Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:01:49,318
Download Latest Movies & Seires From "WWW.MSMOVIESBD.COM"
2
00:01:49,318 --> 00:01:51,445
Hey, boss. What are you
still doing here, man?
3
00:01:51,529 --> 00:01:54,323
I thought you were taking off early. Yeah,
well, I'm trying to.
4
00:01:55,282 --> 00:01:57,451
Why hasn't
the concrete pour started yet?
5
00:01:57,535 --> 00:02:00,412
The first truck blew a hose in
the alley. They're fixing it now.
6
00:02:01,747 --> 00:02:03,374
It's always something,
7
00:02:03,457 --> 00:02:05,543
Why don't you just
take off, man? We got this.
8
00:02:05,626 --> 00:02:07,795
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.
9
00:02:07,878 --> 00:02:10,464
Just sign it now. I'll hold
on to it until we're finished.
10
00:02:14,218 --> 00:02:15,469
All right.
11
00:02:15,553 --> 00:02:16,971
Thanks, Bobby.
12
00:02:17,054 --> 00:02:18,639
But you still call me
when it's done, okay?
13
00:02:18,722 --> 00:02:19,849
You got it, boss.
All right.
14
00:02:28,357 --> 00:02:31,026
...stackof papers here with headlines,but I can promise you,
15
00:02:31,110 --> 00:02:34,071
the only thingpeople wanna talk about todayis this Clarke,
16
00:02:34,154 --> 00:02:36,740
this interstellar comet.
17
00:02:36,824 --> 00:02:39,493
You know, they are sayingthis'll be the closestcomet flyby in history,
18
00:02:39,577 --> 00:02:42,538
which means we're gonnabe able to see this thingeven in bright daylight.
19
00:02:42,621 --> 00:02:44,790
It's amazing.
Yeah.
20
00:02:44,874 --> 00:02:46,917
They only discovered
this thing a few weeks ago.
21
00:02:47,001 --> 00:02:49,336
NASA's saying it appearedout of nowherefrom a different solar system.
22
00:02:49,420 --> 00:02:50,421
This is just...
23
00:04:27,893 --> 00:04:30,062
You scared me.
I didn't hear you.
Sorry.
24
00:04:34,024 --> 00:04:36,485
What time is it?
I thought we said 7:00.
Uh... Um...
25
00:04:36,568 --> 00:04:38,278
I finished work early.
26
00:04:38,362 --> 00:04:40,698
I can hang downstairs
if you want.
That's okay.
27
00:04:41,949 --> 00:04:42,992
I'm done.
28
00:04:44,702 --> 00:04:45,869
How many miles?
29
00:04:48,914 --> 00:04:50,749
Five.
Five. Good.
30
00:04:54,169 --> 00:04:56,422
Is the party still on
for tomorrow?
31
00:04:56,505 --> 00:04:57,840
Are you kidding?
32
00:04:57,923 --> 00:05:00,300
Nathan's invited
half the block already.
33
00:05:04,138 --> 00:05:05,305
How's he doing?
34
00:05:06,348 --> 00:05:07,474
He's okay.
35
00:05:17,985 --> 00:05:20,571
How long is this
gonna be awkward for?
36
00:05:20,654 --> 00:05:23,407
I don't know, John.
It's not like I'm trying
to make it that way.
37
00:05:23,490 --> 00:05:25,701
'Cause if you're just
doing this for Nathan,
38
00:05:25,784 --> 00:05:27,661
-I'm not. I'm not.
-I... I don't...
39
00:05:29,496 --> 00:05:30,664
I'm not.
40
00:05:30,748 --> 00:05:32,332
All right.
41
00:05:32,416 --> 00:05:34,877
I'm just... just checking.
42
00:05:34,960 --> 00:05:36,920
It's just gonna take
some time...
43
00:05:37,963 --> 00:05:39,965
and some effort
from the both of us.
44
00:05:45,137 --> 00:05:46,388
We can do this, Ali.
45
00:05:53,145 --> 00:05:55,105
All right,
I'm gonna go shower.
46
00:05:55,189 --> 00:05:57,483
I'll call Deb, and I'll
tell him to come home.
47
00:05:57,566 --> 00:05:59,401
-Will you make sure he washes his hands?
-Yeah.
48
00:05:59,485 --> 00:06:00,486
Thanks.
49
00:06:13,540 --> 00:06:14,541
Hey.
50
00:06:14,625 --> 00:06:16,835
Dad!
Hey.
51
00:06:17,836 --> 00:06:19,755
I'm glad you're home.
Me too.
52
00:06:25,219 --> 00:06:27,554
Are you still liking
this drafting table, kiddo?
53
00:06:27,638 --> 00:06:29,556
Yeah, I can draw
really good on it.
54
00:06:29,640 --> 00:06:32,226
Yeah, I see that. Wow.
55
00:06:32,309 --> 00:06:34,269
I like this one.
Come here.
56
00:06:36,021 --> 00:06:37,689
God, you're really
a great artist, bud.
57
00:06:37,773 --> 00:06:38,857
Thank you.
Yeah.
58
00:06:39,650 --> 00:06:41,860
So, how's school?
Good.
59
00:06:41,944 --> 00:06:44,780
Yeah? Your teachers
talking about this thing?
60
00:06:44,863 --> 00:06:49,076
Yeah. Mr. Williams said Clarke is
like a big snowball, but made of gas.
61
00:06:49,159 --> 00:06:50,619
Wow.
62
00:06:50,702 --> 00:06:53,330
Asteroids are made of farts.
Okay. I got it.
63
00:06:54,998 --> 00:06:57,584
No. Clarke is a comet,
silly, not an asteroid.
64
00:06:57,668 --> 00:06:59,795
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.
65
00:06:59,878 --> 00:07:02,297
Comets move faster,
like, way, way faster.
66
00:07:02,381 --> 00:07:04,883
Did you know that Clarke was
from a different solar system?
67
00:07:04,967 --> 00:07:06,802
Which is why they don't
know much about it.
68
00:07:06,885 --> 00:07:09,221
Ah. Well,
now I know two things.
69
00:07:09,304 --> 00:07:10,597
What?
70
00:07:10,681 --> 00:07:13,767
That you and comets
are made of farts.
71
00:07:13,851 --> 00:07:15,060
No, you are.
72
00:07:16,478 --> 00:07:18,480
No, you are!
Come here.
73
00:07:23,193 --> 00:07:24,820
How's this thing
working out?
74
00:07:24,903 --> 00:07:28,115
-Is it better than the shots?
-Way better.
75
00:07:28,198 --> 00:07:29,199
Yeah?
76
00:07:29,992 --> 00:07:30,993
Good.
77
00:07:34,037 --> 00:07:35,664
What's the matter, buddy?
78
00:07:39,418 --> 00:07:41,587
Is Mom gonna
make you leave again?
79
00:07:47,843 --> 00:07:50,554
Your mom and I, we got
some things to work out.
80
00:07:52,222 --> 00:07:53,932
But no matter what...
81
00:07:54,975 --> 00:07:56,393
Look at me, son.
82
00:07:57,519 --> 00:07:59,730
I'm always gonna be
your father, all right?
83
00:07:59,813 --> 00:08:01,440
I'm never gonna leave you.
84
00:08:02,816 --> 00:08:03,984
I love you, kiddo.
85
00:08:07,029 --> 00:08:09,114
Scientists continue
to study Clarke,
86
00:08:09,198 --> 00:08:12,034
the interstellar comet
discovered only weeks ago.
87
00:08:12,117 --> 00:08:14,244
Unlike most comets
or even asteroids,
88
00:08:14,328 --> 00:08:16,830
which move much slower
and are easier to track,
89
00:08:16,914 --> 00:08:19,124
this particular comet
is not a singular body,
90
00:08:19,208 --> 00:08:21,460
but made up of hundreds
of pieces of rock and ice
91
00:08:21,543 --> 00:08:23,795
that have broken up
over millions of years.
92
00:08:23,879 --> 00:08:26,340
In fact, Clarke's
fragment trail is so long,
93
00:08:26,423 --> 00:08:29,635
the end stretches beyond what
astronomers can actually see.
94
00:08:29,718 --> 00:08:31,136
In other news,
Wall Street's...
95
00:08:31,220 --> 00:08:33,263
Nathan, come on.
Homework.
96
00:08:33,347 --> 00:08:35,724
The Dow Jones closed
down over 2.5% today.
97
00:08:35,807 --> 00:08:37,142
Can you help me?
98
00:08:37,226 --> 00:08:39,436
All right,
what do we got?
Fractions.
99
00:08:39,519 --> 00:08:41,897
I thought
you were good at math.
I don't like fractions.
100
00:08:41,980 --> 00:08:44,399
They're hard.
101
00:08:44,483 --> 00:08:47,361
Well, it's okay for it to
be hard, because fractions
and math are important.
102
00:08:47,444 --> 00:08:51,198
You think your dad can
build skyscrapers
without being good at math?
103
00:08:52,324 --> 00:08:54,493
You wanna
build skyscrapers like me?
Yeah.
104
00:08:54,576 --> 00:08:56,828
Come on.
I'll give you a hand.
105
00:08:58,664 --> 00:09:02,334
All right. So, which figures
are divided into equal parts?
106
00:09:22,521 --> 00:09:23,814
Guest room it is.
107
00:09:47,462 --> 00:09:50,173
-Cool binos, bud.
-I don't see Clarke.
108
00:09:50,257 --> 00:09:51,800
Maybe he's still sleeping.
109
00:09:52,592 --> 00:09:53,719
Dad.
110
00:09:56,346 --> 00:09:58,724
...developments overnight.
111
00:09:58,807 --> 00:10:01,268
Some of Clarke's largerfragments are now expectedto enter our atmosphere.
112
00:10:01,351 --> 00:10:04,980
According to scientists,when the largest fragmentsget closer to the sun,
113
00:10:05,063 --> 00:10:08,525
they heat upand they expel jets of gas,changing their trajectory.
114
00:10:08,608 --> 00:10:11,945
Yes, but they're also sayingnot to worry, that thesethings won't hit the ground.
115
00:10:12,029 --> 00:10:14,364
They're gonna burn upas they pass throughour atmosphere.
116
00:10:14,448 --> 00:10:17,159
But I bet you,it's gonna makeone heck of a show.
117
00:10:17,242 --> 00:10:19,494
Hey, John!
Welcome back, amigo!
118
00:10:19,578 --> 00:10:21,163
Hey, Ed. How you doing?
Good.
119
00:10:21,913 --> 00:10:24,166
-How are things?
-Good.
120
00:10:28,754 --> 00:10:31,298
-Still coming over later?
-You know
I'd never miss a free meal.
121
00:10:32,007 --> 00:10:33,008
Oh, I know that.
122
00:10:33,675 --> 00:10:34,676
See you in a bit.
123
00:10:35,802 --> 00:10:38,347
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.
124
00:10:38,430 --> 00:10:40,849
Can you go to the store
for me? People are gonna
be here in an hour.
125
00:10:40,932 --> 00:10:43,894
Now? I'm just about
to start the grill.
Well, I need to get ready.
126
00:10:43,977 --> 00:10:45,479
People are gonna
be here soon.
127
00:10:48,857 --> 00:10:51,193
Okay. Okay.
128
00:10:51,276 --> 00:10:52,986
You need anything else while
I'm there? Just so I know.
129
00:10:53,070 --> 00:10:54,071
No.
130
00:10:54,821 --> 00:10:56,114
All right.
131
00:10:56,198 --> 00:10:58,784
Actually,
get some more hot-dog buns.
132
00:10:58,867 --> 00:11:01,787
And, um, some mustard.
We only have the spicy kind.
133
00:11:02,579 --> 00:11:03,580
Thanks.
134
00:11:18,303 --> 00:11:19,304
All right, kiddo.
135
00:11:19,388 --> 00:11:20,889
Can I get a toy?
136
00:11:20,972 --> 00:11:23,100
If you listen and hurry.
137
00:11:24,017 --> 00:11:25,102
Whoa.
138
00:11:30,065 --> 00:11:31,650
Where are they going?
139
00:11:34,236 --> 00:11:35,278
I don't know.
140
00:11:38,281 --> 00:11:40,158
Look! There's Clarke!
141
00:11:42,160 --> 00:11:43,453
Whoa.
142
00:11:45,414 --> 00:11:46,790
Looks pretty cool, huh?
143
00:11:50,627 --> 00:11:52,337
All right,
let's hurry up.
144
00:12:00,137 --> 00:12:01,763
Hey, Nathan, come on.
145
00:12:08,145 --> 00:12:09,855
All right.
Some Bud Light...
146
00:12:11,857 --> 00:12:13,608
Can we get juice boxes,
too?
147
00:12:15,402 --> 00:12:16,403
All right.
148
00:12:16,486 --> 00:12:17,487
Okay.
149
00:12:18,697 --> 00:12:19,698
Juices.
150
00:12:20,532 --> 00:12:22,367
Which one do you want?
151
00:12:22,451 --> 00:12:24,286
I like those ones.
152
00:12:24,369 --> 00:12:26,413
Okay.
So then, those ones.
153
00:12:30,500 --> 00:12:31,835
That's loud, Dad.
What is it?
154
00:12:31,918 --> 00:12:34,671
Must be an AMBER Alert.
155
00:12:34,754 --> 00:12:37,090
"Presidential Alert"?
156
00:12:53,190 --> 00:12:55,233
Hello?
157
00:12:55,317 --> 00:12:57,944
This is a Presidential Alert.
It is not a test.
158
00:12:58,653 --> 00:13:01,323
John Allan Garrity,
159
00:13:01,406 --> 00:13:04,159
you have been selected for
emergency shelter relocation
160
00:13:04,242 --> 00:13:07,537
with Allison Rose Garrity,
161
00:13:07,621 --> 00:13:10,165
Nathan Beckett Garrity.
162
00:13:10,248 --> 00:13:13,627
You are allowedone personal bag.There are no exceptions.
163
00:13:13,710 --> 00:13:16,796
Please have
Allison Rose Garrity...
164
00:13:20,467 --> 00:13:23,011
...Nathan Beckett Garrity
165
00:13:23,094 --> 00:13:24,721
standing by
for more information.
166
00:13:24,804 --> 00:13:26,097
This is not a test.
167
00:13:30,393 --> 00:13:32,854
All right. Nathan, come on.
We gotta go.
168
00:13:32,938 --> 00:13:35,774
But you said I can get a toy.
We'll get one next time.
Come on.
169
00:13:38,360 --> 00:13:40,153
That's right.It's a rewardingexperience.
170
00:14:17,274 --> 00:14:19,150
- There they are.
- About time, man.
171
00:14:19,234 --> 00:14:21,194
Sit over here.
172
00:14:21,278 --> 00:14:22,988
Hi. Hi.
173
00:14:23,071 --> 00:14:24,531
Hey.
174
00:14:24,614 --> 00:14:26,283
John.
Good to see you again, man.
175
00:14:26,366 --> 00:14:28,118
You too, Kenny.
Hey, Deb.
176
00:14:30,203 --> 00:14:31,538
Hey, buddy.
177
00:14:31,621 --> 00:14:33,582
...as it heads
toward the Atlantic...
178
00:14:33,665 --> 00:14:36,084
You're just in time.
One of the first chunks is about to hit.
179
00:14:36,167 --> 00:14:38,253
- Clarke is gonna hit?
- Only part of it.
180
00:14:38,336 --> 00:14:39,796
Don't worry,
it's going into the ocean.
181
00:14:39,879 --> 00:14:41,464
Dad, come
and sit with me!
182
00:14:41,548 --> 00:14:43,758
Yeah, I just gotta go
talk to your mom for a second.
183
00:14:43,842 --> 00:14:45,427
Hey.
184
00:14:45,510 --> 00:14:47,637
Where's the beer and wine?
In the car.
185
00:14:47,721 --> 00:14:50,015
Listen, I just got one
of those Presidential Alerts.
Did you get one?
186
00:14:50,098 --> 00:14:52,309
No. It's probably just a test.
Can you get the stuff?
187
00:14:52,392 --> 00:14:55,061
No, Ali.
I don't think it's a test.
188
00:14:55,145 --> 00:14:57,647
They said our family's
been selected for shelter.
189
00:14:57,731 --> 00:15:01,192
I think something weird
is going on with this comet.
190
00:15:01,276 --> 00:15:04,362
But the news said
the fragment thing is falling
somewhere near Bermuda.
191
00:15:04,446 --> 00:15:06,865
Then why is half
of our military on the move
192
00:15:06,948 --> 00:15:09,159
with a ton of planes
in the sky?
193
00:15:09,242 --> 00:15:11,369
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.
194
00:15:11,453 --> 00:15:15,957
Now, splashdown off the coastof Bermuda is expectedin just a few seconds.
195
00:15:16,041 --> 00:15:18,668
A number of scientists say
the dispersive wave distance,
196
00:15:18,752 --> 00:15:20,420
it's unlikely
to cause a tsunami...
197
00:15:20,503 --> 00:15:23,006
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.
198
00:15:23,089 --> 00:15:27,427
...but it will give usthe largest impact sincethe Tunguska event of 1908.
199
00:15:27,510 --> 00:15:29,304
That's when a meteor
slammed into...
200
00:15:29,387 --> 00:15:31,848
Look!
There's Clarke!
Looks pretty cool, huh?
201
00:15:31,931 --> 00:15:33,850
Spectacular first images here.
202
00:15:33,933 --> 00:15:36,436
Would you look at that?
These are coming to uslive.
203
00:15:36,519 --> 00:15:41,149
This is the fragment actually
entering the lower atmosphere.
204
00:15:41,232 --> 00:15:43,234
Five, four...
Five, four...
205
00:15:43,318 --> 00:15:45,236
...three, two...
...three, two...
206
00:15:45,320 --> 00:15:46,863
...one.
...one.
207
00:15:46,946 --> 00:15:48,031
And impact.
208
00:15:52,410 --> 00:15:53,953
Wait,
where's the explosion?
209
00:15:54,037 --> 00:15:56,456
It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.
210
00:15:56,539 --> 00:15:58,124
Tell that
to the dinosaurs.
211
00:15:58,208 --> 00:16:00,502
We are still waiting
for the first images
212
00:16:00,585 --> 00:16:03,338
of the actual splashdownthat's expectedin the Atlantic Ocean.
213
00:16:05,048 --> 00:16:06,800
What was that?
The earlier footage showed...
214
00:16:29,406 --> 00:16:30,824
Nathan! Come here.
215
00:16:30,907 --> 00:16:32,033
Everybody okay?
216
00:16:32,117 --> 00:16:34,119
What was that?
You guys okay?
217
00:16:34,202 --> 00:16:35,995
I think it was
a shock wave or...
218
00:16:36,079 --> 00:16:38,039
We now are getting word
that the fragment,
219
00:16:38,123 --> 00:16:41,418
it has hit the state
of Florida, central Florida,
220
00:16:41,501 --> 00:16:45,714
with the impact's epicenter
reported just outside Tampa
221
00:16:45,797 --> 00:16:47,757
stretching to Orlando.
222
00:16:47,841 --> 00:16:49,801
And that fragment,
223
00:16:49,884 --> 00:16:54,013
which scientists areestimating was the sizeof a football stadium,
224
00:16:54,097 --> 00:16:58,601
has apparently senta shock wave feltas far as 1,500 miles.
225
00:17:00,854 --> 00:17:03,648
Uh, I have to warn you,there are no wordsfor what you are about to see.
226
00:17:03,732 --> 00:17:06,776
These are disturbing,
disturbing images.
227
00:17:06,860 --> 00:17:10,989
They are coming to us froma local news helicopterin Tampa
228
00:17:11,072 --> 00:17:14,367
as well as an
overhead weather satellite.
229
00:17:14,451 --> 00:17:17,662
- Whoa.
- What?
230
00:17:17,746 --> 00:17:20,039
Mike. Mike, turn back!
Mike, turn...
231
00:17:25,336 --> 00:17:26,588
Oh, my God.
232
00:17:26,671 --> 00:17:28,757
Wait, are some more pieces
gonna hit?
233
00:17:28,840 --> 00:17:31,259
Bear with us here.We don't have much moreinformation than these images.
234
00:17:33,511 --> 00:17:37,307
Unfortunately,we have lost contact withour affiliate in that area.
235
00:17:37,390 --> 00:17:40,059
What is it, John?
236
00:17:40,143 --> 00:17:42,395
It's a Presidential Alert.
237
00:17:42,479 --> 00:17:44,814
The estimates of thetrajectory were obviouslyway off and we are...
238
00:17:44,898 --> 00:17:47,859
Why did your phone get it
and not ours?
239
00:17:54,157 --> 00:17:56,284
This alert is for.
240
00:17:56,367 --> 00:17:59,329
John Allan Garrity.
241
00:17:59,412 --> 00:18:03,500
You have been selectedfor emergency shelterrelocation...
242
00:18:03,583 --> 00:18:06,211
Dad, your name is on TV.
243
00:18:06,294 --> 00:18:10,173
...with Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.
244
00:18:10,256 --> 00:18:13,760
No one elseis allowed with you.There are no exceptions.
245
00:18:13,843 --> 00:18:16,179
Bring one personal bag
246
00:18:16,262 --> 00:18:19,599
to Robins Air Force Base,
Warner Robins, Georgia,
247
00:18:19,682 --> 00:18:23,311
at 9:45 p.m.
Eastern Standard Time.
248
00:18:23,394 --> 00:18:25,855
Your QR codefor identificationhas been texted to you.
249
00:18:27,774 --> 00:18:30,068
Please confirmyou are receiving itby pressing one.
250
00:18:30,151 --> 00:18:32,278
Maybe we got
the same message
on the TV at home.
251
00:18:32,362 --> 00:18:34,531
But why did
only John's phone get it?
252
00:18:34,614 --> 00:18:37,826
Present the QR code
at Robins Air Force Base
253
00:18:37,909 --> 00:18:40,912
for flight clearance
by 21:45 hours.
254
00:18:40,995 --> 00:18:44,123
Another one's gonna hit us.
I know it.
255
00:18:44,207 --> 00:18:45,708
Let's go. Let's go, Ellie.
256
00:18:45,792 --> 00:18:47,126
I wanna stay with Nathan.
257
00:18:47,210 --> 00:18:49,629
-Move, Ellie. Go.
-Mommy.
258
00:18:49,712 --> 00:18:51,506
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.
259
00:18:53,383 --> 00:18:55,593
Unfortunately, we don't have
any more information
260
00:18:55,677 --> 00:18:58,763
than these imagesthat you are seeing.We have lost contact with...
261
00:18:58,847 --> 00:19:02,809
They said one bag each,
but I don't even know what
I'm packing for. Hot, cold?
262
00:19:02,892 --> 00:19:04,853
I don't know.
Hot, cold. Both, I guess.
263
00:19:04,936 --> 00:19:08,147
-Where's his insulin supplies?
-Cabinet, top-left corner.
264
00:19:08,231 --> 00:19:09,899
Remember to get the cartridges
from the fridge.
265
00:19:09,983 --> 00:19:11,985
-Is this gonna be enough
for a month?
-A month?
266
00:19:12,068 --> 00:19:14,737
A month, a year.
We gotta be prepared, Ali!
267
00:19:14,821 --> 00:19:18,199
Oh, sweetie.
Hey. Hey, look at me.
Everything's fine.
268
00:19:18,283 --> 00:19:20,785
We're rushing 'cause
we don't wanna miss
that plane. Okay?
269
00:19:20,869 --> 00:19:23,371
We're all gonna take
this trip, but we're
all gonna be together.
270
00:19:23,454 --> 00:19:24,873
All right, kiddo?
271
00:19:24,956 --> 00:19:26,082
What about Grandpa?
272
00:19:27,375 --> 00:19:29,961
Hey. We're gonna call him
from the road, all right?
273
00:19:30,044 --> 00:19:34,173
...aftermath of the Tampa
impact. Tampa is a city of...
274
00:19:34,257 --> 00:19:35,300
Oh, my God.
275
00:19:35,383 --> 00:19:37,594
...just under 400,000 people.
276
00:19:37,677 --> 00:19:40,847
That's everything from
upstairs. Hey, you almost
ready? We've got a long drive.
277
00:19:40,930 --> 00:19:43,141
Give me the bag
for the insulin.
278
00:19:43,224 --> 00:19:45,059
The bag, the bag, the bag.
Yeah, okay.
279
00:19:46,936 --> 00:19:49,439
Where's Nathan?
I thought he was with you.
280
00:19:49,522 --> 00:19:51,941
The degree of devastation
is indescribable.
281
00:19:55,737 --> 00:19:56,779
Nathan!
282
00:19:57,614 --> 00:19:59,115
Nathan.
Come on. Let's go.
283
00:19:59,198 --> 00:20:00,700
Look, the sky is on fire.
284
00:20:04,954 --> 00:20:06,956
All right, let's go, kiddo.
Come on.
285
00:20:11,002 --> 00:20:12,378
Okay, we're good?
286
00:20:13,046 --> 00:20:14,047
Yeah.
287
00:20:24,682 --> 00:20:26,267
We can see it from here?
288
00:20:29,354 --> 00:20:32,065
John, John, John!
289
00:20:32,148 --> 00:20:33,358
Oh, God.
290
00:20:33,441 --> 00:20:35,068
None of them got called.
291
00:20:36,486 --> 00:20:38,237
Two days.
They got it all wrong.
292
00:20:38,321 --> 00:20:40,114
There's a shit-ton
of fragments on that thing.
293
00:20:40,198 --> 00:20:42,283
They're saying
that one of them
is a planet killer.
294
00:20:42,367 --> 00:20:44,953
Now they've grounded
all non-military flights.
What do we do?
295
00:20:46,746 --> 00:20:48,414
I don't know, Ed.
296
00:20:48,498 --> 00:20:50,291
Come on.
297
00:20:50,375 --> 00:20:52,251
I don't even know
if this shelter relocation
thing is real.
298
00:20:52,335 --> 00:20:54,045
That's bullshit!
And you know it!
299
00:20:58,007 --> 00:21:00,051
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...
300
00:21:00,134 --> 00:21:03,346
Just please give us a call
if you find out anything
when you get there.
301
00:21:04,430 --> 00:21:06,057
Like where we can go
to be safe.
302
00:21:06,975 --> 00:21:08,184
You know I will, Ed.
303
00:21:11,229 --> 00:21:13,314
Good luck. Good luck.
304
00:21:14,399 --> 00:21:15,400
Wait.
305
00:21:17,694 --> 00:21:19,612
Wait!
306
00:21:19,696 --> 00:21:21,114
Stop!
307
00:21:21,197 --> 00:21:22,407
Oh, God.
308
00:21:22,490 --> 00:21:23,491
Stop!
309
00:21:25,493 --> 00:21:26,494
Wait!
John, stop.
310
00:21:26,577 --> 00:21:27,704
Wait!
311
00:21:27,787 --> 00:21:30,123
You can take Ellie! Please!
312
00:21:30,206 --> 00:21:31,416
Please!
313
00:21:31,499 --> 00:21:32,667
We can't take her, Deb.
314
00:21:32,750 --> 00:21:34,711
You can take Ellie!
Please!
315
00:21:34,794 --> 00:21:37,296
-Maybe we should.
-No, Ali, we can't take her.
316
00:21:37,380 --> 00:21:38,798
Ellie!
Deb, I'm sorry.
317
00:21:38,881 --> 00:21:40,049
We can't take her.
318
00:21:40,967 --> 00:21:43,386
I am begging you!
319
00:21:43,469 --> 00:21:45,930
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!
320
00:21:46,764 --> 00:21:47,765
John.
Ali.
321
00:21:47,849 --> 00:21:50,226
No!
322
00:21:50,309 --> 00:21:51,561
We can't take...
323
00:21:51,644 --> 00:21:53,813
- No! Coward!
- Deb, I'm sorry!
324
00:21:53,896 --> 00:21:55,314
- No!
- John.
325
00:21:55,398 --> 00:21:57,358
- Allison. Allison.
- Ellie!
326
00:21:57,442 --> 00:21:59,277
- Please, open the door!
- Ellie!
327
00:21:59,360 --> 00:22:00,695
I'm sorry, Deb!
328
00:22:01,237 --> 00:22:02,947
No!
329
00:22:03,031 --> 00:22:04,866
What if it were Nathan?
What if it were...
330
00:22:04,949 --> 00:22:06,492
Nathan!
331
00:22:06,576 --> 00:22:07,994
Ellie!
332
00:22:08,077 --> 00:22:09,412
No!
333
00:22:09,495 --> 00:22:10,496
I'm sorry, Kenny.
334
00:22:11,706 --> 00:22:13,958
No.
335
00:22:14,042 --> 00:22:15,376
No!
336
00:22:15,460 --> 00:22:17,545
Wait!
John, we gotta go back!
337
00:22:17,628 --> 00:22:18,921
Ali, we can't take her.
338
00:22:19,005 --> 00:22:20,465
But why?
What?
339
00:22:20,548 --> 00:22:22,425
So we take her
to the air base,
340
00:22:22,508 --> 00:22:25,053
and then leave her
standing there alone
when they turn her away?
341
00:22:35,563 --> 00:22:38,107
He's gonna call.
He's gonna call us.
342
00:22:38,900 --> 00:22:39,901
It's gonna be fine.
343
00:22:53,664 --> 00:22:56,417
While more impacts
are expected around the globe
344
00:22:56,501 --> 00:22:58,753
as the Earth spins
on its axis...
345
00:22:58,836 --> 00:23:01,881
Stupid call won't go through.
I hope my dad's okay.
346
00:23:01,964 --> 00:23:03,966
...bombarded
with millions of calls,
347
00:23:04,050 --> 00:23:06,844
leavingalready desperate peoplewith indefinite hold times.
348
00:23:08,930 --> 00:23:11,891
All over the country, people
are buying out grocery stores,
349
00:23:11,974 --> 00:23:13,476
stocking up on supplies.
350
00:23:13,559 --> 00:23:15,812
That didn't take long.
351
00:23:15,895 --> 00:23:20,483
There are unsubstantiatedreports of some citizensreceiving Presidential Alerts
352
00:23:20,566 --> 00:23:24,570
with instructionsto report to military basesaround the country,
353
00:23:24,654 --> 00:23:28,491
having been selectedfor transport toclassified emergency shelters.
354
00:23:28,574 --> 00:23:30,993
-Does that say
where they're taking us?
-No.
355
00:23:31,077 --> 00:23:34,372
All it says is the shelter
locations are classified.
There's no information.
356
00:23:34,455 --> 00:23:36,290
I don't get why
we were selected.
357
00:23:36,374 --> 00:23:38,376
There have still been
no official statements
358
00:23:38,459 --> 00:23:40,253
from the White House
or Homeland Security.
359
00:23:40,336 --> 00:23:41,921
What is going on?
360
00:23:42,004 --> 00:23:43,923
Many speculate they've been
withholding information
361
00:23:44,006 --> 00:23:45,800
to avoid causing mass hysteria
362
00:23:45,883 --> 00:23:49,387
so that they may relocatethose selectedfor shelter first
363
00:23:49,470 --> 00:23:52,181
before the inevitable collapse
of our nation.
364
00:24:00,523 --> 00:24:01,691
Oh, no.
365
00:24:01,774 --> 00:24:02,775
Great.
366
00:24:06,487 --> 00:24:07,655
Look at the highway.
367
00:24:11,701 --> 00:24:12,743
My God.
368
00:24:20,376 --> 00:24:22,420
Careful.
Wait, what are you doing?
369
00:24:22,503 --> 00:24:23,629
Going another way.
370
00:24:30,303 --> 00:24:31,512
Be careful.
371
00:24:34,807 --> 00:24:36,684
-Damn it, John!
-Sorry, Ali.
372
00:24:55,995 --> 00:24:56,996
Okay.
373
00:24:59,290 --> 00:25:00,291
All right.
374
00:25:01,250 --> 00:25:02,585
I think we're good.
375
00:25:13,054 --> 00:25:17,058
Clarke'sfragments, now estimatedto be in the thousands,
376
00:25:17,141 --> 00:25:19,977
continue to impactdifferent regionsaround the globe
377
00:25:20,061 --> 00:25:22,188
with little to no warning
at all.
378
00:25:22,271 --> 00:25:25,900
While many of themare smaller in size,causing minimal damage,
379
00:25:25,983 --> 00:25:29,946
some fragmentsare large enoughto take out entire cities,
380
00:25:30,029 --> 00:25:32,990
like Bogotá, Colombia,
just minutes ago.
381
00:25:33,074 --> 00:25:35,326
- But what has space agencies concerned...
- -Finally.
382
00:25:35,409 --> 00:25:39,622
...as they try to gathermore data is one fragmentnow identified
383
00:25:39,705 --> 00:25:42,792
large enough to cause
an extinction-level event.
384
00:25:42,875 --> 00:25:46,963
This particular fragmentis estimated to impact Earthwithin 48 hours.
385
00:25:47,046 --> 00:25:48,339
Jesus.
386
00:25:50,633 --> 00:25:53,636
Local law-enforcement agenciesand first respondersare overwhelmed...
387
00:25:53,719 --> 00:25:56,138
Do you think
all these people
were selected?
388
00:25:56,222 --> 00:25:57,932
Dunno.
389
00:25:58,015 --> 00:26:00,685
What if there's
not enough room
for everybody?
390
00:26:00,768 --> 00:26:02,561
Let's just get in there
first.
391
00:26:13,072 --> 00:26:15,866
Jump. Okay.
All right, guys,
we gotta go.
392
00:26:17,451 --> 00:26:19,328
But you hate planes.
393
00:26:19,412 --> 00:26:21,539
All right, kiddo.
I know.
394
00:26:21,622 --> 00:26:24,792
But sometimes
you just gotta suck it up.
Push through, right?
395
00:26:24,875 --> 00:26:27,461
Even when
you're super scared.
396
00:26:29,422 --> 00:26:31,090
Can you do that with me,
bud?
397
00:26:31,173 --> 00:26:33,092
Yeah?
398
00:26:33,175 --> 00:26:34,552
All right, we gotta go.
399
00:26:37,513 --> 00:26:38,681
All right? Let's go.
400
00:26:43,436 --> 00:26:45,396
Only selectees
will gain entrance.
401
00:26:45,479 --> 00:26:47,481
Get your QR codes ready!
402
00:26:47,565 --> 00:26:50,234
If you were not selected,
do not approach the gate.
403
00:26:52,987 --> 00:26:54,447
Stay back!
404
00:26:54,530 --> 00:26:57,992
Only selectees
will gain entrance.
405
00:26:58,075 --> 00:27:00,369
If you were not selected,
do not approach the gate.
406
00:27:00,453 --> 00:27:02,079
Are they letting people in?
407
00:27:03,080 --> 00:27:04,081
It's okay, kiddo.
408
00:27:10,212 --> 00:27:12,548
If you were not selected,
do not approach the gate.
409
00:27:12,631 --> 00:27:14,091
We were selected!
410
00:27:17,178 --> 00:27:18,179
We were sele...
411
00:27:21,098 --> 00:27:23,476
Oh, shit!
412
00:27:25,519 --> 00:27:26,979
Did another one hit?
413
00:27:34,487 --> 00:27:36,238
Hey, we were selected!
414
00:27:36,322 --> 00:27:38,282
Excuse me.
Excuse me, please.
415
00:27:38,366 --> 00:27:40,242
Coming through.
Excuse me.
416
00:27:41,952 --> 00:27:42,995
Let's go!
417
00:27:48,084 --> 00:27:50,711
Keep going.
Excuse me. Excuse me.
418
00:27:50,795 --> 00:27:52,380
We were selected.
Selectees only.
419
00:27:52,463 --> 00:27:54,215
Hey. We were selected!
420
00:27:54,298 --> 00:27:55,758
I need your ID
and bar code.
421
00:27:58,761 --> 00:28:00,346
There.
422
00:28:00,429 --> 00:28:02,181
Hangar 33
for in-processing.
Go now.
423
00:28:02,264 --> 00:28:04,642
All right.
Take my arm. Let's go.
424
00:28:04,725 --> 00:28:05,726
Sorry.
425
00:28:14,985 --> 00:28:17,822
Group Charlie 4,
go to transport 56.
426
00:28:25,996 --> 00:28:27,957
- Keep moving!
- Let's go, guys.
427
00:28:28,040 --> 00:28:30,251
Have your IDs
and your bar codes ready.
428
00:28:30,334 --> 00:28:33,712
Your wristband is your personal
identification. Do not remove it.
429
00:28:33,796 --> 00:28:36,549
Thank you.
You will not be able to board without it.
430
00:28:36,632 --> 00:28:38,676
Come on. Let's go.
Keep the line moving.
431
00:28:38,759 --> 00:28:40,344
That's yours.
432
00:28:40,428 --> 00:28:42,012
All right.
This arm here.
Can you help him?
433
00:28:44,014 --> 00:28:45,558
There you go.
Thank you.
434
00:28:45,641 --> 00:28:46,725
Okay.
435
00:28:48,727 --> 00:28:50,646
Um... guys?
436
00:28:51,897 --> 00:28:54,817
Put the discarded items
by the wall!
437
00:28:54,900 --> 00:28:58,362
Take your personal belongings
and put them
into this one bag.
438
00:28:58,446 --> 00:29:01,574
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.
439
00:29:04,785 --> 00:29:08,622
Take your personal
belongings and put them
into this one bag.
440
00:29:08,706 --> 00:29:12,042
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.
441
00:29:12,126 --> 00:29:15,254
Put the discarded items
by the wall.
442
00:29:15,337 --> 00:29:18,299
Take your personal belongings
and put them
into this one bag.
443
00:29:18,382 --> 00:29:20,759
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.
444
00:29:20,843 --> 00:29:23,137
Sorry, one bag?
We have three bags.
445
00:29:23,220 --> 00:29:25,389
One per family.
446
00:29:25,473 --> 00:29:27,808
Keep moving.
Okay. All right.
447
00:29:27,892 --> 00:29:30,519
- Sorry, guys.
- One bag per family. Let's go.
448
00:29:30,603 --> 00:29:33,314
...personal
belongings and put them
into this one bag.
449
00:29:33,397 --> 00:29:36,066
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.
450
00:29:39,028 --> 00:29:40,654
All right.
Let's just pack
as much as we can in.
451
00:29:40,738 --> 00:29:44,158
Okay. Um...
Grab some pants,
shirts for everybody.
452
00:29:44,241 --> 00:29:46,076
Yeah, yeah.
453
00:29:46,160 --> 00:29:47,870
I'll put Nathan's stuff
in the backpack
to keep it separate.
454
00:29:47,953 --> 00:29:48,954
Okay.
455
00:29:50,539 --> 00:29:53,250
I got your blanket, okay?
We'll put it in here.
456
00:29:53,334 --> 00:29:55,252
Put his pants in there.
Make room for...
457
00:29:55,336 --> 00:29:56,837
That's a shirt for me.
458
00:29:56,921 --> 00:29:58,464
John?
Yeah.
459
00:29:58,547 --> 00:30:00,925
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.
460
00:30:01,008 --> 00:30:02,843
What do you mean,
it's gone?
461
00:30:02,927 --> 00:30:05,554
It's gone.
It's not in there.
It's in there. You put it...
462
00:30:05,638 --> 00:30:08,516
Nathan, did you go
in your backpack?
463
00:30:08,599 --> 00:30:10,518
I wanted my blanket.
464
00:30:10,601 --> 00:30:11,602
Oh, God.
465
00:30:12,645 --> 00:30:15,356
He must've dropped it
in the car. Shit!
466
00:30:16,232 --> 00:30:17,858
What now? What do we do?
467
00:30:19,318 --> 00:30:20,319
Hang on.
468
00:30:21,946 --> 00:30:23,822
Please, please, please.
469
00:30:23,906 --> 00:30:25,533
Hey, excuse me.
Excuse me.
470
00:30:25,616 --> 00:30:27,826
How long
till our plane leaves?
471
00:30:27,910 --> 00:30:29,828
Fifteen minutes.
Twenty, tops.
472
00:30:29,912 --> 00:30:32,039
Okay. Okay.
473
00:30:32,122 --> 00:30:34,917
I'm gonna go...
I'm gonna go get it.
Wait, what?
474
00:30:35,000 --> 00:30:36,961
What, are we just gonna
leave his insulin?
475
00:30:37,920 --> 00:30:39,380
I have the wristband.
John.
476
00:30:39,463 --> 00:30:42,132
Look,
I'll meet you on the plane.
477
00:30:42,216 --> 00:30:43,884
Just text me
which one you're on.
478
00:30:43,968 --> 00:30:46,011
- Keep moving.
- It's okay.
479
00:30:46,095 --> 00:30:48,514
He'll be right back.
Okay?
480
00:30:48,597 --> 00:30:50,099
We're gonna put this
in here.
481
00:30:53,644 --> 00:30:56,313
Let's go, let's go,
let's go.
482
00:30:56,397 --> 00:30:58,315
No, I need
to grab something
from the car.
483
00:30:58,399 --> 00:31:00,192
I have my wristband.
Can I get back in?
484
00:31:00,276 --> 00:31:01,402
Yeah, go ahead. Go.
485
00:31:01,485 --> 00:31:02,486
Okay.
486
00:31:06,657 --> 00:31:07,700
All right.
487
00:31:16,125 --> 00:31:17,793
You know what?
Come here. Come here.
488
00:31:18,502 --> 00:31:20,337
Hey! Excuse me.
489
00:31:20,421 --> 00:31:22,423
Look, I know my husband
just talked to you.
490
00:31:22,506 --> 00:31:24,883
He's going back to the car
to get my son's meds.
491
00:31:24,967 --> 00:31:27,469
Can you make sure
he gets on our plane...
Meds?
492
00:31:29,471 --> 00:31:30,848
Yeah.
It's just his insulin.
493
00:31:31,473 --> 00:31:32,516
Sergeant Ruiz?
494
00:31:32,600 --> 00:31:33,934
What's the problem?
495
00:31:34,018 --> 00:31:35,227
What's up?
496
00:31:35,311 --> 00:31:36,895
It's okay.
I just explained to him.
497
00:31:36,979 --> 00:31:39,356
It's just for his insulin pump.
It's not a big deal.
498
00:31:40,899 --> 00:31:43,027
You know what?
Forget it. It's fine.
We don't need it.
499
00:31:43,110 --> 00:31:44,987
That's not the issue,
ma'am.
500
00:31:45,070 --> 00:31:47,197
Don't worry about it.
We'll use the shots.
It's not a big deal.
501
00:31:47,281 --> 00:31:48,782
Line one,
we need an escort.
What?
502
00:31:48,866 --> 00:31:51,785
Look, we have the bracelets.
We were selected.
503
00:31:52,578 --> 00:31:53,871
Follow me,
please, ma'am.
504
00:31:53,954 --> 00:31:55,664
No, no, no. Why?
505
00:31:55,748 --> 00:31:57,333
Ma'am, I'm not asking.
506
00:31:59,084 --> 00:32:00,294
Let's go.
507
00:32:04,923 --> 00:32:05,924
It's okay.
508
00:32:22,483 --> 00:32:24,610
- Come on. Hurry up!
- Over here!
509
00:32:24,693 --> 00:32:27,237
No, Captain,
I don't remember
giving the order on that.
510
00:32:27,321 --> 00:32:29,657
No, tell me something,
how is there a problem
with that manifest?
511
00:32:29,740 --> 00:32:31,784
I signed for it myself.
512
00:32:31,867 --> 00:32:35,245
Then I will come down there
and check it.
I'll be down there in five.
513
00:32:37,081 --> 00:32:39,291
The kid's diabetic.
Don't touch him.
514
00:32:39,375 --> 00:32:41,669
I'm sorry.
You should've been informed.
515
00:32:41,752 --> 00:32:44,129
Anyone with
a chronic condition
can't be on the plane.
516
00:32:44,213 --> 00:32:46,006
It's just diabetes.
517
00:32:46,090 --> 00:32:48,425
His condition
should've been flagged
at screening.
518
00:32:48,509 --> 00:32:51,303
If I hadn't said anything
to the guard, he'd
have no idea he had a pump.
519
00:32:51,387 --> 00:32:53,222
There's nothing I can do
about that, ma'am.
520
00:32:53,305 --> 00:32:56,058
You can pretend
that you didn't see it.
521
00:32:56,141 --> 00:32:59,269
-Ma'am, I didn't
write the rule. Sorry.
-Then ignore it!
522
00:33:00,854 --> 00:33:02,648
What if this
was your family?
523
00:33:06,318 --> 00:33:08,445
My family wasn't selected,
ma'am.
524
00:33:10,989 --> 00:33:13,409
99% of armed forces
weren't.
525
00:33:13,492 --> 00:33:16,453
We are all volunteers here
just doing our jobs.
526
00:33:17,121 --> 00:33:18,247
I'm sorry.
527
00:33:20,708 --> 00:33:21,709
I am.
528
00:33:23,502 --> 00:33:25,462
But please...
529
00:33:25,546 --> 00:33:28,841
His father, my husband,
is on one of those planes
right now.
530
00:33:28,924 --> 00:33:30,551
What am I
supposed to do?
531
00:33:38,809 --> 00:33:39,810
Hey!
532
00:34:03,208 --> 00:34:04,376
This is Breen.
533
00:34:05,461 --> 00:34:06,920
Yeah, I'm looking
for a passenger.
534
00:34:08,380 --> 00:34:09,757
Ma'am, what's his name?
535
00:34:11,425 --> 00:34:12,885
John Allan Garrity.
536
00:34:14,094 --> 00:34:15,095
Chalk 33?
537
00:34:16,889 --> 00:34:18,474
Yeah, his son was flagged.
538
00:34:18,557 --> 00:34:20,184
Thank you.
They're looking for him.
539
00:34:20,267 --> 00:34:22,644
Thank you. Thank you.
540
00:34:32,738 --> 00:34:34,031
Allison!
541
00:34:35,073 --> 00:34:36,074
Nathan!
542
00:34:37,242 --> 00:34:38,368
Allison!
543
00:34:47,211 --> 00:34:50,464
Do not run.
Move in an orderly fashion
to your designated aircraft.
544
00:34:50,547 --> 00:34:53,509
Have you seen a kid?
He's age seven.
He's wearing a gray hoodie.
545
00:34:53,592 --> 00:34:56,261
And his mom is dark-haired.
She's about 5'7".
546
00:34:56,345 --> 00:34:58,639
I've seen
a lot of kids, sir.
Please keep moving.
547
00:34:58,722 --> 00:35:00,849
I need to know
if they made it on first.
548
00:35:00,933 --> 00:35:03,393
Do they have bracelets?
We all have them, yeah.
549
00:35:03,477 --> 00:35:05,229
Then they're on
one of these planes.
550
00:35:05,312 --> 00:35:07,481
Are you sure they're all
going to the same place?
551
00:35:07,564 --> 00:35:08,899
Yes. Now go.
552
00:35:09,983 --> 00:35:12,444
Everyone keep moving
in an orderly fashion!
553
00:35:12,528 --> 00:35:13,654
Allison!
554
00:35:14,530 --> 00:35:16,281
Do not run!
555
00:35:17,699 --> 00:35:19,576
Okay.
Thank you, Lieutenant.
556
00:35:21,620 --> 00:35:24,122
Ma'am, they're boarding.
There's nothing more
I can do for you.
557
00:35:24,206 --> 00:35:26,917
No, no, no. Come on. You can
go on one of those planes
and look for him.
558
00:35:27,000 --> 00:35:30,379
There are dozens of planes
with over 2,000 passengers
crammed in.
559
00:35:30,462 --> 00:35:32,965
I can't hold them up
for this.
Are there phones? Can I call?
560
00:35:33,048 --> 00:35:35,050
I don't know
if there's any phones.
561
00:35:35,133 --> 00:35:37,761
-Where are these planes going?
-Shelter destinations
are classified.
562
00:35:37,845 --> 00:35:40,681
Look, ma'am,
this is an emergency operation
with a lot of moving parts.
563
00:35:40,764 --> 00:35:43,475
I am just in transport.
I wish I had
more answers for you.
564
00:35:43,559 --> 00:35:45,143
Please.
What am I supposed to do?
565
00:35:45,227 --> 00:35:47,604
I'm very sorry.
Stop, stop. No, no, no!
566
00:35:47,688 --> 00:35:50,816
Ma'am, I need you
to step this way,
please.
567
00:35:57,489 --> 00:35:58,824
Allison!
568
00:35:58,907 --> 00:36:00,158
Nathan!
569
00:36:02,119 --> 00:36:03,412
Allison!
570
00:36:07,332 --> 00:36:08,625
Nathan!
571
00:36:09,084 --> 00:36:10,711
Allison!
572
00:36:10,794 --> 00:36:13,005
Everybody sit down!
Let's go, let's go!
573
00:36:13,088 --> 00:36:14,923
Everyone sit.
574
00:36:15,007 --> 00:36:17,676
Everyone find a seat.
Sir, find a seat.
We're ready to roll.
575
00:36:17,759 --> 00:36:20,095
I'm trying to find
my wife and kid.
They're on this plane.
576
00:36:20,178 --> 00:36:22,681
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.
577
00:36:22,764 --> 00:36:26,685
Everybody find a seat.
Sit down, sir!
Find a seat. Let's go!
578
00:36:33,275 --> 00:36:34,443
Shit.
579
00:36:47,414 --> 00:36:48,415
Come on.
580
00:37:03,931 --> 00:37:06,975
Hey. Hey.
Hey, how'd you get on?
581
00:37:08,810 --> 00:37:11,146
What do you mean?
I was selected.
582
00:37:11,229 --> 00:37:12,773
Yeah, I know.
With those.
583
00:37:13,774 --> 00:37:15,901
No, it's my son's.
584
00:37:15,984 --> 00:37:17,611
He's diabetic.
585
00:37:17,694 --> 00:37:20,197
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.
586
00:37:20,280 --> 00:37:21,823
They said no illnesses.
587
00:37:21,907 --> 00:37:24,534
Do you know somebody
who can help us?
588
00:37:29,581 --> 00:37:31,875
Hey! No, wait, wait, wait!
589
00:37:31,959 --> 00:37:33,919
No, open that door!
590
00:37:34,002 --> 00:37:36,213
- Open that door! No!
- Whoa, whoa!
591
00:37:36,296 --> 00:37:38,298
What are you doing, sir?
Get back in your seat.
592
00:37:38,382 --> 00:37:40,258
Get back in your seat!
You gotta let me out.
593
00:37:40,342 --> 00:37:43,261
I've gotta get to my kid,
please. I beg you.
594
00:37:43,345 --> 00:37:45,555
You get off this plane,
we are leaving without you.
595
00:37:45,639 --> 00:37:48,350
That's okay.
Just let me off the plane!
596
00:37:48,433 --> 00:37:50,894
Thank you.
597
00:37:50,978 --> 00:37:51,979
Thank you.
598
00:37:53,522 --> 00:37:54,523
Sorry.
599
00:38:01,488 --> 00:38:03,865
Perimeter breach!
Perimeter breach!
600
00:38:03,949 --> 00:38:06,743
Ma'am, step this way!
Somebody help her!
Perimeter breach!
601
00:38:06,827 --> 00:38:08,620
Move, move, move!
602
00:38:08,704 --> 00:38:09,788
Security breach!
603
00:38:09,871 --> 00:38:11,498
It's okay.
Come on. Let's go.
604
00:38:13,375 --> 00:38:16,712
Perimeter breach.Perimeter breach.Runway three-three.
605
00:38:16,795 --> 00:38:18,922
All security forces
to runway three-three.
606
00:38:21,967 --> 00:38:25,887
- Go, go! Runway 33!
- Maintain the perimeter!
607
00:38:25,971 --> 00:38:27,597
Backup to runway 33!
608
00:38:27,681 --> 00:38:28,932
Follow me!
609
00:38:35,022 --> 00:38:37,232
- Let me on that plane!
- Let us on!
610
00:38:37,315 --> 00:38:39,526
- Please take us!
- Let us on!
611
00:38:39,609 --> 00:38:42,612
-Drop your weapons!
-Drop your weapons!
612
00:38:42,696 --> 00:38:44,322
Drop it!
613
00:38:46,658 --> 00:38:48,035
Stay there! Get on the ground!
614
00:38:49,202 --> 00:38:50,954
Drop your weapons now!
615
00:38:57,252 --> 00:39:00,547
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking.
It's not safe!
616
00:39:00,630 --> 00:39:01,631
Go!
617
00:39:02,966 --> 00:39:04,342
Get on the ground!
618
00:39:08,597 --> 00:39:09,598
Go, go, go!
619
00:39:36,333 --> 00:39:37,417
Is that Dad's plane?
620
00:39:39,336 --> 00:39:41,046
No, honey.
See, there's other planes.
621
00:39:41,129 --> 00:39:43,381
He's not on that one, okay?
622
00:39:45,717 --> 00:39:48,220
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.
623
00:39:58,563 --> 00:40:00,148
- Get out!
- Hurry! Don't stop!
624
00:40:00,232 --> 00:40:01,858
Let's go! Move back!
625
00:40:01,942 --> 00:40:05,070
Hey, sir, don't stop!
Hey, hey, hey.
626
00:40:05,153 --> 00:40:08,782
Stop and listen! I need
to find my wife and kid.
Did they come through here?
627
00:40:08,865 --> 00:40:10,450
Sir, I remember you.
628
00:40:10,534 --> 00:40:12,369
They declined your son.
Your family's not out there.
629
00:40:14,204 --> 00:40:15,497
Keep moving back.
630
00:40:15,580 --> 00:40:16,998
Move back!
631
00:40:17,082 --> 00:40:19,000
Go, go, go.
632
00:40:20,919 --> 00:40:22,504
Oh, shit.
633
00:40:25,507 --> 00:40:27,050
Careful.
634
00:40:27,134 --> 00:40:29,136
Stand over here,
away from the glass.
635
00:40:29,928 --> 00:40:31,513
Come on! Over here!
636
00:40:32,305 --> 00:40:33,807
Are you okay?
637
00:40:33,890 --> 00:40:35,684
Let me see.
Look at me.
638
00:40:36,977 --> 00:40:38,270
Are you low?
639
00:40:39,938 --> 00:40:41,064
Empty.
640
00:40:41,148 --> 00:40:43,066
Hold on,
let me find your meds.
641
00:40:43,984 --> 00:40:45,610
Your dad must have them.
642
00:40:45,694 --> 00:40:47,737
Okay. Look at me.
643
00:40:47,821 --> 00:40:50,157
All right,
we've gotta find a pharmacy.
644
00:40:50,240 --> 00:40:51,533
Here.
645
00:40:51,616 --> 00:40:53,660
Here, take that.
646
00:40:53,743 --> 00:40:56,955
If we don't find Daddy,
we'll go to Grandpa's
house, okay?
647
00:40:57,038 --> 00:40:58,874
I'm just gonna
send him a message.
648
00:41:07,132 --> 00:41:09,926
Stay back!
649
00:41:24,566 --> 00:41:25,817
Oh, shit.
650
00:41:56,556 --> 00:41:57,641
Allison!
651
00:42:47,232 --> 00:42:48,275
Okay, there it is.
652
00:42:51,736 --> 00:42:54,281
All right. You've gotta
stay really close to me, okay?
653
00:43:15,927 --> 00:43:18,638
Get what we need
and get out of here
as quick as possible.
654
00:43:21,641 --> 00:43:22,642
Sorry.
655
00:43:30,275 --> 00:43:32,110
Here. Okay.
656
00:43:32,193 --> 00:43:33,987
Come on.
Kneel down with me.
657
00:43:34,654 --> 00:43:35,655
Okay.
658
00:43:38,033 --> 00:43:40,076
Give me your finger.
659
00:43:40,160 --> 00:43:42,370
You're such a brave guy,
you know that?
660
00:43:44,372 --> 00:43:45,790
Oh, Jesus.
You're at 300.
661
00:43:47,500 --> 00:43:48,835
Let's get you fixed up.
662
00:43:55,091 --> 00:43:57,260
Okay. Uh...
663
00:44:08,813 --> 00:44:09,814
Okay.
664
00:44:17,364 --> 00:44:19,699
Come on!
Everybody out!
Come on!
665
00:44:19,783 --> 00:44:21,910
Get out!
666
00:44:21,993 --> 00:44:23,912
Get out of here!
667
00:44:23,995 --> 00:44:26,247
Move! Get out! Get out!
Get the hell out!
668
00:44:27,415 --> 00:44:30,168
-Everybody out now! Let's go!
-Get moving!
669
00:44:30,251 --> 00:44:32,462
Move!
Move, bitch! Get out!
670
00:44:34,381 --> 00:44:35,799
Move!
671
00:44:35,882 --> 00:44:37,509
We're just gonna go
as fast as we can, okay?
672
00:44:37,592 --> 00:44:39,302
Just stay low.
Stay next to me.
673
00:44:39,386 --> 00:44:41,554
Come on, now.
Come on, come on, come on.
674
00:44:46,267 --> 00:44:47,435
Let's go! Come on!
675
00:44:48,895 --> 00:44:50,063
Just grab it all!
676
00:44:50,146 --> 00:44:51,147
Come on, keep moving!
677
00:44:54,526 --> 00:44:56,361
No, no, no!
678
00:44:56,444 --> 00:44:57,695
Oh, my God!
679
00:44:58,405 --> 00:44:59,739
No, don't look.
680
00:44:59,823 --> 00:45:01,282
Don't look.
681
00:45:01,908 --> 00:45:03,451
Oh, my God.
682
00:45:03,535 --> 00:45:05,662
Here, stay with me. Stay
with me, right next to me.
683
00:45:10,250 --> 00:45:12,502
Please! Please.
684
00:45:12,585 --> 00:45:14,087
- Please.
- Move!
685
00:45:14,170 --> 00:45:16,631
My son's
only seven years old!
686
00:45:16,714 --> 00:45:17,715
Move it, move!
687
00:45:22,470 --> 00:45:23,471
Go.
688
00:45:24,097 --> 00:45:25,348
Come on!
689
00:45:30,311 --> 00:45:31,980
Hey!
690
00:45:32,063 --> 00:45:34,441
Hey, hey!
Are you going up north?
691
00:45:34,524 --> 00:45:36,734
Please, we need a ride.
Please.
692
00:45:36,818 --> 00:45:38,570
Are you going up north?
Get in the car.
693
00:45:38,653 --> 00:45:40,029
No, no, no!
694
00:45:40,113 --> 00:45:42,740
No, we just need to get
up near Lexington.
695
00:45:42,824 --> 00:45:44,409
Get in the car.
696
00:45:44,492 --> 00:45:45,952
I'll take you
as far as Knoxville,
but that's it.
697
00:45:46,035 --> 00:45:48,079
Thank you!
Get in, get in, get in!
698
00:45:48,163 --> 00:45:50,290
Come on.
Get on in, son.
Okay.
699
00:46:00,300 --> 00:46:02,886
My God.
Could you hear gunfire?
Yes.
700
00:46:02,969 --> 00:46:04,971
I just started running.
701
00:46:05,054 --> 00:46:07,098
I turn around,
and there was an old woman
who'd been in a wheelchair.
702
00:46:07,182 --> 00:46:09,684
-They just killed her.
-Oh, Jesus.
703
00:46:09,767 --> 00:46:11,728
I watched them. I thought
they were gonna shoot me.
704
00:46:11,811 --> 00:46:13,813
I'm sorry, hon.
All right, there you go.
705
00:46:13,897 --> 00:46:15,482
You're okay. Okay?
Okay.
706
00:46:15,565 --> 00:46:17,775
- Are you okay back there?
- Yes.
707
00:46:17,859 --> 00:46:19,611
Thank you so much.
708
00:46:19,694 --> 00:46:22,739
It's like
there's no chain of command.
Nobody in charge.
709
00:46:22,822 --> 00:46:24,741
Everybody's running around
with their heads cut off.
710
00:46:24,824 --> 00:46:26,159
Shit.
711
00:46:26,242 --> 00:46:27,785
We'll get to Knoxville,
get on a flight.
712
00:46:27,869 --> 00:46:29,746
Yeah, if we can get there
before they take off.
713
00:46:29,829 --> 00:46:32,248
And if they let us through.
714
00:46:32,332 --> 00:46:34,667
I mean, that stupid lottery.
715
00:46:34,751 --> 00:46:37,629
You know the government
knew about all this,
716
00:46:37,712 --> 00:46:40,298
and all they did
was pick the rich fat cats.
717
00:46:40,381 --> 00:46:41,591
Damn.
718
00:46:43,384 --> 00:46:45,178
Hey, is your son,
uh, is he hungry?
719
00:46:45,261 --> 00:46:47,388
We got a sandwich here.
720
00:46:47,472 --> 00:46:49,933
You know what? It would be
really good for him
to eat something. Thank you.
721
00:46:50,016 --> 00:46:52,644
We got a turkey sandwich,
sweetheart.
Does that sound nice?
722
00:46:52,727 --> 00:46:54,229
Thank you.
723
00:46:55,230 --> 00:46:56,564
What do we say?
724
00:46:56,648 --> 00:46:58,316
What do you say,
sweetheart?
725
00:46:58,399 --> 00:46:59,442
Thank you.
726
00:46:59,526 --> 00:47:01,569
Well, you are welcome, pal.
727
00:47:01,653 --> 00:47:04,447
Are you two out here
all by yourselves?
728
00:47:04,531 --> 00:47:07,116
Uh, no.
My husband, um...
729
00:47:08,409 --> 00:47:09,661
We got separated.
730
00:47:09,744 --> 00:47:11,371
He's on a plane.
731
00:47:11,454 --> 00:47:13,748
A plane?
732
00:47:13,831 --> 00:47:17,961
Ralph, they're wearing
those bracelets
that we saw on the news.
733
00:47:18,044 --> 00:47:19,337
Y'all got picked?
734
00:47:19,420 --> 00:47:21,339
Why aren't you
on that plane with him?
735
00:47:21,422 --> 00:47:24,551
My son,
he has a medical condition,
so they wouldn't let us on.
736
00:47:25,718 --> 00:47:27,220
Oh, what a shame.
737
00:47:30,056 --> 00:47:31,975
That's a damn shame.
738
00:48:33,536 --> 00:48:34,912
Hey! Hey!
739
00:48:34,996 --> 00:48:36,581
No, wait! Wait!
740
00:48:39,042 --> 00:48:40,043
Shit.
741
00:48:41,961 --> 00:48:44,505
Work,
you stupid piece of shit.
742
00:49:10,782 --> 00:49:11,783
Finally.
743
00:49:17,080 --> 00:49:19,290
John?
Hey, Ali?
744
00:49:19,374 --> 00:49:20,541
Can you hear me?
745
00:49:20,625 --> 00:49:22,710
Oh, thank God.
Ali, are you okay?
746
00:49:22,794 --> 00:49:25,338
John. Did you get my text?
747
00:49:25,421 --> 00:49:26,798
Hey, Ali,
I can't hear you.
748
00:49:26,881 --> 00:49:28,508
Hello?
Where are you guys?
749
00:49:28,591 --> 00:49:30,802
Are you at your dad's?
John, if you can hear me...
750
00:49:30,885 --> 00:49:33,137
I can't hear you.
...please meet us
at my dad's.
751
00:49:33,221 --> 00:49:34,764
That's where we're headed.
Ali...
752
00:49:43,022 --> 00:49:45,024
Is that Dad?
Yeah, that's him.
753
00:49:45,108 --> 00:49:47,527
Where is he?
I don't know.
The phone's not working.
754
00:49:47,610 --> 00:49:49,654
I wanna see him.
I know.
755
00:49:49,737 --> 00:49:53,032
We're gonna meet him
at Grandpa's. It's okay.
He's gonna meet us there.
756
00:50:15,346 --> 00:50:16,931
Kiss my ass, Clarke!
757
00:50:21,269 --> 00:50:23,730
Come on, guys.
Everybody in.
We gotta get moving.
758
00:50:24,981 --> 00:50:26,357
Hey. Hey!
759
00:50:26,441 --> 00:50:27,442
Excuse me.
760
00:50:28,568 --> 00:50:30,611
Where are you headed?
North.
761
00:50:30,695 --> 00:50:32,113
How far?
Canada.
762
00:50:32,196 --> 00:50:34,115
Can you take me
to Lexington, Kentucky?
763
00:50:34,198 --> 00:50:36,242
It's on the way there.
764
00:50:36,325 --> 00:50:37,702
Okay,
but you gotta get in now.
765
00:50:37,785 --> 00:50:39,412
Thank you.
Thank you so much.
766
00:51:22,622 --> 00:51:23,623
So, what do you do?
767
00:51:24,707 --> 00:51:25,708
What?
768
00:51:25,792 --> 00:51:27,168
What do I do?
769
00:51:30,797 --> 00:51:33,257
They're selecting people
based on their professions.
770
00:51:33,341 --> 00:51:36,052
Like my mom, she was selected
because she's a doctor.
771
00:51:39,847 --> 00:51:43,184
I'm a structural engineer.
I build buildings.
772
00:51:43,267 --> 00:51:46,062
We definitely need those.
773
00:51:47,271 --> 00:51:48,481
Hey, I'm John.
774
00:51:48,564 --> 00:51:50,066
Colin.
775
00:51:50,149 --> 00:51:51,150
Good to meet you.
776
00:51:51,234 --> 00:51:53,277
You as well.
You as well.
777
00:51:53,361 --> 00:51:56,489
So, if your mum got accepted,
why are you not
with your family?
778
00:51:58,991 --> 00:52:01,202
I haven't spoken
to my family
in seven years.
779
00:52:03,287 --> 00:52:05,289
I found out about all this
through my sister.
780
00:52:05,373 --> 00:52:08,751
Yeah. Me and my mom,
we had our issues.
781
00:52:10,086 --> 00:52:12,004
So much
for holding grudges,
right?
782
00:52:14,507 --> 00:52:15,883
What about you?
783
00:52:18,135 --> 00:52:20,137
I don't like flying.
Thought I'd walk.
784
00:52:23,015 --> 00:52:26,310
I lost my wife and son
at the military base,
785
00:52:26,394 --> 00:52:28,396
and I'm trying
to meet up with them now.
786
00:52:35,403 --> 00:52:36,988
All right, look.
787
00:52:37,071 --> 00:52:39,240
So my boy Manny
that's driving,
788
00:52:39,323 --> 00:52:41,492
he knows some pilots
in Canada.
789
00:52:41,576 --> 00:52:43,870
That's where
we're all headed.
790
00:52:43,953 --> 00:52:46,080
They're giving some people
rides to the shelters.
791
00:52:46,163 --> 00:52:50,960
But the shelters are
classified. How do they even
know where they're going?
792
00:52:51,043 --> 00:52:53,462
They've been tracking
the military flights
to Greenland.
793
00:52:53,546 --> 00:52:54,672
Greenland?
794
00:52:56,215 --> 00:52:57,633
You should come with us.
795
00:52:57,717 --> 00:52:59,218
Nah, thanks,
796
00:52:59,302 --> 00:53:02,346
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.
797
00:53:02,430 --> 00:53:04,307
So find 'em
and meet up with us
after.
798
00:53:04,390 --> 00:53:06,309
We're taking off
from Osgoode.
799
00:53:06,392 --> 00:53:08,311
It's a small city
right across the border.
800
00:53:11,439 --> 00:53:13,232
How do you know
you're even gonna get in?
801
00:53:14,901 --> 00:53:16,611
Only one way
to find out, right?
802
00:53:59,654 --> 00:54:03,824
You know, it's gonna be tough
getting that far north,
803
00:54:03,908 --> 00:54:05,701
all the way up to Lexington.
804
00:54:08,537 --> 00:54:10,539
I mean,
it's crazy out here.
805
00:54:12,333 --> 00:54:14,502
Are you sure you don't wanna
just come with us?
806
00:54:16,128 --> 00:54:18,464
You know, get on a plane?
807
00:54:20,091 --> 00:54:24,178
I already tried that.
It didn't work, so I just need
to get to my dad's.
808
00:54:24,261 --> 00:54:25,846
Oh, okay.
809
00:54:32,478 --> 00:54:33,688
Ralph, what is it?
810
00:54:37,233 --> 00:54:39,485
I just... I can't...
811
00:54:39,568 --> 00:54:41,737
I can't believe
all them soldiers
at the airport,
812
00:54:41,821 --> 00:54:43,990
that they would
turn that boy away.
813
00:54:44,073 --> 00:54:45,825
I mean,
with a face like that?
814
00:54:47,868 --> 00:54:49,996
She already told you
that's what happened.
815
00:54:50,079 --> 00:54:51,998
Yeah, well, maybe...
816
00:54:52,081 --> 00:54:54,625
maybe if he had
some different family
with him...
817
00:54:59,422 --> 00:55:02,091
What are you doing?
818
00:55:02,174 --> 00:55:04,010
Wait. What are you doing?
Why are you stopping?
819
00:55:04,093 --> 00:55:05,219
Ralph!
820
00:55:07,888 --> 00:55:11,892
Look, your husband,
he abandoned you.
But you don't gotta worry.
821
00:55:11,976 --> 00:55:13,936
I'm gonna get your son
to safety, I promise you.
822
00:55:14,020 --> 00:55:15,479
I'm gonna get him
on that plane.
823
00:55:15,563 --> 00:55:17,189
-Ralph. Wait.
-No. You don't have to...
824
00:55:17,273 --> 00:55:18,733
Where are you going?
Oh, my God!
825
00:55:18,816 --> 00:55:20,443
Get out of the car,
quick!
826
00:55:20,526 --> 00:55:21,861
- Ralph.
- No!
827
00:55:23,487 --> 00:55:25,239
No! No! No!
828
00:55:25,322 --> 00:55:26,574
Unlock it, Judy.
No.
829
00:55:26,657 --> 00:55:28,117
Judy, unlock the door.
No.
830
00:55:28,200 --> 00:55:29,952
Don't unlock the door!
God damn it, Judy!
831
00:55:30,036 --> 00:55:32,580
Unlock the goddamn door!
Don't do it!
Don't unlock...
832
00:55:32,663 --> 00:55:35,166
- No, no!
-Come here.
I don't wanna hurt you.
833
00:55:35,249 --> 00:55:36,584
No! I'm not coming!
834
00:55:36,667 --> 00:55:38,627
Get out of the car.
Come here! Get out!
835
00:55:38,711 --> 00:55:40,796
- Come here.
- I don't wanna hurt you.
836
00:55:40,880 --> 00:55:42,256
Ralph!
837
00:55:42,339 --> 00:55:43,549
-Get out of the car.
Come here!
-Mom!
838
00:55:43,632 --> 00:55:44,925
Get out of the car!
839
00:55:45,009 --> 00:55:46,635
No!
840
00:55:46,719 --> 00:55:48,512
-Kid, stop it! No!
-Don't take him! No!
841
00:55:48,596 --> 00:55:50,181
Stop!
Don't take him!
842
00:55:50,264 --> 00:55:51,932
- Mom!
- Stop it!
843
00:55:52,016 --> 00:55:54,351
- I don't wanna hurt you, okay?
- God, I'm so sorry!
844
00:55:54,435 --> 00:55:56,479
-No! No! Mom!
-I don't wanna hurt you, okay?
845
00:55:56,562 --> 00:55:58,397
I'm gonna take care
of your son, I promise.
846
00:55:58,481 --> 00:56:00,191
Lock the door, Judy.
Don't take him!
847
00:56:00,274 --> 00:56:03,277
- No, what are you doing?
- Open the door!
848
00:56:03,360 --> 00:56:06,822
Nathan, open the door!
Open the door!
849
00:56:06,906 --> 00:56:08,824
No!
850
00:56:13,287 --> 00:56:14,288
No!
851
00:56:20,377 --> 00:56:21,504
Stop!
852
00:56:21,587 --> 00:56:24,006
Stop! Stop!
853
00:56:24,090 --> 00:56:26,592
Stop, stop, stop!
854
00:56:33,641 --> 00:56:34,850
Stop!
855
00:56:37,019 --> 00:56:40,147
What do I...
856
00:56:43,984 --> 00:56:45,319
Nathan!
857
00:57:15,307 --> 00:57:16,517
Hey.
858
00:57:17,476 --> 00:57:18,477
Where are you from?
859
00:57:22,606 --> 00:57:24,233
I'm from Atlanta.
860
00:57:24,692 --> 00:57:25,693
Nope.
861
00:57:28,362 --> 00:57:29,613
Not what I'm asking.
862
00:57:32,700 --> 00:57:34,076
Where were you born?
863
00:57:36,287 --> 00:57:38,372
What does it matter?
864
00:57:38,455 --> 00:57:40,583
What matters is
you don't deserve that band.
865
00:57:45,504 --> 00:57:46,547
All right, listen.
866
00:57:46,630 --> 00:57:47,965
You're gonna give it
to me.
867
00:57:50,217 --> 00:57:52,219
It wouldn't do you
any good.
868
00:57:52,303 --> 00:57:53,804
It's got my name on it.
869
00:57:54,805 --> 00:57:56,473
It wouldn't work for you.
870
00:57:56,557 --> 00:57:58,434
You're gonna give me
your license too.
871
00:58:05,107 --> 00:58:06,317
I don't want any trouble.
872
00:58:07,943 --> 00:58:09,445
Just...
873
00:58:09,528 --> 00:58:11,906
Come on. All right, listen.
874
00:58:13,407 --> 00:58:16,869
Give me the goddamn band.
875
00:58:18,120 --> 00:58:19,496
I'm not giving you
the band.
876
00:58:21,248 --> 00:58:22,666
Come on, fellas.
877
00:58:22,750 --> 00:58:24,668
Guys, he just said
that it's not gonna work.
878
00:58:24,752 --> 00:58:25,836
Stay out of it!
879
00:58:50,694 --> 00:58:52,488
What the hell?
880
00:59:00,037 --> 00:59:01,789
Oh, my God,
they're fighting!
881
00:59:10,256 --> 00:59:11,423
Pull over!
I'm trying.
882
00:59:19,139 --> 00:59:20,349
Watch out!
883
01:00:24,413 --> 01:00:25,998
Just give us the band!
884
01:03:14,458 --> 01:03:16,043
Need ride?
885
01:03:17,044 --> 01:03:18,962
Where are you going?
Aeropuerto.
886
01:03:19,713 --> 01:03:21,131
Aeropuerto in Knoxville?
887
01:03:21,215 --> 01:03:23,675
- Sí, Knoxville. Okay?
- Sí.
888
01:03:23,759 --> 01:03:24,843
Gracias.
889
01:03:31,850 --> 01:03:35,229
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.
890
01:03:35,312 --> 01:03:38,023
Well, find something.
Find a rubber band
or something.
891
01:03:38,941 --> 01:03:41,276
Just figure it out.
892
01:03:45,155 --> 01:03:47,282
Don't you worry.
It's gonna be okay.
893
01:03:51,870 --> 01:03:53,872
You're gonna see your mom
again, okay?
894
01:03:58,794 --> 01:04:00,170
What did you do?
895
01:04:00,254 --> 01:04:01,296
What did I do?
896
01:04:02,506 --> 01:04:04,883
I gave us a chance.
I gave that boy a chance.
897
01:04:05,676 --> 01:04:07,344
Oh, shit. Okay.
898
01:04:09,930 --> 01:04:11,348
Okay, okay, okay.
899
01:04:11,431 --> 01:04:13,058
Okay. Hold on.
Let me get this thing.
900
01:04:20,524 --> 01:04:22,317
Just rubber-band it,
901
01:04:27,656 --> 01:04:29,408
Now you listen to me.
902
01:04:29,491 --> 01:04:33,245
You wanna see your mama again,
you do exactly as I tell you.
903
01:04:33,328 --> 01:04:35,831
When them soldiers
ask you who we are,
we are your parents.
904
01:04:35,914 --> 01:04:37,457
You understand me?
905
01:04:37,541 --> 01:04:38,875
Do you understand me?
906
01:04:40,043 --> 01:04:42,963
Just do what he says
and it's all gonna be okay.
907
01:04:44,715 --> 01:04:46,133
All right. Come on.
908
01:04:46,883 --> 01:04:48,051
Let's do this.
909
01:04:55,100 --> 01:04:57,019
Selectees only!
Bar codes or wristbands!
910
01:04:58,437 --> 01:05:00,314
When we get up there,
show your bracelet.
911
01:05:00,397 --> 01:05:02,941
And you show 'em yours,
and you don't say a word.
912
01:05:03,025 --> 01:05:05,110
You hear me?
Don't say a word.
Just be easy, Ralph.
913
01:05:07,779 --> 01:05:09,406
Back up. Back up.
914
01:05:09,489 --> 01:05:11,033
Let's go. Let's go.
915
01:05:19,249 --> 01:05:20,959
Coming through.
We got bracelets.
916
01:05:21,043 --> 01:05:22,961
We got bracelets here.
Coming through.
917
01:05:23,670 --> 01:05:25,297
We got a bracelet here.
918
01:05:25,380 --> 01:05:27,382
We've got bracelets here.
Coming through.
919
01:05:27,466 --> 01:05:30,385
We got bracelets here.
Coming through.
920
01:05:30,469 --> 01:05:33,513
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.
921
01:05:33,597 --> 01:05:35,098
Coming through.
922
01:05:35,182 --> 01:05:36,933
You can't come through.
Selectees only.
923
01:05:37,017 --> 01:05:38,560
Selectees only. Hold on.
924
01:05:38,644 --> 01:05:40,354
Selectees only, please.
925
01:05:41,063 --> 01:05:42,648
Show him your bracelet.
926
01:05:42,731 --> 01:05:43,982
Sir, what about his?
927
01:05:44,066 --> 01:05:45,776
It's right here.
Okay. Let me see.
928
01:05:45,859 --> 01:05:47,569
That's my son.
That's my wife.
929
01:05:47,653 --> 01:05:49,488
Show him your bracelets,
your wristbands.
930
01:05:49,571 --> 01:05:52,407
-Okay. Go through. Go through.
-Come on, Judy. Let's go.
931
01:05:52,491 --> 01:05:54,660
Hey! Wait, wait.
What about yours?
932
01:05:54,743 --> 01:05:55,869
I need all three.
933
01:05:55,952 --> 01:05:57,537
Look, that's my son,
my wife.
934
01:05:57,621 --> 01:06:00,040
Sir, somebody
stole mine earlier.
935
01:06:00,123 --> 01:06:01,375
I'm telling you, sir.
936
01:06:01,458 --> 01:06:03,001
Somebody stole
my bracelet earlier.
937
01:06:03,085 --> 01:06:05,128
This is my boy,
and this is my wife.
938
01:06:05,212 --> 01:06:06,838
Please. Please.
939
01:06:06,922 --> 01:06:08,590
Okay. Let me go
talk to my commander.
940
01:06:08,674 --> 01:06:10,717
They're not my parents.
941
01:06:12,219 --> 01:06:14,930
-No. This is my son,
I'm telling you.
-They took me from my mom.
942
01:06:15,013 --> 01:06:16,723
No, he's just scared.
This is my son.
943
01:06:16,807 --> 01:06:18,350
He's nervous right now...
No, I'm not.
944
01:06:18,433 --> 01:06:19,768
I'm your mama.
945
01:06:19,851 --> 01:06:21,978
He's just scared right now.
He's scared.
946
01:06:22,062 --> 01:06:24,439
-Give me your wristband.
-No, no, he... This is my...
947
01:06:24,523 --> 01:06:26,441
This is the bracelet
for the family.
948
01:06:27,109 --> 01:06:28,110
Sir...
949
01:06:28,193 --> 01:06:29,236
MPs!
950
01:06:29,319 --> 01:06:30,779
No, no, no. Listen.
951
01:06:30,862 --> 01:06:32,406
He isn't yours.
They're not my parents!
952
01:06:32,489 --> 01:06:34,074
Security!
No, no, no! Please.
953
01:06:34,157 --> 01:06:36,451
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!
954
01:06:36,535 --> 01:06:38,286
- No! That's my son!
- Wait!
955
01:06:38,370 --> 01:06:40,539
He's only seven.
He needs to get on a plane!
956
01:06:40,622 --> 01:06:43,083
Check his bracelet.
I got you.
It's gonna be all right.
957
01:06:43,166 --> 01:06:45,460
Okay, we're gonna
figure this out.
It's okay.
958
01:06:46,670 --> 01:06:48,880
Let me see
your wristband, bud.
959
01:06:48,964 --> 01:06:50,340
Says you've been rejected.
960
01:06:51,550 --> 01:06:53,510
You don't look too good,
big guy.
961
01:06:53,593 --> 01:06:56,555
Are you sick?
It's gonna be all right,
all right? Don't cry.
962
01:06:56,638 --> 01:06:59,349
Come on.
Let's go figure this out.
963
01:07:20,787 --> 01:07:22,372
What's going on?
964
01:07:22,456 --> 01:07:25,959
No sé. Aeropuerto
still a long distance.
965
01:07:28,086 --> 01:07:30,046
No, no, no.
I have to go.
966
01:08:03,789 --> 01:08:06,333
Excuse me! Coming through!
Coming through!
967
01:08:06,416 --> 01:08:08,585
Excuse me! Coming through!
968
01:08:08,668 --> 01:08:09,669
Excuse me!
969
01:08:11,671 --> 01:08:14,466
My son... A man and a woman,
they took him.
970
01:08:14,549 --> 01:08:17,093
They said something about
coming here for a flight.
971
01:08:17,177 --> 01:08:19,095
Ma'am, I can't hear you.
972
01:08:19,179 --> 01:08:22,432
They took my wristband.
You probably scanned it.
Nathan Garrity.
973
01:08:22,516 --> 01:08:24,267
We've had hundreds of kids
through here.
974
01:08:24,351 --> 01:08:27,395
Look, maybe try the FEMA camp
across the street.
975
01:08:48,375 --> 01:08:49,751
Move! Move!
976
01:08:49,835 --> 01:08:51,711
You need to fill out
this consent form.
977
01:08:51,795 --> 01:08:54,339
The soldier at the checkpoint
said you might have
my son here.
978
01:08:54,422 --> 01:08:56,216
You need to wait in line.
Listen to me!
979
01:08:56,299 --> 01:08:57,759
You need to wait in line!
980
01:08:57,843 --> 01:08:59,928
I need to find my son.
We're doing our best.
981
01:09:00,011 --> 01:09:02,848
He's seven years old!
He was taken from me!
Somebody just listen to me!
982
01:09:02,931 --> 01:09:04,683
Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.
983
01:09:04,766 --> 01:09:06,685
What's going on?
I'm trying to find my son.
984
01:09:06,768 --> 01:09:09,104
He's seven years old.
He's diabetic.
He was taken from me.
985
01:09:09,187 --> 01:09:11,106
Somebody said
he could be over here.
986
01:09:11,189 --> 01:09:13,525
I'll help you find your son,
but you need to calm down.
Follow me.
987
01:09:18,238 --> 01:09:19,823
Let's check
the pediatric tent.
988
01:09:23,535 --> 01:09:24,786
Where? Where?
Right here.
989
01:09:24,870 --> 01:09:25,871
This one?
Yes.
990
01:09:28,540 --> 01:09:30,625
- You see him?
- Uh...
991
01:09:30,709 --> 01:09:32,836
No, he's not in there.
Let's try around here.
992
01:09:40,760 --> 01:09:41,761
You see him?
993
01:09:41,845 --> 01:09:42,888
No, he's not in here.
994
01:09:46,057 --> 01:09:48,310
-How about here?
-No, he's not here either.
995
01:09:48,393 --> 01:09:50,145
It's okay. It's okay.
We'll find him.
996
01:09:50,228 --> 01:09:51,771
Check this one here.
997
01:10:09,080 --> 01:10:12,000
Nathan! Nathan.
998
01:10:12,083 --> 01:10:15,003
Mom!
Oh, honey!
Oh, my God.
999
01:10:15,086 --> 01:10:16,087
Look at me.
1000
01:10:16,755 --> 01:10:17,923
Oh, baby.
1001
01:10:18,924 --> 01:10:21,635
I'm so sorry!
1002
01:10:23,094 --> 01:10:24,554
Oh, my God!
1003
01:10:28,266 --> 01:10:29,559
I'm so sorry.
1004
01:10:31,686 --> 01:10:34,439
I'll never
let that happen again.
I'm so sorry.
1005
01:10:37,025 --> 01:10:38,610
I'm fine, Mom.
1006
01:10:38,693 --> 01:10:40,487
He's a remarkable young man.
1007
01:10:42,113 --> 01:10:43,949
You're Allison.
Yeah.
1008
01:10:44,032 --> 01:10:47,202
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.
1009
01:10:47,285 --> 01:10:48,620
He told us.
1010
01:10:48,703 --> 01:10:50,497
We checked his levels twice.
1011
01:10:50,580 --> 01:10:52,540
Gave him some insulin,
new pump.
1012
01:10:52,624 --> 01:10:54,542
If I can get you
to sign this release form,
1013
01:10:54,626 --> 01:10:56,878
I can move you guys
into a family tent.
1014
01:10:59,589 --> 01:11:02,801
No, um... we're going
to my father's.
1015
01:11:02,884 --> 01:11:06,638
I lost my...
I lost my husband.
We're gonna find him.
1016
01:11:06,721 --> 01:11:08,264
I'm so sorry.
1017
01:11:08,348 --> 01:11:09,724
Where does your father live?
1018
01:11:10,809 --> 01:11:13,520
In Lexington.
Near Lexington.
1019
01:11:13,603 --> 01:11:17,857
Okay. Maybe I can get you
on a military bus
heading in that direction.
1020
01:11:17,941 --> 01:11:20,694
And I also put together
a week's supply
of glucose tabs,
1021
01:11:20,777 --> 01:11:23,279
and insulin,
and test strips, so...
1022
01:11:23,363 --> 01:11:26,825
I wish
I could give you more,
but it's all we have.
1023
01:11:28,827 --> 01:11:30,620
Thank you.
1024
01:12:17,792 --> 01:12:19,044
Hello?
1025
01:13:00,668 --> 01:13:03,922
...see on cameraat this moment, but the cityis mostly burning...
1026
01:13:04,005 --> 01:13:07,342
Governments continueto struggle to containthe social chao...
1027
01:13:07,425 --> 01:13:10,428
...again, this livestream
video that's gone viral.
1028
01:13:10,512 --> 01:13:13,515
We have to warn you,
these images are disturbing.
1029
01:13:13,598 --> 01:13:16,101
All of downtown
is on fire, man.
1030
01:13:16,184 --> 01:13:17,852
Check it out.
There's another one.
1031
01:13:20,355 --> 01:13:22,690
Wait. Is that coming
towards us? Wait. Holy...
1032
01:13:22,774 --> 01:13:23,942
Yo, run!
1033
01:13:26,277 --> 01:13:28,279
Yet another shocking image...
1034
01:13:28,363 --> 01:13:30,657
- Sometimes they come down...
- Wow.
1035
01:13:30,740 --> 01:13:33,576
They come out of nowhere, you know?
There's no warning.
1036
01:13:33,660 --> 01:13:35,703
- We're just trying to keep up.
- Yeah.
1037
01:13:35,787 --> 01:13:37,413
And, uh...
1038
01:13:37,497 --> 01:13:40,416
having in the back of our head
that tomorrow we're...
1039
01:13:40,500 --> 01:13:43,503
It's all gonna be for nothing.
1040
01:15:20,099 --> 01:15:21,476
Now it comes.
1041
01:15:48,753 --> 01:15:50,213
What a load of shit.
1042
01:15:54,467 --> 01:15:57,804
Looks like I'm gonna
have to dip into my savings
for this next round.
1043
01:16:01,766 --> 01:16:05,103
You're alone.
Where's Allison?
1044
01:16:05,186 --> 01:16:07,438
Where is she?
I was hoping she'd be here.
1045
01:16:07,522 --> 01:16:09,816
Why are my friends stuck here
babysitting me
1046
01:16:09,899 --> 01:16:12,902
while my daughter and grandson
are out there alone,
1047
01:16:12,986 --> 01:16:15,154
and I'm here
with no way to find them?
1048
01:16:15,238 --> 01:16:18,408
We lost each other at
the airfield, and she left me
a note to meet her here.
1049
01:16:18,491 --> 01:16:20,451
Fuck.
1050
01:16:23,913 --> 01:16:25,456
Maybe we should go.
1051
01:16:25,540 --> 01:16:28,167
She told me you were
moving back in.
1052
01:16:28,251 --> 01:16:30,795
Let me guess,
you had another fight?
1053
01:16:30,878 --> 01:16:34,257
We both want the same thing,
okay, for them
to get here safely.
1054
01:16:34,340 --> 01:16:36,801
So why don't we try
to work together?
1055
01:16:38,136 --> 01:16:40,555
Okay.
Did you try the landline?
1056
01:16:41,639 --> 01:16:44,100
Go ahead. I tried
about an hour ago again.
1057
01:16:44,183 --> 01:16:45,935
Keeps going
straight to voice mail.
1058
01:16:46,019 --> 01:16:48,438
Or you get that
stupid government message.
1059
01:16:50,189 --> 01:16:53,651
God, you would
think technology would
work in emergencies.
1060
01:16:58,573 --> 01:16:59,574
Hey.
1061
01:17:01,868 --> 01:17:02,952
What happened to you?
1062
01:17:03,036 --> 01:17:04,829
Nothing.
Come on.
1063
01:17:07,290 --> 01:17:08,791
It's been a long day.
1064
01:17:11,044 --> 01:17:12,795
Just want 'em back.
I just...
1065
01:17:59,759 --> 01:18:02,428
Okay, there's a pay phone there.
Let's try that.
1066
01:18:09,560 --> 01:18:10,561
Yes.
1067
01:18:16,275 --> 01:18:19,529
Hello? Where? Stay there.
Stay right there.
1068
01:18:19,612 --> 01:18:22,031
Where are they?
Down the road. Let's go.
1069
01:18:40,675 --> 01:18:41,676
Hey.
1070
01:18:51,394 --> 01:18:53,729
I'm sorry, honey.
I tried. I tried.
1071
01:18:55,314 --> 01:18:56,524
I know. It's okay.
1072
01:18:57,525 --> 01:18:58,526
Kiddo.
1073
01:18:58,609 --> 01:19:00,236
How you doing?
Good.
1074
01:19:00,319 --> 01:19:02,071
Yeah? Here.
1075
01:19:02,155 --> 01:19:05,366
Come here.
How you doing? Okay?
1076
01:19:05,450 --> 01:19:07,493
Thanks for looking after
your mom, bud.
1077
01:19:13,541 --> 01:19:14,917
Hi, Dad.
1078
01:19:15,001 --> 01:19:17,003
Hey, sunflower.
1079
01:19:30,766 --> 01:19:32,977
Come on, honey.
Let's get you guys home.
1080
01:19:33,561 --> 01:19:35,021
Okay.
1081
01:19:37,940 --> 01:19:39,192
Come on.
1082
01:19:42,278 --> 01:19:45,698
All right, welcome.
You hungry?
What do you wanna eat?
1083
01:19:45,781 --> 01:19:47,825
Pancakes.
Pancakes. Syrup?
1084
01:19:47,909 --> 01:19:48,993
Yeah!
Yeah!
1085
01:19:49,076 --> 01:19:50,745
No.
No.
1086
01:19:50,828 --> 01:19:52,538
No. I forgot.
We don't have enough insulin
as it is.
1087
01:19:52,622 --> 01:19:53,915
Aw!
1088
01:19:53,998 --> 01:19:56,250
I have his medication here.
You do?
1089
01:19:56,334 --> 01:19:59,670
Yeah. It was out of
the fridge for a long time,
but it should still be good.
1090
01:19:59,754 --> 01:20:00,755
Thank you.
1091
01:20:02,798 --> 01:20:05,593
You remember where this goes?
1092
01:20:05,676 --> 01:20:08,387
What do you want?
Some water?
Some water, yeah.
1093
01:20:09,305 --> 01:20:10,806
Way to go. All right!
1094
01:20:10,890 --> 01:20:13,059
This good?
Yep! Perfect.
1095
01:20:13,142 --> 01:20:16,229
"Perfectomundo."
We should check the news.
1096
01:20:16,312 --> 01:20:18,439
What do you think?
1097
01:20:18,523 --> 01:20:22,068
At approximately8:47 a.m. EasternStandard Time tomorrow,
1098
01:20:22,151 --> 01:20:24,904
the largest fragment from
Clarke is expected to land
1099
01:20:24,987 --> 01:20:27,448
somewhere between
North Africa and Europe.
1100
01:20:27,532 --> 01:20:30,701
Space agencies tracking
this fragment are predicting
1101
01:20:30,785 --> 01:20:35,206
an extinction-level event
to extend around the globe,
1102
01:20:35,289 --> 01:20:38,251
giving the limited numberof people chosenby their skill sets
1103
01:20:38,334 --> 01:20:40,419
the greatest chance
of survival.
1104
01:20:40,503 --> 01:20:44,173
Here againis the classified footagediscovered earlier today
1105
01:20:44,257 --> 01:20:49,053
showing the sophisticationof five bunkers near ThuleAir Force Base in Greenland.
1106
01:20:49,136 --> 01:20:50,805
They are in Greenland.
1107
01:20:50,888 --> 01:20:52,890
Built during the Cold War
in case of nuclear fallout...
1108
01:20:52,974 --> 01:20:55,142
He was right.
Who was right?
1109
01:20:55,226 --> 01:20:57,311
...the bunkers areself-sufficient withunderground water tanks...
1110
01:20:57,395 --> 01:20:59,564
Just this
really good guy.
1111
01:20:59,647 --> 01:21:02,692
...hydroponic seed farms,medical suppliesand oxygen generators.
1112
01:21:02,775 --> 01:21:05,403
A lot of good
that'll do us now.
The footage is older than me.
1113
01:21:05,486 --> 01:21:07,196
Who knows
what shape it's in?
1114
01:21:07,280 --> 01:21:08,781
At least here
we'll be together.
1115
01:21:10,116 --> 01:21:11,325
What are you doing, John?
1116
01:21:12,410 --> 01:21:14,287
There's another way
for us to get there.
1117
01:21:14,370 --> 01:21:16,706
Where?
To Greenland.
1118
01:21:16,789 --> 01:21:18,916
There are pilots going
from up in Canada.
1119
01:21:19,000 --> 01:21:20,751
They're taking people.
They're not military.
1120
01:21:20,835 --> 01:21:23,504
Look, it's just over
12 hours to Osgoode.
1121
01:21:23,588 --> 01:21:25,339
But we can do it in nine.
1122
01:21:25,423 --> 01:21:27,717
And then
it's another six to eight
hours for the flight.
1123
01:21:28,426 --> 01:21:30,553
We can make this.
1124
01:21:30,636 --> 01:21:32,638
My bracelet. What if
they don't let us in? They've
already flagged Nathan.
1125
01:21:32,722 --> 01:21:34,473
Honey, it's our only chance.
1126
01:21:34,557 --> 01:21:37,351
Now listen. We can either stay
here or we can give it a shot.
1127
01:21:37,435 --> 01:21:40,771
But if we give it a shot,
I swear I will get us
into those bunkers.
1128
01:21:41,981 --> 01:21:44,025
But if we're gonna go,
1129
01:21:44,108 --> 01:21:45,651
we gotta go now.
1130
01:21:47,486 --> 01:21:48,988
Okay.
Okay.
1131
01:21:49,071 --> 01:21:50,948
Okay. Let's do it.
All right.
1132
01:21:51,032 --> 01:21:52,992
Nathan, let's get ready.
We left some clothes
in the guest room.
1133
01:21:53,075 --> 01:21:54,619
What about the pancakes?
1134
01:21:54,702 --> 01:21:57,163
I'll make 'em. Don't worry.
They're on their way.
1135
01:22:06,088 --> 01:22:07,882
Okay, Nathan.
1136
01:22:07,965 --> 01:22:09,592
Go ahead,
take your clothes off.
1137
01:22:09,675 --> 01:22:11,510
There you go.
All right, step in.
1138
01:22:11,594 --> 01:22:13,596
Shampoo's over there.
Grab that.
1139
01:22:13,679 --> 01:22:15,973
Okay. Go ahead.
Wash yourself.
1140
01:22:18,017 --> 01:22:19,018
Good job.
1141
01:22:19,894 --> 01:22:21,187
Okay. Hurry up.
1142
01:22:26,817 --> 01:22:28,569
Hey.
1143
01:22:37,745 --> 01:22:39,455
You need
to pack some clothes, Dale.
1144
01:22:39,538 --> 01:22:41,832
We barely have enough time
as it is.
1145
01:22:41,916 --> 01:22:44,543
Ah, somebody's gotta stay
and watch Beck.
1146
01:22:44,627 --> 01:22:47,088
Mary'd kill me
if I left him.
1147
01:22:47,922 --> 01:22:50,549
Man, she spent hours
in here.
1148
01:22:50,633 --> 01:22:55,388
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.
1149
01:22:55,471 --> 01:22:56,889
God.
1150
01:22:56,972 --> 01:22:58,599
Hay and horse shit.
1151
01:23:00,184 --> 01:23:02,019
Dale,
1152
01:23:02,103 --> 01:23:05,022
this isn't some storm
you can ride out.
1153
01:23:07,274 --> 01:23:08,275
Look...
1154
01:23:09,777 --> 01:23:12,530
I don't fold
when things get rough.
1155
01:23:15,783 --> 01:23:18,661
I know you guys' marriage
was on the rocks.
1156
01:23:18,744 --> 01:23:20,913
Every marriage
goes through shit.
1157
01:23:20,996 --> 01:23:23,666
Every marriage
goes through shit.
1158
01:23:23,749 --> 01:23:28,337
That don't mean you get to
jump into another woman's bed.
1159
01:23:31,257 --> 01:23:32,758
You're right. I did.
1160
01:23:34,385 --> 01:23:37,763
And I'm gonna
have to live with that
for the rest of my life.
1161
01:23:38,848 --> 01:23:41,267
I'm not expecting
your forgiveness, Dale.
1162
01:23:42,601 --> 01:23:45,396
But if I get one thing right,
1163
01:23:45,479 --> 01:23:48,816
I'm gonna get my son
and my wife into that bunker.
1164
01:24:03,122 --> 01:24:04,540
Please come with us.
1165
01:24:05,458 --> 01:24:06,876
No.
1166
01:24:06,959 --> 01:24:09,128
Why are you being
so stubborn? Just come.
1167
01:24:09,211 --> 01:24:10,838
You know
you'll die here, Dale.
1168
01:24:10,921 --> 01:24:12,882
Of course I will.
1169
01:24:12,965 --> 01:24:16,844
Today, tomorrow,
10 years from now, don't make
no difference to me.
1170
01:24:16,927 --> 01:24:20,014
My Mary went to heaven
in this place.
1171
01:24:22,183 --> 01:24:24,602
And when the good Lord's ready
for me to join her,
1172
01:24:24,685 --> 01:24:28,105
I'm gonna be right here
in this place too...
1173
01:24:29,648 --> 01:24:31,150
bags packed.
1174
01:24:46,123 --> 01:24:47,208
Nathan!
1175
01:24:56,842 --> 01:24:58,093
Nathan!
1176
01:24:58,177 --> 01:25:00,179
Hey. Kiddo, are you hurt?
1177
01:25:00,262 --> 01:25:02,515
How close
do you think that hit?
1178
01:25:02,598 --> 01:25:04,141
Anything hit you?
That was close.
1179
01:25:04,225 --> 01:25:06,435
All right,
we gotta get out of here now.
1180
01:25:06,519 --> 01:25:08,771
Take my truck.
It's got a full tank of gas.
1181
01:25:14,610 --> 01:25:16,612
Hold on, hold on.
Let me get your booster.
1182
01:25:17,488 --> 01:25:19,114
Up you go.
1183
01:25:21,867 --> 01:25:23,786
Take care of them.
1184
01:25:24,620 --> 01:25:25,621
I will.
1185
01:25:25,704 --> 01:25:27,832
I know you will, son.
1186
01:25:32,127 --> 01:25:33,128
Bye.
1187
01:25:43,097 --> 01:25:45,349
When will I ever see you
again, Grandpa?
1188
01:25:47,268 --> 01:25:48,394
Grandpa...
1189
01:25:48,477 --> 01:25:50,396
Yeah, pretty soon.
1190
01:25:50,479 --> 01:25:54,108
All this blows over,
I'll come up, visit you
and the polar bears.
1191
01:25:55,109 --> 01:25:56,652
Polar bears?
1192
01:25:56,735 --> 01:25:59,822
Well, yeah. You're going
to the North Pole, right?
1193
01:25:59,905 --> 01:26:02,700
Say hi to Santa for me.
1194
01:26:02,783 --> 01:26:05,703
Tell him
I'm still mad about the coal.
1195
01:26:19,717 --> 01:26:22,845
I-I love you, sunflower.
1196
01:26:24,513 --> 01:26:25,973
I love you too, Dad.
1197
01:26:36,317 --> 01:26:37,985
Mom would have been proud.
1198
01:26:39,361 --> 01:26:40,362
Of what?
1199
01:26:41,322 --> 01:26:42,990
You finished the house.
1200
01:26:48,913 --> 01:26:49,914
Bye.
1201
01:27:13,771 --> 01:27:15,147
Bye, Grandpa.
1202
01:28:03,696 --> 01:28:05,739
My friend Teddy says
1203
01:28:05,823 --> 01:28:08,701
your life flashes in front
of your eyes when you die.
1204
01:28:12,287 --> 01:28:16,125
I think it would be better if
it did that while you lived.
1205
01:28:16,208 --> 01:28:19,378
That way, you could see
all the good memories
and be happy.
1206
01:28:21,296 --> 01:28:23,549
I like that idea a lot.
1207
01:28:23,632 --> 01:28:24,633
Me too.
1208
01:28:25,426 --> 01:28:27,428
How'd you get to be so smart?
1209
01:28:40,357 --> 01:28:43,527
World leaders scramble
to create makeshift shelters
1210
01:28:43,610 --> 01:28:46,697
as Clarke's largest fragment,
already deemed a planet killer,
1211
01:28:46,780 --> 01:28:49,908
is on target to hit
less than 15 hours from now.
1212
01:28:49,992 --> 01:28:51,785
Other elected officials are...
1213
01:28:51,869 --> 01:28:54,288
The number
of missing is up to a million
1214
01:28:54,371 --> 01:28:55,998
after the Tokyo impact
earlier today.
1215
01:28:56,081 --> 01:28:57,958
Jesus.
1216
01:28:59,877 --> 01:29:01,545
Finally.
1217
01:29:01,628 --> 01:29:03,589
At least they're going down
with the band still playing.
1218
01:29:03,672 --> 01:29:05,382
That's true.
1219
01:29:12,598 --> 01:29:14,099
What?
1220
01:29:14,183 --> 01:29:17,186
Do you remember
the first time you met my mom?
1221
01:29:18,771 --> 01:29:20,230
She was wearing a kilt!
1222
01:29:20,314 --> 01:29:22,441
Kilt.
How could I forget?
1223
01:29:22,524 --> 01:29:24,234
She wanted you
to feel at home.
1224
01:29:24,318 --> 01:29:26,070
She did make me feel at home,
that's for sure.
1225
01:29:26,153 --> 01:29:28,655
Remember she had me try
to do the Highland fling?
1226
01:29:28,739 --> 01:29:31,075
Like I know how to do
the Highland fling.
1227
01:29:33,619 --> 01:29:36,121
Ah, she was a good woman,
your mum.
1228
01:29:45,089 --> 01:29:47,508
I heard you talking
to my dad in the barn.
1229
01:29:50,177 --> 01:29:51,178
John.
1230
01:29:54,264 --> 01:29:57,226
I'm just as much to blame
about us.
1231
01:29:57,935 --> 01:30:00,145
No. No, Ali.
1232
01:30:00,813 --> 01:30:01,814
No.
1233
01:30:01,897 --> 01:30:04,483
No matter how bad it got...
1234
01:30:05,484 --> 01:30:07,111
I crossed a line,
1235
01:30:08,153 --> 01:30:10,197
and you didn't.
1236
01:30:13,450 --> 01:30:14,618
Listen.
1237
01:30:16,328 --> 01:30:18,330
I'm right
where I wanna be...
1238
01:30:21,458 --> 01:30:22,960
with you...
1239
01:30:23,961 --> 01:30:25,629
and Nathan.
1240
01:30:29,842 --> 01:30:30,843
Okay.
1241
01:30:42,271 --> 01:30:44,189
Ah, great.
1242
01:30:44,273 --> 01:30:47,860
This is...
This is the only highway north
within 50 miles.
1243
01:31:00,372 --> 01:31:04,960
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1244
01:31:05,043 --> 01:31:08,213
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1245
01:31:08,297 --> 01:31:11,508
We're working as fast as
possible to clear the highway.
1246
01:31:15,012 --> 01:31:18,307
Is the road blocked?
Yeah. It's a crash.
1247
01:31:19,516 --> 01:31:21,268
What is it?
What's going on?
1248
01:31:21,351 --> 01:31:25,314
A train derailed
across the highway.
1249
01:31:26,565 --> 01:31:28,609
This is an emergency alert.
1250
01:31:28,692 --> 01:31:31,737
Small molten debris expected
to fall in upstate New York...
1251
01:31:31,820 --> 01:31:34,031
Isn't that where we are?
Yeah.
1252
01:31:34,114 --> 01:31:35,490
Seek shelter immediately.
1253
01:31:36,283 --> 01:31:37,743
Do not stand in the open.
1254
01:31:40,704 --> 01:31:42,497
Seek shelter immediately.
1255
01:31:42,581 --> 01:31:44,708
We're getting out of here.
1256
01:31:44,791 --> 01:31:46,001
Oh, my God! John, go!
1257
01:31:46,084 --> 01:31:47,336
Come on.
1258
01:31:47,419 --> 01:31:48,962
Small molten debris...
1259
01:31:49,046 --> 01:31:50,839
Get down on the floor!
1260
01:32:14,196 --> 01:32:16,323
They're hitting everywhere!
1261
01:32:16,406 --> 01:32:18,492
Get in the back!
Cover Nathan!
1262
01:32:18,575 --> 01:32:20,244
I'll try to find shelter!
1263
01:32:20,327 --> 01:32:22,162
Get down!
Get down, come on!
1264
01:32:54,528 --> 01:32:55,612
Stay down!
1265
01:33:04,579 --> 01:33:05,914
There's a bridge. Hang on.
1266
01:33:09,042 --> 01:33:10,252
We've gotta go quick!
1267
01:33:12,796 --> 01:33:14,715
Come on. Quick, quick, quick.
1268
01:33:14,798 --> 01:33:16,133
All right? Let's go.
1269
01:33:16,216 --> 01:33:18,135
Quick, quick, quick!
Come on!
1270
01:33:24,433 --> 01:33:27,144
All right.
Come on. All right.
Go up under the beams.
1271
01:33:27,227 --> 01:33:28,812
Okay. Come on.
Come on.
1272
01:33:30,397 --> 01:33:31,606
Come here.
1273
01:33:33,025 --> 01:33:34,860
Come on!
Where are you going?
1274
01:33:38,322 --> 01:33:40,324
Hey! Hey!
1275
01:33:43,785 --> 01:33:44,911
John!
1276
01:33:50,459 --> 01:33:51,793
- It's okay.
- It's okay.
1277
01:33:51,877 --> 01:33:54,421
Hey. Come on, man! Wake up!
1278
01:33:54,504 --> 01:33:56,673
Come on!
1279
01:33:56,757 --> 01:33:58,550
Okay. Let's get you
outta here.
1280
01:33:58,633 --> 01:34:00,218
Come on.
1281
01:34:09,186 --> 01:34:10,437
You okay?
Yeah.
1282
01:34:31,708 --> 01:34:33,668
Let's go.
1283
01:34:33,752 --> 01:34:35,712
This is Rochester, New York.
1284
01:34:35,796 --> 01:34:39,674
Everything south
of our location is on fire.
1285
01:34:39,758 --> 01:34:41,176
Anyone out there?
1286
01:34:41,968 --> 01:34:43,136
Anyone make it?
1287
01:34:44,137 --> 01:34:46,264
If anyone is listening...
1288
01:34:46,348 --> 01:34:50,143
"The third angel
sounded his trumpet,"
1289
01:34:50,227 --> 01:34:54,356
and a great star, blazing like
a torch, fell from the sky.
1290
01:34:54,439 --> 01:34:56,817
"And they called it Wormwood."
1291
01:34:56,900 --> 01:34:58,944
My thoughts and prayers
are with all of you.
1292
01:35:53,832 --> 01:35:56,042
We're
cutting live to Yuri Leonov,
1293
01:35:56,126 --> 01:35:59,171
who is about to give
NASA's formal statement.
1294
01:36:01,590 --> 01:36:03,717
Good evening.
1295
01:36:03,800 --> 01:36:08,972
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time,
1296
01:36:09,055 --> 01:36:12,184
uh, Clarke's largest fragment
will land near western Europe...
1297
01:36:12,267 --> 01:36:13,935
Do we even have enough time?
1298
01:36:14,019 --> 01:36:16,313
...triggering
a series of events.
1299
01:36:16,396 --> 01:36:19,357
I don't know.
We got just over six hours.
Yeah, we can still make it.
1300
01:36:19,441 --> 01:36:21,735
The nine-mile-wide fragment,
1301
01:36:21,818 --> 01:36:24,988
larger than the asteroid
that killed the dinosaurs,
1302
01:36:25,071 --> 01:36:28,533
will destroy most of Europe
upon impact,
1303
01:36:28,617 --> 01:36:33,330
causing seismic eventsthat will generate1,000-foot-high tsunamis
1304
01:36:33,413 --> 01:36:39,127
and 900-degree surface windstraveling fasterthan the speed of sound.
1305
01:36:39,211 --> 01:36:43,340
Within hours,all of the continentswill be on fire,
1306
01:36:43,423 --> 01:36:48,094
as the impact'smolten debris rains downfrom the upper atmosphere.
1307
01:36:48,178 --> 01:36:51,056
Like the previous,
uh, extinction event,
1308
01:36:51,139 --> 01:36:56,561
this will kill more than 75%of all plant and animal lifeon Earth.
1309
01:36:56,645 --> 01:36:58,146
Turn that thing off.
1310
01:36:59,064 --> 01:37:01,149
Where the hell is
this airport?
1311
01:37:08,823 --> 01:37:10,450
What is that?
Is that it right there?
1312
01:37:14,079 --> 01:37:15,330
They're taking off!
1313
01:37:15,413 --> 01:37:17,165
No, there has to be more.
Let's go.
1314
01:37:17,249 --> 01:37:18,500
Hang on, Nathan!
1315
01:37:30,345 --> 01:37:32,180
There! There.
Shit.
1316
01:37:37,686 --> 01:37:40,146
We're catching this plane.
Are you going
on the runway?
1317
01:37:47,737 --> 01:37:50,198
Hang on! Hang on!
1318
01:37:53,285 --> 01:37:55,161
-He's turning around! John!
-It's okay.
1319
01:37:55,245 --> 01:37:57,247
He's coming right at us!
I know what I'm doing.
1320
01:38:00,000 --> 01:38:01,543
Stop. Stop.
1321
01:38:03,086 --> 01:38:05,088
Come on, now.
Come on, now.
1322
01:38:07,549 --> 01:38:09,634
Told you.
1323
01:38:17,058 --> 01:38:18,602
He looks pissed.
1324
01:38:19,519 --> 01:38:20,562
Wouldn't you be?
1325
01:38:28,528 --> 01:38:29,738
Hey.
1326
01:38:29,821 --> 01:38:31,740
What the hell
are you doing, man?
1327
01:38:31,823 --> 01:38:35,535
Listen, my... my wife
and my kid, we're trying
to get to Greenland.
1328
01:38:35,619 --> 01:38:37,454
You're going there.
We were selected.
1329
01:38:37,537 --> 01:38:39,956
We're already at capacity.
There'll be more planes
tomorrow.
1330
01:38:40,040 --> 01:38:42,000
Or there won't be
a tomorrow! Come on!
1331
01:38:42,083 --> 01:38:44,711
I put everyone in danger
if I take you!
1332
01:38:45,837 --> 01:38:48,340
Then take
my wife and son.
1333
01:38:48,423 --> 01:38:50,008
I can't risk it.
1334
01:38:50,091 --> 01:38:51,926
Then we're not moving,
all right?
1335
01:38:52,010 --> 01:38:54,929
We're staying there,
and you're not going
anywhere!
1336
01:38:59,267 --> 01:39:02,145
Okay, I can take the kid,
maybe your wife.
1337
01:39:02,228 --> 01:39:05,273
No! We all go!
You're gonna take all of us!
1338
01:39:07,942 --> 01:39:09,319
How much do you weigh?
1339
01:39:10,195 --> 01:39:11,529
Uh, 180, 185.
1340
01:39:11,613 --> 01:39:12,822
Come on!
1341
01:39:12,906 --> 01:39:15,659
205, maybe 210.
1342
01:39:15,742 --> 01:39:18,953
I'll be driving to Greenland
at this point.
1343
01:39:19,037 --> 01:39:21,915
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!
1344
01:39:21,998 --> 01:39:23,833
I will.
Thank you!
1345
01:39:23,917 --> 01:39:25,627
Go, guys. I'll go.
1346
01:39:27,962 --> 01:39:30,131
Okay,
try to find an empty seat.
1347
01:39:30,215 --> 01:39:31,508
Sorry.
1348
01:39:31,591 --> 01:39:33,593
Sorry, everybody. I am.
1349
01:39:33,677 --> 01:39:37,597
Here. We can put the kids
on our laps. Make some room
for you guys.
1350
01:39:37,681 --> 01:39:39,808
Thank you so much.
No problem.
1351
01:39:39,891 --> 01:39:42,644
Thank you, guys.
Thank you so much.
1352
01:39:42,727 --> 01:39:44,104
Hang on. Okay.
1353
01:39:47,440 --> 01:39:50,610
You should re-dress that.
Looks bad.
1354
01:39:50,694 --> 01:39:55,031
There's some burn butter
in there. Gauze. Peroxide.
A few painkillers too.
1355
01:39:56,116 --> 01:39:57,117
Appreciate it.
1356
01:41:24,370 --> 01:41:25,371
What do you see?
1357
01:41:26,539 --> 01:41:28,208
Dad!
1358
01:41:28,291 --> 01:41:30,460
Whoa, buddy. He's still
a little bit hurt.
1359
01:41:30,543 --> 01:41:32,754
Sorry.
It's okay.
1360
01:41:32,837 --> 01:41:34,672
I love you too, kiddo.
1361
01:41:35,799 --> 01:41:36,966
How are you feeling?
1362
01:41:38,426 --> 01:41:39,594
Terrible.
1363
01:41:41,888 --> 01:41:43,598
But we made it.
1364
01:41:57,695 --> 01:41:58,696
Hey, there it is.
1365
01:41:58,780 --> 01:42:00,657
I see it! I see land!
1366
01:42:01,157 --> 01:42:02,158
Look. See it?
1367
01:42:05,203 --> 01:42:06,287
Yes.
1368
01:42:36,776 --> 01:42:38,319
Look at the ice.
1369
01:42:39,153 --> 01:42:40,989
What do you call that?
1370
01:42:41,072 --> 01:42:43,867
Glacier!
That's the glaciers.
Yeah! Good.
1371
01:42:59,716 --> 01:43:01,009
You okay?
Yeah.
1372
01:43:01,092 --> 01:43:03,052
It's okay.
It was just a bump. Okay?
1373
01:43:07,432 --> 01:43:09,350
Nathan, come here.
Get up here with me.
1374
01:43:09,434 --> 01:43:11,728
It's gonna be okay.
1375
01:43:21,279 --> 01:43:22,280
Oh, my...
1376
01:43:24,032 --> 01:43:25,033
Oh, my God!
1377
01:43:39,005 --> 01:43:41,215
Oil pressure light's on.
1378
01:43:41,299 --> 01:43:42,717
We're losing power.
1379
01:43:46,429 --> 01:43:49,182
Dual engine failure.
Let's try for a relight.
1380
01:43:49,265 --> 01:43:51,935
Power level's flight idle.
Confirmed.
1381
01:43:52,018 --> 01:43:54,562
Prop levers, feather.
Confirmed.
1382
01:43:54,646 --> 01:43:56,689
Going for airspeed.
1383
01:44:01,819 --> 01:44:03,279
Generators off.
1384
01:44:03,363 --> 01:44:05,740
All aircraft.
Confirmed.
1385
01:44:05,823 --> 01:44:07,825
Clarke's biggest fragmentis close to enteringthe atmosphere.
1386
01:44:07,909 --> 01:44:11,537
-Condition lever on.
-All airspace closed.Land immediately.
1387
01:44:16,876 --> 01:44:19,629
Try it again.
Right engine starter, engage.
1388
01:44:20,755 --> 01:44:22,256
Engaged.
Yes!
1389
01:44:27,011 --> 01:44:29,555
Shit. I still don't
have enough lift.
1390
01:44:29,639 --> 01:44:31,641
Left engine starter, engage.
1391
01:44:32,392 --> 01:44:34,268
I got nothin'.
1392
01:44:34,352 --> 01:44:37,313
We're going in hard.
Cut the engine.
Fuel valve off.
1393
01:45:07,719 --> 01:45:09,262
I don't wanna fly anymore!
1394
01:45:09,345 --> 01:45:11,264
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.
1395
01:45:11,347 --> 01:45:12,765
Okay. Come on. Let's go.
1396
01:45:12,849 --> 01:45:14,976
You guys go. Take him.
I'll go see the pilot.
1397
01:45:15,059 --> 01:45:16,477
Okay.
Sorry.
1398
01:45:21,107 --> 01:45:22,108
Come on. Jump.
1399
01:45:24,444 --> 01:45:27,905
All airspace
is closed. Land immediately.
1400
01:45:27,989 --> 01:45:31,868
Clarke's biggest fragmentis pinpointed to hitwestern Europe within minutes.
1401
01:45:31,951 --> 01:45:34,495
Wherever you are,
seek shelter.
1402
01:45:34,579 --> 01:45:37,331
This is a recorded message.
Good luck, everyone.
1403
01:45:37,415 --> 01:45:39,417
Okay, hang on.
Let's get you outta here.
1404
01:45:39,500 --> 01:45:43,963
All airspace is closed.
Land immediately.
1405
01:45:47,592 --> 01:45:48,593
Go.
1406
01:45:50,970 --> 01:45:52,972
Look.
1407
01:45:55,016 --> 01:45:56,851
All airspace is closed.
1408
01:45:56,934 --> 01:45:59,103
Okay, good.
We're at the airport.
1409
01:45:59,187 --> 01:46:02,523
Clarke's biggest fragmentis pinpointed to hitwestern Europe within minutes.
1410
01:46:02,607 --> 01:46:04,859
Wherever you are,
seek shelter.
1411
01:46:04,942 --> 01:46:06,903
This is a recorded message.
1412
01:46:06,986 --> 01:46:08,196
Good luck, everyone.
1413
01:46:11,365 --> 01:46:12,700
Where are the pilots?
1414
01:46:14,368 --> 01:46:15,953
Look. It's snowing.
1415
01:46:16,037 --> 01:46:17,914
That's not snow.
That's ash.
1416
01:46:19,082 --> 01:46:20,917
All right.
Listen up, everybody.
1417
01:46:21,000 --> 01:46:24,170
I saw a military plane land
just over here.
1418
01:46:24,253 --> 01:46:25,922
It's at least a mile away.
1419
01:46:26,005 --> 01:46:28,633
We gotta go.
Come on. Let's go.
1420
01:46:44,440 --> 01:46:45,942
There! There they are!
1421
01:46:46,025 --> 01:46:48,820
- Help us!
- Hey! Hey!
1422
01:46:50,655 --> 01:46:52,490
Look, look!
They see us!
Come on.
1423
01:47:01,833 --> 01:47:03,835
Let's go!
1424
01:47:03,918 --> 01:47:06,212
The big one's gonna hit
any second.
1425
01:47:12,218 --> 01:47:13,302
Hold on!
1426
01:47:40,580 --> 01:47:42,456
Come on, come on.
I got you.
1427
01:47:42,540 --> 01:47:44,500
Take him.
Come on, little guy.
I got you.
1428
01:47:45,668 --> 01:47:46,836
Oh, my God!
1429
01:47:54,135 --> 01:47:56,304
Okay. Guys, let's go.
Go, go. Go on.
1430
01:47:56,387 --> 01:47:58,264
Let's go! Let's go! Let's go!
1431
01:47:59,599 --> 01:48:02,226
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1432
01:48:02,310 --> 01:48:04,687
Keep moving!
1433
01:48:07,398 --> 01:48:09,400
Blast doors closing.
1434
01:48:11,527 --> 01:48:13,779
Blast doors closing.
1435
01:48:13,863 --> 01:48:15,531
Let's go, let's go!
1436
01:48:15,615 --> 01:48:17,867
Go, go, go!
1437
01:48:20,036 --> 01:48:22,163
Blast doors closing.
1438
01:48:24,165 --> 01:48:26,375
Blast doors closing.
Inside! Let's go!
1439
01:48:27,960 --> 01:48:29,670
Yes, sir.
1440
01:48:29,754 --> 01:48:32,465
The impact shock wave will
reach us in one minute 20.
1441
01:48:32,548 --> 01:48:33,674
Go! Let's go! Let's go!
1442
01:48:38,346 --> 01:48:40,181
Let's go! Let's go!
1443
01:48:43,476 --> 01:48:44,936
Go, go, go!
1444
01:48:45,019 --> 01:48:46,437
Move, move, move!
1445
01:48:46,520 --> 01:48:48,773
Keep moving! Keep moving!
1446
01:48:56,489 --> 01:48:59,242
- Brace for impact!
- Brace for impact!
1447
01:48:59,325 --> 01:49:02,286
Brace for impact!
1448
01:49:03,371 --> 01:49:04,956
Where are the flashes?
1449
01:49:05,039 --> 01:49:06,290
What flashes?
1450
01:49:06,374 --> 01:49:08,167
Before we die. The flashes.
1451
01:49:11,671 --> 01:49:13,589
Listen to me, son.
1452
01:49:13,673 --> 01:49:15,549
It's okay.
1453
01:49:15,633 --> 01:49:18,636
Your mom and I love you
from the bottom of our hearts,
okay?
1454
01:49:18,719 --> 01:49:20,638
We're right here
with you.
1455
01:49:20,721 --> 01:49:24,141
So it doesn't matter
what happens, okay?
Because we're together.
1456
01:49:24,225 --> 01:49:26,936
Okay, you hear me?
You hear me?
Yes.
1457
01:49:27,019 --> 01:49:29,146
And we're always
gonna be together.
1458
01:49:29,230 --> 01:49:32,191
So there's no need
to be afraid.
1459
01:49:32,275 --> 01:49:34,026
We're right here, okay?
1460
01:49:34,110 --> 01:49:36,362
Thirty seconds.
1461
01:49:36,445 --> 01:49:37,613
Down. Get down.
1462
01:49:46,956 --> 01:49:48,124
I love you.
1463
01:49:49,292 --> 01:49:50,793
You're my life.
1464
01:49:54,588 --> 01:49:55,673
Fifteen.
1465
01:49:58,843 --> 01:50:02,471
Ten, nine, eight,
1466
01:50:02,555 --> 01:50:06,767
seven, six, five, four...
1467
01:51:22,093 --> 01:51:24,512
CQ. CQ.
This is Greenland station.
1468
01:51:24,595 --> 01:51:26,222
Is anyone receiving?
1469
01:51:32,019 --> 01:51:36,816
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1470
01:51:36,899 --> 01:51:38,442
Is anyone receiving?
1471
01:51:41,529 --> 01:51:45,491
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1472
01:51:45,574 --> 01:51:46,951
Is anyone receiving?
1473
01:51:51,205 --> 01:51:52,873
Greenland station?
1474
01:51:52,957 --> 01:51:54,834
This is Helsinki one-nine.
1475
01:51:54,917 --> 01:51:56,919
The signal is weak,
but we read you.
1476
01:52:11,350 --> 01:52:13,436
We copy, Helsinki.
1477
01:52:13,519 --> 01:52:15,312
It's sure good
to hear your voice.
1478
01:52:21,277 --> 01:52:25,030
CQ. CQ. CQ.
This is Sydney station.
1479
01:52:25,114 --> 01:52:26,866
We can hear you as well.
1480
01:52:26,949 --> 01:52:29,952
The ash is finally
clearing up here.
1481
01:52:30,035 --> 01:52:31,829
We can almost see the sun.
1482
01:52:31,912 --> 01:52:35,207
We read you, Sydney station.
1483
01:52:35,291 --> 01:52:38,002
The ash is mostly gone
here too.
1484
01:52:38,085 --> 01:52:40,171
And still no signs
of radiation.
1485
01:52:41,881 --> 01:52:44,467
We've just opened
one of the blast doors.
1486
01:52:44,550 --> 01:52:47,303
It's been a long nine months
underground.
1487
01:52:50,264 --> 01:52:52,224
It's all gone.
1488
01:52:53,726 --> 01:52:54,852
All gone.
1489
01:53:14,246 --> 01:53:15,372
That a bird?
1490
01:53:15,456 --> 01:53:16,749
I don't know.
1491
01:53:17,500 --> 01:53:18,918
Look!
1492
01:53:19,001 --> 01:53:20,628
There!
1493
01:53:37,853 --> 01:53:39,230
All clear.
1494
01:53:44,818 --> 01:53:47,404
Greenland station,
this is Fairbanks station.
1495
01:53:47,488 --> 01:53:49,698
How's the weather out there?
1496
01:53:49,782 --> 01:53:52,535
CQ. CQ.This is New Delhi, India.We are here.
1497
01:53:52,618 --> 01:53:55,663
Five-by-nine,
five-by-nine, São Paulo. Over.
1498
01:53:55,746 --> 01:53:59,083
Five-by-nine.This is Moscow station.
Zdravstvuyte.
1499
01:53:59,166 --> 01:54:01,752
This is Buenos Aires.
It's good to be alive!
1500
01:54:01,835 --> 01:54:04,630
This is Beirut.Hello, this is Beirut.Can you hear us?
1501
01:54:04,713 --> 01:54:07,758
Greenland station,
this is Kathmandu, Nepal.
1502
01:54:07,841 --> 01:54:10,135
We are receiving you.
1503
01:54:10,135 --> 01:60:10,135
Visit Our Movie Website "WWW.MSMOVIESBD.COM"
104564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.