah. 679 00:46:38,567 --> 00:46:41,370 You're Nolan's wife, right? 680 00:46:41,403 --> 00:46:42,604 Uh, yeah, Lauren. 681 00:46:42,638 --> 00:46:45,240 Lauren, Lauren, right. 682 00:46:45,274 --> 00:46:47,342 Wow! Wow! 683 00:46:47,743 --> 00:46:48,744 Wow! 684 00:46:48,777 --> 00:46:50,279 How... ho... I mean how are you? 685 00:46:50,312 --> 00:46:51,280 Not bad. 686 00:46:51,313 --> 00:46:55,018 Oh, okay, 'cause we missed you last night. 687 00:46:55,051 --> 00:46:57,453 Uh, maybe we can do it again sometime. 688 00:46:57,486 --> 00:47:01,857 - Lauren, is everything okay? - With what? 689 00:47:01,890 --> 00:47:04,693 I mean you can tell me anything. 690 00:47:04,727 --> 00:47:06,395 No. 691 00:47:06,428 --> 00:47:08,464 No, nothing's wrong. 692 00:47:08,497 --> 00:47:09,698 Are you... are you okay? 693 00:47:09,732 --> 00:47:12,801 I am great and I feel even better 694 00:47:12,835 --> 00:47:15,437 now that I know you're okay. 695 00:47:16,638 --> 00:47:17,941 That's great. 696 00:47:17,974 --> 00:47:21,643 Uh, it was really good running into you again. 697 00:47:21,677 --> 00:47:23,579 I'm just gonna... 698 00:47:23,612 --> 00:47:25,314 Okay. Yeah. 699 00:47:25,347 --> 00:47:27,316 Enjoy that store, Laura. 700 00:47:27,349 --> 00:47:29,451 A lot of gems in there! 701 00:47:32,021 --> 00:47:34,389 Thank you for letting me explain. 702 00:47:34,790 --> 00:47:37,326 Especially, after how I acted last night. 703 00:47:37,359 --> 00:47:38,928 You know what? It's nothing. 704 00:47:38,962 --> 00:47:40,696 - Really, just... - It's not nothing. 705 00:47:40,729 --> 00:47:42,065 Don't worry about it. 706 00:47:42,098 --> 00:47:44,333 - You're bein' really cool about the whole thing. - Thank you. 707 00:47:45,101 --> 00:47:46,435 Hey! 708 00:47:46,468 --> 00:47:47,904 There you are. 709 00:47:47,937 --> 00:47:51,074 Uh, what's um... what's goin' on here? 710 00:47:51,107 --> 00:47:54,309 We are decorating the tree. 711 00:47:54,343 --> 00:47:57,446 Ah! I see. 712 00:47:57,479 --> 00:48:00,449 So I know that last night ended badly, 713 00:48:00,482 --> 00:48:04,319 but Nolan wanted to come over and apologize. 714 00:48:04,353 --> 00:48:06,923 Yeah, man. I'm really sorry. 715 00:48:06,956 --> 00:48:08,490 Friends? 716 00:48:14,964 --> 00:48:16,331 Okay. 717 00:48:16,365 --> 00:48:17,432 Yeah. 718 00:48:17,466 --> 00:48:18,801 So do you wanna help us out? 719 00:48:18,834 --> 00:48:21,436 - Yeah, come on, put an ornament on the tree. - So throw one on. 720 00:48:21,470 --> 00:48:22,604 No, thank you. 721 00:48:22,638 --> 00:48:24,740 Come on, put one on the tree. 722 00:48:24,773 --> 00:48:26,708 I'm really okay. 723 00:48:26,742 --> 00:48:27,944 Dude, it's your tree, 724 00:48:27,977 --> 00:48:29,611 you should put this ornament on it... 725 00:48:30,379 --> 00:48:31,915 - Okay. - No. 726 00:48:31,948 --> 00:48:34,683 Why don't one of you go and grab some wood? 727 00:48:34,716 --> 00:48:35,985 - Sure. - That would be amazing. 728 00:48:36,019 --> 00:48:36,718 - Yeah. - We need that. 729 00:48:36,752 --> 00:48:38,520 - I'll get the wood. - Yeah. 730 00:48:38,554 --> 00:48:39,855 It's no problem, I can do it. 731 00:48:39,888 --> 00:48:42,491 No, I said I get the wood, so I'll get the wood. 732 00:48:43,392 --> 00:48:46,062 - I'm just offering to get... - Yeah. 733 00:48:46,095 --> 00:48:51,500 And I'm declining the offer to get the wood. 734 00:48:51,533 --> 00:48:53,036 I think you should just let him get the wood. 735 00:48:53,069 --> 00:48:54,736 I'll get the wood. 736 00:48:55,537 --> 00:48:56,973 You're gettin' the wood. 737 00:48:57,639 --> 00:48:59,408 Sam's gettin' the wood. 738 00:49:02,511 --> 00:49:03,712 Okay. 739 00:49:03,745 --> 00:49:05,547 Yeah, Sam... Sam, go get the wood. 740 00:49:07,749 --> 00:49:09,852 - Go get the wood, Sam. - I'll get the wood. 741 00:49:09,885 --> 00:49:12,387 - Okay, perfect. - You really seemed upset for a second. 742 00:49:12,421 --> 00:49:14,157 Jeez Louise. 743 00:49:14,190 --> 00:49:15,624 You're so funny. 744 00:49:18,594 --> 00:49:19,996 Oh my gosh. 745 00:49:20,997 --> 00:49:22,966 - That was scary. - Yeah. Yeah. 746 00:49:23,699 --> 00:49:26,102 - Okay, he'll be fine. - Yeah. 747 00:49:26,135 --> 00:49:27,703 He'll be fine. 748 00:49:34,043 --> 00:49:35,544 You come to my house, 749 00:49:35,577 --> 00:49:37,080 tell me you're gonna get my wood. 750 00:49:37,113 --> 00:49:38,714 Sam's getting the wood. 751 00:49:40,984 --> 00:49:42,517 Shit. 752 00:49:42,551 --> 00:49:44,653 Why... why is Sam getting the wood? 753 00:49:46,588 --> 00:49:47,856 Oh, I feel so good. 754 00:49:47,890 --> 00:49:48,891 - I feel so good. - Ah, yes! 755 00:49:48,925 --> 00:49:50,492 I can't stop. Ashley. 756 00:49:50,525 --> 00:49:53,729 Oh, my god. 757 00:50:02,638 --> 00:50:05,807 You two have a good time while I was away? 758 00:50:06,742 --> 00:50:08,877 Uh, yeah. 759 00:50:08,912 --> 00:50:11,647 Uh, I put the star on top of the tree. 760 00:50:11,680 --> 00:50:15,919 Oh, I'm sure you did. 761 00:50:17,253 --> 00:50:19,554 I... I did. 762 00:50:23,825 --> 00:50:25,128 What about you? 763 00:50:25,161 --> 00:50:26,795 Did you have fun? 764 00:50:27,896 --> 00:50:29,698 What do you mean, Sam? 765 00:50:29,731 --> 00:50:32,634 Did you have a good time? 766 00:50:32,668 --> 00:50:34,938 We've been waiting for you. 767 00:50:34,971 --> 00:50:36,738 - Oh, you have? - Yeah, we were. 768 00:50:39,142 --> 00:50:41,177 Oh! 769 00:50:45,982 --> 00:50:48,817 This is not him. 770 00:50:48,850 --> 00:50:50,920 Okay, what are you talking about? 771 00:50:50,954 --> 00:50:54,823 The Nolan I knew was an asshole. 772 00:50:55,791 --> 00:50:57,193 Mm... 773 00:50:58,760 --> 00:51:00,796 Okay, um... 774 00:51:02,764 --> 00:51:04,499 Things change, you know that. 775 00:51:05,234 --> 00:51:07,003 Do I know that? 776 00:51:07,036 --> 00:51:08,870 Do I know that, Nolan? 777 00:51:08,905 --> 00:51:10,539 Yeah, because the Sam that I knew 778 00:51:10,572 --> 00:51:12,641 wasn't a dick and look at him now. 779 00:51:12,674 --> 00:51:16,545 - That's not helpful in this situation. - A small little dick. 780 00:51:17,246 --> 00:51:20,216 Don't talk about my dick. 781 00:51:20,249 --> 00:51:24,187 I'll say whatever I want about your dick. 782 00:51:25,754 --> 00:51:27,489 That's um... 783 00:51:30,759 --> 00:51:31,860 I need to talk to you outside. 784 00:51:31,893 --> 00:51:33,930 What do you need to talk to me about? 785 00:51:34,964 --> 00:51:36,631 Alone. I need to talk to you outside. 786 00:51:36,665 --> 00:51:37,666 Are you okay? 787 00:51:37,699 --> 00:51:39,501 Can we please go outside and talk? 788 00:51:42,238 --> 00:51:43,940 Okay. Yeah. 789 00:51:43,973 --> 00:51:44,873 - Okay. - Yeah. 790 00:51:44,907 --> 00:51:47,210 Okay, okay, can you just hold this please? 791 00:51:50,179 --> 00:51:51,713 Where are you goin'? 792 00:51:52,215 --> 00:51:53,582 Fuck. 793 00:51:53,615 --> 00:51:55,817 What an idiot. 794 00:51:56,651 --> 00:51:59,122 Hey, hey, just let me put on my jacket. 795 00:52:01,623 --> 00:52:03,525 What are we doing out here, Sam? 796 00:52:05,228 --> 00:52:06,762 What is that? 797 00:52:07,230 --> 00:52:09,898 So... 798 00:52:09,932 --> 00:52:12,035 I have to ask you something 799 00:52:12,068 --> 00:52:15,038 before he takes you away. 800 00:52:15,071 --> 00:52:17,273 No, no, no, no. Stop bringing him up. 801 00:52:17,306 --> 00:52:20,143 He's not doing anything. You are doing everything. 802 00:52:20,176 --> 00:52:22,744 - I mean, he's the one that's following us... - No. 803 00:52:22,778 --> 00:52:24,247 - Around but... - You have to stop with that. 804 00:52:24,280 --> 00:52:25,580 - Okay, okay, okay. - Stop it! 805 00:52:25,614 --> 00:52:26,315 - Just... just... - Stop! 806 00:52:26,349 --> 00:52:28,617 Let me finish. Can I finish? 807 00:52:28,650 --> 00:52:30,119 Sure. 808 00:52:31,287 --> 00:52:33,789 So uh... 809 00:52:35,224 --> 00:52:36,359 No. 810 00:52:36,392 --> 00:52:39,594 No, no, no, no. 811 00:52:39,628 --> 00:52:41,064 No. 812 00:52:41,264 --> 00:52:43,832 - No what? - No, I don't... 813 00:52:43,865 --> 00:52:47,736 I don't wanna marry you, okay? 814 00:52:47,769 --> 00:52:48,603 - What? - I love you, 815 00:52:48,637 --> 00:52:50,806 but this weekend has been an absolute... 816 00:52:50,839 --> 00:52:53,809 Fucking disaster, okay? 817 00:52:53,842 --> 00:52:54,477 No. 818 00:52:54,510 --> 00:52:55,710 No, it's not the right time. 819 00:52:55,744 --> 00:52:56,546 I don't know what you're doing, 820 00:52:56,578 --> 00:52:57,612 I don't know what you're thinking. 821 00:52:57,646 --> 00:52:59,949 - But you know, maybe it'll never uh... - No! 822 00:52:59,982 --> 00:53:01,284 - Feel like the right time. - No, you know what? 823 00:53:01,317 --> 00:53:02,952 - I don't wanna do this with you right now, okay? - Ashley. 824 00:53:02,985 --> 00:53:04,619 I'm gonna go inside 825 00:53:04,653 --> 00:53:06,055 and I'm gonna make dinner, okay? 826 00:53:06,089 --> 00:53:06,822 You didn't ever let me like, get through the... 827 00:53:06,855 --> 00:53:09,225 No, I don't want you to finish. 828 00:53:09,258 --> 00:53:11,360 - Let me go. - Well, what about the tree? 829 00:53:12,095 --> 00:53:14,363 It's done, okay. 830 00:53:20,970 --> 00:53:21,703 Huh? 831 00:53:21,736 --> 00:53:23,239 I can tell you something. No. 832 00:53:32,148 --> 00:53:34,749 - Oh, Nolan. - We need to leave. 833 00:53:34,783 --> 00:53:37,853 You'll be safe with me, away from... Sam. 834 00:53:42,225 --> 00:53:43,892 You alright? 835 00:53:45,861 --> 00:53:47,130 No. 836 00:53:52,235 --> 00:53:56,205 Look, about last night and a minute ago, 837 00:53:56,239 --> 00:53:59,175 I'm sorry, I haven't felt myself. 838 00:54:04,947 --> 00:54:08,850 Everything is not alright, Nolan. 839 00:54:10,785 --> 00:54:12,121 Yeah, I'm... 840 00:54:12,155 --> 00:54:13,422 I'm sorry, okay? I've... 841 00:54:13,456 --> 00:54:15,824 I've been upset and... 842 00:54:17,226 --> 00:54:18,294 What? 843 00:54:18,327 --> 00:54:20,229 I don't think I ever forgave you for what happened 844 00:54:20,263 --> 00:54:22,265 after my sister died. 845 00:54:22,298 --> 00:54:24,100 I... 846 00:54:24,133 --> 00:54:26,969 I'm listening to you talk about how you're upset? 847 00:54:27,003 --> 00:54:28,837 I mean... 848 00:54:28,870 --> 00:54:30,805 You were my best friend, man. 849 00:54:31,908 --> 00:54:34,977 Every summer when you would come into town, 850 00:54:35,011 --> 00:54:36,913 that was the best part of my year, 851 00:54:36,946 --> 00:54:38,780 hanging out with you. 852 00:54:38,813 --> 00:54:42,851 And then my sister dies and I never hear from you. 853 00:54:42,884 --> 00:54:45,121 You leave and never come back. 854 00:54:46,155 --> 00:54:47,957 And now all of a sudden, you're here 855 00:54:47,990 --> 00:54:49,192 and I'm excited to hang out with you, 856 00:54:49,225 --> 00:54:50,825 but you keep hurting my feelings. 857 00:54:50,859 --> 00:54:52,361 So yeah, I'm upset. 858 00:54:53,362 --> 00:54:56,499 But I know that I haven't been the best friend to you either, 859 00:54:56,532 --> 00:54:58,100 so I'm sorry. 860 00:54:58,134 --> 00:55:03,339 Yeah, you ruined my fuckin' life. 861 00:55:04,407 --> 00:55:06,309 What? No, I didn't. 862 00:55:07,443 --> 00:55:09,078 That's crazy, I did no such thing. 863 00:55:09,111 --> 00:55:10,745 You did. 864 00:55:10,779 --> 00:55:15,051 You did such a thing. 865 00:55:15,418 --> 00:55:17,253 I maybe took my anger out on you, 866 00:55:17,286 --> 00:55:18,421 but it's over now, okay? 867 00:55:18,454 --> 00:55:19,754 It's fine. 868 00:55:19,788 --> 00:55:24,460 Nolan, stay away from Ashley. 869 00:55:24,493 --> 00:55:25,962 I don't think she's gonna go for that, man. 870 00:55:25,995 --> 00:55:28,164 I think she might wanna invite me 871 00:55:28,197 --> 00:55:29,298 to be a part of the wedding. 872 00:55:29,332 --> 00:55:30,933 Stay away from her. 873 00:55:30,967 --> 00:55:35,037 - Come on, now, Sam. - Don't Sam me. 874 00:55:35,538 --> 00:55:37,106 That's your name. 875 00:55:38,040 --> 00:55:40,042 You're such a fucking liar. 876 00:55:40,076 --> 00:55:42,844 No, I'm not. I am honest to my core. 877 00:55:42,877 --> 00:55:44,113 I always tell the truth. 878 00:55:44,146 --> 00:55:47,049 This is all just some game to you, isn't it? 879 00:55:47,083 --> 00:55:48,517 What kind of game would that be? 880 00:55:48,551 --> 00:55:50,519 I love games. This sucks. 881 00:55:54,323 --> 00:55:55,790 You know. 882 00:55:55,824 --> 00:55:56,825 Know what? 883 00:55:56,858 --> 00:55:58,527 You know, don't you? 884 00:55:58,561 --> 00:56:01,330 Maybe, but I'm not sure what we're talking about. 885 00:56:01,364 --> 00:56:04,100 - Stay away from me. - Why? 886 00:56:04,133 --> 00:56:06,768 Stay away from me and Ashley. 887 00:56:10,172 --> 00:56:12,041 Dude. 888 00:56:12,074 --> 00:56:13,542 Would you put that down, please? 889 00:56:13,576 --> 00:56:16,412 Oh, but I really like it. 890 00:56:16,445 --> 00:56:18,880 Sam, put that down you might hurt yourself, okay? 891 00:56:18,914 --> 00:56:19,582 That's very sharp. 892 00:56:19,615 --> 00:56:21,117 - Is this dangerous? - Yes. 893 00:56:21,150 --> 00:56:23,818 Oh, then you should probably stay away from it. 894 00:56:23,852 --> 00:56:25,354 No, you should stay away from it. 895 00:56:25,388 --> 00:56:26,188 You can put it down, 896 00:56:26,222 --> 00:56:27,590 and I can pick it up and sheathe it. 897 00:56:27,623 --> 00:56:29,891 Oh, I feel so good to hold it, though. 898 00:56:29,925 --> 00:56:32,028 Sam, would you put the fuckin' machete down? 899 00:56:32,061 --> 00:56:33,828 Stay the fuck away from me and Ashely. 900 00:56:33,862 --> 00:56:35,931 What are you talking about? Would you put that down? 901 00:56:35,965 --> 00:56:38,267 - Stay back. - Put that down! 902 00:56:38,301 --> 00:56:40,036 Put the fucking thing down, Sam! 903 00:56:40,069 --> 00:56:42,271 - Stay away from us. - Right now, before you hurt yourself! 904 00:56:42,305 --> 00:56:43,939 Put that thing down! 905 00:56:43,973 --> 00:56:45,007 Sam, I'm gonna disarm you. 906 00:56:45,041 --> 00:56:46,442 I'm gonna disarm you in five seconds if you don't 907 00:56:46,475 --> 00:56:48,044 put that fucking thing down, right now. 908 00:56:48,077 --> 00:56:49,912 Put the fucking thing down, Sam! 909 00:56:49,945 --> 00:56:52,515 Put it down! Put it down! 910 00:56:52,548 --> 00:56:53,815 Thank you, thank you, put it down. 911 00:56:53,848 --> 00:56:55,618 - Oh, it's up, it's up, it's up, oh yeah. - Put that thing down! 912 00:56:55,651 --> 00:56:57,153 Put it down! 913 00:56:57,186 --> 00:56:58,287 - Oh yeah. Oh, it's up, it's up, it's up. - Put that fuckin' thing down! 914 00:56:58,321 --> 00:56:59,088 - Oh, it's up. Oh, look, oh, look! - Put it down! 915 00:56:59,121 --> 00:57:01,324 Put it down, thank you very much! 916 00:57:01,357 --> 00:57:03,993 Thank you very much and put it down now! 917 00:57:04,026 --> 00:57:05,628 Put that fucking thing down, Sam! 918 00:57:05,661 --> 00:57:07,530 Put that fucking thing down! 919 00:57:09,198 --> 00:57:10,466 Put it down, thank... 920 00:57:10,499 --> 00:57:11,500 Oh! 921 00:57:14,170 --> 00:57:15,271 Why did you do that? 922 00:57:15,304 --> 00:57:17,973 Why did you do that, you fucking dick? 923 00:57:18,441 --> 00:57:19,874 You fucking dick. 924 00:57:19,909 --> 00:57:22,178 Why do that, you fucking dick? 925 00:57:25,648 --> 00:57:27,350 Oh fuck. 926 00:57:27,583 --> 00:57:29,385 Oh fuck! 927 00:57:31,053 --> 00:57:33,122 Oh my God. Oh! 928 00:57:46,001 --> 00:57:47,403 Nolan. 929 00:57:49,939 --> 00:57:51,307 Are you okay? 930 00:59:02,711 --> 00:59:03,712 Sam. 931 00:59:11,220 --> 00:59:12,388 Sam. 932 00:59:15,124 --> 00:59:16,459 Are you okay? 933 00:59:18,060 --> 00:59:19,562 Yeah. 934 00:59:19,595 --> 00:59:21,163 It was a mistake. 935 00:59:23,165 --> 00:59:24,366 What was a mistake? 936 00:59:26,402 --> 00:59:29,738 I want us to have a future together, Ashley, but uh... 937 00:59:29,772 --> 00:59:30,739 but I fucked up. 938 00:59:30,773 --> 00:59:33,209 No, no, Sam. 939 00:59:33,242 --> 00:59:36,178 Okay, I need to tell you something, okay? 940 00:59:38,280 --> 00:59:39,982 I... 941 00:59:44,053 --> 00:59:45,488 I'm pregnant. 942 00:59:50,292 --> 00:59:51,494 I'm gonna be a father? 943 00:59:51,527 --> 00:59:53,596 Yeah. 944 00:59:53,629 --> 00:59:55,097 Yes. 945 00:59:55,130 --> 00:59:56,765 Yeah. 946 01:00:03,806 --> 01:00:08,143 But I don't want to be a father! 947 01:00:08,177 --> 01:00:10,012 Hey... 948 01:00:10,479 --> 01:00:12,181 - Everything's gonna be okay, okay? - No, it won't. 949 01:00:12,214 --> 01:00:13,549 - We're gonna figure it out, yes. - No, we won't. 950 01:00:13,582 --> 01:00:14,650 Yes, it will. Yes, it will. 951 01:00:14,683 --> 01:00:16,785 No, it won't! 952 01:00:22,124 --> 01:00:25,261 Sam, what happened? 953 01:00:27,696 --> 01:00:29,765 I never told you what happened. 954 01:00:29,798 --> 01:00:32,201 What do you mean? 955 01:00:32,234 --> 01:00:36,505 I... like, what really happened. 956 01:00:44,747 --> 01:00:45,648 It was me. 957 01:00:47,349 --> 01:00:49,084 I need to... I need to tell you something. 958 01:00:49,118 --> 01:00:50,319 I'm pregnant. 959 01:00:50,419 --> 01:00:53,322 It was always me. 960 01:00:55,190 --> 01:00:56,725 It's yours. 961 01:00:56,759 --> 01:00:58,727 Didn't you see this coming? 962 01:00:59,461 --> 01:01:01,530 What are you talking about? 963 01:01:03,766 --> 01:01:04,833 Where's Nolan? 964 01:01:05,768 --> 01:01:07,503 Nolan is gone. 965 01:01:07,536 --> 01:01:09,204 Sam, you're scaring me. 966 01:01:11,273 --> 01:01:12,775 I'm scaring you? 967 01:01:12,808 --> 01:01:14,376 Are you scared?! 968 01:01:14,476 --> 01:01:15,744 Are you scared? 969 01:01:15,778 --> 01:01:17,646 Because you will be! 970 01:01:19,281 --> 01:01:20,449 Nolan? 971 01:01:20,482 --> 01:01:21,617 Nolan? 972 01:01:22,585 --> 01:01:25,087 What the fuck? Um... 973 01:01:27,389 --> 01:01:29,124 Jesus, fuck! 974 01:01:29,158 --> 01:01:30,693 - Baby Jesus. - What? 975 01:01:31,660 --> 01:01:33,162 Can you hear him? 976 01:01:33,696 --> 01:01:34,396 Hear who? 977 01:01:34,430 --> 01:01:37,333 That baby. His sister's baby. 978 01:01:38,434 --> 01:01:40,269 - My baby. - What are you talking about? 979 01:01:40,302 --> 01:01:41,270 I've just been hearing him all weekend, 980 01:01:41,303 --> 01:01:43,739 - it won't stop crying. - I don't hear anything. 981 01:01:43,772 --> 01:01:46,475 Ashley, will you make him stop crying? 982 01:01:46,508 --> 01:01:47,610 I don't hear anything. 983 01:01:47,643 --> 01:01:50,346 - But he won't stop crying. - I don't hear anything. 984 01:01:50,947 --> 01:01:52,548 Where are you going? 985 01:01:52,581 --> 01:01:54,483 I'm going to use the phone, okay? 986 01:01:54,516 --> 01:01:55,818 Who you gonna call? 987 01:01:57,753 --> 01:01:59,521 Ghostbusters? 988 01:02:01,523 --> 01:02:03,626 You didn't laugh at my joke. 989 01:02:03,659 --> 01:02:05,294 - Why didn't you laugh at my joke? - Sam, it's gonna be okay, okay? 990 01:02:05,327 --> 01:02:06,629 - Just gonna go inside and I'm gonna use the phone. - Isn't that why you love me, 991 01:02:06,662 --> 01:02:09,898 - because I make you laugh? - I'm gonna use the phone, okay? 992 01:02:09,933 --> 01:02:12,234 Who you gonna call? 993 01:02:12,267 --> 01:02:15,204 The... the Ghostbusters. 994 01:02:15,939 --> 01:02:17,773 That's not funny. 995 01:02:17,806 --> 01:02:20,576 - I'm going to call the police, okay? - Why? 996 01:02:20,609 --> 01:02:22,344 Because Nolan needs our help. 997 01:02:22,378 --> 01:02:24,546 - You're gonna help him? - He's dying, okay? 998 01:02:24,580 --> 01:02:27,182 He's not dying, he's dead. 999 01:02:28,217 --> 01:02:29,052 And if you call the police, 1000 01:02:29,085 --> 01:02:30,920 I'm gonna get into a lot of trouble. 1001 01:02:31,553 --> 01:02:33,222 We can get past this. 1002 01:02:34,223 --> 01:02:36,625 Just stop, okay? 1003 01:02:36,659 --> 01:02:38,494 - Stop. - Okay. 1004 01:02:38,995 --> 01:02:40,262 Ashley. 1005 01:02:40,629 --> 01:02:41,630 Ashley! 1006 01:02:42,731 --> 01:02:44,199 Ashley! 1007 01:02:45,834 --> 01:02:48,837 Ashley, I just wanna talk. 1008 01:02:49,505 --> 01:02:50,639 Ashley! 1009 01:02:55,711 --> 01:02:57,179 What the fuck? 1010 01:02:57,312 --> 01:02:58,714 What the fuck? 1011 01:03:02,518 --> 01:03:04,286 No, no. 1012 01:03:04,319 --> 01:03:05,955 Oh no, 1013 01:03:05,989 --> 01:03:08,590 I think there's something wrong with the phone. 1014 01:03:21,704 --> 01:03:22,805 Ashely? 1015 01:03:23,539 --> 01:03:24,707 Ashely? 1016 01:03:24,740 --> 01:03:25,841 Ashely?! 1017 01:03:25,874 --> 01:03:27,944 I just... I just really feel like you're making a big deal 1018 01:03:27,977 --> 01:03:29,344 about nothing here. 1019 01:03:29,378 --> 01:03:30,846 We can talk through this! 1020 01:03:30,879 --> 01:03:34,216 Remember, I'm a good communicator! 1021 01:03:39,388 --> 01:03:40,889 Like the time I said I didn't like your friends, 1022 01:03:40,924 --> 01:03:42,725 remember we got through that?! 1023 01:03:42,758 --> 01:03:45,427 If we can get through that, we can get through anything! 1024 01:03:45,461 --> 01:03:46,695 Ashely! 1025 01:03:57,706 --> 01:03:59,641 Ashely! 1026 01:03:59,675 --> 01:04:01,310 It... it's yours. 1027 01:04:02,544 --> 01:04:03,947 I'm gonna keep it. 1028 01:04:07,449 --> 01:04:10,385 Nolan, Ashley has been acting really weird. 1029 01:04:10,419 --> 01:04:11,955 I'm a little worried about her. 1030 01:04:11,988 --> 01:04:13,655 Have you seen her? 1031 01:04:15,024 --> 01:04:16,792 Yeah, probably not. 1032 01:04:18,627 --> 01:04:22,031 Ashley, you're not thinking rationally. 1033 01:04:23,565 --> 01:04:27,036 The person from the adoption agency is coming over next week 1034 01:04:27,070 --> 01:04:30,339 to see if our apartment is good enough for a dog! 1035 01:04:30,372 --> 01:04:32,608 That's happening next week! 1036 01:04:32,641 --> 01:04:35,844 Well, just come out and we'll talk about this, okay, 1037 01:04:35,878 --> 01:04:38,081 so we can get the dog. 1038 01:04:38,114 --> 01:04:40,582 And your birthday is comin' up! 1039 01:04:40,616 --> 01:04:42,451 You want to spend that alone? 1040 01:04:45,821 --> 01:04:49,725 And I've already talked to your sister about a fun party. 1041 01:04:51,560 --> 01:04:53,328 So just come out. 1042 01:04:53,362 --> 01:04:55,397 We can do all the things you like. 1043 01:04:55,430 --> 01:04:57,699 We can go to that bar that you really like. 1044 01:04:57,733 --> 01:04:59,568 Ashley, are you in here? 1045 01:05:00,402 --> 01:05:02,005 It's cold in here. 1046 01:05:06,508 --> 01:05:07,810 Ashley. 1047 01:05:10,379 --> 01:05:11,647 Oh, Ashely. 1048 01:05:12,614 --> 01:05:14,783 Ashley, are you sure you don't wanna adopt a dog? 1049 01:05:17,419 --> 01:05:19,088 Ashely, come outside! 1050 01:05:19,888 --> 01:05:21,423 Ashley! 1051 01:05:21,456 --> 01:05:22,891 Ashley, please! 1052 01:05:22,926 --> 01:05:23,859 Ashley. 1053 01:05:23,892 --> 01:05:25,061 Ashley, open the door. 1054 01:05:25,094 --> 01:05:26,862 - Ashley, open the door! - Fuck. 1055 01:05:28,630 --> 01:05:29,966 Ashley! 1056 01:05:29,999 --> 01:05:31,834 Ashley, please! 1057 01:05:31,867 --> 01:05:33,802 Ashley! Ashley! Ashley! 1058 01:05:33,836 --> 01:05:35,370 Where's the keys? 1059 01:05:35,404 --> 01:05:36,638 Ashley! 1060 01:05:42,778 --> 01:05:44,813 What the fuck! Fuck. 1061 01:05:51,520 --> 01:05:52,754 Ashley, 1062 01:05:57,860 --> 01:05:59,728 you're so important to me. 1063 01:06:01,830 --> 01:06:03,632 You're the best thing I have in my life. 1064 01:06:06,768 --> 01:06:08,570 I just wanna make you happy. 1065 01:06:08,604 --> 01:06:09,838 No. 1066 01:06:10,639 --> 01:06:11,673 And I know you wanna get married 1067 01:06:11,707 --> 01:06:12,909 and you wanna have kids, 1068 01:06:13,842 --> 01:06:15,677 but Ashely... 1069 01:06:20,649 --> 01:06:23,652 That's not me, okay? 1070 01:06:24,988 --> 01:06:28,590 That's not... that's not what I want, 1071 01:06:28,624 --> 01:06:30,759 and I know that now, 1072 01:06:30,893 --> 01:06:33,762 and maybe I knew that before, but... 1073 01:06:33,795 --> 01:06:34,964 I didn't... 1074 01:06:37,000 --> 01:06:39,068 I didn't tell you to get pregnant. 1075 01:06:40,702 --> 01:06:44,473 And I thought we could get married, but... 1076 01:06:49,878 --> 01:06:53,615 I didn't... I didn't want this. 1077 01:06:57,086 --> 01:06:58,854 You wanna know the truth? 1078 01:07:01,157 --> 01:07:03,859 I wanted to marry you, but... 1079 01:07:03,892 --> 01:07:06,195 Only after I found out I was pregnant. 1080 01:07:07,263 --> 01:07:08,897 Yeah, I was... 1081 01:07:08,932 --> 01:07:11,167 I was settling for you. 1082 01:07:11,200 --> 01:07:13,002 Mm-hmm. 1083 01:07:13,036 --> 01:07:17,173 You would be a terrible father. 1084 01:07:27,616 --> 01:07:28,850 Ashley! 1085 01:08:04,886 --> 01:08:06,588 Fuck! Fuck! 1086 01:08:06,621 --> 01:08:10,193 Okay. Okay. Okay. 1087 01:08:10,226 --> 01:08:12,095 You know what? Okay. 1088 01:08:57,040 --> 01:08:58,975 - Oh, fuck! - Ashley! 1089 01:09:00,343 --> 01:09:01,743 I have the keys. 1090 01:09:01,777 --> 01:09:03,845 Let's go, I have the keys. 1091 01:09:05,281 --> 01:09:06,615 Nolan? 1092 01:09:06,648 --> 01:09:07,682 No. 1093 01:09:09,052 --> 01:09:10,552 Hello? 1094 01:09:12,088 --> 01:09:13,122 Sam! 1095 01:09:13,923 --> 01:09:16,591 Sam, you fucking dick! 1096 01:09:16,993 --> 01:09:21,197 You get out here! This isn't cool. 1097 01:09:21,230 --> 01:09:24,200 You've been a real big asshole! 1098 01:09:25,801 --> 01:09:28,603 And I don't want to be your friend anymore. 1099 01:09:34,343 --> 01:09:35,811 Where did he go? 1100 01:09:38,114 --> 01:09:39,614 Nolan? 1101 01:09:43,119 --> 01:09:45,887 Oh fuck, the keys. 1102 01:10:43,212 --> 01:10:45,414 I really tried. I tried, Ashley. 1103 01:10:45,448 --> 01:10:46,282 No. 1104 01:10:46,315 --> 01:10:50,219 I really tried to being so good. 1105 01:10:50,253 --> 01:10:54,056 We can have an adult conversation. 1106 01:10:55,258 --> 01:10:57,393 No. 1107 01:10:57,426 --> 01:10:59,028 Is this what you want? 1108 01:11:00,029 --> 01:11:02,431 Well, you can't have it. 1109 01:11:08,437 --> 01:11:10,772 Uh, Sam, Sam, Sam. 1110 01:11:10,805 --> 01:11:12,341 Sam, you know, we can... we can must go back 1111 01:11:12,375 --> 01:11:13,376 to the way things were, okay? 1112 01:11:13,409 --> 01:11:15,144 I can... I can forget that everything happened. 1113 01:11:15,178 --> 01:11:16,479 I can forget that everything happened. 1114 01:11:16,512 --> 01:11:19,081 No, no, no, no, I'll get rid of it, okay? 1115 01:11:21,117 --> 01:11:22,385 I will. 1116 01:11:22,418 --> 01:11:24,287 I'll get rid of it, okay!? 1117 01:11:24,320 --> 01:11:26,022 I will. 1118 01:11:26,055 --> 01:11:27,756 Please. 1119 01:11:29,824 --> 01:11:31,893 I don't want it anymore. 1120 01:11:33,862 --> 01:11:35,097 Please. 1121 01:11:35,932 --> 01:11:37,366 Please. 1122 01:12:17,907 --> 01:12:20,476 I love you. I love you. 1123 01:12:21,110 --> 01:12:22,478 That's nice. 1124 01:12:26,249 --> 01:12:28,817 Oh. 1125 01:12:44,066 --> 01:12:46,168 Ashley. Ashley. Ashley. Ashley. 1126 01:12:50,339 --> 01:12:53,309 Oh, oh, look, look, look, look. 1127 01:12:54,944 --> 01:12:56,078 Oh, look. 1128 01:13:07,523 --> 01:13:09,358 Will you marry me? 1129 01:13:15,131 --> 01:13:16,865 Yeah. 1130 01:15:02,037 --> 01:15:03,539 Okay. 69147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.