All language subtitles for Gate-2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,446 --> 00:01:20,435 For you 2 00:01:20,447 --> 00:01:22,415 It will be a long and difficult fight 3 00:01:25,485 --> 00:01:27,282 I wish the best for you 4 00:02:13,533 --> 00:02:15,398 Alleged disclosure of documents Blue House 5 00:02:15,435 --> 00:02:18,268 Zhao Zhengzheng investigated by police 6 00:02:18,304 --> 00:02:21,364 When he was found to have committed suicide ... 7 00:02:21,374 --> 00:02:24,400 The police officers were killed and the former special prosecutor Kim Min Hoon 8 00:02:24,410 --> 00:02:28,506 That's because the file was leaked internal power dispute in the Blue House 9 00:02:28,548 --> 00:02:32,348 Create some claim. Blue House for this time ... 10 00:02:32,352 --> 00:02:34,217 Related to the report of the state planning document 11 00:02:34,254 --> 00:02:36,449 It happens impossible also not allow things happen 12 00:02:36,489 --> 00:02:38,457 The first position published 13 00:02:38,491 --> 00:02:40,516 Various rumors about Blue House 14 00:02:40,527 --> 00:02:44,224 Bahkan fakta paling mendasar pun dikonfirmasi Keluar ke luar 15 00:02:44,264 --> 00:02:45,356 Ini memang tanggung jawab yang membingungkan 16 00:02:45,398 --> 00:02:48,333 Sebulan yang lalu, kecelakaan melarikan diri dalam keadaan koma 17 00:02:48,334 --> 00:02:49,460 Komisaris Pusat Seoul, Jin Kuizhe, Jaksa 18 00:02:49,502 --> 00:02:52,335 Secara dramatis mendapatkan kembali kesadaran pada jam-jam awal hari ini 19 00:02:52,338 --> 00:02:53,498 Dia bisa mengerti apa yang dikatakan anggota keluarga 20 00:02:53,506 --> 00:02:58,466 Ahli saraf rumah sakit yang bertanggung jawab untuk pengobatan jaksa emas diindikasikan 21 00:02:58,511 --> 00:03:02,277 Sekarang jaksa emas memiliki gejala kehilangan ingatan degeneratif 22 00:03:02,315 --> 00:03:05,512 Dan gejala lainnya perlu diamati lebih lanjut di masa depan 23 00:03:10,390 --> 00:03:12,449 Kantor di sekitar Seoul 24 00:03:12,492 --> 00:03:16,451 Pria berusia 60 tahun mencuri properti yang ditangkap oleh polisi 25 00:03:16,496 --> 00:03:20,262 Meski sebelumnya telah ditangkap karena kejahatan yang sama 26 00:03:20,300 --> 00:03:23,463 Tetapi setelah dia dibebaskan dari penjara, dia melakukan kejahatan yang sama lagi 27 00:03:23,503 --> 00:03:26,370 Berita ini dari wartawan Sui Zhonghuan 28 00:03:26,372 --> 00:03:30,399 Tolong,, jangan makan jamur 29 00:03:30,443 --> 00:03:31,467 Aku tahu 30 00:03:33,346 --> 00:03:35,507 Dapat melihat brangkas yang sangat aman 31 00:03:35,515 --> 00:03:38,416 Pencuri Lee, 64 tahun, ahli mencuri brangkas kantor 32 00:03:38,418 --> 00:03:40,386 Ini waktunya bekerja paruh waktu 33 00:03:45,425 --> 00:03:46,483 Sebentar lagi Ibu pergi 34 00:03:47,360 --> 00:03:48,384 Aku akan datang lagi 35 00:04:19,459 --> 00:04:21,427 Apakah kamu ingat sesuatu? 36 00:04:22,262 --> 00:04:24,253 Makan pelan-pelan, tidak ada yang mengejarmu. 37 00:04:24,364 --> 00:04:26,332 Reaksi kaum muda sangat antusias 38 00:04:26,466 --> 00:04:27,433 Sebenarnya baru- baru ini di Internet 39 00:04:27,467 --> 00:04:32,200 Tapi kenapa kamu selalu ingat aku? 40 00:04:32,238 --> 00:04:33,466 Bukan memiliki buktinya? 41 00:04:33,539 --> 00:04:36,303 Pikirkan baik2 taruh dimana 42 00:04:36,309 --> 00:04:38,436 Jangan makan daging lagi 43 00:04:39,279 --> 00:04:40,268 Meskipun aku tidak tahu, 44 00:04:40,313 --> 00:04:43,544 tapi terima kasih banyak traktir aku makan daging sepanjang hari 45 00:04:45,285 --> 00:04:47,412 Bagus, jaksa Kim Kyucheh 46 00:04:48,421 --> 00:04:49,445 Aku? 47 00:04:50,523 --> 00:04:52,252 Jaksa? 48 00:04:53,293 --> 00:04:54,385 Apakah aku seorang jaksa? 49 00:05:01,434 --> 00:05:03,402 Minta 2 porsi lagi 50 00:05:09,342 --> 00:05:11,333 Ini sangat umum 51 00:05:15,348 --> 00:05:16,474 Yang ini 52 00:05:28,328 --> 00:05:29,260 Aku pergi 53 00:05:32,265 --> 00:05:34,233 Hei, aku pergi 54 00:05:38,271 --> 00:05:39,397 Tadi kamu ketawa apa? 55 00:05:39,405 --> 00:05:40,394 Alia? 56 00:05:42,308 --> 00:05:43,468 Wanita ini lucu sekali 57 00:05:43,509 --> 00:05:45,272 Aku sangat menyesal, Presiden 58 00:05:45,311 --> 00:05:47,302 Aku tidak mendidik karyawan dengan baik 59 00:05:47,313 --> 00:05:49,440 Jangan biarkan aku melihatnya lagi 60 00:05:49,482 --> 00:05:50,471 Baik 61 00:05:51,317 --> 00:05:52,375 Aku benar2 minta maaf, Presiden 62 00:05:52,385 --> 00:05:54,410 Aku tidak lakukan kesalahan. Ini 63 00:05:55,321 --> 00:05:57,482 Aku mengandalkan kamu, Nona Shao 64 00:05:58,257 --> 00:06:00,418 Meskipun kamu belum menikah, 65 00:06:01,294 --> 00:06:03,262 tapi aku sudah berkeluarga 66 00:06:05,398 --> 00:06:08,390 Jika kamu mengaku salah sejak awal, takkan ada masalah 67 00:06:18,244 --> 00:06:19,336 Mengagetkan aku saja 68 00:06:20,413 --> 00:06:22,472 Jangan main2 denganku hari ini 69 00:06:22,515 --> 00:06:24,346 Kenapa lama begini baru datang? 70 00:06:26,319 --> 00:06:27,286 Lihatlah ini 71 00:06:28,521 --> 00:06:30,386 Lihatlah ini 72 00:06:34,460 --> 00:06:36,428 Ini dikirim 73 00:06:38,431 --> 00:06:41,366 Tolong pinjamkan aku 200.000 won 74 00:06:42,301 --> 00:06:46,237 Besok akan padam listrik 75 00:06:46,506 --> 00:06:48,371 Pinjamkah aku 200.000 won 76 00:06:48,374 --> 00:06:49,341 Ini bukan 1-2 kali 77 00:06:49,375 --> 00:06:51,240 Kenapa kamu melakukan ini padaku? 78 00:06:51,277 --> 00:06:53,245 Kamu taruh uang di tempatku? 79 00:06:53,546 --> 00:06:56,276 Bukan begitu/Benar-benar 80 00:07:05,458 --> 00:07:06,482 Nona Yin Shaon 81 00:07:07,527 --> 00:07:10,462 Tapi sedikit lebih tua 82 00:07:11,531 --> 00:07:14,295 Nanti sekolah 83 00:07:15,435 --> 00:07:17,369 Apakah lima tahun atau empat tahun? 84 00:07:17,370 --> 00:07:18,496 85 00:07:18,538 --> 00:07:22,304 Tak punya bakat mau jadi seorang desainer ya 86 00:07:22,341 --> 00:07:24,332 Ya, kita semua selesai 87 00:07:24,343 --> 00:07:27,369 Daerah selatan sesekali akan ada hujan 88 00:07:27,413 --> 00:07:29,278 Bagaimana menurut guru Han? 89 00:07:29,315 --> 00:07:31,283 Sudah periksa semuanya'kan? 90 00:07:31,284 --> 00:07:34,219 - Oke, aku tahu itu. Dari selatan perlahan jadi hangat 91 00:07:34,253 --> 00:07:35,447 Anggap saja akan dilanjutkan 92 00:07:35,488 --> 00:07:37,422 - Suhu hari ini di Seoul sekitar 24 derajat, Daegu 25 derajat. 93 00:07:37,423 --> 00:07:39,482 Aku akan segera mengambil langkah2 yg akan diumumkan minggu depan 94 00:07:39,525 --> 00:07:42,289 - 3 5 derajat lebih tinggi dari kemarin 95 00:07:44,263 --> 00:07:46,231 Jangan pergi 96 00:07:46,265 --> 00:07:48,256 Hanya saja tengah malam dini hari akan lebih dingin 97 00:07:48,301 --> 00:07:50,269 Bukankah bersenang-senang? 98 00:07:58,311 --> 00:08:00,279 Pintunya akan pecah, buka pintunya 99 00:08:00,279 --> 00:08:01,337 Buka pintunya 100 00:08:01,347 --> 00:08:03,212 Sedang apa kalian? 101 00:08:04,417 --> 00:08:06,282 Sedang apa kalian di depan pintu orang lain? 102 00:08:06,319 --> 00:08:07,308 Aku akan memanggil polisi 103 00:08:07,320 --> 00:08:09,345 Polisi? Panggil saja! 104 00:08:09,355 --> 00:08:11,414 ^Y°, |=anggi|..! 105 00:08:11,424 --> 00:08:13,415 Biarkan polisi datang membantu kami menarik pinjaman 106 00:08:13,459 --> 00:08:14,483 Uang apa? 107 00:08:14,527 --> 00:08:16,392 Kamu tanya saja orang yang ada didalam 108 00:08:16,429 --> 00:08:17,453 Cepat buka pintunya 109 00:08:17,463 --> 00:08:19,260 Halo, Cui Mei Ai 110 00:08:20,333 --> 00:08:22,267 Kamu meminjam uang dengan orang2 ini? 111 00:08:22,368 --> 00:08:23,357 Bukan itu 112 00:08:23,402 --> 00:08:24,391 Aku karena kamu 113 00:08:24,403 --> 00:08:26,462 Jangan cemburu 114 00:08:26,506 --> 00:08:28,371 Bos suruh kamu kesana, keluarlah 115 00:08:28,374 --> 00:08:30,308 Jam begini seorang gadis pergi kemana? 116 00:08:30,309 --> 00:08:31,469 Ayo pergi bersama 117 00:08:31,511 --> 00:08:33,376 Aku akan membayar kembali uang itu 118 00:08:33,412 --> 00:08:34,470 Dia bilang dia akan mengembalikan uang itu 119 00:08:34,480 --> 00:08:38,439 Iya. Berbicara baik2 dengan bos 120 00:08:38,451 --> 00:08:40,351 Adikku bukan orang yang tidak mengembalikan uang 121 00:08:40,386 --> 00:08:41,410 Hari in pergi dulu 122 00:08:41,420 --> 00:08:42,478 Bagaimana bisa percaya Kamu 123 00:08:43,389 --> 00:08:45,254 Aku bertanggung jawab 124 00:08:45,291 --> 00:08:46,383 Aku juga akan bertanggung jawab 125 00:08:47,493 --> 00:08:49,324 Nona Shao, tak perlu kuatir 126 00:08:50,329 --> 00:08:51,387 Siapa kamu? 127 00:08:51,464 --> 00:08:53,329 Aku tinggal di rumah sebelah 128 00:08:53,366 --> 00:08:54,492 Tetangga 129 00:08:55,501 --> 00:08:57,298 Tapi 130 00:08:58,404 --> 00:08:59,496 Aku bertanggung jawab 131 00:09:01,274 --> 00:09:04,266 Oke, kamu bahkan lebih baik 132 00:09:04,310 --> 00:09:05,334 Kamu bilang akan bertanggung jawab 133 00:09:05,344 --> 00:09:06,311 Ya, aku akan bertanggung jawab 134 00:09:06,345 --> 00:09:09,371 Benar-benar bisa gila. bagaimana komunitas ini? 135 00:09:09,382 --> 00:09:10,349 Apa yang ingin kamu lakukan? 136 00:09:10,383 --> 00:09:14,285 Tapi dia tidak bisa membayar hutangnya sekarang 137 00:09:14,420 --> 00:09:16,251 Sepertinya butuh penjamin 138 00:09:16,255 --> 00:09:16,482 Masuk dulu 139 00:09:16,489 --> 00:09:18,423 Enyah..! 140 00:09:18,424 --> 00:09:19,322 Kalian 141 00:09:19,458 --> 00:09:20,390 telepon bos 142 00:09:20,393 --> 00:09:22,327 Lupakan saja. Kamu bilang akan bertanggung jawab 143 00:09:22,328 --> 00:09:23,226 Menelpon bos 144 00:09:23,262 --> 00:09:23,455 Ya, aku akan bertanggung jawab 145 00:09:23,496 --> 00:09:24,394 Jadi? 146 00:09:24,397 --> 00:09:25,421 Perlu penjamin'kan? 147 00:09:25,431 --> 00:09:26,455 Tidak bisa membayar hutang sekarang 148 00:09:26,499 --> 00:09:27,397 Lakukan saja 149 00:09:27,433 --> 00:09:28,400 Menurut konstitusi 150 00:09:28,434 --> 00:09:30,265 Alia..? 151 00:09:30,269 --> 00:09:30,496 Kepada seseorang yang tidak tahu apa-apa 152 00:09:30,503 --> 00:09:32,300 Coba katakan 153 00:09:32,305 --> 00:09:33,465 Aku../Enyah! 154 00:09:33,506 --> 00:09:34,495 Apakah kamu gila? 155 00:09:34,507 --> 00:09:36,441 Bagaimana kamu bisa pinjam dari lintah darat? 156 00:09:36,475 --> 00:09:38,500 Kamu memberi uang kepada organisasi itu 157 00:09:38,511 --> 00:09:40,240 Apa yang harus dilakukan sekarang 158 00:09:40,279 --> 00:09:42,270 Itu awalnya adalah cabang di Korea Selatan 159 00:09:42,281 --> 00:09:43,441 Cina adalah kantor pusat 160 00:09:43,482 --> 00:09:46,349 Tetapi kantor pusat ingin membatalkan kantor cabang Korea 161 00:09:46,385 --> 00:09:49,252 Jadi orang2 di Korea Selatan pergi ke Cina 162 00:09:49,255 --> 00:09:51,485 Sekarang para investor telah pergi ke Cina 163 00:09:51,524 --> 00:09:55,392 Jadi sebuah kata adalah perusahaan itu sudah tak ada 164 00:09:55,394 --> 00:09:58,295 Ya. Sekarang aku harus bagaimana? 165 00:10:00,399 --> 00:10:02,333 Gila 166 00:10:03,369 --> 00:10:04,267 Maaf 167 00:10:04,303 --> 00:10:05,429 Benar-benar 168 00:10:19,352 --> 00:10:21,217 Ketika aku meminjamkan uang untuk kamu 169 00:10:21,253 --> 00:10:23,414 Sudah kubilang, prinsipnya yang paling penting 170 00:10:23,456 --> 00:10:24,354 171 00:10:24,390 --> 00:10:26,290 Kamu ingin aku memberi-mu satu bulan lagi? 172 00:10:26,325 --> 00:10:28,452 Lalu aku melanggar prinsip itu 173 00:10:30,363 --> 00:10:32,490 Hanya satu bulan. Aku pasti bayar 174 00:10:32,531 --> 00:10:34,362 Telepon Dr. Zhang 175 00:10:34,400 --> 00:10:36,459 Tidak 176 00:10:51,517 --> 00:10:53,382 Patuhi prinsip hidup 177 00:11:02,261 --> 00:11:03,250 Berikan aku ponsel 178 00:11:05,331 --> 00:11:06,389 Aku tak punya nomornya 179 00:11:06,465 --> 00:11:08,330 Karena ponsel-ku hilang 180 00:11:13,372 --> 00:11:15,465 Maafkan aku 181 00:11:15,508 --> 00:11:17,305 Bersemangatlah 182 00:11:17,476 --> 00:11:19,444 Bersemangatlah 183 00:11:20,312 --> 00:11:21,279 Sudah tersambung 184 00:11:25,284 --> 00:11:26,342 Dr. Zhang 185 00:11:26,385 --> 00:11:27,477 Aku mengirim kamu seseorang 186 00:11:27,486 --> 00:11:29,249 Ambil semua organ yang bisa digunakan 187 00:11:29,255 --> 00:11:30,313 Setelah itu, kamu urus saja 188 00:11:32,491 --> 00:11:34,482 Cepat kesini 189 00:11:35,428 --> 00:11:36,395 Apa yang kamu lakukan? 190 00:11:36,395 --> 00:11:39,262 Kak, tunggu 191 00:11:39,465 --> 00:11:41,228 Tunggu aku 192 00:11:41,233 --> 00:11:43,394 Tunggu 193 00:11:43,436 --> 00:11:45,233 Ini perusahaan 194 00:11:45,271 --> 00:11:46,260 Eksekutif 195 00:11:48,507 --> 00:11:50,441 Kenapa kamu terlambat? 196 00:11:50,443 --> 00:11:52,502 Tadi pagi ada sedikit urusan 197 00:11:54,313 --> 00:11:55,405 Apakah permainan kartu? 198 00:11:56,315 --> 00:11:58,249 Tidak 199 00:11:58,417 --> 00:12:00,442 Apakah kamu mengerti? Pergi! 200 00:12:03,389 --> 00:12:05,380 Pergi bermain kartu lagi 201 00:12:05,424 --> 00:12:07,324 Sudah kubilang jangan bermain kartu 202 00:12:08,294 --> 00:12:11,320 Kak, lihat aku 203 00:12:11,330 --> 00:12:13,355 Lihatlah aku 204 00:12:13,432 --> 00:12:18,460 Tolong jangan manfaatkan aku 205 00:12:18,504 --> 00:12:21,337 Hiduplah lebih baik 206 00:12:25,444 --> 00:12:26,411 Fighting 207 00:12:28,314 --> 00:12:31,283 Latihan yang menentukan 208 00:12:31,317 --> 00:12:32,477 Prinsip yang ramah dan cepat 209 00:12:32,485 --> 00:12:34,453 Bersemangatlah 210 00:12:37,289 --> 00:12:38,381 Terima kasih 211 00:12:49,368 --> 00:12:50,357 Kakak Changchun 212 00:12:55,541 --> 00:12:56,508 Berhenti! 213 00:12:56,542 --> 00:12:57,531 Hentikan! 214 00:12:58,344 --> 00:13:00,278 Kenapa..? Tak mau makan tahu 215 00:13:00,312 --> 00:13:02,371 Semua ini karena kamu 216 00:13:02,414 --> 00:13:04,348 Aku akan lapor polisi 217 00:13:04,350 --> 00:13:05,408 Lapor polisi? 218 00:13:05,417 --> 00:13:07,408 Kamu akan dibunuh! 219 00:13:07,453 --> 00:13:09,478 Menerima pengampunan khusus dari penjara 220 00:13:09,522 --> 00:13:11,387 Makan tahu dulu 221 00:13:11,390 --> 00:13:12,379 Makan tahu dulu 222 00:13:12,424 --> 00:13:14,449 Makan tahu 223 00:13:14,493 --> 00:13:15,391 Makan tahu 224 00:13:15,394 --> 00:13:16,292 Benar-benar 225 00:13:16,328 --> 00:13:19,320 Kamu sendiri beri aku makan tahu 226 00:13:20,299 --> 00:13:23,234 Aku pagi2 membelinya 227 00:13:23,269 --> 00:13:24,531 Masih lakukan operasi apa? 228 00:13:24,537 --> 00:13:27,370 Ibu tidak mudah mati 229 00:13:27,373 --> 00:13:30,467 Itu semua dokter yang ingin menghasilkan uang maka bilang begitu 230 00:13:30,509 --> 00:13:33,342 Apakah kamu tidak tahu ini bukan penyakit baru-baru ini? 231 00:13:33,345 --> 00:13:34,505 Jangan pikir yang bukan2 232 00:13:34,547 --> 00:13:36,310 Ayo pulang bersama ibu 233 00:13:38,450 --> 00:13:39,439 234 00:13:39,485 --> 00:13:41,385 Aku akan mendapatkan cukup uang 235 00:13:41,420 --> 00:13:43,285 Lakukan operasi 236 00:13:55,434 --> 00:13:56,423 Sudah kembali 237 00:13:57,403 --> 00:13:58,427 238 00:13:58,437 --> 00:14:00,302 Apa ini? 239 00:14:00,306 --> 00:14:02,365 Ini aplikasi bantuan 240 00:14:04,343 --> 00:14:06,368 Mei Ai memberitahuku 241 00:14:06,412 --> 00:14:09,381 Alamat dan nama itu 242 00:14:09,415 --> 00:14:12,407 Juga isi disini 243 00:14:12,418 --> 00:14:14,443 Kemudian bisa mengajukan permohonan untuk bantuan 244 00:14:18,257 --> 00:14:19,383 Bersemangatlah 245 00:14:20,259 --> 00:14:21,453 Matahari akan tetap terbit besok 246 00:14:23,395 --> 00:14:24,487 Besok 247 00:14:25,364 --> 00:14:26,524 Hanya tinggal kamu 248 00:14:27,433 --> 00:14:28,365 Terima kasih 249 00:14:42,414 --> 00:14:43,472 480 ribu won 250 00:14:45,317 --> 00:14:47,285 Sebelumnya berhutang 280.000 won 251 00:14:47,319 --> 00:14:49,344 Kemudian tambah 480.000 won 252 00:14:49,355 --> 00:14:50,379 Aku pasti bayar 253 00:14:51,423 --> 00:14:52,412 Cepat bayar 254 00:14:53,492 --> 00:14:54,481 Aku akan menggunakannya dengan baik 255 00:15:04,536 --> 00:15:07,232 Harus mengubahnya untuk membukanya 256 00:15:07,273 --> 00:15:11,266 Bukan hanya menekan nomor untuk membukanya 257 00:15:13,345 --> 00:15:14,312 Bagaimana cara membukanya? 258 00:15:14,346 --> 00:15:15,472 Ini sangat sulit 259 00:15:16,448 --> 00:15:18,279 260 00:15:19,385 --> 00:15:20,443 Ini tak bisa terlalu treburu-buru 261 00:15:21,387 --> 00:15:22,376 Siapa kalian? 262 00:15:27,493 --> 00:15:29,222 Siapa kalian? 263 00:15:30,262 --> 00:15:31,251 Jadi kamu siapa? 264 00:15:32,298 --> 00:15:35,358 Aku seorang tetangga 265 00:15:35,367 --> 00:15:36,334 Siapa kalian? 266 00:15:37,403 --> 00:15:38,495 Kamu mengenal Shaun? 267 00:15:42,441 --> 00:15:44,466 Si bocah pengemis ini mengagetkan aku 268 00:15:45,511 --> 00:15:48,241 Kenapa siang2 bolong seperti pencuri? 269 00:15:48,247 --> 00:15:49,475 Mau mencuri barang ya 270 00:15:51,317 --> 00:15:53,251 Aku paman Shaun 271 00:15:54,420 --> 00:15:55,444 Bagaimana aku bisa percaya padamu? 272 00:15:55,454 --> 00:15:56,352 Alia? 273 00:15:56,388 --> 00:15:57,355 Bagaimana aku bisa percaya padamu? 274 00:15:57,389 --> 00:15:58,447 Siapa orang ini? 275 00:15:58,490 --> 00:16:00,287 Apa yang sedang kalian lakukan? 276 00:16:01,260 --> 00:16:01,487 Ada apa? 277 00:16:01,493 --> 00:16:05,395 Dia ayah Shaun, ada apa? 278 00:16:11,403 --> 00:16:13,337 Ini sama juga 279 00:16:16,342 --> 00:16:17,366 Lihatlah persis sama 280 00:16:17,376 --> 00:16:18,274 Halo 281 00:16:18,310 --> 00:16:19,402 Terimalah hormatku 282 00:16:22,348 --> 00:16:24,339 Senang bertemu dengan kamu. Masuklah 283 00:16:24,350 --> 00:16:25,339 Paman 284 00:16:25,384 --> 00:16:26,373 Meihui, kerabat sudah datang 285 00:16:26,418 --> 00:16:28,249 Paman juga datang ya 286 00:16:28,387 --> 00:16:31,356 Masuklah 287 00:16:31,390 --> 00:16:36,259 Baru-baru ini, menggunakan pistol mainan untuk perampokan 288 00:16:36,295 --> 00:16:39,355 Bulan lalu dipindahkan ke orang hukum Malaysia 289 00:16:39,365 --> 00:16:42,425 Bulan ini pergi ke perusahaan Swiss 290 00:16:42,434 --> 00:16:44,334 Jangan tinggalkan apapun 291 00:16:45,304 --> 00:16:47,272 292 00:16:56,415 --> 00:16:57,382 Bukalah 293 00:16:57,483 --> 00:16:58,415 Apa ini? 294 00:16:58,450 --> 00:17:00,475 Gunakan itu saat menelpon aku 295 00:17:01,420 --> 00:17:04,480 Bukankah ini keluar bulan depan? 296 00:17:07,292 --> 00:17:08,418 Kamu anak kecil ya 297 00:17:11,463 --> 00:17:13,363 Mari kirim sesuatu besok 298 00:17:13,365 --> 00:17:14,389 Kamu bicaralah 299 00:17:26,345 --> 00:17:28,336 Bagaimana kamu tahu sandinya? 300 00:17:28,347 --> 00:17:30,338 Aku membuka sesuai tanggal ulang tahunnya 301 00:17:30,449 --> 00:17:31,347 Kakak 302 00:17:31,383 --> 00:17:32,372 Kamu sangat baik 303 00:17:32,418 --> 00:17:33,442 Paman datang 304 00:17:36,288 --> 00:17:38,381 Apakah kamu ada muka tidak? 305 00:17:38,424 --> 00:17:39,413 Sudah kuduga bisa begini 306 00:17:39,425 --> 00:17:41,222 Ada apa kesini? 307 00:17:41,393 --> 00:17:43,520 Sekarang mencuri sampai ke rumah anak sendiri 308 00:17:43,529 --> 00:17:46,259 Kamu benci ayah 309 00:17:46,298 --> 00:17:47,265 bagaimana kamu bisa berbicara seperti itu? 310 00:17:47,266 --> 00:17:48,358 Seperti anak tak berpendidikan 311 00:17:49,368 --> 00:17:50,460 Berapa lama baru keluar? 312 00:17:50,502 --> 00:17:52,333 Bisakah diam? 313 00:17:52,337 --> 00:17:54,430 Kamu tahu berapa kali orang ini masuk penjara? 314 00:17:54,473 --> 00:17:57,340 Ini...aku benar tak tahu harus bilang apa 315 00:17:57,342 --> 00:17:59,333 Tetapi dengarlah situasi saat itu 316 00:17:59,378 --> 00:18:03,439 Kamu juga diamlah. Benar yang dia katakan 317 00:18:04,383 --> 00:18:05,281 Shaun 318 00:18:05,284 --> 00:18:06,444 Keluar 319 00:18:06,485 --> 00:18:08,350 Sudah kubilang ke rumah kami 320 00:18:08,353 --> 00:18:09,479 Kenapa aku pergi ke rumahmu? 321 00:18:11,356 --> 00:18:12,288 Shaun 322 00:18:12,291 --> 00:18:14,521 Keluar...cepat keluar! 323 00:18:15,527 --> 00:18:17,324 Kubilang pergi 324 00:18:17,529 --> 00:18:20,327 Cepat..keluar 325 00:18:20,332 --> 00:18:21,356 Kumohon 326 00:18:25,337 --> 00:18:26,326 Shaun 327 00:18:29,508 --> 00:18:32,272 Keluar 328 00:18:38,283 --> 00:18:42,515 Belum mati 329 00:18:46,525 --> 00:18:50,291 Pergi ke rumah kami dulu 330 00:18:51,430 --> 00:18:52,454 Kakak ipar 331 00:18:54,533 --> 00:19:00,438 Bagaimana kalau kamu tinggal di rumah-nya dulu? 332 00:19:01,507 --> 00:19:03,372 333 00:19:03,375 --> 00:19:06,367 Rumah aku di bawah nama aku Kenapa kamu mengatakan ini? 334 00:19:06,411 --> 00:19:08,379 Berikan kamu uang saja 335 00:19:08,380 --> 00:19:11,315 Bukankah kamu tak punya uang? 336 00:19:15,387 --> 00:19:16,479 Ayo pergi bersama 337 00:19:18,257 --> 00:19:19,224 Kakak ipar 338 00:19:20,392 --> 00:19:25,261 Kamu mau bayar berapa uang sewa itu? 339 00:19:31,537 --> 00:19:34,404 Ini bukan zaman Joseon 340 00:19:34,406 --> 00:19:40,345 Sesuai yang dikatakan itu, berikan 50,000 won lebih dulu 341 00:19:40,512 --> 00:19:43,208 Sudah kubilang ke rumah kami dulu 342 00:19:43,248 --> 00:19:45,307 Meski ada dinding tapi seperti tidak ada 343 00:19:45,350 --> 00:19:46,317 Karena bisa mendengarnya 344 00:19:46,351 --> 00:19:48,216 Anggap saja sekeluarga 345 00:19:48,253 --> 00:19:52,417 Tempel di dinding. Saat tidak berbicara, dengarkan saja 346 00:19:52,457 --> 00:19:57,292 Shaun senang atau sedih Perasaan seperti itu bisa didengar 347 00:19:57,296 --> 00:19:58,228 Ini bisa didengar 348 00:19:58,263 --> 00:19:59,457 Dia benar2 bodoh 349 00:19:59,464 --> 00:20:00,362 Benar-benar gila 350 00:20:00,399 --> 00:20:01,457 Bagaimanapun terima kasih 351 00:20:01,500 --> 00:20:03,434 Jangan sungkan 352 00:20:05,537 --> 00:20:10,338 Ini...setoran 50,000 won untukku 353 00:20:10,342 --> 00:20:12,276 Besok berikan padamu. Tidurlah 354 00:20:14,413 --> 00:20:16,278 Jam berapa? 355 00:20:17,416 --> 00:20:20,249 Kam masih ingin menempatkan bos di sana? 356 00:20:20,252 --> 00:20:23,278 Jangan begitu. Dapatkan sepuluh lagi 357 00:20:25,290 --> 00:20:27,383 Baik, aku tahu itu 358 00:20:28,260 --> 00:20:30,387 Kalau begitu, minggu ini juga diselesaikan 359 00:20:30,529 --> 00:20:33,498 Baiklah 360 00:20:35,467 --> 00:20:37,401 Jika orang lain melihatnya, akan mengira aku pihak ketiga 361 00:20:37,402 --> 00:20:39,233 Dasar 362 00:20:42,507 --> 00:20:44,304 Sudah berangkat? 363 00:20:44,476 --> 00:20:46,410 Sekarang sudah mau berangkat 364 00:20:47,512 --> 00:20:49,412 Tidak bisa 365 00:20:53,552 --> 00:20:55,281 Sudalah 366 00:21:01,460 --> 00:21:04,452 Barang hari ini kurang satu atau dua ribu. Tak ada yang tahu'kan? 367 00:21:06,431 --> 00:21:08,262 Kong Changwu 368 00:21:08,267 --> 00:21:09,325 Alia? 369 00:21:10,402 --> 00:21:14,338 Sama seperti kita bawa kabur begitu saja 370 00:21:15,340 --> 00:21:18,332 Jadi orang ini menyentuh kotak itu 371 00:21:18,343 --> 00:21:23,280 Ini sama seperti miliaran di dalamnyam, kurang berapa juta takkan melihatnya'kan? 372 00:21:23,448 --> 00:21:26,246 Mendengarkan kabar burung bahwa seorang penjudi 373 00:21:27,252 --> 00:21:31,450 tapi orang itu tewas keesokan harinya 374 00:21:32,424 --> 00:21:36,383 Mengapa orang yang ingin bunuh diri mencuri uang? 375 00:21:36,395 --> 00:21:38,226 Alia? 376 00:21:40,399 --> 00:21:42,367 Mengemudi dengan baik 377 00:22:22,407 --> 00:22:24,238 Pergi kemana? 378 00:22:24,343 --> 00:22:26,470 Depan sana tempat pemandian 379 00:22:26,511 --> 00:22:29,344 Cukur jenggot dan sarapan 380 00:22:29,348 --> 00:22:31,248 akan lebih baik membawaku 381 00:22:32,250 --> 00:22:33,274 Aku sudah tahu itu 382 00:22:33,485 --> 00:22:37,319 Yogurt rasa ini 383 00:22:38,323 --> 00:22:41,451 Kamu mengambil ini terlebih dahulu untuk membayar listrik 384 00:22:42,494 --> 00:22:43,461 Aromanya 385 00:22:45,430 --> 00:22:47,364 Terima kasih banyak 386 00:22:47,366 --> 00:22:48,492 Menginaplah dengan nyaman selama masa inap ini 387 00:22:48,533 --> 00:22:50,501 Aku akan melayani kamu dengan sepenuh hati 388 00:22:50,502 --> 00:22:51,491 Terima kasih, pak tua 389 00:22:53,472 --> 00:22:54,404 Rasa ini 390 00:22:55,273 --> 00:22:57,468 Seleranya rasanya. Aku merasa harus membersihkannya dulu. 391 00:23:13,258 --> 00:23:14,418 Berhenti! 392 00:23:14,459 --> 00:23:16,359 Awas kalau tertangkap! 393 00:23:17,429 --> 00:23:20,398 Tunggu 394 00:23:20,432 --> 00:23:21,421 Bawa uangku 395 00:23:21,466 --> 00:23:22,398 396 00:23:22,434 --> 00:23:23,492 Mana uangku? 397 00:23:23,502 --> 00:23:26,437 Dasar pencuri 398 00:23:26,438 --> 00:23:27,405 Pencuri 399 00:23:27,406 --> 00:23:28,304 Mana uangnya? 400 00:23:28,340 --> 00:23:29,238 Uang apa? 401 00:23:29,274 --> 00:23:30,536 Keluarkan itu 402 00:23:30,542 --> 00:23:32,305 Uang apa? 403 00:23:32,344 --> 00:23:34,403 Pagi hari, kalian berdua mandi, lalu sarapan 404 00:23:34,413 --> 00:23:36,244 50.000 won sudah cukup 405 00:23:36,281 --> 00:23:37,509 Aku sekarang punya 50.000 di sini 406 00:23:37,516 --> 00:23:40,349 100.000 won 50.000 won 407 00:23:40,352 --> 00:23:41,376 Bukankah itu 200.000 won? 408 00:23:41,420 --> 00:23:42,409 200.000 won 409 00:23:43,355 --> 00:23:46,256 Berapa 200 200.000 Itu hanya 100.000 won 410 00:23:46,258 --> 00:23:48,226 Jangan pura2, mana uangnya 411 00:23:48,260 --> 00:23:49,386 Begitu cepat mengambilnya 412 00:23:49,394 --> 00:23:50,383 Lepaskan 413 00:23:51,329 --> 00:23:52,353 Dia tidak normal 414 00:23:52,364 --> 00:23:53,331 Apakah kamu percaya padaku atau mempercayai dia 415 00:23:53,365 --> 00:23:54,263 Diamlah 416 00:23:54,266 --> 00:23:54,459 Tidak bisa melakukannya 417 00:23:55,467 --> 00:23:57,332 Mereka mengatakan anjing tidak dapat mengubah makanan 418 00:23:59,404 --> 00:24:01,269 Aku minta maaf 419 00:24:01,339 --> 00:24:04,240 Sangat kecewa 420 00:24:09,481 --> 00:24:12,245 Pintu-pintunya akan rusak 421 00:24:14,252 --> 00:24:14,445 Siapa itu? 422 00:24:18,323 --> 00:24:19,290 Saatnya membayar kembali 423 00:24:20,425 --> 00:24:24,327 Situasi tamu harus dipertimbangkan Kapan uang akan dibayarkan? 424 00:24:24,362 --> 00:24:26,523 Secara langsung memaksa mereka untuk membayar kembali uang itu 425 00:24:26,531 --> 00:24:27,429 Aku tahu 426 00:24:27,466 --> 00:24:28,433 Prinsip 427 00:24:30,368 --> 00:24:31,300 Alia? 428 00:24:41,346 --> 00:24:42,335 Siapa itu? 429 00:24:42,414 --> 00:24:44,507 Cui Mei Ai meminjam uang kita 430 00:24:45,383 --> 00:24:46,441 Silakan duduk di sini 431 00:24:47,419 --> 00:24:48,408 Silakan duduk 432 00:24:54,392 --> 00:24:56,326 Apakah kamu orang yang bertanggung jawab? 433 00:24:56,328 --> 00:24:58,319 Mengapa kamu membiarkan orang sibuk berlari bolak-balik? 434 00:24:59,331 --> 00:25:01,424 Wanita ini tidak memandang siapa pun? 435 00:25:01,433 --> 00:25:04,334 ini adalah wanita yang bertanggung jawab untuk terakhir kalinya. 436 00:25:04,369 --> 00:25:06,360 Bagaimana cara berbicara dengan pelanggan 437 00:25:08,306 --> 00:25:10,274 Maaf, aku tidak memiliki pendidikan yang baik. 438 00:25:10,308 --> 00:25:12,276 Aku minta maaf. 439 00:25:12,310 --> 00:25:14,278 Jadi apakah uangnya akan datang? 440 00:25:14,312 --> 00:25:16,303 Bagaimana cara ambil langsung? 441 00:25:16,348 --> 00:25:17,372 Tertangkap 442 00:25:19,284 --> 00:25:21,445 Aku membiarkannya mengambil alih 443 00:25:21,486 --> 00:25:23,420 Kapan kamu ingin kembali? 444 00:25:27,459 --> 00:25:28,483 Sungguh 445 00:25:29,394 --> 00:25:33,421 Baik, itu saja, ternyata seminggu pada prinsipnya 446 00:25:33,465 --> 00:25:36,457 Sungguh sulit bagi teman-teman 447 00:25:36,468 --> 00:25:38,402 Aku akan mematahkan prinsip itu 448 00:25:38,436 --> 00:25:40,404 Tolong beri kamu waktu sebulan 449 00:25:40,405 --> 00:25:42,464 Bagaimana mengatasinya sepenuhnya dalam waktu satu bulan 450 00:25:43,341 --> 00:25:44,308 Oke 451 00:25:45,443 --> 00:25:48,344 Terima kasih, terima kasih 452 00:25:48,346 --> 00:25:51,281 Orang macam apa yang hidup seperti itu? 453 00:25:51,316 --> 00:25:54,217 Aku tahu ini ditangani dalam waktu satu bulan 454 00:25:54,252 --> 00:25:54,479 455 00:25:55,453 --> 00:25:56,351 Ayo pergi 456 00:25:56,354 --> 00:25:59,380 Mengapa kamu tidak pergi minum teh? 457 00:25:59,424 --> 00:26:01,392 Jauh lebih baik menunggu sebentar 458 00:26:02,460 --> 00:26:03,449 Silakan kembali 459 00:26:08,266 --> 00:26:09,460 Siapa pria yang mengatakan gadis ini? 460 00:26:15,373 --> 00:26:17,273 Berapa banyak uang di buku tabungan kamu 461 00:26:18,410 --> 00:26:20,469 Sekitar 500.000 won 462 00:26:20,478 --> 00:26:23,276 Tapi aku harus membayar kartu itu 463 00:26:24,382 --> 00:26:26,282 Pergi ke bank besok untuk mencari tahu tentang pinjaman 464 00:26:27,452 --> 00:26:29,386 Tapi aku mungkin tidak bisa memberi kredit 465 00:26:29,421 --> 00:26:31,412 Mari kita pergi, aku lapar 466 00:26:35,460 --> 00:26:38,327 Aku pikir itu karena ibu dari kakak ipar sendiri meninggal 467 00:26:38,330 --> 00:26:40,298 Apa yang kamu harapkan? 468 00:26:40,298 --> 00:26:42,425 Beri dia banyak uang dan kamu tidak tahu 469 00:26:43,435 --> 00:26:47,371 Jangan lakukan ini. Kami akan menerimanya 470 00:26:48,373 --> 00:26:50,398 Aktif 471 00:26:51,276 --> 00:26:52,243 Aktif 472 00:26:52,243 --> 00:26:53,403 Dapatkan sekali 473 00:26:53,445 --> 00:26:57,404 Halo, kamu mencari karir yang serius 474 00:26:57,449 --> 00:26:59,508 Kakak ipar benar-benar 475 00:26:59,517 --> 00:27:01,485 Apakah kamu pikir aku belum mencobanya? 476 00:27:01,519 --> 00:27:05,319 Apakah kamu tahu apa yang akan terjadi jika kamu pergi ke lokasi konstruksi? 477 00:27:05,323 --> 00:27:07,484 Apa yang dikatakan oleh direktur situs itu? 478 00:27:08,393 --> 00:27:10,224 Orang buta itu datang lagi 479 00:27:10,261 --> 00:27:11,523 Apa yang bisa kamu lakukan dengan kakimu? 480 00:27:11,529 --> 00:27:16,262 Aku bisa melakukannya jika kamu membiarkan aku melakukannya. 481 00:27:18,303 --> 00:27:20,430 Bagaimana istriku hidup? 482 00:27:21,306 --> 00:27:24,366 Bangun di pagi hari untuk membuat kimbap dan pergi ke kereta bawah tanah untuk dijual 483 00:27:24,409 --> 00:27:26,468 Juga tertangkap oleh penjaga 484 00:27:26,478 --> 00:27:30,278 Keranjang kimbap ditendang 485 00:27:30,315 --> 00:27:33,478 Kakak ipar juga karena kematian kakakku, melakukannya dengan baik bersama Shaun 486 00:27:35,253 --> 00:27:37,244 Aku juga ingin membuka toko pasta untuk istriku 487 00:27:37,288 --> 00:27:39,313 Hidup yang bermartabat untuk bertahan hidup 488 00:27:39,324 --> 00:27:41,349 Aku bilang aku tidak mau 489 00:27:42,260 --> 00:27:43,454 Aku tidak ingin anak kecil 490 00:28:21,266 --> 00:28:22,324 Shaun 491 00:28:24,536 --> 00:28:26,333 Sungguh 492 00:28:26,371 --> 00:28:28,271 Bertemu kamu di tempat ini 493 00:28:28,273 --> 00:28:30,434 dan melihat ini adalah bagian lain 494 00:28:37,449 --> 00:28:39,383 Bagaimana? 495 00:28:39,417 --> 00:28:40,349 496 00:28:41,319 --> 00:28:43,446 Terima kasih, kemarin juga 497 00:28:44,422 --> 00:28:46,287 Apa yang harus dikatakan 498 00:28:46,324 --> 00:28:49,350 Jangan makan di depanku 499 00:29:05,343 --> 00:29:07,436 500 00:29:08,346 --> 00:29:10,405 Aku pikir kamu hanya melihat gaun ini 501 00:29:10,415 --> 00:29:12,315 Biarkan staf mendapatkannya 502 00:29:12,350 --> 00:29:13,476 Aku tidak tahu apakah itu cocok ukurannya 503 00:29:18,490 --> 00:29:21,288 Kenapa kamu peduli padaku? 504 00:29:26,264 --> 00:29:31,429 Kemarin karena banyak orang 505 00:29:31,469 --> 00:29:35,405 Utang teman kamu sangat tinggi 506 00:29:36,274 --> 00:29:38,504 Bukankah kamu mengatakan kamu bisa mengatasinya dalam waktu satu bulan? 507 00:29:38,543 --> 00:29:42,274 Dapat diproses lebih cepat 508 00:29:42,514 --> 00:29:45,483 Tidak tahu apakah kamu bisa mengatasinya dalam waktu satu bulan 509 00:29:45,483 --> 00:29:47,383 Aku pikir hampir tidak mungkin 510 00:29:53,458 --> 00:29:54,516 Aku langsung mengatakannya 511 00:29:56,494 --> 00:29:57,483 Biarkan aku jatuh cinta 512 00:29:59,264 --> 00:30:00,458 Satu juta won sehari untukmu 513 00:30:01,332 --> 00:30:02,492 Juga datang ke tempat makan yang enak ini 514 00:30:02,534 --> 00:30:04,229 Beli pakaian untukmu 515 00:30:04,269 --> 00:30:05,293 Nikmati bersama 516 00:30:05,403 --> 00:30:07,496 Bisa juga mengurangi hutang teman. Seberapa baik? 517 00:30:12,544 --> 00:30:17,504 Uang aku akan kembali dalam sebulan 518 00:30:19,517 --> 00:30:22,486 Duduklah. Jangan sok baik, duduklah 519 00:30:24,389 --> 00:30:25,287 Duduklah 520 00:30:30,328 --> 00:30:33,354 Ini juga akan tawar menawar 521 00:30:33,364 --> 00:30:34,388 Memberi kamu dua ratus 522 00:30:35,400 --> 00:30:39,359 kamu, aku akan beritahu kamu tentang pelecehan seksual 523 00:30:40,505 --> 00:30:42,473 Kapan aku secara seksual melecehkan kamu? 524 00:30:42,507 --> 00:30:44,372 Apakah aku membiarkan kamu menanggalkan pakaian 525 00:30:44,409 --> 00:30:46,274 atau membiarkan kamu melakukannya dengan-ku? 526 00:30:46,311 --> 00:30:48,279 Menikmati bersama 527 00:30:48,279 --> 00:30:50,247 Orang lain juga menjual organ 528 00:30:50,248 --> 00:30:52,512 Bukankah uang yang mengencani kamu? 529 00:30:52,517 --> 00:30:54,382 Bukan keperawanan 530 00:30:55,253 --> 00:30:56,311 Aku akan pergi 531 00:31:05,330 --> 00:31:08,390 Aku bukan pengganggu 532 00:31:08,433 --> 00:31:10,298 Aku hanya akan mengikuti aturan 533 00:31:10,335 --> 00:31:14,362 Jika kamu menolak untuk bertemu dalam bisnis, dapatkah kamu membelinya? 534 00:31:47,372 --> 00:31:48,430 Kakak 535 00:31:48,473 --> 00:31:50,532 Bagaimana dengan tangan kosong? 536 00:31:50,541 --> 00:31:53,237 Bukankah ini untuk kita dalam sebulan? 537 00:31:53,278 --> 00:31:53,505 Berapa harganya? 538 00:31:53,544 --> 00:31:56,445 Jumlah pokoknya adalah 70 juta won ditambah bunga Sebanyak seratus satu juta won 539 00:31:56,447 --> 00:31:57,505 Bagaimana bisa keuntungan seperti itu? 540 00:31:57,548 --> 00:32:00,244 Jika temanmu mengatakan dengan baik, maka kamu 541 00:32:00,251 --> 00:32:02,276 bisa meminjamnya, Apa yang kamu ingin aku lakukan? 542 00:32:08,359 --> 00:32:10,224 Kembalilah 543 00:32:12,263 --> 00:32:14,254 Sia 544 00:32:15,300 --> 00:32:16,358 Pokoknya, bajingan-bajingan ini di negara kita 545 00:32:16,367 --> 00:32:17,299 Tidak baik untuk mereka 546 00:32:17,335 --> 00:32:18,427 Pasti kasar 547 00:32:40,358 --> 00:32:42,383 Shaun, kemarilah 548 00:32:43,294 --> 00:32:44,352 Kamu datang 549 00:32:52,337 --> 00:32:54,396 Mengapa hal-hal begitu rumit 550 00:32:56,307 --> 00:32:59,276 Ya, aku suka pertunjukan kamu, kamu sangat menarik 551 00:32:59,310 --> 00:33:02,302 Apakah kamu benar-benar ingin melihatnya? 552 00:33:05,450 --> 00:33:07,475 kamu tidak dapat membayar lebih dari 3 juta won. 553 00:33:10,321 --> 00:33:13,347 Rogue Gila 554 00:33:17,528 --> 00:33:19,519 Manajer Cui - Ya 555 00:33:23,267 --> 00:33:25,326 Manajer Cui mengirim dua orang waktu itu 556 00:33:25,336 --> 00:33:30,205 yang satu level A, satu lagi hanya menggunakannya 557 00:33:30,241 --> 00:33:30,502 Telpon aku 558 00:33:33,511 --> 00:33:38,505 Manajer Cui dan kelas Seorang gadis yang aku buka 559 00:33:41,386 --> 00:33:42,444 Trik apa yang kamu mainkan? 560 00:33:42,453 --> 00:33:43,420 Hmm, tergantung 561 00:33:48,259 --> 00:33:49,351 Lihat sendiri 562 00:33:59,404 --> 00:34:02,305 Halo, apa yang kamu lakukan? 563 00:34:09,414 --> 00:34:13,407 Ya, kamu memiliki jaminan 8.000 won 564 00:34:14,252 --> 00:34:17,312 kamu 18 juta won, kamu 3 juta won 565 00:34:17,321 --> 00:34:18,413 Ini cukup untuk seratus juta won 566 00:34:18,456 --> 00:34:20,253 Mari bayar 567 00:34:22,527 --> 00:34:24,495 Dapat menggunakan 5 juta won masing-masing dalam layanan tunai 568 00:34:24,495 --> 00:34:26,360 Empat adalah 20 juta won 569 00:34:29,467 --> 00:34:30,525 Lebih buruk lagi, satu juta won 570 00:34:32,503 --> 00:34:34,300 Memberi kamu minus satu juta won 571 00:34:36,374 --> 00:34:37,466 Apakah itu terlalu banyak 572 00:34:37,475 --> 00:34:40,501 Sama seperti orang jahat Memegang kontrak untuk membuat masalah besar 573 00:34:40,545 --> 00:34:42,308 Aku memberi mereka biaya sewa 574 00:34:42,346 --> 00:34:44,405 Aku khawatir tentang situasiku di sini, aku harap kamu dapat pindah besok 575 00:34:44,415 --> 00:34:46,349 Aku minta maaf, mohon dapat berikan kami waktu beberapa hari lagi 576 00:34:46,384 --> 00:34:48,409 Cukup sudah cukup untuk lakukan besok 577 00:34:48,553 --> 00:34:53,286 Ini sangat suram. Burung seperti apa di hutan itu sangat menjijikkan 578 00:34:54,258 --> 00:34:57,421 Kakak, apa yang harus kita lakukan? 579 00:35:13,244 --> 00:35:14,404 Apa maksudmu? 580 00:35:15,413 --> 00:35:17,381 Itu sesuatu yang aku temui beberapa hari yang lalu 581 00:35:17,381 --> 00:35:20,282 Pendahulunya hacking muda, sebenarnya 17 kali 582 00:35:20,284 --> 00:35:22,377 Aku tahu Bank Bank China tahun lalu. Peristiwa peretasan? 583 00:35:22,420 --> 00:35:24,445 Itu yang dia lakukan 584 00:35:25,256 --> 00:35:28,248 Baru-baru ini, operasi ibu aku tampaknya ingin menggunakan uang 585 00:35:28,292 --> 00:35:31,489 Ini aku dari tahun lalu Perusahaan keuangan yang mulai mengunci target 586 00:35:32,296 --> 00:35:35,459 Ketika kita memasuki gedung, pemantauan ada di sini dan di sini 587 00:35:35,466 --> 00:35:38,230 Tiga tempat memiliki pemantauan 588 00:35:38,402 --> 00:35:41,462 Tempat ini harus memiliki lemari besi 589 00:35:41,506 --> 00:35:45,272 Ada apa? 590 00:35:46,277 --> 00:35:47,437 kamu pencuri 591 00:35:48,312 --> 00:35:49,472 Siapa yang ingin kamu curi? 592 00:35:50,414 --> 00:35:53,247 Hei, kamu mau tidur 593 00:35:53,284 --> 00:35:56,253 Apakah kamu menganggap aku sebagai orang bodoh? 594 00:35:56,287 --> 00:35:57,345 Kamu keluar dulu 595 00:35:57,355 --> 00:36:00,381 kamu bisa menyewanya Dan tunggakan dari biaya umum terpecahkan 596 00:36:02,426 --> 00:36:04,451 Yuan Yu yang bertanggug jawab 597 00:36:06,264 --> 00:36:09,233 Kakak iparku, anak itu tidak akan melaporkannya ke polisi 598 00:36:09,267 --> 00:36:11,462 Aku tidak curi 599 00:36:13,471 --> 00:36:18,238 Rumah putrinya sudah hilang, uang hilang. Tidak ada yang ingin bunuh diri 600 00:36:18,276 --> 00:36:21,439 Ketika ayah orang orang ingin mencuri sesuatu lagi 601 00:36:21,445 --> 00:36:24,278 Apakah kamu gila, apakah kamu ayahku? 602 00:36:24,382 --> 00:36:25,349 Apakah itu ayahku? 603 00:36:25,349 --> 00:36:27,249 Apa yang Shaun selalu katakan tentang masa lalu? 604 00:36:27,251 --> 00:36:28,309 kamu tidak bisa mati ketika kamu seorang dokter kuda hidup 605 00:36:28,352 --> 00:36:29,250 Dan ayahmu juga 606 00:36:29,287 --> 00:36:29,514 kamu diam 607 00:36:29,520 --> 00:36:32,455 Kamu mencuri dengan ayahmu 608 00:36:32,490 --> 00:36:34,253 Dorong semua kejahatanku pada ayahku 609 00:36:34,292 --> 00:36:35,486 Satu orang mengundurkan diri 610 00:36:35,493 --> 00:36:36,517 Apakah kamu manusia? 611 00:36:37,428 --> 00:36:39,328 Apa yang kamu maksud di masa lalu? 612 00:36:39,363 --> 00:36:41,422 Itu juga bukan apa yang kamu pikirkan 613 00:36:41,432 --> 00:36:45,232 Aku pikir kesalahan paman lebih besar dalam hal ini. 614 00:36:46,337 --> 00:36:50,467 - Shaun. Apa kamu tahu di mana aku berada? 615 00:36:51,542 --> 00:36:54,375 Untuk melakukan bunuh diri, aku pergi ke atap 616 00:36:55,246 --> 00:36:58,306 Tidak peduli apa yang ingin kamu lakukan 617 00:36:58,349 --> 00:37:01,250 Tapi kenapa kamu harus memaksaku mati? 618 00:37:01,285 --> 00:37:02,445 Apa yang aku lakukan salah? 619 00:37:02,486 --> 00:37:05,512 Mengapa... Kenapa 620 00:37:12,363 --> 00:37:14,263 Bahkan jika ada sepuluh mulut, aku tidak akan berkata apa-apa 621 00:37:14,298 --> 00:37:17,290 Bagaimana aku bisa memaafkan jika aku melakukannya? 622 00:37:22,406 --> 00:37:23,395 Biarkan aku juga bergabung 623 00:37:25,376 --> 00:37:27,241 Kakak 624 00:37:28,446 --> 00:37:30,380 kamu juga bajingan 625 00:37:30,381 --> 00:37:34,249 Shaun, ayahmu, mencuri 626 00:37:34,252 --> 00:37:36,220 Jangan katakan apa pun 627 00:37:36,254 --> 00:37:37,221 Dan jangan bicara omong kosong 628 00:37:37,255 --> 00:37:38,415 Di mana kamu mencurinya? 629 00:37:38,456 --> 00:37:41,391 - Shaun, itolong jangan bilang tidak 630 00:37:41,425 --> 00:37:44,292 Jika aku tak di ijinkan bergabung, aku akan mati disini 631 00:37:44,528 --> 00:37:47,258 Aku juga ingin bergabung 632 00:37:47,265 --> 00:37:48,357 kamu diam 633 00:37:48,399 --> 00:37:49,366 Aku juga ingin 634 00:38:01,479 --> 00:38:03,344 Ini pintunya 635 00:38:03,347 --> 00:38:07,477 Pantau satu di sana, di sini 636 00:38:08,419 --> 00:38:11,286 Lemari besi berada di sudut paling kiri dari ruang penNakilan 637 00:38:11,322 --> 00:38:16,316 Di dalam ruangan Ada 4 tempat pemantauan di atas lemari besi 638 00:38:16,327 --> 00:38:18,386 Jelas tidak membutuhkan posisi ini 639 00:38:18,429 --> 00:38:20,260 Ini berarti tidak ada jalan buntu 640 00:38:20,264 --> 00:38:22,425 Bagaimanapun, aku bisa menghapusnya 641 00:38:22,466 --> 00:38:24,229 642 00:38:24,268 --> 00:38:27,260 Ada pintu di sini Aku menemukan yang serupa 643 00:38:27,271 --> 00:38:28,329 Ini adalah gaya ini 644 00:38:28,372 --> 00:38:29,430 Aku bisa membukanya dalam 5 detik 645 00:38:29,473 --> 00:38:33,239 Brangkas uang memiliki 4 digit analog 646 00:38:33,244 --> 00:38:35,405 Meskipun tidak terlalu berhati-hati, yang pertama adalah 30 647 00:38:35,446 --> 00:38:38,313 Yang kedua 70 dan sisanya dua 648 00:38:38,349 --> 00:38:41,284 Simulasi ini kakak ipar, Ini yang terbaik untuk kakak iparnya 649 00:38:41,319 --> 00:38:44,254 Tapi kamu memasukkannya sebentar, kamu menulisnya. 650 00:38:45,423 --> 00:38:47,323 Katakan darah lebih kental daripada air 651 00:38:49,260 --> 00:38:52,388 Buka lemari besi akan mencerahkan matamu Ada banyak uang di dalamnya 652 00:38:56,434 --> 00:39:00,461 Ketika sudah waktunya, itu benar-benar makanan Cina hari ini 653 00:39:01,405 --> 00:39:02,394 Keluar 654 00:39:03,341 --> 00:39:07,368 Lihat apakah mereka tidak libur belakangan ini, Mungkin tinggal langsung di sana 655 00:39:11,248 --> 00:39:13,478 Aku benar-benar seharian hanya makan mi goreng 656 00:39:17,521 --> 00:39:18,510 Ke sini 657 00:39:21,258 --> 00:39:22,282 Sepertinya datang 658 00:39:24,462 --> 00:39:26,453 Sepertinya setiap hari pada waktu yang sama 659 00:39:26,464 --> 00:39:29,297 Kita harus mengakhiri semuanya dalam 40 menit 660 00:39:32,436 --> 00:39:36,497 Inti dari pertempuran ini Ini untuk memisahkan pengiriman dan kotak besi 661 00:39:36,540 --> 00:39:40,340 Setelah menghentikan motor Mercedes- Benz 662 00:39:40,344 --> 00:39:43,279 Menggunakan penggemar kecantikan untuk menerima pengiriman 663 00:39:44,248 --> 00:39:46,443 Kemudian dekat dengan kotak besi yang tersisa di sana 664 00:39:46,484 --> 00:39:50,318 Menyuntikkan suntikan yang mengandung bahan obat tidur dengan cepat dan benar 665 00:39:50,321 --> 00:39:51,413 Tugas ini selesai 666 00:39:52,523 --> 00:39:55,492 Tapi siapa yang akan diekspos sebagai jas hujan? 667 00:40:01,532 --> 00:40:03,329 Kenapa kamu menatapku? 668 00:40:14,278 --> 00:40:16,246 Sekarang - OK 669 00:40:19,350 --> 00:40:21,318 Tempatkan tempat yang bagus 670 00:40:21,318 --> 00:40:25,254 Pertama, tingkatkan atmosfer Ketika atmosfer mencapai klimaksnya, aku akan muncul lagi 671 00:40:31,529 --> 00:40:32,461 Ada apa? 672 00:40:32,463 --> 00:40:34,431 Aku takut setengah mati 673 00:40:35,299 --> 00:40:38,325 Hei, aku bertemu sesuatu yang luar biasa 674 00:40:38,369 --> 00:40:39,427 Wanita tak terkalahkan 675 00:40:39,437 --> 00:40:42,497 Wanita super gila 676 00:40:49,480 --> 00:40:52,347 Dasar tak tahu malu 677 00:40:53,384 --> 00:40:56,512 Benar-benar buta 678 00:40:58,289 --> 00:40:59,256 Tidak apa-apa 679 00:40:59,256 --> 00:41:03,317 Tidak bertemu dan pergi 680 00:41:03,360 --> 00:41:04,384 Aku tahu 681 00:41:05,463 --> 00:41:08,227 Apakah kamu mendengarkannya? Jangan buka besok. 682 00:41:08,265 --> 00:41:09,254 Setelah beberapa waktu 683 00:41:09,266 --> 00:41:11,291 Buka penutup dan putar balik 684 00:41:11,335 --> 00:41:14,327 Buka pintu dan putar untuk mengambilnya 685 00:41:15,473 --> 00:41:17,338 Um, tidak masalah 686 00:41:17,341 --> 00:41:19,434 Apakah perlu bagi Shaun untuk melakukannya? 687 00:41:19,443 --> 00:41:22,344 Mengatakan aku datang untuk mengeringkan 688 00:41:22,413 --> 00:41:24,506 kamu dapat melakukannya, kamu telah melakukan yang terbaik. 689 00:41:24,548 --> 00:41:27,244 kamu hanya perlu berada di sini 690 00:41:28,319 --> 00:41:31,345 Tunggu di sana, bocah itu adalah yang terakhir 691 00:41:36,327 --> 00:41:37,419 Aku pergi 692 00:41:42,433 --> 00:41:46,426 Halo, tolong tunggu 693 00:42:22,273 --> 00:42:23,399 Mencintai kamu 694 00:42:45,462 --> 00:42:47,259 Masuklah 695 00:43:16,293 --> 00:43:17,419 Berapa lama? 696 00:43:25,402 --> 00:43:26,426 kamu bangun begitu cepat? 697 00:43:28,339 --> 00:43:30,500 Tidak, tidak, tidak suka. bukan terjaga 698 00:43:30,541 --> 00:43:33,339 Atau hanya mengakhirinya lebih awal. Lanjutkan 699 00:43:40,284 --> 00:43:41,444 700 00:43:46,457 --> 00:43:47,355 Ada apa? 701 00:43:49,493 --> 00:43:53,429 Karena ini baru, butuh waktu 702 00:43:53,464 --> 00:43:55,455 Bagaimana membukanya? - Benar 703 00:43:56,533 --> 00:43:58,433 Kenapa lama sekali? 704 00:43:59,269 --> 00:43:59,496 Tidak bisa dibuka 705 00:44:07,344 --> 00:44:08,436 Bangun cepat 706 00:44:14,485 --> 00:44:18,319 Sensitivitas Tak Terduga - Gila Benar 707 00:44:20,391 --> 00:44:21,415 Kenapa lama sekali? 708 00:44:37,374 --> 00:44:39,239 Tidak ada waktu, cepatlah 709 00:44:39,276 --> 00:44:40,334 Tiba-tiba membuatku takut 710 00:44:40,444 --> 00:44:42,309 Kenapa kamu masuk? 711 00:44:42,346 --> 00:44:44,246 Bangun cepat 712 00:44:58,429 --> 00:44:59,396 Ya h 713 00:45:16,313 --> 00:45:18,247 Kenapa kamu buru-buru masuk? 714 00:45:24,488 --> 00:45:25,477 Apa yang kamu lakukan 715 00:45:30,394 --> 00:45:31,520 Terima kasih, Kuizhe 716 00:45:33,497 --> 00:45:36,523 kamu tidak dapat menghubungi nama di tempat kejadian. 717 00:45:37,468 --> 00:45:39,265 Cepat Pak Pack. Cepat 718 00:45:41,338 --> 00:45:43,272 13 juta won Ini adalah salinan Kuizhe 719 00:45:46,276 --> 00:45:47,436 Tidak sebanyak dalam film 720 00:45:47,444 --> 00:45:50,413 Ini sudah menjadi masalah besar 721 00:45:50,481 --> 00:45:52,415 Semua orang baru-baru ini berada di tempat yang aman 722 00:45:52,416 --> 00:45:54,350 Jangan terlalu mencolok 723 00:45:55,285 --> 00:45:56,309 Khususnya kamu 724 00:45:56,353 --> 00:45:58,480 Apa yang kamu lakukan? 725 00:45:58,489 --> 00:46:01,424 Aku paling mengkhawatirkan anak ini 726 00:46:02,259 --> 00:46:05,228 Jangan mempercayai rekan tim sampai sekarang 727 00:46:05,262 --> 00:46:06,524 Hidup ini hanya bisa begitu 728 00:46:06,530 --> 00:46:08,395 Biarkan aku orang tua ini menanggungnya 729 00:46:08,398 --> 00:46:10,366 Karena hari ini adalah hari yang baik untuk suasana hati yang baik 730 00:46:10,367 --> 00:46:12,267 Aku pergi - Baik. 731 00:46:16,340 --> 00:46:17,364 Shaun 732 00:46:23,413 --> 00:46:25,210 Ayah, aku 733 00:46:25,249 --> 00:46:27,240 Apa yang kamu lakukan? 734 00:46:27,251 --> 00:46:27,512 Aku tahu 735 00:46:29,486 --> 00:46:32,455 Aku benar-benar ingin aman 736 00:46:32,489 --> 00:46:34,389 Jaga dirimu baik-baik 737 00:46:35,292 --> 00:46:38,261 Paman menghubungi kamu kembali 738 00:46:40,297 --> 00:46:41,229 Shaun 739 00:46:46,503 --> 00:46:48,300 Kamu pergi kemana? 740 00:46:48,338 --> 00:46:50,238 Jika kamu pindah, hubungi aku 741 00:46:50,240 --> 00:46:51,468 Harus menjadi cinta yang indah 742 00:46:53,377 --> 00:46:56,346 Harus pindah ke sebelah 743 00:46:56,346 --> 00:47:01,443 Jangan lakukan sesuatu yang mencolok nanti, ganti pakaiannya 744 00:47:04,488 --> 00:47:07,321 Aku benar- benar khawatir 745 00:47:07,324 --> 00:47:09,315 Apakah kamu pikir aku benar-benar bodoh? 746 00:47:09,359 --> 00:47:13,261 Untuk dapat mengubah dengan sempurna sekarang bisa dipahami 747 00:47:14,431 --> 00:47:15,455 Aku pergi 748 00:47:17,267 --> 00:47:26,505 Berjalan dengan baik, Shaun, berjalanlah dengan baik. 749 00:47:28,278 --> 00:47:30,269 Keparat apa itu? 750 00:47:30,514 --> 00:47:34,245 CCTV telah dihapus, harus menjadi master profesional 751 00:47:34,251 --> 00:47:35,445 apakah kamu ingin telpon polisi? 752 00:47:37,421 --> 00:47:39,252 Kutu kelinci, aku juga melaporkannya 753 00:47:41,291 --> 00:47:43,350 Kotak hitam mungkin difoto Diparkir di sebelahnya tadi malam 754 00:47:43,393 --> 00:47:44,485 Apa yang kamu lakukan? 755 00:47:46,430 --> 00:47:48,261 Siapa keparat ini? 756 00:47:49,266 --> 00:47:50,426 Keparat ini 757 00:47:58,442 --> 00:48:02,435 Bukankah keparat ini? 758 00:48:02,479 --> 00:48:03,446 Bukan 759 00:48:03,447 --> 00:48:05,472 Ini kamu, Keparat 760 00:48:05,515 --> 00:48:07,483 Tidak, siapa aku 761 00:48:07,484 --> 00:48:09,452 Lihatlah mulut keparat ini 762 00:48:09,486 --> 00:48:11,249 Tak peduli orang ya 763 00:48:14,458 --> 00:48:15,482 Katakan anteknya 764 00:48:15,525 --> 00:48:18,221 Aku salah 765 00:48:18,495 --> 00:48:25,367 Hei, hei, lihat 766 00:48:25,402 --> 00:48:28,303 Apakah kamu tidak merasa bersalah ketika kamu jatuh? 767 00:48:29,473 --> 00:48:33,341 Bahkan jika aku mengarahkan pistol ke arahku, aku tidak tahu 768 00:48:33,377 --> 00:48:37,370 Ambil pisau dan potong satu jari - Ya 769 00:48:46,356 --> 00:48:49,416 Aku akan katakan 770 00:48:50,327 --> 00:48:51,316 Berhenti 771 00:48:53,530 --> 00:48:55,395 Ternyata keparat ini sangat takut mati 772 00:48:56,433 --> 00:49:00,267 Kami tidak harus bekerja keras 773 00:49:06,476 --> 00:49:08,341 Aku melakukannya sendiri 774 00:49:10,447 --> 00:49:13,314 Bocah tengik..! 775 00:49:15,419 --> 00:49:17,284 Dia memotong semua tangannya 776 00:49:20,490 --> 00:49:22,390 - Brat Jujur padaku 777 00:49:34,471 --> 00:49:35,460 Tunggu 778 00:49:48,385 --> 00:49:50,353 Wow, sekarang teka-teki itu dieja dengan benar 779 00:49:51,521 --> 00:49:54,354 Aku sudah tahu itu karena bajingan ini tertangkap 780 00:49:54,391 --> 00:49:55,517 Sudah kukatakan sebelumnya dia tidak dapat diandalkan 781 00:49:55,525 --> 00:49:56,492 Katakan itu bukan aku 782 00:49:56,526 --> 00:49:58,517 Kamu yang pertama tertangkap Aku telah mendengar tentang keparat itu 783 00:49:58,528 --> 00:50:00,462 Datang kesini 784 00:50:02,499 --> 00:50:06,435 Halo, ini tidak sopan, kamu membelinya dengan 70 juta won 785 00:50:06,436 --> 00:50:07,403 Tidak tahu harga ini 786 00:50:07,437 --> 00:50:10,429 Basis real estate, kamu juga percaya 787 00:50:10,507 --> 00:50:13,499 Halo, kamu membuka restoran baru 788 00:50:14,244 --> 00:50:18,340 Untuk istri dan anak-anakku 789 00:50:18,382 --> 00:50:21,442 Aku akan bekerja keras dan mengembalikan uang aku 790 00:50:21,485 --> 00:50:23,385 Apakah aku bank? 791 00:50:23,387 --> 00:50:24,445 Tidak 792 00:50:25,288 --> 00:50:28,348 Hei, dengar, aku dengar kamu membayar biaya rumah sakit satu kali 793 00:50:28,358 --> 00:50:30,417 Bahkan jika kamu mencuri bank, aku akan mengembalikannya kepada kamu 794 00:50:31,428 --> 00:50:33,259 Aku benar-benar dapat mencuri bank 795 00:50:33,263 --> 00:50:35,424 Dengan kekuatan kami Bahkan Chong Wa Dae dapat mencurinya 796 00:50:36,433 --> 00:50:39,493 Makanan ini sudah dimakan selama 30 tahun 797 00:50:39,536 --> 00:50:42,437 Apakah kamu memamerkan pencuri ini? 798 00:50:44,441 --> 00:50:47,410 Sewa pemulihan seratus juta won 799 00:50:47,411 --> 00:50:50,278 Ada lima ribu uang tunai dulu 800 00:50:50,313 --> 00:50:52,372 Aku juga punya 5.000 uang tunai 801 00:50:52,416 --> 00:50:56,352 Peralatan rumah tangga dan perabotan semuanya tersedia 802 00:50:56,386 --> 00:50:57,410 Ini juga setara dengan itu 803 00:50:57,421 --> 00:51:00,356 Aku juga bisa menjual tanah dan mengembalikannya kepada kamu 804 00:51:00,390 --> 00:51:05,384 Sudah terjual, hanya lima ratus, orang yang mengerikan 805 00:51:07,297 --> 00:51:08,457 Upaya untuk saat seperti itu, ditipu 806 00:51:09,299 --> 00:51:10,288 Titik tenang 807 00:51:10,300 --> 00:51:11,392 kamu suka ini, jika kamu diketahui oleh polisi 808 00:51:11,435 --> 00:51:13,266 Apakah polisi akan acuh tak acuh? 809 00:51:13,303 --> 00:51:14,361 Halo, wanita gila ini 810 00:51:14,371 --> 00:51:18,239 Jika kamu memiliki uang di Neraka di Korea, kamu dapat membelinya. 811 00:51:18,275 --> 00:51:19,367 Apakah kamu tidak tahu ini bahkan sekarang? 812 00:51:19,476 --> 00:51:23,344 Polisi tidak menggunakan hantu 813 00:51:33,490 --> 00:51:36,323 Jual dia ke Yantian - Ya 814 00:51:37,360 --> 00:51:40,352 Pada dasarnya aku melunasi utang aku 815 00:51:40,363 --> 00:51:45,323 Hukum seperti ini Nanti, akan ada masalah besar 816 00:51:45,335 --> 00:51:48,304 Ada dua dari mereka Setelah menyerahkan kontrak dengan Cui, manajer menyerahkannya 817 00:51:48,338 --> 00:51:51,432 Aku bisa melakukan apa pun yang aku inginkan Selama itu tidak menggerakkan putriku 818 00:51:51,508 --> 00:51:53,476 Kakak ipar..! 819 00:51:53,477 --> 00:51:55,445 Sisa 3 keparat ini 820 00:51:55,445 --> 00:51:58,414 Panggil Dr. Zhang dan keluarkan semua organ yang tersedia. 821 00:51:59,382 --> 00:52:01,407 Melakukan sedikit lebih baik 822 00:52:01,418 --> 00:52:02,476 823 00:52:03,286 --> 00:52:04,344 Aku bisa memberi kamu sapi atau kuda 824 00:52:04,354 --> 00:52:07,289 Kami akan melakukan apa yang kamu perintahkan kepada kami Tolong, tolonglah 825 00:52:07,290 --> 00:52:08,416 Tolong buka - Presiden 826 00:52:14,531 --> 00:52:18,433 Halo, kalian semua keluar 827 00:52:46,429 --> 00:52:51,366 Saling sapa satu sama lain, Ini adalah direktur baru Gao Minxu 828 00:52:51,468 --> 00:52:52,435 Tolong semuanya 829 00:52:52,469 --> 00:52:54,494 Apa yang berubah lagi? 830 00:52:55,372 --> 00:52:57,533 Segera berakhir, kamu duduklah 831 00:53:21,231 --> 00:53:25,361 Kami salah. Kami salah, kami salah 832 00:53:28,438 --> 00:53:33,341 Vila ini dikelilingi oleh CCTV di Jintingli 833 00:53:33,343 --> 00:53:37,404 Meskipun tidak ada yang di luar Tetapi ada banyak uang di dalamnya 834 00:53:37,447 --> 00:53:41,281 Administrator vila akan keluar untuk makan siang pada pukul 12 835 00:53:41,318 --> 00:53:43,252 Setelah sekitar jam 1 siang 836 00:53:43,386 --> 00:53:46,446 Pada saat ini kamu harus mengosongkannya 837 00:53:46,489 --> 00:53:49,390 Apakah kamu akan dibebaskan jika kamu berhasil? 838 00:53:52,495 --> 00:54:00,300 Kata-kata yang berhasil 839 00:54:03,273 --> 00:54:05,332 Bagilah poin kamu 840 00:54:07,377 --> 00:54:09,277 Keluar dan keluar 841 00:54:10,380 --> 00:54:12,473 Kami juga tahu memberi aku titik tenang dan menutup mulut kamu 842 00:54:13,483 --> 00:54:16,247 Rasanya seperti sepotong kue 843 00:54:16,253 --> 00:54:17,242 Belum 844 00:54:21,258 --> 00:54:21,485 Ya h 845 00:54:21,491 --> 00:54:22,389 kamu bertanggung jawab atas pintu masuk desa 846 00:54:22,425 --> 00:54:23,357 Biarkan dia bertanggung jawab? 847 00:54:24,394 --> 00:54:26,419 Kakak iparmu, kamu bertanggung jawab untuk pintu masuk vila 848 00:54:27,264 --> 00:54:29,357 Lihatlah, jangan mengatakan omong kosong 849 00:54:29,399 --> 00:54:30,331 Ke sini 850 00:54:57,460 --> 00:54:58,484 Masuk 851 00:54:59,362 --> 00:55:00,420 Oke 852 00:55:01,331 --> 00:55:05,267 Apakah kamu sudah menontonnya? 853 00:55:09,439 --> 00:55:10,463 Apakah kamu ingin aku datang 854 00:55:12,309 --> 00:55:14,243 Aku bisa 855 00:55:16,379 --> 00:55:17,403 Tidak terkunci 856 00:55:17,547 --> 00:55:19,242 Oke 857 00:55:20,483 --> 00:55:22,280 Masuklah 858 00:55:23,320 --> 00:55:26,312 Terlihat bagus, jangan bermain, ya? 859 00:55:27,324 --> 00:55:28,348 Siapa kamu? 860 00:55:35,332 --> 00:55:42,238 Siapa wajahmu? 861 00:55:42,272 --> 00:55:47,437 Apakah aku? Paman Queci? 862 00:55:49,346 --> 00:55:50,370 Siapa itu? 863 00:55:51,247 --> 00:55:52,407 Paman Queci 864 00:55:57,420 --> 00:56:02,483 Ya, paman Queci 865 00:56:02,525 --> 00:56:03,492 Tinggal di Seoul 866 00:56:03,526 --> 00:56:05,289 867 00:56:07,330 --> 00:56:08,262 Selamat tinggal 868 00:56:08,264 --> 00:56:11,392 Selamat tinggal 869 00:56:15,405 --> 00:56:17,464 Kapan kamu mengikuti? 870 00:56:19,376 --> 00:56:21,367 Apa ini 871 00:56:28,318 --> 00:56:29,512 Apakah mungkin 872 00:56:30,320 --> 00:56:32,413 Ya, aku bisa 873 00:56:54,377 --> 00:56:56,277 Berapa lama? 874 00:57:17,400 --> 00:57:18,458 Bagaimana kabarnya sekarang? 875 00:57:18,468 --> 00:57:20,333 Melakukan yang terbaik 876 00:57:20,336 --> 00:57:22,429 Bukannya itu akan segera berakhir? 877 00:57:23,506 --> 00:57:27,408 Jika ini terus berlanjut, itu akan membunuh anak-anak 878 00:57:33,450 --> 00:57:35,315 Kenapa tidak keluar 879 00:57:57,440 --> 00:57:58,464 Ada apa? 880 00:57:58,508 --> 00:58:00,237 Ini tidak akan berhasil 881 00:58:01,411 --> 00:58:05,245 Apa yang harus kita buka ini 882 00:58:05,281 --> 00:58:06,475 Pertama kali ditemui yang ini 883 00:58:08,251 --> 00:58:10,412 Tidak bisakah kamu mengatakan itu bisa dilakukan? 884 00:58:11,254 --> 00:58:13,415 Kita harus menyelamatkannya 885 00:58:13,490 --> 00:58:15,253 Coba lagi 886 00:58:15,258 --> 00:58:17,317 Paman, beri aku ponsel 887 00:58:32,342 --> 00:58:33,400 Siapa yang harus dikirim 888 00:58:34,444 --> 00:58:37,242 Satu-satunya yang bisa membuka kunci ini 889 00:58:37,380 --> 00:58:38,369 Siapa? 890 00:58:47,290 --> 00:58:48,416 Datang 891 00:58:49,292 --> 00:58:50,384 Siapa? Dasar gila! 892 00:58:51,461 --> 00:58:52,519 Administrator Villa 893 00:58:53,296 --> 00:58:57,357 Admin Villa tidak mengatakan pukul 1 siang 894 00:58:57,367 --> 00:58:59,426 Jauhkan dia, jaga dia, kakak ipar, manajer, datanglah. 895 00:58:59,435 --> 00:59:02,302 Hentikan dia, hentikan dia 896 00:59:02,338 --> 00:59:03,498 Sungguh 897 00:59:05,241 --> 00:59:06,333 Keluar dan buka kuncinya 898 00:59:18,521 --> 00:59:20,489 Paman, dimana stasiunnya? 899 00:59:33,303 --> 00:59:35,328 Bagaimana kamu bisa suka pria tua ini? 900 00:59:35,338 --> 00:59:36,305 Tidak apa2'kan? 901 00:59:37,273 --> 00:59:38,467 Tidak bisa bergerak - Sepertinya sakit 902 00:59:38,508 --> 00:59:40,237 Apakah kamu minum? 903 00:59:40,510 --> 00:59:47,313 Apa yang kamu lakukan? Kembali ke rumah sakit cepat 904 00:59:47,383 --> 00:59:48,509 Cepat bawa dia 905 01:00:03,333 --> 01:00:09,294 Di mana rumah sakit? 906 01:00:10,440 --> 01:00:12,305 Wow, ini acara besar 907 01:00:12,342 --> 01:00:14,367 Tidak apa-apa, oke? 908 01:00:14,377 --> 01:00:18,313 - Aku tidak bisa bernafas Semua ada di depan kita 909 01:00:35,331 --> 01:00:36,457 910 01:00:37,333 --> 01:00:40,496 Tidak heran kita mencium bau tak sedap 911 01:00:41,371 --> 01:00:42,429 Apakah ini benar? 912 01:00:42,472 --> 01:00:44,406 Itu pencuri 913 01:00:44,440 --> 01:00:47,409 Tidak bisakah kamu duduk saja ? 914 01:00:48,344 --> 01:00:52,508 Lihat bagaimana kamu bahkan tidak bisa membuka ini 915 01:00:53,449 --> 01:00:55,349 Ya, belum lama ini 916 01:00:55,485 --> 01:01:01,321 Tampaknya kamu hanya menggunakan obeng untuk mengetuk 917 01:01:12,301 --> 01:01:16,237 Ambil barang bagus 918 01:01:21,310 --> 01:01:22,436 Kenapa kamu sangat tidak patuh? 919 01:01:22,478 --> 01:01:24,412 Mengatakan jika dibuka, itu akan menjadi masalah besar 920 01:01:24,414 --> 01:01:26,314 Kenapa kamu masih belum disini? 921 01:01:31,487 --> 01:01:39,223 Tolong bantu aku sekali, ini kehidupan putriku. 922 01:01:39,262 --> 01:01:42,231 Putrimu itu penting. Putraku juga penting 923 01:01:42,231 --> 01:01:45,257 Tidak bisa dipusingkan dengan orang seperti ini 924 01:01:47,270 --> 01:01:52,469 Aku bertanya kepada kamu 925 01:01:53,309 --> 01:01:56,301 Aku bukan ayah yang baik sampai sekarang 926 01:01:56,312 --> 01:01:59,475 Jadi sama-sama malu dan cemburu 927 01:02:00,249 --> 01:02:02,376 Aku juga tahu akan ada masalah besar 928 01:02:02,418 --> 01:02:09,324 Tetapi jika kamu menyerah, anak aku akan mati. 929 01:02:09,325 --> 01:02:10,451 930 01:02:10,493 --> 01:02:12,427 Benar-benar memohon kepadamu 931 01:02:12,428 --> 01:02:18,424 Keluarga aku, Shaun, mohon kamu untuk menyelamatkan keluarga aku, Shaun. 932 01:02:22,371 --> 01:02:27,308 Keluargaku, Shaun, memohon padamu untuk menyelamatkan keluargaku, Shaun 933 01:02:31,514 --> 01:02:33,345 Oke 934 01:02:58,441 --> 01:02:59,373 Pasien darurat 935 01:02:59,375 --> 01:03:01,309 Pasien darurat Pasien 936 01:03:01,344 --> 01:03:03,244 Harus kemana? 937 01:03:03,279 --> 01:03:04,473 - Di sini cara ke sisi ini- terengah-engah 938 01:03:04,514 --> 01:03:07,347 - Pergi ke sisi ini, berhati-hatilah - kamu tidak nyaman? 939 01:03:07,350 --> 01:03:13,380 Ayo kita mulai, aku tidak bisa bernafas Mari kita ukur tekanan darahnya dulu. 940 01:03:13,422 --> 01:03:15,253 kamu beritahu aku, apakah kamu seorang wali? 941 01:03:15,291 --> 01:03:17,316 Aku bukan wali, aku seorang saksi - Tunggu sebentar 942 01:03:17,326 --> 01:03:18,258 Tidak ada wali 943 01:03:18,261 --> 01:03:20,354 Jadi, bicaralah padaku di telepon, oke 944 01:03:20,396 --> 01:03:23,263 Aku mengakui aku seorang bibi, tetapi apakah aku memiliki wali? 945 01:03:23,266 --> 01:03:24,324 Bisakah kamu diam? 946 01:03:24,367 --> 01:03:26,494 kamu perlu menenangkan pasien 947 01:04:45,314 --> 01:04:46,372 Sebenarnya tidak ada apa-apa 948 01:04:51,520 --> 01:04:55,286 Apakah kamu menyentuhnya? Apa yang kamu sentuh? 949 01:04:55,491 --> 01:04:57,288 Aku tidak menyentuh apa pun 950 01:04:57,393 --> 01:04:58,360 kamu coba lagi 951 01:05:27,390 --> 01:05:32,384 Aku baru saja mendengar memang ada tempat seperti itu 952 01:05:34,497 --> 01:05:36,488 Jika kamu dapat mengisinya sebanyak yang kamu inginkan 953 01:05:36,532 --> 01:05:41,231 Penuh dengan kata-kata kamu juga tahu konsekuensinya, OK 954 01:05:42,471 --> 01:05:48,307 955 01:05:53,516 --> 01:05:56,508 Di sini... ada di sana 956 01:05:57,386 --> 01:05:58,410 kamu menenangkan pasien ini 957 01:05:58,421 --> 01:06:01,322 Di sini ada di sini 958 01:06:01,357 --> 01:06:04,292 Tetsuya 959 01:06:06,395 --> 01:06:08,420 Toilet Kamar Mandi 960 01:06:08,531 --> 01:06:12,262 - Kamar mandi, kamu harus pergi. - Tiba-tiba 961 01:06:12,301 --> 01:06:13,393 Bukan 962 01:06:13,402 --> 01:06:15,233 kamu jangan pindah ke sini 963 01:06:17,239 --> 01:06:19,469 Kamar mandi ada di sisi ini 964 01:06:27,483 --> 01:06:30,452 Duduk di meja akan menyelesaikan 965 01:06:30,453 --> 01:06:34,480 Jangan berkata tidak berguna, aku akan pergi ke Macau untuk menjadi jungkir balik 966 01:06:35,257 --> 01:06:38,420 Aku berangkat dengan pesawat di malam hari, kamu tahu itu baik-baik saja. 967 01:06:53,309 --> 01:06:55,334 Kamu masih hidup, kamu harus bahagia 968 01:07:11,427 --> 01:07:12,519 Kamu kenapa? 969 01:07:13,396 --> 01:07:14,488 Laporkan pada Kakak 970 01:07:15,531 --> 01:07:23,404 Belum ada uang yang dikonfirmasi Bisakah seorang anak menunggu? 971 01:07:24,240 --> 01:07:28,267 Lihatlah dia dengan baik, Dia orang yang tidak bisa dipercaya 972 01:07:28,444 --> 01:07:32,278 Jika kamu bertingkah aneh, segera atasi - Hai 973 01:07:43,459 --> 01:07:44,483 Dongjiu 974 01:07:54,303 --> 01:07:56,237 Dia bilang aku mungkin melarikan diri dengan uang 975 01:07:56,272 --> 01:07:59,400 Apakah kamu ingin mengawasi aku? 976 01:08:02,311 --> 01:08:05,508 Jangan bicara tentang orang, kamu harus bersamaku, 977 01:08:07,283 --> 01:08:10,377 Aku menderita bersama kamu, kamu berani untuk pindah denganku 978 01:08:10,419 --> 01:08:12,353 kamu bahkan seperti seorang kasar 979 01:08:16,258 --> 01:08:18,419 Apakah aku berjudi atau mengonsumsi narkoba 980 01:08:18,461 --> 01:08:22,488 Aku membiarkan kamu menonjol dan kamu harus selalu mempercayai aku 981 01:08:22,531 --> 01:08:26,399 Apakah kamu suka orang bodoh? 982 01:08:26,402 --> 01:08:32,341 geng ini juga ingin membunuh ibuku 983 01:08:33,242 --> 01:08:37,269 kamu berbaring di sini untuk memikirkan keparat itu 984 01:08:37,379 --> 01:08:41,509 menyebalkan 985 01:08:42,384 --> 01:08:44,352 Di mana jahatnya? 986 01:08:45,454 --> 01:08:50,323 - Halo, halo Apa yang terjadi barusan? 987 01:08:51,393 --> 01:08:54,419 Sekarang dia ke toilet - aku ke Dongji. 988 01:08:54,463 --> 01:08:58,229 Sialan Sialan 989 01:09:06,442 --> 01:09:11,311 Apa yang kamu lakukan? 990 01:09:15,384 --> 01:09:16,316 Ayo pergi 991 01:09:32,434 --> 01:09:34,334 Dan mohon satu hal lagi 992 01:09:36,305 --> 01:09:43,268 Di sana, Benar - Ini dia. 993 01:09:43,312 --> 01:09:49,478 Cepat cepat - Berangkat 994 01:09:50,252 --> 01:09:53,312 Wow, ini semua uang 995 01:09:53,355 --> 01:09:56,324 Wow, kata-kata geng itu sebenarnya benar 996 01:09:56,325 --> 01:10:00,284 Kami mengambil beberapa bundel darinya 997 01:10:00,329 --> 01:10:06,359 Kakak ipar..siapa bibi ini? 998 01:10:06,368 --> 01:10:09,235 Aku ibu Yuan Se 999 01:10:09,471 --> 01:10:12,440 Um, tapi bagaimana kamu bisa ada di sini? 1000 01:10:12,441 --> 01:10:13,499 Semuanya menjadi seperti ini 1001 01:10:15,411 --> 01:10:21,281 Dimana kakak iparku? 1002 01:10:21,283 --> 01:10:23,274 Tetap di sana - Mengapa? 1003 01:10:23,319 --> 01:10:24,343 Keparat! 1004 01:10:25,521 --> 01:10:27,318 Bocah tengik! 1005 01:10:27,323 --> 01:10:32,420 Orang gila ini menoleh dan memutar kepalanya 1006 01:10:35,497 --> 01:10:38,364 Bukankah ini kakaknya? Bagaimana mereka bisa ada di sana? 1007 01:10:38,400 --> 01:10:41,335 Berhenti..! 1008 01:10:44,506 --> 01:10:46,440 Apa yang terjadi? 1009 01:10:46,475 --> 01:10:49,410 Bagaimana situasinya sekarang? 1010 01:10:49,411 --> 01:10:53,347 Geng itu benar-benar gila dan bertengkar dengan sekelompok orang 1011 01:10:53,382 --> 01:10:57,478 Dibunuh lalu melarikan diri lagi, tertabrak mobil 1012 01:10:57,486 --> 01:10:59,283 Itu semua aneh 1013 01:10:59,321 --> 01:11:01,289 Bagaimanapun, sepertinya sudah mati 1014 01:11:01,290 --> 01:11:02,484 - Mati Mereka semua mati 1015 01:11:02,524 --> 01:11:05,459 Ya, semuanya mati 1016 01:11:05,461 --> 01:11:09,295 Apakah kamu semua mati? 1017 01:11:09,331 --> 01:11:12,266 Uang itu milik kita - Aku pergi. 1018 01:11:13,335 --> 01:11:19,274 Kenapa ayahku? 1019 01:11:19,441 --> 01:11:21,238 Dia mengatakan itu adalah tanggung jawabnya 1020 01:11:21,243 --> 01:11:22,505 Maka aku akan tetap di sana. Ayahmu yang baik 1021 01:11:22,511 --> 01:11:23,478 Alia? 1022 01:11:26,515 --> 01:11:29,313 Apakah kamu putrinya 1023 01:11:29,351 --> 01:11:30,443 Kamu adalah 1024 01:11:31,320 --> 01:11:32,287 Apakah ibuku 1025 01:11:32,421 --> 01:11:34,389 Aku berpikir apakah aku bisa hidup atau tidak 1026 01:11:34,390 --> 01:11:36,255 Kematian harus mati bersama-sama 1027 01:11:36,292 --> 01:11:37,486 Dia benar, kita harus kembali 1028 01:11:37,526 --> 01:11:42,395 kamu tidak tahu kami memiliki aturan untuk baris ini 1029 01:11:42,398 --> 01:11:48,359 Tidak tahu sekarang, untuk pengorbanan kamu 1030 01:11:48,404 --> 01:11:52,340 Pengorbanan apa yang tidak berkorban, aku tidak mengerti Kembalilah 1031 01:11:52,341 --> 01:11:54,241 - Ayo pergi Baik, ayo pergi 1032 01:11:54,276 --> 01:11:57,211 Tidak, aku katakan langsung pulang 1033 01:11:58,514 --> 01:12:01,506 Apa itu pulang? 1034 01:12:01,550 --> 01:12:05,452 Karena kita harus menyerah, kita semua memiliki tempat ini 1035 01:12:05,454 --> 01:12:07,513 Meskipun kamu sangat membenci ayah, kamu tidak bisa melakukan itu 1036 01:12:07,523 --> 01:12:09,286 Kami langsung pergi, bagaimana dengan ayahmu? 1037 01:12:09,325 --> 01:12:10,519 Jika kamu pergi sendiri 1038 01:12:10,526 --> 01:12:13,393 Apakah kamu begitu khawatir tentang ayahku, dia meninggalkannya sebelumnya? 1039 01:12:13,462 --> 01:12:15,362 Aku tidak bermaksud itu sekarang 1040 01:12:15,364 --> 01:12:18,231 ?kamu belum pernah masuk penjara sekalipun 1041 01:12:18,267 --> 01:12:22,328 Itu juga ayah aku, kamu tidak bisa pergi jika kamu ingin pergi 1042 01:12:22,471 --> 01:12:27,238 Apakah kamu tidak ingin pergi ke penjara? Sebelum aku berubah pikiran 1043 01:12:35,284 --> 01:12:40,244 Enyahlah kau 1044 01:12:40,456 --> 01:12:42,481 Yang membiarkannya sendirian adalah kebencian 1045 01:12:55,304 --> 01:12:56,498 Ketika aku masuk penjara kali ini 1046 01:12:56,538 --> 01:13:01,498 Aku tidak bisa keluar sebelum aku mati 1047 01:13:01,510 --> 01:13:04,445 Apa dia sebenarnya 1048 01:13:26,535 --> 01:13:31,495 A Village Road 197-9 Kasus Pencurian 1049 01:13:36,545 --> 01:13:40,379 Kamu kemana dengan Enzo? Kemana Enjou ? 1050 01:13:40,382 --> 01:13:41,508 Kenapa kamu datang ke sini? Putriku? 1051 01:13:41,550 --> 01:13:47,420 Apakah kalian bermain aku sekarang? Di mana kamu ingin mati? 1052 01:13:47,423 --> 01:13:51,359 kamu minta aku memasukkan uang dan panggil polisi 1053 01:13:51,527 --> 01:13:55,463 Jiang Enzhuo melempar dadu, keparat ini 1054 01:13:55,531 --> 01:14:00,468 Hei, jangan biarkan aku menangkapnya, aku buat sekarat putrimu dan kamu. 1055 01:14:01,336 --> 01:14:08,333 Uang di mobil itu tidak cukup untuk sepersepuluh dari ini 1056 01:14:09,311 --> 01:14:12,405 kamu pemimpin kamu 1057 01:14:24,526 --> 01:14:30,487 Beri kamu lima menit, cepat 1058 01:14:46,348 --> 01:14:47,315 Cepatlah 1059 01:14:55,324 --> 01:14:56,450 Ambil tiga 1060 01:15:07,503 --> 01:15:11,462 Halo, aku mengatakan kepada kamu untuk mengambil tiga. 1061 01:15:28,257 --> 01:15:29,417 Itu sudah waktunya 1062 01:15:30,459 --> 01:15:33,360 Pintunya tertutup 1063 01:15:47,342 --> 01:15:48,434 Sial buka pintunya 1064 01:15:49,511 --> 01:15:51,240 Buka pintunya 1065 01:15:51,380 --> 01:15:56,317 Hei, , buka pintunya 1066 01:15:58,453 --> 01:16:01,320 Tolong buka pintunya untuk aku 1067 01:16:28,550 --> 01:16:30,518 Ini panggilan telepon 1068 01:16:31,353 --> 01:16:35,414 Ini adalah tempat yang bisa dicuri 1069 01:16:47,536 --> 01:16:50,334 Keparat..! 1070 01:16:54,409 --> 01:17:01,247 Akan ada tombol 1071 01:17:07,489 --> 01:17:12,426 Apa ini? Orang gila ini terlalu banyak minum 1072 01:17:13,428 --> 01:17:14,326 Kamu gila 1073 01:17:14,363 --> 01:17:17,389 - Apakah mereka mati atau tidak? Bukankah kamu bilang itu sudah mati? 1074 01:17:17,399 --> 01:17:18,297 Itu semua mati 1075 01:17:18,333 --> 01:17:19,493 Panggil polisi 1076 01:17:19,534 --> 01:17:21,434 Jangan panik 1077 01:17:25,273 --> 01:17:26,297 Apa itu? 1078 01:17:43,458 --> 01:17:44,425 Apa yang sedang terjadi di sini? 1079 01:17:44,426 --> 01:17:47,361 Adik ipar, kamu bisa menakutiku sampai mati 1080 01:17:47,396 --> 01:17:49,364 Apa yang sedang terjadi, apakah tidak apa-apa? 1081 01:17:49,531 --> 01:17:52,432 Uang ini 1082 01:17:53,502 --> 01:17:55,299 Ini semua uang 1083 01:17:55,303 --> 01:17:59,364 Tidak bisa berada di sini untuk melarikan diri dengan cepat 1084 01:17:59,408 --> 01:18:01,376 Oh ya 1085 01:18:05,480 --> 01:18:08,347 Kita harus memanfaatkan waktu - Oke. 1086 01:18:09,251 --> 01:18:10,275 Mari kita mulai 1087 01:18:24,433 --> 01:18:30,303 Aku bukan piknik di Jinting sekarang 1088 01:18:30,338 --> 01:18:36,402 Hei, dengarkan aku, bisakah kamu menangani lemari besi? 1089 01:18:36,411 --> 01:18:39,312 Anak kunci apa yang disebut perusahaan kunci 1090 01:18:40,315 --> 01:18:41,475 Ada panggilan telepon 1091 01:18:41,550 --> 01:18:46,283 Aku bertemu tanpa kata-kata 1092 01:18:47,389 --> 01:18:49,448 Situasi ini agak lucu sekarang 1093 01:18:51,293 --> 01:18:55,320 Kudengar kamu memiliki seorang teman yang bisa mendapatkan lemari besi 1094 01:18:57,332 --> 01:19:09,335 Benarkah? Lalu Apakah kamu dihukum penjara selama bertahun-tahun 6 tahun? 1095 01:19:13,281 --> 01:19:14,373 Brengsek 1096 01:19:14,416 --> 01:19:19,217 Ini Kim Tingli, paman 1097 01:19:19,254 --> 01:19:26,319 Tidak semua kunci dapat terbuka Aku tidak berpikir kamu bisa membuka ini 1098 01:19:26,361 --> 01:19:30,263 15.000 won bukan itu intinya 1099 01:19:34,469 --> 01:19:37,336 Bagaimana itu bisa lebih dari yang kita bawa? 1100 01:19:37,372 --> 01:19:38,498 Seseorang lebih banyak muatannya 1101 01:19:39,241 --> 01:19:40,435 - Siapa itu? Sangat pribadi 1102 01:19:40,475 --> 01:19:43,501 Ini beberapa ratus won, bukan beberapa ratus milyar won. 1103 01:19:44,312 --> 01:19:48,408 Adikku, sebenarnya, aku punya Enzo 1104 01:19:48,450 --> 01:19:52,443 Anak itu lolos dengan semua uang, percayalah padaku 1105 01:19:52,454 --> 01:19:56,220 kamu tahu betapa aku mempercayai kamu 1106 01:19:56,258 --> 01:19:57,282 Aku mencintaimu 1107 01:19:58,493 --> 01:20:00,461 Aku hanya punya kamu 1108 01:20:00,495 --> 01:20:10,234 Benar, aku juga korban Aku tidak mendapat manfaat apa pun. Aku akan menjadi gila. 1109 01:20:12,440 --> 01:20:16,501 Apa yang harus aku lakukan? 1110 01:20:29,491 --> 01:20:31,425 Nomor yang kamu putar untuk sementara tidak tersedia. 1111 01:20:44,372 --> 01:20:46,397 Kenapa begitu banyak telpon 1112 01:20:50,278 --> 01:20:51,245 Telepon kamu sudah dimatikan 1113 01:20:51,279 --> 01:20:52,371 Apa itu? 1114 01:21:11,433 --> 01:21:15,369 Kemarin sore di Jintingli Kasus pembunuhan pria 30 tahun 1115 01:21:15,403 --> 01:21:20,238 Tersangka pasti berada di dekatnya kematiannya disebabkan oleh kecelakaan 1116 01:21:20,275 --> 01:21:22,368 Berita berikut menyiarkan berita besar 1117 01:21:22,410 --> 01:21:28,349 Stasiun TV diterima pagi ini Total pecahan 50.000 yuan Anonim 1118 01:21:28,383 --> 01:21:32,376 70 milyar won di dalam kotak Harapan untuk membantu anak-anak miskin dan sakit kritis 1119 01:22:39,521 --> 01:22:42,354 Tahun lalu ketika menginvestigasi arus barang dari Blue House 1120 01:22:42,357 --> 01:22:44,518 Kepala terluka karena kecelakaan 1121 01:22:44,526 --> 01:22:47,393 Tim Khusus Kantor Jaksa Penuntut Distrik, Jin Kui-chul, Jaksa Penuntut Umum 1122 01:22:47,395 --> 01:22:52,423 Setelah setahun Baru-baru ini ditunjuk sebagai Kapten Tim Inspeksi Khusus Li Rixi 1123 01:22:52,467 --> 01:22:57,302 Jaksa mengatakan Kim sebagai Jaksa Pemulihan 1124 01:23:01,443 --> 01:23:05,470 Aku Inspeksi Pusat Seoul Hari Ini, aku ingin membeli perut babi 1125 01:23:06,348 --> 01:23:08,407 Baru saja di TV 1126 01:23:08,416 --> 01:23:13,251 Itu direkam di muka, direkam di pagi hari. Ayo pergi, cepat 1127 01:23:13,254 --> 01:23:16,223 Aku sudah membuat janji 1128 01:23:30,505 --> 01:23:33,235 Sialan 1129 01:24:38,406 --> 01:24:39,395 Sudah terlambat 1130 01:24:39,507 --> 01:24:42,271 Hmm bertemu dengan seorang teman 1131 01:24:43,278 --> 01:24:47,237 Kemarilah dan kamu tahu itu lelucon 1132 01:24:47,248 --> 01:24:47,475 Seberapa baik untuk membesarkan cucu? 1133 01:24:47,515 --> 01:24:49,380 - Tunggu, lalu lagi di telepon 1134 01:24:50,351 --> 01:24:51,318 Adalah seorang pengacara 1135 01:24:51,352 --> 01:24:52,444 Halo, pengacara 1136 01:25:13,441 --> 01:25:15,272 Apa nama mobil ini? 1137 01:25:15,310 --> 01:25:16,368 Ferrari California 1138 01:25:16,511 --> 01:25:17,443 Dibeli lagi 1139 01:25:17,479 --> 01:25:21,347 Musim panas tidak lama lagi, Persiapkan konvertibel 1140 01:25:21,382 --> 01:25:23,407 Mobil ketujuhku 1141 01:25:23,418 --> 01:25:25,409 Dia harus menyiapkan helikopter lain kali 1142 01:25:25,453 --> 01:25:27,284 Ayo pergi 1143 01:25:28,523 --> 01:25:32,391 Hari ini aku akan memimpin, aku akan mengikuti aku. 1144 01:25:32,427 --> 01:25:33,416 1145 01:25:48,343 --> 01:25:49,275 Apakah kamu mendengar desas-desus? 1146 01:25:49,310 --> 01:25:50,277 Rumor apa? 1147 01:25:50,278 --> 01:25:54,442 Sebuah perusahaan telah menyembunyikan banyak dana rahasia di vila-vila pinggiran kota 1148 01:25:54,449 --> 01:25:57,350 Adik ipar, mari lakukan pemungutan suara lagi. 1149 01:25:57,385 --> 01:25:59,250 Anak ini berteriak pada hari terakhir 1150 01:25:59,287 --> 01:26:00,515 Kalian berani melewati aku 1151 01:26:00,522 --> 01:26:03,218 Tapi itu perusahaan apa? 1152 01:26:03,258 --> 01:26:08,252 Apa yang kamu bicarakan?75749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.