Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,446 --> 00:01:20,435
For you
2
00:01:20,447 --> 00:01:22,415
It will be a long and difficult fight
3
00:01:25,485 --> 00:01:27,282
I wish the best for you
4
00:02:13,533 --> 00:02:15,398
Alleged disclosure of documents Blue House
5
00:02:15,435 --> 00:02:18,268
Zhao Zhengzheng investigated by police
6
00:02:18,304 --> 00:02:21,364
When he was found to have committed suicide ...
7
00:02:21,374 --> 00:02:24,400
The police officers were killed and the former special prosecutor Kim Min Hoon
8
00:02:24,410 --> 00:02:28,506
That's because the file was leaked internal power dispute in the Blue House
9
00:02:28,548 --> 00:02:32,348
Create some claim. Blue House for this time ...
10
00:02:32,352 --> 00:02:34,217
Related to the report of the state planning document
11
00:02:34,254 --> 00:02:36,449
It happens impossible also not allow things happen
12
00:02:36,489 --> 00:02:38,457
The first position published
13
00:02:38,491 --> 00:02:40,516
Various rumors about Blue House
14
00:02:40,527 --> 00:02:44,224
Bahkan fakta paling mendasar pun dikonfirmasi Keluar ke luar
15
00:02:44,264 --> 00:02:45,356
Ini memang tanggung jawab yang membingungkan
16
00:02:45,398 --> 00:02:48,333
Sebulan yang lalu, kecelakaan melarikan diri dalam keadaan koma
17
00:02:48,334 --> 00:02:49,460
Komisaris Pusat Seoul, Jin Kuizhe, Jaksa
18
00:02:49,502 --> 00:02:52,335
Secara dramatis mendapatkan kembali kesadaran pada jam-jam awal hari ini
19
00:02:52,338 --> 00:02:53,498
Dia bisa mengerti apa yang dikatakan anggota keluarga
20
00:02:53,506 --> 00:02:58,466
Ahli saraf rumah sakit yang bertanggung jawab untuk pengobatan jaksa emas diindikasikan
21
00:02:58,511 --> 00:03:02,277
Sekarang jaksa emas memiliki gejala kehilangan ingatan degeneratif
22
00:03:02,315 --> 00:03:05,512
Dan gejala lainnya perlu diamati lebih lanjut di masa depan
23
00:03:10,390 --> 00:03:12,449
Kantor di sekitar Seoul
24
00:03:12,492 --> 00:03:16,451
Pria berusia 60 tahun mencuri properti yang ditangkap oleh polisi
25
00:03:16,496 --> 00:03:20,262
Meski sebelumnya telah ditangkap karena kejahatan yang sama
26
00:03:20,300 --> 00:03:23,463
Tetapi setelah dia dibebaskan dari penjara, dia melakukan kejahatan yang sama lagi
27
00:03:23,503 --> 00:03:26,370
Berita ini dari wartawan Sui Zhonghuan
28
00:03:26,372 --> 00:03:30,399
Tolong,, jangan makan jamur
29
00:03:30,443 --> 00:03:31,467
Aku tahu
30
00:03:33,346 --> 00:03:35,507
Dapat melihat brangkas yang sangat aman
31
00:03:35,515 --> 00:03:38,416
Pencuri Lee, 64 tahun, ahli mencuri brangkas kantor
32
00:03:38,418 --> 00:03:40,386
Ini waktunya bekerja paruh waktu
33
00:03:45,425 --> 00:03:46,483
Sebentar lagi Ibu pergi
34
00:03:47,360 --> 00:03:48,384
Aku akan datang lagi
35
00:04:19,459 --> 00:04:21,427
Apakah kamu ingat sesuatu?
36
00:04:22,262 --> 00:04:24,253
Makan pelan-pelan, tidak ada yang mengejarmu.
37
00:04:24,364 --> 00:04:26,332
Reaksi kaum muda sangat antusias
38
00:04:26,466 --> 00:04:27,433
Sebenarnya baru- baru ini di Internet
39
00:04:27,467 --> 00:04:32,200
Tapi kenapa kamu selalu ingat aku?
40
00:04:32,238 --> 00:04:33,466
Bukan memiliki buktinya?
41
00:04:33,539 --> 00:04:36,303
Pikirkan baik2 taruh dimana
42
00:04:36,309 --> 00:04:38,436
Jangan makan daging lagi
43
00:04:39,279 --> 00:04:40,268
Meskipun aku tidak tahu,
44
00:04:40,313 --> 00:04:43,544
tapi terima kasih banyak traktir aku makan daging sepanjang hari
45
00:04:45,285 --> 00:04:47,412
Bagus, jaksa Kim Kyucheh
46
00:04:48,421 --> 00:04:49,445
Aku?
47
00:04:50,523 --> 00:04:52,252
Jaksa?
48
00:04:53,293 --> 00:04:54,385
Apakah aku seorang jaksa?
49
00:05:01,434 --> 00:05:03,402
Minta 2 porsi lagi
50
00:05:09,342 --> 00:05:11,333
Ini sangat umum
51
00:05:15,348 --> 00:05:16,474
Yang ini
52
00:05:28,328 --> 00:05:29,260
Aku pergi
53
00:05:32,265 --> 00:05:34,233
Hei, aku pergi
54
00:05:38,271 --> 00:05:39,397
Tadi kamu ketawa apa?
55
00:05:39,405 --> 00:05:40,394
Alia?
56
00:05:42,308 --> 00:05:43,468
Wanita ini lucu sekali
57
00:05:43,509 --> 00:05:45,272
Aku sangat menyesal, Presiden
58
00:05:45,311 --> 00:05:47,302
Aku tidak mendidik karyawan dengan baik
59
00:05:47,313 --> 00:05:49,440
Jangan biarkan aku melihatnya lagi
60
00:05:49,482 --> 00:05:50,471
Baik
61
00:05:51,317 --> 00:05:52,375
Aku benar2 minta maaf, Presiden
62
00:05:52,385 --> 00:05:54,410
Aku tidak lakukan kesalahan. Ini
63
00:05:55,321 --> 00:05:57,482
Aku mengandalkan kamu, Nona Shao
64
00:05:58,257 --> 00:06:00,418
Meskipun kamu belum menikah,
65
00:06:01,294 --> 00:06:03,262
tapi aku sudah berkeluarga
66
00:06:05,398 --> 00:06:08,390
Jika kamu mengaku salah sejak awal, takkan ada masalah
67
00:06:18,244 --> 00:06:19,336
Mengagetkan aku saja
68
00:06:20,413 --> 00:06:22,472
Jangan main2 denganku hari ini
69
00:06:22,515 --> 00:06:24,346
Kenapa lama begini baru datang?
70
00:06:26,319 --> 00:06:27,286
Lihatlah ini
71
00:06:28,521 --> 00:06:30,386
Lihatlah ini
72
00:06:34,460 --> 00:06:36,428
Ini dikirim
73
00:06:38,431 --> 00:06:41,366
Tolong pinjamkan aku 200.000 won
74
00:06:42,301 --> 00:06:46,237
Besok akan padam listrik
75
00:06:46,506 --> 00:06:48,371
Pinjamkah aku 200.000 won
76
00:06:48,374 --> 00:06:49,341
Ini bukan 1-2 kali
77
00:06:49,375 --> 00:06:51,240
Kenapa kamu melakukan ini padaku?
78
00:06:51,277 --> 00:06:53,245
Kamu taruh uang di tempatku?
79
00:06:53,546 --> 00:06:56,276
Bukan begitu/Benar-benar
80
00:07:05,458 --> 00:07:06,482
Nona Yin Shaon
81
00:07:07,527 --> 00:07:10,462
Tapi sedikit lebih tua
82
00:07:11,531 --> 00:07:14,295
Nanti sekolah
83
00:07:15,435 --> 00:07:17,369
Apakah lima tahun atau empat tahun?
84
00:07:17,370 --> 00:07:18,496
85
00:07:18,538 --> 00:07:22,304
Tak punya bakat mau jadi seorang desainer ya
86
00:07:22,341 --> 00:07:24,332
Ya, kita semua selesai
87
00:07:24,343 --> 00:07:27,369
Daerah selatan sesekali akan ada hujan
88
00:07:27,413 --> 00:07:29,278
Bagaimana menurut guru Han?
89
00:07:29,315 --> 00:07:31,283
Sudah periksa semuanya'kan?
90
00:07:31,284 --> 00:07:34,219
- Oke, aku tahu itu. Dari selatan perlahan jadi hangat
91
00:07:34,253 --> 00:07:35,447
Anggap saja akan dilanjutkan
92
00:07:35,488 --> 00:07:37,422
- Suhu hari ini di Seoul sekitar 24 derajat, Daegu 25 derajat.
93
00:07:37,423 --> 00:07:39,482
Aku akan segera mengambil langkah2 yg akan diumumkan minggu depan
94
00:07:39,525 --> 00:07:42,289
- 3 5 derajat lebih tinggi dari kemarin
95
00:07:44,263 --> 00:07:46,231
Jangan pergi
96
00:07:46,265 --> 00:07:48,256
Hanya saja tengah malam dini hari akan lebih dingin
97
00:07:48,301 --> 00:07:50,269
Bukankah bersenang-senang?
98
00:07:58,311 --> 00:08:00,279
Pintunya akan pecah, buka pintunya
99
00:08:00,279 --> 00:08:01,337
Buka pintunya
100
00:08:01,347 --> 00:08:03,212
Sedang apa kalian?
101
00:08:04,417 --> 00:08:06,282
Sedang apa kalian di depan pintu orang lain?
102
00:08:06,319 --> 00:08:07,308
Aku akan memanggil polisi
103
00:08:07,320 --> 00:08:09,345
Polisi? Panggil saja!
104
00:08:09,355 --> 00:08:11,414
^Y°, |=anggi|..!
105
00:08:11,424 --> 00:08:13,415
Biarkan polisi datang membantu kami menarik pinjaman
106
00:08:13,459 --> 00:08:14,483
Uang apa?
107
00:08:14,527 --> 00:08:16,392
Kamu tanya saja orang yang ada didalam
108
00:08:16,429 --> 00:08:17,453
Cepat buka pintunya
109
00:08:17,463 --> 00:08:19,260
Halo, Cui Mei Ai
110
00:08:20,333 --> 00:08:22,267
Kamu meminjam uang dengan orang2 ini?
111
00:08:22,368 --> 00:08:23,357
Bukan itu
112
00:08:23,402 --> 00:08:24,391
Aku karena kamu
113
00:08:24,403 --> 00:08:26,462
Jangan cemburu
114
00:08:26,506 --> 00:08:28,371
Bos suruh kamu kesana, keluarlah
115
00:08:28,374 --> 00:08:30,308
Jam begini seorang gadis pergi kemana?
116
00:08:30,309 --> 00:08:31,469
Ayo pergi bersama
117
00:08:31,511 --> 00:08:33,376
Aku akan membayar kembali uang itu
118
00:08:33,412 --> 00:08:34,470
Dia bilang dia akan mengembalikan uang itu
119
00:08:34,480 --> 00:08:38,439
Iya. Berbicara baik2 dengan bos
120
00:08:38,451 --> 00:08:40,351
Adikku bukan orang yang tidak mengembalikan uang
121
00:08:40,386 --> 00:08:41,410
Hari in pergi dulu
122
00:08:41,420 --> 00:08:42,478
Bagaimana bisa percaya Kamu
123
00:08:43,389 --> 00:08:45,254
Aku bertanggung jawab
124
00:08:45,291 --> 00:08:46,383
Aku juga akan bertanggung jawab
125
00:08:47,493 --> 00:08:49,324
Nona Shao, tak perlu kuatir
126
00:08:50,329 --> 00:08:51,387
Siapa kamu?
127
00:08:51,464 --> 00:08:53,329
Aku tinggal di rumah sebelah
128
00:08:53,366 --> 00:08:54,492
Tetangga
129
00:08:55,501 --> 00:08:57,298
Tapi
130
00:08:58,404 --> 00:08:59,496
Aku bertanggung jawab
131
00:09:01,274 --> 00:09:04,266
Oke, kamu bahkan lebih baik
132
00:09:04,310 --> 00:09:05,334
Kamu bilang akan bertanggung jawab
133
00:09:05,344 --> 00:09:06,311
Ya, aku akan bertanggung jawab
134
00:09:06,345 --> 00:09:09,371
Benar-benar bisa gila. bagaimana komunitas ini?
135
00:09:09,382 --> 00:09:10,349
Apa yang ingin kamu lakukan?
136
00:09:10,383 --> 00:09:14,285
Tapi dia tidak bisa membayar hutangnya sekarang
137
00:09:14,420 --> 00:09:16,251
Sepertinya butuh penjamin
138
00:09:16,255 --> 00:09:16,482
Masuk dulu
139
00:09:16,489 --> 00:09:18,423
Enyah..!
140
00:09:18,424 --> 00:09:19,322
Kalian
141
00:09:19,458 --> 00:09:20,390
telepon bos
142
00:09:20,393 --> 00:09:22,327
Lupakan saja. Kamu bilang akan bertanggung jawab
143
00:09:22,328 --> 00:09:23,226
Menelpon bos
144
00:09:23,262 --> 00:09:23,455
Ya, aku akan bertanggung jawab
145
00:09:23,496 --> 00:09:24,394
Jadi?
146
00:09:24,397 --> 00:09:25,421
Perlu penjamin'kan?
147
00:09:25,431 --> 00:09:26,455
Tidak bisa membayar hutang sekarang
148
00:09:26,499 --> 00:09:27,397
Lakukan saja
149
00:09:27,433 --> 00:09:28,400
Menurut konstitusi
150
00:09:28,434 --> 00:09:30,265
Alia..?
151
00:09:30,269 --> 00:09:30,496
Kepada seseorang yang tidak tahu apa-apa
152
00:09:30,503 --> 00:09:32,300
Coba katakan
153
00:09:32,305 --> 00:09:33,465
Aku../Enyah!
154
00:09:33,506 --> 00:09:34,495
Apakah kamu gila?
155
00:09:34,507 --> 00:09:36,441
Bagaimana kamu bisa pinjam dari lintah darat?
156
00:09:36,475 --> 00:09:38,500
Kamu memberi uang kepada organisasi itu
157
00:09:38,511 --> 00:09:40,240
Apa yang harus dilakukan sekarang
158
00:09:40,279 --> 00:09:42,270
Itu awalnya adalah cabang di Korea Selatan
159
00:09:42,281 --> 00:09:43,441
Cina adalah kantor pusat
160
00:09:43,482 --> 00:09:46,349
Tetapi kantor pusat ingin membatalkan kantor cabang Korea
161
00:09:46,385 --> 00:09:49,252
Jadi orang2 di Korea Selatan pergi ke Cina
162
00:09:49,255 --> 00:09:51,485
Sekarang para investor telah pergi ke Cina
163
00:09:51,524 --> 00:09:55,392
Jadi sebuah kata adalah perusahaan itu sudah tak ada
164
00:09:55,394 --> 00:09:58,295
Ya. Sekarang aku harus bagaimana?
165
00:10:00,399 --> 00:10:02,333
Gila
166
00:10:03,369 --> 00:10:04,267
Maaf
167
00:10:04,303 --> 00:10:05,429
Benar-benar
168
00:10:19,352 --> 00:10:21,217
Ketika aku meminjamkan uang untuk kamu
169
00:10:21,253 --> 00:10:23,414
Sudah kubilang, prinsipnya yang paling penting
170
00:10:23,456 --> 00:10:24,354
171
00:10:24,390 --> 00:10:26,290
Kamu ingin aku memberi-mu satu bulan lagi?
172
00:10:26,325 --> 00:10:28,452
Lalu aku melanggar prinsip itu
173
00:10:30,363 --> 00:10:32,490
Hanya satu bulan. Aku pasti bayar
174
00:10:32,531 --> 00:10:34,362
Telepon Dr. Zhang
175
00:10:34,400 --> 00:10:36,459
Tidak
176
00:10:51,517 --> 00:10:53,382
Patuhi prinsip hidup
177
00:11:02,261 --> 00:11:03,250
Berikan aku ponsel
178
00:11:05,331 --> 00:11:06,389
Aku tak punya nomornya
179
00:11:06,465 --> 00:11:08,330
Karena ponsel-ku hilang
180
00:11:13,372 --> 00:11:15,465
Maafkan aku
181
00:11:15,508 --> 00:11:17,305
Bersemangatlah
182
00:11:17,476 --> 00:11:19,444
Bersemangatlah
183
00:11:20,312 --> 00:11:21,279
Sudah tersambung
184
00:11:25,284 --> 00:11:26,342
Dr. Zhang
185
00:11:26,385 --> 00:11:27,477
Aku mengirim kamu seseorang
186
00:11:27,486 --> 00:11:29,249
Ambil semua organ yang bisa digunakan
187
00:11:29,255 --> 00:11:30,313
Setelah itu, kamu urus saja
188
00:11:32,491 --> 00:11:34,482
Cepat kesini
189
00:11:35,428 --> 00:11:36,395
Apa yang kamu lakukan?
190
00:11:36,395 --> 00:11:39,262
Kak, tunggu
191
00:11:39,465 --> 00:11:41,228
Tunggu aku
192
00:11:41,233 --> 00:11:43,394
Tunggu
193
00:11:43,436 --> 00:11:45,233
Ini perusahaan
194
00:11:45,271 --> 00:11:46,260
Eksekutif
195
00:11:48,507 --> 00:11:50,441
Kenapa kamu terlambat?
196
00:11:50,443 --> 00:11:52,502
Tadi pagi ada sedikit urusan
197
00:11:54,313 --> 00:11:55,405
Apakah permainan kartu?
198
00:11:56,315 --> 00:11:58,249
Tidak
199
00:11:58,417 --> 00:12:00,442
Apakah kamu mengerti? Pergi!
200
00:12:03,389 --> 00:12:05,380
Pergi bermain kartu lagi
201
00:12:05,424 --> 00:12:07,324
Sudah kubilang jangan bermain kartu
202
00:12:08,294 --> 00:12:11,320
Kak, lihat aku
203
00:12:11,330 --> 00:12:13,355
Lihatlah aku
204
00:12:13,432 --> 00:12:18,460
Tolong jangan manfaatkan aku
205
00:12:18,504 --> 00:12:21,337
Hiduplah lebih baik
206
00:12:25,444 --> 00:12:26,411
Fighting
207
00:12:28,314 --> 00:12:31,283
Latihan yang menentukan
208
00:12:31,317 --> 00:12:32,477
Prinsip yang ramah dan cepat
209
00:12:32,485 --> 00:12:34,453
Bersemangatlah
210
00:12:37,289 --> 00:12:38,381
Terima kasih
211
00:12:49,368 --> 00:12:50,357
Kakak Changchun
212
00:12:55,541 --> 00:12:56,508
Berhenti!
213
00:12:56,542 --> 00:12:57,531
Hentikan!
214
00:12:58,344 --> 00:13:00,278
Kenapa..? Tak mau makan tahu
215
00:13:00,312 --> 00:13:02,371
Semua ini karena kamu
216
00:13:02,414 --> 00:13:04,348
Aku akan lapor polisi
217
00:13:04,350 --> 00:13:05,408
Lapor polisi?
218
00:13:05,417 --> 00:13:07,408
Kamu akan dibunuh!
219
00:13:07,453 --> 00:13:09,478
Menerima pengampunan khusus dari penjara
220
00:13:09,522 --> 00:13:11,387
Makan tahu dulu
221
00:13:11,390 --> 00:13:12,379
Makan tahu dulu
222
00:13:12,424 --> 00:13:14,449
Makan tahu
223
00:13:14,493 --> 00:13:15,391
Makan tahu
224
00:13:15,394 --> 00:13:16,292
Benar-benar
225
00:13:16,328 --> 00:13:19,320
Kamu sendiri beri aku makan tahu
226
00:13:20,299 --> 00:13:23,234
Aku pagi2 membelinya
227
00:13:23,269 --> 00:13:24,531
Masih lakukan operasi apa?
228
00:13:24,537 --> 00:13:27,370
Ibu tidak mudah mati
229
00:13:27,373 --> 00:13:30,467
Itu semua dokter yang ingin menghasilkan uang maka bilang begitu
230
00:13:30,509 --> 00:13:33,342
Apakah kamu tidak tahu ini bukan penyakit baru-baru ini?
231
00:13:33,345 --> 00:13:34,505
Jangan pikir yang bukan2
232
00:13:34,547 --> 00:13:36,310
Ayo pulang bersama ibu
233
00:13:38,450 --> 00:13:39,439
234
00:13:39,485 --> 00:13:41,385
Aku akan mendapatkan cukup uang
235
00:13:41,420 --> 00:13:43,285
Lakukan operasi
236
00:13:55,434 --> 00:13:56,423
Sudah kembali
237
00:13:57,403 --> 00:13:58,427
238
00:13:58,437 --> 00:14:00,302
Apa ini?
239
00:14:00,306 --> 00:14:02,365
Ini aplikasi bantuan
240
00:14:04,343 --> 00:14:06,368
Mei Ai memberitahuku
241
00:14:06,412 --> 00:14:09,381
Alamat dan nama itu
242
00:14:09,415 --> 00:14:12,407
Juga isi disini
243
00:14:12,418 --> 00:14:14,443
Kemudian bisa mengajukan permohonan untuk bantuan
244
00:14:18,257 --> 00:14:19,383
Bersemangatlah
245
00:14:20,259 --> 00:14:21,453
Matahari akan tetap terbit besok
246
00:14:23,395 --> 00:14:24,487
Besok
247
00:14:25,364 --> 00:14:26,524
Hanya tinggal kamu
248
00:14:27,433 --> 00:14:28,365
Terima kasih
249
00:14:42,414 --> 00:14:43,472
480 ribu won
250
00:14:45,317 --> 00:14:47,285
Sebelumnya berhutang 280.000 won
251
00:14:47,319 --> 00:14:49,344
Kemudian tambah 480.000 won
252
00:14:49,355 --> 00:14:50,379
Aku pasti bayar
253
00:14:51,423 --> 00:14:52,412
Cepat bayar
254
00:14:53,492 --> 00:14:54,481
Aku akan menggunakannya dengan baik
255
00:15:04,536 --> 00:15:07,232
Harus mengubahnya untuk membukanya
256
00:15:07,273 --> 00:15:11,266
Bukan hanya menekan nomor untuk membukanya
257
00:15:13,345 --> 00:15:14,312
Bagaimana cara membukanya?
258
00:15:14,346 --> 00:15:15,472
Ini sangat sulit
259
00:15:16,448 --> 00:15:18,279
260
00:15:19,385 --> 00:15:20,443
Ini tak bisa terlalu treburu-buru
261
00:15:21,387 --> 00:15:22,376
Siapa kalian?
262
00:15:27,493 --> 00:15:29,222
Siapa kalian?
263
00:15:30,262 --> 00:15:31,251
Jadi kamu siapa?
264
00:15:32,298 --> 00:15:35,358
Aku seorang tetangga
265
00:15:35,367 --> 00:15:36,334
Siapa kalian?
266
00:15:37,403 --> 00:15:38,495
Kamu mengenal Shaun?
267
00:15:42,441 --> 00:15:44,466
Si bocah pengemis ini mengagetkan aku
268
00:15:45,511 --> 00:15:48,241
Kenapa siang2 bolong seperti pencuri?
269
00:15:48,247 --> 00:15:49,475
Mau mencuri barang ya
270
00:15:51,317 --> 00:15:53,251
Aku paman Shaun
271
00:15:54,420 --> 00:15:55,444
Bagaimana aku bisa percaya padamu?
272
00:15:55,454 --> 00:15:56,352
Alia?
273
00:15:56,388 --> 00:15:57,355
Bagaimana aku bisa percaya padamu?
274
00:15:57,389 --> 00:15:58,447
Siapa orang ini?
275
00:15:58,490 --> 00:16:00,287
Apa yang sedang kalian lakukan?
276
00:16:01,260 --> 00:16:01,487
Ada apa?
277
00:16:01,493 --> 00:16:05,395
Dia ayah Shaun, ada apa?
278
00:16:11,403 --> 00:16:13,337
Ini sama juga
279
00:16:16,342 --> 00:16:17,366
Lihatlah persis sama
280
00:16:17,376 --> 00:16:18,274
Halo
281
00:16:18,310 --> 00:16:19,402
Terimalah hormatku
282
00:16:22,348 --> 00:16:24,339
Senang bertemu dengan kamu. Masuklah
283
00:16:24,350 --> 00:16:25,339
Paman
284
00:16:25,384 --> 00:16:26,373
Meihui, kerabat sudah datang
285
00:16:26,418 --> 00:16:28,249
Paman juga datang ya
286
00:16:28,387 --> 00:16:31,356
Masuklah
287
00:16:31,390 --> 00:16:36,259
Baru-baru ini, menggunakan pistol mainan untuk perampokan
288
00:16:36,295 --> 00:16:39,355
Bulan lalu dipindahkan ke orang hukum Malaysia
289
00:16:39,365 --> 00:16:42,425
Bulan ini pergi ke perusahaan Swiss
290
00:16:42,434 --> 00:16:44,334
Jangan tinggalkan apapun
291
00:16:45,304 --> 00:16:47,272
292
00:16:56,415 --> 00:16:57,382
Bukalah
293
00:16:57,483 --> 00:16:58,415
Apa ini?
294
00:16:58,450 --> 00:17:00,475
Gunakan itu saat menelpon aku
295
00:17:01,420 --> 00:17:04,480
Bukankah ini keluar bulan depan?
296
00:17:07,292 --> 00:17:08,418
Kamu anak kecil ya
297
00:17:11,463 --> 00:17:13,363
Mari kirim sesuatu besok
298
00:17:13,365 --> 00:17:14,389
Kamu bicaralah
299
00:17:26,345 --> 00:17:28,336
Bagaimana kamu tahu sandinya?
300
00:17:28,347 --> 00:17:30,338
Aku membuka sesuai tanggal ulang tahunnya
301
00:17:30,449 --> 00:17:31,347
Kakak
302
00:17:31,383 --> 00:17:32,372
Kamu sangat baik
303
00:17:32,418 --> 00:17:33,442
Paman datang
304
00:17:36,288 --> 00:17:38,381
Apakah kamu ada muka tidak?
305
00:17:38,424 --> 00:17:39,413
Sudah kuduga bisa begini
306
00:17:39,425 --> 00:17:41,222
Ada apa kesini?
307
00:17:41,393 --> 00:17:43,520
Sekarang mencuri sampai ke rumah anak sendiri
308
00:17:43,529 --> 00:17:46,259
Kamu benci ayah
309
00:17:46,298 --> 00:17:47,265
bagaimana kamu bisa berbicara seperti itu?
310
00:17:47,266 --> 00:17:48,358
Seperti anak tak berpendidikan
311
00:17:49,368 --> 00:17:50,460
Berapa lama baru keluar?
312
00:17:50,502 --> 00:17:52,333
Bisakah diam?
313
00:17:52,337 --> 00:17:54,430
Kamu tahu berapa kali orang ini masuk penjara?
314
00:17:54,473 --> 00:17:57,340
Ini...aku benar tak tahu harus bilang apa
315
00:17:57,342 --> 00:17:59,333
Tetapi dengarlah situasi saat itu
316
00:17:59,378 --> 00:18:03,439
Kamu juga diamlah. Benar yang dia katakan
317
00:18:04,383 --> 00:18:05,281
Shaun
318
00:18:05,284 --> 00:18:06,444
Keluar
319
00:18:06,485 --> 00:18:08,350
Sudah kubilang ke rumah kami
320
00:18:08,353 --> 00:18:09,479
Kenapa aku pergi ke rumahmu?
321
00:18:11,356 --> 00:18:12,288
Shaun
322
00:18:12,291 --> 00:18:14,521
Keluar...cepat keluar!
323
00:18:15,527 --> 00:18:17,324
Kubilang pergi
324
00:18:17,529 --> 00:18:20,327
Cepat..keluar
325
00:18:20,332 --> 00:18:21,356
Kumohon
326
00:18:25,337 --> 00:18:26,326
Shaun
327
00:18:29,508 --> 00:18:32,272
Keluar
328
00:18:38,283 --> 00:18:42,515
Belum mati
329
00:18:46,525 --> 00:18:50,291
Pergi ke rumah kami dulu
330
00:18:51,430 --> 00:18:52,454
Kakak ipar
331
00:18:54,533 --> 00:19:00,438
Bagaimana kalau kamu tinggal di rumah-nya dulu?
332
00:19:01,507 --> 00:19:03,372
333
00:19:03,375 --> 00:19:06,367
Rumah aku di bawah nama aku Kenapa kamu mengatakan ini?
334
00:19:06,411 --> 00:19:08,379
Berikan kamu uang saja
335
00:19:08,380 --> 00:19:11,315
Bukankah kamu tak punya uang?
336
00:19:15,387 --> 00:19:16,479
Ayo pergi bersama
337
00:19:18,257 --> 00:19:19,224
Kakak ipar
338
00:19:20,392 --> 00:19:25,261
Kamu mau bayar berapa uang sewa itu?
339
00:19:31,537 --> 00:19:34,404
Ini bukan zaman Joseon
340
00:19:34,406 --> 00:19:40,345
Sesuai yang dikatakan itu, berikan 50,000 won lebih dulu
341
00:19:40,512 --> 00:19:43,208
Sudah kubilang ke rumah kami dulu
342
00:19:43,248 --> 00:19:45,307
Meski ada dinding tapi seperti tidak ada
343
00:19:45,350 --> 00:19:46,317
Karena bisa mendengarnya
344
00:19:46,351 --> 00:19:48,216
Anggap saja sekeluarga
345
00:19:48,253 --> 00:19:52,417
Tempel di dinding. Saat tidak berbicara, dengarkan saja
346
00:19:52,457 --> 00:19:57,292
Shaun senang atau sedih Perasaan seperti itu bisa didengar
347
00:19:57,296 --> 00:19:58,228
Ini bisa didengar
348
00:19:58,263 --> 00:19:59,457
Dia benar2 bodoh
349
00:19:59,464 --> 00:20:00,362
Benar-benar gila
350
00:20:00,399 --> 00:20:01,457
Bagaimanapun terima kasih
351
00:20:01,500 --> 00:20:03,434
Jangan sungkan
352
00:20:05,537 --> 00:20:10,338
Ini...setoran 50,000 won untukku
353
00:20:10,342 --> 00:20:12,276
Besok berikan padamu. Tidurlah
354
00:20:14,413 --> 00:20:16,278
Jam berapa?
355
00:20:17,416 --> 00:20:20,249
Kam masih ingin menempatkan bos di sana?
356
00:20:20,252 --> 00:20:23,278
Jangan begitu. Dapatkan sepuluh lagi
357
00:20:25,290 --> 00:20:27,383
Baik, aku tahu itu
358
00:20:28,260 --> 00:20:30,387
Kalau begitu, minggu ini juga diselesaikan
359
00:20:30,529 --> 00:20:33,498
Baiklah
360
00:20:35,467 --> 00:20:37,401
Jika orang lain melihatnya, akan mengira aku pihak ketiga
361
00:20:37,402 --> 00:20:39,233
Dasar
362
00:20:42,507 --> 00:20:44,304
Sudah berangkat?
363
00:20:44,476 --> 00:20:46,410
Sekarang sudah mau berangkat
364
00:20:47,512 --> 00:20:49,412
Tidak bisa
365
00:20:53,552 --> 00:20:55,281
Sudalah
366
00:21:01,460 --> 00:21:04,452
Barang hari ini kurang satu atau dua ribu. Tak ada yang tahu'kan?
367
00:21:06,431 --> 00:21:08,262
Kong Changwu
368
00:21:08,267 --> 00:21:09,325
Alia?
369
00:21:10,402 --> 00:21:14,338
Sama seperti kita bawa kabur begitu saja
370
00:21:15,340 --> 00:21:18,332
Jadi orang ini menyentuh kotak itu
371
00:21:18,343 --> 00:21:23,280
Ini sama seperti miliaran di dalamnyam, kurang berapa juta takkan melihatnya'kan?
372
00:21:23,448 --> 00:21:26,246
Mendengarkan kabar burung bahwa seorang penjudi
373
00:21:27,252 --> 00:21:31,450
tapi orang itu tewas keesokan harinya
374
00:21:32,424 --> 00:21:36,383
Mengapa orang yang ingin bunuh diri mencuri uang?
375
00:21:36,395 --> 00:21:38,226
Alia?
376
00:21:40,399 --> 00:21:42,367
Mengemudi dengan baik
377
00:22:22,407 --> 00:22:24,238
Pergi kemana?
378
00:22:24,343 --> 00:22:26,470
Depan sana tempat pemandian
379
00:22:26,511 --> 00:22:29,344
Cukur jenggot dan sarapan
380
00:22:29,348 --> 00:22:31,248
akan lebih baik membawaku
381
00:22:32,250 --> 00:22:33,274
Aku sudah tahu itu
382
00:22:33,485 --> 00:22:37,319
Yogurt rasa ini
383
00:22:38,323 --> 00:22:41,451
Kamu mengambil ini terlebih dahulu untuk membayar listrik
384
00:22:42,494 --> 00:22:43,461
Aromanya
385
00:22:45,430 --> 00:22:47,364
Terima kasih banyak
386
00:22:47,366 --> 00:22:48,492
Menginaplah dengan nyaman selama masa inap ini
387
00:22:48,533 --> 00:22:50,501
Aku akan melayani kamu dengan sepenuh hati
388
00:22:50,502 --> 00:22:51,491
Terima kasih, pak tua
389
00:22:53,472 --> 00:22:54,404
Rasa ini
390
00:22:55,273 --> 00:22:57,468
Seleranya rasanya. Aku merasa harus membersihkannya dulu.
391
00:23:13,258 --> 00:23:14,418
Berhenti!
392
00:23:14,459 --> 00:23:16,359
Awas kalau tertangkap!
393
00:23:17,429 --> 00:23:20,398
Tunggu
394
00:23:20,432 --> 00:23:21,421
Bawa uangku
395
00:23:21,466 --> 00:23:22,398
396
00:23:22,434 --> 00:23:23,492
Mana uangku?
397
00:23:23,502 --> 00:23:26,437
Dasar pencuri
398
00:23:26,438 --> 00:23:27,405
Pencuri
399
00:23:27,406 --> 00:23:28,304
Mana uangnya?
400
00:23:28,340 --> 00:23:29,238
Uang apa?
401
00:23:29,274 --> 00:23:30,536
Keluarkan itu
402
00:23:30,542 --> 00:23:32,305
Uang apa?
403
00:23:32,344 --> 00:23:34,403
Pagi hari, kalian berdua mandi, lalu sarapan
404
00:23:34,413 --> 00:23:36,244
50.000 won sudah cukup
405
00:23:36,281 --> 00:23:37,509
Aku sekarang punya 50.000 di sini
406
00:23:37,516 --> 00:23:40,349
100.000 won 50.000 won
407
00:23:40,352 --> 00:23:41,376
Bukankah itu 200.000 won?
408
00:23:41,420 --> 00:23:42,409
200.000 won
409
00:23:43,355 --> 00:23:46,256
Berapa 200 200.000 Itu hanya 100.000 won
410
00:23:46,258 --> 00:23:48,226
Jangan pura2, mana uangnya
411
00:23:48,260 --> 00:23:49,386
Begitu cepat mengambilnya
412
00:23:49,394 --> 00:23:50,383
Lepaskan
413
00:23:51,329 --> 00:23:52,353
Dia tidak normal
414
00:23:52,364 --> 00:23:53,331
Apakah kamu percaya padaku atau mempercayai dia
415
00:23:53,365 --> 00:23:54,263
Diamlah
416
00:23:54,266 --> 00:23:54,459
Tidak bisa melakukannya
417
00:23:55,467 --> 00:23:57,332
Mereka mengatakan anjing tidak dapat mengubah makanan
418
00:23:59,404 --> 00:24:01,269
Aku minta maaf
419
00:24:01,339 --> 00:24:04,240
Sangat kecewa
420
00:24:09,481 --> 00:24:12,245
Pintu-pintunya akan rusak
421
00:24:14,252 --> 00:24:14,445
Siapa itu?
422
00:24:18,323 --> 00:24:19,290
Saatnya membayar kembali
423
00:24:20,425 --> 00:24:24,327
Situasi tamu harus dipertimbangkan Kapan uang akan dibayarkan?
424
00:24:24,362 --> 00:24:26,523
Secara langsung memaksa mereka untuk membayar kembali uang itu
425
00:24:26,531 --> 00:24:27,429
Aku tahu
426
00:24:27,466 --> 00:24:28,433
Prinsip
427
00:24:30,368 --> 00:24:31,300
Alia?
428
00:24:41,346 --> 00:24:42,335
Siapa itu?
429
00:24:42,414 --> 00:24:44,507
Cui Mei Ai meminjam uang kita
430
00:24:45,383 --> 00:24:46,441
Silakan duduk di sini
431
00:24:47,419 --> 00:24:48,408
Silakan duduk
432
00:24:54,392 --> 00:24:56,326
Apakah kamu orang yang bertanggung jawab?
433
00:24:56,328 --> 00:24:58,319
Mengapa kamu membiarkan orang sibuk berlari bolak-balik?
434
00:24:59,331 --> 00:25:01,424
Wanita ini tidak memandang siapa pun?
435
00:25:01,433 --> 00:25:04,334
ini adalah wanita yang bertanggung jawab untuk terakhir kalinya.
436
00:25:04,369 --> 00:25:06,360
Bagaimana cara berbicara dengan pelanggan
437
00:25:08,306 --> 00:25:10,274
Maaf, aku tidak memiliki pendidikan yang baik.
438
00:25:10,308 --> 00:25:12,276
Aku minta maaf.
439
00:25:12,310 --> 00:25:14,278
Jadi apakah uangnya akan datang?
440
00:25:14,312 --> 00:25:16,303
Bagaimana cara ambil langsung?
441
00:25:16,348 --> 00:25:17,372
Tertangkap
442
00:25:19,284 --> 00:25:21,445
Aku membiarkannya mengambil alih
443
00:25:21,486 --> 00:25:23,420
Kapan kamu ingin kembali?
444
00:25:27,459 --> 00:25:28,483
Sungguh
445
00:25:29,394 --> 00:25:33,421
Baik, itu saja, ternyata seminggu pada prinsipnya
446
00:25:33,465 --> 00:25:36,457
Sungguh sulit bagi teman-teman
447
00:25:36,468 --> 00:25:38,402
Aku akan mematahkan prinsip itu
448
00:25:38,436 --> 00:25:40,404
Tolong beri kamu waktu sebulan
449
00:25:40,405 --> 00:25:42,464
Bagaimana mengatasinya sepenuhnya dalam waktu satu bulan
450
00:25:43,341 --> 00:25:44,308
Oke
451
00:25:45,443 --> 00:25:48,344
Terima kasih, terima kasih
452
00:25:48,346 --> 00:25:51,281
Orang macam apa yang hidup seperti itu?
453
00:25:51,316 --> 00:25:54,217
Aku tahu ini ditangani dalam waktu satu bulan
454
00:25:54,252 --> 00:25:54,479
455
00:25:55,453 --> 00:25:56,351
Ayo pergi
456
00:25:56,354 --> 00:25:59,380
Mengapa kamu tidak pergi minum teh?
457
00:25:59,424 --> 00:26:01,392
Jauh lebih baik menunggu sebentar
458
00:26:02,460 --> 00:26:03,449
Silakan kembali
459
00:26:08,266 --> 00:26:09,460
Siapa pria yang mengatakan gadis ini?
460
00:26:15,373 --> 00:26:17,273
Berapa banyak uang di buku tabungan kamu
461
00:26:18,410 --> 00:26:20,469
Sekitar 500.000 won
462
00:26:20,478 --> 00:26:23,276
Tapi aku harus membayar kartu itu
463
00:26:24,382 --> 00:26:26,282
Pergi ke bank besok untuk mencari tahu tentang pinjaman
464
00:26:27,452 --> 00:26:29,386
Tapi aku mungkin tidak bisa memberi kredit
465
00:26:29,421 --> 00:26:31,412
Mari kita pergi, aku lapar
466
00:26:35,460 --> 00:26:38,327
Aku pikir itu karena ibu dari kakak ipar sendiri meninggal
467
00:26:38,330 --> 00:26:40,298
Apa yang kamu harapkan?
468
00:26:40,298 --> 00:26:42,425
Beri dia banyak uang dan kamu tidak tahu
469
00:26:43,435 --> 00:26:47,371
Jangan lakukan ini. Kami akan menerimanya
470
00:26:48,373 --> 00:26:50,398
Aktif
471
00:26:51,276 --> 00:26:52,243
Aktif
472
00:26:52,243 --> 00:26:53,403
Dapatkan sekali
473
00:26:53,445 --> 00:26:57,404
Halo, kamu mencari karir yang serius
474
00:26:57,449 --> 00:26:59,508
Kakak ipar benar-benar
475
00:26:59,517 --> 00:27:01,485
Apakah kamu pikir aku belum mencobanya?
476
00:27:01,519 --> 00:27:05,319
Apakah kamu tahu apa yang akan terjadi jika kamu pergi ke lokasi konstruksi?
477
00:27:05,323 --> 00:27:07,484
Apa yang dikatakan oleh direktur situs itu?
478
00:27:08,393 --> 00:27:10,224
Orang buta itu datang lagi
479
00:27:10,261 --> 00:27:11,523
Apa yang bisa kamu lakukan dengan kakimu?
480
00:27:11,529 --> 00:27:16,262
Aku bisa melakukannya jika kamu membiarkan aku melakukannya.
481
00:27:18,303 --> 00:27:20,430
Bagaimana istriku hidup?
482
00:27:21,306 --> 00:27:24,366
Bangun di pagi hari untuk membuat kimbap dan pergi ke kereta bawah tanah untuk dijual
483
00:27:24,409 --> 00:27:26,468
Juga tertangkap oleh penjaga
484
00:27:26,478 --> 00:27:30,278
Keranjang kimbap ditendang
485
00:27:30,315 --> 00:27:33,478
Kakak ipar juga karena kematian kakakku, melakukannya dengan baik bersama Shaun
486
00:27:35,253 --> 00:27:37,244
Aku juga ingin membuka toko pasta untuk istriku
487
00:27:37,288 --> 00:27:39,313
Hidup yang bermartabat untuk bertahan hidup
488
00:27:39,324 --> 00:27:41,349
Aku bilang aku tidak mau
489
00:27:42,260 --> 00:27:43,454
Aku tidak ingin anak kecil
490
00:28:21,266 --> 00:28:22,324
Shaun
491
00:28:24,536 --> 00:28:26,333
Sungguh
492
00:28:26,371 --> 00:28:28,271
Bertemu kamu di tempat ini
493
00:28:28,273 --> 00:28:30,434
dan melihat ini adalah bagian lain
494
00:28:37,449 --> 00:28:39,383
Bagaimana?
495
00:28:39,417 --> 00:28:40,349
496
00:28:41,319 --> 00:28:43,446
Terima kasih, kemarin juga
497
00:28:44,422 --> 00:28:46,287
Apa yang harus dikatakan
498
00:28:46,324 --> 00:28:49,350
Jangan makan di depanku
499
00:29:05,343 --> 00:29:07,436
500
00:29:08,346 --> 00:29:10,405
Aku pikir kamu hanya melihat gaun ini
501
00:29:10,415 --> 00:29:12,315
Biarkan staf mendapatkannya
502
00:29:12,350 --> 00:29:13,476
Aku tidak tahu apakah itu cocok ukurannya
503
00:29:18,490 --> 00:29:21,288
Kenapa kamu peduli padaku?
504
00:29:26,264 --> 00:29:31,429
Kemarin karena banyak orang
505
00:29:31,469 --> 00:29:35,405
Utang teman kamu sangat tinggi
506
00:29:36,274 --> 00:29:38,504
Bukankah kamu mengatakan kamu bisa mengatasinya dalam waktu satu bulan?
507
00:29:38,543 --> 00:29:42,274
Dapat diproses lebih cepat
508
00:29:42,514 --> 00:29:45,483
Tidak tahu apakah kamu bisa mengatasinya dalam waktu satu bulan
509
00:29:45,483 --> 00:29:47,383
Aku pikir hampir tidak mungkin
510
00:29:53,458 --> 00:29:54,516
Aku langsung mengatakannya
511
00:29:56,494 --> 00:29:57,483
Biarkan aku jatuh cinta
512
00:29:59,264 --> 00:30:00,458
Satu juta won sehari untukmu
513
00:30:01,332 --> 00:30:02,492
Juga datang ke tempat makan yang enak ini
514
00:30:02,534 --> 00:30:04,229
Beli pakaian untukmu
515
00:30:04,269 --> 00:30:05,293
Nikmati bersama
516
00:30:05,403 --> 00:30:07,496
Bisa juga mengurangi hutang teman. Seberapa baik?
517
00:30:12,544 --> 00:30:17,504
Uang aku akan kembali dalam sebulan
518
00:30:19,517 --> 00:30:22,486
Duduklah. Jangan sok baik, duduklah
519
00:30:24,389 --> 00:30:25,287
Duduklah
520
00:30:30,328 --> 00:30:33,354
Ini juga akan tawar menawar
521
00:30:33,364 --> 00:30:34,388
Memberi kamu dua ratus
522
00:30:35,400 --> 00:30:39,359
kamu, aku akan beritahu kamu tentang pelecehan seksual
523
00:30:40,505 --> 00:30:42,473
Kapan aku secara seksual melecehkan kamu?
524
00:30:42,507 --> 00:30:44,372
Apakah aku membiarkan kamu menanggalkan pakaian
525
00:30:44,409 --> 00:30:46,274
atau membiarkan kamu melakukannya dengan-ku?
526
00:30:46,311 --> 00:30:48,279
Menikmati bersama
527
00:30:48,279 --> 00:30:50,247
Orang lain juga menjual organ
528
00:30:50,248 --> 00:30:52,512
Bukankah uang yang mengencani kamu?
529
00:30:52,517 --> 00:30:54,382
Bukan keperawanan
530
00:30:55,253 --> 00:30:56,311
Aku akan pergi
531
00:31:05,330 --> 00:31:08,390
Aku bukan pengganggu
532
00:31:08,433 --> 00:31:10,298
Aku hanya akan mengikuti aturan
533
00:31:10,335 --> 00:31:14,362
Jika kamu menolak untuk bertemu dalam bisnis, dapatkah kamu membelinya?
534
00:31:47,372 --> 00:31:48,430
Kakak
535
00:31:48,473 --> 00:31:50,532
Bagaimana dengan tangan kosong?
536
00:31:50,541 --> 00:31:53,237
Bukankah ini untuk kita dalam sebulan?
537
00:31:53,278 --> 00:31:53,505
Berapa harganya?
538
00:31:53,544 --> 00:31:56,445
Jumlah pokoknya adalah 70 juta won ditambah bunga Sebanyak seratus satu juta won
539
00:31:56,447 --> 00:31:57,505
Bagaimana bisa keuntungan seperti itu?
540
00:31:57,548 --> 00:32:00,244
Jika temanmu mengatakan dengan baik, maka kamu
541
00:32:00,251 --> 00:32:02,276
bisa meminjamnya, Apa yang kamu ingin aku lakukan?
542
00:32:08,359 --> 00:32:10,224
Kembalilah
543
00:32:12,263 --> 00:32:14,254
Sia
544
00:32:15,300 --> 00:32:16,358
Pokoknya, bajingan-bajingan ini di negara kita
545
00:32:16,367 --> 00:32:17,299
Tidak baik untuk mereka
546
00:32:17,335 --> 00:32:18,427
Pasti kasar
547
00:32:40,358 --> 00:32:42,383
Shaun, kemarilah
548
00:32:43,294 --> 00:32:44,352
Kamu datang
549
00:32:52,337 --> 00:32:54,396
Mengapa hal-hal begitu rumit
550
00:32:56,307 --> 00:32:59,276
Ya, aku suka pertunjukan kamu, kamu sangat menarik
551
00:32:59,310 --> 00:33:02,302
Apakah kamu benar-benar ingin melihatnya?
552
00:33:05,450 --> 00:33:07,475
kamu tidak dapat membayar lebih dari 3 juta won.
553
00:33:10,321 --> 00:33:13,347
Rogue Gila
554
00:33:17,528 --> 00:33:19,519
Manajer Cui - Ya
555
00:33:23,267 --> 00:33:25,326
Manajer Cui mengirim dua orang waktu itu
556
00:33:25,336 --> 00:33:30,205
yang satu level A, satu lagi hanya menggunakannya
557
00:33:30,241 --> 00:33:30,502
Telpon aku
558
00:33:33,511 --> 00:33:38,505
Manajer Cui dan kelas Seorang gadis yang aku buka
559
00:33:41,386 --> 00:33:42,444
Trik apa yang kamu mainkan?
560
00:33:42,453 --> 00:33:43,420
Hmm, tergantung
561
00:33:48,259 --> 00:33:49,351
Lihat sendiri
562
00:33:59,404 --> 00:34:02,305
Halo, apa yang kamu lakukan?
563
00:34:09,414 --> 00:34:13,407
Ya, kamu memiliki jaminan 8.000 won
564
00:34:14,252 --> 00:34:17,312
kamu 18 juta won, kamu 3 juta won
565
00:34:17,321 --> 00:34:18,413
Ini cukup untuk seratus juta won
566
00:34:18,456 --> 00:34:20,253
Mari bayar
567
00:34:22,527 --> 00:34:24,495
Dapat menggunakan 5 juta won masing-masing dalam layanan tunai
568
00:34:24,495 --> 00:34:26,360
Empat adalah 20 juta won
569
00:34:29,467 --> 00:34:30,525
Lebih buruk lagi, satu juta won
570
00:34:32,503 --> 00:34:34,300
Memberi kamu minus satu juta won
571
00:34:36,374 --> 00:34:37,466
Apakah itu terlalu banyak
572
00:34:37,475 --> 00:34:40,501
Sama seperti orang jahat Memegang kontrak untuk membuat masalah besar
573
00:34:40,545 --> 00:34:42,308
Aku memberi mereka biaya sewa
574
00:34:42,346 --> 00:34:44,405
Aku khawatir tentang situasiku di sini, aku harap kamu dapat pindah besok
575
00:34:44,415 --> 00:34:46,349
Aku minta maaf, mohon dapat berikan kami waktu beberapa hari lagi
576
00:34:46,384 --> 00:34:48,409
Cukup sudah cukup untuk lakukan besok
577
00:34:48,553 --> 00:34:53,286
Ini sangat suram. Burung seperti apa di hutan itu sangat menjijikkan
578
00:34:54,258 --> 00:34:57,421
Kakak, apa yang harus kita lakukan?
579
00:35:13,244 --> 00:35:14,404
Apa maksudmu?
580
00:35:15,413 --> 00:35:17,381
Itu sesuatu yang aku temui beberapa hari yang lalu
581
00:35:17,381 --> 00:35:20,282
Pendahulunya hacking muda, sebenarnya 17 kali
582
00:35:20,284 --> 00:35:22,377
Aku tahu Bank Bank China tahun lalu. Peristiwa peretasan?
583
00:35:22,420 --> 00:35:24,445
Itu yang dia lakukan
584
00:35:25,256 --> 00:35:28,248
Baru-baru ini, operasi ibu aku tampaknya ingin menggunakan uang
585
00:35:28,292 --> 00:35:31,489
Ini aku dari tahun lalu Perusahaan keuangan yang mulai mengunci target
586
00:35:32,296 --> 00:35:35,459
Ketika kita memasuki gedung, pemantauan ada di sini dan di sini
587
00:35:35,466 --> 00:35:38,230
Tiga tempat memiliki pemantauan
588
00:35:38,402 --> 00:35:41,462
Tempat ini harus memiliki lemari besi
589
00:35:41,506 --> 00:35:45,272
Ada apa?
590
00:35:46,277 --> 00:35:47,437
kamu pencuri
591
00:35:48,312 --> 00:35:49,472
Siapa yang ingin kamu curi?
592
00:35:50,414 --> 00:35:53,247
Hei, kamu mau tidur
593
00:35:53,284 --> 00:35:56,253
Apakah kamu menganggap aku sebagai orang bodoh?
594
00:35:56,287 --> 00:35:57,345
Kamu keluar dulu
595
00:35:57,355 --> 00:36:00,381
kamu bisa menyewanya Dan tunggakan dari biaya umum terpecahkan
596
00:36:02,426 --> 00:36:04,451
Yuan Yu yang bertanggug jawab
597
00:36:06,264 --> 00:36:09,233
Kakak iparku, anak itu tidak akan melaporkannya ke polisi
598
00:36:09,267 --> 00:36:11,462
Aku tidak curi
599
00:36:13,471 --> 00:36:18,238
Rumah putrinya sudah hilang, uang hilang. Tidak ada yang ingin bunuh diri
600
00:36:18,276 --> 00:36:21,439
Ketika ayah orang orang ingin mencuri sesuatu lagi
601
00:36:21,445 --> 00:36:24,278
Apakah kamu gila, apakah kamu ayahku?
602
00:36:24,382 --> 00:36:25,349
Apakah itu ayahku?
603
00:36:25,349 --> 00:36:27,249
Apa yang Shaun selalu katakan tentang masa lalu?
604
00:36:27,251 --> 00:36:28,309
kamu tidak bisa mati ketika kamu seorang dokter kuda hidup
605
00:36:28,352 --> 00:36:29,250
Dan ayahmu juga
606
00:36:29,287 --> 00:36:29,514
kamu diam
607
00:36:29,520 --> 00:36:32,455
Kamu mencuri dengan ayahmu
608
00:36:32,490 --> 00:36:34,253
Dorong semua kejahatanku pada ayahku
609
00:36:34,292 --> 00:36:35,486
Satu orang mengundurkan diri
610
00:36:35,493 --> 00:36:36,517
Apakah kamu manusia?
611
00:36:37,428 --> 00:36:39,328
Apa yang kamu maksud di masa lalu?
612
00:36:39,363 --> 00:36:41,422
Itu juga bukan apa yang kamu pikirkan
613
00:36:41,432 --> 00:36:45,232
Aku pikir kesalahan paman lebih besar dalam hal ini.
614
00:36:46,337 --> 00:36:50,467
- Shaun. Apa kamu tahu di mana aku berada?
615
00:36:51,542 --> 00:36:54,375
Untuk melakukan bunuh diri, aku pergi ke atap
616
00:36:55,246 --> 00:36:58,306
Tidak peduli apa yang ingin kamu lakukan
617
00:36:58,349 --> 00:37:01,250
Tapi kenapa kamu harus memaksaku mati?
618
00:37:01,285 --> 00:37:02,445
Apa yang aku lakukan salah?
619
00:37:02,486 --> 00:37:05,512
Mengapa... Kenapa
620
00:37:12,363 --> 00:37:14,263
Bahkan jika ada sepuluh mulut, aku tidak akan berkata apa-apa
621
00:37:14,298 --> 00:37:17,290
Bagaimana aku bisa memaafkan jika aku melakukannya?
622
00:37:22,406 --> 00:37:23,395
Biarkan aku juga bergabung
623
00:37:25,376 --> 00:37:27,241
Kakak
624
00:37:28,446 --> 00:37:30,380
kamu juga bajingan
625
00:37:30,381 --> 00:37:34,249
Shaun, ayahmu, mencuri
626
00:37:34,252 --> 00:37:36,220
Jangan katakan apa pun
627
00:37:36,254 --> 00:37:37,221
Dan jangan bicara omong kosong
628
00:37:37,255 --> 00:37:38,415
Di mana kamu mencurinya?
629
00:37:38,456 --> 00:37:41,391
- Shaun, itolong jangan bilang tidak
630
00:37:41,425 --> 00:37:44,292
Jika aku tak di ijinkan bergabung, aku akan mati disini
631
00:37:44,528 --> 00:37:47,258
Aku juga ingin bergabung
632
00:37:47,265 --> 00:37:48,357
kamu diam
633
00:37:48,399 --> 00:37:49,366
Aku juga ingin
634
00:38:01,479 --> 00:38:03,344
Ini pintunya
635
00:38:03,347 --> 00:38:07,477
Pantau satu di sana, di sini
636
00:38:08,419 --> 00:38:11,286
Lemari besi berada di sudut paling kiri dari ruang penNakilan
637
00:38:11,322 --> 00:38:16,316
Di dalam ruangan Ada 4 tempat pemantauan di atas lemari besi
638
00:38:16,327 --> 00:38:18,386
Jelas tidak membutuhkan posisi ini
639
00:38:18,429 --> 00:38:20,260
Ini berarti tidak ada jalan buntu
640
00:38:20,264 --> 00:38:22,425
Bagaimanapun, aku bisa menghapusnya
641
00:38:22,466 --> 00:38:24,229
642
00:38:24,268 --> 00:38:27,260
Ada pintu di sini Aku menemukan yang serupa
643
00:38:27,271 --> 00:38:28,329
Ini adalah gaya ini
644
00:38:28,372 --> 00:38:29,430
Aku bisa membukanya dalam 5 detik
645
00:38:29,473 --> 00:38:33,239
Brangkas uang memiliki 4 digit analog
646
00:38:33,244 --> 00:38:35,405
Meskipun tidak terlalu berhati-hati, yang pertama adalah 30
647
00:38:35,446 --> 00:38:38,313
Yang kedua 70 dan sisanya dua
648
00:38:38,349 --> 00:38:41,284
Simulasi ini kakak ipar, Ini yang terbaik untuk kakak iparnya
649
00:38:41,319 --> 00:38:44,254
Tapi kamu memasukkannya sebentar, kamu menulisnya.
650
00:38:45,423 --> 00:38:47,323
Katakan darah lebih kental daripada air
651
00:38:49,260 --> 00:38:52,388
Buka lemari besi akan mencerahkan matamu Ada banyak uang di dalamnya
652
00:38:56,434 --> 00:39:00,461
Ketika sudah waktunya, itu benar-benar makanan Cina hari ini
653
00:39:01,405 --> 00:39:02,394
Keluar
654
00:39:03,341 --> 00:39:07,368
Lihat apakah mereka tidak libur belakangan ini, Mungkin tinggal langsung di sana
655
00:39:11,248 --> 00:39:13,478
Aku benar-benar seharian hanya makan mi goreng
656
00:39:17,521 --> 00:39:18,510
Ke sini
657
00:39:21,258 --> 00:39:22,282
Sepertinya datang
658
00:39:24,462 --> 00:39:26,453
Sepertinya setiap hari pada waktu yang sama
659
00:39:26,464 --> 00:39:29,297
Kita harus mengakhiri semuanya dalam 40 menit
660
00:39:32,436 --> 00:39:36,497
Inti dari pertempuran ini Ini untuk memisahkan pengiriman dan kotak besi
661
00:39:36,540 --> 00:39:40,340
Setelah menghentikan motor Mercedes- Benz
662
00:39:40,344 --> 00:39:43,279
Menggunakan penggemar kecantikan untuk menerima pengiriman
663
00:39:44,248 --> 00:39:46,443
Kemudian dekat dengan kotak besi yang tersisa di sana
664
00:39:46,484 --> 00:39:50,318
Menyuntikkan suntikan yang mengandung bahan obat tidur dengan cepat dan benar
665
00:39:50,321 --> 00:39:51,413
Tugas ini selesai
666
00:39:52,523 --> 00:39:55,492
Tapi siapa yang akan diekspos sebagai jas hujan?
667
00:40:01,532 --> 00:40:03,329
Kenapa kamu menatapku?
668
00:40:14,278 --> 00:40:16,246
Sekarang - OK
669
00:40:19,350 --> 00:40:21,318
Tempatkan tempat yang bagus
670
00:40:21,318 --> 00:40:25,254
Pertama, tingkatkan atmosfer Ketika atmosfer mencapai klimaksnya, aku akan muncul lagi
671
00:40:31,529 --> 00:40:32,461
Ada apa?
672
00:40:32,463 --> 00:40:34,431
Aku takut setengah mati
673
00:40:35,299 --> 00:40:38,325
Hei, aku bertemu sesuatu yang luar biasa
674
00:40:38,369 --> 00:40:39,427
Wanita tak terkalahkan
675
00:40:39,437 --> 00:40:42,497
Wanita super gila
676
00:40:49,480 --> 00:40:52,347
Dasar tak tahu malu
677
00:40:53,384 --> 00:40:56,512
Benar-benar buta
678
00:40:58,289 --> 00:40:59,256
Tidak apa-apa
679
00:40:59,256 --> 00:41:03,317
Tidak bertemu dan pergi
680
00:41:03,360 --> 00:41:04,384
Aku tahu
681
00:41:05,463 --> 00:41:08,227
Apakah kamu mendengarkannya? Jangan buka besok.
682
00:41:08,265 --> 00:41:09,254
Setelah beberapa waktu
683
00:41:09,266 --> 00:41:11,291
Buka penutup dan putar balik
684
00:41:11,335 --> 00:41:14,327
Buka pintu dan putar untuk mengambilnya
685
00:41:15,473 --> 00:41:17,338
Um, tidak masalah
686
00:41:17,341 --> 00:41:19,434
Apakah perlu bagi Shaun untuk melakukannya?
687
00:41:19,443 --> 00:41:22,344
Mengatakan aku datang untuk mengeringkan
688
00:41:22,413 --> 00:41:24,506
kamu dapat melakukannya, kamu telah melakukan yang terbaik.
689
00:41:24,548 --> 00:41:27,244
kamu hanya perlu berada di sini
690
00:41:28,319 --> 00:41:31,345
Tunggu di sana, bocah itu adalah yang terakhir
691
00:41:36,327 --> 00:41:37,419
Aku pergi
692
00:41:42,433 --> 00:41:46,426
Halo, tolong tunggu
693
00:42:22,273 --> 00:42:23,399
Mencintai kamu
694
00:42:45,462 --> 00:42:47,259
Masuklah
695
00:43:16,293 --> 00:43:17,419
Berapa lama?
696
00:43:25,402 --> 00:43:26,426
kamu bangun begitu cepat?
697
00:43:28,339 --> 00:43:30,500
Tidak, tidak, tidak suka. bukan terjaga
698
00:43:30,541 --> 00:43:33,339
Atau hanya mengakhirinya lebih awal. Lanjutkan
699
00:43:40,284 --> 00:43:41,444
700
00:43:46,457 --> 00:43:47,355
Ada apa?
701
00:43:49,493 --> 00:43:53,429
Karena ini baru, butuh waktu
702
00:43:53,464 --> 00:43:55,455
Bagaimana membukanya? - Benar
703
00:43:56,533 --> 00:43:58,433
Kenapa lama sekali?
704
00:43:59,269 --> 00:43:59,496
Tidak bisa dibuka
705
00:44:07,344 --> 00:44:08,436
Bangun cepat
706
00:44:14,485 --> 00:44:18,319
Sensitivitas Tak Terduga - Gila Benar
707
00:44:20,391 --> 00:44:21,415
Kenapa lama sekali?
708
00:44:37,374 --> 00:44:39,239
Tidak ada waktu, cepatlah
709
00:44:39,276 --> 00:44:40,334
Tiba-tiba membuatku takut
710
00:44:40,444 --> 00:44:42,309
Kenapa kamu masuk?
711
00:44:42,346 --> 00:44:44,246
Bangun cepat
712
00:44:58,429 --> 00:44:59,396
Ya h
713
00:45:16,313 --> 00:45:18,247
Kenapa kamu buru-buru masuk?
714
00:45:24,488 --> 00:45:25,477
Apa yang kamu lakukan
715
00:45:30,394 --> 00:45:31,520
Terima kasih, Kuizhe
716
00:45:33,497 --> 00:45:36,523
kamu tidak dapat menghubungi nama di tempat kejadian.
717
00:45:37,468 --> 00:45:39,265
Cepat Pak Pack. Cepat
718
00:45:41,338 --> 00:45:43,272
13 juta won Ini adalah salinan Kuizhe
719
00:45:46,276 --> 00:45:47,436
Tidak sebanyak dalam film
720
00:45:47,444 --> 00:45:50,413
Ini sudah menjadi masalah besar
721
00:45:50,481 --> 00:45:52,415
Semua orang baru-baru ini berada di tempat yang aman
722
00:45:52,416 --> 00:45:54,350
Jangan terlalu mencolok
723
00:45:55,285 --> 00:45:56,309
Khususnya kamu
724
00:45:56,353 --> 00:45:58,480
Apa yang kamu lakukan?
725
00:45:58,489 --> 00:46:01,424
Aku paling mengkhawatirkan anak ini
726
00:46:02,259 --> 00:46:05,228
Jangan mempercayai rekan tim sampai sekarang
727
00:46:05,262 --> 00:46:06,524
Hidup ini hanya bisa begitu
728
00:46:06,530 --> 00:46:08,395
Biarkan aku orang tua ini menanggungnya
729
00:46:08,398 --> 00:46:10,366
Karena hari ini adalah hari yang baik untuk suasana hati yang baik
730
00:46:10,367 --> 00:46:12,267
Aku pergi - Baik.
731
00:46:16,340 --> 00:46:17,364
Shaun
732
00:46:23,413 --> 00:46:25,210
Ayah, aku
733
00:46:25,249 --> 00:46:27,240
Apa yang kamu lakukan?
734
00:46:27,251 --> 00:46:27,512
Aku tahu
735
00:46:29,486 --> 00:46:32,455
Aku benar-benar ingin aman
736
00:46:32,489 --> 00:46:34,389
Jaga dirimu baik-baik
737
00:46:35,292 --> 00:46:38,261
Paman menghubungi kamu kembali
738
00:46:40,297 --> 00:46:41,229
Shaun
739
00:46:46,503 --> 00:46:48,300
Kamu pergi kemana?
740
00:46:48,338 --> 00:46:50,238
Jika kamu pindah, hubungi aku
741
00:46:50,240 --> 00:46:51,468
Harus menjadi cinta yang indah
742
00:46:53,377 --> 00:46:56,346
Harus pindah ke sebelah
743
00:46:56,346 --> 00:47:01,443
Jangan lakukan sesuatu yang mencolok nanti, ganti pakaiannya
744
00:47:04,488 --> 00:47:07,321
Aku benar- benar khawatir
745
00:47:07,324 --> 00:47:09,315
Apakah kamu pikir aku benar-benar bodoh?
746
00:47:09,359 --> 00:47:13,261
Untuk dapat mengubah dengan sempurna sekarang bisa dipahami
747
00:47:14,431 --> 00:47:15,455
Aku pergi
748
00:47:17,267 --> 00:47:26,505
Berjalan dengan baik, Shaun, berjalanlah dengan baik.
749
00:47:28,278 --> 00:47:30,269
Keparat apa itu?
750
00:47:30,514 --> 00:47:34,245
CCTV telah dihapus, harus menjadi master profesional
751
00:47:34,251 --> 00:47:35,445
apakah kamu ingin telpon polisi?
752
00:47:37,421 --> 00:47:39,252
Kutu kelinci, aku juga melaporkannya
753
00:47:41,291 --> 00:47:43,350
Kotak hitam mungkin difoto Diparkir di sebelahnya tadi malam
754
00:47:43,393 --> 00:47:44,485
Apa yang kamu lakukan?
755
00:47:46,430 --> 00:47:48,261
Siapa keparat ini?
756
00:47:49,266 --> 00:47:50,426
Keparat ini
757
00:47:58,442 --> 00:48:02,435
Bukankah keparat ini?
758
00:48:02,479 --> 00:48:03,446
Bukan
759
00:48:03,447 --> 00:48:05,472
Ini kamu, Keparat
760
00:48:05,515 --> 00:48:07,483
Tidak, siapa aku
761
00:48:07,484 --> 00:48:09,452
Lihatlah mulut keparat ini
762
00:48:09,486 --> 00:48:11,249
Tak peduli orang ya
763
00:48:14,458 --> 00:48:15,482
Katakan anteknya
764
00:48:15,525 --> 00:48:18,221
Aku salah
765
00:48:18,495 --> 00:48:25,367
Hei, hei, lihat
766
00:48:25,402 --> 00:48:28,303
Apakah kamu tidak merasa bersalah ketika kamu jatuh?
767
00:48:29,473 --> 00:48:33,341
Bahkan jika aku mengarahkan pistol ke arahku, aku tidak tahu
768
00:48:33,377 --> 00:48:37,370
Ambil pisau dan potong satu jari - Ya
769
00:48:46,356 --> 00:48:49,416
Aku akan katakan
770
00:48:50,327 --> 00:48:51,316
Berhenti
771
00:48:53,530 --> 00:48:55,395
Ternyata keparat ini sangat takut mati
772
00:48:56,433 --> 00:49:00,267
Kami tidak harus bekerja keras
773
00:49:06,476 --> 00:49:08,341
Aku melakukannya sendiri
774
00:49:10,447 --> 00:49:13,314
Bocah tengik..!
775
00:49:15,419 --> 00:49:17,284
Dia memotong semua tangannya
776
00:49:20,490 --> 00:49:22,390
- Brat Jujur padaku
777
00:49:34,471 --> 00:49:35,460
Tunggu
778
00:49:48,385 --> 00:49:50,353
Wow, sekarang teka-teki itu dieja dengan benar
779
00:49:51,521 --> 00:49:54,354
Aku sudah tahu itu karena bajingan ini tertangkap
780
00:49:54,391 --> 00:49:55,517
Sudah kukatakan sebelumnya dia tidak dapat diandalkan
781
00:49:55,525 --> 00:49:56,492
Katakan itu bukan aku
782
00:49:56,526 --> 00:49:58,517
Kamu yang pertama tertangkap Aku telah mendengar tentang keparat itu
783
00:49:58,528 --> 00:50:00,462
Datang kesini
784
00:50:02,499 --> 00:50:06,435
Halo, ini tidak sopan, kamu membelinya dengan 70 juta won
785
00:50:06,436 --> 00:50:07,403
Tidak tahu harga ini
786
00:50:07,437 --> 00:50:10,429
Basis real estate, kamu juga percaya
787
00:50:10,507 --> 00:50:13,499
Halo, kamu membuka restoran baru
788
00:50:14,244 --> 00:50:18,340
Untuk istri dan anak-anakku
789
00:50:18,382 --> 00:50:21,442
Aku akan bekerja keras dan mengembalikan uang aku
790
00:50:21,485 --> 00:50:23,385
Apakah aku bank?
791
00:50:23,387 --> 00:50:24,445
Tidak
792
00:50:25,288 --> 00:50:28,348
Hei, dengar, aku dengar kamu membayar biaya rumah sakit satu kali
793
00:50:28,358 --> 00:50:30,417
Bahkan jika kamu mencuri bank, aku akan mengembalikannya kepada kamu
794
00:50:31,428 --> 00:50:33,259
Aku benar-benar dapat mencuri bank
795
00:50:33,263 --> 00:50:35,424
Dengan kekuatan kami Bahkan Chong Wa Dae dapat mencurinya
796
00:50:36,433 --> 00:50:39,493
Makanan ini sudah dimakan selama 30 tahun
797
00:50:39,536 --> 00:50:42,437
Apakah kamu memamerkan pencuri ini?
798
00:50:44,441 --> 00:50:47,410
Sewa pemulihan seratus juta won
799
00:50:47,411 --> 00:50:50,278
Ada lima ribu uang tunai dulu
800
00:50:50,313 --> 00:50:52,372
Aku juga punya 5.000 uang tunai
801
00:50:52,416 --> 00:50:56,352
Peralatan rumah tangga dan perabotan semuanya tersedia
802
00:50:56,386 --> 00:50:57,410
Ini juga setara dengan itu
803
00:50:57,421 --> 00:51:00,356
Aku juga bisa menjual tanah dan mengembalikannya kepada kamu
804
00:51:00,390 --> 00:51:05,384
Sudah terjual, hanya lima ratus, orang yang mengerikan
805
00:51:07,297 --> 00:51:08,457
Upaya untuk saat seperti itu, ditipu
806
00:51:09,299 --> 00:51:10,288
Titik tenang
807
00:51:10,300 --> 00:51:11,392
kamu suka ini, jika kamu diketahui oleh polisi
808
00:51:11,435 --> 00:51:13,266
Apakah polisi akan acuh tak acuh?
809
00:51:13,303 --> 00:51:14,361
Halo, wanita gila ini
810
00:51:14,371 --> 00:51:18,239
Jika kamu memiliki uang di Neraka di Korea, kamu dapat membelinya.
811
00:51:18,275 --> 00:51:19,367
Apakah kamu tidak tahu ini bahkan sekarang?
812
00:51:19,476 --> 00:51:23,344
Polisi tidak menggunakan hantu
813
00:51:33,490 --> 00:51:36,323
Jual dia ke Yantian - Ya
814
00:51:37,360 --> 00:51:40,352
Pada dasarnya aku melunasi utang aku
815
00:51:40,363 --> 00:51:45,323
Hukum seperti ini Nanti, akan ada masalah besar
816
00:51:45,335 --> 00:51:48,304
Ada dua dari mereka Setelah menyerahkan kontrak dengan Cui, manajer menyerahkannya
817
00:51:48,338 --> 00:51:51,432
Aku bisa melakukan apa pun yang aku inginkan Selama itu tidak menggerakkan putriku
818
00:51:51,508 --> 00:51:53,476
Kakak ipar..!
819
00:51:53,477 --> 00:51:55,445
Sisa 3 keparat ini
820
00:51:55,445 --> 00:51:58,414
Panggil Dr. Zhang dan keluarkan semua organ yang tersedia.
821
00:51:59,382 --> 00:52:01,407
Melakukan sedikit lebih baik
822
00:52:01,418 --> 00:52:02,476
823
00:52:03,286 --> 00:52:04,344
Aku bisa memberi kamu sapi atau kuda
824
00:52:04,354 --> 00:52:07,289
Kami akan melakukan apa yang kamu perintahkan kepada kami Tolong, tolonglah
825
00:52:07,290 --> 00:52:08,416
Tolong buka - Presiden
826
00:52:14,531 --> 00:52:18,433
Halo, kalian semua keluar
827
00:52:46,429 --> 00:52:51,366
Saling sapa satu sama lain, Ini adalah direktur baru Gao Minxu
828
00:52:51,468 --> 00:52:52,435
Tolong semuanya
829
00:52:52,469 --> 00:52:54,494
Apa yang berubah lagi?
830
00:52:55,372 --> 00:52:57,533
Segera berakhir, kamu duduklah
831
00:53:21,231 --> 00:53:25,361
Kami salah. Kami salah, kami salah
832
00:53:28,438 --> 00:53:33,341
Vila ini dikelilingi oleh CCTV di Jintingli
833
00:53:33,343 --> 00:53:37,404
Meskipun tidak ada yang di luar Tetapi ada banyak uang di dalamnya
834
00:53:37,447 --> 00:53:41,281
Administrator vila akan keluar untuk makan siang pada pukul 12
835
00:53:41,318 --> 00:53:43,252
Setelah sekitar jam 1 siang
836
00:53:43,386 --> 00:53:46,446
Pada saat ini kamu harus mengosongkannya
837
00:53:46,489 --> 00:53:49,390
Apakah kamu akan dibebaskan jika kamu berhasil?
838
00:53:52,495 --> 00:54:00,300
Kata-kata yang berhasil
839
00:54:03,273 --> 00:54:05,332
Bagilah poin kamu
840
00:54:07,377 --> 00:54:09,277
Keluar dan keluar
841
00:54:10,380 --> 00:54:12,473
Kami juga tahu memberi aku titik tenang dan menutup mulut kamu
842
00:54:13,483 --> 00:54:16,247
Rasanya seperti sepotong kue
843
00:54:16,253 --> 00:54:17,242
Belum
844
00:54:21,258 --> 00:54:21,485
Ya h
845
00:54:21,491 --> 00:54:22,389
kamu bertanggung jawab atas pintu masuk desa
846
00:54:22,425 --> 00:54:23,357
Biarkan dia bertanggung jawab?
847
00:54:24,394 --> 00:54:26,419
Kakak iparmu, kamu bertanggung jawab untuk pintu masuk vila
848
00:54:27,264 --> 00:54:29,357
Lihatlah, jangan mengatakan omong kosong
849
00:54:29,399 --> 00:54:30,331
Ke sini
850
00:54:57,460 --> 00:54:58,484
Masuk
851
00:54:59,362 --> 00:55:00,420
Oke
852
00:55:01,331 --> 00:55:05,267
Apakah kamu sudah menontonnya?
853
00:55:09,439 --> 00:55:10,463
Apakah kamu ingin aku datang
854
00:55:12,309 --> 00:55:14,243
Aku bisa
855
00:55:16,379 --> 00:55:17,403
Tidak terkunci
856
00:55:17,547 --> 00:55:19,242
Oke
857
00:55:20,483 --> 00:55:22,280
Masuklah
858
00:55:23,320 --> 00:55:26,312
Terlihat bagus, jangan bermain, ya?
859
00:55:27,324 --> 00:55:28,348
Siapa kamu?
860
00:55:35,332 --> 00:55:42,238
Siapa wajahmu?
861
00:55:42,272 --> 00:55:47,437
Apakah aku? Paman Queci?
862
00:55:49,346 --> 00:55:50,370
Siapa itu?
863
00:55:51,247 --> 00:55:52,407
Paman Queci
864
00:55:57,420 --> 00:56:02,483
Ya, paman Queci
865
00:56:02,525 --> 00:56:03,492
Tinggal di Seoul
866
00:56:03,526 --> 00:56:05,289
867
00:56:07,330 --> 00:56:08,262
Selamat tinggal
868
00:56:08,264 --> 00:56:11,392
Selamat tinggal
869
00:56:15,405 --> 00:56:17,464
Kapan kamu mengikuti?
870
00:56:19,376 --> 00:56:21,367
Apa ini
871
00:56:28,318 --> 00:56:29,512
Apakah mungkin
872
00:56:30,320 --> 00:56:32,413
Ya, aku bisa
873
00:56:54,377 --> 00:56:56,277
Berapa lama?
874
00:57:17,400 --> 00:57:18,458
Bagaimana kabarnya sekarang?
875
00:57:18,468 --> 00:57:20,333
Melakukan yang terbaik
876
00:57:20,336 --> 00:57:22,429
Bukannya itu akan segera berakhir?
877
00:57:23,506 --> 00:57:27,408
Jika ini terus berlanjut, itu akan membunuh anak-anak
878
00:57:33,450 --> 00:57:35,315
Kenapa tidak keluar
879
00:57:57,440 --> 00:57:58,464
Ada apa?
880
00:57:58,508 --> 00:58:00,237
Ini tidak akan berhasil
881
00:58:01,411 --> 00:58:05,245
Apa yang harus kita buka ini
882
00:58:05,281 --> 00:58:06,475
Pertama kali ditemui yang ini
883
00:58:08,251 --> 00:58:10,412
Tidak bisakah kamu mengatakan itu bisa dilakukan?
884
00:58:11,254 --> 00:58:13,415
Kita harus menyelamatkannya
885
00:58:13,490 --> 00:58:15,253
Coba lagi
886
00:58:15,258 --> 00:58:17,317
Paman, beri aku ponsel
887
00:58:32,342 --> 00:58:33,400
Siapa yang harus dikirim
888
00:58:34,444 --> 00:58:37,242
Satu-satunya yang bisa membuka kunci ini
889
00:58:37,380 --> 00:58:38,369
Siapa?
890
00:58:47,290 --> 00:58:48,416
Datang
891
00:58:49,292 --> 00:58:50,384
Siapa? Dasar gila!
892
00:58:51,461 --> 00:58:52,519
Administrator Villa
893
00:58:53,296 --> 00:58:57,357
Admin Villa tidak mengatakan pukul 1 siang
894
00:58:57,367 --> 00:58:59,426
Jauhkan dia, jaga dia, kakak ipar, manajer, datanglah.
895
00:58:59,435 --> 00:59:02,302
Hentikan dia, hentikan dia
896
00:59:02,338 --> 00:59:03,498
Sungguh
897
00:59:05,241 --> 00:59:06,333
Keluar dan buka kuncinya
898
00:59:18,521 --> 00:59:20,489
Paman, dimana stasiunnya?
899
00:59:33,303 --> 00:59:35,328
Bagaimana kamu bisa suka pria tua ini?
900
00:59:35,338 --> 00:59:36,305
Tidak apa2'kan?
901
00:59:37,273 --> 00:59:38,467
Tidak bisa bergerak - Sepertinya sakit
902
00:59:38,508 --> 00:59:40,237
Apakah kamu minum?
903
00:59:40,510 --> 00:59:47,313
Apa yang kamu lakukan? Kembali ke rumah sakit cepat
904
00:59:47,383 --> 00:59:48,509
Cepat bawa dia
905
01:00:03,333 --> 01:00:09,294
Di mana rumah sakit?
906
01:00:10,440 --> 01:00:12,305
Wow, ini acara besar
907
01:00:12,342 --> 01:00:14,367
Tidak apa-apa, oke?
908
01:00:14,377 --> 01:00:18,313
- Aku tidak bisa bernafas Semua ada di depan kita
909
01:00:35,331 --> 01:00:36,457
910
01:00:37,333 --> 01:00:40,496
Tidak heran kita mencium bau tak sedap
911
01:00:41,371 --> 01:00:42,429
Apakah ini benar?
912
01:00:42,472 --> 01:00:44,406
Itu pencuri
913
01:00:44,440 --> 01:00:47,409
Tidak bisakah kamu duduk saja ?
914
01:00:48,344 --> 01:00:52,508
Lihat bagaimana kamu bahkan tidak bisa membuka ini
915
01:00:53,449 --> 01:00:55,349
Ya, belum lama ini
916
01:00:55,485 --> 01:01:01,321
Tampaknya kamu hanya menggunakan obeng untuk mengetuk
917
01:01:12,301 --> 01:01:16,237
Ambil barang bagus
918
01:01:21,310 --> 01:01:22,436
Kenapa kamu sangat tidak patuh?
919
01:01:22,478 --> 01:01:24,412
Mengatakan jika dibuka, itu akan menjadi masalah besar
920
01:01:24,414 --> 01:01:26,314
Kenapa kamu masih belum disini?
921
01:01:31,487 --> 01:01:39,223
Tolong bantu aku sekali, ini kehidupan putriku.
922
01:01:39,262 --> 01:01:42,231
Putrimu itu penting. Putraku juga penting
923
01:01:42,231 --> 01:01:45,257
Tidak bisa dipusingkan dengan orang seperti ini
924
01:01:47,270 --> 01:01:52,469
Aku bertanya kepada kamu
925
01:01:53,309 --> 01:01:56,301
Aku bukan ayah yang baik sampai sekarang
926
01:01:56,312 --> 01:01:59,475
Jadi sama-sama malu dan cemburu
927
01:02:00,249 --> 01:02:02,376
Aku juga tahu akan ada masalah besar
928
01:02:02,418 --> 01:02:09,324
Tetapi jika kamu menyerah, anak aku akan mati.
929
01:02:09,325 --> 01:02:10,451
930
01:02:10,493 --> 01:02:12,427
Benar-benar memohon kepadamu
931
01:02:12,428 --> 01:02:18,424
Keluarga aku, Shaun, mohon kamu untuk menyelamatkan keluarga aku, Shaun.
932
01:02:22,371 --> 01:02:27,308
Keluargaku, Shaun, memohon padamu untuk menyelamatkan keluargaku, Shaun
933
01:02:31,514 --> 01:02:33,345
Oke
934
01:02:58,441 --> 01:02:59,373
Pasien darurat
935
01:02:59,375 --> 01:03:01,309
Pasien darurat Pasien
936
01:03:01,344 --> 01:03:03,244
Harus kemana?
937
01:03:03,279 --> 01:03:04,473
- Di sini cara ke sisi ini- terengah-engah
938
01:03:04,514 --> 01:03:07,347
- Pergi ke sisi ini, berhati-hatilah - kamu tidak nyaman?
939
01:03:07,350 --> 01:03:13,380
Ayo kita mulai, aku tidak bisa bernafas Mari kita ukur tekanan darahnya dulu.
940
01:03:13,422 --> 01:03:15,253
kamu beritahu aku, apakah kamu seorang wali?
941
01:03:15,291 --> 01:03:17,316
Aku bukan wali, aku seorang saksi - Tunggu sebentar
942
01:03:17,326 --> 01:03:18,258
Tidak ada wali
943
01:03:18,261 --> 01:03:20,354
Jadi, bicaralah padaku di telepon, oke
944
01:03:20,396 --> 01:03:23,263
Aku mengakui aku seorang bibi, tetapi apakah aku memiliki wali?
945
01:03:23,266 --> 01:03:24,324
Bisakah kamu diam?
946
01:03:24,367 --> 01:03:26,494
kamu perlu menenangkan pasien
947
01:04:45,314 --> 01:04:46,372
Sebenarnya tidak ada apa-apa
948
01:04:51,520 --> 01:04:55,286
Apakah kamu menyentuhnya? Apa yang kamu sentuh?
949
01:04:55,491 --> 01:04:57,288
Aku tidak menyentuh apa pun
950
01:04:57,393 --> 01:04:58,360
kamu coba lagi
951
01:05:27,390 --> 01:05:32,384
Aku baru saja mendengar memang ada tempat seperti itu
952
01:05:34,497 --> 01:05:36,488
Jika kamu dapat mengisinya sebanyak yang kamu inginkan
953
01:05:36,532 --> 01:05:41,231
Penuh dengan kata-kata kamu juga tahu konsekuensinya, OK
954
01:05:42,471 --> 01:05:48,307
955
01:05:53,516 --> 01:05:56,508
Di sini... ada di sana
956
01:05:57,386 --> 01:05:58,410
kamu menenangkan pasien ini
957
01:05:58,421 --> 01:06:01,322
Di sini ada di sini
958
01:06:01,357 --> 01:06:04,292
Tetsuya
959
01:06:06,395 --> 01:06:08,420
Toilet Kamar Mandi
960
01:06:08,531 --> 01:06:12,262
- Kamar mandi, kamu harus pergi. - Tiba-tiba
961
01:06:12,301 --> 01:06:13,393
Bukan
962
01:06:13,402 --> 01:06:15,233
kamu jangan pindah ke sini
963
01:06:17,239 --> 01:06:19,469
Kamar mandi ada di sisi ini
964
01:06:27,483 --> 01:06:30,452
Duduk di meja akan menyelesaikan
965
01:06:30,453 --> 01:06:34,480
Jangan berkata tidak berguna, aku akan pergi ke Macau untuk menjadi jungkir balik
966
01:06:35,257 --> 01:06:38,420
Aku berangkat dengan pesawat di malam hari, kamu tahu itu baik-baik saja.
967
01:06:53,309 --> 01:06:55,334
Kamu masih hidup, kamu harus bahagia
968
01:07:11,427 --> 01:07:12,519
Kamu kenapa?
969
01:07:13,396 --> 01:07:14,488
Laporkan pada Kakak
970
01:07:15,531 --> 01:07:23,404
Belum ada uang yang dikonfirmasi Bisakah seorang anak menunggu?
971
01:07:24,240 --> 01:07:28,267
Lihatlah dia dengan baik, Dia orang yang tidak bisa dipercaya
972
01:07:28,444 --> 01:07:32,278
Jika kamu bertingkah aneh, segera atasi - Hai
973
01:07:43,459 --> 01:07:44,483
Dongjiu
974
01:07:54,303 --> 01:07:56,237
Dia bilang aku mungkin melarikan diri dengan uang
975
01:07:56,272 --> 01:07:59,400
Apakah kamu ingin mengawasi aku?
976
01:08:02,311 --> 01:08:05,508
Jangan bicara tentang orang, kamu harus bersamaku,
977
01:08:07,283 --> 01:08:10,377
Aku menderita bersama kamu, kamu berani untuk pindah denganku
978
01:08:10,419 --> 01:08:12,353
kamu bahkan seperti seorang kasar
979
01:08:16,258 --> 01:08:18,419
Apakah aku berjudi atau mengonsumsi narkoba
980
01:08:18,461 --> 01:08:22,488
Aku membiarkan kamu menonjol dan kamu harus selalu mempercayai aku
981
01:08:22,531 --> 01:08:26,399
Apakah kamu suka orang bodoh?
982
01:08:26,402 --> 01:08:32,341
geng ini juga ingin membunuh ibuku
983
01:08:33,242 --> 01:08:37,269
kamu berbaring di sini untuk memikirkan keparat itu
984
01:08:37,379 --> 01:08:41,509
menyebalkan
985
01:08:42,384 --> 01:08:44,352
Di mana jahatnya?
986
01:08:45,454 --> 01:08:50,323
- Halo, halo Apa yang terjadi barusan?
987
01:08:51,393 --> 01:08:54,419
Sekarang dia ke toilet - aku ke Dongji.
988
01:08:54,463 --> 01:08:58,229
Sialan Sialan
989
01:09:06,442 --> 01:09:11,311
Apa yang kamu lakukan?
990
01:09:15,384 --> 01:09:16,316
Ayo pergi
991
01:09:32,434 --> 01:09:34,334
Dan mohon satu hal lagi
992
01:09:36,305 --> 01:09:43,268
Di sana, Benar - Ini dia.
993
01:09:43,312 --> 01:09:49,478
Cepat cepat - Berangkat
994
01:09:50,252 --> 01:09:53,312
Wow, ini semua uang
995
01:09:53,355 --> 01:09:56,324
Wow, kata-kata geng itu sebenarnya benar
996
01:09:56,325 --> 01:10:00,284
Kami mengambil beberapa bundel darinya
997
01:10:00,329 --> 01:10:06,359
Kakak ipar..siapa bibi ini?
998
01:10:06,368 --> 01:10:09,235
Aku ibu Yuan Se
999
01:10:09,471 --> 01:10:12,440
Um, tapi bagaimana kamu bisa ada di sini?
1000
01:10:12,441 --> 01:10:13,499
Semuanya menjadi seperti ini
1001
01:10:15,411 --> 01:10:21,281
Dimana kakak iparku?
1002
01:10:21,283 --> 01:10:23,274
Tetap di sana - Mengapa?
1003
01:10:23,319 --> 01:10:24,343
Keparat!
1004
01:10:25,521 --> 01:10:27,318
Bocah tengik!
1005
01:10:27,323 --> 01:10:32,420
Orang gila ini menoleh dan memutar kepalanya
1006
01:10:35,497 --> 01:10:38,364
Bukankah ini kakaknya? Bagaimana mereka bisa ada di sana?
1007
01:10:38,400 --> 01:10:41,335
Berhenti..!
1008
01:10:44,506 --> 01:10:46,440
Apa yang terjadi?
1009
01:10:46,475 --> 01:10:49,410
Bagaimana situasinya sekarang?
1010
01:10:49,411 --> 01:10:53,347
Geng itu benar-benar gila dan bertengkar dengan sekelompok orang
1011
01:10:53,382 --> 01:10:57,478
Dibunuh lalu melarikan diri lagi, tertabrak mobil
1012
01:10:57,486 --> 01:10:59,283
Itu semua aneh
1013
01:10:59,321 --> 01:11:01,289
Bagaimanapun, sepertinya sudah mati
1014
01:11:01,290 --> 01:11:02,484
- Mati Mereka semua mati
1015
01:11:02,524 --> 01:11:05,459
Ya, semuanya mati
1016
01:11:05,461 --> 01:11:09,295
Apakah kamu semua mati?
1017
01:11:09,331 --> 01:11:12,266
Uang itu milik kita - Aku pergi.
1018
01:11:13,335 --> 01:11:19,274
Kenapa ayahku?
1019
01:11:19,441 --> 01:11:21,238
Dia mengatakan itu adalah tanggung jawabnya
1020
01:11:21,243 --> 01:11:22,505
Maka aku akan tetap di sana. Ayahmu yang baik
1021
01:11:22,511 --> 01:11:23,478
Alia?
1022
01:11:26,515 --> 01:11:29,313
Apakah kamu putrinya
1023
01:11:29,351 --> 01:11:30,443
Kamu adalah
1024
01:11:31,320 --> 01:11:32,287
Apakah ibuku
1025
01:11:32,421 --> 01:11:34,389
Aku berpikir apakah aku bisa hidup atau tidak
1026
01:11:34,390 --> 01:11:36,255
Kematian harus mati bersama-sama
1027
01:11:36,292 --> 01:11:37,486
Dia benar, kita harus kembali
1028
01:11:37,526 --> 01:11:42,395
kamu tidak tahu kami memiliki aturan untuk baris ini
1029
01:11:42,398 --> 01:11:48,359
Tidak tahu sekarang, untuk pengorbanan kamu
1030
01:11:48,404 --> 01:11:52,340
Pengorbanan apa yang tidak berkorban, aku tidak mengerti Kembalilah
1031
01:11:52,341 --> 01:11:54,241
- Ayo pergi Baik, ayo pergi
1032
01:11:54,276 --> 01:11:57,211
Tidak, aku katakan langsung pulang
1033
01:11:58,514 --> 01:12:01,506
Apa itu pulang?
1034
01:12:01,550 --> 01:12:05,452
Karena kita harus menyerah, kita semua memiliki tempat ini
1035
01:12:05,454 --> 01:12:07,513
Meskipun kamu sangat membenci ayah, kamu tidak bisa melakukan itu
1036
01:12:07,523 --> 01:12:09,286
Kami langsung pergi, bagaimana dengan ayahmu?
1037
01:12:09,325 --> 01:12:10,519
Jika kamu pergi sendiri
1038
01:12:10,526 --> 01:12:13,393
Apakah kamu begitu khawatir tentang ayahku, dia meninggalkannya sebelumnya?
1039
01:12:13,462 --> 01:12:15,362
Aku tidak bermaksud itu sekarang
1040
01:12:15,364 --> 01:12:18,231
?kamu belum pernah masuk penjara sekalipun
1041
01:12:18,267 --> 01:12:22,328
Itu juga ayah aku, kamu tidak bisa pergi jika kamu ingin pergi
1042
01:12:22,471 --> 01:12:27,238
Apakah kamu tidak ingin pergi ke penjara? Sebelum aku berubah pikiran
1043
01:12:35,284 --> 01:12:40,244
Enyahlah kau
1044
01:12:40,456 --> 01:12:42,481
Yang membiarkannya sendirian adalah kebencian
1045
01:12:55,304 --> 01:12:56,498
Ketika aku masuk penjara kali ini
1046
01:12:56,538 --> 01:13:01,498
Aku tidak bisa keluar sebelum aku mati
1047
01:13:01,510 --> 01:13:04,445
Apa dia sebenarnya
1048
01:13:26,535 --> 01:13:31,495
A Village Road 197-9 Kasus Pencurian
1049
01:13:36,545 --> 01:13:40,379
Kamu kemana dengan Enzo? Kemana Enjou ?
1050
01:13:40,382 --> 01:13:41,508
Kenapa kamu datang ke sini? Putriku?
1051
01:13:41,550 --> 01:13:47,420
Apakah kalian bermain aku sekarang? Di mana kamu ingin mati?
1052
01:13:47,423 --> 01:13:51,359
kamu minta aku memasukkan uang dan panggil polisi
1053
01:13:51,527 --> 01:13:55,463
Jiang Enzhuo melempar dadu, keparat ini
1054
01:13:55,531 --> 01:14:00,468
Hei, jangan biarkan aku menangkapnya, aku buat sekarat putrimu dan kamu.
1055
01:14:01,336 --> 01:14:08,333
Uang di mobil itu tidak cukup untuk sepersepuluh dari ini
1056
01:14:09,311 --> 01:14:12,405
kamu pemimpin kamu
1057
01:14:24,526 --> 01:14:30,487
Beri kamu lima menit, cepat
1058
01:14:46,348 --> 01:14:47,315
Cepatlah
1059
01:14:55,324 --> 01:14:56,450
Ambil tiga
1060
01:15:07,503 --> 01:15:11,462
Halo, aku mengatakan kepada kamu untuk mengambil tiga.
1061
01:15:28,257 --> 01:15:29,417
Itu sudah waktunya
1062
01:15:30,459 --> 01:15:33,360
Pintunya tertutup
1063
01:15:47,342 --> 01:15:48,434
Sial buka pintunya
1064
01:15:49,511 --> 01:15:51,240
Buka pintunya
1065
01:15:51,380 --> 01:15:56,317
Hei, , buka pintunya
1066
01:15:58,453 --> 01:16:01,320
Tolong buka pintunya untuk aku
1067
01:16:28,550 --> 01:16:30,518
Ini panggilan telepon
1068
01:16:31,353 --> 01:16:35,414
Ini adalah tempat yang bisa dicuri
1069
01:16:47,536 --> 01:16:50,334
Keparat..!
1070
01:16:54,409 --> 01:17:01,247
Akan ada tombol
1071
01:17:07,489 --> 01:17:12,426
Apa ini? Orang gila ini terlalu banyak minum
1072
01:17:13,428 --> 01:17:14,326
Kamu gila
1073
01:17:14,363 --> 01:17:17,389
- Apakah mereka mati atau tidak? Bukankah kamu bilang itu sudah mati?
1074
01:17:17,399 --> 01:17:18,297
Itu semua mati
1075
01:17:18,333 --> 01:17:19,493
Panggil polisi
1076
01:17:19,534 --> 01:17:21,434
Jangan panik
1077
01:17:25,273 --> 01:17:26,297
Apa itu?
1078
01:17:43,458 --> 01:17:44,425
Apa yang sedang terjadi di sini?
1079
01:17:44,426 --> 01:17:47,361
Adik ipar, kamu bisa menakutiku sampai mati
1080
01:17:47,396 --> 01:17:49,364
Apa yang sedang terjadi, apakah tidak apa-apa?
1081
01:17:49,531 --> 01:17:52,432
Uang ini
1082
01:17:53,502 --> 01:17:55,299
Ini semua uang
1083
01:17:55,303 --> 01:17:59,364
Tidak bisa berada di sini untuk melarikan diri dengan cepat
1084
01:17:59,408 --> 01:18:01,376
Oh ya
1085
01:18:05,480 --> 01:18:08,347
Kita harus memanfaatkan waktu - Oke.
1086
01:18:09,251 --> 01:18:10,275
Mari kita mulai
1087
01:18:24,433 --> 01:18:30,303
Aku bukan piknik di Jinting sekarang
1088
01:18:30,338 --> 01:18:36,402
Hei, dengarkan aku, bisakah kamu menangani lemari besi?
1089
01:18:36,411 --> 01:18:39,312
Anak kunci apa yang disebut perusahaan kunci
1090
01:18:40,315 --> 01:18:41,475
Ada panggilan telepon
1091
01:18:41,550 --> 01:18:46,283
Aku bertemu tanpa kata-kata
1092
01:18:47,389 --> 01:18:49,448
Situasi ini agak lucu sekarang
1093
01:18:51,293 --> 01:18:55,320
Kudengar kamu memiliki seorang teman yang bisa mendapatkan lemari besi
1094
01:18:57,332 --> 01:19:09,335
Benarkah? Lalu Apakah kamu dihukum penjara selama bertahun-tahun 6 tahun?
1095
01:19:13,281 --> 01:19:14,373
Brengsek
1096
01:19:14,416 --> 01:19:19,217
Ini Kim Tingli, paman
1097
01:19:19,254 --> 01:19:26,319
Tidak semua kunci dapat terbuka Aku tidak berpikir kamu bisa membuka ini
1098
01:19:26,361 --> 01:19:30,263
15.000 won bukan itu intinya
1099
01:19:34,469 --> 01:19:37,336
Bagaimana itu bisa lebih dari yang kita bawa?
1100
01:19:37,372 --> 01:19:38,498
Seseorang lebih banyak muatannya
1101
01:19:39,241 --> 01:19:40,435
- Siapa itu? Sangat pribadi
1102
01:19:40,475 --> 01:19:43,501
Ini beberapa ratus won, bukan beberapa ratus milyar won.
1103
01:19:44,312 --> 01:19:48,408
Adikku, sebenarnya, aku punya Enzo
1104
01:19:48,450 --> 01:19:52,443
Anak itu lolos dengan semua uang, percayalah padaku
1105
01:19:52,454 --> 01:19:56,220
kamu tahu betapa aku mempercayai kamu
1106
01:19:56,258 --> 01:19:57,282
Aku mencintaimu
1107
01:19:58,493 --> 01:20:00,461
Aku hanya punya kamu
1108
01:20:00,495 --> 01:20:10,234
Benar, aku juga korban Aku tidak mendapat manfaat apa pun. Aku akan menjadi gila.
1109
01:20:12,440 --> 01:20:16,501
Apa yang harus aku lakukan?
1110
01:20:29,491 --> 01:20:31,425
Nomor yang kamu putar untuk sementara tidak tersedia.
1111
01:20:44,372 --> 01:20:46,397
Kenapa begitu banyak telpon
1112
01:20:50,278 --> 01:20:51,245
Telepon kamu sudah dimatikan
1113
01:20:51,279 --> 01:20:52,371
Apa itu?
1114
01:21:11,433 --> 01:21:15,369
Kemarin sore di Jintingli Kasus pembunuhan pria 30 tahun
1115
01:21:15,403 --> 01:21:20,238
Tersangka pasti berada di dekatnya kematiannya disebabkan oleh kecelakaan
1116
01:21:20,275 --> 01:21:22,368
Berita berikut menyiarkan berita besar
1117
01:21:22,410 --> 01:21:28,349
Stasiun TV diterima pagi ini Total pecahan 50.000 yuan Anonim
1118
01:21:28,383 --> 01:21:32,376
70 milyar won di dalam kotak Harapan untuk membantu anak-anak miskin dan sakit kritis
1119
01:22:39,521 --> 01:22:42,354
Tahun lalu ketika menginvestigasi arus barang dari Blue House
1120
01:22:42,357 --> 01:22:44,518
Kepala terluka karena kecelakaan
1121
01:22:44,526 --> 01:22:47,393
Tim Khusus Kantor Jaksa Penuntut Distrik, Jin Kui-chul, Jaksa Penuntut Umum
1122
01:22:47,395 --> 01:22:52,423
Setelah setahun Baru-baru ini ditunjuk sebagai Kapten Tim Inspeksi Khusus Li Rixi
1123
01:22:52,467 --> 01:22:57,302
Jaksa mengatakan Kim sebagai Jaksa Pemulihan
1124
01:23:01,443 --> 01:23:05,470
Aku Inspeksi Pusat Seoul Hari Ini, aku ingin membeli perut babi
1125
01:23:06,348 --> 01:23:08,407
Baru saja di TV
1126
01:23:08,416 --> 01:23:13,251
Itu direkam di muka, direkam di pagi hari. Ayo pergi, cepat
1127
01:23:13,254 --> 01:23:16,223
Aku sudah membuat janji
1128
01:23:30,505 --> 01:23:33,235
Sialan
1129
01:24:38,406 --> 01:24:39,395
Sudah terlambat
1130
01:24:39,507 --> 01:24:42,271
Hmm bertemu dengan seorang teman
1131
01:24:43,278 --> 01:24:47,237
Kemarilah dan kamu tahu itu lelucon
1132
01:24:47,248 --> 01:24:47,475
Seberapa baik untuk membesarkan cucu?
1133
01:24:47,515 --> 01:24:49,380
- Tunggu, lalu lagi di telepon
1134
01:24:50,351 --> 01:24:51,318
Adalah seorang pengacara
1135
01:24:51,352 --> 01:24:52,444
Halo, pengacara
1136
01:25:13,441 --> 01:25:15,272
Apa nama mobil ini?
1137
01:25:15,310 --> 01:25:16,368
Ferrari California
1138
01:25:16,511 --> 01:25:17,443
Dibeli lagi
1139
01:25:17,479 --> 01:25:21,347
Musim panas tidak lama lagi, Persiapkan konvertibel
1140
01:25:21,382 --> 01:25:23,407
Mobil ketujuhku
1141
01:25:23,418 --> 01:25:25,409
Dia harus menyiapkan helikopter lain kali
1142
01:25:25,453 --> 01:25:27,284
Ayo pergi
1143
01:25:28,523 --> 01:25:32,391
Hari ini aku akan memimpin, aku akan mengikuti aku.
1144
01:25:32,427 --> 01:25:33,416
1145
01:25:48,343 --> 01:25:49,275
Apakah kamu mendengar desas-desus?
1146
01:25:49,310 --> 01:25:50,277
Rumor apa?
1147
01:25:50,278 --> 01:25:54,442
Sebuah perusahaan telah menyembunyikan banyak dana rahasia di vila-vila pinggiran kota
1148
01:25:54,449 --> 01:25:57,350
Adik ipar, mari lakukan pemungutan suara lagi.
1149
01:25:57,385 --> 01:25:59,250
Anak ini berteriak pada hari terakhir
1150
01:25:59,287 --> 01:26:00,515
Kalian berani melewati aku
1151
01:26:00,522 --> 01:26:03,218
Tapi itu perusahaan apa?
1152
01:26:03,258 --> 01:26:08,252
Apa yang kamu bicarakan?75749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.