Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,234 --> 00:00:13,234
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:30,233 --> 00:00:31,466
You're late.
3
00:00:31,500 --> 00:00:33,168
Yeah, whatever.
4
00:00:38,006 --> 00:00:40,143
Do you wanna come inside
and study?
5
00:00:40,176 --> 00:00:41,210
What?
6
00:00:41,243 --> 00:00:43,445
You know, study.
7
00:00:45,746 --> 00:00:47,182
Study for what?
8
00:00:47,984 --> 00:00:49,884
Do you wanna come inside
and fuck?
9
00:00:51,619 --> 00:00:53,487
Hell, yeah.
10
00:01:06,834 --> 00:01:08,938
This isn't what it looks like,
man, I promise
11
00:01:09,237 --> 00:01:10,871
We... we were just studying.
12
00:01:10,906 --> 00:01:12,774
Wait, no!
No!
13
00:01:23,885 --> 00:01:25,054
No!
14
00:01:28,156 --> 00:01:29,524
No.
15
00:01:53,248 --> 00:01:54,783
Bon appétit.
16
00:02:00,022 --> 00:02:02,992
Looks delicious.
17
00:02:06,828 --> 00:02:07,662
- Ashley, I'm serious...
- Mm-hmm.
18
00:02:07,695 --> 00:02:10,265
- It looks really good.
- How far is it?
19
00:02:10,299 --> 00:02:13,068
It's like um,
an hour or so.
20
00:02:13,102 --> 00:02:14,069
Is that it?
21
00:02:14,103 --> 00:02:15,070
Yeah, we probably
could have made it by now
22
00:02:15,103 --> 00:02:18,007
if somebody didn't have
to go to the bathroom.
23
00:02:20,209 --> 00:02:21,675
Hmm.
24
00:02:22,078 --> 00:02:24,913
Uh, okay.
25
00:02:24,947 --> 00:02:27,581
Well, I have been
thinking that...
26
00:02:27,615 --> 00:02:29,085
Ooh, let me guess.
27
00:02:29,117 --> 00:02:30,353
- We've been dating for a couple years...
- Because I'm the handsomest...
28
00:02:30,385 --> 00:02:31,719
- And I'm not getting any younger...
- And most talentedest...
29
00:02:31,752 --> 00:02:33,956
- And our parents keep asking us about it...
- And funniest man
30
00:02:33,990 --> 00:02:36,858
- that you've ever met...
- And I think that we should talk about
31
00:02:36,891 --> 00:02:39,694
- our future.
- You wanna try anal.
32
00:02:40,228 --> 00:02:41,296
Are you listening to me?
33
00:02:41,329 --> 00:02:43,799
- Yes. Yes, of course.
- So... Yeah, so what did I say?
34
00:02:45,067 --> 00:02:47,668
You wanna take our
relationship to the next step.
35
00:02:47,701 --> 00:02:49,004
Yeah.
36
00:02:49,038 --> 00:02:52,008
- And you wanna try butt stuff.
- Mm, no.
37
00:02:52,040 --> 00:02:53,775
- And I couldn't agree more.
- No, that is not what I said.
38
00:02:53,808 --> 00:02:55,177
- We start with a finger.
- It's not what I said.
39
00:02:55,211 --> 00:02:57,611
- But did you?
- Nope, you know,
40
00:02:57,646 --> 00:02:59,747
I can't believe
I'm saying this, okay?
41
00:02:59,781 --> 00:03:02,318
- Saying what?
- Me of all people.
42
00:03:03,852 --> 00:03:05,054
Okay.
43
00:03:06,754 --> 00:03:08,157
What do you wanna
talk about?
44
00:03:08,824 --> 00:03:13,329
Like, marriage and stuff.
45
00:03:14,997 --> 00:03:16,631
And stuff?
46
00:03:16,897 --> 00:03:18,167
Yeah.
47
00:03:18,200 --> 00:03:22,038
Like, do you think
you wanna have kids?
48
00:03:27,443 --> 00:03:28,911
I can't help you
49
00:03:28,944 --> 00:03:30,679
if you don't tell me
what's wrong.
50
00:03:30,711 --> 00:03:32,048
Did you pee?
51
00:03:32,081 --> 00:03:33,715
What's wrong with you?
52
00:03:33,747 --> 00:03:35,683
What are you looking at?
53
00:03:36,784 --> 00:03:38,187
- Nothing.
- What are you looking at?
54
00:03:38,221 --> 00:03:39,989
- Nothing!
- You hear me?
55
00:03:40,021 --> 00:03:41,057
I'm not looking at anything.
56
00:03:41,090 --> 00:03:42,358
What are you trying to do?
57
00:03:42,390 --> 00:03:43,425
Take him into the bathroom?
58
00:03:43,459 --> 00:03:45,061
Um, no, what?
No.
59
00:03:45,093 --> 00:03:46,828
Yeah, I looks like
you're trying
60
00:03:46,861 --> 00:03:48,230
to take my kid
into the bathroom.
61
00:03:48,264 --> 00:03:49,132
- No.
- That's my kid.
62
00:03:49,164 --> 00:03:50,265
You know, I'm his dad.
63
00:03:50,299 --> 00:03:51,266
I'm a good dad.
64
00:03:51,300 --> 00:03:52,935
You don't... you don't
think I'm a good dad?
65
00:03:52,968 --> 00:03:54,735
I... I don't know
anything about you...
66
00:03:54,769 --> 00:03:55,804
how you are as a dad.
67
00:03:55,836 --> 00:03:56,973
This is my son.
68
00:03:57,006 --> 00:03:58,274
We're here to have
a good time
69
00:03:58,307 --> 00:03:59,375
and you're ruinin' it.
70
00:03:59,408 --> 00:04:01,742
I'm just... I just...
I'm trying to go the bathroom.
71
00:04:01,776 --> 00:04:04,080
You seem like a wonderful dad.
72
00:05:08,043 --> 00:05:11,812
- Welcome to my childhood home.
- I can't get a signal.
73
00:05:11,846 --> 00:05:14,083
Uh, yeah,
so this is a dead zone,
74
00:05:14,115 --> 00:05:16,750
- which means we're kind of like in the middle of a forest...
- Well...
75
00:05:16,785 --> 00:05:17,786
And it's hard
for the cell tower...
76
00:05:17,819 --> 00:05:19,355
How am I supposed
to do any work?
77
00:05:19,387 --> 00:05:22,891
You're not, that's the
whole point of the vacation.
78
00:05:23,459 --> 00:05:25,127
Right. Sorry.
79
00:05:26,394 --> 00:05:27,362
What were you saying?
80
00:05:27,396 --> 00:05:28,297
Yes.
81
00:05:28,331 --> 00:05:31,334
Welcome to my childhood home.
82
00:05:31,367 --> 00:05:33,802
Hmm.
How long has it been?
83
00:05:33,834 --> 00:05:35,036
Oh, man.
84
00:05:35,071 --> 00:05:38,406
Probably as long as my dick.
85
00:05:40,242 --> 00:05:41,875
As long as your dick?
86
00:05:43,346 --> 00:05:44,980
Yeah.
87
00:05:45,014 --> 00:05:46,148
That's gross.
88
00:05:46,182 --> 00:05:47,350
What?
That's a very...
89
00:05:47,382 --> 00:05:49,351
it's a like an average
amount of time...
90
00:05:49,384 --> 00:05:51,153
For a man of my height.
91
00:05:51,187 --> 00:05:54,122
Okay.
Uh, can we just go inside now?
92
00:05:54,156 --> 00:05:55,124
Yes.
93
00:05:55,156 --> 00:05:58,494
I will grab the bags.
94
00:05:58,526 --> 00:05:59,894
Really?
95
00:05:59,928 --> 00:06:02,098
I am a gentleman.
96
00:06:02,130 --> 00:06:03,865
- False.
- Not false.
97
00:06:04,500 --> 00:06:05,434
Sure.
98
00:06:05,468 --> 00:06:06,435
Look, look, look, if I...
99
00:06:06,468 --> 00:06:09,004
if I wasn't a gentleman
would I stand like this?
100
00:06:09,038 --> 00:06:11,040
Uh... no, I guess not.
101
00:06:11,072 --> 00:06:12,408
You see, this is how English
gentlemen stood.
102
00:06:12,440 --> 00:06:14,110
Mm-hmm,
you're a perfect gentleman,
103
00:06:14,143 --> 00:06:15,144
- Ashley, look.
- Yeah.
104
00:06:15,177 --> 00:06:16,312
I'm wearing a monocle, too.
105
00:06:16,345 --> 00:06:17,545
Mm-hmm,
it's very impressive.
106
00:06:17,579 --> 00:06:19,981
- Oh, look I have a monocle.
- Wow!
107
00:06:20,016 --> 00:06:22,285
I'll just be here
waiting for you, my lady.
108
00:06:22,317 --> 00:06:25,288
Okay. Good bye.
109
00:06:44,340 --> 00:06:46,042
Yeah.
110
00:07:08,230 --> 00:07:10,031
Jesus.
111
00:07:20,242 --> 00:07:21,843
Baby Jesus?
112
00:07:27,949 --> 00:07:29,151
Hello?
113
00:07:32,355 --> 00:07:33,622
Oh!
114
00:07:35,257 --> 00:07:37,125
- What are you doing?
- Oh.
115
00:07:37,927 --> 00:07:41,463
Uh, I thought
I heard something.
116
00:07:41,497 --> 00:07:43,199
Like what?
117
00:07:49,204 --> 00:07:52,074
Why don't you uh,
freshen up?
118
00:07:52,207 --> 00:07:53,509
What about you?
119
00:07:53,542 --> 00:07:57,346
I am going to cook us
some dinner.
120
00:07:58,079 --> 00:07:59,148
Really?
121
00:07:59,180 --> 00:08:01,250
I'm a gentleman, remember?
122
00:08:01,283 --> 00:08:04,052
Right.
I forgot.
123
00:08:04,086 --> 00:08:04,987
Okay.
124
00:08:05,987 --> 00:08:07,322
You're just gonna stay there?
125
00:08:07,355 --> 00:08:10,326
Yeah, I just gonna uh,
check one more thing.
126
00:08:10,358 --> 00:08:11,494
- Okay.
- Yeah.
127
00:08:39,522 --> 00:08:41,956
Sam, I...
128
00:08:44,460 --> 00:08:46,195
Mm...
129
00:08:51,066 --> 00:08:54,370
I have some um, news.
130
00:08:54,403 --> 00:08:57,273
News.
I have some news for you.
131
00:08:58,072 --> 00:08:59,375
No.
132
00:09:02,010 --> 00:09:04,547
Uh, I'm... uh...
133
00:09:07,081 --> 00:09:10,318
Sam, I need to tell you
something.
134
00:09:10,351 --> 00:09:11,486
What is it?
135
00:09:12,321 --> 00:09:15,356
Um, well, uh...
136
00:09:17,091 --> 00:09:20,629
Oh, is it...
Is this okay to eat?
137
00:09:21,596 --> 00:09:23,097
Do I look like someone
that would feed you
138
00:09:23,131 --> 00:09:24,332
something that's not
okay to eat?
139
00:09:24,365 --> 00:09:26,501
Yes.
Yes, you do.
140
00:09:26,534 --> 00:09:27,669
What?
I can't make you dinner?
141
00:09:27,702 --> 00:09:29,638
No, that's not what I said.
142
00:09:29,672 --> 00:09:32,341
Then go on, eat up.
143
00:09:33,241 --> 00:09:34,275
Um...
144
00:09:35,811 --> 00:09:39,682
I... I really appreciate
you cooking and all.
145
00:09:39,715 --> 00:09:42,150
I know, it's not like you,
but I can't eat this.
146
00:09:42,183 --> 00:09:43,284
Come on, up, up,
up, up, up, up.
147
00:09:43,318 --> 00:09:45,287
Uh, no, no, no, no, no.
148
00:09:45,321 --> 00:09:46,721
There's nothing
wrong with it.
149
00:09:46,754 --> 00:09:49,091
- Mm, I... mm...
- Okay.
150
00:09:49,124 --> 00:09:50,592
I'm not so sure about that,
though.
151
00:09:50,625 --> 00:09:51,594
Look.
152
00:09:53,394 --> 00:09:54,697
See?
153
00:09:55,697 --> 00:09:58,033
Now, what did you want to...
154
00:10:00,568 --> 00:10:01,736
Are you...
155
00:10:01,769 --> 00:10:03,639
I think it went down
the wrong tube.
156
00:10:03,672 --> 00:10:04,740
But what did you wanted to...
157
00:10:04,773 --> 00:10:05,807
Why don't drink some water?
158
00:10:05,841 --> 00:10:07,308
It's okay, I'm fine.
I don't...
159
00:10:07,342 --> 00:10:08,677
I don't usually...
160
00:10:08,711 --> 00:10:10,178
You don't seem...
you don't seem fine.
161
00:10:10,211 --> 00:10:12,081
- It's o...
- Okay.
162
00:10:12,114 --> 00:10:13,581
O... okay.
163
00:10:13,615 --> 00:10:15,149
Why don't you...
why don't we do...
164
00:10:15,183 --> 00:10:16,585
why don't you drink some water,
okay?
165
00:10:16,619 --> 00:10:18,287
Okay? Uh...
166
00:10:19,187 --> 00:10:19,990
Sam?
167
00:10:20,022 --> 00:10:21,789
Sam, do you need
to drink some water?
168
00:10:21,823 --> 00:10:23,458
Here.
169
00:10:23,491 --> 00:10:25,159
Are you okay?
Do you need water?
170
00:10:25,193 --> 00:10:26,629
No?
171
00:10:33,235 --> 00:10:34,336
No.
172
00:10:34,370 --> 00:10:36,772
Uh, I... I mean, yes!
173
00:10:36,804 --> 00:10:39,240
Yes, yes, yes.
174
00:10:40,643 --> 00:10:42,477
No.
175
00:10:42,510 --> 00:10:44,379
Oh, you're not
proposing to me?
176
00:10:44,413 --> 00:10:45,614
Uh...
177
00:10:45,648 --> 00:10:47,482
I... I... I... I'm not.
178
00:10:49,183 --> 00:10:51,620
This wasn't part of some
elaborate ruse
179
00:10:51,653 --> 00:10:53,788
to bring me up here
and propose to me?
180
00:10:57,826 --> 00:10:59,394
No.
181
00:11:01,462 --> 00:11:04,066
Well, you can still ask.
182
00:11:05,333 --> 00:11:06,835
Really?
183
00:11:10,239 --> 00:11:12,341
Are you gonna propose
or not?
184
00:11:22,418 --> 00:11:23,818
Ashley, I...
185
00:11:34,395 --> 00:11:36,565
That was...
that was insane.
186
00:11:37,332 --> 00:11:38,801
That was insane.
187
00:11:52,313 --> 00:11:53,716
I don't know,
tastes fine to me.
188
00:12:16,772 --> 00:12:18,506
Are you mad?
189
00:12:19,875 --> 00:12:21,644
What do you think?
190
00:12:23,611 --> 00:12:25,279
No.
191
00:12:29,952 --> 00:12:31,720
Yes.
192
00:12:32,687 --> 00:12:34,822
You're so smart.
193
00:12:34,856 --> 00:12:35,924
I'm dumb.
194
00:12:35,959 --> 00:12:37,393
No.
195
00:12:37,426 --> 00:12:42,331
I'm a dumb, dumb dummy.
196
00:12:42,364 --> 00:12:45,466
Yeah.
Yes, you are.
197
00:12:45,500 --> 00:12:47,168
How can I
make it up to you?
198
00:12:47,903 --> 00:12:50,639
By sleeping on the couch?
199
00:12:50,673 --> 00:12:54,475
But I ha...
I have that couch phobia.
200
00:12:54,509 --> 00:12:56,879
- I'm afraid of couches.
- Mm-hmm.
201
00:12:56,913 --> 00:12:58,647
Yeah, you're not funny.
202
00:12:58,681 --> 00:12:59,715
Yeah.
203
00:12:59,748 --> 00:13:00,682
Then why are you laughing?
204
00:13:00,716 --> 00:13:02,784
I am not laughing.
205
00:13:06,822 --> 00:13:09,857
I'll make it up to you.
I promise.
206
00:13:12,561 --> 00:13:14,697
And?
207
00:13:14,730 --> 00:13:18,000
And you are the prettiest
208
00:13:18,033 --> 00:13:20,869
person I've ever met
in my life,
209
00:13:20,903 --> 00:13:25,506
and you're so talented,
and I don't deserve you.
210
00:13:29,311 --> 00:13:30,879
It's better.
211
00:13:41,557 --> 00:13:45,427
And we can talk about
everything... tomorrow.
212
00:13:45,995 --> 00:13:47,562
I promise.
213
00:13:49,530 --> 00:13:50,899
Okay.
214
00:14:04,779 --> 00:14:08,549
We can talk about tryin'
butt stuff.
215
00:14:09,684 --> 00:14:11,620
Not until we're married.
216
00:14:12,653 --> 00:14:13,956
What?
217
00:14:15,758 --> 00:14:17,725
Then we can try butt stuff.
218
00:14:18,360 --> 00:14:19,595
Are you serious?
219
00:14:19,628 --> 00:14:20,929
Yeah.
220
00:14:20,963 --> 00:14:24,967
Only, we have to be married
and you gotta go first.
221
00:14:26,601 --> 00:14:28,636
In what way?
222
00:14:28,669 --> 00:14:31,539
In the
I-put-a-dildo-up-your-butt way.
223
00:14:35,677 --> 00:14:38,647
Oh, I'll think about it.
224
00:14:39,514 --> 00:14:40,950
Yeah.
225
00:14:40,984 --> 00:14:42,750
Yeah, you do that.
226
00:15:08,076 --> 00:15:09,344
Ashley?
227
00:15:25,961 --> 00:15:27,729
Sam.
228
00:15:27,895 --> 00:15:29,463
What are you doing?
229
00:15:30,133 --> 00:15:31,600
Did you leave the door open?
230
00:15:32,400 --> 00:15:33,701
Mm-mm.
231
00:15:33,735 --> 00:15:35,971
I'm going back to sleep,
okay?
232
00:15:36,004 --> 00:15:37,639
Okay.
233
00:17:05,493 --> 00:17:07,029
Good morning.
234
00:17:08,596 --> 00:17:09,664
Will you stop doing that?
235
00:17:09,698 --> 00:17:11,633
Doing what?
236
00:17:13,102 --> 00:17:14,069
Where were you?
237
00:17:14,103 --> 00:17:15,939
I just went for a run.
238
00:17:15,971 --> 00:17:17,638
You didn't invite me?
239
00:17:17,673 --> 00:17:19,107
You hate jogging.
240
00:17:19,142 --> 00:17:20,242
What?
241
00:17:20,276 --> 00:17:22,211
- I mean I wouldn't have gone, but...
- Oh.
242
00:17:22,244 --> 00:17:23,679
It's always nice
to be invited.
243
00:17:23,711 --> 00:17:26,148
Oh, I'm...
I am sorry.
244
00:17:27,916 --> 00:17:30,086
You wanna go
and get breakfast?
245
00:17:30,118 --> 00:17:31,153
Yeah.
246
00:17:31,186 --> 00:17:33,622
Okay, cool, I'm gonna go
and hop in the shower.
247
00:17:33,654 --> 00:17:35,191
Okay.
248
00:17:37,026 --> 00:17:38,693
So, I think I'm ready to
be one of those couples
249
00:17:38,727 --> 00:17:41,230
- that jogs together.
- Mm-hmm, okay.
250
00:17:41,263 --> 00:17:43,632
You know, those couples
that everybody hates?
251
00:17:46,903 --> 00:17:48,603
Ashley?
252
00:17:50,973 --> 00:17:52,641
She's in the shower.
253
00:18:00,182 --> 00:18:01,482
Sam.
254
00:18:02,117 --> 00:18:02,884
Yeah.
255
00:18:02,919 --> 00:18:05,121
Can we just talk
about everything?
256
00:18:05,153 --> 00:18:06,755
Please.
257
00:18:07,089 --> 00:18:08,522
Uh, of course.
258
00:18:08,557 --> 00:18:10,659
What um... what do you...
259
00:18:10,692 --> 00:18:12,161
what do you wanna
talk about?
260
00:18:14,762 --> 00:18:19,167
Like kids,
and marriage, and stuff.
261
00:18:20,002 --> 00:18:22,971
Oh, that's really nice.
262
00:18:28,978 --> 00:18:31,114
Why won't you just answer
my question?
263
00:18:31,146 --> 00:18:33,249
It's not that hard.
It's kind of like a yes
264
00:18:33,281 --> 00:18:35,218
- Sam?
- or no or...
265
00:18:35,717 --> 00:18:36,986
Nolan.
266
00:18:37,019 --> 00:18:38,086
I thought that was you.
267
00:18:38,121 --> 00:18:39,887
I didn't even recognize you.
268
00:18:39,922 --> 00:18:41,589
- How you doin'?
- Good, man. Good.
269
00:18:41,623 --> 00:18:42,924
It's been a while.
270
00:18:42,959 --> 00:18:44,259
Sam?
271
00:18:44,292 --> 00:18:46,996
Yeah.
It's good to see you.
272
00:18:47,029 --> 00:18:49,597
Hi, I'm Ashley.
273
00:18:49,631 --> 00:18:51,599
Oh, look at you.
274
00:18:51,633 --> 00:18:52,934
She's a pretty one.
275
00:18:52,969 --> 00:18:54,669
Uh, yeah,
this is my girlfriend.
276
00:18:55,804 --> 00:18:57,838
How do you two
know each other?
277
00:18:57,873 --> 00:19:00,242
We used to work together.
278
00:19:00,276 --> 00:19:03,179
And socialize.
We're friends.
279
00:19:04,279 --> 00:19:07,115
Really good,
probably best friends.
280
00:19:07,150 --> 00:19:07,848
Oh.
281
00:19:07,883 --> 00:19:09,851
- Isn't that right, Sam?
- Yeah.
282
00:19:09,884 --> 00:19:11,319
- Are you ready?
- Hold on.
283
00:19:11,953 --> 00:19:13,990
- We gotta go.
- Give me a minute!
284
00:19:21,396 --> 00:19:23,266
- Now, I gotta go.
- Hmm.
285
00:19:23,298 --> 00:19:24,665
- Yeah?
- Yeah.
286
00:19:24,699 --> 00:19:27,135
God, it's good to see you!
287
00:19:27,170 --> 00:19:30,105
I hope I get to run into
you again sometime soon.
288
00:19:30,138 --> 00:19:30,872
Both of you.
289
00:19:30,906 --> 00:19:33,009
Yeah, it was nice
to meet you.
290
00:19:37,980 --> 00:19:40,215
Oh my God, she's hot.
291
00:19:41,284 --> 00:19:42,817
He seemed nice.
292
00:19:43,818 --> 00:19:44,786
Yeah.
293
00:19:44,819 --> 00:19:46,122
Best friend.
294
00:19:46,887 --> 00:19:48,090
Oh, yeah.
295
00:19:48,124 --> 00:19:49,991
So weird,
I feel like I never...
296
00:19:50,026 --> 00:19:51,993
I feel like you've never
mentioned him before.
297
00:19:52,028 --> 00:19:53,761
I just have...
That's...
298
00:19:53,795 --> 00:19:55,163
- You haven't.
- Really weird.
299
00:19:55,198 --> 00:19:57,365
He's such a good friend.
300
00:19:57,400 --> 00:19:58,799
Huh.
301
00:19:58,834 --> 00:20:00,336
I could have sworn
I had mentioned him.
302
00:20:00,368 --> 00:20:01,938
Nope, not once.
303
00:20:01,971 --> 00:20:04,006
- Really?
- Yeah.
304
00:20:04,039 --> 00:20:05,273
Wow!
305
00:20:07,276 --> 00:20:08,944
Weird.
306
00:20:56,491 --> 00:20:58,792
Oh my God,
she is so cute.
307
00:20:58,826 --> 00:21:01,130
It's okay, babe.
Ready?
308
00:21:02,230 --> 00:21:04,066
She's getting so big.
309
00:21:04,732 --> 00:21:08,003
- Oh, you're a natural with kids.
- Oh, thanks.
310
00:21:08,037 --> 00:21:09,671
Sam, there you are.
311
00:21:10,940 --> 00:21:12,107
Here I am.
312
00:21:12,141 --> 00:21:13,442
Funny runnin' into you again.
313
00:21:13,476 --> 00:21:15,377
Yeah, funny.
314
00:21:15,411 --> 00:21:16,945
You wanna hold my daughter?
315
00:21:18,047 --> 00:21:19,713
- No.
- Why not?
316
00:21:19,748 --> 00:21:22,151
It's just I...
I wouldn't know how to hold it.
317
00:21:22,184 --> 00:21:23,352
Just like a sack
of groceries.
318
00:21:25,054 --> 00:21:26,154
How's that?
319
00:21:26,189 --> 00:21:28,890
You scoop from the bottom
like a sack of groceries.
320
00:21:30,026 --> 00:21:31,826
I'm okay.
321
00:21:31,859 --> 00:21:33,862
What?
You don't hate babies?
322
00:21:35,932 --> 00:21:37,500
Of... no.
No, of course not.
323
00:21:37,532 --> 00:21:39,800
That's a... that's crazy...
that's a crazy thing to say.
324
00:21:39,834 --> 00:21:42,171
- I'll hold the baby.
- No, if you don't wanna hold the baby,
325
00:21:42,204 --> 00:21:43,072
you don't have to.
326
00:21:43,105 --> 00:21:44,373
No, I wanna hold the baby.
327
00:21:44,406 --> 00:21:46,041
No, you clearly don't
want to and it's fine.
328
00:21:46,075 --> 00:21:48,477
- I do wanna hold the baby, so just give me the baby.
- Is everything okay here?
329
00:21:48,510 --> 00:21:50,947
Hey, guys,
this is my wife Lauren.
330
00:21:50,980 --> 00:21:52,780
Ashley.
Uh, nice to meet you.
331
00:21:52,814 --> 00:21:54,016
Hi, same.
332
00:21:54,049 --> 00:21:55,284
You ready to go?
333
00:21:55,317 --> 00:21:57,953
Yeah.
We're just uh, wrapping up.
334
00:21:57,987 --> 00:22:00,189
Hey, what are you guys
doin' for dinner?
335
00:22:00,222 --> 00:22:03,025
- Uh, I don't think we have any plans.
- Ashley...
336
00:22:03,058 --> 00:22:04,961
That's great,
we can all hang out!
337
00:22:04,993 --> 00:22:07,128
We can't tonight.
Remember?
338
00:22:07,163 --> 00:22:09,365
Oh, that's too bad.
339
00:22:09,397 --> 00:22:11,200
Yeah, that sucks.
340
00:22:11,865 --> 00:22:13,068
Rain check?
341
00:22:13,102 --> 00:22:14,868
Yes, for sure.
342
00:22:14,903 --> 00:22:16,439
It was great
seeing you guys.
343
00:22:16,471 --> 00:22:17,838
Yeah.
344
00:22:18,007 --> 00:22:19,174
Yeah.
345
00:22:20,209 --> 00:22:21,509
- Ashley.
- Yeah.
346
00:22:23,179 --> 00:22:25,513
I forgot my wallet
in the car,
347
00:22:25,548 --> 00:22:28,384
so will you come up
and pay for the groceries?
348
00:22:29,384 --> 00:22:31,287
Okay, we can go.
349
00:22:31,819 --> 00:22:33,788
Bye-bye.
Bye.
350
00:22:34,589 --> 00:22:36,291
That's my best friend Sam.
351
00:23:16,065 --> 00:23:17,599
- What was that?
- Did you see how cute that baby was?
352
00:23:17,633 --> 00:23:18,968
What are the chances
that he would be there
353
00:23:19,000 --> 00:23:19,934
- when we were there?
- And her little nose and little cheeks.
354
00:23:19,969 --> 00:23:21,569
Is he... do you think
Nolan is following us?
355
00:23:21,604 --> 00:23:23,471
Oh, you are being paranoid.
356
00:23:23,506 --> 00:23:25,374
- No, I'm...
- Y... yes.
357
00:23:25,407 --> 00:23:27,042
- Okay, I'm not being paranoid...
- Yes, you are, okay?
358
00:23:27,076 --> 00:23:29,377
- Because it's...
- It's a small town, okay?
359
00:23:29,412 --> 00:23:31,880
Almost as small and cute
as that little baby.
360
00:23:36,152 --> 00:23:38,320
Baby. Baby.
361
00:23:41,089 --> 00:23:42,325
Surprise.
362
00:23:42,357 --> 00:23:44,393
My plans changed,
can you believe it?
363
00:23:44,426 --> 00:23:45,560
No.
364
00:23:46,261 --> 00:23:48,631
- Hi.
- Ashley, look who's here.
365
00:23:48,663 --> 00:23:50,298
Oh, where is...
where's Lauren?
366
00:23:50,333 --> 00:23:53,336
She couldn't make it,
but I hope you like wine.
367
00:23:54,302 --> 00:23:55,471
What were your plans?
368
00:23:55,503 --> 00:23:56,172
Excuse me?
369
00:23:56,204 --> 00:23:58,207
Well, it's just in the store
370
00:23:58,240 --> 00:24:00,509
she said you couldn't
get together with us.
371
00:24:00,542 --> 00:24:02,211
Well, our plans changed.
372
00:24:02,243 --> 00:24:04,046
- What were they?
- Sam.
373
00:24:04,079 --> 00:24:06,414
Thank you.
This is very nice.
374
00:24:08,917 --> 00:24:10,353
Well, if you must know,
we were planning on
375
00:24:10,385 --> 00:24:11,554
leaving our daughter
with the babysitter
376
00:24:11,586 --> 00:24:12,555
and seeing a movie.
377
00:24:12,587 --> 00:24:14,522
Oh!
What was the movie?
378
00:24:14,557 --> 00:24:15,490
A scary one.
379
00:24:15,523 --> 00:24:16,392
- What was it called?
- I don't remember.
380
00:24:16,424 --> 00:24:19,194
- What changed?
- Babysitter canceled.
381
00:24:19,228 --> 00:24:21,630
We would love to have you
over for dinner.
382
00:24:30,506 --> 00:24:33,375
She seems like a great girl
you got there, Sam.
383
00:24:33,409 --> 00:24:35,411
I sure wish I had
one like her.
384
00:24:37,413 --> 00:24:39,147
What about your wife?
385
00:24:39,615 --> 00:24:41,016
What about her?
386
00:24:42,151 --> 00:24:44,119
You aren't married,
are you?
387
00:24:44,153 --> 00:24:46,288
No.
We're not.
388
00:24:46,322 --> 00:24:49,357
Sam, you gotta lock down
a girl like that.
389
00:24:50,291 --> 00:24:53,362
Somebody might just come
along and take her.
390
00:24:57,665 --> 00:24:59,434
Thanks, for the advice.
391
00:24:59,468 --> 00:25:01,269
My pleasure.
392
00:25:02,337 --> 00:25:04,272
Let's talk about
something else.
393
00:25:04,306 --> 00:25:06,474
- Like what?
- I don't know.
394
00:25:06,509 --> 00:25:07,710
I don't know.
395
00:25:07,742 --> 00:25:11,012
But leave Ashley out of it.
396
00:25:11,046 --> 00:25:12,381
What do you mean?
397
00:25:12,414 --> 00:25:15,617
You want us to get married,
I get it.
398
00:25:15,651 --> 00:25:18,386
Maybe get a job,
move to the suburbs,
399
00:25:18,421 --> 00:25:21,690
join a bowling league
with Rich and Tom,
400
00:25:21,723 --> 00:25:24,426
swing by the grocery store
after droppin' off the kids
401
00:25:24,460 --> 00:25:27,163
to get the arugula,
because Jan's coming over
402
00:25:27,195 --> 00:25:31,099
and she's gonna cook
her famous tuna casserole.
403
00:25:31,133 --> 00:25:32,968
I get it.
404
00:25:33,001 --> 00:25:35,438
Let's talk about
something else.
405
00:25:35,471 --> 00:25:37,072
Okay.
406
00:25:50,019 --> 00:25:51,287
So,
407
00:25:52,086 --> 00:25:54,355
when are you two
gonna get hitched?
408
00:25:54,390 --> 00:25:59,528
Um, we're still
talking about that.
409
00:26:00,528 --> 00:26:04,165
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
410
00:26:04,767 --> 00:26:06,335
Don't you love each other?
411
00:26:07,135 --> 00:26:08,369
Of course.
412
00:26:09,270 --> 00:26:10,605
Well, I think
when two people,
413
00:26:10,638 --> 00:26:13,642
like yourselves,
love each other very much,
414
00:26:13,675 --> 00:26:15,443
they oughta get married.
415
00:26:16,612 --> 00:26:18,513
We're just taking our time.
416
00:26:19,647 --> 00:26:21,115
On behalf of me
and Ashley,
417
00:26:21,150 --> 00:26:25,086
I'd like to say thank you
for bringing this up.
418
00:26:25,119 --> 00:26:26,221
You're welcome.
419
00:26:26,255 --> 00:26:29,157
Again, after we
talked about it
420
00:26:29,191 --> 00:26:31,093
in front of the house.
421
00:26:44,173 --> 00:26:45,473
How about I make a fire?
422
00:26:45,508 --> 00:26:48,410
Yeah, uh,
fire sounds great.
423
00:26:48,443 --> 00:26:50,679
Ashley, didn't you, um,
424
00:26:50,712 --> 00:26:53,315
say you wanted to go to bed
early tonight?
425
00:26:53,348 --> 00:26:55,451
We can always go to bed
after a fire.
426
00:26:55,483 --> 00:26:56,451
You should've
probably said that
427
00:26:56,484 --> 00:26:59,054
before she realized fire
might be in the cards.
428
00:26:59,087 --> 00:27:01,022
Great.
429
00:27:01,624 --> 00:27:03,291
Let's make a fire.
430
00:27:04,527 --> 00:27:07,162
I can't wait.
431
00:27:12,367 --> 00:27:13,701
How long has it been?
432
00:27:14,636 --> 00:27:17,338
- Since when?
- Since we've done this.
433
00:27:17,740 --> 00:27:19,375
A long time,
that's for sure.
434
00:27:19,407 --> 00:27:22,176
Yeah, almost as long
as my dick.
435
00:27:26,281 --> 00:27:28,483
- That's a good one, Sam.
- Oh, don't encourage him, Nolan.
436
00:27:28,517 --> 00:27:30,618
No, go on, let's...
tell us another joke.
437
00:27:31,653 --> 00:27:33,255
I'd rather not.
438
00:27:34,490 --> 00:27:35,624
I've got one.
439
00:27:36,325 --> 00:27:37,559
A joke?
440
00:27:38,661 --> 00:27:42,498
Um, why are they always
building fences
441
00:27:42,530 --> 00:27:44,333
around graveyards?
442
00:27:45,433 --> 00:27:47,502
Uh, I don't know.
Why?
443
00:27:47,536 --> 00:27:50,105
Because people are dying
to get in.
444
00:27:50,739 --> 00:27:53,107
Oh.
445
00:27:53,375 --> 00:27:54,643
- You get it?
- No, I got it.
446
00:27:54,676 --> 00:27:57,479
It's a graveyard and people
are dying to get in,
447
00:27:57,512 --> 00:28:00,583
'cause they get buried
in the graveyard.
448
00:28:00,615 --> 00:28:01,584
- Yeah, how...
- I got it.
449
00:28:01,616 --> 00:28:03,685
How long has it been since
you guys last um,
450
00:28:03,719 --> 00:28:05,386
saw each other?
451
00:28:08,289 --> 00:28:11,492
I guess it's been
about 10 years.
452
00:28:11,928 --> 00:28:13,796
Why so long?
453
00:28:13,828 --> 00:28:16,664
Did something happen?
454
00:28:16,699 --> 00:28:17,732
No.
455
00:28:19,335 --> 00:28:21,103
Why don't you tell her?
456
00:28:22,304 --> 00:28:23,471
I don't want to.
457
00:28:24,405 --> 00:28:25,840
Tell me what?
458
00:28:28,576 --> 00:28:30,778
Somethin' happened here
10 years ago.
459
00:28:31,713 --> 00:28:33,449
Something terrible.
460
00:28:33,481 --> 00:28:34,583
No!
461
00:28:40,288 --> 00:28:41,723
My sister died.
462
00:28:41,757 --> 00:28:43,192
No!
463
00:28:47,328 --> 00:28:49,263
She was murdered.
464
00:28:50,332 --> 00:28:51,532
No!
465
00:28:54,670 --> 00:28:55,770
Oh dear, I'm...
466
00:28:55,804 --> 00:28:57,472
I'm so sorry that I
brought that up.
467
00:28:57,506 --> 00:28:59,340
I'm so sorry.
468
00:29:12,554 --> 00:29:15,557
Okay, why don't we
call it a night?
469
00:29:15,590 --> 00:29:16,724
Already?
470
00:29:16,759 --> 00:29:18,760
- It's getting late.
- Okay.
471
00:29:19,294 --> 00:29:20,729
But I have a surprise.
472
00:29:20,762 --> 00:29:22,263
A surprise?
473
00:29:22,297 --> 00:29:23,798
It's out in my truck.
474
00:29:23,832 --> 00:29:24,968
What?
475
00:29:25,000 --> 00:29:27,769
You have a surprise
in your truck?
476
00:29:27,803 --> 00:29:29,570
It will just be a minute.
477
00:29:34,442 --> 00:29:36,377
I guess we'll see
what it is.
478
00:29:37,846 --> 00:29:40,749
Okay.
479
00:29:41,383 --> 00:29:43,484
I cannot believe
you laughed at his joke.
480
00:29:43,519 --> 00:29:44,886
It was pretty funny.
481
00:29:44,921 --> 00:29:45,621
Ashley.
482
00:29:45,653 --> 00:29:48,457
What?
You were being a dick.
483
00:29:48,490 --> 00:29:50,692
What does it have to do
with how stupid
484
00:29:50,726 --> 00:29:52,227
- that joke was?
- I don't...
485
00:29:52,260 --> 00:29:54,462
I hadn't heard it before.
486
00:29:54,496 --> 00:29:55,596
- I heard it when I was like five.
- Just leave it...
487
00:29:55,631 --> 00:29:57,000
okay,
just leave it alone, okay?
488
00:29:57,032 --> 00:29:59,969
- Let's just... let's go see what the surprise is, okay?
- Okay.
489
00:30:00,002 --> 00:30:01,971
Hmm, come on.
490
00:30:02,005 --> 00:30:04,772
- Boo-hoo-hoo. My sister's dead.
- Oh!
491
00:30:05,909 --> 00:30:08,410
What the fuck
is wrong with you?
492
00:30:11,846 --> 00:30:12,981
Surprise!
493
00:30:13,016 --> 00:30:15,817
- Oh.
- Come, sit.
494
00:30:15,851 --> 00:30:17,019
Oh, that's okay.
495
00:30:17,053 --> 00:30:19,253
Don't you wanna know what
you're gonna get for Christmas?
496
00:30:19,288 --> 00:30:21,390
- What is all this?
- Yeah.
497
00:30:21,423 --> 00:30:23,592
I play the Santa the local
toy drive every year.
498
00:30:23,625 --> 00:30:26,494
- Oh, that... that... that's cute.
- Isn't it?
499
00:30:26,528 --> 00:30:29,263
- Don't worry, your turn's next.
- Oh.
500
00:30:29,298 --> 00:30:30,332
Um, no...
501
00:30:30,365 --> 00:30:31,733
Now, what do you want for
Christmas, little girl?
502
00:30:31,767 --> 00:30:33,434
Uh, I don't really
wanna do this.
503
00:30:33,469 --> 00:30:35,738
Oh, I've learned how to deal
with unruly kids like you.
504
00:30:35,770 --> 00:30:37,306
No, okay?
505
00:30:38,574 --> 00:30:39,641
Where are you going?
506
00:30:39,674 --> 00:30:42,045
- Come on, we're gonna go inside.
- Okay, yeah.
507
00:30:42,077 --> 00:30:44,445
I was just playin' around.
508
00:30:46,381 --> 00:30:47,316
Jeez, that was weird.
509
00:30:47,348 --> 00:30:49,751
- What are you doing?
- What do you mean?
510
00:30:50,519 --> 00:30:51,988
That was totally
inappropriate.
511
00:30:52,020 --> 00:30:53,387
It was?
512
00:30:53,422 --> 00:30:55,523
Then, I apologize.
513
00:30:55,557 --> 00:30:57,358
For flirting
with my girlfriend?
514
00:30:57,392 --> 00:30:58,594
That's not what happened.
515
00:30:58,626 --> 00:31:00,528
Then what happened?
516
00:31:00,561 --> 00:31:01,630
I get excited sometimes.
517
00:31:01,663 --> 00:31:03,865
You know, it's been a long time
since I've seen you.
518
00:31:03,898 --> 00:31:05,299
Yeah.
519
00:31:07,368 --> 00:31:08,804
Let's keep it that way.
520
00:31:08,836 --> 00:31:10,638
Sam, come on.
521
00:31:10,672 --> 00:31:13,041
If what I did was so uncool,
then I'm sorry.
522
00:31:13,076 --> 00:31:14,675
Can you forgive me?
523
00:31:19,548 --> 00:31:20,883
No.
524
00:31:22,050 --> 00:31:24,019
I was makin' the moves
on your girlfriend.
525
00:31:24,953 --> 00:31:26,654
I'm gonna steal her right
from under your nose,
526
00:31:26,688 --> 00:31:28,757
'cause I'm better than you
in every way.
527
00:31:28,790 --> 00:31:31,527
I'm gonna fuck her
on Christmas morning,
528
00:31:31,559 --> 00:31:35,030
right at the foot of the tree,
while you watch and cry.
529
00:31:35,064 --> 00:31:36,765
Is that what you wanna hear?
530
00:31:39,134 --> 00:31:41,069
Fuck you!
531
00:31:41,104 --> 00:31:42,637
What?
532
00:31:46,541 --> 00:31:47,943
Sam!
533
00:31:50,113 --> 00:31:51,980
- Sam!
- Is everything okay?
534
00:31:52,015 --> 00:31:54,415
No, everything is not okay.
535
00:31:54,449 --> 00:31:57,486
Are you fuckin' serious?
536
00:31:57,519 --> 00:31:58,288
What do you want?
537
00:31:58,319 --> 00:32:00,422
- I wanna say goodnight.
- Goodnight!
538
00:32:00,454 --> 00:32:02,356
- Sam, please.
- Don't come in here.
539
00:32:02,391 --> 00:32:04,093
- I thought we were friends.
- Stay back.
540
00:32:04,126 --> 00:32:05,760
Stay away from me!
541
00:32:05,794 --> 00:32:07,729
Sam!
542
00:32:07,762 --> 00:32:09,463
What the fuck?
543
00:32:10,499 --> 00:32:12,500
Well, open the door
and check on him.
544
00:32:18,673 --> 00:32:20,675
You hit my nose
with the door.
545
00:32:21,044 --> 00:32:23,545
I...
I told you to stay back.
546
00:32:23,578 --> 00:32:26,448
Do you wanna know why
my plans changed tonight?
547
00:32:27,715 --> 00:32:29,085
Do you?
548
00:32:29,117 --> 00:32:31,519
Because Lauren and I
got into a fight.
549
00:32:32,587 --> 00:32:33,721
Bullshit.
550
00:32:33,755 --> 00:32:36,159
It's really bad, Sam.
551
00:32:36,192 --> 00:32:37,993
Are you happy now?
552
00:32:38,027 --> 00:32:39,595
You're lying.
553
00:32:39,627 --> 00:32:40,863
I am not.
554
00:32:40,895 --> 00:32:42,965
You've been following us
since we got here.
555
00:32:42,999 --> 00:32:44,968
What are you talking about?
556
00:32:45,000 --> 00:32:47,669
Stop fucking with me!
557
00:32:47,702 --> 00:32:52,075
- I thought we were friends!
- Yeah, we were friends!
558
00:32:52,107 --> 00:32:53,076
We wer!
559
00:32:53,108 --> 00:32:57,578
But we haven't even talked
in like 10 years!
560
00:32:57,613 --> 00:32:59,147
You ever wonder why
I don't respond
561
00:32:59,182 --> 00:33:01,750
to any of your text messages?
562
00:33:05,686 --> 00:33:07,756
Goodnight, Santa.
563
00:33:13,096 --> 00:33:14,896
How could you do that?
564
00:33:16,031 --> 00:33:18,599
He is trying to
steal you from me.
565
00:33:18,634 --> 00:33:20,736
- I thought he was your friend.
- False.
566
00:33:20,769 --> 00:33:21,670
Not false.
567
00:33:21,702 --> 00:33:24,705
Ashley, he's trying
to take you from me.
568
00:33:24,740 --> 00:33:27,042
- He's always trying...
- Sam, that's not even true. I...
569
00:33:27,076 --> 00:33:29,178
- Don't you see it?
- What are you talking about?
570
00:33:29,211 --> 00:33:31,114
Don't you?
571
00:33:31,146 --> 00:33:33,448
I love you.
572
00:33:46,061 --> 00:33:47,695
Ashley.
573
00:33:48,932 --> 00:33:51,099
Ashley, come on.
574
00:33:54,269 --> 00:33:56,471
I'm the good guy here.
575
00:33:56,505 --> 00:33:58,606
I'm not the bad guy.
576
00:33:58,640 --> 00:34:00,875
I'm the good guy,
he's the bad guy,
577
00:34:00,910 --> 00:34:02,211
he's not the good guy.
578
00:34:02,244 --> 00:34:04,546
I'm the good guy,
he's the bad guy,
579
00:34:04,578 --> 00:34:06,182
I'm the good guy.
580
00:34:13,789 --> 00:34:15,757
I'm the good guy.
581
00:34:15,791 --> 00:34:17,726
How did I become
the bad guy?
582
00:34:36,711 --> 00:34:37,947
Hello?
583
00:34:40,782 --> 00:34:42,217
Ashley?
584
00:35:41,777 --> 00:35:43,045
I know you're out there.
585
00:35:43,079 --> 00:35:44,780
I heard you!
586
00:35:55,157 --> 00:35:56,625
Sam?
587
00:36:04,132 --> 00:36:05,900
Sam.
588
00:36:11,940 --> 00:36:13,275
Hello?
589
00:36:14,342 --> 00:36:15,744
Who's there?
590
00:36:20,215 --> 00:36:21,782
Nolan?
591
00:36:22,385 --> 00:36:24,019
Nolan, is that you?
592
00:36:26,222 --> 00:36:27,989
Yeah.
Yeah, come out here.
593
00:36:28,889 --> 00:36:30,193
Show yourself!
594
00:36:44,005 --> 00:36:45,307
What the fuck?
595
00:36:47,809 --> 00:36:49,177
Sam.
596
00:36:50,947 --> 00:36:52,014
What are you doing?
597
00:36:52,047 --> 00:36:53,648
Do you see him?
Do you see him?
598
00:36:53,681 --> 00:36:54,916
See who?
599
00:36:57,253 --> 00:36:59,021
He was just...
he was just there.
600
00:36:59,054 --> 00:37:00,722
Who was just there?
601
00:37:00,755 --> 00:37:02,023
Nolan.
602
00:37:04,092 --> 00:37:06,760
No, this...
this is too crazy.
603
00:37:08,097 --> 00:37:10,333
No, this is too
fucking crazy.
604
00:37:15,304 --> 00:37:18,039
This motherfucker.
605
00:37:25,248 --> 00:37:26,983
I know you're out there
606
00:37:27,748 --> 00:37:30,318
and I can stay out here
all night.
607
00:37:32,121 --> 00:37:33,422
You're not gonna win!
608
00:37:42,965 --> 00:37:44,400
Actually,
I'm gonna go inside.
609
00:37:44,432 --> 00:37:46,402
I'm gonna go back inside.
610
00:37:49,070 --> 00:37:51,206
But I got plans.
611
00:38:20,302 --> 00:38:21,403
What?
612
00:38:21,436 --> 00:38:23,405
Good morning.
613
00:38:23,438 --> 00:38:24,773
Hi.
614
00:38:24,806 --> 00:38:27,842
I made us a little breakfast.
615
00:38:27,876 --> 00:38:29,911
I hope it's not fish.
616
00:38:36,552 --> 00:38:37,851
That was... that was...
that was funny.
617
00:38:37,885 --> 00:38:38,954
- That was a good one.
- Thanks.
618
00:38:38,987 --> 00:38:40,889
Oh yeah,
you're so funny.
619
00:38:42,391 --> 00:38:44,427
Sit down, sit.
Sit, sit, sit.
620
00:38:44,460 --> 00:38:46,128
- Okay.
- Yeah.
621
00:39:03,980 --> 00:39:05,947
Hmm, thank you.
622
00:39:10,920 --> 00:39:12,255
Go on.
623
00:39:14,090 --> 00:39:15,889
Are you feeling okay?
624
00:39:16,858 --> 00:39:18,927
Couldn't be better.
625
00:39:19,494 --> 00:39:20,963
Hmm.
626
00:39:20,996 --> 00:39:22,931
But eat.
Eat, eat, eat, eat.
627
00:39:22,965 --> 00:39:24,065
You don't want it
to get cold.
628
00:39:24,099 --> 00:39:26,835
- Okay, Sam, what's going on?
- What do you mean?
629
00:39:26,867 --> 00:39:30,239
Uh, you're acting
really weird.
630
00:39:30,273 --> 00:39:31,840
I am?
631
00:39:31,873 --> 00:39:33,009
Yes.
632
00:39:33,041 --> 00:39:34,342
Yes, you are.
633
00:39:35,911 --> 00:39:41,217
Well, I did think
that we could talk.
634
00:39:44,119 --> 00:39:47,356
Um, what about?
635
00:39:49,224 --> 00:39:53,128
Marriage and stuff.
636
00:39:57,432 --> 00:39:59,833
Hmm. Um...
637
00:40:01,469 --> 00:40:03,172
And stuff?
638
00:40:03,204 --> 00:40:06,275
Like... kids.
639
00:40:18,019 --> 00:40:19,387
What do you think?
640
00:40:21,657 --> 00:40:23,559
Mm...
641
00:40:24,293 --> 00:40:26,262
I think it's really good.
642
00:40:27,630 --> 00:40:29,364
Really good.
643
00:40:32,268 --> 00:40:33,568
Mm-hmm.
644
00:40:34,070 --> 00:40:35,471
Mm.
645
00:42:52,041 --> 00:42:55,210
Hey, mom, it's Ash.
646
00:42:55,244 --> 00:42:59,248
Just calling to let you know
that we made it okay.
647
00:42:59,280 --> 00:43:02,585
Um, I... I don't really have very
good cell service up here.
648
00:43:02,617 --> 00:43:06,355
I actually have no
cell service up here.
649
00:43:06,387 --> 00:43:08,456
So uh, if you wanna
call me back
650
00:43:08,490 --> 00:43:10,759
you can reach me
at this number,
651
00:43:10,793 --> 00:43:13,061
the uh, the house number
652
00:43:13,094 --> 00:43:18,099
or the landline
or the land number...
653
00:43:18,132 --> 00:43:21,237
no, the... the house line uh...
uh, whatever.
654
00:43:21,269 --> 00:43:24,206
I would really uh...
I'd love to hear from you.
655
00:43:24,239 --> 00:43:27,610
So yeah uh,
call me back.
656
00:43:27,643 --> 00:43:29,378
Love you.
657
00:43:29,411 --> 00:43:31,213
Bye.
658
00:43:31,413 --> 00:43:32,748
Hm.
659
00:45:13,548 --> 00:45:16,920
Hi, Samuel,
your mom here.
660
00:45:16,952 --> 00:45:19,387
Why aren't you picking up
the phone?
661
00:45:19,420 --> 00:45:21,322
Again, it's your mother.
662
00:45:21,356 --> 00:45:22,557
Sam.
663
00:45:22,590 --> 00:45:23,858
Hello?
664
00:45:24,360 --> 00:45:25,561
Samuel?
665
00:45:25,594 --> 00:45:29,164
- Did you ask him?
- I know, I'll ask, hold on.
666
00:45:29,197 --> 00:45:31,199
Your father says
he can't wait
667
00:45:31,233 --> 00:45:33,936
to spend time with you
and Ashley this week.
668
00:45:33,969 --> 00:45:35,704
When are you gonna
marry that girl?
669
00:45:35,737 --> 00:45:38,806
We'd like to be
grandparent someday.
670
00:45:38,840 --> 00:45:40,675
Sam?
671
00:45:40,708 --> 00:45:42,577
Samuel?
672
00:45:42,610 --> 00:45:44,146
Hello?
673
00:45:47,282 --> 00:45:48,817
We'll be back on Sunday.
674
00:45:48,851 --> 00:45:51,253
- Did you tell him?
- I told him!
675
00:45:51,286 --> 00:45:52,554
It's your mother.
676
00:46:33,628 --> 00:46:35,463
- Hey!
- What? What?
677
00:46:36,465 --> 00:46:38,534
- Sam, right?
- Yeah.
678
00:46:38,567 --> 00:46:41,369
You're Nolan's wife, right?
679
00:46:41,402 --> 00:46:42,603
Uh, yeah, Lauren.
680
00:46:42,637 --> 00:46:45,239
Lauren, Lauren, right.
681
00:46:45,273 --> 00:46:47,342
Wow! Wow!
682
00:46:47,742 --> 00:46:48,744
Wow!
683
00:46:48,777 --> 00:46:50,278
How... ho...
I mean how are you?
684
00:46:50,311 --> 00:46:51,280
Not bad.
685
00:46:51,313 --> 00:46:55,018
Oh, okay, 'cause we missed
you last night.
686
00:46:55,050 --> 00:46:57,452
Uh, maybe we can
do it again sometime.
687
00:46:57,485 --> 00:47:01,856
- Lauren, is everything okay?
- With what?
688
00:47:01,889 --> 00:47:04,693
I mean you can
tell me anything.
689
00:47:04,726 --> 00:47:06,394
No.
690
00:47:06,427 --> 00:47:08,463
No, nothing's wrong.
691
00:47:08,496 --> 00:47:09,697
Are you... are you okay?
692
00:47:09,731 --> 00:47:12,800
I am great
and I feel even better
693
00:47:12,835 --> 00:47:15,436
now that I know
you're okay.
694
00:47:16,637 --> 00:47:17,940
That's great.
695
00:47:17,974 --> 00:47:21,643
Uh, it was really good
running into you again.
696
00:47:21,677 --> 00:47:23,579
I'm just gonna...
697
00:47:23,612 --> 00:47:25,313
Okay. Yeah.
698
00:47:25,347 --> 00:47:27,315
Enjoy that store, Laura.
699
00:47:27,349 --> 00:47:29,451
A lot of gems in there!
700
00:47:32,021 --> 00:47:34,389
Thank you for
letting me explain.
701
00:47:34,789 --> 00:47:37,326
Especially, after how
I acted last night.
702
00:47:37,358 --> 00:47:38,927
You know what?
It's nothing.
703
00:47:38,961 --> 00:47:40,695
- Really, just...
- It's not nothing.
704
00:47:40,728 --> 00:47:42,065
Don't worry about it.
705
00:47:42,097 --> 00:47:44,333
- You're bein' really cool about the whole thing.
- Thank you.
706
00:47:45,101 --> 00:47:46,434
Hey!
707
00:47:46,467 --> 00:47:47,903
There you are.
708
00:47:47,936 --> 00:47:51,074
Uh, what's um...
what's goin' on here?
709
00:47:51,106 --> 00:47:54,309
We are decorating the tree.
710
00:47:54,342 --> 00:47:57,445
Ah!
I see.
711
00:47:57,478 --> 00:48:00,449
So I know that last night
ended badly,
712
00:48:00,481 --> 00:48:04,318
but Nolan wanted to come over
and apologize.
713
00:48:04,353 --> 00:48:06,922
Yeah, man.
I'm really sorry.
714
00:48:06,956 --> 00:48:08,489
Friends?
715
00:48:14,963 --> 00:48:16,331
Okay.
716
00:48:16,364 --> 00:48:17,431
Yeah.
717
00:48:17,465 --> 00:48:18,800
So do you wanna help us out?
718
00:48:18,833 --> 00:48:21,436
- Yeah, come on, put an ornament on the tree.
- So throw one on.
719
00:48:21,469 --> 00:48:22,603
No, thank you.
720
00:48:22,637 --> 00:48:24,739
Come on,
put one on the tree.
721
00:48:24,773 --> 00:48:26,708
I'm really okay.
722
00:48:26,742 --> 00:48:27,943
Dude, it's your tree,
723
00:48:27,976 --> 00:48:29,610
you should put this
ornament on it...
724
00:48:30,378 --> 00:48:31,914
- Okay.
- No.
725
00:48:31,947 --> 00:48:34,682
Why don't one of you go
and grab some wood?
726
00:48:34,715 --> 00:48:35,985
- Sure.
- That would be amazing.
727
00:48:36,018 --> 00:48:36,717
- Yeah.
- We need that.
728
00:48:36,751 --> 00:48:38,519
- I'll get the wood.
- Yeah.
729
00:48:38,554 --> 00:48:39,855
It's no problem,
I can do it.
730
00:48:39,887 --> 00:48:42,490
No, I said I get the wood,
so I'll get the wood.
731
00:48:43,391 --> 00:48:46,061
- I'm just offering to get...
- Yeah.
732
00:48:46,094 --> 00:48:51,500
And I'm declining the offer
to get the wood.
733
00:48:51,532 --> 00:48:53,036
I think you should just
let him get the wood.
734
00:48:53,068 --> 00:48:54,735
I'll get the wood.
735
00:48:55,536 --> 00:48:56,972
You're gettin' the wood.
736
00:48:57,639 --> 00:48:59,407
Sam's gettin' the wood.
737
00:49:02,510 --> 00:49:03,711
Okay.
738
00:49:03,744 --> 00:49:05,547
Yeah, Sam...
Sam, go get the wood.
739
00:49:07,748 --> 00:49:09,851
- Go get the wood, Sam.
- I'll get the wood.
740
00:49:09,885 --> 00:49:12,387
- Okay, perfect.
- You really seemed upset for a second.
741
00:49:12,420 --> 00:49:14,157
Jeez Louise.
742
00:49:14,190 --> 00:49:15,623
You're so funny.
743
00:49:18,594 --> 00:49:19,996
Oh my gosh.
744
00:49:20,996 --> 00:49:22,965
- That was scary.
- Yeah. Yeah.
745
00:49:23,699 --> 00:49:26,101
- Okay, he'll be fine.
- Yeah.
746
00:49:26,135 --> 00:49:27,702
He'll be fine.
747
00:49:34,043 --> 00:49:35,543
You come to my house,
748
00:49:35,577 --> 00:49:37,079
tell me you're gonna
get my wood.
749
00:49:37,112 --> 00:49:38,713
Sam's getting the wood.
750
00:49:40,983 --> 00:49:42,516
Shit.
751
00:49:42,550 --> 00:49:44,652
Why... why is Sam
getting the wood?
752
00:49:46,588 --> 00:49:47,856
Oh, I feel so good.
753
00:49:47,889 --> 00:49:48,891
- I feel so good.
- Ah, yes!
754
00:49:48,925 --> 00:49:50,492
I can't stop. Ashley.
755
00:49:50,525 --> 00:49:53,728
Oh, my god.
756
00:50:02,637 --> 00:50:05,806
You two have a good time
while I was away?
757
00:50:06,742 --> 00:50:08,876
Uh, yeah.
758
00:50:08,911 --> 00:50:11,646
Uh, I put the star
on top of the tree.
759
00:50:11,679 --> 00:50:15,918
Oh, I'm sure you did.
760
00:50:17,253 --> 00:50:19,554
I... I did.
761
00:50:23,824 --> 00:50:25,128
What about you?
762
00:50:25,161 --> 00:50:26,795
Did you have fun?
763
00:50:27,896 --> 00:50:29,697
What do you mean, Sam?
764
00:50:29,731 --> 00:50:32,634
Did you have a good time?
765
00:50:32,668 --> 00:50:34,938
We've been waiting for you.
766
00:50:34,971 --> 00:50:36,737
- Oh, you have?
- Yeah, we were.
767
00:50:39,141 --> 00:50:41,177
Oh!
768
00:50:45,981 --> 00:50:48,817
This is not him.
769
00:50:48,849 --> 00:50:50,920
Okay, what are you
talking about?
770
00:50:50,954 --> 00:50:54,822
The Nolan I knew
was an asshole.
771
00:50:55,791 --> 00:50:57,193
Mm...
772
00:50:58,760 --> 00:51:00,795
Okay, um...
773
00:51:02,764 --> 00:51:04,498
Things change,
you know that.
774
00:51:05,233 --> 00:51:07,003
Do I know that?
775
00:51:07,036 --> 00:51:08,869
Do I know that, Nolan?
776
00:51:08,905 --> 00:51:10,539
Yeah, because the Sam
that I knew
777
00:51:10,572 --> 00:51:12,641
wasn't a dick
and look at him now.
778
00:51:12,673 --> 00:51:16,545
- That's not helpful in this situation.
- A small little dick.
779
00:51:17,246 --> 00:51:20,215
Don't talk about my dick.
780
00:51:20,248 --> 00:51:24,186
I'll say whatever I want
about your dick.
781
00:51:25,753 --> 00:51:27,489
That's um...
782
00:51:30,759 --> 00:51:31,860
I need to talk
to you outside.
783
00:51:31,893 --> 00:51:33,929
What do you need to talk
to me about?
784
00:51:34,963 --> 00:51:36,630
Alone.
I need to talk to you outside.
785
00:51:36,664 --> 00:51:37,666
Are you okay?
786
00:51:37,699 --> 00:51:39,501
Can we please go outside
and talk?
787
00:51:42,237 --> 00:51:43,940
Okay. Yeah.
788
00:51:43,972 --> 00:51:44,873
- Okay.
- Yeah.
789
00:51:44,907 --> 00:51:47,210
Okay, okay, can you just
hold this please?
790
00:51:50,179 --> 00:51:51,713
Where are you goin'?
791
00:51:52,215 --> 00:51:53,581
Fuck.
792
00:51:53,614 --> 00:51:55,817
What an idiot.
793
00:51:56,650 --> 00:51:59,121
Hey, hey, just let me
put on my jacket.
794
00:52:01,623 --> 00:52:03,525
What are we doing out here,
Sam?
795
00:52:05,228 --> 00:52:06,762
What is that?
796
00:52:07,230 --> 00:52:09,898
So...
797
00:52:09,931 --> 00:52:12,034
I have to ask you something
798
00:52:12,068 --> 00:52:15,038
before he takes you away.
799
00:52:15,070 --> 00:52:17,273
No, no, no, no.
Stop bringing him up.
800
00:52:17,306 --> 00:52:20,143
He's not doing anything.
You are doing everything.
801
00:52:20,175 --> 00:52:22,744
- I mean, he's the one that's following us...
- No.
802
00:52:22,777 --> 00:52:24,246
- Around but...
- You have to stop with that.
803
00:52:24,280 --> 00:52:25,579
- Okay, okay, okay.
- Stop it!
804
00:52:25,614 --> 00:52:26,315
- Just... just...
- Stop!
805
00:52:26,349 --> 00:52:28,617
Let me finish.
Can I finish?
806
00:52:28,650 --> 00:52:30,119
Sure.
807
00:52:31,286 --> 00:52:33,789
So uh...
808
00:52:35,224 --> 00:52:36,358
No.
809
00:52:36,391 --> 00:52:39,594
No, no, no, no.
810
00:52:39,628 --> 00:52:41,063
No.
811
00:52:41,264 --> 00:52:43,831
- No what?
- No, I don't...
812
00:52:43,864 --> 00:52:47,735
I don't wanna marry you,
okay?
813
00:52:47,768 --> 00:52:48,603
- What?
- I love you,
814
00:52:48,637 --> 00:52:50,806
but this weekend
has been an absolute...
815
00:52:50,838 --> 00:52:53,809
Fucking disaster, okay?
816
00:52:53,842 --> 00:52:54,476
No.
817
00:52:54,510 --> 00:52:55,710
No, it's not the right time.
818
00:52:55,744 --> 00:52:56,545
I don't know
what you're doing,
819
00:52:56,577 --> 00:52:57,612
I don't know
what you're thinking.
820
00:52:57,646 --> 00:52:59,949
- But you know, maybe it'll never uh...
- No!
821
00:52:59,981 --> 00:53:01,284
- Feel like the right time.
- No, you know what?
822
00:53:01,317 --> 00:53:02,952
- I don't wanna do this with you right now, okay?
- Ashley.
823
00:53:02,985 --> 00:53:04,619
I'm gonna go inside
824
00:53:04,652 --> 00:53:06,054
and I'm gonna make dinner,
okay?
825
00:53:06,088 --> 00:53:06,822
You didn't ever let me like,
get through the...
826
00:53:06,855 --> 00:53:09,224
No, I don't want you
to finish.
827
00:53:09,257 --> 00:53:11,360
- Let me go.
- Well, what about the tree?
828
00:53:12,094 --> 00:53:14,362
It's done, okay.
829
00:53:20,969 --> 00:53:21,702
Huh?
830
00:53:21,735 --> 00:53:23,239
I can tell you something.
No.
831
00:53:32,148 --> 00:53:34,748
- Oh, Nolan.
- We need to leave.
832
00:53:34,782 --> 00:53:37,853
You'll be safe with me,
away from... Sam.
833
00:53:42,224 --> 00:53:43,891
You alright?
834
00:53:45,860 --> 00:53:47,130
No.
835
00:53:52,235 --> 00:53:56,204
Look, about last night
and a minute ago,
836
00:53:56,239 --> 00:53:59,175
I'm sorry,
I haven't felt myself.
837
00:54:04,947 --> 00:54:08,849
Everything is not alright,
Nolan.
838
00:54:10,784 --> 00:54:12,121
Yeah, I'm...
839
00:54:12,155 --> 00:54:13,422
I'm sorry, okay?
I've...
840
00:54:13,456 --> 00:54:15,824
I've been upset and...
841
00:54:17,226 --> 00:54:18,293
What?
842
00:54:18,327 --> 00:54:20,228
I don't think I ever forgave
you for what happened
843
00:54:20,262 --> 00:54:22,264
after my sister died.
844
00:54:22,297 --> 00:54:24,099
I...
845
00:54:24,132 --> 00:54:26,969
I'm listening to you talk
about how you're upset?
846
00:54:27,003 --> 00:54:28,836
I mean...
847
00:54:28,869 --> 00:54:30,804
You were my
best friend, man.
848
00:54:31,907 --> 00:54:34,976
Every summer when you
would come into town,
849
00:54:35,010 --> 00:54:36,913
that was the best part
of my year,
850
00:54:36,945 --> 00:54:38,780
hanging out with you.
851
00:54:38,813 --> 00:54:42,851
And then my sister dies
and I never hear from you.
852
00:54:42,884 --> 00:54:45,121
You leave
and never come back.
853
00:54:46,155 --> 00:54:47,956
And now all of a sudden,
you're here
854
00:54:47,989 --> 00:54:49,192
and I'm excited
to hang out with you,
855
00:54:49,224 --> 00:54:50,824
but you keep hurting
my feelings.
856
00:54:50,858 --> 00:54:52,360
So yeah, I'm upset.
857
00:54:53,362 --> 00:54:56,498
But I know that I haven't been
the best friend to you either,
858
00:54:56,532 --> 00:54:58,099
so I'm sorry.
859
00:54:58,134 --> 00:55:03,338
Yeah, you ruined
my fuckin' life.
860
00:55:04,407 --> 00:55:06,309
What?
No, I didn't.
861
00:55:07,443 --> 00:55:09,077
That's crazy,
I did no such thing.
862
00:55:09,110 --> 00:55:10,744
You did.
863
00:55:10,778 --> 00:55:15,050
You did such a thing.
864
00:55:15,418 --> 00:55:17,253
I maybe took
my anger out on you,
865
00:55:17,286 --> 00:55:18,420
but it's over now, okay?
866
00:55:18,454 --> 00:55:19,753
It's fine.
867
00:55:19,788 --> 00:55:24,460
Nolan,
stay away from Ashley.
868
00:55:24,492 --> 00:55:25,961
I don't think she's gonna
go for that, man.
869
00:55:25,994 --> 00:55:28,164
I think she might
wanna invite me
870
00:55:28,197 --> 00:55:29,297
to be a part
of the wedding.
871
00:55:29,331 --> 00:55:30,932
Stay away from her.
872
00:55:30,967 --> 00:55:35,036
- Come on, now, Sam.
- Don't Sam me.
873
00:55:35,538 --> 00:55:37,106
That's your name.
874
00:55:38,039 --> 00:55:40,041
You're such a fucking liar.
875
00:55:40,076 --> 00:55:42,844
No, I'm not.
I am honest to my core.
876
00:55:42,876 --> 00:55:44,112
I always tell the truth.
877
00:55:44,146 --> 00:55:47,048
This is all just some
game to you, isn't it?
878
00:55:47,083 --> 00:55:48,516
What kind of game
would that be?
879
00:55:48,550 --> 00:55:50,518
I love games.
This sucks.
880
00:55:54,322 --> 00:55:55,789
You know.
881
00:55:55,824 --> 00:55:56,824
Know what?
882
00:55:56,858 --> 00:55:58,527
You know, don't you?
883
00:55:58,561 --> 00:56:01,329
Maybe, but I'm not sure
what we're talking about.
884
00:56:01,364 --> 00:56:04,099
- Stay away from me.
- Why?
885
00:56:04,132 --> 00:56:06,768
Stay away from me
and Ashley.
886
00:56:10,172 --> 00:56:12,041
Dude.
887
00:56:12,074 --> 00:56:13,541
Would you put that down,
please?
888
00:56:13,576 --> 00:56:16,411
Oh, but I really like it.
889
00:56:16,445 --> 00:56:18,880
Sam, put that down
you might hurt yourself, okay?
890
00:56:18,914 --> 00:56:19,581
That's very sharp.
891
00:56:19,614 --> 00:56:21,117
- Is this dangerous?
- Yes.
892
00:56:21,150 --> 00:56:23,818
Oh, then you should probably
stay away from it.
893
00:56:23,851 --> 00:56:25,353
No, you should
stay away from it.
894
00:56:25,387 --> 00:56:26,188
You can put it down,
895
00:56:26,222 --> 00:56:27,590
and I can pick it up
and sheathe it.
896
00:56:27,623 --> 00:56:29,891
Oh, I feel so good to hold it,
though.
897
00:56:29,925 --> 00:56:32,027
Sam, would you put the fuckin'
machete down?
898
00:56:32,061 --> 00:56:33,827
Stay the fuck away from me
and Ashely.
899
00:56:33,862 --> 00:56:35,931
What are you talking about?
Would you put that down?
900
00:56:35,965 --> 00:56:38,266
- Stay back.
- Put that down!
901
00:56:38,300 --> 00:56:40,036
Put the fucking thing down,
Sam!
902
00:56:40,068 --> 00:56:42,271
- Stay away from us.
- Right now, before you hurt yourself!
903
00:56:42,304 --> 00:56:43,938
Put that thing down!
904
00:56:43,972 --> 00:56:45,007
Sam, I'm gonna disarm you.
905
00:56:45,041 --> 00:56:46,442
I'm gonna disarm you
in five seconds if you don't
906
00:56:46,474 --> 00:56:48,043
put that fucking thing down,
right now.
907
00:56:48,077 --> 00:56:49,911
Put the fucking thing down,
Sam!
908
00:56:49,945 --> 00:56:52,514
Put it down!
Put it down!
909
00:56:52,547 --> 00:56:53,815
Thank you, thank you,
put it down.
910
00:56:53,847 --> 00:56:55,617
- Oh, it's up, it's up, it's up, oh yeah.
- Put that thing down!
911
00:56:55,650 --> 00:56:57,152
Put it down!
912
00:56:57,186 --> 00:56:58,286
- Oh yeah. Oh, it's up, it's up, it's up.
- Put that fuckin' thing down!
913
00:56:58,320 --> 00:56:59,088
- Oh, it's up. Oh, look, oh, look!
- Put it down!
914
00:56:59,121 --> 00:57:01,324
Put it down,
thank you very much!
915
00:57:01,356 --> 00:57:03,992
Thank you very much
and put it down now!
916
00:57:04,025 --> 00:57:05,628
Put that fucking thing down,
Sam!
917
00:57:05,661 --> 00:57:07,530
Put that fucking thing down!
918
00:57:09,197 --> 00:57:10,465
Put it down, thank...
919
00:57:10,498 --> 00:57:11,500
Oh!
920
00:57:14,170 --> 00:57:15,271
Why did you do that?
921
00:57:15,304 --> 00:57:17,972
Why did you do that,
you fucking dick?
922
00:57:18,440 --> 00:57:19,873
You fucking dick.
923
00:57:19,909 --> 00:57:22,177
Why do that,
you fucking dick?
924
00:57:25,648 --> 00:57:27,349
Oh fuck.
925
00:57:27,583 --> 00:57:29,385
Oh fuck!
926
00:57:31,052 --> 00:57:33,121
Oh my God.
Oh!
927
00:57:46,001 --> 00:57:47,402
Nolan.
928
00:57:49,938 --> 00:57:51,306
Are you okay?
929
00:59:02,710 --> 00:59:03,711
Sam.
930
00:59:11,219 --> 00:59:12,387
Sam.
931
00:59:15,123 --> 00:59:16,458
Are you okay?
932
00:59:18,059 --> 00:59:19,561
Yeah.
933
00:59:19,594 --> 00:59:21,163
It was a mistake.
934
00:59:23,164 --> 00:59:24,365
What was a mistake?
935
00:59:26,402 --> 00:59:29,737
I want us to have a future
together, Ashley, but uh...
936
00:59:29,771 --> 00:59:30,739
but I fucked up.
937
00:59:30,773 --> 00:59:33,208
No, no, Sam.
938
00:59:33,242 --> 00:59:36,177
Okay, I need to tell you
something, okay?
939
00:59:38,280 --> 00:59:39,981
I...
940
00:59:44,052 --> 00:59:45,487
I'm pregnant.
941
00:59:50,291 --> 00:59:51,494
I'm gonna be a father?
942
00:59:51,527 --> 00:59:53,596
Yeah.
943
00:59:53,628 --> 00:59:55,097
Yes.
944
00:59:55,130 --> 00:59:56,764
Yeah.
945
01:00:03,806 --> 01:00:08,143
But I don't want
to be a father!
946
01:00:08,177 --> 01:00:10,012
Hey...
947
01:00:10,478 --> 01:00:12,181
- Everything's gonna be okay, okay?
- No, it won't.
948
01:00:12,213 --> 01:00:13,548
- We're gonna figure it out, yes.
- No, we won't.
949
01:00:13,581 --> 01:00:14,650
Yes, it will.
Yes, it will.
950
01:00:14,682 --> 01:00:16,784
No, it won't!
951
01:00:22,123 --> 01:00:25,260
Sam, what happened?
952
01:00:27,695 --> 01:00:29,764
I never told you
what happened.
953
01:00:29,797 --> 01:00:32,201
What do you mean?
954
01:00:32,233 --> 01:00:36,505
I... like, what really
happened.
955
01:00:44,746 --> 01:00:45,648
It was me.
956
01:00:47,349 --> 01:00:49,083
I need to...
I need to tell you something.
957
01:00:49,117 --> 01:00:50,318
I'm pregnant.
958
01:00:50,418 --> 01:00:53,322
It was always me.
959
01:00:55,190 --> 01:00:56,724
It's yours.
960
01:00:56,759 --> 01:00:58,726
Didn't you see this coming?
961
01:00:59,460 --> 01:01:01,530
What are you talking about?
962
01:01:03,766 --> 01:01:04,833
Where's Nolan?
963
01:01:05,768 --> 01:01:07,503
Nolan is gone.
964
01:01:07,536 --> 01:01:09,204
Sam, you're scaring me.
965
01:01:11,273 --> 01:01:12,775
I'm scaring you?
966
01:01:12,807 --> 01:01:14,376
Are you scared?!
967
01:01:14,476 --> 01:01:15,744
Are you scared?
968
01:01:15,777 --> 01:01:17,646
Because you will be!
969
01:01:19,280 --> 01:01:20,449
Nolan?
970
01:01:20,481 --> 01:01:21,617
Nolan?
971
01:01:22,585 --> 01:01:25,086
What the fuck?
Um...
972
01:01:27,389 --> 01:01:29,123
Jesus, fuck!
973
01:01:29,157 --> 01:01:30,693
- Baby Jesus.
- What?
974
01:01:31,659 --> 01:01:33,161
Can you hear him?
975
01:01:33,695 --> 01:01:34,396
Hear who?
976
01:01:34,429 --> 01:01:37,333
That baby.
His sister's baby.
977
01:01:38,434 --> 01:01:40,268
- My baby.
- What are you talking about?
978
01:01:40,302 --> 01:01:41,269
I've just been hearing him
all weekend,
979
01:01:41,302 --> 01:01:43,739
- it won't stop crying.
- I don't hear anything.
980
01:01:43,771 --> 01:01:46,474
Ashley, will you make him
stop crying?
981
01:01:46,507 --> 01:01:47,610
I don't hear anything.
982
01:01:47,643 --> 01:01:50,346
- But he won't stop crying.
- I don't hear anything.
983
01:01:50,947 --> 01:01:52,547
Where are you going?
984
01:01:52,581 --> 01:01:54,483
I'm going to use the phone,
okay?
985
01:01:54,516 --> 01:01:55,818
Who you gonna call?
986
01:01:57,753 --> 01:01:59,521
Ghostbusters?
987
01:02:01,523 --> 01:02:03,626
You didn't laugh
at my joke.
988
01:02:03,659 --> 01:02:05,293
- Why didn't you laugh at my joke?
- Sam, it's gonna be okay, okay?
989
01:02:05,327 --> 01:02:06,628
- Just gonna go inside and I'm gonna use the phone.
- Isn't that why you love me,
990
01:02:06,661 --> 01:02:09,898
- because I make you laugh?
- I'm gonna use the phone, okay?
991
01:02:09,932 --> 01:02:12,233
Who you gonna call?
992
01:02:12,266 --> 01:02:15,204
The... the Ghostbusters.
993
01:02:15,938 --> 01:02:17,773
That's not funny.
994
01:02:17,806 --> 01:02:20,576
- I'm going to call the police, okay?
- Why?
995
01:02:20,608 --> 01:02:22,344
Because Nolan needs our help.
996
01:02:22,378 --> 01:02:24,545
- You're gonna help him?
- He's dying, okay?
997
01:02:24,579 --> 01:02:27,181
He's not dying,
he's dead.
998
01:02:28,217 --> 01:02:29,052
And if you call the police,
999
01:02:29,085 --> 01:02:30,920
I'm gonna get into
a lot of trouble.
1000
01:02:31,552 --> 01:02:33,222
We can get past this.
1001
01:02:34,222 --> 01:02:36,625
Just stop, okay?
1002
01:02:36,659 --> 01:02:38,494
- Stop.
- Okay.
1003
01:02:38,994 --> 01:02:40,262
Ashley.
1004
01:02:40,628 --> 01:02:41,630
Ashley!
1005
01:02:42,731 --> 01:02:44,199
Ashley!
1006
01:02:45,833 --> 01:02:48,836
Ashley, I just wanna talk.
1007
01:02:49,505 --> 01:02:50,639
Ashley!
1008
01:02:55,710 --> 01:02:57,179
What the fuck?
1009
01:02:57,311 --> 01:02:58,713
What the fuck?
1010
01:03:02,518 --> 01:03:04,286
No, no.
1011
01:03:04,318 --> 01:03:05,954
Oh no,
1012
01:03:05,989 --> 01:03:08,590
I think there's something
wrong with the phone.
1013
01:03:21,704 --> 01:03:22,804
Ashely?
1014
01:03:23,539 --> 01:03:24,706
Ashely?
1015
01:03:24,739 --> 01:03:25,840
Ashely?!
1016
01:03:25,873 --> 01:03:27,943
I just... I just really feel like
you're making a big deal
1017
01:03:27,976 --> 01:03:29,344
about nothing here.
1018
01:03:29,378 --> 01:03:30,846
We can talk through this!
1019
01:03:30,878 --> 01:03:34,215
Remember, I'm a good
communicator!
1020
01:03:39,387 --> 01:03:40,889
Like the time I said
I didn't like your friends,
1021
01:03:40,923 --> 01:03:42,724
remember we got through that?!
1022
01:03:42,757 --> 01:03:45,427
If we can get through that,
we can get through anything!
1023
01:03:45,460 --> 01:03:46,695
Ashely!
1024
01:03:57,706 --> 01:03:59,641
Ashely!
1025
01:03:59,675 --> 01:04:01,309
It... it's yours.
1026
01:04:02,543 --> 01:04:03,947
I'm gonna keep it.
1027
01:04:07,449 --> 01:04:10,385
Nolan, Ashley has been acting
really weird.
1028
01:04:10,418 --> 01:04:11,954
I'm a little worried about her.
1029
01:04:11,987 --> 01:04:13,655
Have you seen her?
1030
01:04:15,023 --> 01:04:16,791
Yeah, probably not.
1031
01:04:18,626 --> 01:04:22,030
Ashley,
you're not thinking rationally.
1032
01:04:23,565 --> 01:04:27,036
The person from the adoption
agency is coming over next week
1033
01:04:27,070 --> 01:04:30,338
to see if our apartment
is good enough for a dog!
1034
01:04:30,371 --> 01:04:32,608
That's happening next week!
1035
01:04:32,641 --> 01:04:35,844
Well, just come out
and we'll talk about this, okay,
1036
01:04:35,878 --> 01:04:38,081
so we can get the dog.
1037
01:04:38,114 --> 01:04:40,581
And your birthday
is comin' up!
1038
01:04:40,615 --> 01:04:42,451
You want to spend that alone?
1039
01:04:45,820 --> 01:04:49,724
And I've already talked to your
sister about a fun party.
1040
01:04:51,559 --> 01:04:53,327
So just come out.
1041
01:04:53,362 --> 01:04:55,396
We can do all the things
you like.
1042
01:04:55,429 --> 01:04:57,699
We can go to that bar
that you really like.
1043
01:04:57,733 --> 01:04:59,568
Ashley, are you in here?
1044
01:05:00,402 --> 01:05:02,005
It's cold in here.
1045
01:05:06,507 --> 01:05:07,809
Ashley.
1046
01:05:10,378 --> 01:05:11,646
Oh, Ashely.
1047
01:05:12,614 --> 01:05:14,782
Ashley, are you sure
you don't wanna adopt a dog?
1048
01:05:17,418 --> 01:05:19,088
Ashely, come outside!
1049
01:05:19,887 --> 01:05:21,422
Ashley!
1050
01:05:21,456 --> 01:05:22,891
Ashley, please!
1051
01:05:22,925 --> 01:05:23,858
Ashley.
1052
01:05:23,891 --> 01:05:25,061
Ashley, open the door.
1053
01:05:25,094 --> 01:05:26,862
- Ashley, open the door!
- Fuck.
1054
01:05:28,630 --> 01:05:29,965
Ashley!
1055
01:05:29,998 --> 01:05:31,833
Ashley, please!
1056
01:05:31,867 --> 01:05:33,802
Ashley! Ashley!
Ashley!
1057
01:05:33,835 --> 01:05:35,369
Where's the keys?
1058
01:05:35,403 --> 01:05:36,637
Ashley!
1059
01:05:42,777 --> 01:05:44,813
What the fuck!
Fuck.
1060
01:05:51,519 --> 01:05:52,753
Ashley,
1061
01:05:57,860 --> 01:05:59,728
you're so important to me.
1062
01:06:01,829 --> 01:06:03,632
You're the best thing
I have in my life.
1063
01:06:06,768 --> 01:06:08,570
I just wanna make you happy.
1064
01:06:08,603 --> 01:06:09,838
No.
1065
01:06:10,639 --> 01:06:11,672
And I know
you wanna get married
1066
01:06:11,706 --> 01:06:12,909
and you wanna have kids,
1067
01:06:13,842 --> 01:06:15,677
but Ashely...
1068
01:06:20,648 --> 01:06:23,652
That's not me, okay?
1069
01:06:24,987 --> 01:06:28,590
That's not...
that's not what I want,
1070
01:06:28,623 --> 01:06:30,759
and I know that now,
1071
01:06:30,893 --> 01:06:33,762
and maybe I knew that before,
but...
1072
01:06:33,795 --> 01:06:34,963
I didn't...
1073
01:06:37,000 --> 01:06:39,068
I didn't tell you
to get pregnant.
1074
01:06:40,702 --> 01:06:44,472
And I thought we could
get married, but...
1075
01:06:49,878 --> 01:06:53,614
I didn't...
I didn't want this.
1076
01:06:57,085 --> 01:06:58,853
You wanna know the truth?
1077
01:07:01,157 --> 01:07:03,858
I wanted to marry you,
but...
1078
01:07:03,891 --> 01:07:06,195
Only after I found out
I was pregnant.
1079
01:07:07,262 --> 01:07:08,896
Yeah, I was...
1080
01:07:08,931 --> 01:07:11,166
I was settling for you.
1081
01:07:11,199 --> 01:07:13,001
Mm-hmm.
1082
01:07:13,036 --> 01:07:17,172
You would be
a terrible father.
1083
01:07:27,615 --> 01:07:28,849
Ashley!
1084
01:08:04,885 --> 01:08:06,588
Fuck! Fuck!
1085
01:08:06,621 --> 01:08:10,193
Okay. Okay. Okay.
1086
01:08:10,226 --> 01:08:12,094
You know what?
Okay.
1087
01:08:57,039 --> 01:08:58,975
- Oh, fuck!
- Ashley!
1088
01:09:00,342 --> 01:09:01,743
I have the keys.
1089
01:09:01,777 --> 01:09:03,845
Let's go, I have the keys.
1090
01:09:05,280 --> 01:09:06,614
Nolan?
1091
01:09:06,648 --> 01:09:07,681
No.
1092
01:09:09,051 --> 01:09:10,551
Hello?
1093
01:09:12,087 --> 01:09:13,122
Sam!
1094
01:09:13,922 --> 01:09:16,591
Sam, you fucking dick!
1095
01:09:16,993 --> 01:09:21,197
You get out here!
This isn't cool.
1096
01:09:21,229 --> 01:09:24,199
You've been
a real big asshole!
1097
01:09:25,801 --> 01:09:28,603
And I don't want to be your
friend anymore.
1098
01:09:34,342 --> 01:09:35,810
Where did he go?
1099
01:09:38,113 --> 01:09:39,613
Nolan?
1100
01:09:43,118 --> 01:09:45,886
Oh fuck, the keys.
1101
01:10:43,212 --> 01:10:45,413
I really tried.
I tried, Ashley.
1102
01:10:45,448 --> 01:10:46,282
No.
1103
01:10:46,314 --> 01:10:50,219
I really tried
to being so good.
1104
01:10:50,252 --> 01:10:54,055
We can have an adult
conversation.
1105
01:10:55,257 --> 01:10:57,393
No.
1106
01:10:57,426 --> 01:10:59,028
Is this what you want?
1107
01:11:00,029 --> 01:11:02,430
Well, you can't have it.
1108
01:11:08,436 --> 01:11:10,771
Uh, Sam, Sam, Sam.
1109
01:11:10,805 --> 01:11:12,341
Sam, you know, we can...
we can must go back
1110
01:11:12,375 --> 01:11:13,376
to the way things were,
okay?
1111
01:11:13,408 --> 01:11:15,144
I can... I can forget that
everything happened.
1112
01:11:15,177 --> 01:11:16,479
I can forget that
everything happened.
1113
01:11:16,511 --> 01:11:19,081
No, no, no, no,
I'll get rid of it, okay?
1114
01:11:21,117 --> 01:11:22,385
I will.
1115
01:11:22,417 --> 01:11:24,287
I'll get rid of it, okay!?
1116
01:11:24,319 --> 01:11:26,021
I will.
1117
01:11:26,055 --> 01:11:27,756
Please.
1118
01:11:29,823 --> 01:11:31,893
I don't want it anymore.
1119
01:11:33,862 --> 01:11:35,096
Please.
1120
01:11:35,931 --> 01:11:37,365
Please.
1121
01:12:17,907 --> 01:12:20,475
I love you.
I love you.
1122
01:12:21,109 --> 01:12:22,478
That's nice.
1123
01:12:26,248 --> 01:12:28,817
Oh.
1124
01:12:44,065 --> 01:12:46,167
Ashley. Ashley.
Ashley. Ashley.
1125
01:12:50,338 --> 01:12:53,309
Oh, oh, look, look,
look, look.
1126
01:12:54,944 --> 01:12:56,078
Oh, look.
1127
01:13:07,523 --> 01:13:09,358
Will you marry me?
1128
01:13:15,131 --> 01:13:16,864
Yeah.
1129
01:15:02,037 --> 01:15:03,538
Okay.
1130
01:15:10,943 --> 01:15:15,943
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
74272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.