All language subtitles for Greenland.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,616 --> 00:01:10,616 www.titlovi.com 2 00:01:13,616 --> 00:01:16,660 [machinery whirring] 3 00:01:27,046 --> 00:01:29,048 [workers chatter] 4 00:01:49,318 --> 00:01:51,445 Hey, boss. What are you still doing here, man? 5 00:01:51,529 --> 00:01:54,323 I thought you were taking off early. Yeah, well, I'm trying to. 6 00:01:55,282 --> 00:01:57,451 Why hasn't the concrete pour started yet? 7 00:01:57,535 --> 00:02:00,412 The first truck blew a hose in the alley. They're fixing it now. 8 00:02:00,496 --> 00:02:01,664 [sighs] 9 00:02:01,747 --> 00:02:03,374 It's always something, huh? 10 00:02:03,457 --> 00:02:05,543 Why don't you just take off, man? We got this. 11 00:02:05,626 --> 00:02:07,795 No, no. I know you do, but I gotta sign the invoice. 12 00:02:07,878 --> 00:02:10,464 Just sign it now. I'll hold on to it until we're finished. 13 00:02:14,218 --> 00:02:15,469 All right. 14 00:02:15,553 --> 00:02:16,971 Thanks, Bobby. 15 00:02:17,054 --> 00:02:18,639 But you still call me when it's done, okay? 16 00:02:18,722 --> 00:02:19,849 You got it, boss. All right. 17 00:02:28,357 --> 00:02:31,026 [male radio host] ...stack of papers here with headlines, but I can promise you, 18 00:02:31,110 --> 00:02:34,071 the only thing people wanna talk about today is this Clarke, 19 00:02:34,154 --> 00:02:36,740 this interstellar comet. 20 00:02:36,824 --> 00:02:39,493 You know, they are saying this'll be the closest comet flyby in history, 21 00:02:39,577 --> 00:02:42,538 which means we're gonna be able to see this thing even in bright daylight. 22 00:02:42,621 --> 00:02:44,790 [female radio host] It's amazing. Yeah. 23 00:02:44,874 --> 00:02:46,917 [female radio host] They only discovered this thing a few weeks ago. 24 00:02:47,001 --> 00:02:49,336 NASA's saying it appeared out of nowhere from a different solar system. 25 00:02:49,420 --> 00:02:50,421 This is just... 26 00:04:25,516 --> 00:04:27,810 [panting] 27 00:04:27,893 --> 00:04:30,062 You scared me. I didn't hear you. Sorry. 28 00:04:31,188 --> 00:04:33,941 [pants, sighs] 29 00:04:34,024 --> 00:04:36,485 What time is it? I thought we said 7:00. Uh... Um... 30 00:04:36,568 --> 00:04:38,278 I finished work early. 31 00:04:38,362 --> 00:04:40,698 I can hang downstairs if you want. That's okay. 32 00:04:41,949 --> 00:04:42,992 I'm done. 33 00:04:44,702 --> 00:04:45,869 How many miles? 34 00:04:48,914 --> 00:04:50,749 Five. Five. Good. 35 00:04:54,169 --> 00:04:56,422 Is the party still on for tomorrow? 36 00:04:56,505 --> 00:04:57,840 Are you kidding? 37 00:04:57,923 --> 00:05:00,300 Nathan's invited half the block already. 38 00:05:04,138 --> 00:05:05,305 How's he doing? 39 00:05:06,348 --> 00:05:07,474 He's okay. 40 00:05:16,316 --> 00:05:17,901 [chuckles] 41 00:05:17,985 --> 00:05:20,571 How long is this gonna be awkward for? [chuckles] 42 00:05:20,654 --> 00:05:23,407 I don't know, John. It's not like I'm trying to make it that way. 43 00:05:23,490 --> 00:05:25,701 'Cause if you're just doing this for Nathan, 44 00:05:25,784 --> 00:05:27,661 -I'm not. I'm not. -I-- I don't... 45 00:05:29,496 --> 00:05:30,664 I'm not. 46 00:05:30,748 --> 00:05:32,332 All right. 47 00:05:32,416 --> 00:05:34,877 I'm just... just checking. 48 00:05:34,960 --> 00:05:36,920 It's just gonna take some time... 49 00:05:37,963 --> 00:05:39,965 and some effort from the both of us. 50 00:05:45,137 --> 00:05:46,388 We can do this, Ali. 51 00:05:50,642 --> 00:05:51,643 [clears throat] 52 00:05:53,145 --> 00:05:55,105 All right, I'm gonna go shower. 53 00:05:55,189 --> 00:05:57,483 I'll call Deb, and I'll tell him to come home. 54 00:05:57,566 --> 00:05:59,401 -Will you make sure he washes his hands? -Yeah. 55 00:05:59,485 --> 00:06:00,486 Thanks. 56 00:06:03,197 --> 00:06:05,491 [door closes] [sighs] 57 00:06:05,574 --> 00:06:08,911 [birds chirping] [boy chattering] 58 00:06:09,661 --> 00:06:10,746 [chuckles] 59 00:06:13,540 --> 00:06:14,541 Hey. 60 00:06:14,625 --> 00:06:16,835 Dad! [laughs] Hey. 61 00:06:17,836 --> 00:06:19,755 I'm glad you're home. Me too. 62 00:06:21,048 --> 00:06:23,175 [water running] 63 00:06:25,219 --> 00:06:27,554 Are you still liking this drafting table, kiddo? 64 00:06:27,638 --> 00:06:29,556 Yeah, I can draw really good on it. 65 00:06:29,640 --> 00:06:32,226 Yeah, I see that. Wow. [water stops] 66 00:06:32,309 --> 00:06:34,269 I like this one. Come here. 67 00:06:34,353 --> 00:06:35,938 [both grunt] 68 00:06:36,021 --> 00:06:37,689 God, you're really a great artist, bud. 69 00:06:37,773 --> 00:06:38,857 Thank you. Yeah. 70 00:06:39,650 --> 00:06:41,860 So, how's school? Good. 71 00:06:41,944 --> 00:06:44,780 Yeah? Your teachers talking about this thing? 72 00:06:44,863 --> 00:06:49,076 Yeah. Mr. Williams said Clarke is like a big snowball, but made of gas. 73 00:06:49,159 --> 00:06:50,619 Wow. 74 00:06:50,702 --> 00:06:53,330 Asteroids are made of farts. Okay. I got it. 75 00:06:53,413 --> 00:06:54,915 [both laugh] 76 00:06:54,998 --> 00:06:57,584 No. Clarke is a comet, silly, not an asteroid. 77 00:06:57,668 --> 00:06:59,795 Oh, a comet. I didn't know there was a difference. 78 00:06:59,878 --> 00:07:02,297 Comets move faster, like, way, way faster. 79 00:07:02,381 --> 00:07:04,883 Did you know that Clarke was from a different solar system? 80 00:07:04,967 --> 00:07:06,802 Which is why they don't know much about it. 81 00:07:06,885 --> 00:07:09,221 Ah. Well, now I know two things. 82 00:07:09,304 --> 00:07:10,597 What? 83 00:07:10,681 --> 00:07:13,767 That you and comets are made of farts. 84 00:07:13,851 --> 00:07:15,060 No, you are. 85 00:07:16,478 --> 00:07:18,480 No, you are! Come here. [shrieks] 86 00:07:18,564 --> 00:07:20,774 [growls] 87 00:07:20,858 --> 00:07:22,317 [both sigh] 88 00:07:23,193 --> 00:07:24,820 How's this thing working out? 89 00:07:24,903 --> 00:07:28,115 -Is it better than the shots? -Way better. 90 00:07:28,198 --> 00:07:29,199 Yeah? 91 00:07:29,992 --> 00:07:30,993 Good. 92 00:07:34,037 --> 00:07:35,664 What's the matter, buddy? 93 00:07:39,418 --> 00:07:41,587 Is Mom gonna make you leave again? 94 00:07:44,464 --> 00:07:45,674 [sighs] 95 00:07:47,843 --> 00:07:50,554 Your mom and I, we got some things to work out. 96 00:07:52,222 --> 00:07:53,932 But no matter what... 97 00:07:54,975 --> 00:07:56,393 Look at me, son. 98 00:07:57,519 --> 00:07:59,730 I'm always gonna be your father, all right? 99 00:07:59,813 --> 00:08:01,440 I'm never gonna leave you. 100 00:08:02,816 --> 00:08:03,984 I love you, kiddo. 101 00:08:07,029 --> 00:08:09,114 Scientists continue to study Clarke, 102 00:08:09,198 --> 00:08:12,034 the interstellar comet discovered only weeks ago. 103 00:08:12,117 --> 00:08:14,244 Unlike most comets or even asteroids, 104 00:08:14,328 --> 00:08:16,830 which move much slower and are easier to track, 105 00:08:16,914 --> 00:08:19,124 this particular comet is not a singular body, 106 00:08:19,208 --> 00:08:21,460 but made up of hundreds of pieces of rock and ice 107 00:08:21,543 --> 00:08:23,795 that have broken up over millions of years. 108 00:08:23,879 --> 00:08:26,340 In fact, Clarke's fragment trail is so long, 109 00:08:26,423 --> 00:08:29,635 the end stretches beyond what astronomers can actually see. 110 00:08:29,718 --> 00:08:31,136 In other news, Wall Street's... 111 00:08:31,220 --> 00:08:33,263 Nathan, come on. Homework. 112 00:08:33,347 --> 00:08:35,724 The Dow Jones closed down over 2.5% today. 113 00:08:35,807 --> 00:08:37,142 Can you help me? 114 00:08:37,226 --> 00:08:39,436 All right, what do we got? Fractions. 115 00:08:39,519 --> 00:08:41,897 I thought you were good at math. I don't like fractions. 116 00:08:41,980 --> 00:08:44,399 They're hard. 117 00:08:44,483 --> 00:08:47,361 Well, it's okay for it to be hard, because fractions and math are important. 118 00:08:47,444 --> 00:08:51,198 You think your dad can build skyscrapers without being good at math? 119 00:08:52,324 --> 00:08:54,493 You wanna build skyscrapers like me? Yeah. 120 00:08:54,576 --> 00:08:56,828 Come on. I'll give you a hand. 121 00:08:58,664 --> 00:09:02,334 All right. So, which figures are divided into equal parts? 122 00:09:03,293 --> 00:09:04,419 [continues, indistinct] 123 00:09:22,521 --> 00:09:23,814 Guest room it is. 124 00:09:30,237 --> 00:09:31,405 [door closes] 125 00:09:47,462 --> 00:09:50,173 -Cool binos, bud. -I don't see Clarke. 126 00:09:50,257 --> 00:09:51,800 Maybe he's still sleeping. 127 00:09:52,592 --> 00:09:53,719 Dad. 128 00:09:56,346 --> 00:09:58,724 ...developments overnight. 129 00:09:58,807 --> 00:10:01,268 Some of Clarke's larger fragments are now expected to enter our atmosphere. 130 00:10:01,351 --> 00:10:04,980 According to scientists, when the largest fragments get closer to the sun, 131 00:10:05,063 --> 00:10:08,525 they heat up and they expel jets of gas, changing their trajectory. 132 00:10:08,608 --> 00:10:11,945 Yes, but they're also saying not to worry, that these things won't hit the ground. 133 00:10:12,029 --> 00:10:14,364 They're gonna burn up as they pass through our atmosphere. 134 00:10:14,448 --> 00:10:17,159 But I bet you, it's gonna make one heck of a show. 135 00:10:17,242 --> 00:10:19,494 Hey, John! Welcome back, amigo! 136 00:10:19,578 --> 00:10:21,163 Hey, Ed. How you doing? Good. 137 00:10:21,913 --> 00:10:24,166 -How are things? -Good. 138 00:10:28,754 --> 00:10:31,298 -Still coming over later? -You know I'd never miss a free meal. 139 00:10:32,007 --> 00:10:33,008 Oh, I know that. 140 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 See you in a bit. 141 00:10:35,802 --> 00:10:38,347 Hey. We're gonna need some more beer and wine. 142 00:10:38,430 --> 00:10:40,849 Can you go to the store for me? People are gonna be here in an hour. 143 00:10:40,932 --> 00:10:43,894 Now? I'm just about to start the grill. Well, I need to get ready. 144 00:10:43,977 --> 00:10:45,479 People are gonna be here soon. 145 00:10:47,773 --> 00:10:48,774 [sighs] 146 00:10:48,857 --> 00:10:51,193 Okay. Okay. 147 00:10:51,276 --> 00:10:52,986 You need anything else while I'm there? Just so I know. 148 00:10:53,070 --> 00:10:54,071 No. 149 00:10:54,821 --> 00:10:56,114 [John] All right. 150 00:10:56,198 --> 00:10:58,784 Actually, get some more hot-dog buns. 151 00:10:58,867 --> 00:11:01,787 And, um, some mustard. We only have the spicy kind. 152 00:11:02,579 --> 00:11:03,580 Thanks. 153 00:11:15,842 --> 00:11:18,220 [rumbling] 154 00:11:18,303 --> 00:11:19,304 [John] All right, kiddo. 155 00:11:19,388 --> 00:11:20,889 Can I get a toy? 156 00:11:20,972 --> 00:11:23,100 If you listen and hurry. 157 00:11:24,017 --> 00:11:25,102 Whoa. 158 00:11:30,065 --> 00:11:31,650 Where are they going? 159 00:11:34,236 --> 00:11:35,278 I don't know. 160 00:11:38,281 --> 00:11:40,158 Look! There's Clarke! 161 00:11:42,160 --> 00:11:43,453 Whoa. 162 00:11:45,414 --> 00:11:46,790 Looks pretty cool, huh? 163 00:11:50,627 --> 00:11:52,337 All right, let's hurry up. 164 00:12:00,137 --> 00:12:01,763 Hey, Nathan, come on. 165 00:12:08,145 --> 00:12:09,855 All right. Some Bud Light... 166 00:12:11,857 --> 00:12:13,608 Can we get juice boxes, too? 167 00:12:15,402 --> 00:12:16,403 All right. 168 00:12:16,486 --> 00:12:17,487 Okay. 169 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 Juices. 170 00:12:20,532 --> 00:12:22,367 Which one do you want? Oh! 171 00:12:22,451 --> 00:12:24,286 I like those ones. 172 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 Okay. So then, those ones. 173 00:12:26,496 --> 00:12:28,665 [alarm blaring] 174 00:12:30,500 --> 00:12:31,835 That's loud, Dad. What is it? 175 00:12:31,918 --> 00:12:34,671 Must be an AMBER Alert. 176 00:12:34,754 --> 00:12:37,090 [steady beep] "Presidential Alert"? 177 00:12:38,800 --> 00:12:40,469 [steady beep continues] 178 00:12:42,679 --> 00:12:44,139 [beep ends] [cell phone rings] 179 00:12:48,393 --> 00:12:50,854 [ringing continues] 180 00:12:53,190 --> 00:12:55,233 Hello? 181 00:12:55,317 --> 00:12:57,944 [male recorded voice] This is a Presidential Alert. It is not a test. 182 00:12:58,653 --> 00:13:01,323 John Allan Garrity, 183 00:13:01,406 --> 00:13:04,159 you have been selected for emergency shelter relocation 184 00:13:04,242 --> 00:13:07,537 with Allison Rose Garrity, 185 00:13:07,621 --> 00:13:10,165 Nathan Beckett Garrity. 186 00:13:10,248 --> 00:13:13,627 You are allowed one personal bag. There are no exceptions. 187 00:13:13,710 --> 00:13:16,796 Please have Allison Rose Garrity... 188 00:13:20,467 --> 00:13:23,011 ...Nathan Beckett Garrity 189 00:13:23,094 --> 00:13:24,721 standing by for more information. 190 00:13:24,804 --> 00:13:26,097 This is not a test. 191 00:13:30,393 --> 00:13:32,854 All right. Nathan, come on. We gotta go. 192 00:13:32,938 --> 00:13:35,774 But you said I can get a toy. We'll get one next time. Come on. 193 00:13:38,360 --> 00:13:40,153 That's right. It's a rewarding experience. 194 00:14:15,689 --> 00:14:17,190 [laughter] [man on TV, indistinct] 195 00:14:17,274 --> 00:14:19,150 [man 1] There they are. [man 2] About time, man. 196 00:14:19,234 --> 00:14:21,194 Sit over here. [chattering] 197 00:14:21,278 --> 00:14:22,988 Hi. Hi. 198 00:14:23,071 --> 00:14:24,531 [man 1] Hey. 199 00:14:24,614 --> 00:14:26,283 John. Good to see you again, man. 200 00:14:26,366 --> 00:14:28,118 You too, Kenny. Hey, Deb. 201 00:14:30,203 --> 00:14:31,538 Hey, buddy. 202 00:14:31,621 --> 00:14:33,582 ...as it heads toward the Atlantic... 203 00:14:33,665 --> 00:14:36,084 [Ed] You're just in time. One of the first chunks is about to hit. 204 00:14:36,167 --> 00:14:38,253 [Nathan] Clarke is gonna hit? [Ed] Only part of it. 205 00:14:38,336 --> 00:14:39,796 Don't worry, it's going into the ocean. 206 00:14:39,879 --> 00:14:41,464 Dad, come and sit with me! 207 00:14:41,548 --> 00:14:43,758 Yeah, I just gotta go talk to your mom for a second. 208 00:14:43,842 --> 00:14:45,427 Hey. 209 00:14:45,510 --> 00:14:47,637 Where's the beer and wine? In the car. 210 00:14:47,721 --> 00:14:50,015 Listen, I just got one of those Presidential Alerts. Did you get one? 211 00:14:50,098 --> 00:14:52,309 No. It's probably just a test. Can you get the stuff? 212 00:14:52,392 --> 00:14:55,061 No, Ali. I don't think it's a test. 213 00:14:55,145 --> 00:14:57,647 They said our family's been selected for shelter. 214 00:14:57,731 --> 00:15:01,192 I think something weird is going on with this comet. 215 00:15:01,276 --> 00:15:04,362 But the news said the fragment thing is falling somewhere near Bermuda. 216 00:15:04,446 --> 00:15:06,865 Then why is half of our military on the move 217 00:15:06,948 --> 00:15:09,159 with a ton of planes in the sky? 218 00:15:09,242 --> 00:15:11,369 [Ed] Hey, John, here it comes. You guys, get in here. 219 00:15:11,453 --> 00:15:15,957 Now, splashdown off the coast of Bermuda is expected in just a few seconds. 220 00:15:16,041 --> 00:15:18,668 A number of scientists say the dispersive wave distance, 221 00:15:18,752 --> 00:15:20,420 it's unlikely to cause a tsunami... 222 00:15:20,503 --> 00:15:23,006 Did you take a unit for the popcorn? Do it. 223 00:15:23,089 --> 00:15:27,427 ...but it will give us the largest impact since the Tunguska event of 1908. 224 00:15:27,510 --> 00:15:29,304 That's when a meteor slammed into... 225 00:15:29,387 --> 00:15:31,848 [Nathan] Look! There's Clarke! [Ed] Looks pretty cool, huh? 226 00:15:31,931 --> 00:15:33,850 [newscaster] Spectacular first images here. 227 00:15:33,933 --> 00:15:36,436 Would you look at that? These are coming to us live. 228 00:15:36,519 --> 00:15:41,149 This is the fragment actually entering the lower atmosphere. 229 00:15:41,232 --> 00:15:43,234 Five, four... Five, four... 230 00:15:43,318 --> 00:15:45,236 ...three, two... ...three, two... 231 00:15:45,320 --> 00:15:46,863 ...one. ...one. 232 00:15:46,946 --> 00:15:48,031 And impact. 233 00:15:52,410 --> 00:15:53,953 Wait, where's the explosion? 234 00:15:54,037 --> 00:15:56,456 [Kenny] It's a chunk of rock. Rocks don't explode. 235 00:15:56,539 --> 00:15:58,124 Tell that to the dinosaurs. 236 00:15:58,208 --> 00:16:00,502 We are still waiting for the first images 237 00:16:00,585 --> 00:16:03,338 of the actual splashdown that's expected in the Atlantic Ocean. 238 00:16:03,421 --> 00:16:04,964 [rumbling] 239 00:16:05,048 --> 00:16:06,800 [Ed] What was that? The earlier footage showed... 240 00:16:06,883 --> 00:16:09,636 [birds squawking] 241 00:16:23,191 --> 00:16:25,860 -[screams] -[grunts] 242 00:16:25,944 --> 00:16:29,322 [car alarms blaring] [rumbling continues] 243 00:16:29,406 --> 00:16:30,824 Nathan! Come here. 244 00:16:30,907 --> 00:16:32,033 [John] Everybody okay? 245 00:16:32,117 --> 00:16:34,119 What was that? You guys okay? 246 00:16:34,202 --> 00:16:35,995 I think it was a shock wave or... 247 00:16:36,079 --> 00:16:38,039 We now are getting word that the fragment, 248 00:16:38,123 --> 00:16:41,418 it has hit the state of Florida, central Florida, 249 00:16:41,501 --> 00:16:45,714 with the impact's epicenter reported just outside Tampa 250 00:16:45,797 --> 00:16:47,757 stretching to Orlando. 251 00:16:47,841 --> 00:16:49,801 And that fragment, 252 00:16:49,884 --> 00:16:54,013 which scientists are estimating was the size of a football stadium, 253 00:16:54,097 --> 00:16:58,601 has apparently sent a shock wave felt as far as 1,500 miles. 254 00:16:58,685 --> 00:17:00,770 [gasping] 255 00:17:00,854 --> 00:17:03,648 Uh, I have to warn you, there are no words for what you are about to see. 256 00:17:03,732 --> 00:17:06,776 These are disturbing, disturbing images. 257 00:17:06,860 --> 00:17:10,989 They are coming to us from a local news helicopter in Tampa 258 00:17:11,072 --> 00:17:14,367 as well as an overhead weather satellite. 259 00:17:14,451 --> 00:17:17,662 [news crew member 1] Whoa. [news crew member 2] What? 260 00:17:17,746 --> 00:17:20,039 Mike. Mike, turn back! Mike, turn-- 261 00:17:20,123 --> 00:17:23,918 [Ali gasps repeatedly] 262 00:17:25,336 --> 00:17:26,588 [woman] Oh, my God. 263 00:17:26,671 --> 00:17:28,757 Wait, are some more pieces gonna hit? 264 00:17:28,840 --> 00:17:31,259 Bear with us here. We don't have much more information than these images. 265 00:17:31,342 --> 00:17:33,428 [alarm blaring] 266 00:17:33,511 --> 00:17:37,307 Unfortunately, we have lost contact with our affiliate in that area. 267 00:17:37,390 --> 00:17:40,059 -[Ed] What is it, John? -[steady beep] 268 00:17:40,143 --> 00:17:42,395 It's a Presidential Alert. 269 00:17:42,479 --> 00:17:44,814 The estimates of the trajectory were obviously way off and we are... 270 00:17:44,898 --> 00:17:47,859 Why did your phone get it and not ours? 271 00:17:47,942 --> 00:17:50,612 [John stammers] [newscaster continues, indistinct] 272 00:17:54,157 --> 00:17:56,284 [male recorded voice] This alert is for 273 00:17:56,367 --> 00:17:59,329 John Allan Garrity. 274 00:17:59,412 --> 00:18:03,500 You have been selected for emergency shelter relocation... 275 00:18:03,583 --> 00:18:06,211 Dad, your name is on TV. 276 00:18:06,294 --> 00:18:10,173 ...with Allison Rose Garrity, Nathan Beckett Garrity. 277 00:18:10,256 --> 00:18:13,760 No one else is allowed with you. There are no exceptions. 278 00:18:13,843 --> 00:18:16,179 Bring one personal bag 279 00:18:16,262 --> 00:18:19,599 to Robins Air Force Base, Warner Robins, Georgia, 280 00:18:19,682 --> 00:18:23,311 at 9:45 p.m. Eastern Standard Time. 281 00:18:23,394 --> 00:18:25,855 Your QR code for identification has been texted to you. 282 00:18:25,939 --> 00:18:27,690 [cell phone dings] 283 00:18:27,774 --> 00:18:30,068 Please confirm you are receiving it by pressing one. 284 00:18:30,151 --> 00:18:32,278 Maybe we got the same message on the TV at home. 285 00:18:32,362 --> 00:18:34,531 But why did only John's phone get it? 286 00:18:34,614 --> 00:18:37,826 Present the QR code at Robins Air Force Base 287 00:18:37,909 --> 00:18:40,912 for flight clearance by 21:45 hours. 288 00:18:40,995 --> 00:18:44,123 [Deb] Another one's gonna hit us. I know it. 289 00:18:44,207 --> 00:18:45,708 Let's go. Let's go, Ellie. 290 00:18:45,792 --> 00:18:47,126 I wanna stay with Nathan. 291 00:18:47,210 --> 00:18:49,629 -Move, Ellie. Go. -Mommy. 292 00:18:49,712 --> 00:18:51,506 Let's go take a walk. Let's just take a walk. 293 00:18:53,383 --> 00:18:55,593 [newscaster] Unfortunately, we don't have any more information 294 00:18:55,677 --> 00:18:58,763 than these images that you are seeing. We have lost contact with... 295 00:18:58,847 --> 00:19:02,809 They said one bag each, but I don't even know what I'm packing for. Hot, cold? 296 00:19:02,892 --> 00:19:04,853 I don't know. Hot, cold. Both, I guess. 297 00:19:04,936 --> 00:19:08,147 -Where's his insulin supplies? -Cabinet, top-left corner. 298 00:19:08,231 --> 00:19:09,899 Remember to get the cartridges from the fridge. 299 00:19:09,983 --> 00:19:11,985 -Is this gonna be enough for a month? -A month? 300 00:19:12,068 --> 00:19:14,737 A month, a year. We gotta be prepared, Ali! 301 00:19:14,821 --> 00:19:18,199 Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me. Everything's fine. 302 00:19:18,283 --> 00:19:20,785 We're rushing 'cause we don't wanna miss that plane. Okay? 303 00:19:20,869 --> 00:19:23,371 We're all gonna take this trip, but we're all gonna be together. 304 00:19:23,454 --> 00:19:24,873 All right, kiddo? 305 00:19:24,956 --> 00:19:26,082 What about Grandpa? 306 00:19:27,375 --> 00:19:29,961 Hey. We're gonna call him from the road, all right? 307 00:19:30,044 --> 00:19:34,173 ...aftermath of the Tampa impact. Tampa is a city of... 308 00:19:34,257 --> 00:19:35,300 Oh, my God. 309 00:19:35,383 --> 00:19:37,594 ...just under 400,000 people. 310 00:19:37,677 --> 00:19:40,847 That's everything from upstairs. Hey, you almost ready? We've got a long drive. 311 00:19:40,930 --> 00:19:43,141 Give me the bag for the insulin. 312 00:19:43,224 --> 00:19:45,059 The bag, the bag, the bag. Yeah, okay. 313 00:19:46,936 --> 00:19:49,439 Where's Nathan? I thought he was with you. 314 00:19:49,522 --> 00:19:51,941 The degree of devastation is indescribable. 315 00:19:55,737 --> 00:19:56,779 Nathan! 316 00:19:57,614 --> 00:19:59,115 Nathan. Come on. Let's go. 317 00:19:59,198 --> 00:20:00,700 Look, the sky is on fire. 318 00:20:04,954 --> 00:20:06,956 All right, let's go, kiddo. Come on. 319 00:20:11,002 --> 00:20:12,378 Okay, we're good? 320 00:20:13,046 --> 00:20:14,047 Yeah. 321 00:20:24,682 --> 00:20:26,267 We can see it from here? 322 00:20:29,354 --> 00:20:32,065 John, John, John! 323 00:20:32,148 --> 00:20:33,358 Oh, God. 324 00:20:33,441 --> 00:20:35,068 None of them got called. 325 00:20:36,486 --> 00:20:38,237 Two days. They got it all wrong. 326 00:20:38,321 --> 00:20:40,114 There's a shit-ton of fragments on that thing. 327 00:20:40,198 --> 00:20:42,283 They're saying that one of them is a planet killer. 328 00:20:42,367 --> 00:20:44,953 Now they've grounded all non-military flights. What do we do? 329 00:20:46,746 --> 00:20:48,414 [stammers] I don't know, Ed. 330 00:20:48,498 --> 00:20:50,291 [scoffs] Come on. 331 00:20:50,375 --> 00:20:52,251 I don't even know if this shelter relocation thing is real. 332 00:20:52,335 --> 00:20:54,045 That's bullshit! And you know it! 333 00:20:58,007 --> 00:21:00,051 I'm sorry, okay? I'm sorry. It's just... 334 00:21:00,134 --> 00:21:03,346 Just please give us a call if you find out anything when you get there. 335 00:21:04,430 --> 00:21:06,057 Like where we can go to be safe. 336 00:21:06,975 --> 00:21:08,184 You know I will, Ed. 337 00:21:11,229 --> 00:21:13,314 Good luck. Good luck. 338 00:21:14,399 --> 00:21:15,400 [woman] Wait. 339 00:21:17,694 --> 00:21:19,612 Wait! [sobbing] 340 00:21:19,696 --> 00:21:21,114 [Deb] Stop! 341 00:21:21,197 --> 00:21:22,407 Oh, God. 342 00:21:22,490 --> 00:21:23,491 Stop! 343 00:21:25,493 --> 00:21:26,494 Wait! John, stop. 344 00:21:26,577 --> 00:21:27,704 Wait! [sighs] 345 00:21:27,787 --> 00:21:30,123 You can take Ellie! Please! 346 00:21:30,206 --> 00:21:31,416 Please! 347 00:21:31,499 --> 00:21:32,667 [John] We can't take her, Deb. 348 00:21:32,750 --> 00:21:34,711 You can take Ellie! Please! 349 00:21:34,794 --> 00:21:37,296 -Maybe we should. -No, Ali, we can't take her. 350 00:21:37,380 --> 00:21:38,798 Ellie! Deb, I'm sorry. 351 00:21:38,881 --> 00:21:40,049 We can't take her. 352 00:21:40,967 --> 00:21:43,386 I am begging you! 353 00:21:43,469 --> 00:21:45,930 Deb, for Christ's sake, get out of the way! 354 00:21:46,764 --> 00:21:47,765 John. Ali. 355 00:21:47,849 --> 00:21:50,226 No! [whimpers] 356 00:21:50,309 --> 00:21:51,561 We can't take... 357 00:21:51,644 --> 00:21:53,813 -No! Coward! -[John] Deb, I'm sorry! 358 00:21:53,896 --> 00:21:55,314 No! [Ali] John. 359 00:21:55,398 --> 00:21:57,358 Allison. Allison. [Nathan] Ellie! [sobs] 360 00:21:57,442 --> 00:21:59,277 Please, open the door! [Nathan] Ellie! 361 00:21:59,360 --> 00:22:00,695 [John] I'm sorry, Deb! 362 00:22:01,237 --> 00:22:02,947 No! 363 00:22:03,031 --> 00:22:04,866 What if it were Nathan? What if it were-- 364 00:22:04,949 --> 00:22:06,492 Nathan! 365 00:22:06,576 --> 00:22:07,994 Ellie! 366 00:22:08,077 --> 00:22:09,412 No! 367 00:22:09,495 --> 00:22:10,496 I'm sorry, Kenny. 368 00:22:11,706 --> 00:22:13,958 No. [sobbing] 369 00:22:14,042 --> 00:22:15,376 No! 370 00:22:15,460 --> 00:22:17,545 Wait! John, we gotta go back! 371 00:22:17,628 --> 00:22:18,921 Ali, we can't take her. 372 00:22:19,005 --> 00:22:20,465 But why? What? 373 00:22:20,548 --> 00:22:22,425 So we take her to the air base, 374 00:22:22,508 --> 00:22:25,053 and then leave her standing there alone when they turn her away? 375 00:22:30,767 --> 00:22:32,268 [sobs] 376 00:22:35,563 --> 00:22:38,107 He's gonna call. He's gonna call us. 377 00:22:38,900 --> 00:22:39,901 It's gonna be fine. 378 00:22:53,664 --> 00:22:56,417 [female newscaster] While more impacts are expected around the globe 379 00:22:56,501 --> 00:22:58,753 as the Earth spins on its axis... [cell phone beeping] 380 00:22:58,836 --> 00:23:01,881 Stupid call won't go through. I hope my dad's okay. 381 00:23:01,964 --> 00:23:03,966 ...bombarded with millions of calls, 382 00:23:04,050 --> 00:23:06,844 leaving already desperate people with indefinite hold times. 383 00:23:06,928 --> 00:23:08,846 [shouting] [clamoring] 384 00:23:08,930 --> 00:23:11,891 All over the country, people are buying out grocery stores, 385 00:23:11,974 --> 00:23:13,476 stocking up on supplies. 386 00:23:13,559 --> 00:23:15,812 That didn't take long. 387 00:23:15,895 --> 00:23:20,483 There are unsubstantiated reports of some citizens receiving Presidential Alerts 388 00:23:20,566 --> 00:23:24,570 with instructions to report to military bases around the country, 389 00:23:24,654 --> 00:23:28,491 having been selected for transport to classified emergency shelters. 390 00:23:28,574 --> 00:23:30,993 -Does that say where they're taking us? -No. 391 00:23:31,077 --> 00:23:34,372 All it says is the shelter locations are classified. There's no information. 392 00:23:34,455 --> 00:23:36,290 I don't get why we were selected. 393 00:23:36,374 --> 00:23:38,376 There have still been no official statements 394 00:23:38,459 --> 00:23:40,253 from the White House or Homeland Security. 395 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 What is going on? 396 00:23:42,004 --> 00:23:43,923 Many speculate they've been withholding information 397 00:23:44,006 --> 00:23:45,800 to avoid causing mass hysteria 398 00:23:45,883 --> 00:23:49,387 so that they may relocate those selected for shelter first 399 00:23:49,470 --> 00:23:52,181 before the inevitable collapse of our nation. 400 00:23:58,604 --> 00:24:00,439 [horns honking] 401 00:24:00,523 --> 00:24:01,691 [Ali] Oh, no. 402 00:24:01,774 --> 00:24:02,775 Great. 403 00:24:06,487 --> 00:24:07,655 Look at the highway. 404 00:24:11,701 --> 00:24:12,743 My God. 405 00:24:12,827 --> 00:24:15,621 [honking continues] 406 00:24:20,376 --> 00:24:22,420 Careful. Wait, what are you doing? 407 00:24:22,503 --> 00:24:23,629 Going another way. 408 00:24:30,303 --> 00:24:31,512 Be careful. 409 00:24:34,807 --> 00:24:36,684 -Damn it, John! -Sorry, Ali. 410 00:24:55,995 --> 00:24:56,996 Okay. 411 00:24:59,290 --> 00:25:00,291 All right. 412 00:25:01,250 --> 00:25:02,585 I think we're good. 413 00:25:13,054 --> 00:25:17,058 [male newscaster] Clarke's fragments, now estimated to be in the thousands, 414 00:25:17,141 --> 00:25:19,977 continue to impact different regions around the globe 415 00:25:20,061 --> 00:25:22,188 with little to no warning at all. 416 00:25:22,271 --> 00:25:25,900 While many of them are smaller in size, causing minimal damage, 417 00:25:25,983 --> 00:25:29,946 some fragments are large enough to take out entire cities, 418 00:25:30,029 --> 00:25:32,990 like Bogot�, Colombia, just minutes ago. 419 00:25:33,074 --> 00:25:35,326 - But what has space agencies concerned... -[John] Finally. 420 00:25:35,409 --> 00:25:39,622 ...as they try to gather more data is one fragment now identified 421 00:25:39,705 --> 00:25:42,792 large enough to cause an extinction-level event. 422 00:25:42,875 --> 00:25:46,963 This particular fragment is estimated to impact Earth within 48 hours. 423 00:25:47,046 --> 00:25:48,339 Jesus. 424 00:25:50,633 --> 00:25:53,636 Local law-enforcement agencies and first responders are overwhelmed... 425 00:25:53,719 --> 00:25:56,138 Do you think all these people were selected? 426 00:25:56,222 --> 00:25:57,932 Dunno. 427 00:25:58,015 --> 00:26:00,685 What if there's not enough room for everybody? 428 00:26:00,768 --> 00:26:02,561 Let's just get in there first. 429 00:26:04,397 --> 00:26:07,024 [chattering, shouting] 430 00:26:10,778 --> 00:26:12,989 [airplane passing overhead] 431 00:26:13,072 --> 00:26:15,866 Jump. Okay. All right, guys, we gotta go. 432 00:26:17,451 --> 00:26:19,328 But you hate planes. 433 00:26:19,412 --> 00:26:21,539 All right, kiddo. I know. 434 00:26:21,622 --> 00:26:24,792 But sometimes you just gotta suck it up. Push through, right? 435 00:26:24,875 --> 00:26:27,461 Even when you're super scared. 436 00:26:27,545 --> 00:26:29,338 [tires screech] [horn honks] 437 00:26:29,422 --> 00:26:31,090 Can you do that with me, bud? 438 00:26:31,173 --> 00:26:33,092 Yeah? [kisses] 439 00:26:33,175 --> 00:26:34,552 All right, we gotta go. 440 00:26:37,513 --> 00:26:38,681 All right? Let's go. 441 00:26:40,308 --> 00:26:43,352 [shouting, clamoring] 442 00:26:43,436 --> 00:26:45,396 [man on PA] Only selectees will gain entrance. 443 00:26:45,479 --> 00:26:47,481 [guard] Get your QR codes ready! 444 00:26:47,565 --> 00:26:50,234 [man on PA] If you were not selected, do not approach the gate. 445 00:26:50,860 --> 00:26:52,903 [shouting continues] 446 00:26:52,987 --> 00:26:54,447 [guard 2] Stay back! 447 00:26:54,530 --> 00:26:57,992 Only selectees will gain entrance. 448 00:26:58,075 --> 00:27:00,369 If you were not selected, do not approach the gate. 449 00:27:00,453 --> 00:27:02,079 Are they letting people in? 450 00:27:03,080 --> 00:27:04,081 It's okay, kiddo. 451 00:27:06,208 --> 00:27:07,335 [scanner beeps] 452 00:27:10,212 --> 00:27:12,548 If you were not selected, do not approach the gate. 453 00:27:12,631 --> 00:27:14,091 We were selected! 454 00:27:17,178 --> 00:27:18,179 We were sele-- 455 00:27:21,098 --> 00:27:23,476 -[man] Oh, shit! -[shouting stops] 456 00:27:23,559 --> 00:27:25,436 [chattering] 457 00:27:25,519 --> 00:27:26,979 [woman] Did another one hit? 458 00:27:30,358 --> 00:27:33,069 [shouting resumes] 459 00:27:34,487 --> 00:27:36,238 Hey, we were selected! 460 00:27:36,322 --> 00:27:38,282 Excuse me. Excuse me, please. 461 00:27:38,366 --> 00:27:40,242 Coming through. Excuse me. 462 00:27:41,952 --> 00:27:42,995 Let's go! 463 00:27:48,084 --> 00:27:50,711 Keep going. Excuse me. Excuse me. 464 00:27:50,795 --> 00:27:52,380 We were selected. Selectees only. 465 00:27:52,463 --> 00:27:54,215 Hey. We were selected! 466 00:27:54,298 --> 00:27:55,758 I need your ID and bar code. 467 00:27:58,761 --> 00:28:00,346 [John] There. [scanner beeps] 468 00:28:00,429 --> 00:28:02,181 Hangar 33 for in-processing. Go now. 469 00:28:02,264 --> 00:28:04,642 All right. Take my arm. Let's go. 470 00:28:04,725 --> 00:28:05,726 Sorry. 471 00:28:14,985 --> 00:28:17,822 Group Charlie 4, go to transport 56. 472 00:28:25,996 --> 00:28:27,957 [officer] Keep moving! [John] Let's go, guys. 473 00:28:28,040 --> 00:28:30,251 [officer] Have your IDs and your bar codes ready. 474 00:28:30,334 --> 00:28:33,712 [woman] Your wristband is your personal identification. Do not remove it. 475 00:28:33,796 --> 00:28:36,549 [Ali] Thank you. You will not be able to board without it. 476 00:28:36,632 --> 00:28:38,676 [officer 2] Come on. Let's go. Keep the line moving. 477 00:28:38,759 --> 00:28:40,344 That's yours. 478 00:28:40,428 --> 00:28:42,012 All right. This arm here. [Ali] Can you help him? 479 00:28:44,014 --> 00:28:45,558 There you go. Thank you. 480 00:28:45,641 --> 00:28:46,725 Okay. 481 00:28:48,727 --> 00:28:50,646 Um... guys? 482 00:28:51,897 --> 00:28:54,817 [soldier] Put the discarded items by the wall! 483 00:28:54,900 --> 00:28:58,362 Take your personal belongings and put them into this one bag. 484 00:28:58,446 --> 00:29:01,574 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 485 00:29:02,658 --> 00:29:04,702 [helicopters passing overhead] 486 00:29:04,785 --> 00:29:08,622 [soldier] Take your personal belongings and put them into this one bag. 487 00:29:08,706 --> 00:29:12,042 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 488 00:29:12,126 --> 00:29:15,254 Put the discarded items by the wall. 489 00:29:15,337 --> 00:29:18,299 Take your personal belongings and put them into this one bag. 490 00:29:18,382 --> 00:29:20,759 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 491 00:29:20,843 --> 00:29:23,137 Sorry, one bag? We have three bags. 492 00:29:23,220 --> 00:29:25,389 One per family. 493 00:29:25,473 --> 00:29:27,808 Keep moving. Okay. All right. 494 00:29:27,892 --> 00:29:30,519 Sorry, guys. [soldier 2] One bag per family. Let's go. 495 00:29:30,603 --> 00:29:33,314 [soldier 1] ...personal belongings and put them into this one bag. 496 00:29:33,397 --> 00:29:36,066 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 497 00:29:37,359 --> 00:29:38,944 [grunts] 498 00:29:39,028 --> 00:29:40,654 All right. Let's just pack as much as we can in. 499 00:29:40,738 --> 00:29:44,158 Okay. Um... Grab some pants, shirts for everybody. 500 00:29:44,241 --> 00:29:46,076 [John] Yeah, yeah. 501 00:29:46,160 --> 00:29:47,870 I'll put Nathan's stuff in the backpack to keep it separate. 502 00:29:47,953 --> 00:29:48,954 Okay. 503 00:29:50,539 --> 00:29:53,250 I got your blanket, okay? We'll put it in here. 504 00:29:53,334 --> 00:29:55,252 [John] Put his pants in there. Make room for-- 505 00:29:55,336 --> 00:29:56,837 That's a shirt for me. 506 00:29:56,921 --> 00:29:58,464 John? Yeah. 507 00:29:58,547 --> 00:30:00,925 Where is his medicine? I put it in here. It's gone. 508 00:30:01,008 --> 00:30:02,843 What do you mean, it's gone? 509 00:30:02,927 --> 00:30:05,554 It's gone. It's not in there. It's in there. You put it-- 510 00:30:05,638 --> 00:30:08,516 Nathan, did you go in your backpack? 511 00:30:08,599 --> 00:30:10,518 I wanted my blanket. 512 00:30:10,601 --> 00:30:11,602 Oh, God. 513 00:30:12,645 --> 00:30:15,356 He must've dropped it in the car. Shit! 514 00:30:16,232 --> 00:30:17,858 What now? What do we do? 515 00:30:19,318 --> 00:30:20,319 Hang on. 516 00:30:21,946 --> 00:30:23,822 Please, please, please. 517 00:30:23,906 --> 00:30:25,533 Hey, excuse me. Excuse me. 518 00:30:25,616 --> 00:30:27,826 How long till our plane leaves? 519 00:30:27,910 --> 00:30:29,828 Fifteen minutes. Twenty, tops. 520 00:30:29,912 --> 00:30:32,039 Okay. Okay. 521 00:30:32,122 --> 00:30:34,917 I'm gonna go-- I'm gonna go get it. Wait, what? 522 00:30:35,000 --> 00:30:36,961 What, are we just gonna leave his insulin? 523 00:30:37,920 --> 00:30:39,380 I have the wristband. John. 524 00:30:39,463 --> 00:30:42,132 Look, I'll meet you on the plane. 525 00:30:42,216 --> 00:30:43,884 Just text me which one you're on. 526 00:30:43,968 --> 00:30:46,011 [soldier 3] Keep moving. [Ali] It's okay. 527 00:30:46,095 --> 00:30:48,514 He'll be right back. Okay? 528 00:30:48,597 --> 00:30:50,099 We're gonna put this in here. 529 00:30:50,182 --> 00:30:53,561 [shouting] 530 00:30:53,644 --> 00:30:56,313 Let's go, let's go, let's go. 531 00:30:56,397 --> 00:30:58,315 No, I need to grab something from the car. 532 00:30:58,399 --> 00:31:00,192 I have my wristband. Can I get back in? 533 00:31:00,276 --> 00:31:01,402 Yeah, go ahead. Go. 534 00:31:01,485 --> 00:31:02,486 Okay. 535 00:31:06,657 --> 00:31:07,700 All right. 536 00:31:07,783 --> 00:31:10,452 [airplane engine whirring] 537 00:31:10,536 --> 00:31:11,870 Uh... 538 00:31:16,125 --> 00:31:17,793 You know what? Come here. Come here. 539 00:31:18,502 --> 00:31:20,337 Hey! Excuse me. 540 00:31:20,421 --> 00:31:22,423 Look, I know my husband just talked to you. 541 00:31:22,506 --> 00:31:24,883 He's going back to the car to get my son's meds. 542 00:31:24,967 --> 00:31:27,469 Can you make sure he gets on our plane-- Meds? 543 00:31:29,471 --> 00:31:30,848 Yeah. It's just his insulin. 544 00:31:31,473 --> 00:31:32,516 Sergeant Ruiz? 545 00:31:32,600 --> 00:31:33,934 What's the problem? 546 00:31:34,018 --> 00:31:35,227 What's up? 547 00:31:35,311 --> 00:31:36,895 It's okay. I just explained to him. 548 00:31:36,979 --> 00:31:39,356 It's just for his insulin pump. It's not a big deal. 549 00:31:40,899 --> 00:31:43,027 You know what? Forget it. It's fine. We don't need it. 550 00:31:43,110 --> 00:31:44,987 That's not the issue, ma'am. 551 00:31:45,070 --> 00:31:47,197 Don't worry about it. We'll use the shots. It's not a big deal. 552 00:31:47,281 --> 00:31:48,782 Line one, we need an escort. What? 553 00:31:48,866 --> 00:31:51,785 Look, we have the bracelets. We were selected. 554 00:31:52,578 --> 00:31:53,871 Follow me, please, ma'am. 555 00:31:53,954 --> 00:31:55,664 No, no, no. Why? 556 00:31:55,748 --> 00:31:57,333 Ma'am, I'm not asking. 557 00:31:59,084 --> 00:32:00,294 Let's go. 558 00:32:04,923 --> 00:32:05,924 It's okay. 559 00:32:10,471 --> 00:32:11,597 [car alarm chirps] 560 00:32:15,726 --> 00:32:17,603 [grunting] 561 00:32:22,483 --> 00:32:24,610 [man 1] Come on. Hurry up! [man 2] Over here! 562 00:32:24,693 --> 00:32:27,237 [woman] No, Captain, I don't remember giving the order on that. 563 00:32:27,321 --> 00:32:29,657 No, tell me something, how is there a problem with that manifest? 564 00:32:29,740 --> 00:32:31,784 I signed for it myself. 565 00:32:31,867 --> 00:32:35,245 Then I will come down there and check it. I'll be down there in five. 566 00:32:37,081 --> 00:32:39,291 The kid's diabetic. Don't touch him. 567 00:32:39,375 --> 00:32:41,669 I'm sorry. You should've been informed. 568 00:32:41,752 --> 00:32:44,129 Anyone with a chronic condition can't be on the plane. 569 00:32:44,213 --> 00:32:46,006 It's just diabetes. 570 00:32:46,090 --> 00:32:48,425 His condition should've been flagged at screening. 571 00:32:48,509 --> 00:32:51,303 If I hadn't said anything to the guard, he'd have no idea he had a pump. 572 00:32:51,387 --> 00:32:53,222 There's nothing I can do about that, ma'am. 573 00:32:53,305 --> 00:32:56,058 [sighs] You can pretend that you didn't see it. 574 00:32:56,141 --> 00:32:59,269 -Ma'am, I didn't write the rule. Sorry. -Then ignore it! 575 00:33:00,854 --> 00:33:02,648 What if this was your family? 576 00:33:06,318 --> 00:33:08,445 My family wasn't selected, ma'am. 577 00:33:10,989 --> 00:33:13,409 99% of armed forces weren't. 578 00:33:13,492 --> 00:33:16,453 We are all volunteers here just doing our jobs. 579 00:33:17,121 --> 00:33:18,247 I'm sorry. 580 00:33:20,708 --> 00:33:21,709 I am. 581 00:33:23,502 --> 00:33:25,462 But please... 582 00:33:25,546 --> 00:33:28,841 His father, my husband, is on one of those planes right now. 583 00:33:28,924 --> 00:33:30,551 What am I supposed to do? 584 00:33:38,809 --> 00:33:39,810 Hey! 585 00:34:03,208 --> 00:34:04,376 This is Breen. 586 00:34:05,461 --> 00:34:06,920 Yeah, I'm looking for a passenger. 587 00:34:08,380 --> 00:34:09,757 Ma'am, what's his name? 588 00:34:11,425 --> 00:34:12,885 John Allan Garrity. 589 00:34:14,094 --> 00:34:15,095 Chalk 33? 590 00:34:16,889 --> 00:34:18,474 Yeah, his son was flagged. 591 00:34:18,557 --> 00:34:20,184 Thank you. They're looking for him. 592 00:34:20,267 --> 00:34:22,644 Thank you. Thank you. 593 00:34:23,604 --> 00:34:25,814 [helicopter whirring] 594 00:34:29,318 --> 00:34:32,070 [airplane passing overhead] 595 00:34:32,738 --> 00:34:34,031 Allison! 596 00:34:35,073 --> 00:34:36,074 Nathan! 597 00:34:37,242 --> 00:34:38,368 Allison! 598 00:34:47,211 --> 00:34:50,464 Do not run. Move in an orderly fashion to your designated aircraft. 599 00:34:50,547 --> 00:34:53,509 Have you seen a kid? He's age seven. He's wearing a gray hoodie. 600 00:34:53,592 --> 00:34:56,261 And his mom is dark-haired. She's about 5'7". 601 00:34:56,345 --> 00:34:58,639 I've seen a lot of kids, sir. Please keep moving. 602 00:34:58,722 --> 00:35:00,849 I need to know if they made it on first. 603 00:35:00,933 --> 00:35:03,393 Do they have bracelets? We all have them, yeah. 604 00:35:03,477 --> 00:35:05,229 Then they're on one of these planes. 605 00:35:05,312 --> 00:35:07,481 Are you sure they're all going to the same place? 606 00:35:07,564 --> 00:35:08,899 Yes. Now go. 607 00:35:09,983 --> 00:35:12,444 Everyone keep moving in an orderly fashion! 608 00:35:12,528 --> 00:35:13,654 Allison! 609 00:35:14,530 --> 00:35:16,281 [female soldier] Do not run! 610 00:35:17,699 --> 00:35:19,576 Okay. Thank you, Lieutenant. 611 00:35:19,660 --> 00:35:21,537 [handset settles in cradle] [Breen sighs] 612 00:35:21,620 --> 00:35:24,122 Ma'am, they're boarding. There's nothing more I can do for you. 613 00:35:24,206 --> 00:35:26,917 No, no, no. Come on. You can go on one of those planes and look for him. 614 00:35:27,000 --> 00:35:30,379 There are dozens of planes with over 2,000 passengers crammed in. 615 00:35:30,462 --> 00:35:32,965 I can't hold them up for this. Are there phones? Can I call? 616 00:35:33,048 --> 00:35:35,050 I don't know if there's any phones. 617 00:35:35,133 --> 00:35:37,761 -Where are these planes going? -Shelter destinations are classified. 618 00:35:37,845 --> 00:35:40,681 Look, ma'am, this is an emergency operation with a lot of moving parts. 619 00:35:40,764 --> 00:35:43,475 I am just in transport. I wish I had more answers for you. 620 00:35:43,559 --> 00:35:45,143 Please. What am I supposed to do? 621 00:35:45,227 --> 00:35:47,604 I'm very sorry. Stop, stop. No, no, no! 622 00:35:47,688 --> 00:35:50,816 Ma'am, I need you to step this way, please. 623 00:35:51,275 --> 00:35:52,526 [grunts] 624 00:35:57,489 --> 00:35:58,824 Allison! 625 00:35:58,907 --> 00:36:00,158 Nathan! 626 00:36:02,119 --> 00:36:03,412 Allison! 627 00:36:07,332 --> 00:36:08,625 Nathan! 628 00:36:09,084 --> 00:36:10,711 Allison! 629 00:36:10,794 --> 00:36:13,005 [airman] Everybody sit down! Let's go, let's go! 630 00:36:13,088 --> 00:36:14,923 Everyone sit. 631 00:36:15,007 --> 00:36:17,676 Everyone find a seat. Sir, find a seat. We're ready to roll. 632 00:36:17,759 --> 00:36:20,095 I'm trying to find my wife and kid. They're on this plane. 633 00:36:20,178 --> 00:36:22,681 I need you to sit down. We gotta get wheels up. 634 00:36:22,764 --> 00:36:26,685 Everybody find a seat. Sit down, sir! Find a seat. Let's go! 635 00:36:31,398 --> 00:36:33,191 [line beeps] 636 00:36:33,275 --> 00:36:34,443 Shit. 637 00:36:47,414 --> 00:36:48,415 Come on. 638 00:36:52,669 --> 00:36:55,130 [machinery whirring] 639 00:37:03,931 --> 00:37:06,975 Hey. Hey. Hey, how'd you get on? 640 00:37:08,810 --> 00:37:11,146 What do you mean? I was selected. 641 00:37:11,229 --> 00:37:12,773 Yeah, I know. With those. 642 00:37:13,774 --> 00:37:15,901 No, it's my son's. 643 00:37:15,984 --> 00:37:17,611 He's diabetic. 644 00:37:17,694 --> 00:37:20,197 Yeah, so is my sister's kid, and they turned him away. 645 00:37:20,280 --> 00:37:21,823 They said no illnesses. 646 00:37:21,907 --> 00:37:24,534 Do you know somebody who can help us? 647 00:37:25,786 --> 00:37:27,704 [door clanks] 648 00:37:29,581 --> 00:37:31,875 Hey! No, wait, wait, wait! 649 00:37:31,959 --> 00:37:33,919 No, open that door! 650 00:37:34,002 --> 00:37:36,213 Open that door! No! [airman] Whoa, whoa! 651 00:37:36,296 --> 00:37:38,298 What are you doing, sir? Get back in your seat. 652 00:37:38,382 --> 00:37:40,258 Get back in your seat! You gotta let me out. 653 00:37:40,342 --> 00:37:43,261 I've gotta get to my kid, please. I beg you. 654 00:37:43,345 --> 00:37:45,555 You get off this plane, we are leaving without you. 655 00:37:45,639 --> 00:37:48,350 That's okay. Just let me off the plane! 656 00:37:48,433 --> 00:37:50,894 Thank you. [machinery whirring] 657 00:37:50,978 --> 00:37:51,979 Thank you. 658 00:37:53,522 --> 00:37:54,523 Sorry. 659 00:37:57,693 --> 00:38:00,195 [shouting] 660 00:38:01,488 --> 00:38:03,865 [man on PA] Perimeter breach! Perimeter breach! 661 00:38:03,949 --> 00:38:06,743 Ma'am, step this way! Somebody help her! [guard] Perimeter breach! 662 00:38:06,827 --> 00:38:08,620 -Move, move, move! -[alarm blaring] 663 00:38:08,704 --> 00:38:09,788 [guard] Security breach! 664 00:38:09,871 --> 00:38:11,498 It's okay. Come on. Let's go. 665 00:38:13,375 --> 00:38:16,712 [man on PA] Perimeter breach. Perimeter breach. Runway three-three. 666 00:38:16,795 --> 00:38:18,922 All security forces to runway three-three. 667 00:38:19,006 --> 00:38:21,883 [shouting, clamoring] 668 00:38:21,967 --> 00:38:25,887 [soldier] Go, go! Runway 33! [soldier 2] Maintain the perimeter! 669 00:38:25,971 --> 00:38:27,597 Backup to runway 33! 670 00:38:27,681 --> 00:38:28,932 [soldier 3] Follow me! 671 00:38:35,022 --> 00:38:37,232 [woman 1] Let me on that plane! [woman 2] Let us on! 672 00:38:37,315 --> 00:38:39,526 Please take us! [man] Let us on! 673 00:38:39,609 --> 00:38:42,612 -Drop your weapons! -Drop your weapons! 674 00:38:42,696 --> 00:38:44,322 -Drop it! -[bullet ricochets] 675 00:38:44,781 --> 00:38:46,575 [grunts] 676 00:38:46,658 --> 00:38:48,035 [soldier 3] Stay there! Get on the ground! 677 00:38:49,202 --> 00:38:50,954 Drop your weapons now! 678 00:38:57,252 --> 00:39:00,547 Hey! Everybody get out! There's fuel leaking. It's not safe! 679 00:39:00,630 --> 00:39:01,631 Go! 680 00:39:02,966 --> 00:39:04,342 [soldier 4] Get on the ground! 681 00:39:08,597 --> 00:39:09,598 Go, go, go! 682 00:39:14,227 --> 00:39:17,064 [gunfire continues] 683 00:39:31,286 --> 00:39:32,537 [line beeps] 684 00:39:32,621 --> 00:39:34,372 [explosion] 685 00:39:36,333 --> 00:39:37,417 [Nathan] Is that Dad's plane? 686 00:39:39,336 --> 00:39:41,046 No, honey. See, there's other planes. 687 00:39:41,129 --> 00:39:43,381 He's not on that one, okay? 688 00:39:45,717 --> 00:39:48,220 We'll find him. Come on. Come on. Hold my hand. 689 00:39:48,303 --> 00:39:50,305 [shouting] [screaming] 690 00:39:58,563 --> 00:40:00,148 [soldier 5] Get out! [soldier 6] Hurry! Don't stop! 691 00:40:00,232 --> 00:40:01,858 Let's go! Move back! 692 00:40:01,942 --> 00:40:05,070 Hey, sir, don't stop! Hey, hey, hey. 693 00:40:05,153 --> 00:40:08,782 Stop and listen! I need to find my wife and kid. Did they come through here? 694 00:40:08,865 --> 00:40:10,450 Sir, I remember you. 695 00:40:10,534 --> 00:40:12,369 They declined your son. Your family's not out there. 696 00:40:14,204 --> 00:40:15,497 Keep moving back. 697 00:40:15,580 --> 00:40:16,998 Move back! 698 00:40:17,082 --> 00:40:19,000 [explosion] Go, go, go. 699 00:40:19,084 --> 00:40:20,836 [car alarms blaring] 700 00:40:20,919 --> 00:40:22,504 Oh, shit. 701 00:40:25,507 --> 00:40:27,050 Careful. 702 00:40:27,134 --> 00:40:29,136 Stand over here, away from the glass. 703 00:40:29,928 --> 00:40:31,513 [man] Come on! Over here! 704 00:40:32,305 --> 00:40:33,807 Are you okay? 705 00:40:33,890 --> 00:40:35,684 Let me see. Look at me. 706 00:40:36,977 --> 00:40:38,270 Are you low? 707 00:40:38,353 --> 00:40:39,855 [device beeps] 708 00:40:39,938 --> 00:40:41,064 Empty. 709 00:40:41,148 --> 00:40:43,066 Hold on, let me find your meds. 710 00:40:43,984 --> 00:40:45,610 Your dad must have them. 711 00:40:45,694 --> 00:40:47,737 Okay. Look at me. 712 00:40:47,821 --> 00:40:50,157 All right, we've gotta find a pharmacy. 713 00:40:50,240 --> 00:40:51,533 Here. 714 00:40:51,616 --> 00:40:53,660 Here, take that. 715 00:40:53,743 --> 00:40:56,955 If we don't find Daddy, we'll go to Grandpa's house, okay? 716 00:40:57,038 --> 00:40:58,874 I'm just gonna send him a message. 717 00:41:07,132 --> 00:41:09,926 -[clamoring] -[guard] Stay back! 718 00:41:19,895 --> 00:41:22,480 [panting] 719 00:41:24,566 --> 00:41:25,817 Oh, shit. 720 00:41:49,674 --> 00:41:51,968 [sighs] 721 00:41:56,556 --> 00:41:57,641 Allison! 722 00:42:02,437 --> 00:42:05,148 [panting] 723 00:42:06,358 --> 00:42:08,693 [line ringing] 724 00:42:11,404 --> 00:42:13,073 [line beeps] 725 00:42:29,339 --> 00:42:31,341 [sirens wailing] 726 00:42:47,232 --> 00:42:48,275 Okay, there it is. 727 00:42:51,736 --> 00:42:54,281 All right. You've gotta stay really close to me, okay? 728 00:42:54,364 --> 00:42:55,490 [glass shatters] 729 00:42:55,573 --> 00:42:57,200 [shouting, screaming] 730 00:42:57,284 --> 00:42:59,119 [metal clanging] 731 00:43:00,620 --> 00:43:01,871 [tires squeal] 732 00:43:15,927 --> 00:43:18,638 Get what we need and get out of here as quick as possible. 733 00:43:21,641 --> 00:43:22,642 Sorry. 734 00:43:30,275 --> 00:43:32,110 Here. Okay. 735 00:43:32,193 --> 00:43:33,987 Come on. Kneel down with me. 736 00:43:34,654 --> 00:43:35,655 Okay. 737 00:43:38,033 --> 00:43:40,076 Give me your finger. 738 00:43:40,160 --> 00:43:42,370 You're such a brave guy, you know that? 739 00:43:44,372 --> 00:43:45,790 Oh, Jesus. You're at 300. 740 00:43:47,500 --> 00:43:48,835 Let's get you fixed up. 741 00:43:55,091 --> 00:43:57,260 Okay. Uh... 742 00:43:59,596 --> 00:44:01,056 [mutters] 743 00:44:06,853 --> 00:44:08,730 [people chattering] 744 00:44:08,813 --> 00:44:09,814 Okay. 745 00:44:13,360 --> 00:44:14,486 [woman screams] [gunshot] 746 00:44:14,569 --> 00:44:15,779 [shrieks, pants] 747 00:44:15,862 --> 00:44:17,280 [gunfire] 748 00:44:17,364 --> 00:44:19,699 [looter] Come on! Everybody out! Come on! 749 00:44:19,783 --> 00:44:21,910 Get out! [gunfire continues] 750 00:44:21,993 --> 00:44:23,912 Get out of here! 751 00:44:23,995 --> 00:44:26,247 Move! Get out! Get out! Get the hell out! 752 00:44:27,415 --> 00:44:30,168 -Everybody out now! Let's go! -Get moving! 753 00:44:30,251 --> 00:44:32,462 Move! Move, bitch! Get out! 754 00:44:34,381 --> 00:44:35,799 Move! 755 00:44:35,882 --> 00:44:37,509 We're just gonna go as fast as we can, okay? 756 00:44:37,592 --> 00:44:39,302 Just stay low. Stay next to me. 757 00:44:39,386 --> 00:44:41,554 Come on, now. Come on, come on, come on. 758 00:44:42,806 --> 00:44:44,766 [Ali screams] 759 00:44:46,267 --> 00:44:47,435 Let's go! Come on! 760 00:44:48,895 --> 00:44:50,063 Just grab it all! 761 00:44:50,146 --> 00:44:51,147 Come on, keep moving! 762 00:44:51,231 --> 00:44:53,566 [gunshot] [Ali screams] 763 00:44:54,526 --> 00:44:56,361 No, no, no! 764 00:44:56,444 --> 00:44:57,695 [woman] Oh, my God! 765 00:44:58,405 --> 00:44:59,739 No, don't look. 766 00:44:59,823 --> 00:45:01,282 Don't look. 767 00:45:01,908 --> 00:45:03,451 Oh, my God. 768 00:45:03,535 --> 00:45:05,662 Here, stay with me. Stay with me, right next to me. 769 00:45:07,997 --> 00:45:10,166 [gasps, pants] 770 00:45:10,250 --> 00:45:12,502 Please! Please. [sobs] 771 00:45:12,585 --> 00:45:14,087 Please. [looter] Move! 772 00:45:14,170 --> 00:45:16,631 My son's only seven years old! 773 00:45:16,714 --> 00:45:17,715 Move it, move! 774 00:45:22,470 --> 00:45:23,471 Go. 775 00:45:24,097 --> 00:45:25,348 Come on! 776 00:45:25,432 --> 00:45:27,434 [sirens wailing] [glass shattering] 777 00:45:30,311 --> 00:45:31,980 Hey! 778 00:45:32,063 --> 00:45:34,441 Hey, hey! Are you going up north? 779 00:45:34,524 --> 00:45:36,734 Please, we need a ride. Please. 780 00:45:36,818 --> 00:45:38,570 Are you going up north? Get in the car. 781 00:45:38,653 --> 00:45:40,029 [man] No, no, no! 782 00:45:40,113 --> 00:45:42,740 No, we just need to get up near Lexington. 783 00:45:42,824 --> 00:45:44,409 [woman] Get in the car. 784 00:45:44,492 --> 00:45:45,952 I'll take you as far as Knoxville, but that's it. 785 00:45:46,035 --> 00:45:48,079 Thank you! Get in, get in, get in! 786 00:45:48,163 --> 00:45:50,290 Come on. Get on in, son. [Ali] Okay. 787 00:45:51,082 --> 00:45:52,792 [tires squeal] 788 00:46:00,300 --> 00:46:02,886 [woman] My God. Could you hear gunfire? [man] Yes. 789 00:46:02,969 --> 00:46:04,971 [woman] I just started running. 790 00:46:05,054 --> 00:46:07,098 I turn around, and there was an old woman who'd been in a wheelchair. 791 00:46:07,182 --> 00:46:09,684 -They just killed her. -Oh, Jesus. 792 00:46:09,767 --> 00:46:11,728 I watched them. I thought they were gonna shoot me. 793 00:46:11,811 --> 00:46:13,813 [man] I'm sorry, hon. All right, there you go. 794 00:46:13,897 --> 00:46:15,482 You're okay. Okay? Okay. 795 00:46:15,565 --> 00:46:17,775 Are you okay back there? [Ali] Yes. 796 00:46:17,859 --> 00:46:19,611 Thank you so much. 797 00:46:19,694 --> 00:46:22,739 It's like there's no chain of command. Nobody in charge. 798 00:46:22,822 --> 00:46:24,741 Everybody's running around with their heads cut off. 799 00:46:24,824 --> 00:46:26,159 [cell phone beeps] Shit. 800 00:46:26,242 --> 00:46:27,785 We'll get to Knoxville, get on a flight. 801 00:46:27,869 --> 00:46:29,746 Yeah, if we can get there before they take off. 802 00:46:29,829 --> 00:46:32,248 And if they let us through. 803 00:46:32,332 --> 00:46:34,667 I mean, that stupid lottery. 804 00:46:34,751 --> 00:46:37,629 You know the government knew about all this, 805 00:46:37,712 --> 00:46:40,298 and all they did was pick the rich fat cats. 806 00:46:40,381 --> 00:46:41,591 [scoffs] Damn. 807 00:46:43,384 --> 00:46:45,178 Hey, is your son, uh, is he hungry? 808 00:46:45,261 --> 00:46:47,388 We got a sandwich here. [woman] Oh. 809 00:46:47,472 --> 00:46:49,933 You know what? It would be really good for him to eat something. Thank you. 810 00:46:50,016 --> 00:46:52,644 We got a turkey sandwich, sweetheart. Does that sound nice? 811 00:46:52,727 --> 00:46:54,229 [Ali] Thank you. Mm-hmm. 812 00:46:55,230 --> 00:46:56,564 [Ali] What do we say? 813 00:46:56,648 --> 00:46:58,316 What do you say, sweetheart? 814 00:46:58,399 --> 00:46:59,442 Thank you. 815 00:46:59,526 --> 00:47:01,569 Well, you are welcome, pal. 816 00:47:01,653 --> 00:47:04,447 Are you two out here all by yourselves? 817 00:47:04,531 --> 00:47:07,116 Uh, no. My husband, um... 818 00:47:08,409 --> 00:47:09,661 We got separated. 819 00:47:09,744 --> 00:47:11,371 He's on a plane. 820 00:47:11,454 --> 00:47:13,748 A plane? 821 00:47:13,831 --> 00:47:17,961 Ralph, they're wearing those bracelets that we saw on the news. 822 00:47:18,044 --> 00:47:19,337 Y'all got picked? 823 00:47:19,420 --> 00:47:21,339 Why aren't you on that plane with him? 824 00:47:21,422 --> 00:47:24,551 My son, he has a medical condition, so they wouldn't let us on. 825 00:47:25,718 --> 00:47:27,220 Oh, what a shame. 826 00:47:30,056 --> 00:47:31,975 That's a damn shame. 827 00:47:38,731 --> 00:47:40,233 [siren wailing] 828 00:47:58,835 --> 00:48:04,924 d That saved A wretch like me d 829 00:48:05,008 --> 00:48:07,176 [helicopter whirring] 830 00:48:30,116 --> 00:48:31,576 [tires squeal] 831 00:48:33,536 --> 00:48:34,912 Hey! Hey! 832 00:48:34,996 --> 00:48:36,581 No, wait! Wait! 833 00:48:39,042 --> 00:48:40,043 Shit. 834 00:48:41,961 --> 00:48:44,505 Work, you stupid piece of shit. 835 00:48:45,882 --> 00:48:47,884 [hip-hop music playing in distance] 836 00:48:57,477 --> 00:49:00,563 [people chattering, laughing] 837 00:49:10,782 --> 00:49:11,783 Finally. 838 00:49:15,036 --> 00:49:16,996 [cell phone rings] 839 00:49:17,080 --> 00:49:19,290 [gasps] John? Hey, Ali? 840 00:49:19,374 --> 00:49:20,541 Can you hear me? 841 00:49:20,625 --> 00:49:22,710 Oh, thank God. Ali, are you okay? 842 00:49:22,794 --> 00:49:25,338 [distorted] John. Did you get my text? 843 00:49:25,421 --> 00:49:26,798 Hey, Ali, I can't hear you. 844 00:49:26,881 --> 00:49:28,508 Hello? Where are you guys? 845 00:49:28,591 --> 00:49:30,802 Are you at your dad's? John, if you can hear me... 846 00:49:30,885 --> 00:49:33,137 I can't hear you. ...please meet us at my dad's. 847 00:49:33,221 --> 00:49:34,764 That's where we're headed. Ali-- 848 00:49:34,847 --> 00:49:36,224 [line beeps] [groans] 849 00:49:36,307 --> 00:49:37,767 [line beeps] 850 00:49:39,435 --> 00:49:40,436 [shouts] 851 00:49:41,437 --> 00:49:42,939 [sighs] 852 00:49:43,022 --> 00:49:45,024 Is that Dad? Yeah, that's him. 853 00:49:45,108 --> 00:49:47,527 Where is he? I don't know. The phone's not working. 854 00:49:47,610 --> 00:49:49,654 I wanna see him. I know. 855 00:49:49,737 --> 00:49:53,032 We're gonna meet him at Grandpa's. It's okay. He's gonna meet us there. 856 00:49:58,287 --> 00:50:00,289 [chattering, laughing continue] 857 00:50:10,758 --> 00:50:13,094 [explosion] [woman cheers] 858 00:50:13,177 --> 00:50:15,263 [all cheering] 859 00:50:15,346 --> 00:50:16,931 [woman 2] Kiss my ass, Clarke! 860 00:50:21,269 --> 00:50:23,730 [man] Come on, guys. Everybody in. We gotta get moving. 861 00:50:24,981 --> 00:50:26,357 Hey. Hey! 862 00:50:26,441 --> 00:50:27,442 Excuse me. 863 00:50:28,568 --> 00:50:30,611 Where are you headed? North. 864 00:50:30,695 --> 00:50:32,113 How far? Canada. 865 00:50:32,196 --> 00:50:34,115 Can you take me to Lexington, Kentucky? 866 00:50:34,198 --> 00:50:36,242 It's on the way there. 867 00:50:36,325 --> 00:50:37,702 Okay, but you gotta get in now. 868 00:50:37,785 --> 00:50:39,412 Thank you. Thank you so much. 869 00:50:44,709 --> 00:50:46,794 [engine starts] 870 00:51:22,622 --> 00:51:23,623 So, what do you do? 871 00:51:24,707 --> 00:51:25,708 What? 872 00:51:25,792 --> 00:51:27,168 What do I do? 873 00:51:30,797 --> 00:51:33,257 They're selecting people based on their professions. 874 00:51:33,341 --> 00:51:36,052 Like my mom, she was selected because she's a doctor. 875 00:51:39,847 --> 00:51:43,184 I'm a structural engineer. I build buildings. 876 00:51:43,267 --> 00:51:46,062 We definitely need those. 877 00:51:47,271 --> 00:51:48,481 Hey, I'm John. 878 00:51:48,564 --> 00:51:50,066 Colin. 879 00:51:50,149 --> 00:51:51,150 Good to meet you. 880 00:51:51,234 --> 00:51:53,277 You as well. You as well. 881 00:51:53,361 --> 00:51:56,489 So, if your mum got accepted, why are you not with your family? 882 00:51:58,991 --> 00:52:01,202 I haven't spoken to my family in seven years. 883 00:52:03,287 --> 00:52:05,289 I found out about all this through my sister. 884 00:52:05,373 --> 00:52:08,751 Yeah. Me and my mom, we had our issues. 885 00:52:10,086 --> 00:52:12,004 So much for holding grudges, right? 886 00:52:14,507 --> 00:52:15,883 What about you? 887 00:52:18,135 --> 00:52:20,137 I don't like flying. Thought I'd walk. 888 00:52:20,221 --> 00:52:21,222 [laughs] 889 00:52:23,015 --> 00:52:26,310 I lost my wife and son at the military base, 890 00:52:26,394 --> 00:52:28,396 and I'm trying to meet up with them now. 891 00:52:35,403 --> 00:52:36,988 All right, look. 892 00:52:37,071 --> 00:52:39,240 So my boy Manny that's driving, 893 00:52:39,323 --> 00:52:41,492 he knows some pilots in Canada. 894 00:52:41,576 --> 00:52:43,870 That's where we're all headed. 895 00:52:43,953 --> 00:52:46,080 They're giving some people rides to the shelters. 896 00:52:46,163 --> 00:52:50,960 But the shelters are classified. How do they even know where they're going? 897 00:52:51,043 --> 00:52:53,462 They've been tracking the military flights to Greenland. 898 00:52:53,546 --> 00:52:54,672 Greenland? 899 00:52:56,215 --> 00:52:57,633 You should come with us. 900 00:52:57,717 --> 00:52:59,218 Nah, thanks, 901 00:52:59,302 --> 00:53:02,346 but I gotta find my wife and family in Kentucky. 902 00:53:02,430 --> 00:53:04,307 So find 'em and meet up with us after. 903 00:53:04,390 --> 00:53:06,309 We're taking off from Osgoode. 904 00:53:06,392 --> 00:53:08,311 It's a small city right across the border. 905 00:53:11,439 --> 00:53:13,232 How do you know you're even gonna get in? 906 00:53:14,901 --> 00:53:16,611 Only one way to find out, right? 907 00:53:59,654 --> 00:54:03,824 You know, it's gonna be tough getting that far north, 908 00:54:03,908 --> 00:54:05,701 all the way up to Lexington. 909 00:54:08,537 --> 00:54:10,539 I mean, it's crazy out here. 910 00:54:12,333 --> 00:54:14,502 Are you sure you don't wanna just come with us? 911 00:54:16,128 --> 00:54:18,464 You know, get on a plane? 912 00:54:20,091 --> 00:54:24,178 I already tried that. It didn't work, so I just need to get to my dad's. 913 00:54:24,261 --> 00:54:25,846 Oh, okay. 914 00:54:28,391 --> 00:54:29,558 [scoffs] 915 00:54:32,478 --> 00:54:33,688 Ralph, what is it? 916 00:54:37,233 --> 00:54:39,485 I just... I can't... 917 00:54:39,568 --> 00:54:41,737 I can't believe all them soldiers at the airport, 918 00:54:41,821 --> 00:54:43,990 that they would turn that boy away. 919 00:54:44,073 --> 00:54:45,825 I mean, with a face like that? 920 00:54:47,868 --> 00:54:49,996 [woman] She already told you that's what happened. 921 00:54:50,079 --> 00:54:51,998 Yeah, well, maybe... 922 00:54:52,081 --> 00:54:54,625 maybe if he had some different family with him... 923 00:54:59,422 --> 00:55:02,091 -[turn signal clicking] -What are you doing? 924 00:55:02,174 --> 00:55:04,010 Wait. What are you doing? Why are you stopping? 925 00:55:04,093 --> 00:55:05,219 Ralph! 926 00:55:07,888 --> 00:55:11,892 Look, your husband, he abandoned you. But you don't gotta worry. 927 00:55:11,976 --> 00:55:13,936 I'm gonna get your son to safety, I promise you. 928 00:55:14,020 --> 00:55:15,479 I'm gonna get him on that plane. 929 00:55:15,563 --> 00:55:17,189 -Ralph. Wait. -No. You don't have to-- 930 00:55:17,273 --> 00:55:18,733 Where are you going? Oh, my God! 931 00:55:18,816 --> 00:55:20,443 [screams] [Ali] Get out of the car, quick! 932 00:55:20,526 --> 00:55:21,861 Ralph. [Nathan] No! 933 00:55:21,944 --> 00:55:23,404 [Ali, Nathan breathing heavily] 934 00:55:23,487 --> 00:55:25,239 [Ali] No! No! No! [banging] 935 00:55:25,322 --> 00:55:26,574 Unlock it, Judy. No. 936 00:55:26,657 --> 00:55:28,117 Judy, unlock the door. No. 937 00:55:28,200 --> 00:55:29,952 Don't unlock the door! God damn it, Judy! 938 00:55:30,036 --> 00:55:32,580 Unlock the goddamn door! [Ali] Don't do it! Don't unlock-- 939 00:55:32,663 --> 00:55:35,166 -[screams] No, no! -Come here. I don't wanna hurt you. 940 00:55:35,249 --> 00:55:36,584 [Ali] No! I'm not coming! 941 00:55:36,667 --> 00:55:38,627 Get out of the car. Come here! Get out! 942 00:55:38,711 --> 00:55:40,796 -Come here. I don't wanna hurt you. -[Nathan screams] 943 00:55:40,880 --> 00:55:42,256 Ralph! 944 00:55:42,339 --> 00:55:43,549 -Get out of the car. Come here! -Mom! 945 00:55:43,632 --> 00:55:44,925 Get out of the car! 946 00:55:45,009 --> 00:55:46,635 [screaming continues] No! 947 00:55:46,719 --> 00:55:48,512 -Kid, stop it! No! -Don't take him! No! 948 00:55:48,596 --> 00:55:50,181 Stop! Don't take him! 949 00:55:50,264 --> 00:55:51,932 Mom! [Ralph] Stop it! 950 00:55:52,016 --> 00:55:54,351 -I don't wanna hurt you, okay? -[Judy] God, I'm so sorry! 951 00:55:54,435 --> 00:55:56,479 -No! No! Mom! -I don't wanna hurt you, okay? 952 00:55:56,562 --> 00:55:58,397 I'm gonna take care of your son, I promise. 953 00:55:58,481 --> 00:56:00,191 Lock the door, Judy. Don't take him! 954 00:56:00,274 --> 00:56:03,277 No, what are you doing? Open the door! [Nathan screams] 955 00:56:03,360 --> 00:56:06,822 Nathan, open the door! Open the door! 956 00:56:06,906 --> 00:56:08,824 [screams] No! 957 00:56:13,287 --> 00:56:14,288 No! 958 00:56:15,081 --> 00:56:17,083 [panting] 959 00:56:20,377 --> 00:56:21,504 Stop! 960 00:56:21,587 --> 00:56:24,006 Stop! Stop! 961 00:56:24,090 --> 00:56:26,592 Stop, stop, stop! [horn honking] 962 00:56:33,641 --> 00:56:34,850 Stop! 963 00:56:37,019 --> 00:56:40,147 What do I... [murmurs] 964 00:56:41,690 --> 00:56:42,942 [sobbing] 965 00:56:43,984 --> 00:56:45,319 Nathan! 966 00:57:15,307 --> 00:57:16,517 Hey. 967 00:57:17,476 --> 00:57:18,477 Where are you from? 968 00:57:22,606 --> 00:57:24,233 I'm from Atlanta. 969 00:57:24,692 --> 00:57:25,693 Nope. 970 00:57:28,362 --> 00:57:29,613 Not what I'm asking. 971 00:57:32,700 --> 00:57:34,076 Where were you born? 972 00:57:36,287 --> 00:57:38,372 What does it matter? 973 00:57:38,455 --> 00:57:40,583 What matters is you don't deserve that band. 974 00:57:45,504 --> 00:57:46,547 All right, listen. 975 00:57:46,630 --> 00:57:47,965 You're gonna give it to me. 976 00:57:50,217 --> 00:57:52,219 It wouldn't do you any good. 977 00:57:52,303 --> 00:57:53,804 It's got my name on it. 978 00:57:54,805 --> 00:57:56,473 It wouldn't work for you. 979 00:57:56,557 --> 00:57:58,434 You're gonna give me your license too. 980 00:58:03,314 --> 00:58:05,024 [stammers] 981 00:58:05,107 --> 00:58:06,317 I don't want any trouble. 982 00:58:07,943 --> 00:58:09,445 Just... 983 00:58:09,528 --> 00:58:11,906 Come on. All right, listen. [metal scraping] 984 00:58:13,407 --> 00:58:16,869 Give me the goddamn band. 985 00:58:18,120 --> 00:58:19,496 I'm not giving you the band. 986 00:58:21,248 --> 00:58:22,666 [Colin] Come on, fellas. 987 00:58:22,750 --> 00:58:24,668 Guys, he just said that it's not gonna work. 988 00:58:24,752 --> 00:58:25,836 [man 2] Stay out of it! 989 00:58:26,712 --> 00:58:29,632 [all grunting] 990 00:58:33,260 --> 00:58:34,970 [woman screams] 991 00:58:42,686 --> 00:58:45,439 [grunting continues] 992 00:58:50,694 --> 00:58:52,488 [thudding] What the hell? 993 00:58:52,571 --> 00:58:54,073 [grunting] 994 00:59:00,037 --> 00:59:01,789 [woman] Oh, my God, they're fighting! 995 00:59:10,256 --> 00:59:11,423 Pull over! I'm trying. 996 00:59:19,139 --> 00:59:20,349 Watch out! 997 00:59:21,684 --> 00:59:22,768 [grunts] 998 00:59:22,851 --> 00:59:24,520 [tires screech] 999 00:59:30,985 --> 00:59:33,070 [no audio] 1000 00:59:48,544 --> 00:59:51,880 [muffled panting] 1001 00:59:53,841 --> 00:59:54,842 [groans] 1002 01:00:04,643 --> 01:00:07,396 [both grunting] 1003 01:00:20,826 --> 01:00:22,703 [grunting continues] 1004 01:00:24,413 --> 01:00:25,998 [man 2] Just give us the band! 1005 01:00:30,502 --> 01:00:32,796 [John panting] 1006 01:00:32,880 --> 01:00:34,089 [grunts] 1007 01:00:37,051 --> 01:00:39,636 [shouting] 1008 01:00:41,972 --> 01:00:44,808 [shouting continues] 1009 01:00:46,101 --> 01:00:47,978 [bone breaks] [man screams] 1010 01:00:49,897 --> 01:00:51,815 [grunts] [thuds] 1011 01:00:53,400 --> 01:00:54,735 [gasps] 1012 01:01:05,537 --> 01:01:08,374 [breathes shakily] 1013 01:01:24,598 --> 01:01:25,724 [groans] 1014 01:01:47,913 --> 01:01:51,041 [breathing heavily, distorted] 1015 01:02:32,833 --> 01:02:34,626 [rumbling] 1016 01:02:46,638 --> 01:02:48,474 [sobbing] 1017 01:03:04,448 --> 01:03:07,075 [honking] 1018 01:03:14,458 --> 01:03:16,043 Need ride? 1019 01:03:17,044 --> 01:03:18,962 Where are you going? Aeropuerto. 1020 01:03:19,713 --> 01:03:21,131 Aeropuerto in Knoxville? 1021 01:03:21,215 --> 01:03:23,675 S�, Knoxville. Okay? [woman] S�. 1022 01:03:23,759 --> 01:03:24,843 Gracias. 1023 01:03:31,850 --> 01:03:35,229 [Judy] This bracelet is broken. It's not gonna go on. 1024 01:03:35,312 --> 01:03:38,023 Well, find something. Find a rubber band or something. 1025 01:03:38,941 --> 01:03:41,276 Just figure it out. [clattering] 1026 01:03:45,155 --> 01:03:47,282 Don't you worry. It's gonna be okay. 1027 01:03:51,870 --> 01:03:53,872 You're gonna see your mom again, okay? 1028 01:03:58,794 --> 01:04:00,170 What did you do? 1029 01:04:00,254 --> 01:04:01,296 What did I do? 1030 01:04:02,506 --> 01:04:04,883 I gave us a chance. I gave that boy a chance. 1031 01:04:05,676 --> 01:04:07,344 Oh, shit. Okay. 1032 01:04:07,427 --> 01:04:09,179 [helicopter whirring] 1033 01:04:09,930 --> 01:04:11,348 Okay, okay, okay. 1034 01:04:11,431 --> 01:04:13,058 [Judy] Okay. Hold on. Let me get this thing. 1035 01:04:20,524 --> 01:04:22,317 Just rubber-band it, huh? 1036 01:04:27,656 --> 01:04:29,408 Now you listen to me. 1037 01:04:29,491 --> 01:04:33,245 You wanna see your mama again, you do exactly as I tell you. 1038 01:04:33,328 --> 01:04:35,831 When them soldiers ask you who we are, we are your parents. 1039 01:04:35,914 --> 01:04:37,457 You understand me? 1040 01:04:37,541 --> 01:04:38,875 Do you understand me? 1041 01:04:40,043 --> 01:04:42,963 Just do what he says and it's all gonna be okay. 1042 01:04:44,715 --> 01:04:46,133 All right. Come on. 1043 01:04:46,883 --> 01:04:48,051 Let's do this. 1044 01:04:48,135 --> 01:04:50,804 [shouting, clamoring] [honking] 1045 01:04:53,515 --> 01:04:55,017 [shouting] 1046 01:04:55,100 --> 01:04:57,019 [guard] Selectees only! Bar codes or wristbands! 1047 01:04:58,437 --> 01:05:00,314 When we get up there, show your bracelet. 1048 01:05:00,397 --> 01:05:02,941 And you show 'em yours, and you don't say a word. 1049 01:05:03,025 --> 01:05:05,110 You hear me? Don't say a word. Just be easy, Ralph. 1050 01:05:07,779 --> 01:05:09,406 Back up. Back up. 1051 01:05:09,489 --> 01:05:11,033 [guard] Let's go. Let's go. 1052 01:05:19,249 --> 01:05:20,959 [Ralph] Coming through. We got bracelets. 1053 01:05:21,043 --> 01:05:22,961 We got bracelets here. Coming through. 1054 01:05:23,670 --> 01:05:25,297 We got a bracelet here. 1055 01:05:25,380 --> 01:05:27,382 We've got bracelets here. Coming through. 1056 01:05:27,466 --> 01:05:30,385 We got bracelets here. Coming through. 1057 01:05:30,469 --> 01:05:33,513 We've got a bracelet here. We've got bracelets here. 1058 01:05:33,597 --> 01:05:35,098 Coming through. 1059 01:05:35,182 --> 01:05:36,933 You can't come through. Selectees only. 1060 01:05:37,017 --> 01:05:38,560 Selectees only. Hold on. 1061 01:05:38,644 --> 01:05:40,354 Selectees only, please. 1062 01:05:41,063 --> 01:05:42,648 Show him your bracelet. 1063 01:05:42,731 --> 01:05:43,982 Sir, what about his? 1064 01:05:44,066 --> 01:05:45,776 It's right here. Okay. Let me see. 1065 01:05:45,859 --> 01:05:47,569 That's my son. That's my wife. 1066 01:05:47,653 --> 01:05:49,488 Show him your bracelets, your wristbands. 1067 01:05:49,571 --> 01:05:52,407 -Okay. Go through. Go through. -Come on, Judy. Let's go. 1068 01:05:52,491 --> 01:05:54,660 Hey! Wait, wait. What about yours? 1069 01:05:54,743 --> 01:05:55,869 I need all three. 1070 01:05:55,952 --> 01:05:57,537 Look, that's my son, my wife. 1071 01:05:57,621 --> 01:06:00,040 Sir, somebody stole mine earlier. [Judy mumbles] 1072 01:06:00,123 --> 01:06:01,375 I'm telling you, sir. 1073 01:06:01,458 --> 01:06:03,001 Somebody stole my bracelet earlier. 1074 01:06:03,085 --> 01:06:05,128 -This is my boy, and this is my wife. -[sobs] 1075 01:06:05,212 --> 01:06:06,838 Please. Please. 1076 01:06:06,922 --> 01:06:08,590 Okay. Let me go talk to my commander. 1077 01:06:08,674 --> 01:06:10,717 They're not my parents. 1078 01:06:12,219 --> 01:06:14,930 -No. This is my son, I'm telling you. -They took me from my mom. 1079 01:06:15,013 --> 01:06:16,723 No, he's just scared. This is my son. 1080 01:06:16,807 --> 01:06:18,350 He's nervous right now-- [Nathan] No, I'm not. 1081 01:06:18,433 --> 01:06:19,768 I'm your mama. 1082 01:06:19,851 --> 01:06:21,978 He's just scared right now. He's scared. 1083 01:06:22,062 --> 01:06:24,439 -Give me your wristband. -No, no, he-- This is my-- 1084 01:06:24,523 --> 01:06:26,441 [Judy] This is the bracelet for the family. 1085 01:06:27,109 --> 01:06:28,110 Sir-- 1086 01:06:28,193 --> 01:06:29,236 MPs! 1087 01:06:29,319 --> 01:06:30,779 No, no, no. Listen. 1088 01:06:30,862 --> 01:06:32,406 He isn't yours. They're not my parents! 1089 01:06:32,489 --> 01:06:34,074 Security! No, no, no! Please. 1090 01:06:34,157 --> 01:06:36,451 Let's get him on a plane! Let's get him on a plane! 1091 01:06:36,535 --> 01:06:38,286 -No! That's my son! -[Judy] Wait! 1092 01:06:38,370 --> 01:06:40,539 He's only seven. He needs to get on a plane! 1093 01:06:40,622 --> 01:06:43,083 [Ralph] Check his bracelet. I got you. It's gonna be all right. 1094 01:06:43,166 --> 01:06:45,460 Okay, we're gonna figure this out. It's okay. 1095 01:06:46,670 --> 01:06:48,880 Let me see your wristband, bud. [scanner beeps] 1096 01:06:48,964 --> 01:06:50,340 Says you've been rejected. 1097 01:06:51,550 --> 01:06:53,510 You don't look too good, big guy. 1098 01:06:53,593 --> 01:06:56,555 Are you sick? It's gonna be all right, all right? Don't cry. 1099 01:06:56,638 --> 01:06:59,349 Come on. Let's go figure this out. 1100 01:07:08,900 --> 01:07:12,529 [singing in Spanish] 1101 01:07:15,907 --> 01:07:18,702 [driver sighs, speaks Spanish] 1102 01:07:18,785 --> 01:07:20,704 -[horn honks] -[helicopter whirring] 1103 01:07:20,787 --> 01:07:22,372 What's going on? 1104 01:07:22,456 --> 01:07:25,959 [driver] No s�. Aeropuerto still a long distance. 1105 01:07:28,086 --> 01:07:30,046 No, no, no. I have to go. 1106 01:07:30,130 --> 01:07:32,132 [driver, woman speak Spanish] 1107 01:07:33,300 --> 01:07:34,801 [horns honking] 1108 01:07:37,804 --> 01:07:39,264 [panting] 1109 01:07:51,443 --> 01:07:53,028 [chattering on radio] 1110 01:07:54,905 --> 01:07:56,364 [woman mutters] 1111 01:07:57,491 --> 01:07:59,367 [shouting] 1112 01:08:03,789 --> 01:08:06,333 Excuse me! Coming through! Coming through! 1113 01:08:06,416 --> 01:08:08,585 Excuse me! Coming through! 1114 01:08:08,668 --> 01:08:09,669 Excuse me! 1115 01:08:11,671 --> 01:08:14,466 My son-- A man and a woman, they took him. 1116 01:08:14,549 --> 01:08:17,093 They said something about coming here for a flight. 1117 01:08:17,177 --> 01:08:19,095 Ma'am, I can't hear you. 1118 01:08:19,179 --> 01:08:22,432 They took my wristband. You probably scanned it. Nathan Garrity. 1119 01:08:22,516 --> 01:08:24,267 We've had hundreds of kids through here. 1120 01:08:24,351 --> 01:08:27,395 Look, maybe try the FEMA camp across the street. 1121 01:08:31,441 --> 01:08:33,068 [sirens wailing] 1122 01:08:40,408 --> 01:08:43,703 [siren blares] 1123 01:08:48,375 --> 01:08:49,751 Move! Move! 1124 01:08:49,835 --> 01:08:51,711 You need to fill out this consent form. 1125 01:08:51,795 --> 01:08:54,339 The soldier at the checkpoint said you might have my son here. 1126 01:08:54,422 --> 01:08:56,216 You need to wait in line. Listen to me! 1127 01:08:56,299 --> 01:08:57,759 You need to wait in line! 1128 01:08:57,843 --> 01:08:59,928 I need to find my son. We're doing our best. 1129 01:09:00,011 --> 01:09:02,848 He's seven years old! He was taken from me! Somebody just listen to me! 1130 01:09:02,931 --> 01:09:04,683 Ma'am. Please. Come here. Talk to me. 1131 01:09:04,766 --> 01:09:06,685 What's going on? I'm trying to find my son. 1132 01:09:06,768 --> 01:09:09,104 He's seven years old. He's diabetic. He was taken from me. 1133 01:09:09,187 --> 01:09:11,106 Somebody said he could be over here. 1134 01:09:11,189 --> 01:09:13,525 I'll help you find your son, but you need to calm down. Follow me. 1135 01:09:18,238 --> 01:09:19,823 Let's check the pediatric tent. 1136 01:09:23,535 --> 01:09:24,786 Where? Where? Right here. 1137 01:09:24,870 --> 01:09:25,871 This one? Yes. 1138 01:09:28,540 --> 01:09:30,625 You see him? [Ali] Uh... 1139 01:09:30,709 --> 01:09:32,836 No, he's not in there. Let's try around here. 1140 01:09:32,919 --> 01:09:35,213 [baby cries] 1141 01:09:40,760 --> 01:09:41,761 You see him? 1142 01:09:41,845 --> 01:09:42,888 No, he's not in here. 1143 01:09:46,057 --> 01:09:48,310 -How about here? -No, he's not here either. 1144 01:09:48,393 --> 01:09:50,145 It's okay. It's okay. We'll find him. 1145 01:09:50,228 --> 01:09:51,771 Check this one here. 1146 01:10:09,080 --> 01:10:12,000 [gasps] Nathan! Nathan. 1147 01:10:12,083 --> 01:10:15,003 Mom! Oh, honey! Oh, my God. [sobs] 1148 01:10:15,086 --> 01:10:16,087 Look at me. 1149 01:10:16,755 --> 01:10:17,923 Oh, baby. 1150 01:10:18,924 --> 01:10:21,635 [sobbing] I'm so sorry! 1151 01:10:23,094 --> 01:10:24,554 Oh, my God! 1152 01:10:28,266 --> 01:10:29,559 I'm so sorry. 1153 01:10:31,686 --> 01:10:34,439 I'll never let that happen again. I'm so sorry. 1154 01:10:37,025 --> 01:10:38,610 I'm fine, Mom. 1155 01:10:38,693 --> 01:10:40,487 He's a remarkable young man. 1156 01:10:42,113 --> 01:10:43,949 You're Allison. Yeah. 1157 01:10:44,032 --> 01:10:47,202 He's type one diabetic. I've gotta check his levels. 1158 01:10:47,285 --> 01:10:48,620 He told us. 1159 01:10:48,703 --> 01:10:50,497 We checked his levels twice. 1160 01:10:50,580 --> 01:10:52,540 Gave him some insulin, new pump. 1161 01:10:52,624 --> 01:10:54,542 If I can get you to sign this release form, 1162 01:10:54,626 --> 01:10:56,878 I can move you guys into a family tent. 1163 01:10:56,962 --> 01:10:58,421 [Nathan sobs] 1164 01:10:59,589 --> 01:11:02,801 No, um... we're going to my father's. 1165 01:11:02,884 --> 01:11:06,638 I lost my... I lost my husband. We're gonna find him. 1166 01:11:06,721 --> 01:11:08,264 I'm so sorry. 1167 01:11:08,348 --> 01:11:09,724 Where does your father live? 1168 01:11:10,809 --> 01:11:13,520 In Lexington. Near Lexington. 1169 01:11:13,603 --> 01:11:17,857 Okay. Maybe I can get you on a military bus heading in that direction. 1170 01:11:17,941 --> 01:11:20,694 And I also put together a week's supply of glucose tabs, 1171 01:11:20,777 --> 01:11:23,279 and insulin, and test strips, so... 1172 01:11:23,363 --> 01:11:26,825 I wish I could give you more, but it's all we have. 1173 01:11:28,827 --> 01:11:30,620 [sobs] Thank you. 1174 01:12:17,792 --> 01:12:19,044 Hello? 1175 01:12:24,632 --> 01:12:26,176 [grunts] 1176 01:12:29,304 --> 01:12:31,556 [gasps, sighs] 1177 01:12:44,486 --> 01:12:45,904 [chewing] 1178 01:13:00,668 --> 01:13:03,922 ...see on camera at this moment, but the city is mostly burning-- 1179 01:13:04,005 --> 01:13:07,342 Governments continue to struggle to contain the social chao-- 1180 01:13:07,425 --> 01:13:10,428 ...again, this livestream video that's gone viral. 1181 01:13:10,512 --> 01:13:13,515 We have to warn you, these images are disturbing. 1182 01:13:13,598 --> 01:13:16,101 [man filming] All of downtown is on fire, man. 1183 01:13:16,184 --> 01:13:17,852 Check it out. There's another one. 1184 01:13:17,936 --> 01:13:20,271 [people chattering] [woman screams] 1185 01:13:20,355 --> 01:13:22,690 Wait. Is that coming towards us? Wait. Holy-- 1186 01:13:22,774 --> 01:13:23,942 Yo, run! 1187 01:13:26,277 --> 01:13:28,279 Yet another shocking image-- 1188 01:13:28,363 --> 01:13:30,657 -[interviewee] Sometimes they come down... -[newscaster] Wow. 1189 01:13:30,740 --> 01:13:33,576 [interviewee] They come out of nowhere, you know? There's no warning. 1190 01:13:33,660 --> 01:13:35,703 -We're just trying to keep up. -[newscaster] Yeah. 1191 01:13:35,787 --> 01:13:37,413 [interviewee] And, uh... 1192 01:13:37,497 --> 01:13:40,416 having in the back of our head that tomorrow we're-- 1193 01:13:40,500 --> 01:13:43,503 It's all gonna be for nothing. 1194 01:13:49,884 --> 01:13:51,636 [breathing shakily] 1195 01:13:57,934 --> 01:13:59,811 [grunting] 1196 01:14:14,242 --> 01:14:17,287 [panting] 1197 01:14:20,915 --> 01:14:24,085 [grunts loudly] 1198 01:15:12,467 --> 01:15:13,635 [cell phone chimes] 1199 01:15:18,514 --> 01:15:19,515 [sighs] 1200 01:15:20,099 --> 01:15:21,476 Now it comes. 1201 01:15:48,753 --> 01:15:50,213 [man] What a load of shit. 1202 01:15:54,467 --> 01:15:57,804 [man 2] Looks like I'm gonna have to dip into my savings for this next round. 1203 01:15:59,806 --> 01:16:01,683 [man sighs] 1204 01:16:01,766 --> 01:16:05,103 You're alone. Where's Allison? 1205 01:16:05,186 --> 01:16:07,438 Where is she? I was hoping she'd be here. 1206 01:16:07,522 --> 01:16:09,816 Why are my friends stuck here babysitting me 1207 01:16:09,899 --> 01:16:12,902 while my daughter and grandson are out there alone, 1208 01:16:12,986 --> 01:16:15,154 and I'm here with no way to find them? 1209 01:16:15,238 --> 01:16:18,408 We lost each other at the airfield, and she left me a note to meet her here. 1210 01:16:18,491 --> 01:16:20,451 [sighs] Fuck. 1211 01:16:23,913 --> 01:16:25,456 [man 3] Maybe we should go. 1212 01:16:25,540 --> 01:16:28,167 She told me you were moving back in. 1213 01:16:28,251 --> 01:16:30,795 Let me guess, you had another fight? 1214 01:16:30,878 --> 01:16:34,257 We both want the same thing, okay, for them to get here safely. 1215 01:16:34,340 --> 01:16:36,801 So why don't we try to work together? 1216 01:16:38,136 --> 01:16:40,555 Okay. Did you try the landline? 1217 01:16:41,639 --> 01:16:44,100 Go ahead. I tried about an hour ago again. 1218 01:16:44,183 --> 01:16:45,935 Keeps going straight to voice mail. 1219 01:16:46,019 --> 01:16:48,438 Or you get that stupid government message. 1220 01:16:50,189 --> 01:16:53,651 [grunts] God, you would think technology would work in emergencies. 1221 01:16:58,573 --> 01:16:59,574 Hey. 1222 01:17:01,868 --> 01:17:02,952 What happened to you? 1223 01:17:03,036 --> 01:17:04,829 Nothing. Come on. 1224 01:17:05,747 --> 01:17:07,206 [sighs] 1225 01:17:07,290 --> 01:17:08,791 It's been a long day. 1226 01:17:11,044 --> 01:17:12,795 Just want 'em back. I just-- 1227 01:17:59,759 --> 01:18:02,428 [Ali] Okay, there's a pay phone there. Let's try that. 1228 01:18:09,560 --> 01:18:10,561 Yes. 1229 01:18:11,896 --> 01:18:13,773 [phone rings] 1230 01:18:16,275 --> 01:18:19,529 Hello? Where? Stay there. Stay right there. 1231 01:18:19,612 --> 01:18:22,031 Where are they? Down the road. Let's go. 1232 01:18:38,673 --> 01:18:39,674 [sighs] 1233 01:18:40,675 --> 01:18:41,676 Hey. 1234 01:18:43,761 --> 01:18:45,138 [both groan] 1235 01:18:45,221 --> 01:18:48,099 [John sighs, breathes heavily] 1236 01:18:51,394 --> 01:18:53,729 I'm sorry, honey. I tried. I tried. 1237 01:18:55,314 --> 01:18:56,524 I know. It's okay. 1238 01:18:57,525 --> 01:18:58,526 Kiddo. 1239 01:18:58,609 --> 01:19:00,236 How you doing? Good. 1240 01:19:00,319 --> 01:19:02,071 Yeah? Here. 1241 01:19:02,155 --> 01:19:05,366 Come here. How you doing? Okay? 1242 01:19:05,450 --> 01:19:07,493 Thanks for looking after your mom, bud. 1243 01:19:11,914 --> 01:19:13,458 [breathes heavily] 1244 01:19:13,541 --> 01:19:14,917 Hi, Dad. 1245 01:19:15,001 --> 01:19:17,003 Hey, sunflower. [Ali cries] 1246 01:19:23,676 --> 01:19:25,887 [breathes deeply] Oh. 1247 01:19:30,766 --> 01:19:32,977 Come on, honey. Let's get you guys home. 1248 01:19:33,561 --> 01:19:35,021 Okay. 1249 01:19:37,940 --> 01:19:39,192 Come on. 1250 01:19:40,234 --> 01:19:42,195 [crying continues] 1251 01:19:42,278 --> 01:19:45,698 All right, welcome. You hungry? What do you wanna eat? 1252 01:19:45,781 --> 01:19:47,825 Pancakes. Pancakes. Syrup? 1253 01:19:47,909 --> 01:19:48,993 Yeah! Yeah! 1254 01:19:49,076 --> 01:19:50,745 No. No. 1255 01:19:50,828 --> 01:19:52,538 No. I forgot. We don't have enough insulin as it is. 1256 01:19:52,622 --> 01:19:53,915 Aw! 1257 01:19:53,998 --> 01:19:56,250 I have his medication here. You do? 1258 01:19:56,334 --> 01:19:59,670 Yeah. It was out of the fridge for a long time, but it should still be good. 1259 01:19:59,754 --> 01:20:00,755 Thank you. 1260 01:20:02,798 --> 01:20:05,593 [Ali's dad] You remember where this goes? 1261 01:20:05,676 --> 01:20:08,387 What do you want? Some water? Some water, yeah. 1262 01:20:09,305 --> 01:20:10,806 Way to go. All right! 1263 01:20:10,890 --> 01:20:13,059 This good? Yep! Perfect. 1264 01:20:13,142 --> 01:20:16,229 "Perfectomundo." We should check the news. 1265 01:20:16,312 --> 01:20:18,439 What do you think? 1266 01:20:18,523 --> 01:20:22,068 [newscaster] At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time tomorrow, 1267 01:20:22,151 --> 01:20:24,904 the largest fragment from Clarke is expected to land 1268 01:20:24,987 --> 01:20:27,448 somewhere between North Africa and Europe. 1269 01:20:27,532 --> 01:20:30,701 Space agencies tracking this fragment are predicting 1270 01:20:30,785 --> 01:20:35,206 an extinction-level event to extend around the globe, 1271 01:20:35,289 --> 01:20:38,251 giving the limited number of people chosen by their skill sets 1272 01:20:38,334 --> 01:20:40,419 the greatest chance of survival. 1273 01:20:40,503 --> 01:20:44,173 Here again is the classified footage discovered earlier today 1274 01:20:44,257 --> 01:20:49,053 showing the sophistication of five bunkers near Thule Air Force Base in Greenland. 1275 01:20:49,136 --> 01:20:50,805 [John] They are in Greenland. 1276 01:20:50,888 --> 01:20:52,890 Built during the Cold War in case of nuclear fallout... 1277 01:20:52,974 --> 01:20:55,142 He was right. Who was right? 1278 01:20:55,226 --> 01:20:57,311 ...the bunkers are self-sufficient with underground water tanks... 1279 01:20:57,395 --> 01:20:59,564 Just this really good guy. 1280 01:20:59,647 --> 01:21:02,692 ...hydroponic seed farms, medical supplies and oxygen generators. 1281 01:21:02,775 --> 01:21:05,403 A lot of good that'll do us now. The footage is older than me. 1282 01:21:05,486 --> 01:21:07,196 Who knows what shape it's in? 1283 01:21:07,280 --> 01:21:08,781 At least here we'll be together. 1284 01:21:10,116 --> 01:21:11,325 What are you doing, John? 1285 01:21:12,410 --> 01:21:14,287 There's another way for us to get there. 1286 01:21:14,370 --> 01:21:16,706 Where? To Greenland. 1287 01:21:16,789 --> 01:21:18,916 There are pilots going from up in Canada. 1288 01:21:19,000 --> 01:21:20,751 They're taking people. They're not military. 1289 01:21:20,835 --> 01:21:23,504 Look, it's just over 12 hours to Osgoode. 1290 01:21:23,588 --> 01:21:25,339 But we can do it in nine. 1291 01:21:25,423 --> 01:21:27,717 And then it's another six to eight hours for the flight. 1292 01:21:28,426 --> 01:21:30,553 We can make this. 1293 01:21:30,636 --> 01:21:32,638 My bracelet. What if they don't let us in? They've already flagged Nathan. 1294 01:21:32,722 --> 01:21:34,473 Honey, it's our only chance. 1295 01:21:34,557 --> 01:21:37,351 Now listen. We can either stay here or we can give it a shot. 1296 01:21:37,435 --> 01:21:40,771 But if we give it a shot, I swear I will get us into those bunkers. 1297 01:21:41,981 --> 01:21:44,025 But if we're gonna go, 1298 01:21:44,108 --> 01:21:45,651 we gotta go now. 1299 01:21:47,486 --> 01:21:48,988 Okay. Okay. 1300 01:21:49,071 --> 01:21:50,948 Okay. Let's do it. All right. 1301 01:21:51,032 --> 01:21:52,992 Nathan, let's get ready. We left some clothes in the guest room. 1302 01:21:53,075 --> 01:21:54,619 What about the pancakes? 1303 01:21:54,702 --> 01:21:57,163 I'll make 'em. Don't worry. They're on their way. 1304 01:22:06,088 --> 01:22:07,882 [water running] [Ali] Okay, Nathan. 1305 01:22:07,965 --> 01:22:09,592 Go ahead, take your clothes off. 1306 01:22:09,675 --> 01:22:11,510 There you go. All right, step in. 1307 01:22:11,594 --> 01:22:13,596 Shampoo's over there. Grab that. 1308 01:22:13,679 --> 01:22:15,973 Okay. Go ahead. Wash yourself. 1309 01:22:18,017 --> 01:22:19,018 Good job. 1310 01:22:19,894 --> 01:22:21,187 Okay. Hurry up. [sighs] 1311 01:22:26,817 --> 01:22:28,569 Hey. [horse blusters] 1312 01:22:32,281 --> 01:22:33,449 [blows] 1313 01:22:35,785 --> 01:22:36,786 [sighs] 1314 01:22:37,745 --> 01:22:39,455 You need to pack some clothes, Dale. 1315 01:22:39,538 --> 01:22:41,832 We barely have enough time as it is. 1316 01:22:41,916 --> 01:22:44,543 Ah, somebody's gotta stay and watch Beck. 1317 01:22:44,627 --> 01:22:47,088 Mary'd kill me if I left him. 1318 01:22:47,922 --> 01:22:50,549 Man, she spent hours in here. 1319 01:22:50,633 --> 01:22:55,388 Now I can't separate the smell from my memory of her anymore. 1320 01:22:55,471 --> 01:22:56,889 [chuckling] God. 1321 01:22:56,972 --> 01:22:58,599 Hay and horse shit. 1322 01:23:00,184 --> 01:23:02,019 Dale, 1323 01:23:02,103 --> 01:23:05,022 this isn't some storm you can ride out. 1324 01:23:07,274 --> 01:23:08,275 Look... 1325 01:23:09,777 --> 01:23:12,530 I don't fold when things get rough. 1326 01:23:15,783 --> 01:23:18,661 I know you guys' marriage was on the rocks. 1327 01:23:18,744 --> 01:23:20,913 Every marriage goes through shit. 1328 01:23:20,996 --> 01:23:23,666 Every marriage goes through shit. 1329 01:23:23,749 --> 01:23:28,337 That don't mean you get to jump into another woman's bed. 1330 01:23:31,257 --> 01:23:32,758 You're right. I did. 1331 01:23:34,385 --> 01:23:37,763 And I'm gonna have to live with that for the rest of my life. 1332 01:23:38,848 --> 01:23:41,267 I'm not expecting your forgiveness, Dale. 1333 01:23:42,601 --> 01:23:45,396 But if I get one thing right, 1334 01:23:45,479 --> 01:23:48,816 I'm gonna get my son and my wife into that bunker. 1335 01:23:51,193 --> 01:23:52,611 [footsteps] 1336 01:24:03,122 --> 01:24:04,540 Please come with us. 1337 01:24:05,458 --> 01:24:06,876 No. 1338 01:24:06,959 --> 01:24:09,128 Why are you being so stubborn? Just come. 1339 01:24:09,211 --> 01:24:10,838 You know you'll die here, Dale. 1340 01:24:10,921 --> 01:24:12,882 Of course I will. 1341 01:24:12,965 --> 01:24:16,844 Today, tomorrow, 10 years from now, don't make no difference to me. 1342 01:24:16,927 --> 01:24:20,014 My Mary went to heaven in this place. 1343 01:24:22,183 --> 01:24:24,602 And when the good Lord's ready for me to join her, 1344 01:24:24,685 --> 01:24:28,105 I'm gonna be right here in this place too... 1345 01:24:29,648 --> 01:24:31,150 bags packed. 1346 01:24:33,569 --> 01:24:35,446 [booming] 1347 01:24:39,074 --> 01:24:41,076 [rumbling] 1348 01:24:43,412 --> 01:24:45,122 [horse whinnies] 1349 01:24:46,123 --> 01:24:47,208 [John] Nathan! 1350 01:24:56,842 --> 01:24:58,093 Nathan! 1351 01:24:58,177 --> 01:25:00,179 Hey. Kiddo, are you hurt? [whimpers] 1352 01:25:00,262 --> 01:25:02,515 [John sighs] [Ali] How close do you think that hit? 1353 01:25:02,598 --> 01:25:04,141 Anything hit you? That was close. 1354 01:25:04,225 --> 01:25:06,435 [panting] All right, we gotta get out of here now. 1355 01:25:06,519 --> 01:25:08,771 Take my truck. It's got a full tank of gas. 1356 01:25:14,610 --> 01:25:16,612 [Ali] Hold on, hold on. Let me get your booster. 1357 01:25:17,488 --> 01:25:19,114 [Ali] Up you go. 1358 01:25:21,867 --> 01:25:23,786 Take care of them. 1359 01:25:24,620 --> 01:25:25,621 I will. 1360 01:25:25,704 --> 01:25:27,832 I know you will, son. 1361 01:25:32,127 --> 01:25:33,128 Bye. 1362 01:25:36,131 --> 01:25:37,299 [door closes] 1363 01:25:43,097 --> 01:25:45,349 When will I ever see you again, Grandpa? 1364 01:25:47,268 --> 01:25:48,394 [mutters] Grandpa... 1365 01:25:48,477 --> 01:25:50,396 Yeah, pretty soon. 1366 01:25:50,479 --> 01:25:54,108 All this blows over, I'll come up, visit you and the polar bears. 1367 01:25:55,109 --> 01:25:56,652 Polar bears? 1368 01:25:56,735 --> 01:25:59,822 Well, yeah. You're going to the North Pole, right? 1369 01:25:59,905 --> 01:26:02,700 Say hi to Santa for me. 1370 01:26:02,783 --> 01:26:05,703 [whispering] Tell him I'm still mad about the coal. 1371 01:26:14,253 --> 01:26:15,254 [door closes] 1372 01:26:19,717 --> 01:26:22,845 I-I love you, sunflower. 1373 01:26:24,513 --> 01:26:25,973 I love you too, Dad. 1374 01:26:36,317 --> 01:26:37,985 Mom would have been proud. 1375 01:26:39,361 --> 01:26:40,362 Of what? 1376 01:26:41,322 --> 01:26:42,990 You finished the house. 1377 01:26:43,073 --> 01:26:44,533 [chuckles] [laughs] 1378 01:26:47,620 --> 01:26:48,829 [sobs] 1379 01:26:48,913 --> 01:26:49,914 Bye. 1380 01:26:54,126 --> 01:26:55,628 [engine starts] 1381 01:27:13,771 --> 01:27:15,147 [Nathan] Bye, Grandpa. 1382 01:27:29,828 --> 01:27:32,331 [distant rumbling] 1383 01:28:03,696 --> 01:28:05,739 My friend Teddy says 1384 01:28:05,823 --> 01:28:08,701 your life flashes in front of your eyes when you die. 1385 01:28:12,287 --> 01:28:16,125 I think it would be better if it did that while you lived. 1386 01:28:16,208 --> 01:28:19,378 That way, you could see all the good memories and be happy. 1387 01:28:21,296 --> 01:28:23,549 I like that idea a lot. 1388 01:28:23,632 --> 01:28:24,633 Me too. 1389 01:28:25,426 --> 01:28:27,428 How'd you get to be so smart? 1390 01:28:40,357 --> 01:28:43,527 [female newscaster] World leaders scramble to create makeshift shelters 1391 01:28:43,610 --> 01:28:46,697 as Clarke's largest fragment, already deemed a planet killer, 1392 01:28:46,780 --> 01:28:49,908 is on target to hit less than 15 hours from now. 1393 01:28:49,992 --> 01:28:51,785 Other elected officials are-- [click] 1394 01:28:51,869 --> 01:28:54,288 [male newscaster] The number of missing is up to a million 1395 01:28:54,371 --> 01:28:55,998 after the Tokyo impact earlier today. 1396 01:28:56,081 --> 01:28:57,958 [John] Jesus. [click] 1397 01:28:58,042 --> 01:28:59,793 ["Tell It Like I Feel It" by Johnny Summers playing on radio] 1398 01:28:59,877 --> 01:29:01,545 Finally. 1399 01:29:01,628 --> 01:29:03,589 At least they're going down with the band still playing. 1400 01:29:03,672 --> 01:29:05,382 That's true. 1401 01:29:05,466 --> 01:29:08,427 d I don't care if The whole wide world knows d 1402 01:29:08,510 --> 01:29:09,803 d I wanna tell it...d 1403 01:29:09,887 --> 01:29:11,013 [laughing] 1404 01:29:12,598 --> 01:29:14,099 What? 1405 01:29:14,183 --> 01:29:17,186 Do you remember the first time you met my mom? 1406 01:29:17,269 --> 01:29:18,687 Oh. [chuckles] 1407 01:29:18,771 --> 01:29:20,230 She was wearing a kilt! 1408 01:29:20,314 --> 01:29:22,441 Kilt. How could I forget? 1409 01:29:22,524 --> 01:29:24,234 She wanted you to feel at home. 1410 01:29:24,318 --> 01:29:26,070 She did make me feel at home, that's for sure. 1411 01:29:26,153 --> 01:29:28,655 Remember she had me try to do the Highland fling? 1412 01:29:28,739 --> 01:29:31,075 [laughs] Like I know how to do the Highland fling. 1413 01:29:31,158 --> 01:29:33,535 [song continues] 1414 01:29:33,619 --> 01:29:36,121 Ah, she was a good woman, your mum. 1415 01:29:45,089 --> 01:29:47,508 I heard you talking to my dad in the barn. 1416 01:29:50,177 --> 01:29:51,178 John. 1417 01:29:54,264 --> 01:29:57,226 I'm just as much to blame about us. 1418 01:29:57,935 --> 01:30:00,145 No. No, Ali. 1419 01:30:00,813 --> 01:30:01,814 No. 1420 01:30:01,897 --> 01:30:04,483 No matter how bad it got... 1421 01:30:05,484 --> 01:30:07,111 I crossed a line, 1422 01:30:08,153 --> 01:30:10,197 and you didn't. 1423 01:30:13,450 --> 01:30:14,618 [Ali] Listen. 1424 01:30:16,328 --> 01:30:18,330 I'm right where I wanna be... 1425 01:30:21,458 --> 01:30:22,960 with you... 1426 01:30:23,961 --> 01:30:25,629 and Nathan. 1427 01:30:29,842 --> 01:30:30,843 Okay. 1428 01:30:42,271 --> 01:30:44,189 [John] Ah, great. 1429 01:30:44,273 --> 01:30:47,860 This is-- [sighs] This is the only highway north within 50 miles. 1430 01:30:47,943 --> 01:30:49,611 [helicopter whirring] 1431 01:30:52,781 --> 01:30:54,700 [people shouting] 1432 01:31:00,372 --> 01:31:04,960 [man on PA] Please remain calm and stay in your vehicle. 1433 01:31:05,043 --> 01:31:08,213 Please remain calm and stay in your vehicle. 1434 01:31:08,297 --> 01:31:11,508 We're working as fast as possible to clear the highway. 1435 01:31:15,012 --> 01:31:18,307 [man] Is the road blocked? Yeah. It's a crash. 1436 01:31:19,516 --> 01:31:21,268 What is it? What's going on? 1437 01:31:21,351 --> 01:31:25,314 A train derailed across the highway. [alarm blaring] 1438 01:31:26,565 --> 01:31:28,609 [male recorded voice] This is an emergency alert. 1439 01:31:28,692 --> 01:31:31,737 Small molten debris expected to fall in upstate New York... 1440 01:31:31,820 --> 01:31:34,031 Isn't that where we are? Yeah. 1441 01:31:34,114 --> 01:31:35,490 Seek shelter immediately. 1442 01:31:36,283 --> 01:31:37,743 Do not stand in the open. 1443 01:31:39,077 --> 01:31:40,621 [Ali screams] 1444 01:31:40,704 --> 01:31:42,497 -Seek shelter immediately. -[both gasp] 1445 01:31:42,581 --> 01:31:44,708 [screaming] [John] We're getting out of here. 1446 01:31:44,791 --> 01:31:46,001 Oh, my God! John, go! 1447 01:31:46,084 --> 01:31:47,336 Come on. 1448 01:31:47,419 --> 01:31:48,962 Small molten debris... 1449 01:31:49,046 --> 01:31:50,839 [Ali] Get down on the floor! 1450 01:31:53,467 --> 01:31:55,427 [horns honking] 1451 01:31:59,932 --> 01:32:01,058 [shrieks] 1452 01:32:14,196 --> 01:32:16,323 [John] They're hitting everywhere! 1453 01:32:16,406 --> 01:32:18,492 Get in the back! Cover Nathan! 1454 01:32:18,575 --> 01:32:20,244 I'll try to find shelter! 1455 01:32:20,327 --> 01:32:22,162 [Ali] Get down! Get down, come on! 1456 01:32:22,246 --> 01:32:24,248 [male recorded voice continues, indistinct] 1457 01:32:26,667 --> 01:32:28,877 [people screaming, clamoring] 1458 01:32:54,528 --> 01:32:55,612 Stay down! 1459 01:33:04,579 --> 01:33:05,914 There's a bridge. Hang on. 1460 01:33:09,042 --> 01:33:10,252 We've gotta go quick! 1461 01:33:12,796 --> 01:33:14,715 Come on. Quick, quick, quick. 1462 01:33:14,798 --> 01:33:16,133 All right? Let's go. 1463 01:33:16,216 --> 01:33:18,135 Quick, quick, quick! Come on! 1464 01:33:22,514 --> 01:33:24,349 [screams] 1465 01:33:24,433 --> 01:33:27,144 [John] All right. Come on. All right. Go up under the beams. 1466 01:33:27,227 --> 01:33:28,812 Okay. Come on. Come on. 1467 01:33:30,397 --> 01:33:31,606 Come here. 1468 01:33:33,025 --> 01:33:34,860 Come on! Where are you going? 1469 01:33:38,322 --> 01:33:40,324 Hey! Hey! 1470 01:33:43,785 --> 01:33:44,911 John! 1471 01:33:45,912 --> 01:33:47,456 [grunting] 1472 01:33:47,539 --> 01:33:50,375 [shouts, groans] 1473 01:33:50,459 --> 01:33:51,793 It's okay. It's okay. [sobs] 1474 01:33:51,877 --> 01:33:54,421 Hey. Come on, man! Wake up! 1475 01:33:54,504 --> 01:33:56,673 Come on! [driver groaning] 1476 01:33:56,757 --> 01:33:58,550 Okay. Let's get you outta here. 1477 01:33:58,633 --> 01:34:00,218 Come on. [grunts] 1478 01:34:05,265 --> 01:34:07,225 [distant booming] 1479 01:34:09,186 --> 01:34:10,437 You okay? Yeah. 1480 01:34:15,901 --> 01:34:17,903 [groaning] 1481 01:34:31,708 --> 01:34:33,668 Let's go. 1482 01:34:33,752 --> 01:34:35,712 [woman on radio] This is Rochester, New York. 1483 01:34:35,796 --> 01:34:39,674 Everything south of our location is on fire. 1484 01:34:39,758 --> 01:34:41,176 Anyone out there? 1485 01:34:41,968 --> 01:34:43,136 Anyone make it? 1486 01:34:44,137 --> 01:34:46,264 If anyone is listening... 1487 01:34:46,348 --> 01:34:50,143 [sighs] "The third angel sounded his trumpet, 1488 01:34:50,227 --> 01:34:54,356 and a great star, blazing like a torch, fell from the sky. 1489 01:34:54,439 --> 01:34:56,817 And they called it Wormwood." 1490 01:34:56,900 --> 01:34:58,944 My thoughts and prayers are with all of you. 1491 01:35:53,832 --> 01:35:56,042 [male newscaster] We're cutting live to Yuri Leonov, 1492 01:35:56,126 --> 01:35:59,171 who is about to give NASA's formal statement. 1493 01:36:00,046 --> 01:36:01,506 [shutters clicking on broadcast] 1494 01:36:01,590 --> 01:36:03,717 [Leonov clears throat] Good evening. 1495 01:36:03,800 --> 01:36:08,972 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time, 1496 01:36:09,055 --> 01:36:12,184 uh, Clarke's largest fragment will land near western Europe... 1497 01:36:12,267 --> 01:36:13,935 Do we even have enough time? 1498 01:36:14,019 --> 01:36:16,313 ...triggering a series of events. 1499 01:36:16,396 --> 01:36:19,357 I don't know. We got just over six hours. Yeah, we can still make it. 1500 01:36:19,441 --> 01:36:21,735 [Leonov] The nine-mile-wide fragment, 1501 01:36:21,818 --> 01:36:24,988 larger than the asteroid that killed the dinosaurs, 1502 01:36:25,071 --> 01:36:28,533 will destroy most of Europe upon impact, 1503 01:36:28,617 --> 01:36:33,330 causing seismic events that will generate 1,000-foot-high tsunamis 1504 01:36:33,413 --> 01:36:39,127 and 900-degree surface winds traveling faster than the speed of sound. 1505 01:36:39,211 --> 01:36:43,340 [voice breaking] Within hours, all of the continents will be on fire, 1506 01:36:43,423 --> 01:36:48,094 as the impact's molten debris rains down from the upper atmosphere. 1507 01:36:48,178 --> 01:36:51,056 Like the previous, uh, extinction event, 1508 01:36:51,139 --> 01:36:56,561 this will kill more than 75% of all plant and animal life on Earth. 1509 01:36:56,645 --> 01:36:58,146 Turn that thing off. 1510 01:36:59,064 --> 01:37:01,149 Where the hell is this airport? 1511 01:37:08,823 --> 01:37:10,450 What is that? Is that it right there? 1512 01:37:14,079 --> 01:37:15,330 They're taking off! 1513 01:37:15,413 --> 01:37:17,165 No, there has to be more. Let's go. 1514 01:37:17,249 --> 01:37:18,500 Hang on, Nathan! 1515 01:37:18,583 --> 01:37:20,210 [engine revs] 1516 01:37:26,508 --> 01:37:27,717 [tires squeal] 1517 01:37:28,343 --> 01:37:30,262 [wheel rattling] 1518 01:37:30,345 --> 01:37:32,180 There! There. Shit. 1519 01:37:34,558 --> 01:37:37,602 [tire rubbing] 1520 01:37:37,686 --> 01:37:40,146 We're catching this plane. Are you going on the runway? 1521 01:37:42,899 --> 01:37:44,150 [gasps] 1522 01:37:45,652 --> 01:37:47,654 [engine revving] 1523 01:37:47,737 --> 01:37:50,198 [John] Hang on! Hang on! 1524 01:37:53,285 --> 01:37:55,161 -He's turning around! John! -It's okay. 1525 01:37:55,245 --> 01:37:57,247 He's coming right at us! I know what I'm doing. 1526 01:38:00,000 --> 01:38:01,543 Stop. Stop. 1527 01:38:03,086 --> 01:38:05,088 [John] Come on, now. Come on, now. 1528 01:38:07,549 --> 01:38:09,634 [sighs] Told you. 1529 01:38:17,058 --> 01:38:18,602 He looks pissed. 1530 01:38:19,519 --> 01:38:20,562 Wouldn't you be? 1531 01:38:20,645 --> 01:38:22,772 [engines droning] 1532 01:38:28,528 --> 01:38:29,738 [John] Hey. 1533 01:38:29,821 --> 01:38:31,740 What the hell are you doing, man? 1534 01:38:31,823 --> 01:38:35,535 Listen, my-- my wife and my kid, we're trying to get to Greenland. 1535 01:38:35,619 --> 01:38:37,454 You're going there. We were selected. 1536 01:38:37,537 --> 01:38:39,956 We're already at capacity. There'll be more planes tomorrow. 1537 01:38:40,040 --> 01:38:42,000 Or there won't be a tomorrow! Come on! 1538 01:38:42,083 --> 01:38:44,711 I put everyone in danger if I take you! 1539 01:38:45,837 --> 01:38:48,340 Then take my wife and son. 1540 01:38:48,423 --> 01:38:50,008 I can't risk it. 1541 01:38:50,091 --> 01:38:51,926 Then we're not moving, all right? 1542 01:38:52,010 --> 01:38:54,929 We're staying there, and you're not going anywhere! 1543 01:38:59,267 --> 01:39:02,145 Okay, I can take the kid, maybe your wife. 1544 01:39:02,228 --> 01:39:05,273 No! We all go! You're gonna take all of us! 1545 01:39:07,942 --> 01:39:09,319 How much do you weigh? 1546 01:39:10,195 --> 01:39:11,529 Uh, 180, 185. 1547 01:39:11,613 --> 01:39:12,822 Come on! 1548 01:39:12,906 --> 01:39:15,659 205, maybe 210. 1549 01:39:15,742 --> 01:39:18,953 I'll be driving to Greenland at this point. 1550 01:39:19,037 --> 01:39:21,915 But get in. No luggage! And move the goddamn truck! 1551 01:39:21,998 --> 01:39:23,833 I will. Thank you! 1552 01:39:23,917 --> 01:39:25,627 [John] Go, guys. I'll go. 1553 01:39:27,962 --> 01:39:30,131 [Ali] Okay, try to find an empty seat. 1554 01:39:30,215 --> 01:39:31,508 Sorry. 1555 01:39:31,591 --> 01:39:33,593 [John] Sorry, everybody. I am. 1556 01:39:33,677 --> 01:39:37,597 Here. We can put the kids on our laps. Make some room for you guys. 1557 01:39:37,681 --> 01:39:39,808 [Ali] Thank you so much. No problem. 1558 01:39:39,891 --> 01:39:42,644 [John] Thank you, guys. Thank you so much. 1559 01:39:42,727 --> 01:39:44,104 Hang on. Okay. 1560 01:39:47,440 --> 01:39:50,610 You should re-dress that. Looks bad. 1561 01:39:50,694 --> 01:39:55,031 There's some burn butter in there. Gauze. Peroxide. A few painkillers too. 1562 01:39:56,116 --> 01:39:57,117 [John] Appreciate it. 1563 01:41:00,555 --> 01:41:02,432 [no audible dialogue] 1564 01:41:14,402 --> 01:41:15,612 [thud] 1565 01:41:24,370 --> 01:41:25,371 What do you see? 1566 01:41:26,539 --> 01:41:28,208 Dad! [John groans] 1567 01:41:28,291 --> 01:41:30,460 Whoa, buddy. He's still a little bit hurt. 1568 01:41:30,543 --> 01:41:32,754 Sorry. It's okay. 1569 01:41:32,837 --> 01:41:34,672 I love you too, kiddo. 1570 01:41:35,799 --> 01:41:36,966 How are you feeling? 1571 01:41:38,426 --> 01:41:39,594 Terrible. 1572 01:41:41,888 --> 01:41:43,598 [sighs] But we made it. 1573 01:41:57,695 --> 01:41:58,696 Hey, there it is. 1574 01:41:58,780 --> 01:42:00,657 I see it! I see land! 1575 01:42:01,157 --> 01:42:02,158 Look. See it? 1576 01:42:02,242 --> 01:42:04,244 [passengers murmuring] 1577 01:42:05,203 --> 01:42:06,287 [John laughs] Yes. 1578 01:42:36,776 --> 01:42:38,319 [Nathan] Look at the ice. 1579 01:42:39,153 --> 01:42:40,989 [John] What do you call that? 1580 01:42:41,072 --> 01:42:43,867 [Nathan] Glacier! That's the glaciers. Yeah! Good. 1581 01:42:57,505 --> 01:42:59,048 [thud] [passengers exclaim] 1582 01:42:59,716 --> 01:43:01,009 You okay? Yeah. 1583 01:43:01,092 --> 01:43:03,052 It's okay. It was just a bump. Okay? 1584 01:43:03,136 --> 01:43:05,763 -[distant explosions] -[passengers chattering] 1585 01:43:05,847 --> 01:43:07,348 [loud thud] [passengers shout] 1586 01:43:07,432 --> 01:43:09,350 Nathan, come here. Get up here with me. 1587 01:43:09,434 --> 01:43:11,728 [chattering continues] It's gonna be okay. 1588 01:43:21,279 --> 01:43:22,280 [Ali] Oh, my-- 1589 01:43:22,363 --> 01:43:23,948 [rumbling] 1590 01:43:24,032 --> 01:43:25,033 [Ali] Oh, my God! 1591 01:43:27,785 --> 01:43:29,871 [engines rattling, whining] 1592 01:43:32,790 --> 01:43:35,084 [screaming] 1593 01:43:36,628 --> 01:43:38,922 [engines sputter] 1594 01:43:39,005 --> 01:43:41,215 [alarm blaring] [copilot] Oil pressure light's on. 1595 01:43:41,299 --> 01:43:42,717 We're losing power. 1596 01:43:42,800 --> 01:43:44,719 [engines rattle, stall] 1597 01:43:44,802 --> 01:43:46,346 [wind whistling] 1598 01:43:46,429 --> 01:43:49,182 Dual engine failure. Let's try for a relight. 1599 01:43:49,265 --> 01:43:51,935 Power level's flight idle. Confirmed. 1600 01:43:52,018 --> 01:43:54,562 Prop levers, feather. Confirmed. 1601 01:43:54,646 --> 01:43:56,689 Going for airspeed. [electronic voice, indistinct] 1602 01:43:56,773 --> 01:43:57,941 [screaming] 1603 01:43:59,525 --> 01:44:00,944 [wind whistling] 1604 01:44:01,819 --> 01:44:03,279 Generators off. 1605 01:44:03,363 --> 01:44:05,740 [man on radio] All aircraft. Confirmed. 1606 01:44:05,823 --> 01:44:07,825 Clarke's biggest fragment is close to entering the atmosphere. 1607 01:44:07,909 --> 01:44:11,537 -Condition lever on. -All airspace closed. Land immediately. 1608 01:44:11,621 --> 01:44:14,165 [screaming, chattering] 1609 01:44:15,333 --> 01:44:16,793 [wind whistling] 1610 01:44:16,876 --> 01:44:19,629 Try it again. Right engine starter, engage. 1611 01:44:20,755 --> 01:44:22,256 Engaged. Yes! 1612 01:44:22,340 --> 01:44:24,801 [engine cranks, sputters] 1613 01:44:24,884 --> 01:44:26,928 [engine starts] 1614 01:44:27,011 --> 01:44:29,555 Shit. I still don't have enough lift. [electronic voice continues] 1615 01:44:29,639 --> 01:44:31,641 Left engine starter, engage. 1616 01:44:32,392 --> 01:44:34,268 I got nothin'. 1617 01:44:34,352 --> 01:44:37,313 We're going in hard. Cut the engine. Fuel valve off. 1618 01:44:37,397 --> 01:44:39,524 [chattering] [engine stalls] 1619 01:44:44,570 --> 01:44:45,780 [shouting] 1620 01:44:52,286 --> 01:44:54,455 [shouting, screaming] 1621 01:45:05,091 --> 01:45:07,635 [passengers gasping, sobbing] 1622 01:45:07,719 --> 01:45:09,262 I don't wanna fly anymore! 1623 01:45:09,345 --> 01:45:11,264 No, it's okay, baby. We're on the ground now. 1624 01:45:11,347 --> 01:45:12,765 Okay. Come on. Let's go. 1625 01:45:12,849 --> 01:45:14,976 You guys go. Take him. I'll go see the pilot. 1626 01:45:15,059 --> 01:45:16,477 [Ali] Okay. Sorry. 1627 01:45:21,107 --> 01:45:22,108 Come on. Jump. 1628 01:45:24,444 --> 01:45:27,905 [man on radio] All airspace is closed. Land immediately. 1629 01:45:27,989 --> 01:45:31,868 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1630 01:45:31,951 --> 01:45:34,495 Wherever you are, seek shelter. 1631 01:45:34,579 --> 01:45:37,331 This is a recorded message. Good luck, everyone. 1632 01:45:37,415 --> 01:45:39,417 Okay, hang on. Let's get you outta here. 1633 01:45:39,500 --> 01:45:43,963 [grunting] All airspace is closed. Land immediately. 1634 01:45:44,047 --> 01:45:46,132 [man on radio continues, indistinct] 1635 01:45:47,592 --> 01:45:48,593 Go. 1636 01:45:50,970 --> 01:45:52,972 -Look. -[airplane approaches] 1637 01:45:55,016 --> 01:45:56,851 [man on radio] All airspace is closed. 1638 01:45:56,934 --> 01:45:59,103 Okay, good. We're at the airport. 1639 01:45:59,187 --> 01:46:02,523 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1640 01:46:02,607 --> 01:46:04,859 Wherever you are, seek shelter. 1641 01:46:04,942 --> 01:46:06,903 This is a recorded message. 1642 01:46:06,986 --> 01:46:08,196 Good luck, everyone. 1643 01:46:11,365 --> 01:46:12,700 Where are the pilots? 1644 01:46:14,368 --> 01:46:15,953 Look. It's snowing. 1645 01:46:16,037 --> 01:46:17,914 That's not snow. That's ash. 1646 01:46:19,082 --> 01:46:20,917 All right. Listen up, everybody. 1647 01:46:21,000 --> 01:46:24,170 I saw a military plane land just over here. 1648 01:46:24,253 --> 01:46:25,922 It's at least a mile away. 1649 01:46:26,005 --> 01:46:28,633 We gotta go. Come on. Let's go. 1650 01:46:34,555 --> 01:46:36,182 [coughing] 1651 01:46:44,440 --> 01:46:45,942 There! There they are! 1652 01:46:46,025 --> 01:46:48,820 [man] Help us! [Ali] Hey! Hey! 1653 01:46:48,903 --> 01:46:50,571 [men shouting] [siren wailing] 1654 01:46:50,655 --> 01:46:52,490 [woman] Look, look! They see us! [John] Come on. 1655 01:46:54,784 --> 01:46:56,661 [rumbling] 1656 01:46:58,079 --> 01:46:59,580 [vehicle approaching] 1657 01:47:01,833 --> 01:47:03,835 Let's go! 1658 01:47:03,918 --> 01:47:06,212 The big one's gonna hit any second. [coughing continues] 1659 01:47:12,218 --> 01:47:13,302 Hold on! 1660 01:47:16,472 --> 01:47:19,058 [siren continues] 1661 01:47:40,580 --> 01:47:42,456 [soldier] Come on, come on. I got you. 1662 01:47:42,540 --> 01:47:44,500 [John] Take him. Come on, little guy. I got you. 1663 01:47:44,584 --> 01:47:45,585 [explosions] 1664 01:47:45,668 --> 01:47:46,836 Oh, my God! 1665 01:47:54,135 --> 01:47:56,304 Okay. Guys, let's go. Go, go. Go on. 1666 01:47:56,387 --> 01:47:58,264 Let's go! Let's go! Let's go! 1667 01:47:59,599 --> 01:48:02,226 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1668 01:48:02,310 --> 01:48:04,687 Keep moving! [male voice on PA] 1669 01:48:07,398 --> 01:48:09,400 Blast doors closing. 1670 01:48:10,276 --> 01:48:11,444 [crowd clamoring] 1671 01:48:11,527 --> 01:48:13,779 Blast doors closing. 1672 01:48:13,863 --> 01:48:15,531 [soldier 2] Let's go, let's go! 1673 01:48:15,615 --> 01:48:17,867 Go, go, go! 1674 01:48:20,036 --> 01:48:22,163 Blast doors closing. 1675 01:48:24,165 --> 01:48:26,375 Blast doors closing. Inside! Let's go! 1676 01:48:27,960 --> 01:48:29,670 [man on radio] Yes, sir. 1677 01:48:29,754 --> 01:48:32,465 The impact shock wave will reach us in one minute 20. 1678 01:48:32,548 --> 01:48:33,674 Go! Let's go! Let's go! 1679 01:48:33,758 --> 01:48:35,176 [clamoring continues] 1680 01:48:38,346 --> 01:48:40,181 Let's go! Let's go! 1681 01:48:43,476 --> 01:48:44,936 Go, go, go! 1682 01:48:45,019 --> 01:48:46,437 Move, move, move! 1683 01:48:46,520 --> 01:48:48,773 Keep moving! Keep moving! 1684 01:48:56,489 --> 01:48:59,242 [man 1] Brace for impact! [man 2] Brace for impact! 1685 01:48:59,325 --> 01:49:02,286 -[woman] Brace for impact! -[people sobbing] 1686 01:49:03,371 --> 01:49:04,956 Where are the flashes? 1687 01:49:05,039 --> 01:49:06,290 What flashes? 1688 01:49:06,374 --> 01:49:08,167 Before we die. The flashes. 1689 01:49:11,671 --> 01:49:13,589 Listen to me, son. [sobbing] 1690 01:49:13,673 --> 01:49:15,549 It's okay. 1691 01:49:15,633 --> 01:49:18,636 Your mom and I love you from the bottom of our hearts, okay? 1692 01:49:18,719 --> 01:49:20,638 We're right here with you. 1693 01:49:20,721 --> 01:49:24,141 So it doesn't matter what happens, okay? Because we're together. 1694 01:49:24,225 --> 01:49:26,936 Okay, you hear me? You hear me? Yes. 1695 01:49:27,019 --> 01:49:29,146 And we're always gonna be together. 1696 01:49:29,230 --> 01:49:32,191 So there's no need to be afraid. [rumbling] 1697 01:49:32,275 --> 01:49:34,026 We're right here, okay? 1698 01:49:34,110 --> 01:49:36,362 [man on PA] Thirty seconds. 1699 01:49:36,445 --> 01:49:37,613 Down. Get down. 1700 01:49:37,697 --> 01:49:39,240 [rumbling continues] 1701 01:49:39,323 --> 01:49:41,117 [chattering, screaming] 1702 01:49:43,703 --> 01:49:45,288 [rattling] 1703 01:49:46,956 --> 01:49:48,124 I love you. 1704 01:49:49,292 --> 01:49:50,793 You're my life. 1705 01:49:50,876 --> 01:49:52,378 [rumbling continues] 1706 01:49:52,461 --> 01:49:54,505 [people screaming] [crash] 1707 01:49:54,588 --> 01:49:55,673 [man on PA] Fifteen. 1708 01:49:58,843 --> 01:50:02,471 Ten, nine, eight, 1709 01:50:02,555 --> 01:50:06,767 seven, six, five, four... [fades] 1710 01:51:13,584 --> 01:51:15,378 [static on radio] 1711 01:51:15,461 --> 01:51:17,797 [switching radio frequencies] 1712 01:51:22,093 --> 01:51:24,512 [man on radio] CQ. CQ. This is Greenland station. 1713 01:51:24,595 --> 01:51:26,222 Is anyone receiving? 1714 01:51:32,019 --> 01:51:36,816 [warbling on radio] CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1715 01:51:36,899 --> 01:51:38,442 Is anyone receiving? 1716 01:51:41,529 --> 01:51:45,491 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1717 01:51:45,574 --> 01:51:46,951 Is anyone receiving? 1718 01:51:47,034 --> 01:51:49,036 [warbling continues] 1719 01:51:51,205 --> 01:51:52,873 [woman on radio] Greenland station? 1720 01:51:52,957 --> 01:51:54,834 This is Helsinki one-nine. 1721 01:51:54,917 --> 01:51:56,919 The signal is weak, but we read you. 1722 01:51:57,878 --> 01:52:00,047 [machinery clanks, rumbles] 1723 01:52:00,131 --> 01:52:01,757 [people murmuring] 1724 01:52:01,841 --> 01:52:03,676 [alarm blaring] 1725 01:52:06,345 --> 01:52:08,347 [clanking continues] 1726 01:52:09,640 --> 01:52:11,267 [warbling on radio] 1727 01:52:11,350 --> 01:52:13,436 [man on radio] We copy, Helsinki. 1728 01:52:13,519 --> 01:52:15,312 It's sure good to hear your voice. 1729 01:52:21,277 --> 01:52:25,030 [man 2 on radio] CQ. CQ. CQ. This is Sydney station. 1730 01:52:25,114 --> 01:52:26,866 We can hear you as well. 1731 01:52:26,949 --> 01:52:29,952 The ash is finally clearing up here. 1732 01:52:30,035 --> 01:52:31,829 We can almost see the sun. 1733 01:52:31,912 --> 01:52:35,207 [murmuring continues] [man 1] We read you, Sydney station. 1734 01:52:35,291 --> 01:52:38,002 The ash is mostly gone here too. 1735 01:52:38,085 --> 01:52:40,171 And still no signs of radiation. 1736 01:52:40,254 --> 01:52:41,797 [loud clank] 1737 01:52:41,881 --> 01:52:44,467 We've just opened one of the blast doors. 1738 01:52:44,550 --> 01:52:47,303 It's been a long nine months underground. 1739 01:52:47,386 --> 01:52:49,221 [wind whistling] 1740 01:52:50,264 --> 01:52:52,224 [people gasping] [man] It's all gone. 1741 01:52:53,726 --> 01:52:54,852 [woman] All gone. 1742 01:52:57,855 --> 01:52:59,815 [murmuring continues] 1743 01:53:12,495 --> 01:53:13,579 [chirp] 1744 01:53:14,246 --> 01:53:15,372 [Ali] That a bird? 1745 01:53:15,456 --> 01:53:16,749 [John] I don't know. 1746 01:53:17,500 --> 01:53:18,918 [woman] Look! 1747 01:53:19,001 --> 01:53:20,628 [man 2] There! [chattering] 1748 01:53:20,711 --> 01:53:22,796 [birds squawking, chirping] 1749 01:53:37,853 --> 01:53:39,230 [man 1 on radio] All clear. 1750 01:53:39,313 --> 01:53:41,482 [chattering continues] 1751 01:53:44,818 --> 01:53:47,404 [man 3 on radio] Greenland station, this is Fairbanks station. 1752 01:53:47,488 --> 01:53:49,698 How's the weather out there? 1753 01:53:49,782 --> 01:53:52,535 [man 4] CQ. CQ. This is New Delhi, India. We are here. 1754 01:53:52,618 --> 01:53:55,663 [man 5] Five-by-nine, five-by-nine, Sao Paulo. Over. 1755 01:53:55,746 --> 01:53:59,083 [woman 2] Five-by-nine. This is Moscow station. Zdravstvuyte. 1756 01:53:59,166 --> 01:54:01,752 [man 6] This is Buenos Aires. It's good to be alive! 1757 01:54:01,835 --> 01:54:04,630 [woman 3] This is Beirut. Hello, this is Beirut. Can you hear us? 1758 01:54:04,713 --> 01:54:07,758 [woman 4] Greenland station, this is Kathmandu, Nepal. 1759 01:54:07,841 --> 01:54:10,135 We are receiving you. [overlapping radio chatter] 1760 01:54:13,135 --> 01:54:17,135 Preuzeto sa www.titlovi.com 130762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.