All language subtitles for Greenland.2020.1080p.WEB-DL.H264.DDP5.1-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,981 --> 00:01:04,981 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:13,615 --> 00:01:16,659 [machinery whirring] 3 00:01:27,045 --> 00:01:29,048 [workers chatter] 4 00:01:49,317 --> 00:01:51,444 Hey, boss. What are you still doing here, man? 5 00:01:51,528 --> 00:01:54,323 - I thought you were taking off early. - Yeah, well, I'm trying to. 6 00:01:55,281 --> 00:01:57,450 Why hasn't the concrete pour started yet? 7 00:01:57,534 --> 00:02:00,412 The first truck blew a hose in the alley. They're fixing it now. 8 00:02:00,495 --> 00:02:01,664 [sighs] 9 00:02:01,746 --> 00:02:03,373 It's always something, huh? 10 00:02:03,456 --> 00:02:05,543 Why don't you just take off, man? We got this. 11 00:02:05,626 --> 00:02:07,795 No, no. I know you do, but I gotta sign the invoice. 12 00:02:07,878 --> 00:02:10,463 Just sign it now. I'll hold on to it until we're finished. 13 00:02:14,217 --> 00:02:15,468 All right. 14 00:02:15,552 --> 00:02:16,971 Thanks, Bobby. 15 00:02:17,054 --> 00:02:18,639 But you still call me when it's done, okay? 16 00:02:18,722 --> 00:02:19,848 - You got it, boss. - All right. 17 00:02:28,356 --> 00:02:31,026 [male radio host] ...stack of papers here with headlines, but I can promise you, 18 00:02:31,110 --> 00:02:34,070 the only thing people wanna talk about today is this Clarke, 19 00:02:34,153 --> 00:02:36,740 this interstellar comet. 20 00:02:36,824 --> 00:02:39,492 You know, they are saying this'll be the closest comet flyby in history, 21 00:02:39,576 --> 00:02:42,538 which means we're gonna be able to see this thing even in bright daylight. 22 00:02:42,621 --> 00:02:44,789 - [female radio host] It's amazing. - Yeah. 23 00:02:44,873 --> 00:02:46,917 [female radio host] They only discovered this thing a few weeks ago. 24 00:02:47,001 --> 00:02:49,336 NASA's saying it appeared out of nowhere from a different solar system. 25 00:02:49,420 --> 00:02:50,420 This is just... 26 00:04:25,516 --> 00:04:27,810 [panting] 27 00:04:27,893 --> 00:04:30,062 - You scared me. I didn't hear you. - Sorry. 28 00:04:31,187 --> 00:04:33,941 [pants, sighs] 29 00:04:34,024 --> 00:04:36,485 - What time is it? I thought we said 7:00. - Uh... Um... 30 00:04:36,567 --> 00:04:38,278 I finished work early. 31 00:04:38,362 --> 00:04:40,697 - I can hang downstairs if you want. - That's okay. 32 00:04:41,949 --> 00:04:42,992 I'm done. 33 00:04:44,701 --> 00:04:45,869 How many miles? 34 00:04:48,913 --> 00:04:50,749 - Five. - Five. Good. 35 00:04:54,168 --> 00:04:56,422 Is the party still on for tomorrow? 36 00:04:56,504 --> 00:04:57,840 Are you kidding? 37 00:04:57,923 --> 00:05:00,300 Nathan's invited half the block already. 38 00:05:04,137 --> 00:05:05,305 How's he doing? 39 00:05:06,348 --> 00:05:07,473 He's okay. 40 00:05:16,315 --> 00:05:17,901 [chuckles] 41 00:05:17,985 --> 00:05:20,571 - How long is this gonna be awkward for? - [chuckles] 42 00:05:20,653 --> 00:05:23,406 I don't know, John. It's not like I'm trying to make it that way. 43 00:05:23,490 --> 00:05:25,701 'Cause if you're just doing this for Nathan, 44 00:05:25,783 --> 00:05:27,661 - I'm not. I'm not. - I... I don't... 45 00:05:29,495 --> 00:05:30,663 I'm not. 46 00:05:30,747 --> 00:05:32,331 All right. 47 00:05:32,415 --> 00:05:34,877 I'm just... just checking. 48 00:05:34,959 --> 00:05:36,920 It's just gonna take some time... 49 00:05:37,963 --> 00:05:39,965 and some effort from the both of us. 50 00:05:45,137 --> 00:05:46,387 We can do this, Ali. 51 00:05:50,641 --> 00:05:51,643 [clears throat] 52 00:05:53,144 --> 00:05:55,105 All right, I'm gonna go shower. 53 00:05:55,189 --> 00:05:57,483 I'll call Deb, and I'll tell him to come home. 54 00:05:57,566 --> 00:05:59,401 - Will you make sure he washes his hands? - Yeah. 55 00:05:59,485 --> 00:06:00,485 Thanks. 56 00:06:03,197 --> 00:06:05,490 - [door closes] - [sighs] 57 00:06:05,574 --> 00:06:08,911 - [birds chirping] - [boy chattering] 58 00:06:09,661 --> 00:06:10,745 [chuckles] 59 00:06:13,540 --> 00:06:14,540 Hey. 60 00:06:14,625 --> 00:06:16,834 - Dad! - [laughs] Hey. 61 00:06:17,836 --> 00:06:19,754 - I'm glad you're home. - Me too. 62 00:06:21,048 --> 00:06:23,175 [water running] 63 00:06:25,218 --> 00:06:27,553 Are you still liking this drafting table, kiddo? 64 00:06:27,637 --> 00:06:29,555 Yeah, I can draw really good on it. 65 00:06:29,639 --> 00:06:32,225 - Yeah, I see that. Wow. - [water stops] 66 00:06:32,308 --> 00:06:34,269 I like this one. Come here. 67 00:06:34,353 --> 00:06:35,937 [both grunt] 68 00:06:36,021 --> 00:06:37,689 God, you're really a great artist, bud. 69 00:06:37,773 --> 00:06:38,856 - Thank you. - Yeah. 70 00:06:39,649 --> 00:06:41,860 - So, how's school? - Good. 71 00:06:41,944 --> 00:06:44,779 Yeah? Your teachers talking about this thing? 72 00:06:44,862 --> 00:06:49,076 Yeah. Mr. Williams said Clarke is like a big snowball, but made of gas. 73 00:06:49,158 --> 00:06:50,619 Wow. 74 00:06:50,701 --> 00:06:53,329 Asteroids are made of farts. Okay. I got it. 75 00:06:53,413 --> 00:06:54,915 [both laugh] 76 00:06:54,997 --> 00:06:57,584 No. Clarke is a comet, silly, not an asteroid. 77 00:06:57,668 --> 00:06:59,795 Oh, a comet. I didn't know there was a difference. 78 00:06:59,877 --> 00:07:02,297 Comets move faster, like, way, way faster. 79 00:07:02,380 --> 00:07:04,882 Did you know that Clarke was from a different solar system? 80 00:07:04,966 --> 00:07:06,802 Which is why they don't know much about it. 81 00:07:06,884 --> 00:07:09,221 Ah. Well, now I know two things. 82 00:07:09,303 --> 00:07:10,596 What? 83 00:07:10,680 --> 00:07:13,766 That you and comets are made of farts. 84 00:07:13,850 --> 00:07:15,060 - No, you are. - No, you are! 85 00:07:15,144 --> 00:07:16,394 No, you are! 86 00:07:16,478 --> 00:07:18,480 - No, you are! Come here. - [shrieks] 87 00:07:18,564 --> 00:07:20,774 [growls] 88 00:07:20,858 --> 00:07:22,317 [both sigh] 89 00:07:23,192 --> 00:07:24,819 How's this thing working out? 90 00:07:24,903 --> 00:07:28,115 - Is it better than the shots? - Way better. 91 00:07:28,197 --> 00:07:29,199 Yeah? 92 00:07:29,992 --> 00:07:30,992 Good. 93 00:07:34,036 --> 00:07:35,663 What's the matter, buddy? 94 00:07:39,418 --> 00:07:41,586 Is Mom gonna make you leave again? 95 00:07:44,463 --> 00:07:45,673 [sighs] 96 00:07:47,843 --> 00:07:50,553 Your mom and I, we got some things to work out. 97 00:07:52,221 --> 00:07:53,932 But no matter what... 98 00:07:54,975 --> 00:07:56,393 Look at me, son. 99 00:07:57,519 --> 00:07:59,730 I'm always gonna be your father, all right? 100 00:07:59,812 --> 00:08:01,439 I'm never gonna leave you. 101 00:08:02,815 --> 00:08:03,983 I love you, kiddo. 102 00:08:07,028 --> 00:08:09,113 Scientists continue to study Clarke, 103 00:08:09,197 --> 00:08:12,033 the interstellar comet discovered only weeks ago. 104 00:08:12,117 --> 00:08:14,244 Unlike most comets or even asteroids, 105 00:08:14,327 --> 00:08:16,829 which move much slower and are easier to track, 106 00:08:16,913 --> 00:08:19,124 this particular comet is not a singular body, 107 00:08:19,207 --> 00:08:21,459 but made up of hundreds of pieces of rock and ice 108 00:08:21,543 --> 00:08:23,795 that have broken up over millions of years. 109 00:08:23,879 --> 00:08:26,339 In fact, Clarke's fragment trail is so long, 110 00:08:26,423 --> 00:08:29,634 the end stretches beyond what astronomers can actually see. 111 00:08:29,718 --> 00:08:31,136 In other news, Wall Street's... 112 00:08:31,220 --> 00:08:33,263 Nathan, come on. Homework. 113 00:08:33,346 --> 00:08:35,724 The Dow Jones closed down over 2.5% today. 114 00:08:35,807 --> 00:08:37,142 Can you help me? 115 00:08:37,225 --> 00:08:39,436 - All right, what do we got? - Fractions. 116 00:08:39,519 --> 00:08:41,897 - I thought you were good at math. - I don't like fractions. 117 00:08:41,980 --> 00:08:44,399 They're hard. 118 00:08:44,482 --> 00:08:47,360 Well, it's okay for it to be hard, because fractions and math are important. 119 00:08:47,443 --> 00:08:51,197 You think your dad can build skyscrapers without being good at math? 120 00:08:52,323 --> 00:08:54,493 - You wanna build skyscrapers like me? - Yeah. 121 00:08:54,576 --> 00:08:56,827 Come on. I'll give you a hand. 122 00:08:58,663 --> 00:09:02,333 All right. So, which figures are divided into equal parts? 123 00:09:03,293 --> 00:09:04,418 [continues, indistinct] 124 00:09:22,520 --> 00:09:23,813 Guest room it is. 125 00:09:30,236 --> 00:09:31,404 [door closes] 126 00:09:47,461 --> 00:09:50,173 - Cool binos, bud. - I don't see Clarke. 127 00:09:50,256 --> 00:09:51,799 Maybe he's still sleeping. 128 00:09:52,591 --> 00:09:53,719 Dad. 129 00:09:56,346 --> 00:09:58,724 ...developments overnight. 130 00:09:58,807 --> 00:10:01,268 Some of Clarke's larger fragments are now expected to enter our atmosphere. 131 00:10:01,350 --> 00:10:04,980 According to scientists, when the largest fragments get closer to the sun, 132 00:10:05,062 --> 00:10:08,524 they heat up and they expel jets of gas, changing their trajectory. 133 00:10:08,607 --> 00:10:11,945 Yes, but they're also saying not to worry, that these things won't hit the ground. 134 00:10:12,028 --> 00:10:14,364 They're gonna burn up as they pass through our atmosphere. 135 00:10:14,447 --> 00:10:17,158 But I bet you, it's gonna make one heck of a show. 136 00:10:17,241 --> 00:10:19,494 Hey, John! Welcome back, amigo! 137 00:10:19,577 --> 00:10:21,163 - Hey, Ed. How you doing? - Good. 138 00:10:21,913 --> 00:10:24,166 - How are things? - Good. 139 00:10:28,754 --> 00:10:31,298 - Still coming over later? - You know I'd never miss a free meal. 140 00:10:32,006 --> 00:10:33,008 Oh, I know that. 141 00:10:33,674 --> 00:10:34,676 See you in a bit. 142 00:10:35,802 --> 00:10:38,346 Hey. We're gonna need some more beer and wine. 143 00:10:38,429 --> 00:10:40,849 Can you go to the store for me? People are gonna be here in an hour. 144 00:10:40,932 --> 00:10:43,894 - Now? I'm just about to start the grill. - Well, I need to get ready. 145 00:10:43,976 --> 00:10:45,479 - People are gonna be here soon. - [sighs] 146 00:10:47,773 --> 00:10:48,774 [sighs] 147 00:10:48,856 --> 00:10:51,192 Okay. Okay. 148 00:10:51,275 --> 00:10:52,985 You need anything else while I'm there? Just so I know. 149 00:10:53,070 --> 00:10:54,071 No. 150 00:10:54,821 --> 00:10:56,114 [John] All right. 151 00:10:56,197 --> 00:10:58,783 Actually, get some more hot-dog buns. 152 00:10:58,866 --> 00:11:01,787 And, um, some mustard. We only have the spicy kind. 153 00:11:02,578 --> 00:11:03,580 Thanks. 154 00:11:15,841 --> 00:11:18,220 [rumbling] 155 00:11:18,302 --> 00:11:19,303 [John] All right, kiddo. 156 00:11:19,388 --> 00:11:20,889 Can I get a toy? 157 00:11:20,971 --> 00:11:23,100 If you listen and hurry. 158 00:11:24,017 --> 00:11:25,101 Whoa. 159 00:11:30,065 --> 00:11:31,649 Where are they going? 160 00:11:34,235 --> 00:11:35,278 I don't know. 161 00:11:38,280 --> 00:11:40,158 Look! There's Clarke! 162 00:11:42,159 --> 00:11:43,452 Whoa. 163 00:11:45,413 --> 00:11:46,789 Looks pretty cool, huh? 164 00:11:50,626 --> 00:11:52,336 All right, let's hurry up. 165 00:12:00,136 --> 00:12:01,763 Hey, Nathan, come on. 166 00:12:08,144 --> 00:12:09,855 All right. Some Bud Light... 167 00:12:11,856 --> 00:12:13,607 Can we get juice boxes, too? 168 00:12:15,402 --> 00:12:16,403 All right. 169 00:12:16,485 --> 00:12:17,486 Okay. 170 00:12:18,697 --> 00:12:19,697 Juices. 171 00:12:20,532 --> 00:12:22,366 - Which one do you want? - Oh! 172 00:12:22,451 --> 00:12:24,286 I like those ones. 173 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 Okay. So then, those ones. 174 00:12:26,495 --> 00:12:28,664 [alarm blaring] 175 00:12:30,500 --> 00:12:31,835 That's loud, Dad. What is it? 176 00:12:31,918 --> 00:12:34,671 Must be an AMBER Alert. 177 00:12:34,754 --> 00:12:37,090 - [steady beep] - "Presidential Alert"? 178 00:12:38,799 --> 00:12:40,469 [steady beep continues] 179 00:12:42,678 --> 00:12:44,139 - [beep ends] - [cell phone rings] 180 00:12:48,393 --> 00:12:50,854 [ringing continues] 181 00:12:53,190 --> 00:12:55,232 Hello? 182 00:12:55,317 --> 00:12:57,943 [male recorded voice] This is a Presidential Alert. It is not a test. 183 00:12:58,653 --> 00:13:01,322 John Allan Garrity, 184 00:13:01,405 --> 00:13:04,158 you have been selected for emergency shelter relocation 185 00:13:04,241 --> 00:13:07,537 with Allison Rose Garrity, 186 00:13:07,620 --> 00:13:10,164 Nathan Beckett Garrity. 187 00:13:10,248 --> 00:13:13,626 You are allowed one personal bag. There are no exceptions. 188 00:13:13,710 --> 00:13:16,796 Please have Allison Rose Garrity... 189 00:13:20,466 --> 00:13:23,010 ...Nathan Beckett Garrity 190 00:13:23,094 --> 00:13:24,721 standing by for more information. 191 00:13:24,803 --> 00:13:26,096 This is not a test. 192 00:13:30,393 --> 00:13:32,854 All right. Nathan, come on. We gotta go. 193 00:13:32,937 --> 00:13:35,774 - But you said I can get a toy. - We'll get one next time. Come on. 194 00:13:38,360 --> 00:13:40,153 That's right. It's a rewarding experience. 195 00:14:15,688 --> 00:14:17,190 - [laughter] - [man on TV, indistinct] 196 00:14:17,274 --> 00:14:19,149 - [man 1] There they are. - [man 2] About time, man. 197 00:14:19,234 --> 00:14:21,193 - Sit over here. - [chattering] 198 00:14:21,278 --> 00:14:22,988 Hi. Hi. 199 00:14:23,071 --> 00:14:24,530 [man 1] Hey. 200 00:14:24,614 --> 00:14:26,283 John. Good to see you again, man. 201 00:14:26,365 --> 00:14:28,118 You too, Kenny. Hey, Deb. 202 00:14:30,202 --> 00:14:31,538 Hey, buddy. 203 00:14:31,620 --> 00:14:33,581 ...as it heads toward the Atlantic... 204 00:14:33,664 --> 00:14:36,084 [Ed] You're just in time. One of the first chunks is about to hit. 205 00:14:36,167 --> 00:14:38,253 - [Nathan] Clarke is gonna hit? - [Ed] Only part of it. 206 00:14:38,336 --> 00:14:39,796 Don't worry, it's going into the ocean. 207 00:14:39,879 --> 00:14:41,463 Dad, come and sit with me! 208 00:14:41,548 --> 00:14:43,758 Yeah, I just gotta go talk to your mom for a second. 209 00:14:43,841 --> 00:14:45,427 Hey. 210 00:14:45,509 --> 00:14:47,636 - Where's the beer and wine? - In the car. 211 00:14:47,721 --> 00:14:50,014 Listen, I just got one of those Presidential Alerts. Did you get one? 212 00:14:50,097 --> 00:14:52,308 No. It's probably just a test. Can you get the stuff? 213 00:14:52,392 --> 00:14:55,061 No, Ali. I don't think it's a test. 214 00:14:55,144 --> 00:14:57,647 They said our family's been selected for shelter. 215 00:14:57,730 --> 00:15:01,192 I think something weird is going on with this comet. 216 00:15:01,275 --> 00:15:04,361 But the news said the fragment thing is falling somewhere near Bermuda. 217 00:15:04,446 --> 00:15:06,865 Then why is half of our military on the move 218 00:15:06,947 --> 00:15:09,158 with a ton of planes in the sky? 219 00:15:09,241 --> 00:15:11,369 [Ed] Hey, John, here it comes. You guys, get in here. 220 00:15:11,452 --> 00:15:15,956 Now, splashdown off the coast of Bermuda is expected in just a few seconds. 221 00:15:16,041 --> 00:15:18,668 A number of scientists say the dispersive wave distance, 222 00:15:18,751 --> 00:15:20,419 it's unlikely to cause a tsunami... 223 00:15:20,503 --> 00:15:23,005 Did you take a unit for the popcorn? Do it. 224 00:15:23,088 --> 00:15:27,427 ...but it will give us the largest impact since the Tunguska event of 1908. 225 00:15:27,509 --> 00:15:29,303 That's when a meteor slammed into... 226 00:15:29,386 --> 00:15:31,847 - [Nathan] Look! There's Clarke! - [Ed] Looks pretty cool, huh? 227 00:15:31,931 --> 00:15:33,850 [newscaster] Spectacular first images here. 228 00:15:33,932 --> 00:15:36,436 - Would you look at that? - These are coming to us live. 229 00:15:36,519 --> 00:15:41,149 This is the fragment actually entering the lower atmosphere. 230 00:15:41,231 --> 00:15:43,234 - Five, four... - Five, four... 231 00:15:43,317 --> 00:15:45,235 - ...three, two... - ...three, two... 232 00:15:45,320 --> 00:15:46,863 - ...one. - ...one. 233 00:15:46,946 --> 00:15:48,030 And impact. 234 00:15:52,409 --> 00:15:53,952 Wait, where's the explosion? 235 00:15:54,037 --> 00:15:56,456 [Kenny] It's a chunk of rock. Rocks don't explode. 236 00:15:56,538 --> 00:15:58,124 Tell that to the dinosaurs. 237 00:15:58,207 --> 00:16:00,501 We are still waiting for the first images 238 00:16:00,585 --> 00:16:03,337 of the actual splashdown that's expected in the Atlantic Ocean. 239 00:16:03,421 --> 00:16:04,964 [rumbling] 240 00:16:05,048 --> 00:16:06,799 - [Ed] What was that? - The earlier footage showed... 241 00:16:06,883 --> 00:16:09,635 [birds squawking] 242 00:16:23,191 --> 00:16:25,860 - [screams] - [grunts] 243 00:16:25,943 --> 00:16:29,322 - [car alarms blaring] - [rumbling continues] 244 00:16:29,405 --> 00:16:30,823 Nathan! Come here. 245 00:16:30,907 --> 00:16:32,033 [John] Everybody okay? 246 00:16:32,116 --> 00:16:34,119 - What was that? - You guys okay? 247 00:16:34,201 --> 00:16:35,995 I think it was a shock wave or... 248 00:16:36,078 --> 00:16:38,038 We now are getting word that the fragment, 249 00:16:38,123 --> 00:16:41,418 it has hit the state of Florida, central Florida, 250 00:16:41,500 --> 00:16:45,713 with the impact's epicenter reported just outside Tampa 251 00:16:45,797 --> 00:16:47,756 stretching to Orlando. 252 00:16:47,841 --> 00:16:49,801 And that fragment, 253 00:16:49,884 --> 00:16:54,013 which scientists are estimating was the size of a football stadium, 254 00:16:54,096 --> 00:16:58,600 has apparently sent a shock wave felt as far as 1,500 miles. 255 00:16:58,684 --> 00:17:00,769 [gasping] 256 00:17:00,854 --> 00:17:03,648 Uh, I have to warn you, there are no words for what you are about to see. 257 00:17:03,731 --> 00:17:06,776 These are disturbing, disturbing images. 258 00:17:06,859 --> 00:17:10,989 They are coming to us from a local news helicopter in Tampa 259 00:17:11,071 --> 00:17:14,366 as well as an overhead weather satellite. 260 00:17:14,451 --> 00:17:17,662 - [news crew member 1] Whoa. - [news crew member 2] What? 261 00:17:17,746 --> 00:17:20,038 Mike. Mike, turn back! Mike, turn... 262 00:17:20,123 --> 00:17:23,917 [Ali gasps repeatedly] 263 00:17:25,336 --> 00:17:26,587 [woman] Oh, my God. 264 00:17:26,671 --> 00:17:28,757 Wait, are some more pieces gonna hit? 265 00:17:28,839 --> 00:17:31,259 Bear with us here. We don't have much more information than these images. 266 00:17:31,342 --> 00:17:33,427 [alarm blaring] 267 00:17:33,510 --> 00:17:37,307 Unfortunately, we have lost contact with our affiliate in that area. 268 00:17:37,390 --> 00:17:40,058 - [Ed] What is it, John? - [steady beep] 269 00:17:40,143 --> 00:17:42,394 It's a Presidential Alert. 270 00:17:42,479 --> 00:17:44,814 The estimates of the trajectory were obviously way off and we are... 271 00:17:44,897 --> 00:17:47,858 Why did your phone get it and not ours? 272 00:17:47,942 --> 00:17:50,612 - [John stammers] - [newscaster continues, indistinct] 273 00:17:54,156 --> 00:17:56,284 [male recorded voice] This alert is for 274 00:17:56,366 --> 00:17:59,328 John Allan Garrity. 275 00:17:59,412 --> 00:18:03,500 You have been selected for emergency shelter relocation... 276 00:18:03,583 --> 00:18:06,211 Dad, your name is on TV. 277 00:18:06,294 --> 00:18:10,173 ...with Allison Rose Garrity, Nathan Beckett Garrity. 278 00:18:10,256 --> 00:18:13,759 No one else is allowed with you. There are no exceptions. 279 00:18:13,843 --> 00:18:16,179 Bring one personal bag 280 00:18:16,261 --> 00:18:19,598 to Robins Air Force Base, Warner Robins, Georgia, 281 00:18:19,682 --> 00:18:23,310 at 9:45 p.m. Eastern Standard Time. 282 00:18:23,394 --> 00:18:25,855 Your QR code for identification has been texted to you. 283 00:18:25,939 --> 00:18:27,690 [cell phone dings] 284 00:18:27,773 --> 00:18:30,067 Please confirm you are receiving it by pressing one. 285 00:18:30,151 --> 00:18:32,278 Maybe we got the same message on the TV at home. 286 00:18:32,362 --> 00:18:34,530 But why did only John's phone get it? 287 00:18:34,614 --> 00:18:37,826 Present the QR code at Robins Air Force Base 288 00:18:37,909 --> 00:18:40,912 for flight clearance by 21:45 hours. 289 00:18:40,994 --> 00:18:44,123 [Deb] Another one's gonna hit us. I know it. 290 00:18:44,207 --> 00:18:45,708 Let's go. Let's go, Ellie. 291 00:18:45,791 --> 00:18:47,125 I wanna stay with Nathan. 292 00:18:47,210 --> 00:18:49,628 - Move, Ellie. Go. - Mommy. 293 00:18:49,711 --> 00:18:51,506 Let's go take a walk. Let's just take a walk. 294 00:18:53,383 --> 00:18:55,593 [newscaster] Unfortunately, we don't have any more information 295 00:18:55,676 --> 00:18:58,762 than these images that you are seeing. We have lost contact with... 296 00:18:58,846 --> 00:19:02,808 They said one bag each, but I don't even know what I'm packing for. Hot, cold? 297 00:19:02,892 --> 00:19:04,853 I don't know. Hot, cold. Both, I guess. 298 00:19:04,935 --> 00:19:08,146 - Where's his insulin supplies? - Cabinet, top-left corner. 299 00:19:08,230 --> 00:19:09,898 Remember to get the cartridges from the fridge. 300 00:19:09,982 --> 00:19:11,984 - Is this gonna be enough for a month? - A month? 301 00:19:12,067 --> 00:19:14,737 A month, a year. We gotta be prepared, Ali! 302 00:19:14,820 --> 00:19:18,199 Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me. Everything's fine. 303 00:19:18,282 --> 00:19:20,785 We're rushing 'cause we don't wanna miss that plane. Okay? 304 00:19:20,868 --> 00:19:23,371 We're all gonna take this trip, but we're all gonna be together. 305 00:19:23,453 --> 00:19:24,873 All right, kiddo? 306 00:19:24,955 --> 00:19:26,082 What about Grandpa? 307 00:19:27,375 --> 00:19:29,961 Hey. We're gonna call him from the road, all right? 308 00:19:30,044 --> 00:19:34,173 ...aftermath of the Tampa impact. Tampa is a city of... 309 00:19:34,257 --> 00:19:35,299 Oh, my God. 310 00:19:35,383 --> 00:19:37,594 ...just under 400,000 people. 311 00:19:37,676 --> 00:19:40,846 That's everything from upstairs. Hey, you almost ready? We've got a long drive. 312 00:19:40,930 --> 00:19:43,141 Give me the bag for the insulin. 313 00:19:43,223 --> 00:19:45,058 - The bag, the bag, the bag. - Yeah, okay. 314 00:19:46,935 --> 00:19:49,439 - Where's Nathan? - I thought he was with you. 315 00:19:49,521 --> 00:19:51,941 The degree of devastation is indescribable. 316 00:19:52,025 --> 00:19:53,067 Nathan! 317 00:19:55,737 --> 00:19:56,778 Nathan! 318 00:19:57,614 --> 00:19:59,115 Nathan. Come on. Let's go. 319 00:19:59,198 --> 00:20:00,700 Look, the sky is on fire. 320 00:20:04,953 --> 00:20:06,955 All right, let's go, kiddo. Come on. 321 00:20:11,001 --> 00:20:12,377 Okay, we're good? 322 00:20:13,046 --> 00:20:14,047 Yeah. 323 00:20:24,682 --> 00:20:26,267 We can see it from here? 324 00:20:29,354 --> 00:20:32,065 John, John, John! 325 00:20:32,147 --> 00:20:33,357 Oh, God. 326 00:20:33,441 --> 00:20:35,067 None of them got called. 327 00:20:36,486 --> 00:20:38,237 Two days. They got it all wrong. 328 00:20:38,320 --> 00:20:40,114 There's a shit-ton of fragments on that thing. 329 00:20:40,198 --> 00:20:42,282 They're saying that one of them is a planet killer. 330 00:20:42,366 --> 00:20:44,952 Now they've grounded all non-military flights. What do we do? 331 00:20:46,746 --> 00:20:48,413 [stammers] I don't know, Ed. 332 00:20:48,498 --> 00:20:50,290 [scoffs] Come on. 333 00:20:50,375 --> 00:20:52,250 I don't even know if this shelter relocation thing is real. 334 00:20:52,335 --> 00:20:54,045 That's bullshit! And you know it! 335 00:20:58,007 --> 00:21:00,050 I'm sorry, okay? I'm sorry. It's just... 336 00:21:00,134 --> 00:21:03,346 Just please give us a call if you find out anything when you get there. 337 00:21:04,430 --> 00:21:06,057 Like where we can go to be safe. 338 00:21:06,974 --> 00:21:08,183 You know I will, Ed. 339 00:21:11,229 --> 00:21:13,314 Good luck. Good luck. 340 00:21:14,398 --> 00:21:15,400 [woman] Wait. 341 00:21:16,192 --> 00:21:17,609 Wait! 342 00:21:17,693 --> 00:21:19,612 - Wait! - [sobbing] 343 00:21:19,695 --> 00:21:21,114 [Deb] Stop! 344 00:21:21,196 --> 00:21:22,406 Oh, God. 345 00:21:22,490 --> 00:21:23,490 Stop! 346 00:21:23,574 --> 00:21:24,741 Wait! 347 00:21:25,492 --> 00:21:26,493 - Wait! - John, stop. 348 00:21:26,576 --> 00:21:27,703 - Wait! - [sighs] 349 00:21:27,787 --> 00:21:30,123 You can take Ellie! Please! 350 00:21:30,205 --> 00:21:31,415 Please! 351 00:21:31,499 --> 00:21:32,666 [John] We can't take her, Deb. 352 00:21:32,750 --> 00:21:34,711 You can take Ellie! Please! 353 00:21:34,794 --> 00:21:37,296 - Maybe we should. - No, Ali, we can't take her. 354 00:21:37,380 --> 00:21:38,798 - Ellie! - Deb, I'm sorry. 355 00:21:38,881 --> 00:21:40,048 We can't take her. 356 00:21:40,967 --> 00:21:43,385 I am begging you! 357 00:21:43,469 --> 00:21:45,930 Deb, for Christ's sake, get out of the way! 358 00:21:46,763 --> 00:21:47,765 - John. - Ali. 359 00:21:47,848 --> 00:21:50,226 No! [whimpers] 360 00:21:50,308 --> 00:21:51,560 We can't take... 361 00:21:51,644 --> 00:21:53,813 - No! Coward! - [John] Deb, I'm sorry! 362 00:21:53,895 --> 00:21:55,314 - No! - [Ali] John. 363 00:21:55,397 --> 00:21:57,357 - Allison. Allison. - [Nathan] Ellie! [sobs] 364 00:21:57,442 --> 00:21:59,277 - Please, open the door! - [Nathan] Ellie! 365 00:21:59,359 --> 00:22:00,694 [John] I'm sorry, Deb! 366 00:22:01,237 --> 00:22:02,946 No! 367 00:22:03,030 --> 00:22:04,865 What if it were Nathan? What if it were... 368 00:22:04,949 --> 00:22:06,491 Nathan! 369 00:22:06,576 --> 00:22:07,993 Ellie! 370 00:22:08,076 --> 00:22:09,412 No! 371 00:22:09,494 --> 00:22:10,496 I'm sorry, Kenny. 372 00:22:11,705 --> 00:22:13,958 - No. - [sobbing] 373 00:22:14,041 --> 00:22:15,375 No! 374 00:22:15,460 --> 00:22:17,545 Wait! John, we gotta go back! 375 00:22:17,627 --> 00:22:18,921 Ali, we can't take her. 376 00:22:19,005 --> 00:22:20,464 - But why? - What? 377 00:22:20,548 --> 00:22:22,424 So we take her to the air base, 378 00:22:22,508 --> 00:22:25,053 and then leave her standing there alone when they turn her away? 379 00:22:30,767 --> 00:22:32,268 [sobs] 380 00:22:35,563 --> 00:22:38,106 He's gonna call. He's gonna call us. It's gonna be fine. 381 00:22:38,900 --> 00:22:39,901 It's gonna be fine. 382 00:22:53,663 --> 00:22:56,416 [female newscaster] While more impacts are expected around the globe 383 00:22:56,500 --> 00:22:58,752 - as the Earth spins on its axis... - [cell phone beeping] 384 00:22:58,836 --> 00:23:01,881 Stupid call won't go through. I hope my dad's okay. 385 00:23:01,963 --> 00:23:03,965 ...bombarded with millions of calls, 386 00:23:04,049 --> 00:23:06,844 leaving already desperate people with indefinite hold times. 387 00:23:06,928 --> 00:23:08,846 - [shouting] - [clamoring] 388 00:23:08,930 --> 00:23:11,891 All over the country, people are buying out grocery stores, 389 00:23:11,973 --> 00:23:13,476 stocking up on supplies. 390 00:23:13,558 --> 00:23:15,811 That didn't take long. 391 00:23:15,894 --> 00:23:20,482 There are unsubstantiated reports of some citizens receiving Presidential Alerts 392 00:23:20,566 --> 00:23:24,569 with instructions to report to military bases around the country, 393 00:23:24,653 --> 00:23:28,490 having been selected for transport to classified emergency shelters. 394 00:23:28,574 --> 00:23:30,992 - Does that say where they're taking us? - No. 395 00:23:31,076 --> 00:23:34,372 All it says is the shelter locations are classified. There's no information. 396 00:23:34,454 --> 00:23:36,289 I don't get why we were selected. 397 00:23:36,374 --> 00:23:38,375 There have still been no official statements 398 00:23:38,459 --> 00:23:40,252 from the White House or Homeland Security. 399 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 What is going on? 400 00:23:42,003 --> 00:23:43,923 Many speculate they've been withholding information 401 00:23:44,006 --> 00:23:45,799 to avoid causing mass hysteria 402 00:23:45,883 --> 00:23:49,386 so that they may relocate those selected for shelter first 403 00:23:49,470 --> 00:23:52,181 before the inevitable collapse of our nation. 404 00:23:58,604 --> 00:24:00,439 [horns honking] 405 00:24:00,522 --> 00:24:01,691 [Ali] Oh, no. 406 00:24:01,773 --> 00:24:02,775 Great. 407 00:24:06,487 --> 00:24:07,654 Look at the highway. 408 00:24:11,701 --> 00:24:12,742 My God. 409 00:24:12,826 --> 00:24:15,621 [honking continues] 410 00:24:20,375 --> 00:24:22,420 Careful. Wait, what are you doing? 411 00:24:22,502 --> 00:24:23,628 Going another way. 412 00:24:30,303 --> 00:24:31,511 Be careful. 413 00:24:34,807 --> 00:24:36,683 - Damn it, John! - Sorry, Ali. 414 00:24:48,320 --> 00:24:49,322 Okay. 415 00:24:55,994 --> 00:24:56,996 Okay. 416 00:24:59,289 --> 00:25:00,290 All right. 417 00:25:01,250 --> 00:25:02,585 I think we're good. 418 00:25:13,054 --> 00:25:17,057 [male newscaster] Clarke's fragments, now estimated to be in the thousands, 419 00:25:17,141 --> 00:25:19,977 continue to impact different regions around the globe 420 00:25:20,060 --> 00:25:22,188 with little to no warning at all. 421 00:25:22,270 --> 00:25:25,900 While many of them are smaller in size, causing minimal damage, 422 00:25:25,982 --> 00:25:29,945 some fragments are large enough to take out entire cities, 423 00:25:30,028 --> 00:25:32,990 like Bogotá, Colombia, just minutes ago. 424 00:25:33,074 --> 00:25:35,326 - But what has space agencies concerned... - [John] Finally. 425 00:25:35,409 --> 00:25:39,622 ...as they try to gather more data is one fragment now identified 426 00:25:39,704 --> 00:25:42,791 large enough to cause an extinction-level event. 427 00:25:42,875 --> 00:25:46,962 This particular fragment is estimated to impact Earth within 48 hours. 428 00:25:47,046 --> 00:25:48,338 Jesus. 429 00:25:50,633 --> 00:25:53,635 Local law-enforcement agencies and first responders are overwhelmed... 430 00:25:53,719 --> 00:25:56,137 Do you think all these people were selected? 431 00:25:56,221 --> 00:25:57,932 Dunno. 432 00:25:58,015 --> 00:26:00,684 What if there's not enough room for everybody? 433 00:26:00,768 --> 00:26:02,560 Let's just get in there first. 434 00:26:04,396 --> 00:26:07,023 [chattering, shouting] 435 00:26:10,778 --> 00:26:12,989 [airplane passing overhead] 436 00:26:13,071 --> 00:26:15,865 - Jump. Okay. - All right, guys, we gotta go. 437 00:26:17,451 --> 00:26:19,327 But you hate planes. 438 00:26:19,412 --> 00:26:21,538 All right, kiddo. I know. 439 00:26:21,622 --> 00:26:24,791 But sometimes you just gotta suck it up. Push through, right? 440 00:26:24,875 --> 00:26:27,461 Even when you're super scared. 441 00:26:27,545 --> 00:26:29,337 - [tires screech] - [horn honks] 442 00:26:29,422 --> 00:26:31,089 Can you do that with me, bud? 443 00:26:31,173 --> 00:26:33,092 Yeah? [kisses] 444 00:26:33,174 --> 00:26:34,551 All right, we gotta go. 445 00:26:37,512 --> 00:26:38,681 All right? Let's go. 446 00:26:40,307 --> 00:26:43,352 [shouting, clamoring] 447 00:26:43,435 --> 00:26:45,395 [man on PA] Only selectees will gain entrance. 448 00:26:45,479 --> 00:26:47,480 [guard] Get your QR codes ready! 449 00:26:47,565 --> 00:26:50,233 [man on PA] If you were not selected, do not approach the gate. 450 00:26:50,859 --> 00:26:52,903 [shouting continues] 451 00:26:52,987 --> 00:26:54,447 [guard 2] Stay back! 452 00:26:54,529 --> 00:26:57,991 Only selectees will gain entrance. 453 00:26:58,075 --> 00:27:00,368 If you were not selected, do not approach the gate. 454 00:27:00,452 --> 00:27:02,078 Are they letting people in? 455 00:27:03,079 --> 00:27:04,080 It's okay, kiddo. 456 00:27:06,208 --> 00:27:07,335 [scanner beeps] 457 00:27:10,211 --> 00:27:12,548 If you were not selected, do not approach the gate. 458 00:27:12,631 --> 00:27:14,090 We were selected! 459 00:27:17,178 --> 00:27:18,179 We were sele... 460 00:27:21,097 --> 00:27:23,476 - [man] Oh, shit! - [shouting stops] 461 00:27:23,558 --> 00:27:25,435 [chattering] 462 00:27:25,519 --> 00:27:26,979 [woman] Did another one hit? 463 00:27:30,357 --> 00:27:33,068 [shouting resumes] 464 00:27:34,487 --> 00:27:36,238 Hey, we were selected! 465 00:27:36,322 --> 00:27:38,281 Excuse me. Excuse me, please. 466 00:27:38,365 --> 00:27:40,241 Coming through. Excuse me. 467 00:27:41,951 --> 00:27:42,994 Let's go! 468 00:27:48,084 --> 00:27:50,711 - Keep going. - Excuse me. Excuse me. 469 00:27:50,795 --> 00:27:52,380 - We were selected. - Selectees only. 470 00:27:52,462 --> 00:27:54,214 Hey. We were selected! 471 00:27:54,298 --> 00:27:55,758 I need your ID and bar code. 472 00:27:58,760 --> 00:28:00,346 - [John] There. - [scanner beeps] 473 00:28:00,429 --> 00:28:02,181 Hangar 33 for in-processing. Go now. 474 00:28:02,263 --> 00:28:04,642 All right. Take my arm. Let's go. 475 00:28:04,724 --> 00:28:05,726 Sorry. 476 00:28:14,984 --> 00:28:17,821 Group Charlie 4, go to transport 56. 477 00:28:25,996 --> 00:28:27,957 - [officer] Keep moving! - [John] Let's go, guys. 478 00:28:28,039 --> 00:28:30,250 [officer] Have your IDs and your bar codes ready. 479 00:28:30,334 --> 00:28:33,711 [woman] Your wristband is your personal identification. Do not remove it. 480 00:28:33,796 --> 00:28:36,548 - [Ali] Thank you. - You will not be able to board without it. 481 00:28:36,632 --> 00:28:38,675 [officer 2] Come on. Let's go. Keep the line moving. 482 00:28:38,759 --> 00:28:40,344 That's yours. 483 00:28:40,427 --> 00:28:42,011 - All right. This arm here. - [Ali] Can you help him? 484 00:28:44,013 --> 00:28:45,557 - There you go. - Thank you. 485 00:28:45,641 --> 00:28:46,724 Okay. 486 00:28:48,727 --> 00:28:50,645 Um... guys? 487 00:28:51,896 --> 00:28:54,817 [soldier] Put the discarded items by the wall! 488 00:28:54,900 --> 00:28:58,362 Take your personal belongings and put them into this one bag. 489 00:28:58,445 --> 00:29:01,574 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 490 00:29:02,657 --> 00:29:04,701 [helicopters passing overhead] 491 00:29:04,785 --> 00:29:08,622 [soldier] Take your personal belongings and put them into this one bag. 492 00:29:08,705 --> 00:29:12,041 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 493 00:29:12,125 --> 00:29:15,253 Put the discarded items by the wall. 494 00:29:15,336 --> 00:29:18,298 Take your personal belongings and put them into this one bag. 495 00:29:18,382 --> 00:29:20,759 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 496 00:29:20,843 --> 00:29:23,136 Sorry, one bag? We have three bags. 497 00:29:23,220 --> 00:29:25,388 One per family. Keep moving. 498 00:29:25,472 --> 00:29:27,807 - Keep moving. - Okay. All right. 499 00:29:27,892 --> 00:29:30,519 - Sorry, guys. - [soldier 2] One bag per family. Let's go. 500 00:29:30,603 --> 00:29:33,314 [soldier 1] ...personal belongings and put them into this one bag. 501 00:29:33,396 --> 00:29:36,066 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 502 00:29:37,358 --> 00:29:38,943 [grunts] 503 00:29:39,028 --> 00:29:40,653 All right. Let's just pack as much as we can in. 504 00:29:40,738 --> 00:29:44,157 Okay. Um... Grab some pants, shirts for everybody. 505 00:29:44,240 --> 00:29:46,076 [John] Yeah, yeah. 506 00:29:46,160 --> 00:29:47,869 I'll put Nathan's stuff in the backpack to keep it separate. 507 00:29:47,952 --> 00:29:48,953 Okay. 508 00:29:50,538 --> 00:29:53,250 I got your blanket, okay? We'll put it in here. 509 00:29:53,334 --> 00:29:55,251 - [John] Put his pants in there. - Make room for... 510 00:29:55,336 --> 00:29:56,836 That's a shirt for me. 511 00:29:56,921 --> 00:29:58,463 - John? - Yeah. 512 00:29:58,547 --> 00:30:00,924 Where is his medicine? I put it in here. It's gone. 513 00:30:01,008 --> 00:30:02,843 What do you mean, it's gone? 514 00:30:02,926 --> 00:30:05,554 - It's gone. It's not in there. - It's in there. You put it... 515 00:30:05,637 --> 00:30:08,516 Nathan, did you go in your backpack? 516 00:30:08,598 --> 00:30:10,518 I wanted my blanket. 517 00:30:10,601 --> 00:30:11,602 Oh, God. 518 00:30:12,644 --> 00:30:15,355 He must've dropped it in the car. Shit! 519 00:30:16,231 --> 00:30:17,857 What now? What do we do? 520 00:30:19,317 --> 00:30:20,318 Hang on. 521 00:30:21,945 --> 00:30:23,821 Please, please, please. 522 00:30:23,905 --> 00:30:25,532 Hey, excuse me. Excuse me. 523 00:30:25,615 --> 00:30:27,826 How long till our plane leaves? 524 00:30:27,910 --> 00:30:29,827 Fifteen minutes. Twenty, tops. 525 00:30:29,912 --> 00:30:32,038 Okay. Okay. 526 00:30:32,122 --> 00:30:34,916 - I'm gonna go... I'm gonna go get it. - Wait, what? 527 00:30:35,000 --> 00:30:36,961 What, are we just gonna leave his insulin? 528 00:30:37,920 --> 00:30:39,380 - I have the wristband. - John. 529 00:30:39,462 --> 00:30:42,132 Look, I'll meet you on the plane. 530 00:30:42,215 --> 00:30:43,884 Just text me which one you're on. 531 00:30:43,968 --> 00:30:46,010 - [soldier 3] Keep moving. - [Ali] It's okay. 532 00:30:46,095 --> 00:30:48,513 He'll be right back. Okay? 533 00:30:48,596 --> 00:30:50,098 We're gonna put this in here. 534 00:30:50,182 --> 00:30:53,560 [shouting] 535 00:30:53,644 --> 00:30:56,313 Let's go, let's go, let's go. 536 00:30:56,396 --> 00:30:58,315 No, I need to grab something from the car. 537 00:30:58,398 --> 00:31:00,192 I have my wristband. Can I get back in? 538 00:31:00,276 --> 00:31:01,402 Yeah, go ahead. Go. 539 00:31:01,484 --> 00:31:02,486 Okay. 540 00:31:06,656 --> 00:31:07,700 All right. 541 00:31:07,782 --> 00:31:10,451 [airplane engine whirring] 542 00:31:10,536 --> 00:31:11,869 Uh... 543 00:31:16,125 --> 00:31:17,792 You know what? Come here. Come here. 544 00:31:18,501 --> 00:31:20,336 Hey! Excuse me. 545 00:31:20,421 --> 00:31:22,423 Look, I know my husband just talked to you. 546 00:31:22,506 --> 00:31:24,883 He's going back to the car to get my son's meds. 547 00:31:24,967 --> 00:31:27,469 - Can you make sure he gets on our plane... - Meds? 548 00:31:29,471 --> 00:31:30,847 Yeah. It's just his insulin. 549 00:31:31,472 --> 00:31:32,516 Sergeant Ruiz? 550 00:31:32,599 --> 00:31:33,933 What's the problem? 551 00:31:34,018 --> 00:31:35,227 What's up? 552 00:31:35,310 --> 00:31:36,894 It's okay. I just explained to him. 553 00:31:36,979 --> 00:31:39,355 It's just for his insulin pump. It's not a big deal. 554 00:31:40,898 --> 00:31:43,027 You know what? Forget it. It's fine. We don't need it. 555 00:31:43,109 --> 00:31:44,987 That's not the issue, ma'am. 556 00:31:45,069 --> 00:31:47,197 Don't worry about it. We'll use the shots. It's not a big deal. 557 00:31:47,280 --> 00:31:48,781 - Line one, we need an escort. - What? 558 00:31:48,865 --> 00:31:51,785 Look, we have the bracelets. We were selected. 559 00:31:52,577 --> 00:31:53,871 Follow me, please, ma'am. 560 00:31:53,953 --> 00:31:55,663 No, no, no. Why? 561 00:31:55,748 --> 00:31:57,333 Ma'am, I'm not asking. 562 00:31:59,084 --> 00:32:00,294 Let's go. 563 00:32:04,923 --> 00:32:05,923 It's okay. 564 00:32:10,471 --> 00:32:11,596 [car alarm chirps] 565 00:32:15,726 --> 00:32:17,603 [grunting] 566 00:32:22,482 --> 00:32:24,609 - [man 1] Come on. Hurry up! - [man 2] Over here! 567 00:32:24,692 --> 00:32:27,237 [woman] No, Captain, I don't remember giving the order on that. 568 00:32:27,320 --> 00:32:29,656 No, tell me something, how is there a problem with that manifest? 569 00:32:29,740 --> 00:32:31,784 I signed for it myself. 570 00:32:31,866 --> 00:32:35,244 Then I will come down there and check it. I'll be down there in five. 571 00:32:37,080 --> 00:32:39,290 - The kid's diabetic. - Don't touch him. 572 00:32:39,375 --> 00:32:41,669 I'm sorry. You should've been informed. 573 00:32:41,751 --> 00:32:44,128 Anyone with a chronic condition can't be on the plane. 574 00:32:44,212 --> 00:32:46,006 It's just diabetes. 575 00:32:46,089 --> 00:32:48,424 His condition should've been flagged at screening. 576 00:32:48,509 --> 00:32:51,302 If I hadn't said anything to the guard, he'd have no idea he had a pump. 577 00:32:51,386 --> 00:32:53,221 There's nothing I can do about that, ma'am. 578 00:32:53,305 --> 00:32:56,057 [sighs] You can pretend that you didn't see it. 579 00:32:56,141 --> 00:32:59,269 - Ma'am, I didn't write the rule. Sorry. - Then ignore it! 580 00:33:00,854 --> 00:33:02,647 What if this was your family? 581 00:33:06,317 --> 00:33:08,444 My family wasn't selected, ma'am. 582 00:33:10,989 --> 00:33:13,409 99% of armed forces weren't. 583 00:33:13,491 --> 00:33:16,452 We are all volunteers here just doing our jobs. 584 00:33:17,121 --> 00:33:18,247 I'm sorry. 585 00:33:20,708 --> 00:33:21,709 I am. 586 00:33:23,501 --> 00:33:25,461 But please... 587 00:33:25,546 --> 00:33:28,840 His father, my husband, is on one of those planes right now. 588 00:33:28,923 --> 00:33:30,550 What am I supposed to do? 589 00:33:38,808 --> 00:33:39,809 Hey! 590 00:34:03,208 --> 00:34:04,375 This is Breen. 591 00:34:05,461 --> 00:34:06,920 Yeah, I'm looking for a passenger. 592 00:34:08,380 --> 00:34:09,757 Ma'am, what's his name? 593 00:34:09,840 --> 00:34:11,340 John Allan Garrity. 594 00:34:11,425 --> 00:34:12,885 John Allan Garrity. 595 00:34:14,094 --> 00:34:15,094 Chalk 33? 596 00:34:16,889 --> 00:34:18,474 Yeah, his son was flagged. 597 00:34:18,556 --> 00:34:20,184 Thank you. They're looking for him. 598 00:34:20,266 --> 00:34:22,643 Thank you. Thank you. 599 00:34:23,603 --> 00:34:25,813 [helicopter whirring] 600 00:34:29,318 --> 00:34:32,070 [airplane passing overhead] 601 00:34:32,737 --> 00:34:34,030 Allison! 602 00:34:35,072 --> 00:34:36,074 Nathan! 603 00:34:37,242 --> 00:34:38,367 Allison! 604 00:34:47,210 --> 00:34:50,463 Do not run. Move in an orderly fashion to your designated aircraft. 605 00:34:50,547 --> 00:34:53,509 Have you seen a kid? He's age seven. He's wearing a gray hoodie. 606 00:34:53,592 --> 00:34:56,260 And his mom is dark-haired. She's about 5'7". 607 00:34:56,344 --> 00:34:58,639 I've seen a lot of kids, sir. Please keep moving. 608 00:34:58,722 --> 00:35:00,849 I need to know if they made it on first. 609 00:35:00,932 --> 00:35:03,393 - Do they have bracelets? - We all have them, yeah. 610 00:35:03,476 --> 00:35:05,228 Then they're on one of these planes. 611 00:35:05,311 --> 00:35:07,481 Are you sure they're all going to the same place? 612 00:35:07,563 --> 00:35:08,898 Yes. Now go. 613 00:35:09,983 --> 00:35:12,443 Everyone keep moving in an orderly fashion! 614 00:35:12,527 --> 00:35:13,653 Allison! 615 00:35:14,530 --> 00:35:16,280 [female soldier] Do not run! 616 00:35:17,699 --> 00:35:19,576 Okay. Thank you, Lieutenant. 617 00:35:19,659 --> 00:35:21,536 - [handset settles in cradle] - [Breen sighs] 618 00:35:21,619 --> 00:35:24,121 Ma'am, they're boarding. There's nothing more I can do for you. 619 00:35:24,206 --> 00:35:26,916 No, no, no. Come on. You can go on one of those planes and look for him. 620 00:35:27,000 --> 00:35:30,378 There are dozens of planes with over 2,000 passengers crammed in. 621 00:35:30,461 --> 00:35:32,965 - I can't hold them up for this. - Are there phones? Can I call? 622 00:35:33,047 --> 00:35:35,050 I don't know if there's any phones. 623 00:35:35,132 --> 00:35:37,760 - Where are these planes going? - Shelter destinations are classified. 624 00:35:37,844 --> 00:35:40,681 Look, ma'am, this is an emergency operation with a lot of moving parts. 625 00:35:40,764 --> 00:35:43,474 I am just in transport. I wish I had more answers for you. 626 00:35:43,559 --> 00:35:45,143 Please. What am I supposed to do? 627 00:35:45,226 --> 00:35:47,603 - I'm very sorry. - Stop, stop. No, no, no! 628 00:35:47,688 --> 00:35:50,815 Ma'am, I need you to step this way, please. 629 00:35:51,275 --> 00:35:52,525 [grunts] 630 00:35:57,489 --> 00:35:58,824 Allison! 631 00:35:58,907 --> 00:36:00,157 Nathan! 632 00:36:02,119 --> 00:36:03,411 Allison! 633 00:36:04,329 --> 00:36:05,621 Nathan! 634 00:36:07,331 --> 00:36:08,625 Nathan! 635 00:36:09,083 --> 00:36:10,710 Allison! 636 00:36:10,793 --> 00:36:13,005 [airman] Everybody sit down! Let's go, let's go! 637 00:36:13,088 --> 00:36:14,922 Everyone sit. 638 00:36:15,007 --> 00:36:17,675 Everyone find a seat. Sir, find a seat. We're ready to roll. 639 00:36:17,759 --> 00:36:20,094 I'm trying to find my wife and kid. They're on this plane. 640 00:36:20,177 --> 00:36:22,681 I need you to sit down. We gotta get wheels up. 641 00:36:22,764 --> 00:36:26,684 Everybody find a seat. Sit down, sir! Find a seat. Let's go! 642 00:36:31,398 --> 00:36:33,190 [line beeps] 643 00:36:33,275 --> 00:36:34,443 Shit. 644 00:36:47,414 --> 00:36:48,414 Come on. 645 00:36:52,668 --> 00:36:55,130 [machinery whirring] 646 00:37:03,931 --> 00:37:06,974 Hey. Hey. Hey, how'd you get on? 647 00:37:08,809 --> 00:37:11,146 What do you mean? I was selected. 648 00:37:11,228 --> 00:37:12,773 Yeah, I know. With those. 649 00:37:13,773 --> 00:37:15,900 No, it's my son's. 650 00:37:15,983 --> 00:37:17,610 He's diabetic. 651 00:37:17,693 --> 00:37:20,197 Yeah, so is my sister's kid, and they turned him away. 652 00:37:20,280 --> 00:37:21,822 They said no illnesses. 653 00:37:21,907 --> 00:37:24,534 Do you know somebody who can help us? 654 00:37:25,786 --> 00:37:27,704 [door clanks] 655 00:37:29,581 --> 00:37:31,875 Hey! No, wait, wait, wait! 656 00:37:31,958 --> 00:37:33,918 No, open that door! 657 00:37:34,001 --> 00:37:36,213 - Open that door! No! - [airman] Whoa, whoa! 658 00:37:36,295 --> 00:37:38,297 What are you doing, sir? Get back in your seat. 659 00:37:38,382 --> 00:37:40,257 - Get back in your seat! - You gotta let me out. 660 00:37:40,342 --> 00:37:43,260 I've gotta get to my kid, please. I beg you. 661 00:37:43,344 --> 00:37:45,554 You get off this plane, we are leaving without you. 662 00:37:45,639 --> 00:37:48,349 That's okay. Just let me off the plane! 663 00:37:48,432 --> 00:37:50,893 - Thank you. - [machinery whirring] 664 00:37:50,978 --> 00:37:51,978 Thank you. 665 00:37:53,521 --> 00:37:54,523 Sorry. 666 00:37:57,693 --> 00:38:00,195 [shouting] 667 00:38:01,487 --> 00:38:03,864 [man on PA] Perimeter breach! Perimeter breach! 668 00:38:03,949 --> 00:38:06,742 - Ma'am, step this way! Somebody help her! - [guard] Perimeter breach! 669 00:38:06,827 --> 00:38:08,619 - Move, move, move! - [alarm blaring] 670 00:38:08,704 --> 00:38:09,788 [guard] Security breach! 671 00:38:09,871 --> 00:38:11,498 It's okay. Come on. Let's go. 672 00:38:13,375 --> 00:38:16,711 [man on PA] Perimeter breach. Perimeter breach. Runway three-three. 673 00:38:16,795 --> 00:38:18,922 All security forces to runway three-three. 674 00:38:19,005 --> 00:38:21,882 [shouting, clamoring] 675 00:38:21,967 --> 00:38:25,887 - [soldier] Go, go! Runway 33! - [soldier 2] Maintain the perimeter! 676 00:38:25,971 --> 00:38:27,597 Backup to runway 33! 677 00:38:27,681 --> 00:38:28,931 [soldier 3] Follow me! 678 00:38:35,021 --> 00:38:37,231 - [woman 1] Let me on that plane! - [woman 2] Let us on! 679 00:38:37,315 --> 00:38:39,525 - Please take us! - [man] Let us on! 680 00:38:39,608 --> 00:38:42,612 - Drop your weapons! - Drop your weapons! 681 00:38:42,695 --> 00:38:44,322 - Drop it! - [bullet ricochets] 682 00:38:44,780 --> 00:38:46,574 [grunts] 683 00:38:46,657 --> 00:38:48,034 [soldier 3] Stay there! Get on the ground! 684 00:38:49,202 --> 00:38:50,954 Drop your weapons now! 685 00:38:57,251 --> 00:39:00,547 Hey! Everybody get out! There's fuel leaking. It's not safe! 686 00:39:00,630 --> 00:39:01,630 Go! 687 00:39:02,965 --> 00:39:04,342 [soldier 4] Get on the ground! 688 00:39:08,597 --> 00:39:09,597 Go, go, go! 689 00:39:14,226 --> 00:39:17,063 [gunfire continues] 690 00:39:31,286 --> 00:39:32,536 [line beeps] 691 00:39:32,621 --> 00:39:34,371 [explosion] 692 00:39:36,333 --> 00:39:37,416 [Nathan] Is that Dad's plane? 693 00:39:39,335 --> 00:39:41,045 No, honey. See, there's other planes. 694 00:39:41,128 --> 00:39:43,380 He's not on that one, okay? 695 00:39:45,717 --> 00:39:48,219 We'll find him. Come on. Come on. Hold my hand. 696 00:39:48,302 --> 00:39:50,304 - [shouting] - [screaming] 697 00:39:58,563 --> 00:40:00,148 - [soldier 5] Get out! - [soldier 6] Hurry! Don't stop! 698 00:40:00,231 --> 00:40:01,858 Let's go! Move back! 699 00:40:01,942 --> 00:40:05,070 - Hey, sir, don't stop! - Hey, hey, hey. 700 00:40:05,152 --> 00:40:08,782 Stop and listen! I need to find my wife and kid. Did they come through here? 701 00:40:08,864 --> 00:40:10,449 Sir, I remember you. 702 00:40:10,534 --> 00:40:12,369 They declined your son. Your family's not out there. 703 00:40:14,204 --> 00:40:15,496 Keep moving back. 704 00:40:15,579 --> 00:40:16,998 Move back! 705 00:40:17,081 --> 00:40:19,000 - [explosion] - Go, go, go. 706 00:40:19,083 --> 00:40:20,835 [car alarms blaring] 707 00:40:20,918 --> 00:40:22,503 Oh, shit. 708 00:40:25,507 --> 00:40:27,050 Careful. 709 00:40:27,134 --> 00:40:29,135 Stand over here, away from the glass. 710 00:40:29,927 --> 00:40:31,512 [man] Come on! Over here! 711 00:40:32,304 --> 00:40:33,806 Are you okay? 712 00:40:33,889 --> 00:40:35,684 Let me see. Look at me. 713 00:40:36,976 --> 00:40:38,269 Are you low? 714 00:40:38,353 --> 00:40:39,855 [device beeps] 715 00:40:39,938 --> 00:40:41,063 Empty. 716 00:40:41,148 --> 00:40:43,065 Hold on, let me find your meds. 717 00:40:43,983 --> 00:40:45,610 Your dad must have them. 718 00:40:45,693 --> 00:40:47,737 Okay. Look at me. 719 00:40:47,820 --> 00:40:50,157 All right, we've gotta find a pharmacy. 720 00:40:50,239 --> 00:40:51,532 Here. 721 00:40:51,615 --> 00:40:53,659 Here, take that. 722 00:40:53,742 --> 00:40:56,954 If we don't find Daddy, we'll go to Grandpa's house, okay? 723 00:40:57,038 --> 00:40:58,873 I'm just gonna send him a message. 724 00:41:07,132 --> 00:41:09,925 - [clamoring] - [guard] Stay back! 725 00:41:19,894 --> 00:41:22,480 [panting] 726 00:41:24,565 --> 00:41:25,817 Oh, shit. 727 00:41:35,911 --> 00:41:36,911 [sighs] 728 00:41:49,673 --> 00:41:51,967 [sighs] 729 00:41:56,556 --> 00:41:57,641 Allison! 730 00:42:02,436 --> 00:42:05,148 [panting] 731 00:42:06,358 --> 00:42:08,693 [line ringing] 732 00:42:11,403 --> 00:42:13,072 [line beeps] 733 00:42:29,338 --> 00:42:31,340 [sirens wailing] 734 00:42:47,231 --> 00:42:48,275 Okay, there it is. 735 00:42:51,735 --> 00:42:54,280 All right. You've gotta stay really close to me, okay? 736 00:42:54,364 --> 00:42:55,489 [glass shatters] 737 00:42:55,572 --> 00:42:57,199 [shouting, screaming] 738 00:42:57,284 --> 00:42:59,119 [metal clanging] 739 00:43:00,619 --> 00:43:01,871 [tires squeal] 740 00:43:15,927 --> 00:43:18,637 Get what we need and get out of here as quick as possible. 741 00:43:21,641 --> 00:43:22,641 Sorry. 742 00:43:30,275 --> 00:43:32,110 Here. Okay. 743 00:43:32,193 --> 00:43:33,987 Come on. Kneel down with me. 744 00:43:34,653 --> 00:43:35,655 Okay. 745 00:43:38,032 --> 00:43:40,076 Give me your finger. 746 00:43:40,159 --> 00:43:42,369 You're such a brave guy, you know that? 747 00:43:44,371 --> 00:43:45,789 Oh, Jesus. You're at 300. 748 00:43:47,500 --> 00:43:48,835 Let's get you fixed up. 749 00:43:55,090 --> 00:43:57,260 Okay. Uh... 750 00:43:59,596 --> 00:44:01,056 [mutters] 751 00:44:06,853 --> 00:44:08,730 [people chattering] 752 00:44:08,813 --> 00:44:09,813 Okay. 753 00:44:13,360 --> 00:44:14,485 - [woman screams] - [gunshot] 754 00:44:14,568 --> 00:44:15,778 [shrieks, pants] 755 00:44:15,862 --> 00:44:17,280 [gunfire] 756 00:44:17,364 --> 00:44:19,699 [looter] Come on! Everybody out! Come on! 757 00:44:19,782 --> 00:44:21,909 - Get out! - [gunfire continues] 758 00:44:21,992 --> 00:44:23,911 Get out of here! 759 00:44:23,994 --> 00:44:26,246 - Move! Get out! Get out! - Get the hell out! 760 00:44:27,414 --> 00:44:30,168 - Everybody out now! Let's go! - Get moving! 761 00:44:30,251 --> 00:44:32,461 - Move! - Move, bitch! Get out! 762 00:44:34,380 --> 00:44:35,798 Move! 763 00:44:35,882 --> 00:44:37,509 We're just gonna go as fast as we can, okay? 764 00:44:37,592 --> 00:44:39,302 Just stay low. Stay next to me. 765 00:44:39,385 --> 00:44:41,554 Come on, now. Come on, come on, come on. 766 00:44:42,806 --> 00:44:44,766 [Ali screams] 767 00:44:46,266 --> 00:44:47,434 Let's go! Come on! 768 00:44:48,894 --> 00:44:50,063 Just grab it all! 769 00:44:50,146 --> 00:44:51,146 Come on, keep moving! 770 00:44:51,231 --> 00:44:53,565 - [gunshot] - [Ali screams] 771 00:44:54,525 --> 00:44:56,360 No, no, no! 772 00:44:56,443 --> 00:44:57,695 [woman] Oh, my God! 773 00:44:58,405 --> 00:44:59,739 No, don't look. 774 00:44:59,822 --> 00:45:01,282 Don't look. 775 00:45:01,907 --> 00:45:03,451 Oh, my God. 776 00:45:03,534 --> 00:45:05,661 Here, stay with me. Stay with me, right next to me. 777 00:45:07,996 --> 00:45:10,166 [gasps, pants] 778 00:45:10,250 --> 00:45:12,501 - Please! Please. - [sobs] 779 00:45:12,585 --> 00:45:14,086 - Please. - [looter] Move! 780 00:45:14,170 --> 00:45:16,630 My son's only seven years old! 781 00:45:16,713 --> 00:45:17,715 Move it, move! 782 00:45:22,469 --> 00:45:23,471 Go. 783 00:45:24,097 --> 00:45:25,347 Come on! 784 00:45:25,431 --> 00:45:27,434 - [sirens wailing] - [glass shattering] 785 00:45:30,311 --> 00:45:31,980 Hey! 786 00:45:32,063 --> 00:45:34,440 Hey, hey! Are you going up north? 787 00:45:34,523 --> 00:45:36,733 Please, we need a ride. Please. 788 00:45:36,818 --> 00:45:38,570 - Are you going up north? - Get in the car. 789 00:45:38,652 --> 00:45:40,028 [man] No, no, no! 790 00:45:40,112 --> 00:45:42,739 No, we just need to get up near Lexington. 791 00:45:42,824 --> 00:45:44,409 [woman] Get in the car. 792 00:45:44,492 --> 00:45:45,952 I'll take you as far as Knoxville, but that's it. 793 00:45:46,034 --> 00:45:48,079 Thank you! Get in, get in, get in! 794 00:45:48,163 --> 00:45:50,289 - Come on. Get on in, son. - [Ali] Okay. 795 00:45:51,081 --> 00:45:52,791 [tires squeal] 796 00:46:00,300 --> 00:46:02,885 - [woman] My God. Could you hear gunfire? - [man] Yes. 797 00:46:02,969 --> 00:46:04,971 [woman] I just started running. 798 00:46:05,054 --> 00:46:07,097 I turn around, and there was an old woman who'd been in a wheelchair. 799 00:46:07,181 --> 00:46:09,684 - They just killed her. - Oh, Jesus. 800 00:46:09,766 --> 00:46:11,728 I watched them. I thought they were gonna shoot me. 801 00:46:11,811 --> 00:46:13,813 - [man] I'm sorry, hon. - All right, there you go. 802 00:46:13,896 --> 00:46:15,481 - You're okay. Okay? - Okay. 803 00:46:15,565 --> 00:46:17,775 - Are you okay back there? - [Ali] Yes. 804 00:46:17,858 --> 00:46:19,610 Thank you so much. 805 00:46:19,693 --> 00:46:22,739 It's like there's no chain of command. Nobody in charge. 806 00:46:22,822 --> 00:46:24,740 Everybody's running around with their heads cut off. 807 00:46:24,824 --> 00:46:26,159 - [cell phone beeps] - Shit. 808 00:46:26,242 --> 00:46:27,784 We'll get to Knoxville, get on a flight. 809 00:46:27,869 --> 00:46:29,746 Yeah, if we can get there before they take off. 810 00:46:29,829 --> 00:46:32,248 And if they let us through. 811 00:46:32,331 --> 00:46:34,666 I mean, that stupid lottery. 812 00:46:34,751 --> 00:46:37,628 You know the government knew about all this, 813 00:46:37,711 --> 00:46:40,297 and all they did was pick the rich fat cats. 814 00:46:40,380 --> 00:46:41,590 [scoffs] Damn. 815 00:46:43,384 --> 00:46:45,177 Hey, is your son, uh, is he hungry? 816 00:46:45,260 --> 00:46:47,387 - We got a sandwich here. - [woman] Oh. 817 00:46:47,472 --> 00:46:49,932 You know what? It would be really good for him to eat something. Thank you. 818 00:46:50,016 --> 00:46:52,643 We got a turkey sandwich, sweetheart. Does that sound nice? 819 00:46:52,726 --> 00:46:54,228 - [Ali] Thank you. - Mm-hmm. 820 00:46:55,230 --> 00:46:56,563 [Ali] What do we say? 821 00:46:56,648 --> 00:46:58,315 What do you say, sweetheart? 822 00:46:58,398 --> 00:46:59,442 Thank you. 823 00:46:59,525 --> 00:47:01,568 Well, you are welcome, pal. 824 00:47:01,652 --> 00:47:04,447 Are you two out here all by yourselves? 825 00:47:04,530 --> 00:47:07,115 Uh, no. My husband, um... 826 00:47:08,409 --> 00:47:09,661 We got separated. 827 00:47:09,744 --> 00:47:11,371 He's on a plane. 828 00:47:11,454 --> 00:47:13,748 A plane? 829 00:47:13,831 --> 00:47:17,960 Ralph, they're wearing those bracelets that we saw on the news. 830 00:47:18,043 --> 00:47:19,336 Y'all got picked? 831 00:47:19,420 --> 00:47:21,338 Why aren't you on that plane with him? 832 00:47:21,422 --> 00:47:24,550 My son, he has a medical condition, so they wouldn't let us on. 833 00:47:25,717 --> 00:47:27,219 Oh, what a shame. 834 00:47:30,056 --> 00:47:31,974 That's a damn shame. 835 00:47:38,731 --> 00:47:40,233 [siren wailing] 836 00:47:58,835 --> 00:48:04,923 ♪ That saved A wretch like me ♪ 837 00:48:05,007 --> 00:48:07,175 [helicopter whirring] 838 00:48:30,115 --> 00:48:31,576 [tires squeal] 839 00:48:33,536 --> 00:48:34,911 Hey! Hey! 840 00:48:34,996 --> 00:48:36,581 No, wait! Wait! 841 00:48:39,041 --> 00:48:40,043 Shit. 842 00:48:41,960 --> 00:48:44,505 Work, you stupid piece of shit. 843 00:48:45,882 --> 00:48:47,884 [hip-hop music playing in distance] 844 00:48:57,476 --> 00:49:00,563 [people chattering, laughing] 845 00:49:10,782 --> 00:49:11,782 Finally. 846 00:49:15,036 --> 00:49:16,996 [cell phone rings] 847 00:49:17,079 --> 00:49:19,289 - [gasps] John? - Hey, Ali? 848 00:49:19,373 --> 00:49:20,541 Can you hear me? 849 00:49:20,625 --> 00:49:22,710 Oh, thank God. Ali, are you okay? 850 00:49:22,793 --> 00:49:25,338 [distorted] John. Did you get my text? 851 00:49:25,420 --> 00:49:26,797 Hey, Ali, I can't hear you. 852 00:49:26,880 --> 00:49:28,507 - Hello? - Where are you guys? 853 00:49:28,590 --> 00:49:30,802 - Are you at your dad's? - John, if you can hear me... 854 00:49:30,885 --> 00:49:33,137 - I can't hear you. - ...please meet us at my dad's. 855 00:49:33,221 --> 00:49:34,764 - That's where we're headed. - Ali... 856 00:49:34,847 --> 00:49:36,224 - [line beeps] - [groans] 857 00:49:36,306 --> 00:49:37,766 [line beeps] 858 00:49:39,434 --> 00:49:40,436 [shouts] 859 00:49:41,436 --> 00:49:42,938 [sighs] 860 00:49:43,021 --> 00:49:45,023 - Is that Dad? - Yeah, that's him. 861 00:49:45,108 --> 00:49:47,527 - Where is he? - I don't know. The phone's not working. 862 00:49:47,610 --> 00:49:49,653 - I wanna see him. - I know. 863 00:49:49,737 --> 00:49:53,032 We're gonna meet him at Grandpa's. It's okay. He's gonna meet us there. 864 00:49:58,286 --> 00:50:00,289 [chattering, laughing continue] 865 00:50:10,757 --> 00:50:13,094 - [explosion] - [woman cheers] 866 00:50:13,177 --> 00:50:15,262 [all cheering] 867 00:50:15,346 --> 00:50:16,931 [woman 2] Kiss my ass, Clarke! 868 00:50:21,268 --> 00:50:23,730 [man] Come on, guys. Everybody in. We gotta get moving. 869 00:50:24,981 --> 00:50:26,356 Hey. Hey! 870 00:50:26,440 --> 00:50:27,442 Excuse me. 871 00:50:28,568 --> 00:50:30,610 - Where are you headed? - North. 872 00:50:30,695 --> 00:50:32,112 - How far? - Canada. 873 00:50:32,195 --> 00:50:34,114 Can you take me to Lexington, Kentucky? 874 00:50:34,197 --> 00:50:36,242 It's on the way there. 875 00:50:36,324 --> 00:50:37,702 Okay, but you gotta get in now. 876 00:50:37,784 --> 00:50:39,411 Thank you. Thank you so much. 877 00:50:44,708 --> 00:50:46,793 [engine starts] 878 00:51:22,621 --> 00:51:23,623 So, what do you do? 879 00:51:24,706 --> 00:51:25,708 What? 880 00:51:25,791 --> 00:51:27,168 What do I do? 881 00:51:30,797 --> 00:51:33,257 They're selecting people based on their professions. 882 00:51:33,340 --> 00:51:36,052 Like my mom, she was selected because she's a doctor. 883 00:51:39,847 --> 00:51:43,184 I'm a structural engineer. I build buildings. 884 00:51:43,266 --> 00:51:46,061 We definitely need those. 885 00:51:47,271 --> 00:51:48,481 Hey, I'm John. 886 00:51:48,563 --> 00:51:50,065 Colin. 887 00:51:50,148 --> 00:51:51,150 Good to meet you. 888 00:51:51,233 --> 00:51:53,277 You as well. You as well. 889 00:51:53,360 --> 00:51:56,489 So, if your mum got accepted, why are you not with your family? 890 00:51:58,990 --> 00:52:01,202 I haven't spoken to my family in seven years. 891 00:52:03,286 --> 00:52:05,289 I found out about all this through my sister. 892 00:52:05,373 --> 00:52:08,751 Yeah. Me and my mom, we had our issues. 893 00:52:10,085 --> 00:52:12,003 So much for holding grudges, right? 894 00:52:14,507 --> 00:52:15,882 What about you? 895 00:52:18,135 --> 00:52:20,137 I don't like flying. Thought I'd walk. 896 00:52:20,221 --> 00:52:21,222 [laughs] 897 00:52:23,014 --> 00:52:26,309 I lost my wife and son at the military base, 898 00:52:26,393 --> 00:52:28,396 and I'm trying to meet up with them now. 899 00:52:35,402 --> 00:52:36,987 All right, look. 900 00:52:37,070 --> 00:52:39,239 So my boy Manny that's driving, 901 00:52:39,322 --> 00:52:41,492 he knows some pilots in Canada. 902 00:52:41,576 --> 00:52:43,869 That's where we're all headed. 903 00:52:43,952 --> 00:52:46,079 They're giving some people rides to the shelters. 904 00:52:46,163 --> 00:52:50,960 But the shelters are classified. How do they even know where they're going? 905 00:52:51,043 --> 00:52:53,461 They've been tracking the military flights to Greenland. 906 00:52:53,545 --> 00:52:54,672 Greenland? 907 00:52:56,215 --> 00:52:57,632 You should come with us. 908 00:52:57,717 --> 00:52:59,217 Nah, thanks, 909 00:52:59,302 --> 00:53:02,346 but I gotta find my wife and family in Kentucky. 910 00:53:02,429 --> 00:53:04,306 So find 'em and meet up with us after. 911 00:53:04,389 --> 00:53:06,309 We're taking off from Osgoode. 912 00:53:06,391 --> 00:53:08,311 It's a small city right across the border. 913 00:53:11,438 --> 00:53:13,231 How do you know you're even gonna get in? 914 00:53:14,900 --> 00:53:16,610 Only one way to find out, right? 915 00:53:59,653 --> 00:54:03,824 You know, it's gonna be tough getting that far north, 916 00:54:03,907 --> 00:54:05,701 all the way up to Lexington. 917 00:54:08,536 --> 00:54:10,539 I mean, it's crazy out here. 918 00:54:12,333 --> 00:54:14,501 Are you sure you don't wanna just come with us? 919 00:54:16,128 --> 00:54:18,463 You know, get on a plane? 920 00:54:20,090 --> 00:54:24,177 I already tried that. It didn't work, so I just need to get to my dad's. 921 00:54:24,260 --> 00:54:25,846 Oh, okay. 922 00:54:28,391 --> 00:54:29,557 [scoffs] 923 00:54:32,478 --> 00:54:33,688 Ralph, what is it? 924 00:54:37,233 --> 00:54:39,485 I just... I can't... 925 00:54:39,568 --> 00:54:41,737 I can't believe all them soldiers at the airport, 926 00:54:41,820 --> 00:54:43,989 that they would turn that boy away. 927 00:54:44,072 --> 00:54:45,824 I mean, with a face like that? 928 00:54:47,867 --> 00:54:49,996 [woman] She already told you that's what happened. 929 00:54:50,079 --> 00:54:51,998 Yeah, well, maybe... 930 00:54:52,081 --> 00:54:54,625 maybe if he had some different family with him... 931 00:54:59,422 --> 00:55:02,090 - [turn signal clicking] - What are you doing? 932 00:55:02,173 --> 00:55:04,010 Wait. What are you doing? Why are you stopping? 933 00:55:04,092 --> 00:55:05,219 Ralph! 934 00:55:07,887 --> 00:55:11,891 Look, your husband, he abandoned you. But you don't gotta worry. 935 00:55:11,976 --> 00:55:13,936 I'm gonna get your son to safety, I promise you. 936 00:55:14,019 --> 00:55:15,478 I'm gonna get him on that plane. 937 00:55:15,563 --> 00:55:17,188 - Ralph. Wait. - No. You don't have to... 938 00:55:17,273 --> 00:55:18,733 Where are you going? Oh, my God! 939 00:55:18,815 --> 00:55:20,443 - [screams] - [Ali] Get out of the car, quick! 940 00:55:20,525 --> 00:55:21,860 - Ralph. - [Nathan] No! 941 00:55:21,943 --> 00:55:23,403 [Ali, Nathan breathing heavily] 942 00:55:23,487 --> 00:55:25,239 - [Ali] No! No! No! - [banging] 943 00:55:25,322 --> 00:55:26,574 - Unlock it, Judy. - No. 944 00:55:26,657 --> 00:55:28,117 - Judy, unlock the door. - No. 945 00:55:28,199 --> 00:55:29,952 - Don't unlock the door! - God damn it, Judy! 946 00:55:30,036 --> 00:55:32,579 - Unlock the goddamn door! - [Ali] Don't do it! Don't unlock... 947 00:55:32,663 --> 00:55:35,166 - [screams] No, no! - Come here. I don't wanna hurt you. 948 00:55:35,248 --> 00:55:36,583 [Ali] No! I'm not coming! 949 00:55:36,666 --> 00:55:38,626 Get out of the car. Come here! Get out! 950 00:55:38,710 --> 00:55:40,795 - Come here. I don't wanna hurt you. - [Nathan screams] 951 00:55:40,880 --> 00:55:42,255 Ralph! 952 00:55:42,338 --> 00:55:43,548 - Get out of the car. Come here! - Mom! 953 00:55:43,632 --> 00:55:44,925 Get out of the car! 954 00:55:45,009 --> 00:55:46,635 - [screaming continues] - No! 955 00:55:46,719 --> 00:55:48,512 - Kid, stop it! No! - Don't take him! No! 956 00:55:48,596 --> 00:55:50,181 - Stop! - Don't take him! 957 00:55:50,264 --> 00:55:51,931 - Mom! - [Ralph] Stop it! 958 00:55:52,016 --> 00:55:54,351 - I don't wanna hurt you, okay? - [Judy] God, I'm so sorry! 959 00:55:54,434 --> 00:55:56,478 - No! No! Mom! - I don't wanna hurt you, okay? 960 00:55:56,561 --> 00:55:58,396 I'm gonna take care of your son, I promise. 961 00:55:58,481 --> 00:56:00,190 - Lock the door, Judy. - Don't take him! 962 00:56:00,273 --> 00:56:03,277 - No, what are you doing? Open the door! - [Nathan screams] 963 00:56:03,360 --> 00:56:06,822 Nathan, open the door! Open the door! 964 00:56:06,905 --> 00:56:08,824 [screams] No! 965 00:56:08,907 --> 00:56:10,492 No! 966 00:56:13,286 --> 00:56:14,288 No! 967 00:56:15,081 --> 00:56:17,083 [panting] 968 00:56:20,376 --> 00:56:21,503 Stop! 969 00:56:21,586 --> 00:56:24,005 Stop! Stop! 970 00:56:24,090 --> 00:56:26,592 - Stop, stop, stop! - [horn honking] 971 00:56:30,012 --> 00:56:31,554 Stop! 972 00:56:33,641 --> 00:56:34,849 Stop! 973 00:56:37,018 --> 00:56:40,146 What do I... [murmurs] 974 00:56:41,690 --> 00:56:42,942 [sobbing] 975 00:56:43,983 --> 00:56:45,318 Nathan! 976 00:57:10,719 --> 00:57:11,887 Hey. 977 00:57:15,306 --> 00:57:16,516 Hey. 978 00:57:17,476 --> 00:57:18,476 Where are you from? 979 00:57:22,606 --> 00:57:24,233 I'm from Atlanta. 980 00:57:24,692 --> 00:57:25,693 Nope. 981 00:57:28,362 --> 00:57:29,612 Not what I'm asking. 982 00:57:32,699 --> 00:57:34,076 Where were you born? 983 00:57:36,286 --> 00:57:38,371 What does it matter? 984 00:57:38,454 --> 00:57:40,583 What matters is you don't deserve that band. 985 00:57:45,503 --> 00:57:46,547 All right, listen. 986 00:57:46,630 --> 00:57:47,965 You're gonna give it to me. 987 00:57:50,217 --> 00:57:52,219 It wouldn't do you any good. 988 00:57:52,302 --> 00:57:53,804 It's got my name on it. 989 00:57:54,804 --> 00:57:56,472 It wouldn't work for you. 990 00:57:56,556 --> 00:57:58,434 You're gonna give me your license too. 991 00:58:03,313 --> 00:58:05,023 [stammers] 992 00:58:05,106 --> 00:58:06,317 I don't want any trouble. 993 00:58:07,943 --> 00:58:09,445 Just... 994 00:58:09,527 --> 00:58:11,905 - Come on. All right, listen. - [metal scraping] 995 00:58:13,407 --> 00:58:16,869 Give me the goddamn band. 996 00:58:18,119 --> 00:58:19,496 I'm not giving you the band. 997 00:58:21,248 --> 00:58:22,666 [Colin] Come on, fellas. 998 00:58:22,750 --> 00:58:24,668 Guys, he just said that it's not gonna work. 999 00:58:24,751 --> 00:58:25,835 [man 2] Stay out of it! 1000 00:58:26,711 --> 00:58:29,632 [all grunting] 1001 00:58:33,260 --> 00:58:34,969 [woman screams] 1002 00:58:42,686 --> 00:58:45,438 [grunting continues] 1003 00:58:50,693 --> 00:58:52,487 - [thudding] - What the hell? 1004 00:58:52,570 --> 00:58:54,072 [grunting] 1005 00:59:00,036 --> 00:59:01,789 [woman] Oh, my God, they're fighting! 1006 00:59:10,255 --> 00:59:11,422 - Pull over! - I'm trying. 1007 00:59:19,139 --> 00:59:20,349 Watch out! 1008 00:59:21,684 --> 00:59:22,768 [grunts] 1009 00:59:22,851 --> 00:59:24,519 [tires screech] 1010 00:59:30,985 --> 00:59:33,070 [no audio] 1011 00:59:48,543 --> 00:59:51,880 [muffled panting] 1012 00:59:53,840 --> 00:59:54,842 [groans] 1013 01:00:04,643 --> 01:00:07,396 [both grunting] 1014 01:00:20,826 --> 01:00:22,702 [grunting continues] 1015 01:00:24,413 --> 01:00:25,998 [man 2] Just give us the band! 1016 01:00:30,501 --> 01:00:32,795 [John panting] 1017 01:00:32,880 --> 01:00:34,088 [grunts] 1018 01:00:37,050 --> 01:00:39,635 [shouting] 1019 01:00:41,972 --> 01:00:44,807 [shouting continues] 1020 01:00:46,101 --> 01:00:47,978 - [bone breaks] - [man screams] 1021 01:00:49,896 --> 01:00:51,815 - [grunts] - [thuds] 1022 01:00:53,400 --> 01:00:54,735 [gasps] 1023 01:01:05,536 --> 01:01:08,373 [breathes shakily] 1024 01:01:24,597 --> 01:01:25,724 [groans] 1025 01:01:47,913 --> 01:01:51,041 [breathing heavily, distorted] 1026 01:02:32,833 --> 01:02:34,626 [rumbling] 1027 01:02:46,637 --> 01:02:48,474 [sobbing] 1028 01:03:04,447 --> 01:03:07,074 [honking] 1029 01:03:14,458 --> 01:03:16,043 Need ride? 1030 01:03:17,043 --> 01:03:18,961 - Where are you going? - Aeropuerto. 1031 01:03:19,713 --> 01:03:21,130 Aeropuerto in Knoxville? 1032 01:03:21,215 --> 01:03:23,675 - Sí, Knoxville. Okay? - [woman] Sí. 1033 01:03:23,759 --> 01:03:24,842 Gracias. 1034 01:03:31,849 --> 01:03:35,228 [Judy] This bracelet is broken. It's not gonna go on. 1035 01:03:35,311 --> 01:03:38,023 Well, find something. Find a rubber band or something. 1036 01:03:38,940 --> 01:03:41,275 - Just figure it out. - [clattering] 1037 01:03:45,155 --> 01:03:47,282 Don't you worry. It's gonna be okay. 1038 01:03:51,869 --> 01:03:53,871 You're gonna see your mom again, okay? 1039 01:03:58,793 --> 01:04:00,170 What did you do? 1040 01:04:00,253 --> 01:04:01,295 What did I do? 1041 01:04:02,505 --> 01:04:04,882 I gave us a chance. I gave that boy a chance. 1042 01:04:05,675 --> 01:04:07,344 Oh, shit. Okay. 1043 01:04:07,427 --> 01:04:09,179 [helicopter whirring] 1044 01:04:09,929 --> 01:04:11,347 Okay, okay, okay. 1045 01:04:11,431 --> 01:04:13,057 [Judy] Okay. Hold on. Let me get this thing. 1046 01:04:20,523 --> 01:04:22,317 Just rubber-band it, huh? 1047 01:04:27,655 --> 01:04:29,407 Now you listen to me. 1048 01:04:29,490 --> 01:04:33,244 You wanna see your mama again, you do exactly as I tell you. 1049 01:04:33,327 --> 01:04:35,831 When them soldiers ask you who we are, we are your parents. 1050 01:04:35,914 --> 01:04:37,456 You understand me? 1051 01:04:37,541 --> 01:04:38,875 Do you understand me? 1052 01:04:40,043 --> 01:04:42,963 Just do what he says and it's all gonna be okay. 1053 01:04:44,715 --> 01:04:46,132 All right. Come on. 1054 01:04:46,882 --> 01:04:48,050 Let's do this. 1055 01:04:48,135 --> 01:04:50,804 - [shouting, clamoring] - [honking] 1056 01:04:53,514 --> 01:04:55,016 [shouting] 1057 01:04:55,099 --> 01:04:57,018 [guard] Selectees only! Bar codes or wristbands! 1058 01:04:58,436 --> 01:05:00,313 When we get up there, show your bracelet. 1059 01:05:00,396 --> 01:05:02,940 And you show 'em yours, and you don't say a word. You hear me? 1060 01:05:03,025 --> 01:05:05,110 - You hear me? Don't say a word. - Just be easy, Ralph. 1061 01:05:07,778 --> 01:05:09,405 Back up. Back up. 1062 01:05:09,489 --> 01:05:11,032 [guard] Let's go. Let's go. 1063 01:05:19,248 --> 01:05:20,958 [Ralph] Coming through. We got bracelets. 1064 01:05:21,043 --> 01:05:22,960 We got bracelets here. Coming through. 1065 01:05:23,670 --> 01:05:25,297 We got a bracelet here. 1066 01:05:25,380 --> 01:05:27,382 We've got bracelets here. Coming through. 1067 01:05:27,465 --> 01:05:30,385 We got bracelets here. Coming through. 1068 01:05:30,469 --> 01:05:33,512 We've got a bracelet here. We've got bracelets here. 1069 01:05:33,597 --> 01:05:35,097 Coming through. 1070 01:05:35,181 --> 01:05:36,932 You can't come through. Selectees only. 1071 01:05:37,016 --> 01:05:38,559 Selectees only. Hold on. 1072 01:05:38,643 --> 01:05:40,353 Selectees only, please. 1073 01:05:41,063 --> 01:05:42,648 Show him your bracelet. 1074 01:05:42,731 --> 01:05:43,981 Sir, what about his? 1075 01:05:44,065 --> 01:05:45,775 - It's right here. - Okay. Let me see. 1076 01:05:45,858 --> 01:05:47,568 That's my son. That's my wife. 1077 01:05:47,652 --> 01:05:49,487 Show him your bracelets, your wristbands. 1078 01:05:49,570 --> 01:05:52,407 - Okay. Go through. Go through. - Come on, Judy. Let's go. 1079 01:05:52,490 --> 01:05:54,659 Hey! Wait, wait. What about yours? 1080 01:05:54,742 --> 01:05:55,869 I need all three. 1081 01:05:55,952 --> 01:05:57,536 Look, that's my son, my wife. 1082 01:05:57,621 --> 01:06:00,039 - Sir, somebody stole mine earlier. - [Judy mumbles] 1083 01:06:00,123 --> 01:06:01,375 I'm telling you, sir. 1084 01:06:01,458 --> 01:06:03,001 Somebody stole my bracelet earlier. 1085 01:06:03,085 --> 01:06:05,128 - This is my boy, and this is my wife. - [sobs] 1086 01:06:05,211 --> 01:06:06,838 Please. Please. 1087 01:06:06,922 --> 01:06:08,590 Okay. Let me go talk to my commander. 1088 01:06:08,673 --> 01:06:10,717 They're not my parents. 1089 01:06:12,219 --> 01:06:14,929 - No. This is my son, I'm telling you. - They took me from my mom. 1090 01:06:15,012 --> 01:06:16,722 No, he's just scared. This is my son. 1091 01:06:16,806 --> 01:06:18,349 - He's nervous right now... - [Nathan] No, I'm not. 1092 01:06:18,432 --> 01:06:19,768 I'm your mama. 1093 01:06:19,851 --> 01:06:21,978 He's just scared right now. He's scared. 1094 01:06:22,061 --> 01:06:24,438 - Give me your wristband. - No, no, he... This is my... 1095 01:06:24,523 --> 01:06:26,440 [Judy] This is the bracelet for the family. 1096 01:06:27,108 --> 01:06:28,110 Sir... 1097 01:06:28,193 --> 01:06:29,235 MPs! 1098 01:06:29,318 --> 01:06:30,778 No, no, no. Listen. 1099 01:06:30,862 --> 01:06:32,405 - He isn't yours. - They're not my parents! 1100 01:06:32,489 --> 01:06:34,074 - Security! - No, no, no! Please. 1101 01:06:34,157 --> 01:06:36,451 Let's get him on a plane! Let's get him on a plane! 1102 01:06:36,534 --> 01:06:38,286 - No! That's my son! - [Judy] Wait! 1103 01:06:38,369 --> 01:06:40,539 He's only seven. He needs to get on a plane! 1104 01:06:40,621 --> 01:06:43,083 - [Ralph] Check his bracelet. - I got you. It's gonna be all right. 1105 01:06:43,166 --> 01:06:45,460 Okay, we're gonna figure this out. It's okay. 1106 01:06:46,670 --> 01:06:48,880 - Let me see your wristband, bud. - [scanner beeps] 1107 01:06:48,963 --> 01:06:50,340 Says you've been rejected. 1108 01:06:51,550 --> 01:06:53,510 You don't look too good, big guy. 1109 01:06:53,592 --> 01:06:56,554 Are you sick? It's gonna be all right, all right? Don't cry. 1110 01:06:56,637 --> 01:06:59,349 Come on. Let's go figure this out. 1111 01:07:08,900 --> 01:07:12,528 [singing in Spanish] 1112 01:07:15,907 --> 01:07:18,702 [driver sighs, speaks Spanish] 1113 01:07:18,784 --> 01:07:20,704 - [horn honks] - [helicopter whirring] 1114 01:07:20,786 --> 01:07:22,371 What's going on? 1115 01:07:22,456 --> 01:07:25,958 [driver] No sé. Aeropuerto still a long distance. 1116 01:07:28,085 --> 01:07:30,045 - No, no, no. - I have to go. 1117 01:07:30,130 --> 01:07:32,132 [driver, woman speak Spanish] 1118 01:07:33,300 --> 01:07:34,800 [horns honking] 1119 01:07:37,804 --> 01:07:39,264 [panting] 1120 01:07:51,443 --> 01:07:53,027 [chattering on radio] 1121 01:07:54,905 --> 01:07:56,364 [woman mutters] 1122 01:07:57,490 --> 01:07:59,367 [shouting] 1123 01:08:03,789 --> 01:08:06,333 Excuse me! Coming through! Coming through! 1124 01:08:06,416 --> 01:08:08,585 Excuse me! Coming through! 1125 01:08:08,668 --> 01:08:09,668 Excuse me! 1126 01:08:11,670 --> 01:08:14,465 My son... A man and a woman, they took him. 1127 01:08:14,548 --> 01:08:17,092 They said something about coming here for a flight. 1128 01:08:17,176 --> 01:08:19,095 Ma'am, I can't hear you. 1129 01:08:19,179 --> 01:08:22,431 They took my wristband. You probably scanned it. Nathan Garrity. 1130 01:08:22,515 --> 01:08:24,266 We've had hundreds of kids through here. 1131 01:08:24,350 --> 01:08:27,395 Look, maybe try the FEMA camp across the street. 1132 01:08:31,440 --> 01:08:33,068 [sirens wailing] 1133 01:08:40,408 --> 01:08:43,703 [siren blares] 1134 01:08:48,375 --> 01:08:49,751 Move! Move! 1135 01:08:49,835 --> 01:08:51,711 You need to fill out this consent form. 1136 01:08:51,795 --> 01:08:54,338 The soldier at the checkpoint said you might have my son here. 1137 01:08:54,421 --> 01:08:56,216 - You need to wait in line. - Listen to me! 1138 01:08:56,298 --> 01:08:57,759 You need to wait in line! 1139 01:08:57,842 --> 01:08:59,927 - I need to find my son. - We're doing our best. 1140 01:09:00,011 --> 01:09:02,847 He's seven years old! He was taken from me! Somebody just listen to me! 1141 01:09:02,930 --> 01:09:04,682 Ma'am. Please. Come here. Talk to me. 1142 01:09:04,765 --> 01:09:06,685 - What's going on? - I'm trying to find my son. 1143 01:09:06,768 --> 01:09:09,104 He's seven years old. He's diabetic. He was taken from me. 1144 01:09:09,186 --> 01:09:11,105 Somebody said he could be over here. 1145 01:09:11,189 --> 01:09:13,524 I'll help you find your son, but you need to calm down. Follow me. 1146 01:09:18,238 --> 01:09:19,823 Let's check the pediatric tent. 1147 01:09:23,534 --> 01:09:24,786 - Where? Where? - Right here. 1148 01:09:24,869 --> 01:09:25,871 - This one? - Yes. 1149 01:09:28,539 --> 01:09:30,625 - You see him? - [Ali] Uh... 1150 01:09:30,708 --> 01:09:32,836 - No, he's not in there. - Let's try around here. 1151 01:09:32,918 --> 01:09:35,212 [baby cries] 1152 01:09:40,760 --> 01:09:41,761 You see him? 1153 01:09:41,845 --> 01:09:42,887 No, he's not in here. 1154 01:09:46,056 --> 01:09:48,310 - How about here? - No, he's not here either. 1155 01:09:48,393 --> 01:09:50,145 It's okay. It's okay. We'll find him. 1156 01:09:50,228 --> 01:09:51,770 Check this one here. 1157 01:10:09,079 --> 01:10:12,000 [gasps] Nathan! Nathan. 1158 01:10:12,082 --> 01:10:15,002 - Mom! - Oh, honey! Oh, my God. [sobs] 1159 01:10:15,086 --> 01:10:16,087 Look at me. 1160 01:10:16,755 --> 01:10:17,922 Oh, baby. 1161 01:10:18,923 --> 01:10:21,635 [sobbing] I'm so sorry! 1162 01:10:23,094 --> 01:10:24,554 Oh, my God! 1163 01:10:26,055 --> 01:10:27,515 I'm so sorry. 1164 01:10:28,265 --> 01:10:29,559 I'm so sorry. 1165 01:10:31,685 --> 01:10:34,439 I'll never let that happen again. I'm so sorry. 1166 01:10:37,024 --> 01:10:38,609 I'm fine, Mom. 1167 01:10:38,693 --> 01:10:40,487 He's a remarkable young man. 1168 01:10:42,113 --> 01:10:43,948 - You're Allison. - Yeah. 1169 01:10:44,032 --> 01:10:47,202 He's type one diabetic. I've gotta check his levels. 1170 01:10:47,284 --> 01:10:48,619 He told us. 1171 01:10:48,703 --> 01:10:50,497 We checked his levels twice. 1172 01:10:50,579 --> 01:10:52,539 Gave him some insulin, new pump. 1173 01:10:52,623 --> 01:10:54,542 If I can get you to sign this release form, 1174 01:10:54,626 --> 01:10:56,877 I can move you guys into a family tent. 1175 01:10:56,962 --> 01:10:58,421 [Nathan sobs] 1176 01:10:59,588 --> 01:11:02,801 No, um... we're going to my father's. 1177 01:11:02,884 --> 01:11:06,637 I lost my... I lost my husband. We're gonna find him. 1178 01:11:06,720 --> 01:11:08,264 I'm so sorry. 1179 01:11:08,347 --> 01:11:09,724 Where does your father live? 1180 01:11:10,809 --> 01:11:13,520 In Lexington. Near Lexington. 1181 01:11:13,603 --> 01:11:17,856 Okay. Maybe I can get you on a military bus heading in that direction. 1182 01:11:17,940 --> 01:11:20,694 And I also put together a week's supply of glucose tabs, 1183 01:11:20,777 --> 01:11:23,279 and insulin, and test strips, so... 1184 01:11:23,363 --> 01:11:26,824 I wish I could give you more, but it's all we have. 1185 01:11:28,827 --> 01:11:30,619 [sobs] Thank you. 1186 01:12:15,539 --> 01:12:16,541 Hello? 1187 01:12:17,792 --> 01:12:19,043 Hello? 1188 01:12:24,631 --> 01:12:26,176 [grunts] 1189 01:12:29,304 --> 01:12:31,555 [gasps, sighs] 1190 01:12:44,485 --> 01:12:45,904 [chewing] 1191 01:13:00,667 --> 01:13:03,921 ...see on camera at this moment, but the city is mostly burning... 1192 01:13:04,005 --> 01:13:07,341 Governments continue to struggle to contain the social chao... 1193 01:13:07,425 --> 01:13:10,427 ...again, this livestream video that's gone viral. 1194 01:13:10,511 --> 01:13:13,515 We have to warn you, these images are disturbing. 1195 01:13:13,597 --> 01:13:16,100 [man filming] All of downtown is on fire, man. 1196 01:13:16,184 --> 01:13:17,851 Check it out. There's another one. 1197 01:13:17,935 --> 01:13:20,270 - [people chattering] - [woman screams] 1198 01:13:20,354 --> 01:13:22,689 Wait. Is that coming towards us? Wait. Holy... 1199 01:13:22,774 --> 01:13:23,942 Yo, run! 1200 01:13:26,277 --> 01:13:28,279 Yet another shocking image... 1201 01:13:28,363 --> 01:13:30,657 - [interviewee] Sometimes they come down... - [newscaster] Wow. 1202 01:13:30,739 --> 01:13:33,576 [interviewee] They come out of nowhere, you know? There's no warning. 1203 01:13:33,659 --> 01:13:35,703 - We're just trying to keep up. - [newscaster] Yeah. 1204 01:13:35,787 --> 01:13:37,412 [interviewee] And, uh... 1205 01:13:37,497 --> 01:13:40,416 having in the back of our head that tomorrow we're... 1206 01:13:40,500 --> 01:13:43,502 It's all gonna be for nothing. 1207 01:13:49,884 --> 01:13:51,636 [breathing shakily] 1208 01:13:57,934 --> 01:13:59,810 [grunting] 1209 01:14:14,242 --> 01:14:17,287 [panting] 1210 01:14:20,914 --> 01:14:24,085 [grunts loudly] 1211 01:15:12,466 --> 01:15:13,635 [cell phone chimes] 1212 01:15:18,514 --> 01:15:19,515 [sighs] 1213 01:15:20,099 --> 01:15:21,475 Now it comes. 1214 01:15:48,752 --> 01:15:50,212 [man] What a load of shit. 1215 01:15:54,466 --> 01:15:57,804 [man 2] Looks like I'm gonna have to dip into my savings for this next round. 1216 01:15:59,805 --> 01:16:01,682 [man sighs] 1217 01:16:01,765 --> 01:16:05,103 You're alone. Where's Allison? 1218 01:16:05,185 --> 01:16:07,438 - Where is she? - I was hoping she'd be here. 1219 01:16:07,521 --> 01:16:09,815 Why are my friends stuck here babysitting me 1220 01:16:09,899 --> 01:16:12,902 while my daughter and grandson are out there alone, 1221 01:16:12,985 --> 01:16:15,154 and I'm here with no way to find them? 1222 01:16:15,238 --> 01:16:18,408 We lost each other at the airfield, and she left me a note to meet her here. 1223 01:16:18,490 --> 01:16:20,451 [sighs] Fuck. 1224 01:16:23,912 --> 01:16:25,456 [man 3] Maybe we should go. 1225 01:16:25,539 --> 01:16:28,167 She told me you were moving back in. 1226 01:16:28,251 --> 01:16:30,795 Let me guess, you had another fight? 1227 01:16:30,877 --> 01:16:34,256 We both want the same thing, okay, for them to get here safely. 1228 01:16:34,340 --> 01:16:36,801 So why don't we try to work together? 1229 01:16:36,884 --> 01:16:38,051 Okay. 1230 01:16:38,136 --> 01:16:40,555 Okay. Did you try the landline? 1231 01:16:41,639 --> 01:16:44,100 Go ahead. I tried about an hour ago again. 1232 01:16:44,182 --> 01:16:45,935 Keeps going straight to voice mail. 1233 01:16:46,019 --> 01:16:48,438 Or you get that stupid government message. 1234 01:16:50,189 --> 01:16:53,650 [grunts] God, you would think technology would work in emergencies. 1235 01:16:58,573 --> 01:16:59,573 Hey. 1236 01:17:01,868 --> 01:17:02,952 What happened to you? 1237 01:17:03,036 --> 01:17:04,828 - Nothing. - Come on. 1238 01:17:05,747 --> 01:17:07,206 [sighs] 1239 01:17:07,289 --> 01:17:08,791 It's been a long day. 1240 01:17:11,043 --> 01:17:12,795 Just want 'em back. I just... 1241 01:17:59,759 --> 01:18:02,427 [Ali] Okay, there's a pay phone there. Let's try that. 1242 01:18:09,560 --> 01:18:10,560 Yes. 1243 01:18:11,895 --> 01:18:13,773 [phone rings] 1244 01:18:16,274 --> 01:18:19,529 Hello? Where? Stay there. Stay right there. 1245 01:18:19,612 --> 01:18:22,030 - Where are they? - Down the road. Let's go. 1246 01:18:38,672 --> 01:18:39,673 [sighs] 1247 01:18:40,675 --> 01:18:41,676 Hey. 1248 01:18:43,761 --> 01:18:45,137 [both groan] 1249 01:18:45,220 --> 01:18:48,099 [John sighs, breathes heavily] 1250 01:18:51,394 --> 01:18:53,729 I'm sorry, honey. I tried. I tried. 1251 01:18:55,314 --> 01:18:56,524 I know. It's okay. 1252 01:18:57,524 --> 01:18:58,525 Kiddo. 1253 01:18:58,609 --> 01:19:00,235 - How you doing? - Good. 1254 01:19:00,319 --> 01:19:02,070 Yeah? Here. 1255 01:19:02,154 --> 01:19:05,365 Come here. How you doing? Okay? 1256 01:19:05,449 --> 01:19:07,493 Thanks for looking after your mom, bud. 1257 01:19:11,913 --> 01:19:13,457 [breathes heavily] 1258 01:19:13,541 --> 01:19:14,917 Hi, Dad. 1259 01:19:15,001 --> 01:19:17,002 - Hey, sunflower. - [Ali cries] 1260 01:19:23,676 --> 01:19:25,886 [breathes deeply] Oh. 1261 01:19:30,765 --> 01:19:32,976 Come on, honey. Let's get you guys home. 1262 01:19:33,560 --> 01:19:35,020 Okay. 1263 01:19:37,939 --> 01:19:39,192 Come on. 1264 01:19:40,234 --> 01:19:42,194 [crying continues] 1265 01:19:42,278 --> 01:19:45,698 All right, welcome. You hungry? What do you wanna eat? 1266 01:19:45,780 --> 01:19:47,824 - Pancakes. - Pancakes. Syrup? 1267 01:19:47,908 --> 01:19:48,993 - Yeah! - Yeah! 1268 01:19:49,076 --> 01:19:50,744 - No. - No. 1269 01:19:50,828 --> 01:19:52,537 - No. I forgot. - We don't have enough insulin as it is. 1270 01:19:52,622 --> 01:19:53,914 Aw! 1271 01:19:53,997 --> 01:19:56,250 - I have his medication here. - You do? 1272 01:19:56,333 --> 01:19:59,670 Yeah. It was out of the fridge for a long time, but it should still be good. 1273 01:19:59,753 --> 01:20:00,755 Thank you. 1274 01:20:02,797 --> 01:20:05,592 [Ali's dad] You remember where this goes? 1275 01:20:05,676 --> 01:20:08,386 - What do you want? Some water? - Some water, yeah. 1276 01:20:09,305 --> 01:20:10,805 Way to go. All right! 1277 01:20:10,890 --> 01:20:13,059 - This good? - Yep! Perfect. 1278 01:20:13,141 --> 01:20:16,229 - "Perfectomundo." - We should check the news. 1279 01:20:16,311 --> 01:20:18,439 What do you think? 1280 01:20:18,523 --> 01:20:22,068 [newscaster] At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time tomorrow, 1281 01:20:22,150 --> 01:20:24,904 the largest fragment from Clarke is expected to land 1282 01:20:24,987 --> 01:20:27,448 somewhere between North Africa and Europe. 1283 01:20:27,532 --> 01:20:30,701 Space agencies tracking this fragment are predicting 1284 01:20:30,784 --> 01:20:35,206 an extinction-level event to extend around the globe, 1285 01:20:35,288 --> 01:20:38,251 giving the limited number of people chosen by their skill sets 1286 01:20:38,333 --> 01:20:40,418 the greatest chance of survival. 1287 01:20:40,502 --> 01:20:44,172 Here again is the classified footage discovered earlier today 1288 01:20:44,256 --> 01:20:49,052 showing the sophistication of five bunkers near Thule Air Force Base in Greenland. 1289 01:20:49,136 --> 01:20:50,805 [John] They are in Greenland. 1290 01:20:50,887 --> 01:20:52,890 Built during the Cold War in case of nuclear fallout... 1291 01:20:52,974 --> 01:20:55,141 - He was right. - Who was right? 1292 01:20:55,225 --> 01:20:57,310 ...the bunkers are self-sufficient with underground water tanks... 1293 01:20:57,395 --> 01:20:59,564 Just this really good guy. 1294 01:20:59,646 --> 01:21:02,692 ...hydroponic seed farms, medical supplies and oxygen generators. 1295 01:21:02,774 --> 01:21:05,403 - A lot of good that'll do us now. - The footage is older than me. 1296 01:21:05,485 --> 01:21:07,195 Who knows what shape it's in? 1297 01:21:07,279 --> 01:21:08,780 At least here we'll be together. 1298 01:21:10,115 --> 01:21:11,324 What are you doing, John? 1299 01:21:12,409 --> 01:21:14,287 There's another way for us to get there. 1300 01:21:14,369 --> 01:21:16,706 - Where? - To Greenland. 1301 01:21:16,788 --> 01:21:18,916 There are pilots going from up in Canada. 1302 01:21:19,000 --> 01:21:20,751 They're taking people. They're not military. 1303 01:21:20,835 --> 01:21:23,503 Look, it's just over 12 hours to Osgoode. 1304 01:21:23,587 --> 01:21:25,338 But we can do it in nine. 1305 01:21:25,422 --> 01:21:27,716 And then it's another six to eight hours for the flight. 1306 01:21:28,426 --> 01:21:30,552 We can make this. 1307 01:21:30,636 --> 01:21:32,637 My bracelet. What if they don't let us in? They've already flagged Nathan. 1308 01:21:32,721 --> 01:21:34,472 Honey, it's our only chance. 1309 01:21:34,556 --> 01:21:37,350 Now listen. We can either stay here or we can give it a shot. 1310 01:21:37,435 --> 01:21:40,770 But if we give it a shot, I swear I will get us into those bunkers. 1311 01:21:41,980 --> 01:21:44,024 But if we're gonna go, 1312 01:21:44,108 --> 01:21:45,650 we gotta go now. 1313 01:21:47,485 --> 01:21:48,988 - Okay. - Okay. 1314 01:21:49,070 --> 01:21:50,948 - Okay. Let's do it. - All right. 1315 01:21:51,032 --> 01:21:52,992 Nathan, let's get ready. We left some clothes in the guest room. 1316 01:21:53,074 --> 01:21:54,618 What about the pancakes? 1317 01:21:54,702 --> 01:21:57,162 I'll make 'em. Don't worry. They're on their way. 1318 01:22:06,087 --> 01:22:07,881 - [water running] - [Ali] Okay, Nathan. 1319 01:22:07,965 --> 01:22:09,591 Go ahead, take your clothes off. 1320 01:22:09,675 --> 01:22:11,510 There you go. All right, step in. 1321 01:22:11,594 --> 01:22:13,595 Shampoo's over there. Grab that. 1322 01:22:13,679 --> 01:22:15,972 Okay. Go ahead. Wash yourself. 1323 01:22:18,016 --> 01:22:19,018 Good job. 1324 01:22:19,894 --> 01:22:21,186 - Okay. Hurry up. - [sighs] 1325 01:22:26,817 --> 01:22:28,569 - Hey. - [horse blusters] 1326 01:22:32,280 --> 01:22:33,448 [blows] 1327 01:22:35,784 --> 01:22:36,786 [sighs] 1328 01:22:37,744 --> 01:22:39,454 You need to pack some clothes, Dale. 1329 01:22:39,537 --> 01:22:41,832 We barely have enough time as it is. 1330 01:22:41,916 --> 01:22:44,542 Ah, somebody's gotta stay and watch Beck. 1331 01:22:44,627 --> 01:22:47,087 Mary'd kill me if I left him. 1332 01:22:47,921 --> 01:22:50,548 Man, she spent hours in here. 1333 01:22:50,632 --> 01:22:55,387 Now I can't separate the smell from my memory of her anymore. 1334 01:22:55,470 --> 01:22:56,889 [chuckling] God. 1335 01:22:56,971 --> 01:22:58,599 Hay and horse shit. 1336 01:23:00,184 --> 01:23:02,019 Dale, 1337 01:23:02,103 --> 01:23:05,021 this isn't some storm you can ride out. 1338 01:23:07,274 --> 01:23:08,274 Look... 1339 01:23:09,777 --> 01:23:12,529 I don't fold when things get rough. 1340 01:23:15,783 --> 01:23:18,661 I know you guys' marriage was on the rocks. 1341 01:23:18,743 --> 01:23:20,912 Every marriage goes through shit. 1342 01:23:20,996 --> 01:23:23,666 Every marriage goes through shit. 1343 01:23:23,748 --> 01:23:28,337 That don't mean you get to jump into another woman's bed. 1344 01:23:31,256 --> 01:23:32,757 You're right. I did. 1345 01:23:34,385 --> 01:23:37,762 And I'm gonna have to live with that for the rest of my life. 1346 01:23:38,847 --> 01:23:41,266 I'm not expecting your forgiveness, Dale. 1347 01:23:42,600 --> 01:23:45,395 But if I get one thing right, 1348 01:23:45,479 --> 01:23:48,815 I'm gonna get my son and my wife into that bunker. 1349 01:23:51,193 --> 01:23:52,610 [footsteps] 1350 01:24:03,122 --> 01:24:04,539 Please come with us. 1351 01:24:05,457 --> 01:24:06,876 No. 1352 01:24:06,958 --> 01:24:09,127 Why are you being so stubborn? Just come. 1353 01:24:09,211 --> 01:24:10,837 You know you'll die here, Dale. 1354 01:24:10,921 --> 01:24:12,881 Of course I will. 1355 01:24:12,965 --> 01:24:16,844 Today, tomorrow, 10 years from now, don't make no difference to me. 1356 01:24:16,926 --> 01:24:20,014 My Mary went to heaven in this place. 1357 01:24:22,182 --> 01:24:24,601 And when the good Lord's ready for me to join her, 1358 01:24:24,685 --> 01:24:28,104 I'm gonna be right here in this place too... 1359 01:24:29,648 --> 01:24:31,149 bags packed. 1360 01:24:33,569 --> 01:24:35,445 [booming] 1361 01:24:39,073 --> 01:24:41,076 [rumbling] 1362 01:24:43,412 --> 01:24:45,122 [horse whinnies] 1363 01:24:46,122 --> 01:24:47,207 [John] Nathan! 1364 01:24:52,128 --> 01:24:53,296 Nathan! 1365 01:24:56,841 --> 01:24:58,092 Nathan! 1366 01:24:58,176 --> 01:25:00,179 - Hey. Kiddo, are you hurt? - [whimpers] 1367 01:25:00,261 --> 01:25:02,515 - [John sighs] - [Ali] How close do you think that hit? 1368 01:25:02,597 --> 01:25:04,140 Anything hit you? That was close. 1369 01:25:04,225 --> 01:25:06,435 [panting] All right, we gotta get out of here now. 1370 01:25:06,519 --> 01:25:08,770 Take my truck. It's got a full tank of gas. 1371 01:25:14,609 --> 01:25:16,612 [Ali] Hold on, hold on. Let me get your booster. 1372 01:25:17,488 --> 01:25:19,113 [Ali] Up you go. 1373 01:25:21,867 --> 01:25:23,786 Take care of them. 1374 01:25:24,619 --> 01:25:25,621 I will. 1375 01:25:25,703 --> 01:25:27,832 I know you will, son. 1376 01:25:32,127 --> 01:25:33,127 Bye. 1377 01:25:36,131 --> 01:25:37,298 [door closes] 1378 01:25:43,096 --> 01:25:45,349 When will I ever see you again, Grandpa? 1379 01:25:47,268 --> 01:25:48,394 - [mutters] - Grandpa... 1380 01:25:48,476 --> 01:25:50,395 Yeah, pretty soon. 1381 01:25:50,479 --> 01:25:54,108 All this blows over, I'll come up, visit you and the polar bears. 1382 01:25:55,109 --> 01:25:56,652 Polar bears? 1383 01:25:56,734 --> 01:25:59,822 Well, yeah. You're going to the North Pole, right? 1384 01:25:59,904 --> 01:26:02,699 Say hi to Santa for me. 1385 01:26:02,783 --> 01:26:05,703 [whispering] Tell him I'm still mad about the coal. 1386 01:26:14,252 --> 01:26:15,253 [door closes] 1387 01:26:19,716 --> 01:26:22,845 I-I love you, sunflower. 1388 01:26:24,512 --> 01:26:25,972 I love you too, Dad. 1389 01:26:36,317 --> 01:26:37,984 Mom would have been proud. 1390 01:26:39,360 --> 01:26:40,362 Of what? 1391 01:26:41,322 --> 01:26:42,989 You finished the house. 1392 01:26:43,073 --> 01:26:44,533 - [chuckles] - [laughs] 1393 01:26:47,619 --> 01:26:48,828 [sobs] 1394 01:26:48,912 --> 01:26:49,913 Bye. 1395 01:26:54,126 --> 01:26:55,627 [engine starts] 1396 01:27:13,770 --> 01:27:15,146 [Nathan] Bye, Grandpa. 1397 01:27:29,828 --> 01:27:32,331 [distant rumbling] 1398 01:28:03,695 --> 01:28:05,738 My friend Teddy says 1399 01:28:05,823 --> 01:28:08,701 your life flashes in front of your eyes when you die. 1400 01:28:12,287 --> 01:28:16,125 I think it would be better if it did that while you lived. 1401 01:28:16,207 --> 01:28:19,377 That way, you could see all the good memories and be happy. 1402 01:28:21,296 --> 01:28:23,548 I like that idea a lot. 1403 01:28:23,631 --> 01:28:24,632 Me too. 1404 01:28:25,426 --> 01:28:27,427 How'd you get to be so smart? 1405 01:28:40,356 --> 01:28:43,527 [female newscaster] World leaders scramble to create makeshift shelters 1406 01:28:43,609 --> 01:28:46,697 as Clarke's largest fragment, already deemed a planet killer, 1407 01:28:46,779 --> 01:28:49,908 is on target to hit less than 15 hours from now. 1408 01:28:49,992 --> 01:28:51,784 - Other elected officials are... - [click] 1409 01:28:51,868 --> 01:28:54,287 [male newscaster] The number of missing is up to a million 1410 01:28:54,371 --> 01:28:55,997 after the Tokyo impact earlier today. 1411 01:28:56,081 --> 01:28:57,957 - [John] Jesus. - [click] 1412 01:28:58,042 --> 01:28:59,792 ["Tell It Like I Feel It" by Johnny Summers playing on radio] 1413 01:28:59,877 --> 01:29:01,545 Finally. 1414 01:29:01,627 --> 01:29:03,588 At least they're going down with the band still playing. 1415 01:29:03,671 --> 01:29:05,381 That's true. 1416 01:29:05,466 --> 01:29:08,426 ♪ I don't care if The whole wide world knows ♪ 1417 01:29:08,510 --> 01:29:09,802 ♪ I wanna tell it... ♪ 1418 01:29:09,886 --> 01:29:11,012 [laughing] 1419 01:29:12,597 --> 01:29:14,099 What? 1420 01:29:14,182 --> 01:29:17,185 Do you remember the first time you met my mom? 1421 01:29:17,269 --> 01:29:18,686 Oh. [chuckles] 1422 01:29:18,770 --> 01:29:20,229 She was wearing a kilt! 1423 01:29:20,314 --> 01:29:22,440 Kilt. How could I forget? 1424 01:29:22,524 --> 01:29:24,234 She wanted you to feel at home. 1425 01:29:24,318 --> 01:29:26,069 She did make me feel at home, that's for sure. 1426 01:29:26,153 --> 01:29:28,654 Remember she had me try to do the Highland fling? 1427 01:29:28,738 --> 01:29:31,074 - [laughs] - Like I know how to do the Highland fling. 1428 01:29:31,158 --> 01:29:33,534 [song continues] 1429 01:29:33,618 --> 01:29:36,121 Ah, she was a good woman, your mum. 1430 01:29:45,088 --> 01:29:47,507 I heard you talking to my dad in the barn. 1431 01:29:50,176 --> 01:29:51,177 John. 1432 01:29:54,264 --> 01:29:57,225 I'm just as much to blame about us. 1433 01:29:57,935 --> 01:30:00,145 No. No, Ali. 1434 01:30:00,813 --> 01:30:01,814 No. 1435 01:30:01,896 --> 01:30:04,483 No matter how bad it got... 1436 01:30:05,484 --> 01:30:07,110 I crossed a line, 1437 01:30:08,153 --> 01:30:10,197 and you didn't. 1438 01:30:13,449 --> 01:30:14,618 [Ali] Listen. 1439 01:30:16,328 --> 01:30:18,329 I'm right where I wanna be... 1440 01:30:21,457 --> 01:30:22,960 with you... 1441 01:30:23,961 --> 01:30:25,628 and Nathan. 1442 01:30:29,841 --> 01:30:30,842 Okay. 1443 01:30:42,270 --> 01:30:44,189 [John] Ah, great. 1444 01:30:44,273 --> 01:30:47,859 This is... [sighs] This is the only highway north within 50 miles. 1445 01:30:47,943 --> 01:30:49,610 [helicopter whirring] 1446 01:30:52,780 --> 01:30:54,699 [people shouting] 1447 01:31:00,372 --> 01:31:04,960 [man on PA] Please remain calm and stay in your vehicle. 1448 01:31:05,042 --> 01:31:08,212 Please remain calm and stay in your vehicle. 1449 01:31:08,296 --> 01:31:11,507 We're working as fast as possible to clear the highway. 1450 01:31:15,011 --> 01:31:18,306 - [man] Is the road blocked? - Yeah. It's a crash. 1451 01:31:19,515 --> 01:31:21,268 What is it? What's going on? 1452 01:31:21,350 --> 01:31:25,314 - A train derailed across the highway. - [alarm blaring] 1453 01:31:26,564 --> 01:31:28,609 [male recorded voice] This is an emergency alert. 1454 01:31:28,692 --> 01:31:31,737 Small molten debris expected to fall in upstate New York... 1455 01:31:31,819 --> 01:31:34,030 - Isn't that where we are? - Yeah. 1456 01:31:34,113 --> 01:31:35,489 Seek shelter immediately. 1457 01:31:36,283 --> 01:31:37,743 Do not stand in the open. 1458 01:31:39,077 --> 01:31:40,621 [Ali screams] 1459 01:31:40,703 --> 01:31:42,497 - Seek shelter immediately. - [both gasp] 1460 01:31:42,581 --> 01:31:44,707 - [screaming] - [John] We're getting out of here. 1461 01:31:44,791 --> 01:31:46,001 Oh, my God! John, go! 1462 01:31:46,083 --> 01:31:47,336 Come on. 1463 01:31:47,418 --> 01:31:48,962 Small molten debris... 1464 01:31:49,046 --> 01:31:50,838 [Ali] Get down on the floor! 1465 01:31:53,466 --> 01:31:55,426 [horns honking] 1466 01:31:59,931 --> 01:32:01,057 [shrieks] 1467 01:32:14,195 --> 01:32:16,323 [John] They're hitting everywhere! 1468 01:32:16,405 --> 01:32:18,492 Get in the back! Cover Nathan! 1469 01:32:18,574 --> 01:32:20,243 I'll try to find shelter! 1470 01:32:20,327 --> 01:32:22,162 [Ali] Get down! Get down, come on! 1471 01:32:22,246 --> 01:32:24,247 [male recorded voice continues, indistinct] 1472 01:32:26,667 --> 01:32:28,877 [people screaming, clamoring] 1473 01:32:54,528 --> 01:32:55,612 Stay down! 1474 01:33:04,578 --> 01:33:05,913 There's a bridge. Hang on. 1475 01:33:09,042 --> 01:33:10,252 We've gotta go quick! 1476 01:33:12,796 --> 01:33:14,715 Come on. Quick, quick, quick. 1477 01:33:14,797 --> 01:33:16,132 All right? Let's go. 1478 01:33:16,216 --> 01:33:18,135 Quick, quick, quick! Come on! 1479 01:33:22,514 --> 01:33:24,349 [screams] 1480 01:33:24,432 --> 01:33:27,144 [John] All right. Come on. All right. Go up under the beams. 1481 01:33:27,226 --> 01:33:28,811 Okay. Come on. Come on. 1482 01:33:30,396 --> 01:33:31,605 Come here. 1483 01:33:33,024 --> 01:33:34,859 Come on! Where are you going? 1484 01:33:38,322 --> 01:33:40,323 Hey! Hey! 1485 01:33:43,784 --> 01:33:44,911 John! 1486 01:33:45,912 --> 01:33:47,456 [grunting] 1487 01:33:47,538 --> 01:33:50,375 [shouts, groans] 1488 01:33:50,458 --> 01:33:51,792 - It's okay. It's okay. - [sobs] 1489 01:33:51,877 --> 01:33:54,421 Hey. Come on, man! Wake up! 1490 01:33:54,503 --> 01:33:56,672 - Come on! - [driver groaning] 1491 01:33:56,756 --> 01:33:58,550 Okay. Let's get you outta here. 1492 01:33:58,632 --> 01:34:00,217 Come on. [grunts] 1493 01:34:05,265 --> 01:34:07,225 [distant booming] 1494 01:34:09,185 --> 01:34:10,436 - You okay? - Yeah. 1495 01:34:15,900 --> 01:34:17,903 [groaning] 1496 01:34:31,707 --> 01:34:33,667 Let's go. 1497 01:34:33,752 --> 01:34:35,712 [woman on radio] This is Rochester, New York. 1498 01:34:35,796 --> 01:34:39,673 Everything south of our location is on fire. 1499 01:34:39,757 --> 01:34:41,176 Anyone out there? 1500 01:34:41,967 --> 01:34:43,136 Anyone make it? 1501 01:34:44,136 --> 01:34:46,264 If anyone is listening... 1502 01:34:46,347 --> 01:34:50,143 [sighs] "The third angel sounded his trumpet, 1503 01:34:50,226 --> 01:34:54,355 and a great star, blazing like a torch, fell from the sky. 1504 01:34:54,439 --> 01:34:56,817 And they called it Wormwood." 1505 01:34:56,899 --> 01:34:58,944 My thoughts and prayers are with all of you. 1506 01:35:53,832 --> 01:35:56,042 [male newscaster] We're cutting live to Yuri Leonov, 1507 01:35:56,126 --> 01:35:59,171 who is about to give NASA's formal statement. 1508 01:36:00,046 --> 01:36:01,506 [shutters clicking on broadcast] 1509 01:36:01,590 --> 01:36:03,716 [Leonov clears throat] Good evening. 1510 01:36:03,800 --> 01:36:08,971 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time, 1511 01:36:09,055 --> 01:36:12,184 uh, Clarke's largest fragment will land near western Europe... 1512 01:36:12,266 --> 01:36:13,935 Do we even have enough time? 1513 01:36:14,019 --> 01:36:16,313 ...triggering a series of events. 1514 01:36:16,395 --> 01:36:19,356 I don't know. We got just over six hours. Yeah, we can still make it. 1515 01:36:19,440 --> 01:36:21,734 [Leonov] The nine-mile-wide fragment, 1516 01:36:21,818 --> 01:36:24,988 larger than the asteroid that killed the dinosaurs, 1517 01:36:25,070 --> 01:36:28,533 will destroy most of Europe upon impact, 1518 01:36:28,617 --> 01:36:33,329 causing seismic events that will generate 1,000-foot-high tsunamis 1519 01:36:33,412 --> 01:36:39,127 and 900-degree surface winds traveling faster than the speed of sound. 1520 01:36:39,211 --> 01:36:43,340 [voice breaking] Within hours, all of the continents will be on fire, 1521 01:36:43,422 --> 01:36:48,094 as the impact's molten debris rains down from the upper atmosphere. 1522 01:36:48,177 --> 01:36:51,055 Like the previous, uh, extinction event, 1523 01:36:51,139 --> 01:36:56,560 this will kill more than 75% of all plant and animal life on Earth. 1524 01:36:56,645 --> 01:36:58,145 Turn that thing off. 1525 01:36:59,064 --> 01:37:01,149 Where the hell is this airport? 1526 01:37:08,823 --> 01:37:10,449 What is that? Is that it right there? 1527 01:37:14,078 --> 01:37:15,329 They're taking off! 1528 01:37:15,412 --> 01:37:17,164 No, there has to be more. Let's go. 1529 01:37:17,248 --> 01:37:18,500 Hang on, Nathan! 1530 01:37:18,582 --> 01:37:20,210 - [engine revs] - [tires squeal] 1531 01:37:26,507 --> 01:37:27,716 [tires squeal] 1532 01:37:28,342 --> 01:37:30,261 [wheel rattling] 1533 01:37:30,345 --> 01:37:32,180 - There! There. - Shit. 1534 01:37:34,557 --> 01:37:37,601 [tire rubbing] 1535 01:37:37,685 --> 01:37:40,145 - We're catching this plane. - Are you going on the runway? 1536 01:37:42,899 --> 01:37:44,149 [gasps] 1537 01:37:45,652 --> 01:37:47,654 [engine revving] 1538 01:37:47,737 --> 01:37:50,198 [John] Hang on! Hang on! 1539 01:37:53,284 --> 01:37:55,161 - He's turning around! John! - It's okay. 1540 01:37:55,244 --> 01:37:57,247 - He's coming right at us! - I know what I'm doing. 1541 01:38:00,000 --> 01:38:01,542 Stop. Stop. 1542 01:38:03,086 --> 01:38:05,087 [John] Come on, now. Come on, now. 1543 01:38:07,548 --> 01:38:09,634 [sighs] Told you. 1544 01:38:17,057 --> 01:38:18,601 He looks pissed. 1545 01:38:19,519 --> 01:38:20,561 Wouldn't you be? 1546 01:38:20,645 --> 01:38:22,771 [engines droning] 1547 01:38:28,528 --> 01:38:29,738 [John] Hey. 1548 01:38:29,820 --> 01:38:31,739 What the hell are you doing, man? 1549 01:38:31,823 --> 01:38:35,534 Listen, my... my wife and my kid, we're trying to get to Greenland. 1550 01:38:35,618 --> 01:38:37,453 You're going there. We were selected. 1551 01:38:37,537 --> 01:38:39,956 We're already at capacity. There'll be more planes tomorrow. 1552 01:38:40,039 --> 01:38:42,000 Or there won't be a tomorrow! Come on! 1553 01:38:42,082 --> 01:38:44,711 I put everyone in danger if I take you! 1554 01:38:45,837 --> 01:38:48,340 Then take my wife and son. 1555 01:38:48,422 --> 01:38:50,007 I can't risk it. 1556 01:38:50,091 --> 01:38:51,926 Then we're not moving, all right? 1557 01:38:52,010 --> 01:38:54,929 We're staying there, and you're not going anywhere! 1558 01:38:59,266 --> 01:39:02,145 Okay, I can take the kid, maybe your wife. 1559 01:39:02,228 --> 01:39:05,273 No! We all go! You're gonna take all of us! 1560 01:39:07,942 --> 01:39:09,319 How much do you weigh? 1561 01:39:10,194 --> 01:39:11,529 Uh, 180, 185. 1562 01:39:11,613 --> 01:39:12,822 Come on! 1563 01:39:12,905 --> 01:39:15,658 205, maybe 210. 1564 01:39:15,742 --> 01:39:18,953 I'll be driving to Greenland at this point. 1565 01:39:19,037 --> 01:39:21,914 But get in. No luggage! And move the goddamn truck! 1566 01:39:21,997 --> 01:39:23,832 - I will. - Thank you! 1567 01:39:23,917 --> 01:39:25,627 [John] Go, guys. I'll go. 1568 01:39:27,962 --> 01:39:30,131 [Ali] Okay, try to find an empty seat. 1569 01:39:30,215 --> 01:39:31,507 Sorry. 1570 01:39:31,591 --> 01:39:33,592 [John] Sorry, everybody. I am. 1571 01:39:33,676 --> 01:39:37,596 Here. We can put the kids on our laps. Make some room for you guys. 1572 01:39:37,680 --> 01:39:39,807 - [Ali] Thank you so much. - No problem. 1573 01:39:39,890 --> 01:39:42,644 [John] Thank you, guys. Thank you so much. 1574 01:39:42,726 --> 01:39:44,104 Hang on. Okay. 1575 01:39:47,439 --> 01:39:50,609 You should re-dress that. Looks bad. 1576 01:39:50,694 --> 01:39:55,030 There's some burn butter in there. Gauze. Peroxide. A few painkillers too. 1577 01:39:56,115 --> 01:39:57,117 [John] Appreciate it. 1578 01:41:00,555 --> 01:41:02,431 [no audible dialogue] 1579 01:41:14,402 --> 01:41:15,612 [thud] 1580 01:41:24,369 --> 01:41:25,371 What do you see? 1581 01:41:26,538 --> 01:41:28,207 - Dad! - [John groans] 1582 01:41:28,291 --> 01:41:30,460 Whoa, buddy. He's still a little bit hurt. 1583 01:41:30,542 --> 01:41:32,753 - Sorry. - It's okay. 1584 01:41:32,837 --> 01:41:34,671 I love you too, kiddo. 1585 01:41:35,798 --> 01:41:36,966 How are you feeling? 1586 01:41:38,426 --> 01:41:39,594 Terrible. 1587 01:41:41,887 --> 01:41:43,597 [sighs] But we made it. 1588 01:41:57,694 --> 01:41:58,695 Hey, there it is. 1589 01:41:58,779 --> 01:42:00,657 I see it! I see land! 1590 01:42:01,157 --> 01:42:02,158 Look. See it? 1591 01:42:02,242 --> 01:42:04,243 [passengers murmuring] 1592 01:42:05,203 --> 01:42:06,287 [John laughs] Yes. 1593 01:42:36,775 --> 01:42:38,319 [Nathan] Look at the ice. 1594 01:42:39,153 --> 01:42:40,988 [John] What do you call that? 1595 01:42:41,072 --> 01:42:43,867 - [Nathan] Glacier! That's the glaciers. - Yeah! Good. 1596 01:42:57,505 --> 01:42:59,047 - [thud] - [passengers exclaim] 1597 01:42:59,716 --> 01:43:01,009 - You okay? - Yeah. 1598 01:43:01,091 --> 01:43:03,051 It's okay. It was just a bump. Okay? 1599 01:43:03,136 --> 01:43:05,762 - [distant explosions] - [passengers chattering] 1600 01:43:05,846 --> 01:43:07,347 - [loud thud] - [passengers shout] 1601 01:43:07,431 --> 01:43:09,350 Nathan, come here. Get up here with me. 1602 01:43:09,434 --> 01:43:11,728 - [chattering continues] - It's gonna be okay. 1603 01:43:21,279 --> 01:43:22,279 [Ali] Oh, my... 1604 01:43:22,363 --> 01:43:23,948 [rumbling] 1605 01:43:24,032 --> 01:43:25,033 [Ali] Oh, my God! 1606 01:43:27,784 --> 01:43:29,871 [engines rattling, whining] 1607 01:43:32,789 --> 01:43:35,083 [screaming] 1608 01:43:36,627 --> 01:43:38,921 [engines sputter] 1609 01:43:39,005 --> 01:43:41,215 - [alarm blaring] - [copilot] Oil pressure light's on. 1610 01:43:41,298 --> 01:43:42,716 We're losing power. 1611 01:43:42,800 --> 01:43:44,719 [engines rattle, stall] 1612 01:43:44,801 --> 01:43:46,345 [wind whistling] 1613 01:43:46,429 --> 01:43:49,181 Dual engine failure. Let's try for a relight. 1614 01:43:49,265 --> 01:43:51,935 - Power level's flight idle. - Confirmed. 1615 01:43:52,018 --> 01:43:54,561 - Prop levers, feather. - Confirmed. 1616 01:43:54,645 --> 01:43:56,689 - Going for airspeed. - [electronic voice, indistinct] 1617 01:43:56,773 --> 01:43:57,940 [screaming] 1618 01:43:59,524 --> 01:44:00,944 [wind whistling] 1619 01:44:01,819 --> 01:44:03,279 Generators off. 1620 01:44:03,363 --> 01:44:05,739 - [man on radio] All aircraft. - Confirmed. 1621 01:44:05,823 --> 01:44:07,824 Clarke's biggest fragment is close to entering the atmosphere. 1622 01:44:07,908 --> 01:44:11,537 - Condition lever on. - All airspace closed. Land immediately. 1623 01:44:11,621 --> 01:44:14,164 [screaming, chattering] 1624 01:44:15,332 --> 01:44:16,792 [wind whistling] 1625 01:44:16,876 --> 01:44:19,628 Try it again. Right engine starter, engage. 1626 01:44:20,755 --> 01:44:22,256 - Engaged. - Yes! 1627 01:44:22,340 --> 01:44:24,801 [engine cranks, sputters] 1628 01:44:24,884 --> 01:44:26,927 [engine starts] 1629 01:44:27,011 --> 01:44:29,555 - Shit. I still don't have enough lift. - [electronic voice continues] 1630 01:44:29,639 --> 01:44:31,640 Left engine starter, engage. 1631 01:44:32,391 --> 01:44:34,268 I got nothin'. 1632 01:44:34,351 --> 01:44:37,313 We're going in hard. Cut the engine. Fuel valve off. 1633 01:44:37,396 --> 01:44:39,524 - [chattering] - [engine stalls] 1634 01:44:44,569 --> 01:44:45,779 [shouting] 1635 01:44:52,286 --> 01:44:54,454 [shouting, screaming] 1636 01:45:05,091 --> 01:45:07,635 [passengers gasping, sobbing] 1637 01:45:07,719 --> 01:45:09,261 I don't wanna fly anymore! 1638 01:45:09,345 --> 01:45:11,264 No, it's okay, baby. We're on the ground now. 1639 01:45:11,346 --> 01:45:12,765 Okay. Come on. Let's go. 1640 01:45:12,849 --> 01:45:14,975 You guys go. Take him. I'll go see the pilot. 1641 01:45:15,059 --> 01:45:16,476 - [Ali] Okay. - Sorry. 1642 01:45:21,106 --> 01:45:22,108 Come on. Jump. 1643 01:45:24,444 --> 01:45:27,904 [man on radio] All airspace is closed. Land immediately. 1644 01:45:27,988 --> 01:45:31,868 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1645 01:45:31,951 --> 01:45:34,494 Wherever you are, seek shelter. 1646 01:45:34,578 --> 01:45:37,331 This is a recorded message. Good luck, everyone. 1647 01:45:37,414 --> 01:45:39,417 Okay, hang on. Let's get you outta here. 1648 01:45:39,500 --> 01:45:43,962 - [grunting] - All airspace is closed. Land immediately. 1649 01:45:44,046 --> 01:45:46,131 - [man on radio continues, indistinct] - Go. 1650 01:45:47,591 --> 01:45:48,592 Go. 1651 01:45:50,970 --> 01:45:52,971 - Look. - [airplane approaches] 1652 01:45:55,015 --> 01:45:56,850 [man on radio] All airspace is closed. 1653 01:45:56,934 --> 01:45:59,103 Okay, good. We're at the airport. 1654 01:45:59,186 --> 01:46:02,523 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1655 01:46:02,606 --> 01:46:04,859 Wherever you are, seek shelter. 1656 01:46:04,942 --> 01:46:06,903 This is a recorded message. 1657 01:46:06,985 --> 01:46:08,195 Good luck, everyone. 1658 01:46:11,364 --> 01:46:12,699 Where are the pilots? 1659 01:46:14,368 --> 01:46:15,953 Look. It's snowing. 1660 01:46:16,037 --> 01:46:17,913 That's not snow. That's ash. 1661 01:46:19,082 --> 01:46:20,917 All right. Listen up, everybody. 1662 01:46:21,000 --> 01:46:24,170 I saw a military plane land just over here. 1663 01:46:24,252 --> 01:46:25,921 It's at least a mile away. 1664 01:46:26,005 --> 01:46:28,632 We gotta go. Come on. Let's go. 1665 01:46:34,555 --> 01:46:36,181 [coughing] 1666 01:46:44,439 --> 01:46:45,942 There! There they are! 1667 01:46:46,024 --> 01:46:48,819 - [man] Help us! - [Ali] Hey! Hey! 1668 01:46:48,903 --> 01:46:50,570 - [men shouting] - [siren wailing] 1669 01:46:50,654 --> 01:46:52,489 - [woman] Look, look! They see us! - [John] Come on. 1670 01:46:54,783 --> 01:46:56,661 [rumbling] 1671 01:46:58,078 --> 01:46:59,579 [vehicle approaching] 1672 01:47:01,832 --> 01:47:03,835 Let's go! 1673 01:47:03,917 --> 01:47:06,212 - The big one's gonna hit any second. - [coughing continues] 1674 01:47:12,217 --> 01:47:13,301 Hold on! 1675 01:47:16,471 --> 01:47:19,057 [siren continues] 1676 01:47:40,579 --> 01:47:42,456 [soldier] Come on, come on. I got you. 1677 01:47:42,539 --> 01:47:44,500 - [John] Take him. - Come on, little guy. I got you. 1678 01:47:44,583 --> 01:47:45,585 [explosions] 1679 01:47:45,667 --> 01:47:46,836 Oh, my God! 1680 01:47:54,135 --> 01:47:56,304 Okay. Guys, let's go. Go, go. Go on. 1681 01:47:56,386 --> 01:47:58,264 Let's go! Let's go! Let's go! 1682 01:47:59,599 --> 01:48:02,225 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1683 01:48:02,310 --> 01:48:04,686 - Keep moving! - [male voice on PA] Blast doors closing. 1684 01:48:07,398 --> 01:48:09,399 Blast doors closing. 1685 01:48:10,275 --> 01:48:11,444 [crowd clamoring] 1686 01:48:11,527 --> 01:48:13,779 Blast doors closing. 1687 01:48:13,863 --> 01:48:15,530 [soldier 2] Let's go, let's go! 1688 01:48:15,614 --> 01:48:17,867 - Go, go, go! - Blast doors closing. 1689 01:48:20,036 --> 01:48:22,162 Blast doors closing. 1690 01:48:24,164 --> 01:48:26,375 - Blast doors closing. - Inside! Let's go! 1691 01:48:27,960 --> 01:48:29,670 [man on radio] Yes, sir. 1692 01:48:29,753 --> 01:48:32,465 The impact shock wave will reach us in one minute 20. 1693 01:48:32,547 --> 01:48:33,673 Go! Let's go! Let's go! 1694 01:48:33,757 --> 01:48:35,176 [clamoring continues] 1695 01:48:38,345 --> 01:48:40,180 Let's go! Let's go! 1696 01:48:43,475 --> 01:48:44,935 Go, go, go! 1697 01:48:45,019 --> 01:48:46,436 Move, move, move! 1698 01:48:46,520 --> 01:48:48,773 Keep moving! Keep moving! 1699 01:48:56,488 --> 01:48:59,242 - [man 1] Brace for impact! - [man 2] Brace for impact! 1700 01:48:59,324 --> 01:49:02,286 - [woman] Brace for impact! - [people sobbing] 1701 01:49:03,371 --> 01:49:04,956 Where are the flashes? 1702 01:49:05,038 --> 01:49:06,289 What flashes? 1703 01:49:06,373 --> 01:49:08,167 Before we die. The flashes. 1704 01:49:11,671 --> 01:49:13,588 - Listen to me, son. - [sobbing] 1705 01:49:13,672 --> 01:49:15,548 It's okay. 1706 01:49:15,632 --> 01:49:18,636 Your mom and I love you from the bottom of our hearts, okay? 1707 01:49:18,719 --> 01:49:20,637 We're right here with you. 1708 01:49:20,720 --> 01:49:24,140 So it doesn't matter what happens, okay? Because we're together. 1709 01:49:24,225 --> 01:49:26,935 - Okay, you hear me? You hear me? - Yes. 1710 01:49:27,019 --> 01:49:29,145 And we're always gonna be together. 1711 01:49:29,229 --> 01:49:32,190 - So there's no need to be afraid. - [rumbling] 1712 01:49:32,274 --> 01:49:34,025 We're right here, okay? 1713 01:49:34,109 --> 01:49:36,362 [man on PA] Thirty seconds. 1714 01:49:36,444 --> 01:49:37,613 Down. Get down. 1715 01:49:37,697 --> 01:49:39,239 [rumbling continues] 1716 01:49:39,323 --> 01:49:41,117 [chattering, screaming] 1717 01:49:41,199 --> 01:49:43,618 [rattling] 1718 01:49:43,703 --> 01:49:45,287 [rattling] 1719 01:49:46,956 --> 01:49:48,123 I love you. 1720 01:49:49,292 --> 01:49:50,792 You're my life. 1721 01:49:50,876 --> 01:49:52,377 [rumbling continues] 1722 01:49:52,461 --> 01:49:54,505 - [people screaming] - [crash] 1723 01:49:54,587 --> 01:49:55,672 [man on PA] Fifteen. 1724 01:49:58,842 --> 01:50:02,470 Ten, nine, eight, 1725 01:50:02,555 --> 01:50:06,766 seven, six, five, four... [fades] 1726 01:51:13,583 --> 01:51:15,377 [static on radio] 1727 01:51:15,461 --> 01:51:17,796 [switching radio frequencies] 1728 01:51:22,092 --> 01:51:24,511 [man on radio] CQ. CQ. This is Greenland station. 1729 01:51:24,595 --> 01:51:26,221 Is anyone receiving? 1730 01:51:32,019 --> 01:51:36,815 - [warbling on radio] - CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1731 01:51:36,899 --> 01:51:38,442 Is anyone receiving? 1732 01:51:41,529 --> 01:51:45,490 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1733 01:51:45,573 --> 01:51:46,951 Is anyone receiving? 1734 01:51:47,033 --> 01:51:49,036 [warbling continues] 1735 01:51:51,204 --> 01:51:52,872 [woman on radio] Greenland station? 1736 01:51:52,957 --> 01:51:54,833 This is Helsinki one-nine. 1737 01:51:54,917 --> 01:51:56,918 The signal is weak, but we read you. 1738 01:51:57,877 --> 01:52:00,046 [machinery clanks, rumbles] 1739 01:52:00,131 --> 01:52:01,756 [people murmuring] 1740 01:52:01,841 --> 01:52:03,676 [alarm blaring] 1741 01:52:06,345 --> 01:52:08,346 [clanking continues] 1742 01:52:09,640 --> 01:52:11,266 [warbling on radio] 1743 01:52:11,350 --> 01:52:13,435 [man on radio] We copy, Helsinki. 1744 01:52:13,519 --> 01:52:15,311 It's sure good to hear your voice. 1745 01:52:21,277 --> 01:52:25,029 [man 2 on radio] CQ. CQ. CQ. This is Sydney station. 1746 01:52:25,113 --> 01:52:26,865 We can hear you as well. 1747 01:52:26,948 --> 01:52:29,952 The ash is finally clearing up here. 1748 01:52:30,034 --> 01:52:31,828 We can almost see the sun. 1749 01:52:31,912 --> 01:52:35,207 - [murmuring continues] - [man 1] We read you, Sydney station. 1750 01:52:35,291 --> 01:52:38,002 The ash is mostly gone here too. 1751 01:52:38,085 --> 01:52:40,171 And still no signs of radiation. 1752 01:52:40,253 --> 01:52:41,796 [loud clank] 1753 01:52:41,881 --> 01:52:44,466 We've just opened one of the blast doors. 1754 01:52:44,550 --> 01:52:47,302 It's been a long nine months underground. 1755 01:52:47,386 --> 01:52:49,220 [wind whistling] 1756 01:52:50,264 --> 01:52:52,224 - [people gasping] - [man] It's all gone. 1757 01:52:53,725 --> 01:52:54,851 [woman] All gone. 1758 01:52:57,854 --> 01:52:59,814 [murmuring continues] 1759 01:53:09,199 --> 01:53:10,283 [chirp] 1760 01:53:12,494 --> 01:53:13,578 [chirp] 1761 01:53:14,246 --> 01:53:15,372 [Ali] That a bird? 1762 01:53:15,456 --> 01:53:16,748 [John] I don't know. 1763 01:53:17,500 --> 01:53:18,917 [woman] Look! 1764 01:53:19,001 --> 01:53:20,627 - [man 2] There! - [chattering] 1765 01:53:20,711 --> 01:53:22,796 [birds squawking, chirping] 1766 01:53:37,853 --> 01:53:39,229 [man 1 on radio] All clear. 1767 01:53:39,313 --> 01:53:41,481 [chattering continues] 1768 01:53:44,818 --> 01:53:47,404 [man 3 on radio] Greenland station, this is Fairbanks station. 1769 01:53:47,488 --> 01:53:49,698 How's the weather out there? 1770 01:53:49,782 --> 01:53:52,534 [man 4] CQ. CQ. This is New Delhi, India. We are here. 1771 01:53:52,618 --> 01:53:55,662 [man 5] Five-by-nine, five-by-nine, São Paulo. Over. 1772 01:53:55,746 --> 01:53:59,082 [woman 2] Five-by-nine. This is Moscow station. Zdravstvuyte. 1773 01:53:59,166 --> 01:54:01,752 [man 6] This is Buenos Aires. It's good to be alive! 1774 01:54:01,835 --> 01:54:04,630 [woman 3] This is Beirut. Hello, this is Beirut. Can you hear us? 1775 01:54:04,712 --> 01:54:07,757 [woman 4] Greenland station, this is Kathmandu, Nepal. 1776 01:54:07,841 --> 01:54:10,135 - We are receiving you. - [overlapping radio chatter] 1777 01:54:12,467 --> 01:54:15,467 Subtitles by explosiveskull 129038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.