Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,689 --> 00:00:23,689
Well, hello there.
2
00:00:23,899 --> 00:00:25,066
This is your old cousin Brucie here.
3
00:00:25,359 --> 00:00:27,152
Hey, it's graduation clay
today at Hometown High.
4
00:00:27,444 --> 00:00:28,528
No more school.
5
00:00:28,820 --> 00:00:29,946
Yeah, wow!
6
00:00:30,239 --> 00:00:31,823
All that free time in
the bright sunny sunshine.
7
00:00:32,115 --> 00:00:33,199
Ready for the three R's?
8
00:00:33,492 --> 00:00:34,492
Rest, relaxation
9
00:00:34,743 --> 00:00:36,619
and racing your
girlfriend around the room.
10
00:00:36,912 --> 00:00:37,912
Wee!
11
00:00:38,112 --> 00:00:39,164
I just get tired thinking about it.
12
00:00:39,456 --> 00:00:40,456
Come September, off to college
13
00:00:40,624 --> 00:00:42,751
and kiss your sweetheart goodbye.
14
00:00:43,043 --> 00:00:44,210
Gee, I know I'm gonna miss you.
15
00:00:44,503 --> 00:00:45,629
Sob sob.
16
00:00:45,921 --> 00:00:46,921
Enough of that.
17
00:00:47,130 --> 00:00:48,548
So tell me, what are
you gonna do this summer?
18
00:00:48,840 --> 00:00:50,716
Lie around the sun and
sand with nothing to do.
19
00:00:51,009 --> 00:00:52,009
Lazy!
20
00:00:52,553 --> 00:00:55,889
Hey, I got a song here that
might give you a few ideas.
21
00:00:57,766 --> 00:00:59,976
Start your summer off
with a great big bang.
22
00:01:00,269 --> 00:01:01,812
It's the number one smash.
23
00:01:02,104 --> 00:01:03,104
Love is a Gas.
24
00:01:05,065 --> 00:01:07,650
# You can do it right in your hearts #
25
00:01:07,943 --> 00:01:11,321
# Or even when you're not #
26
00:01:11,613 --> 00:01:14,991
# You can do it fast #
27
00:01:15,284 --> 00:01:18,704
# Or slow to make it last #
28
00:01:18,996 --> 00:01:22,249
# 'Cause any way you do it #
29
00:01:22,541 --> 00:01:25,961
# There's gonna be magic to it #
30
00:01:26,253 --> 00:01:30,753
# 'Cause love, love,
love, love is a gas #
31
00:01:37,180 --> 00:01:40,474
# Anyway you do it #
32
00:01:40,767 --> 00:01:44,061
# There's gonna be magic to it #
33
00:01:44,354 --> 00:01:48,854
# 'Cause love, love,
love, love is a gas #
34
00:03:23,704 --> 00:03:24,704
Someday!
35
00:03:27,457 --> 00:03:31,957
As I look out at your young,
fresh, clean, smiling faces
36
00:03:33,505 --> 00:03:35,381
and at the faces of your relatives,
37
00:03:35,674 --> 00:03:38,385
friends and beloved parents.
38
00:03:38,677 --> 00:03:40,679
My heart is warmed to see the strength
39
00:03:40,971 --> 00:03:43,765
of character and moral fortitude
40
00:03:44,057 --> 00:03:48,144
which all of us, the faculty
and staff of Hometown High
41
00:03:48,437 --> 00:03:52,732
have strived to instill into
you young men and ladies.
42
00:03:53,024 --> 00:03:55,818
You're no longer the children
you once were when you
43
00:03:56,111 --> 00:03:57,362
first stepped into
these forbidding halls.
44
00:03:59,448 --> 00:04:00,740
I am reminded of the first time
45
00:04:01,032 --> 00:04:03,701
I stepped into these
same forbidding halls,
46
00:04:03,994 --> 00:04:04,994
25 years ago.
47
00:04:07,330 --> 00:04:09,790
I was a young man just out of college
48
00:04:10,083 --> 00:04:13,836
with a degree clutched
tightly in my hand
49
00:04:14,129 --> 00:04:17,924
and yet, even armed with
that piece of parchment,
50
00:04:18,216 --> 00:04:22,011
I, even I, was awed by
the mighty responsibility
51
00:04:23,805 --> 00:04:28,059
also being placed in my
hand to mold and shape
52
00:04:28,351 --> 00:04:30,936
the minds and personalities
53
00:04:31,229 --> 00:04:34,023
of the flower of our American youth.
54
00:04:34,941 --> 00:04:37,318
I hope and pray that you are not awed
55
00:04:37,611 --> 00:04:39,613
by that same mighty responsibility
56
00:04:39,905 --> 00:04:42,616
now being placed into your hands.
57
00:04:42,908 --> 00:04:46,202
You will be the
businessmen, and congressmen,
58
00:04:46,495 --> 00:04:48,538
the leaders and teachers,
59
00:04:48,830 --> 00:04:51,833
the artists and doctors of tomorrow.
60
00:04:52,125 --> 00:04:54,168
From all of us at Hometown High,
61
00:04:54,461 --> 00:04:56,629
to all of you, the next generation
62
00:04:56,922 --> 00:04:59,674
of American men and women,
63
00:04:59,966 --> 00:05:03,094
congratulations, and God be with you.
64
00:05:07,599 --> 00:05:10,268
And now for a delightful musical program
65
00:05:10,560 --> 00:05:12,979
prepared by our lovely students,
66
00:05:14,189 --> 00:05:17,275
in honor of this very special evening.
67
00:05:33,625 --> 00:05:38,125
# Hometown High we honor thee #
68
00:05:39,297 --> 00:05:43,797
# Alma mater true #
69
00:05:44,928 --> 00:05:49,428
# Faithful Titans we will be #
70
00:05:50,600 --> 00:05:54,103
# Through the years to you #
71
00:06:12,289 --> 00:06:15,709
# I love my Hometown High #
72
00:06:28,638 --> 00:06:29,972
What a dirty, rotten trick.
73
00:06:30,265 --> 00:06:31,265
Yeah!
74
00:06:31,465 --> 00:06:32,141
Who do you think did it?
75
00:06:32,392 --> 00:06:35,311
I don't know, but when we
find out, we'll fix him.
76
00:06:35,604 --> 00:06:36,604
The nerve.
77
00:06:36,855 --> 00:06:38,940
Imagine them getting
a free look like that.
78
00:06:39,232 --> 00:06:40,233
Hey, April, you getting dressed,
79
00:06:40,525 --> 00:06:42,944
or do you plan to
stay naked permanently?
80
00:06:43,236 --> 00:06:44,779
I didn't think it was so bad.
81
00:06:45,071 --> 00:06:46,071
Uh, oh.
82
00:06:46,156 --> 00:06:48,908
This girl's in big trouble.
83
00:06:49,200 --> 00:06:50,326
Take it easy, honey.
84
00:06:50,619 --> 00:06:52,996
Come back down to planet earth.
85
00:06:55,290 --> 00:06:58,126
It was nice having all
those boys looking at me.
86
00:06:58,418 --> 00:07:01,421
I can't explain it, but it felt good.
87
00:07:01,713 --> 00:07:04,132
I wish they'd look at me that way.
88
00:07:04,424 --> 00:07:05,424
Maybe it did feel good,
89
00:07:05,592 --> 00:07:08,136
but that's a secret you
should keep to yourself.
90
00:07:08,428 --> 00:07:11,305
Never give away something for nothing.
91
00:07:11,598 --> 00:07:12,598
Why?
92
00:07:13,725 --> 00:07:16,894
'Cause, baby, that's the way it goes.
93
00:07:17,187 --> 00:07:18,855
You play your cards right,
94
00:07:19,147 --> 00:07:21,983
you can wrap them around
your little pinkie, like me.
95
00:07:22,275 --> 00:07:25,361
Then they do what you want them to.
96
00:07:25,654 --> 00:07:27,697
And that's what makes
the world go round.
97
00:07:27,989 --> 00:07:28,989
Oh, come on, Betty.
98
00:07:28,990 --> 00:07:30,324
Don't lay it on that thick.
99
00:07:30,617 --> 00:07:33,369
She's just a little confused.
100
00:07:33,662 --> 00:07:35,163
Well, gather round, class.
101
00:07:35,455 --> 00:07:37,373
Time for a little education.
102
00:07:37,666 --> 00:07:38,958
I know you all have your diplomas,
103
00:07:39,250 --> 00:07:41,293
but this is the real stuff.
104
00:07:44,839 --> 00:07:47,550
Boys all want the same thing.
105
00:07:47,842 --> 00:07:49,093
You know what I mean?
106
00:07:49,386 --> 00:07:50,595
Yeah.
107
00:07:50,887 --> 00:07:51,887
Good.
108
00:07:52,087 --> 00:07:53,723
You've heard about it, then.
109
00:07:54,015 --> 00:07:56,517
Now, as some of you may already know
110
00:07:56,810 --> 00:08:01,064
and as Miss Luscious Lips over
here is suddenly finding out,
111
00:08:01,356 --> 00:08:02,565
what they want is
112
00:08:07,570 --> 00:08:08,570
not too bad.
113
00:08:09,447 --> 00:08:12,450
But you can never let them know that.
114
00:08:13,618 --> 00:08:15,411
While your body says,
115
00:08:17,706 --> 00:08:18,706
Yes.
116
00:08:20,041 --> 00:08:22,960
Your pretty little mouth, should say
117
00:08:23,253 --> 00:08:24,253
no.
118
00:08:27,007 --> 00:08:29,718
That way they have to
work at it and work at it.
119
00:08:30,969 --> 00:08:33,054
And when you finally do give in,
120
00:08:33,346 --> 00:08:35,556
just a teeny-weeny little bit,
121
00:08:35,849 --> 00:08:38,852
they're so grateful,
they'll do anything.
122
00:08:39,144 --> 00:08:40,854
And I do mean anything.
123
00:08:45,025 --> 00:08:46,025
Yeah!
124
00:08:46,026 --> 00:08:47,026
All right!
125
00:08:48,319 --> 00:08:49,320
You done good.
126
00:08:49,612 --> 00:08:50,612
Thank you.
127
00:08:57,871 --> 00:08:58,871
Tickets.
128
00:09:03,460 --> 00:09:04,461
Hey, look at that one!
129
00:09:04,753 --> 00:09:05,837
A real angel, huh?
130
00:09:06,129 --> 00:09:07,129
Whoa!
131
00:09:11,134 --> 00:09:13,719
Hey, look at me, I'm an angel.
132
00:09:14,804 --> 00:09:15,804
Hey!
133
00:09:17,515 --> 00:09:19,183
Hey boys, hey boys,
134
00:09:20,935 --> 00:09:22,269
I'd like you to meet my date.
135
00:09:22,562 --> 00:09:23,562
This is,
136
00:09:24,355 --> 00:09:27,107
uh, hey, I didn't catch your name.
137
00:09:28,109 --> 00:09:30,694
Oh, yeah, this is Moitle.
138
00:09:30,987 --> 00:09:33,197
Say hello to the boys Moitle.
139
00:09:39,621 --> 00:09:40,621
Ding dong!
140
00:09:41,206 --> 00:09:42,206
Hey!
141
00:09:42,207 --> 00:09:44,584
Who you calling ding dong, huh?
142
00:09:45,710 --> 00:09:47,920
I wouldn't call you a name, Hank.
143
00:09:48,213 --> 00:09:50,673
Yeah, well see that you don't.
144
00:09:51,841 --> 00:09:53,008
_ Dope!
145
00:09:53,301 --> 00:09:54,552
Hello, Mr. Smith.
146
00:09:54,844 --> 00:09:56,303
My name is Anthony Morelli.
147
00:09:56,596 --> 00:09:57,680
My friends call me Peewee.
148
00:09:57,972 --> 00:10:00,307
I just dropped by to pick
up your little angel, Moitle,
149
00:10:00,600 --> 00:10:01,976
take her to the dance.
150
00:10:02,268 --> 00:10:03,686
Hey, so what do you think, huh?
151
00:10:03,978 --> 00:10:06,146
You think this place is worth
our dime and trouble, huh?
152
00:10:06,439 --> 00:10:07,439
Yeah.
153
00:10:07,639 --> 00:10:09,566
You know, you think we'll get
a little appreciation, huh?
154
00:10:09,859 --> 00:10:10,901
Yeah, I think so.
155
00:10:11,194 --> 00:10:12,737
All right!
156
00:10:14,447 --> 00:10:15,865
Let's join the crowd.
157
00:10:16,157 --> 00:10:17,992
Certainly.
158
00:10:18,284 --> 00:10:19,326
After you, boys.
159
00:10:19,619 --> 00:10:20,619
Thank you.
160
00:10:22,205 --> 00:10:23,205
Hey, hey, Butch.
161
00:10:23,456 --> 00:10:26,041
What are you guys doing over there?
162
00:10:28,336 --> 00:10:29,920
Well, if it isn't Andy Hardy.
163
00:10:30,213 --> 00:10:33,424
Hey, what are you guys doing out here?
164
00:10:33,716 --> 00:10:35,801
We're giving our bikes
a little grease job.
165
00:10:36,094 --> 00:10:37,094
At night?
166
00:10:37,294 --> 00:10:38,304
Yeah, yeah!
167
00:10:38,596 --> 00:10:40,347
The moonlight's very good
for that sort of work.
168
00:10:41,474 --> 00:10:43,058
And the music soothes the nerves,
169
00:10:43,351 --> 00:10:44,977
of which I got plenty.
170
00:10:47,272 --> 00:10:51,192
Uh, didn't I see you
at the graduation today?
171
00:10:51,484 --> 00:10:54,862
Oh, so you're the
guys who did that, huh?
172
00:10:55,822 --> 00:10:58,616
Hey, how'd you like a rear
axle up your nose, huh?
173
00:10:59,993 --> 00:11:01,285
Hey, you guys.
174
00:11:01,578 --> 00:11:02,870
Get out of here.
175
00:11:06,916 --> 00:11:07,916
What are you doing?
176
00:11:08,116 --> 00:11:09,001
Come on, get out!
177
00:11:14,591 --> 00:11:15,842
Get out of here!
178
00:11:38,406 --> 00:11:41,742
Uh oh, we're running low on gas.
179
00:11:42,035 --> 00:11:43,035
It looks like we'll have just enough
180
00:11:43,119 --> 00:11:45,454
to get stranded at Lookout Point.
181
00:11:45,747 --> 00:11:46,747
Roger, you just pull this car
182
00:11:46,956 --> 00:11:49,917
right into my Uncle Joe's gas station.
183
00:12:00,845 --> 00:12:01,845
Hmm.
184
00:12:32,877 --> 00:12:35,629
Would you like a tiger in your tank?
185
00:12:35,922 --> 00:12:38,591
Excuse me, I have to go
to the little girl's room.
186
00:12:53,398 --> 00:12:54,774
Juney, Juney!
187
00:12:55,066 --> 00:12:56,233
Oh, Uncle Joe.
188
00:12:56,526 --> 00:12:57,652
Hey!
189
00:12:57,944 --> 00:12:58,944
My favorite niece.
190
00:12:59,153 --> 00:13:00,946
Let me have a look at you.
191
00:13:01,239 --> 00:13:02,239
You having fun?
192
00:13:02,439 --> 00:13:03,115
I'm okay.
193
00:13:03,116 --> 00:13:04,116
How about you?
194
00:13:04,316 --> 00:13:07,620
Awful, just awful, but,
things could be worse.
195
00:13:07,912 --> 00:13:09,246
You don't look so bad to me.
196
00:13:09,539 --> 00:13:11,999
It's inside, it's in my veins,
197
00:13:13,042 --> 00:13:16,170
it's in my bones, it's my stomach,
198
00:13:16,462 --> 00:13:20,924
it's in my back, I've got a
strange, creeping pain here.
199
00:13:21,884 --> 00:13:26,384
Uncle Joe, there's really
nothing wrong with you.
200
00:13:29,851 --> 00:13:33,020
You know you shouldn't let
the boys see you doing that.
201
00:13:33,313 --> 00:13:34,856
Oh, don't be silly.
202
00:13:50,830 --> 00:13:52,248
Close your eyes.
203
00:13:56,502 --> 00:13:59,838
Think about all the good
times we've had together,
204
00:14:00,131 --> 00:14:02,049
all the tears, and all the laughter.
205
00:14:06,763 --> 00:14:11,263
This is like, this is like
the crossroads in our lives.
206
00:14:12,185 --> 00:14:15,605
From here we all go
our own separate ways.
207
00:14:18,733 --> 00:14:19,775
I mean this could be the last time
208
00:14:20,068 --> 00:14:22,862
that we'll ever see Hometown High.
209
00:14:29,535 --> 00:14:30,953
Look into my eyes.
210
00:14:33,206 --> 00:14:37,627
This could be the last time
we'll ever see each other.
211
00:15:24,173 --> 00:15:25,173
Okay, boy.
212
00:15:26,217 --> 00:15:27,217
I am sorry!
213
00:15:32,515 --> 00:15:33,515
Hello!
214
00:15:34,267 --> 00:15:36,060
Mom, is that you?
215
00:15:36,352 --> 00:15:37,436
What's happening?
216
00:15:49,824 --> 00:15:50,824
What's it with you?
217
00:15:51,075 --> 00:15:53,702
You think you're Woody Woodpecker?
218
00:16:03,463 --> 00:16:05,131
What's wrong?
219
00:16:05,423 --> 00:16:07,883
Oh, it's this damn crick in my neck,
220
00:16:08,176 --> 00:16:10,219
been bothering me for days.
221
00:16:11,804 --> 00:16:14,056
Oh, you mean your husband.
222
00:16:14,348 --> 00:16:16,558
He's had a mild heart attack.
223
00:16:22,190 --> 00:16:25,943
You know, June came here
especially to see you.
224
00:16:26,235 --> 00:16:27,236
Juney, Juney.
225
00:16:27,528 --> 00:16:28,820
My favorite niece.
226
00:16:29,113 --> 00:16:30,489
I'm right here, Uncle Joe.
227
00:16:30,781 --> 00:16:31,781
How do you feel?
228
00:16:31,949 --> 00:16:34,743
Oh, I get these creeping
pains going through
229
00:16:35,036 --> 00:16:36,996
here and all around there.
230
00:16:38,039 --> 00:16:39,582
Stay away from that!
231
00:16:39,874 --> 00:16:40,874
I think we should leave now.
232
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Quiet, quiet!
233
00:16:42,210 --> 00:16:45,087
Can't you leave a dying man in peace?
234
00:16:58,017 --> 00:16:59,184
He's really very upset.
235
00:16:59,477 --> 00:17:00,603
You'll just have to excuse him.
236
00:17:00,895 --> 00:17:04,690
It looks like we're gonna have
to sell the gas station now.
237
00:17:04,982 --> 00:17:07,901
He loved that little place so much.
238
00:17:08,194 --> 00:17:12,323
He used to say, "It
ain't much but it's ours".
239
00:17:12,615 --> 00:17:15,993
He was struggling so
hard against competition
240
00:17:16,285 --> 00:17:18,328
from that big new
station across the street.
241
00:17:18,621 --> 00:17:22,082
But now that he's sick,
there's just no way.
242
00:17:23,376 --> 00:17:24,376
Don't worry, Aunt Harriet.
243
00:17:24,627 --> 00:17:25,627
It'll be all right.
244
00:17:25,753 --> 00:17:26,920
I'm sure of it.
245
00:17:27,213 --> 00:17:29,965
I wish there was something
I could do to help.
246
00:17:30,258 --> 00:17:32,260
You're such a sweetheart.
247
00:17:57,910 --> 00:18:01,163
# I'm lonely and I don't want to be #
248
00:18:01,455 --> 00:18:04,749
# Don't know why these
feelings have come over me #
249
00:18:05,042 --> 00:18:08,712
# I'm lonely and I finally see #
250
00:18:09,005 --> 00:18:13,505
# How I need the people
who are close to me #
251
00:18:14,760 --> 00:18:18,305
# Just give me all of my
friends and I'll be happy again #
252
00:18:18,598 --> 00:18:22,351
# Oh, bring them back home
where you know they belong #
253
00:18:22,643 --> 00:18:26,438
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
254
00:18:26,731 --> 00:18:31,231
# Feeling like the whole
world is singing along #
255
00:18:32,153 --> 00:18:35,698
# Oh, I'm lonely and I don't wanna be #
256
00:18:35,990 --> 00:18:39,493
# I want a life of love and of harmony #
257
00:18:39,785 --> 00:18:43,622
# I'm lonely and I finally see #
258
00:18:43,914 --> 00:18:48,414
# How I can make this
dream come true for me #
259
00:18:49,545 --> 00:18:53,215
# Just give me all of my
friends and I'll be happy again #
260
00:18:53,507 --> 00:18:56,968
# Oh, bring them back home
where you know they belong #
261
00:18:57,261 --> 00:19:01,390
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
262
00:19:01,682 --> 00:19:06,182
# Feeling like the whole
world is singing along #
263
00:19:07,188 --> 00:19:11,066
# To a song that says
we'll always be near #
264
00:19:11,359 --> 00:19:14,779
# You'll never be lonely again #
265
00:19:15,071 --> 00:19:18,741
# It's a song that says
there's nothing to fear #
266
00:19:19,033 --> 00:19:23,533
# We'll be with you till the end #
267
00:19:24,580 --> 00:19:28,208
# Just give me all of my
friends and I'll be happy again #
268
00:19:28,501 --> 00:19:32,046
# Oh, bring them back home
where you know they belong #
269
00:19:32,338 --> 00:19:36,216
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
270
00:19:36,509 --> 00:19:40,346
# Feeling like the whole
world is singing along #
271
00:19:40,638 --> 00:19:41,847
# Singing along #
272
00:19:42,139 --> 00:19:45,976
# Just give me all of my
friends and I'll be happy again #
273
00:19:46,268 --> 00:19:49,354
# Oh, bring them back home
where you know they belong #
274
00:19:49,647 --> 00:19:53,651
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
275
00:19:53,943 --> 00:19:57,404
# Feeling like the whole
world is singing along #
276
00:19:57,697 --> 00:20:01,575
# Just give me all of my friends #
277
00:20:03,911 --> 00:20:04,911
That's it!
278
00:20:22,930 --> 00:20:25,223
Here's this morning's receipts, boss.
279
00:20:25,516 --> 00:20:26,600
Thanks, Louie.
280
00:20:32,815 --> 00:20:34,066
Well, let's see,
281
00:20:35,568 --> 00:20:38,362
towing operations up 10%,
282
00:20:38,654 --> 00:20:39,988
auto accessories up 8%.
283
00:20:41,115 --> 00:20:42,908
You boys are working hard.
284
00:20:43,200 --> 00:20:45,410
Yeah, thanks, Mr. Friendly.
285
00:20:51,041 --> 00:20:53,585
Seems to be some activity
across the street.
286
00:20:53,878 --> 00:20:54,878
What?
287
00:20:55,463 --> 00:20:57,590
I thought that old geezer was laid up,
288
00:20:57,882 --> 00:20:58,883
or better yet, dead.
289
00:21:02,887 --> 00:21:04,847
Look at them dumb broads
wiggling their little asses, huh?
290
00:21:07,725 --> 00:21:10,352
That old fart really lost his
marbles this time, didn't he?
291
00:21:13,689 --> 00:21:15,899
Look at that, Louie.
292
00:21:16,192 --> 00:21:18,569
We got, we, we got competition.
293
00:21:45,805 --> 00:21:47,598
Hey, this place looks pretty good.
294
00:21:47,890 --> 00:21:49,016
It's beautiful.
295
00:21:49,308 --> 00:21:50,308
I love it.
296
00:21:53,479 --> 00:21:56,648
What the hell is that?
297
00:22:04,406 --> 00:22:06,324
This is embarrassing.
298
00:22:06,617 --> 00:22:10,078
I don't know how I ever
got talked into this.
299
00:22:10,371 --> 00:22:11,580
How do you use this thing?
300
00:22:11,872 --> 00:22:12,873
Oh, it's not hard.
301
00:22:13,165 --> 00:22:17,002
First you grab hold of
the nozzle, like this.
302
00:22:17,294 --> 00:22:18,294
That turns it on.
303
00:22:18,494 --> 00:22:19,254
Right.
304
00:22:19,255 --> 00:22:20,255
Then you stretch it out.
305
00:22:20,297 --> 00:22:21,339
It can get pretty long.
306
00:22:21,632 --> 00:22:23,800
Then you stick it in
a car, and you squeeze.
307
00:22:24,093 --> 00:22:25,427
And the gas comes squirting out?
308
00:22:25,719 --> 00:22:26,719
Right.
309
00:22:27,346 --> 00:22:28,597
How do you stop it?
310
00:22:28,889 --> 00:22:33,389
Oh, it trickles off by itself
before the tank overflows.
311
00:22:33,978 --> 00:22:34,978
Can I hold it?
312
00:22:35,145 --> 00:22:36,145
Sure.
313
00:22:38,107 --> 00:22:40,818
Gee, I hope I can remember
everything I have to do.
314
00:22:41,110 --> 00:22:42,110
Don't worry.
315
00:22:42,310 --> 00:22:42,944
It's just four easy steps.
316
00:22:42,987 --> 00:22:47,282
Grab it, stick it in, squeeze
it and let it peter out.
317
00:22:57,585 --> 00:23:01,088
I have never felt so
foolish in my whole life.
318
00:23:40,461 --> 00:23:42,212
Ah, I couldn't help noticing
319
00:23:42,504 --> 00:23:45,465
you pretty young girls
all lined up here.
320
00:23:45,758 --> 00:23:48,969
Is this some sort of
practical joke or something?
321
00:23:49,261 --> 00:23:52,722
I mean, just what is
it you're selling here?
322
00:23:53,807 --> 00:23:54,807
' Gas!
323
00:23:58,520 --> 00:24:00,438
You mean to tell me
you're gonna pump gas
324
00:24:00,731 --> 00:24:01,898
into my little old pickup truck here?
325
00:24:03,609 --> 00:24:06,737
Would you like regular or super duper?
326
00:24:14,244 --> 00:24:15,244
Shoot!
327
00:24:23,087 --> 00:24:25,923
You girls wanna look under my hood?
328
00:24:30,427 --> 00:24:34,472
I've been having awful
trouble with my transmission.
329
00:24:34,765 --> 00:24:36,391
Seems like every time she overheats,
330
00:24:36,684 --> 00:24:39,770
she rubs up against my piston rods,
331
00:24:40,062 --> 00:24:44,562
causes my lube valves to
overflow all over my crank shaft.
332
00:24:46,276 --> 00:24:48,278
Just shoots the carburetor all to hell
333
00:24:48,570 --> 00:24:51,030
and makes my ball joints a mess.
334
00:24:54,702 --> 00:24:55,702
Excuse me.
335
00:24:59,456 --> 00:25:00,456
Hello, Roger.
336
00:25:00,457 --> 00:25:01,958
How are you?
337
00:25:02,251 --> 00:25:04,628
Are you busy for the
next couple of weeks?
338
00:25:04,920 --> 00:25:06,713
How'd you like to spend them with me?
339
00:25:07,006 --> 00:25:08,006
Good.
340
00:25:08,048 --> 00:25:09,591
Listen, get some of the other guys
341
00:25:09,883 --> 00:25:12,135
and come on down to
Uncle Joe's gas station.
342
00:25:12,428 --> 00:25:14,346
I mean, you guys are so good with cars
343
00:25:14,638 --> 00:25:17,349
and engines and all
of that stuff, right?
344
00:25:17,641 --> 00:25:19,267
Let's go check out this station.
345
00:25:19,560 --> 00:25:20,560
What did they say?
346
00:25:20,561 --> 00:25:22,062
They said they decorated
it or something.
347
00:25:23,480 --> 00:25:26,399
Are you kidding me?
348
00:25:26,692 --> 00:25:27,692
Is that it?
349
00:25:27,892 --> 00:25:29,486
Joe's Super Duper Station.
350
00:25:31,030 --> 00:25:32,281
I don't believe this.
351
00:25:36,118 --> 00:25:37,202
I love it.
352
00:25:37,494 --> 00:25:38,494
Hey, girls.
353
00:25:39,413 --> 00:25:40,413
Hey!
354
00:25:43,167 --> 00:25:45,752
Oh, would you look at Betty.
355
00:25:49,006 --> 00:25:50,006
Hey!
356
00:25:51,925 --> 00:25:54,552
Come on, let's go check this thing out.
357
00:25:54,845 --> 00:25:57,138
My God, they really did a job.
358
00:26:03,687 --> 00:26:04,896
Hey, what's going on here?
359
00:26:05,189 --> 00:26:06,940
We're running the place.
360
00:26:07,232 --> 00:26:08,274
Just you and the girls?
361
00:26:08,567 --> 00:26:09,567
WOW!
362
00:26:13,363 --> 00:26:14,614
I had a dream like this once.
363
00:26:14,907 --> 00:26:16,617
I loved it, I loved it!
364
00:26:31,715 --> 00:26:35,552
You're one kooky chick,
but I love you anyway.
365
00:26:35,844 --> 00:26:36,844
Oh, come on, Roger.
366
00:26:37,012 --> 00:26:38,263
What do you think?
367
00:26:45,521 --> 00:26:46,521
It could work.
368
00:26:48,982 --> 00:26:49,982
Oh, Roger.
369
00:26:50,182 --> 00:26:52,194
I never knew how sweet you are.
370
00:26:55,364 --> 00:26:56,656
Yeah but, but we could-
371
00:27:04,248 --> 00:27:05,248
Hi, gorgeous.
372
00:27:05,249 --> 00:27:07,000
Can I help you with anything?
373
00:27:07,292 --> 00:27:08,459
Yeah, could you hold this for me
374
00:27:08,752 --> 00:27:10,295
while I go to the bathroom?
375
00:27:10,587 --> 00:27:11,587
Sure.
376
00:27:14,925 --> 00:27:17,385
# Ooh, I wonder #
377
00:27:17,678 --> 00:27:21,181
# What's this spell I'm under #
378
00:27:21,473 --> 00:27:25,973
# I wonder what you got over me #
379
00:27:26,979 --> 00:27:31,479
# I wonder what's this spell I'm under #
380
00:27:32,651 --> 00:27:37,151
# I wonder what you're
gonna do with me #
381
00:27:38,282 --> 00:27:41,576
# You look into my
eyes, I'm hypnotized #
382
00:27:41,869 --> 00:27:46,369
# You look into my soul,
I'm under your control #
383
00:27:47,249 --> 00:27:51,749
# I wonder what's this spell I'm under #
384
00:27:52,921 --> 00:27:57,421
# I wonder what you got over me #
385
00:27:58,427 --> 00:28:02,055
# You give me your
caress I'm powerless #
386
00:28:02,347 --> 00:28:06,847
# You give me your sweet
kiss I'm down on my knees #
387
00:28:07,895 --> 00:28:11,899
# I wonder #
388
00:28:12,191 --> 00:28:15,652
# What you gonna do with me #
389
00:28:17,029 --> 00:28:18,029
I hope they're not too tight.
390
00:28:21,074 --> 00:28:23,951
I think they're absolutely perfect.
391
00:28:26,413 --> 00:28:30,500
# I wonder #
392
00:28:30,792 --> 00:28:35,292
# I wonder what's
this spell I'm under. #
393
00:28:36,256 --> 00:28:40,756
# I wonder what you got over me #
394
00:28:41,762 --> 00:28:45,390
# You look into my
eyes, I'm hypnotized #
395
00:28:45,682 --> 00:28:50,182
# You look into my soul,
I'm under your control #
396
00:28:51,230 --> 00:28:55,730
# I wonder what's this spell I'm under #
397
00:28:56,735 --> 00:28:57,986
# I wonder #
398
00:28:58,278 --> 00:28:59,278
Hi.
399
00:29:00,530 --> 00:29:01,530
Hi.
400
00:29:02,824 --> 00:29:06,577
You look so cute in those coveralls.
401
00:29:06,870 --> 00:29:07,870
You don't exactly look
402
00:29:08,070 --> 00:29:10,916
like you're wearing a
potato sack yourself.
403
00:29:11,208 --> 00:29:12,834
Which one are you fixing next?
404
00:29:13,126 --> 00:29:14,126
Uh, that one.
405
00:29:14,326 --> 00:29:15,002
It's a quick job.
406
00:29:15,202 --> 00:29:15,836
Just a brake tightening.
407
00:29:15,879 --> 00:29:17,171
Oh.
408
00:29:17,464 --> 00:29:19,716
Well, have fun, see you later.
409
00:29:40,904 --> 00:29:41,904
Hey!
410
00:29:42,104 --> 00:29:43,573
Here's your old cousin Brucie
here again with a request.
411
00:29:43,865 --> 00:29:44,865
It says, "To Bob,
412
00:29:44,866 --> 00:29:46,784
"I'll always love you
whatever you may be.
413
00:29:47,077 --> 00:29:48,078
"Signed, Anonymous."
414
00:29:49,788 --> 00:29:50,788
Oh!
415
00:29:50,988 --> 00:29:51,622
Thank you.
416
00:29:51,822 --> 00:29:52,456
Signed, Arthur.
417
00:29:52,656 --> 00:29:53,291
No, no, no, no.
418
00:29:53,491 --> 00:29:54,125
This one's for real.
419
00:29:54,325 --> 00:29:54,959
Signed, Cindy.
420
00:29:55,159 --> 00:29:55,919
Well, Cindy, here is that song,
421
00:29:56,211 --> 00:29:59,005
you asked for number one on
the charts and still climbing,
422
00:29:59,298 --> 00:30:00,841
Love is a Gas!
423
00:30:28,327 --> 00:30:31,038
Okay, don't step on the
brakes until I tell you.
424
00:30:31,330 --> 00:30:32,330
Right.
425
00:30:33,498 --> 00:30:34,790
Hi.
426
00:30:35,083 --> 00:30:36,459
What are you doing up here?
427
00:30:36,752 --> 00:30:37,752
What?
428
00:30:38,337 --> 00:30:39,421
Nothing!
429
00:30:39,713 --> 00:30:41,756
What are you doing up here?
430
00:30:46,845 --> 00:30:48,972
I thought you might like some company.
431
00:30:49,264 --> 00:30:53,685
It must get awfully lonely
up here all by yourself.
432
00:30:53,977 --> 00:30:56,896
# love, love, love #
433
00:30:57,189 --> 00:30:59,482
# Love love love #
434
00:30:59,775 --> 00:31:03,069
# Love is a gas #
435
00:31:03,362 --> 00:31:07,491
# Love is a gas #
436
00:31:07,783 --> 00:31:10,952
# You get what you want #
437
00:31:11,244 --> 00:31:14,622
# Things can't be that bad #
438
00:31:16,541 --> 00:31:18,834
Okay, hit the brakes.
439
00:31:19,127 --> 00:31:22,130
# Radio full blast #
440
00:31:22,422 --> 00:31:24,924
# Anywhere you do it. #
441
00:31:25,217 --> 00:31:26,217
Good.
442
00:31:29,096 --> 00:31:32,933
# 'Cause love love love #
443
00:31:33,225 --> 00:31:34,601
# Love love love #
444
00:31:34,893 --> 00:31:36,060
No!
445
00:31:36,353 --> 00:31:37,353
Did I do something wrong?
446
00:31:37,396 --> 00:31:38,396
" No!
447
00:31:38,980 --> 00:31:39,980
No, stop it!
448
00:31:40,148 --> 00:31:43,442
You've got to change the oil, the oil.
449
00:31:43,735 --> 00:31:45,403
I thought this was just a brake job.
450
00:31:45,695 --> 00:31:46,695
No, no.
451
00:31:46,895 --> 00:31:48,573
There's an oil change, too.
452
00:32:02,212 --> 00:32:04,631
# Love love love #
453
00:32:04,923 --> 00:32:07,050
# Love is a gas #
454
00:32:07,342 --> 00:32:09,802
Ain't it the truth, ain't it the truth.
455
00:32:10,095 --> 00:32:11,179
Hey, cousin Brucie here, sayin',
456
00:32:11,471 --> 00:32:12,805
what's going down?
457
00:32:13,098 --> 00:32:14,098
Oh, boy!
458
00:32:15,517 --> 00:32:16,517
Boy, oh, boy!
459
00:32:16,717 --> 00:32:17,435
# Got them on the run #
460
00:32:17,635 --> 00:32:18,269
# Got them on the run #
461
00:32:18,478 --> 00:32:21,230
# Love can be so much fun #
462
00:32:21,523 --> 00:32:22,982
# Got them on the run,
got them on the run #
463
00:32:23,275 --> 00:32:24,276
# Got them on the run #
464
00:32:24,568 --> 00:32:25,568
# Got them run #
465
00:32:25,694 --> 00:32:28,738
# Can be so much fun #
466
00:32:29,030 --> 00:32:30,281
# Gotta make it up now #
467
00:32:30,574 --> 00:32:32,033
# Keep on moving #
468
00:32:32,325 --> 00:32:34,076
# Gotta make it downtown #
469
00:32:34,369 --> 00:32:35,787
# We gotta run #
470
00:32:36,079 --> 00:32:37,747
# Got them on the run,
got them on the run #
471
00:32:38,039 --> 00:32:39,623
# Got them on the run,
got them on the run #
472
00:32:39,916 --> 00:32:40,916
# Got them on the run #
473
00:32:41,084 --> 00:32:43,419
# Can be so much fun #
474
00:32:43,712 --> 00:32:44,712
# Got them on the run #
475
00:32:44,754 --> 00:32:45,754
Ball joints!
476
00:32:45,797 --> 00:32:47,381
# Got them on the run #
477
00:32:47,674 --> 00:32:50,551
# Can be so much fun #
478
00:32:53,680 --> 00:32:54,680
Ball?
479
00:32:59,102 --> 00:33:01,521
# It's okay #
480
00:33:05,442 --> 00:33:08,570
Row the trunks and check for trisms.
481
00:33:08,862 --> 00:33:09,862
What?
482
00:33:11,740 --> 00:33:14,701
Rotate the tires,
check the transmission,
483
00:33:14,993 --> 00:33:18,287
the universal joint and
the steering linkage.
484
00:33:18,580 --> 00:33:21,666
# Can be so much fun #
485
00:33:21,958 --> 00:33:23,376
# Oh, please tell me #
486
00:33:23,668 --> 00:33:25,169
# What loves supposed to fight #
487
00:33:25,462 --> 00:33:28,506
# But I got you, special lady #
488
00:33:28,798 --> 00:33:32,134
# And it's plenty #
489
00:33:32,427 --> 00:33:33,719
# Hey, hey T
490
00:33:34,012 --> 00:33:35,388
# Got them on the run #
491
00:33:35,680 --> 00:33:36,680
# Got them on the run #
492
00:33:36,880 --> 00:33:37,515
# Got them on the run #
493
00:33:37,599 --> 00:33:39,767
# Can be so much fun #
494
00:33:40,060 --> 00:33:41,603
# Got them on the run,
got them on the run #
495
00:33:41,895 --> 00:33:43,479
# Got them on the run,
got them on the run #
496
00:33:43,772 --> 00:33:44,772
# Got them on the run #
497
00:33:44,898 --> 00:33:47,775
# Can be so much fun #
498
00:33:48,944 --> 00:33:51,196
Well, what do you want now?
499
00:33:51,488 --> 00:33:53,656
A two-tone paint job?
500
00:33:53,949 --> 00:33:54,949
No.
501
00:33:55,617 --> 00:33:56,617
No, that's it.
502
00:34:08,880 --> 00:34:10,423
I have the big one, the best one.
503
00:34:10,715 --> 00:34:12,049
Get it ready, get it cookin'.
504
00:34:12,342 --> 00:34:13,718
Guys and gals, moms and dads,
505
00:34:14,010 --> 00:34:15,094
clogs and cats.
506
00:34:15,387 --> 00:34:16,930
I got 'em fast, I got 'em slow.
507
00:34:17,222 --> 00:34:18,306
I got 'em on the go.
508
00:34:18,598 --> 00:34:19,974
Here are some of the scores.
509
00:34:20,267 --> 00:34:21,309
14 to one, 13 to two.
510
00:34:21,601 --> 00:34:22,601
72 to three.
511
00:34:25,981 --> 00:34:26,981
Good job.
512
00:34:45,375 --> 00:34:46,376
Okay, June.
513
00:34:49,671 --> 00:34:51,005
Testing, one, two, three.
514
00:34:51,298 --> 00:34:52,298
Testing.
515
00:34:52,498 --> 00:34:53,550
Testing, one, two, three.
516
00:34:53,842 --> 00:34:54,842
Testing.
517
00:34:55,042 --> 00:34:55,759
Hey, that's terrific.
518
00:34:55,959 --> 00:34:56,720
Let me try that.
519
00:34:59,472 --> 00:35:01,807
Calling all motorists,
calling all motorists.
520
00:35:02,100 --> 00:35:05,645
This is Joe's Super
Duper Service Station.
521
00:35:05,937 --> 00:35:08,189
Why not let us gas you up?
522
00:35:08,481 --> 00:35:09,899
You'll feel the difference.
523
00:35:10,191 --> 00:35:13,444
We'll treat you like there's
no one else in the world.
524
00:35:13,737 --> 00:35:17,157
Come on in and find out
why our gas is a blast.
525
00:35:17,449 --> 00:35:20,076
Your car will love every drop.
526
00:35:20,368 --> 00:35:21,994
We're here to serve your every need,
527
00:35:22,287 --> 00:35:24,664
we're always open for business.
528
00:35:25,749 --> 00:35:27,584
What'd you turn in here for?
529
00:35:27,876 --> 00:35:29,335
$5 high-test.
530
00:35:29,628 --> 00:35:31,463
I mean super-duper.
531
00:35:31,755 --> 00:35:33,131
I mean fill her up.
532
00:35:34,215 --> 00:35:36,342
Coming right up.
533
00:35:36,635 --> 00:35:38,928
Really, Morris, at your age!
534
00:35:40,764 --> 00:35:41,764
" Hey, you!
535
00:35:41,931 --> 00:35:42,931
You in the red convertible.
536
00:35:46,102 --> 00:35:47,102
Hi, there!
537
00:35:49,022 --> 00:35:52,275
Don't you need a
teeny-weeny bit of gas?
538
00:35:53,526 --> 00:35:56,153
Come on in, we'll give it to you.
539
00:35:58,281 --> 00:35:59,281
Come on.
540
00:36:00,784 --> 00:36:02,494
Just a little bit more.
541
00:36:02,786 --> 00:36:05,705
Come on, just a little bit more.
542
00:36:05,997 --> 00:36:07,373
Oh, don't stop now.
543
00:36:08,625 --> 00:36:11,085
That's good, that's real good.
544
00:36:11,378 --> 00:36:13,338
NOW that didn't hurt a bit, did it?
545
00:36:13,630 --> 00:36:14,630
Hi, girls.
546
00:36:14,830 --> 00:36:15,506
Hi.
547
00:36:15,706 --> 00:36:18,301
Fill her up and check my oil.
548
00:36:18,593 --> 00:36:20,636
Sure thing, cutie.
549
00:36:23,848 --> 00:36:28,018
That's right, just come
on in and say hello.
550
00:36:28,311 --> 00:36:29,311
Come on.
551
00:36:29,511 --> 00:36:30,646
Don't be shy.
552
00:36:30,939 --> 00:36:33,733
We'd really like to please you.
553
00:36:34,025 --> 00:36:37,319
We've got everything
you could possibly want.
554
00:36:37,612 --> 00:36:40,114
You'll never want to say goodbye.
555
00:36:42,367 --> 00:36:43,618
That feels good.
556
00:36:45,120 --> 00:36:48,456
'Cause Super Duper
Service Station wants you.
557
00:36:48,748 --> 00:36:51,459
Come on over and give us a try.
558
00:36:51,751 --> 00:36:54,628
We'd love to make your engine hot.
559
00:36:54,921 --> 00:36:56,380
We'll fill your tank.
560
00:36:56,673 --> 00:36:58,883
Gas as good as the last drop.
561
00:37:01,219 --> 00:37:03,054
Oh, that's really good.
562
00:37:05,181 --> 00:37:07,933
Don't be shy, come right in.
563
00:37:08,226 --> 00:37:10,102
We've got plenty of room.
564
00:37:11,813 --> 00:37:13,815
You'll have fun at Joe's.
565
00:37:17,777 --> 00:37:20,112
What's going on here?
566
00:37:20,405 --> 00:37:21,906
Come one, come all.
567
00:37:22,198 --> 00:37:24,950
We're ready to take you on.
568
00:37:25,243 --> 00:37:26,243
They're getting away.
569
00:37:26,244 --> 00:37:27,745
You're letting them get away!
570
00:37:28,037 --> 00:37:29,037
It's not my fault.
571
00:37:29,038 --> 00:37:30,330
It's those kids.
572
00:37:30,623 --> 00:37:31,790
We'll make you and your car
573
00:37:32,083 --> 00:37:35,294
feel better than
you've ever felt before.
574
00:37:39,966 --> 00:37:43,010
Those girls are asking for it.
575
00:37:44,929 --> 00:37:47,973
# Will you dance with
me the whole night long #
576
00:37:48,266 --> 00:37:49,433
# Yes, I will #
577
00:37:49,726 --> 00:37:51,477
R Oh, yes, I will r
578
00:37:51,770 --> 00:37:55,190
# Come romance with me
the whole night long #
579
00:37:55,482 --> 00:37:56,816
# Yes, I will #
580
00:37:57,108 --> 00:37:59,401
R Oh, yes, I will r
581
00:37:59,694 --> 00:38:03,030
# You're my number one woman #
582
00:38:03,323 --> 00:38:07,035
A' And you're my number one man a'
583
00:38:17,337 --> 00:38:18,796
Let's raise some hell.
584
00:38:19,088 --> 00:38:20,088
In this town?
585
00:38:20,288 --> 00:38:21,174
You must be dreaming.
586
00:38:21,466 --> 00:38:22,842
Zoom, baby, zoom.
587
00:38:24,427 --> 00:38:26,387
Yeah, let's go!
588
00:38:26,679 --> 00:38:27,679
Yeah!
589
00:38:40,902 --> 00:38:42,278
Hey, I heard Roger and his moron friends
590
00:38:42,570 --> 00:38:44,738
are helping the girls
out at the gas station.
591
00:38:45,031 --> 00:38:46,031
Oh, yeah?
592
00:38:46,231 --> 00:38:48,368
Why don't we go over there
and help them too, huh?
593
00:38:48,660 --> 00:38:52,622
Hey, yeah, we could fix
that place up real good.
594
00:39:53,308 --> 00:39:54,308
Hey, look at this place.
595
00:39:54,309 --> 00:39:56,185
What is this, a gas station or a circus?
596
00:39:56,477 --> 00:39:58,854
This is real nice, real nice.
597
00:40:01,858 --> 00:40:04,861
But I think it looks nicer like this.
598
00:40:10,491 --> 00:40:11,742
Hey, hi, babe.
599
00:40:14,120 --> 00:40:16,956
You leave her alone, you hoodlum.
600
00:40:25,673 --> 00:40:29,301
Hey, hey, I was right,
the place is a circus,
601
00:40:29,594 --> 00:40:30,761
'cause here come the trained seals.
602
00:40:39,103 --> 00:40:41,188
Hey, what do you guys want here anyway?
603
00:40:41,481 --> 00:40:42,899
Hey, this place is open
to the public, isn't it?
604
00:40:43,191 --> 00:40:45,026
Yeah, and we're part
of the public, right?
605
00:40:45,318 --> 00:40:46,819
Yeah, the public nuisance.
606
00:40:47,111 --> 00:40:48,946
Hey, don't you know the
customer is always right?
607
00:40:49,238 --> 00:40:52,157
I think if you don't know,
I think we should teach you.
608
00:40:52,450 --> 00:40:54,994
There, did you learn something?
609
00:40:55,286 --> 00:40:56,286
Stop it.
610
00:40:56,486 --> 00:40:58,122
You guys are acting like a
bunch of overgrown babies.
611
00:40:58,414 --> 00:40:59,415
No chick talks to us like that.
612
00:40:59,707 --> 00:41:00,707
Hey, wait!
613
00:41:04,128 --> 00:41:07,005
Here, you're so clean cut,
why don't you try this on?
614
00:41:10,218 --> 00:41:11,844
My clothes!
615
00:41:32,865 --> 00:41:34,575
You're terrible.
616
00:41:34,867 --> 00:41:37,578
That's us, the terrible vultures.
617
00:41:39,831 --> 00:41:41,874
You attack everything decent.
618
00:41:42,166 --> 00:41:43,333
We're building a business here.
619
00:41:43,626 --> 00:41:46,003
Ha, you call this a business?
620
00:41:50,717 --> 00:41:52,218
Hey, come on, let's split this joint.
621
00:41:52,510 --> 00:41:55,304
We'll come back tomorrow and
show them some real stuff, huh?
622
00:41:55,596 --> 00:41:57,973
No, I want to check this out.
623
00:42:07,984 --> 00:42:10,653
Hey, what are you doing in there?
624
00:42:11,571 --> 00:42:13,489
I'm drilling for oil.
625
00:42:13,781 --> 00:42:15,407
Well, that ain't how you do it.
626
00:42:15,700 --> 00:42:18,202
Show 'em how to do it, Butch.
627
00:42:29,505 --> 00:42:32,925
Oh, yeah, well that ain't how you do it.
628
00:42:54,572 --> 00:42:55,572
All right.
629
00:42:59,118 --> 00:43:00,536
Oh, don't leave.
630
00:43:00,828 --> 00:43:02,162
What?
631
00:43:02,455 --> 00:43:04,540
Butch, you're so talented.
632
00:43:04,832 --> 00:43:06,124
Naturally.
633
00:43:06,417 --> 00:43:10,421
Hey, you ain't gonna fall for that, man.
634
00:43:10,713 --> 00:43:12,047
See that truck over there?
635
00:43:12,340 --> 00:43:13,340
Yeah.
636
00:43:13,540 --> 00:43:14,466
Think you're good enough to drive it?
637
00:43:14,759 --> 00:43:16,010
That's kid stuff.
638
00:43:16,302 --> 00:43:19,513
Hey, she's pulling your cling dong, man.
639
00:43:27,105 --> 00:43:29,524
No, this chick is sincere.
640
00:43:29,816 --> 00:43:32,485
I wonder what the
latest model looks like?
641
00:43:32,777 --> 00:43:34,403
Nah, that's the oink oink model.
642
00:43:34,695 --> 00:43:36,571
Boys, let's vulturize it.
643
00:44:13,276 --> 00:44:14,276
Good.
644
00:44:19,740 --> 00:44:20,741
I want you to pay a visit
645
00:44:21,033 --> 00:44:23,285
to our young friends across the street.
646
00:44:23,578 --> 00:44:25,371
You want we should
rough 'em up a little?
647
00:44:25,663 --> 00:44:27,081
I don't care what you do,
648
00:44:27,373 --> 00:44:30,084
as long as that place ain't
open for business tomorrow.
649
00:44:30,376 --> 00:44:31,376
Sure, sure.
650
00:44:35,673 --> 00:44:38,133
# Ooo-wah,
ooo-wah #
651
00:44:38,426 --> 00:44:40,886
# Ooo-wah,
ooo-wah #
652
00:44:41,179 --> 00:44:45,679
# Ooo-wah, ooo-wah your
mother is a ooo-wah #
653
00:44:48,686 --> 00:44:50,270
So, uh, what are we looking for?
654
00:44:50,563 --> 00:44:53,190
We're looking for a green Buick.
655
00:44:54,150 --> 00:44:55,526
Hey, there's a good one.
656
00:44:55,818 --> 00:44:56,818
That ain't it.
657
00:44:56,944 --> 00:44:57,944
What you mean that ain't it?
658
00:44:58,070 --> 00:44:59,112
That's a green Buick.
659
00:44:59,405 --> 00:45:00,405
We're looking for one
660
00:45:00,531 --> 00:45:02,241
with a particular license
plate number on it.
661
00:45:02,533 --> 00:45:03,533
Oh.
662
00:45:17,548 --> 00:45:19,299
Jesus Christ.
663
00:45:27,141 --> 00:45:28,976
Hank, here's the key.
664
00:45:30,519 --> 00:45:33,522
So what do I need the key for, huh?
665
00:46:16,774 --> 00:46:17,774
Let's go.
666
00:46:35,042 --> 00:46:36,543
# Ooo-wah,
ooo-wah #
667
00:46:36,836 --> 00:46:39,547
# Ooo-wah,
ooo-wah #
668
00:46:40,548 --> 00:46:41,548
Here's a special,
669
00:46:41,748 --> 00:46:44,259
a great special that June,
Betty, January, April and Jane,
670
00:46:44,552 --> 00:46:45,803
at Joe's Super Duper.
671
00:46:46,095 --> 00:46:47,221
From the people.
672
00:46:51,726 --> 00:46:53,018
# Night after night #
673
00:46:53,311 --> 00:46:55,021
# When the sun goes down #
674
00:46:55,313 --> 00:46:56,939
# Everybody's coming #
675
00:46:57,231 --> 00:46:59,942
# To hear my sound #
676
00:47:02,528 --> 00:47:03,820
Can I help you?
677
00:47:04,113 --> 00:47:05,697
You sure can, sister.
678
00:47:05,990 --> 00:47:07,116
Stay where you are
679
00:47:07,408 --> 00:47:11,120
or I'll blow your
pretty little brains out.
680
00:47:11,412 --> 00:47:15,290
This ain't no business
for pretty little girls.
681
00:47:19,462 --> 00:47:20,462
Ooh!
682
00:47:20,662 --> 00:47:21,421
What do we got there?
683
00:47:21,621 --> 00:47:22,297
The cash register.
684
00:47:22,590 --> 00:47:23,590
Scoop it up into the bag.
685
00:47:23,758 --> 00:47:25,718
Hey, don't make any crazy moves.
686
00:47:26,010 --> 00:47:27,803
That thing could go off.
687
00:47:34,435 --> 00:47:35,644
What should we do?
688
00:47:35,936 --> 00:47:36,936
I don't know.
689
00:47:37,063 --> 00:47:39,690
Hey, you got a nice little place here.
690
00:47:39,982 --> 00:47:42,192
Too bad we got to destroy it.
691
00:47:55,581 --> 00:47:56,581
Hey, where is everybody?
692
00:47:56,582 --> 00:47:57,582
We bust our humps to get that goddamn-
693
00:47:57,833 --> 00:47:58,833
~ Shh!
694
00:47:59,033 --> 00:47:59,667
I don't wanna shh!
695
00:47:59,867 --> 00:48:00,585
Shut up!
696
00:48:00,785 --> 00:48:01,419
That's different.
697
00:48:01,545 --> 00:48:02,545
I hate to harm
698
00:48:02,588 --> 00:48:05,716
that pretty little cute little face.
699
00:48:06,008 --> 00:48:08,093
Please don't hurt me.
700
00:48:08,386 --> 00:48:09,387
It's your own fault.
701
00:48:09,678 --> 00:48:13,598
You shouldn't get into a
dirty business like this.
702
00:48:13,891 --> 00:48:14,891
They got June in the office.
703
00:48:15,017 --> 00:48:16,017
A couple of guys with guns.
704
00:48:16,143 --> 00:48:17,143
Oh, yeah?
705
00:48:18,771 --> 00:48:20,105
I've got an idea.
706
00:48:34,912 --> 00:48:36,622
Turn around, sister.
707
00:48:36,914 --> 00:48:38,540
I can't look into those baby blue eyes
708
00:48:38,833 --> 00:48:40,543
and do what I gotta do.
709
00:48:45,506 --> 00:48:46,673
Ooh, ooh!
710
00:48:46,966 --> 00:48:49,426
Hey, Moiv, did you just see what I saw?
711
00:48:49,718 --> 00:48:50,718
You stupid jerk.
712
00:48:50,886 --> 00:48:52,178
What'd you use my name for?
713
00:48:52,471 --> 00:48:54,598
But, Moiv, you gotta see this.
714
00:48:57,810 --> 00:48:58,810
Ooh, ooh!
715
00:48:59,979 --> 00:49:01,355
There it is again.
716
00:49:01,647 --> 00:49:02,647
Cut it out, Bruno.
717
00:49:02,773 --> 00:49:06,318
We got a job to do and besides,
I ain't seen nothing yet.
718
00:49:10,781 --> 00:49:14,451
I'm no damn fool, I'm
gonna check that out.
719
00:49:22,585 --> 00:49:26,046
Hey, Bruno, come on, we
gotta get out of here.
720
00:49:26,338 --> 00:49:27,338
When Bruno comes back,
721
00:49:27,339 --> 00:49:29,758
we're gonna give you
one last goodbye kiss,
722
00:49:30,050 --> 00:49:31,760
so you won't forget us.
723
00:49:33,053 --> 00:49:34,053
Bruno!
724
00:49:34,263 --> 00:49:35,973
Where the hell are you?
725
00:49:43,731 --> 00:49:44,731
Hey, Bruno,
726
00:49:47,735 --> 00:49:50,320
I think you got something there.
727
00:50:09,965 --> 00:50:11,633
Hey, it's dedication
time again right now.
728
00:50:11,926 --> 00:50:14,303
This one goes out to June, to
Betty, to January, to April,
729
00:50:14,595 --> 00:50:15,762
and to plain Jane.
730
00:50:16,055 --> 00:50:18,140
Ladies and gentlemen, Look Out.
731
00:50:18,432 --> 00:50:19,975
# Look out, look out #
732
00:50:20,267 --> 00:50:21,559
# Love's gonna get you #
733
00:50:21,852 --> 00:50:23,436
# Look out, look out #
734
00:50:23,729 --> 00:50:25,772
# It's coming right at you #
735
00:50:26,065 --> 00:50:27,775
# Love's gonna get you #
736
00:50:28,067 --> 00:50:32,567
# It's never gonna let you go #
737
00:50:33,531 --> 00:50:35,533
# Look out, look out #
738
00:50:35,824 --> 00:50:37,450
# Love's gonna get you #
739
00:50:37,743 --> 00:50:39,619
# Look out, look out #
740
00:50:39,912 --> 00:50:41,663
# It's coming right at you #
741
00:50:41,956 --> 00:50:43,540
# Love's gonna get you #
742
00:50:43,832 --> 00:50:48,332
# It's never gonna let you go #
743
00:50:49,755 --> 00:50:53,633
# It doesn't matter where you are #
744
00:50:53,926 --> 00:50:57,888
# Or what you try to do #
745
00:50:58,180 --> 00:51:01,349
# 'Cause love has got your number #
746
00:51:01,642 --> 00:51:05,312
# And it's coming right after you #
747
00:51:05,604 --> 00:51:07,230
# Look out, look out #
748
00:51:07,523 --> 00:51:09,107
# Love's gonna get you #
749
00:51:09,400 --> 00:51:11,235
# Look out, look out #
750
00:51:11,527 --> 00:51:13,695
# It's coming right after you #
751
00:51:13,988 --> 00:51:15,364
# Love's gonna get you #
752
00:51:15,656 --> 00:51:20,156
# It's never gonna let you go #
753
00:51:20,911 --> 00:51:23,163
# Look out, look out #
754
00:51:23,455 --> 00:51:24,956
# Love's gonna get you #
755
00:51:25,249 --> 00:51:27,084
# Look out, look out #
756
00:51:27,376 --> 00:51:29,252
# It's coming right after you #
757
00:51:29,545 --> 00:51:31,296
# Love's gonna get you #
758
00:51:31,589 --> 00:51:34,592
# It's never gonna let you go #
759
00:51:34,883 --> 00:51:37,427
You like watching people dance?
760
00:51:42,725 --> 00:51:44,977
Don't you know how to dance?
761
00:51:50,065 --> 00:51:52,233
I don't go in for that
kind of stuff, either.
762
00:51:52,526 --> 00:51:53,526
It's dumb.
763
00:51:54,570 --> 00:51:56,905
I mean, who wants to stand
up in front of a lot of people
764
00:51:57,197 --> 00:51:59,824
and shake your body around, right?
765
00:52:04,246 --> 00:52:06,248
Hey, it's a little too noisy in here.
766
00:52:06,540 --> 00:52:08,375
Why don't we go for a little walk?
767
00:52:08,667 --> 00:52:09,667
Just a short one.
768
00:52:09,793 --> 00:52:11,169
Just right outside.
769
00:52:16,842 --> 00:52:20,679
# Love's just around the corner #
770
00:52:20,971 --> 00:52:24,683
# And it's headed straight for you #
771
00:52:24,975 --> 00:52:26,726
# Look out, look out #
772
00:52:27,019 --> 00:52:28,562
# Love's gonna get you #
773
00:52:28,854 --> 00:52:30,480
# Look out, look out #
774
00:52:30,773 --> 00:52:32,649
# R's comm' fight at ya a'
775
00:52:32,941 --> 00:52:35,443
# Love's gonna get ya #
776
00:52:35,736 --> 00:52:36,945
Why are you doing this?
777
00:52:37,237 --> 00:52:38,821
What do you mean, "Why"?
778
00:52:39,114 --> 00:52:41,616
Why are you walking with me?
779
00:52:41,909 --> 00:52:45,412
What kind of dumb question is that, huh?
780
00:52:45,704 --> 00:52:46,704
Because I think you're a cross
781
00:52:46,789 --> 00:52:50,000
between Attila the
Hun and Count Dracula.
782
00:52:52,252 --> 00:52:53,253
What's the matter?
783
00:52:53,545 --> 00:52:54,921
I was just kidding.
784
00:52:56,507 --> 00:52:57,507
I'm sorry.
785
00:52:58,592 --> 00:53:02,304
I didn't think you were that sensitive.
786
00:53:05,015 --> 00:53:07,600
Everybody says you Vultures
are pretty horrible people.
787
00:53:07,893 --> 00:53:10,270
Yeah, it's fun to be horrible.
788
00:53:10,562 --> 00:53:13,106
Not too many people like you.
789
00:53:13,399 --> 00:53:14,441
Who cares if they don't like me,
790
00:53:14,733 --> 00:53:17,026
'cause I don't like
them too much either.
791
00:53:17,319 --> 00:53:18,319
I think you do care.
792
00:53:19,905 --> 00:53:22,782
Well, that shows how much you know.
793
00:53:28,372 --> 00:53:31,792
Why don't we sit down
someplace nice, huh?
794
00:53:32,084 --> 00:53:35,253
I thought you said you
wanted to go for a walk.
795
00:53:35,546 --> 00:53:36,546
We just did.
796
00:53:39,049 --> 00:53:41,885
Hey, what are you so afraid of, huh?
797
00:53:42,177 --> 00:53:43,553
I'm not gonna bite you.
798
00:53:43,846 --> 00:53:46,306
At least, not on the first date.
799
00:54:02,781 --> 00:54:04,616
So, nice and soft, huh?
800
00:54:14,543 --> 00:54:16,753
Are you gonna kiss me now?
801
00:54:20,090 --> 00:54:21,508
Sooner or later.
802
00:54:31,769 --> 00:54:34,021
# Ooh-wah,
ooh-wah #
803
00:54:34,313 --> 00:54:36,898
# Ooh-wah,
ooh-wah #
804
00:54:37,191 --> 00:54:41,691
# Ooh-wah, ooh-wah your
mother is a ooh-wah #
805
00:54:43,363 --> 00:54:45,865
# Ooh-wah,
ooh-wah #
806
00:54:46,158 --> 00:54:48,702
# Ooh-wah,
ooh-wah #
807
00:54:48,994 --> 00:54:53,494
# Ooh-wah, ooh-wah your
sister is a ooh-wah #
808
00:54:54,500 --> 00:54:55,500
# Ooh-wah #
809
00:54:56,293 --> 00:54:57,293
What's that?
810
00:54:58,712 --> 00:55:00,588
If it ain't the little punk.
811
00:55:00,881 --> 00:55:01,881
Punk?
812
00:55:02,081 --> 00:55:03,508
Hey, be respectful.
813
00:55:03,801 --> 00:55:05,219
Let me just hit the kid once, huh?
814
00:55:05,511 --> 00:55:07,638
Ain't it way past your bed time, squirt?
815
00:55:07,930 --> 00:55:09,222
I've come to help you guys out.
816
00:55:09,515 --> 00:55:12,184
No, no, the Vultures is a
very self-contained unit.
817
00:55:12,476 --> 00:55:15,604
We don't need no
undecided outside support.
818
00:55:15,896 --> 00:55:17,147
Uh, you know the words,
819
00:55:17,439 --> 00:55:20,150
don't call us, we'll call you, huh?
820
00:55:21,360 --> 00:55:22,694
Hey, come here.
821
00:55:24,947 --> 00:55:27,616
Listen, this ain't no place for a kid.
822
00:55:27,908 --> 00:55:30,535
Why don't you go home to bed, huh?
823
00:55:33,705 --> 00:55:35,456
Hey, the kid's got potential.
824
00:55:35,749 --> 00:55:37,000
Nice kid, huh?
825
00:55:37,292 --> 00:55:38,376
I still coulda hit him once.
826
00:55:38,669 --> 00:55:39,669
Just a small one.
827
00:55:40,337 --> 00:55:42,005
# Sweet sensations #
828
00:55:42,297 --> 00:55:45,550
# Sweet sensations #
829
00:55:45,843 --> 00:55:49,054
# Sweet, sweet #
830
00:55:49,346 --> 00:55:52,057
# Sweet sensations #
831
00:56:00,732 --> 00:56:03,776
# An early morning and time to get up #
832
00:56:04,069 --> 00:56:07,572
# And drink a cup of
coffee, have a second cup #
833
00:56:07,865 --> 00:56:11,368
# I'm sipping it slow,
I'm taking my time #
834
00:56:11,660 --> 00:56:14,871
# Last night my baby
drove me out of my mind #
835
00:56:15,163 --> 00:56:19,000
# She gave me sweet sensations #
836
00:56:19,293 --> 00:56:21,962
# Sweet, sweet sensations #
837
00:56:22,254 --> 00:56:26,299
# She gave me sweet sensations #
838
00:56:26,592 --> 00:56:30,220
# That kind that drive
me out of my mind #
839
00:56:30,512 --> 00:56:32,347
# Ooh, yeah #
840
00:56:32,639 --> 00:56:33,640
# Wednesday morning #
841
00:56:33,932 --> 00:56:35,266
# Lying in bed #
842
00:56:35,559 --> 00:56:38,937
# There's a fire
burning inside my head #
843
00:56:39,229 --> 00:56:42,690
# I ain't seen my baby
since Sunday night #
844
00:56:42,983 --> 00:56:46,194
# Got out of love and
I'm not feeling right #
845
00:56:46,486 --> 00:56:50,907
# I miss those sweet sensations #
846
00:56:51,199 --> 00:56:53,701
# Sweet, sweet sensations #
847
00:56:53,994 --> 00:56:57,956
# I miss those sweet sensations #
848
00:56:58,248 --> 00:57:02,748
# The kind that drive
me out of my mind #
849
00:57:05,505 --> 00:57:06,505
# Saturday night #
850
00:57:06,632 --> 00:57:07,632
Woo-hoo
851
00:57:07,832 --> 00:57:08,800
# I gotta get dressed #
852
00:57:09,092 --> 00:57:12,804
# Seeing my baby I gotta look my best #
853
00:57:13,096 --> 00:57:16,307
# Midnight comes, you
better lock the door #
854
00:57:16,600 --> 00:57:19,769
# We're getting it on
and she's giving me more #
855
00:57:20,062 --> 00:57:24,274
# Those sweet sensations #
856
00:57:24,566 --> 00:57:27,026
# Sweet, sweet sensations #
857
00:57:27,319 --> 00:57:31,573
# She gave me sweet sensations #
858
00:57:31,865 --> 00:57:34,909
# The kind that drives
me out of my mind #
859
00:57:35,202 --> 00:57:38,955
# Sweet sensations #
860
00:57:39,247 --> 00:57:41,624
# Sweet sensations #
861
00:57:41,917 --> 00:57:46,296
# She gives me sweet sensations #
862
00:57:46,588 --> 00:57:49,257
# The kind that drives me out of my #
863
00:57:49,549 --> 00:57:51,133
# Out of my out of my #
864
00:57:51,426 --> 00:57:55,304
# Out of my mind #
865
00:57:55,597 --> 00:58:00,097
# Oooh baby, sweet sensations #
866
00:58:04,147 --> 00:58:06,357
# You know what I want #
867
00:58:06,650 --> 00:58:11,150
# What I want #
868
00:58:11,780 --> 00:58:16,280
# Sweet sensations #
869
00:58:16,576 --> 00:58:19,662
# Sweet sensations #
870
00:58:19,955 --> 00:58:22,624
# Baby, baby #
871
00:58:22,916 --> 00:58:26,044
# Just messing up my mind #
872
00:58:26,336 --> 00:58:28,629
# Whooo #
873
00:58:41,059 --> 00:58:42,894
Hi, have any free maps?
874
00:58:43,186 --> 00:58:44,186
No.
875
00:59:40,535 --> 00:59:43,621
P.P.P., Pyramid Petroleum Products.
876
00:59:43,914 --> 00:59:45,206
Mr. Smin's office.
877
00:59:46,750 --> 00:59:48,168
One moment please.
878
01:00:00,889 --> 01:00:01,889
Hello?
879
01:00:04,226 --> 01:00:05,226
Oh!
880
01:00:07,104 --> 01:00:08,355
Now, that's a serious matter.
881
01:00:08,647 --> 01:00:11,274
We'll take care of it immediately.
882
01:00:28,375 --> 01:00:29,375
How's it going?
883
01:00:29,584 --> 01:00:31,210
Getting awfully low.
884
01:00:33,964 --> 01:00:34,964
Keep on smiling.
885
01:00:35,090 --> 01:00:36,090
Sure.
886
01:00:36,290 --> 01:00:39,761
# Everybody's coming to hear my sound #
887
01:00:40,053 --> 01:00:41,304
# People surround me #
888
01:00:41,596 --> 01:00:43,681
# Going out of control #
889
01:00:43,974 --> 01:00:45,308
# My tune is driving #
890
01:00:45,600 --> 01:00:47,560
# Right through their soul #
891
01:00:47,853 --> 01:00:51,815
# I'm a music machine, a music machine #
892
01:00:52,107 --> 01:00:53,691
# Wanna dance, make you dance #
893
01:00:53,984 --> 01:00:55,193
I don't understand it.
894
01:00:55,485 --> 01:00:57,195
They just got a delivery
across the street
895
01:00:57,487 --> 01:01:00,323
and they don't even need it.
896
01:01:00,615 --> 01:01:01,741
Local shortage?
897
01:01:02,033 --> 01:01:03,492
What local shortage?
898
01:01:06,496 --> 01:01:07,955
We can't wait that long.
899
01:01:09,082 --> 01:01:10,082
Hello, hello?
900
01:01:16,173 --> 01:01:19,801
There's something fishy
going on around here.
901
01:01:21,803 --> 01:01:25,890
IA music machine, a music machine #
902
01:01:26,183 --> 01:01:29,686
# Wanna dance, make you
dance, set your mind at ease #
903
01:01:29,978 --> 01:01:30,978
Hi, cutie.
904
01:01:31,178 --> 01:01:33,981
Hi, yourself, what would you like?
905
01:01:34,274 --> 01:01:35,692
How about a date?
906
01:01:35,984 --> 01:01:38,695
That'll be 200 this week.
907
01:01:38,987 --> 01:01:40,655
How about next week?
908
01:01:40,947 --> 01:01:42,114
I'll think about it.
909
01:01:42,407 --> 01:01:43,407
Great!
910
01:01:43,607 --> 01:01:44,492
In the meantime, um,
911
01:01:44,784 --> 01:01:47,995
fill me up with some
of your Super Duper.
912
01:01:49,206 --> 01:01:50,206
Sure.
913
01:01:50,406 --> 01:01:51,666
# There's no denying #
914
01:01:51,958 --> 01:01:53,668
# The only way to be #
915
01:01:53,960 --> 01:01:55,628
# ls movin' free #
916
01:01:55,921 --> 01:01:59,716
# I'm a music machine,
the music machine #
917
01:02:00,008 --> 01:02:01,634
# Wanna dance, take a chance #
918
01:02:01,927 --> 01:02:03,595
# Set your body free #
919
01:02:03,887 --> 01:02:07,557
# I'm the music machine,
a music machine #
920
01:02:07,849 --> 01:02:09,600
# Come on and dance, turn me loose #
921
01:02:09,893 --> 01:02:12,437
# Boogie with me #
922
01:02:15,690 --> 01:02:17,358
I think we're out of Super Duper.
923
01:02:17,651 --> 01:02:20,111
Hey sweetie, don't kid around with me.
924
01:02:20,403 --> 01:02:22,363
My baby needs Super Duper.
925
01:02:23,990 --> 01:02:26,325
Can you come back tomorrow?
926
01:02:53,311 --> 01:02:55,271
We can't let them stop us!
927
01:02:55,563 --> 01:02:59,483
So, uh, why don't we go over
there and murder them, huh?
928
01:02:59,776 --> 01:03:00,985
Hey, that's a great idea.
929
01:03:01,278 --> 01:03:02,278
Maybe even break an arm.
930
01:03:02,404 --> 01:03:03,404
A leg.
- An elbow.
931
01:03:03,405 --> 01:03:04,405
A shoulder.
- A knee.
932
01:03:04,614 --> 01:03:05,614
A rib.
933
01:03:05,814 --> 01:03:06,448
" No!
934
01:03:06,648 --> 01:03:09,327
We've got to get some gas
so we can open up again.
935
01:03:09,619 --> 01:03:10,619
Yeah.
936
01:03:17,919 --> 01:03:21,589
And I know just how
we can get all we need.
937
01:03:55,874 --> 01:03:57,250
Yeah, what do you want?
938
01:03:57,542 --> 01:03:58,876
Fill her up, please.
939
01:03:59,169 --> 01:04:00,712
High-test or regular?
940
01:04:01,004 --> 01:04:03,840
We'll start with High-test.
941
01:04:28,156 --> 01:04:31,075
Excuse me, sir, but we're lost.
942
01:04:31,368 --> 01:04:35,246
Could you tell me how
to get to Main Street?
943
01:04:35,538 --> 01:04:36,538
Yeah.
944
01:04:39,125 --> 01:04:41,794
You go up that street there and-
945
01:04:43,004 --> 01:04:45,297
# It's not easy just to dance #
946
01:04:45,590 --> 01:04:49,260
# Come on #
947
01:04:49,552 --> 01:04:53,264
# Now baby shake it with us #
948
01:04:53,556 --> 01:04:57,476
# And baby shake it once #
949
01:04:57,769 --> 01:05:01,564
# It would be so good #
950
01:05:01,856 --> 01:05:02,940
# Number one #
951
01:05:03,233 --> 01:05:05,610
# In the world #
952
01:05:08,113 --> 01:05:09,113
Then there's two lights
953
01:05:09,313 --> 01:05:10,573
and you make a right at the laundromat
954
01:05:10,865 --> 01:05:11,865
and you go up three blocks
955
01:05:11,908 --> 01:05:13,200
till you get to the Paradise Theater
956
01:05:13,493 --> 01:05:15,411
and then you make a quick
left and then two more rights.
957
01:05:15,703 --> 01:05:16,703
You got it?
958
01:05:18,456 --> 01:05:21,459
Could you repeat that again?
959
01:05:21,751 --> 01:05:22,751
Get lost!
960
01:05:23,753 --> 01:05:24,920
I already am.
961
01:05:29,134 --> 01:05:30,134
Hi!
962
01:05:30,334 --> 01:05:31,093
Hello!
963
01:05:31,293 --> 01:05:31,927
How are you?
964
01:05:32,127 --> 01:05:32,761
What are you doing?
965
01:05:32,961 --> 01:05:34,138
Right down on the beach in
those eenie weenie bikinis?
966
01:05:34,431 --> 01:05:36,975
Enjoying the sunshine,
or something shady.
967
01:05:37,267 --> 01:05:38,726
Up to your old tricks again, huh?
968
01:05:40,520 --> 01:05:42,188
Sneaky, sneaky, sneaky!
969
01:05:42,480 --> 01:05:44,648
Ooh, you little rascals, you.
970
01:06:08,465 --> 01:06:11,676
# Baby, babe, you know I got you free #
971
01:06:11,968 --> 01:06:13,010
# This love of ours #
972
01:06:13,303 --> 01:06:14,303
Hi, cutie.
973
01:06:15,722 --> 01:06:18,349
I ain't cute, I'm ugly.
974
01:06:18,641 --> 01:06:19,641
I know.
975
01:06:19,841 --> 01:06:20,602
My mother told me.
976
01:06:20,894 --> 01:06:22,812
I think you're cute.
977
01:06:23,104 --> 01:06:24,730
I don't think you're ugly.
978
01:06:25,023 --> 01:06:27,066
Calling my mother a liar?
979
01:06:28,067 --> 01:06:31,403
Well, would your mother think that, um,
980
01:06:32,322 --> 01:06:33,406
this was ugly?
981
01:06:40,788 --> 01:06:43,874
Maybe we should go home and ask her.
982
01:06:45,752 --> 01:06:47,295
Oh, would you help me with this?
983
01:06:47,587 --> 01:06:51,382
I always have so much
trouble with these things.
984
01:06:55,929 --> 01:06:57,680
# Baby baby #
985
01:06:57,972 --> 01:06:59,765
Well, like that, it's
liable to fall off.
986
01:07:00,058 --> 01:07:01,350
# I'm leaving now #
987
01:07:01,643 --> 01:07:05,063
# Never to return #
988
01:07:05,355 --> 01:07:08,733
# I said never say never #
989
01:07:09,025 --> 01:07:11,902
# Some clay you may just wanna be mine #
990
01:07:12,195 --> 01:07:13,195
Hey, come here.
991
01:07:13,321 --> 01:07:15,406
# I said never #
992
01:07:15,698 --> 01:07:16,698
Yeah?
993
01:07:16,898 --> 01:07:18,201
That's enough High-test.
994
01:07:18,493 --> 01:07:20,077
I thought you wanted me to fill it up.
995
01:07:20,370 --> 01:07:21,370
Yeah, I do.
996
01:07:21,570 --> 01:07:23,122
But I'd like some regular, too.
997
01:07:23,414 --> 01:07:25,374
What're you making, a mixed cocktail?
998
01:07:25,667 --> 01:07:26,667
It's great for the engine.
999
01:07:26,751 --> 01:07:28,002
Gets better mileage.
1000
01:07:28,294 --> 01:07:29,294
Yeah?
1001
01:07:29,921 --> 01:07:32,131
I didn't know that.
1002
01:07:32,423 --> 01:07:36,135
# Some clay you may just wanna be mine #
1003
01:07:36,427 --> 01:07:39,555
# She come into my life #
1004
01:07:55,405 --> 01:07:56,405
Throw it!
1005
01:07:56,605 --> 01:07:57,364
Come on!
1006
01:07:59,284 --> 01:08:00,284
Oh, come on.
1007
01:08:00,484 --> 01:08:01,243
Give it over here.
1008
01:08:01,443 --> 01:08:02,202
Come on, throw it here.
1009
01:08:02,402 --> 01:08:03,036
Throw it over here.
1010
01:08:03,236 --> 01:08:03,870
Come on.
1011
01:08:19,262 --> 01:08:21,889
# Baby, don't say never #
1012
01:08:22,181 --> 01:08:26,226
# 'Cause never is a long long time #
1013
01:08:42,452 --> 01:08:43,452
Hey!
1014
01:08:44,954 --> 01:08:46,789
Yeah, that'll be, uh,
1015
01:08:49,375 --> 01:08:50,375
$6.
1016
01:09:04,682 --> 01:09:05,682
Aww.
1017
01:09:55,942 --> 01:09:58,110
I can't think of another thing.
1018
01:09:58,403 --> 01:09:59,904
It's a dirty rotten trick!
1019
01:10:00,196 --> 01:10:02,156
Yeah, so what do you expect?
1020
01:10:02,448 --> 01:10:03,949
What a world.
1021
01:10:04,242 --> 01:10:05,826
What a world.
1022
01:10:06,119 --> 01:10:07,119
Hey, I got an idea!
1023
01:10:07,328 --> 01:10:08,662
Why don't we go over to your
mother's house for dinner,
1024
01:10:08,955 --> 01:10:10,623
then we could get all the gas we need.
1025
01:10:10,915 --> 01:10:12,583
I was at your mother's house last night.
1026
01:10:12,875 --> 01:10:13,875
Oh, yeah, your mother's-
1027
01:10:14,075 --> 01:10:15,420
Hey, no more mothers.
1028
01:10:18,715 --> 01:10:20,091
June, you did everything you could.
1029
01:10:20,383 --> 01:10:22,802
You've got nothing to be ashamed of.
1030
01:10:23,094 --> 01:10:24,553
Look at it this way.
1031
01:10:29,058 --> 01:10:30,559
Well, we almost won.
1032
01:10:30,852 --> 01:10:35,022
Well, at least I can get
rid of this silly costume.
1033
01:10:44,449 --> 01:10:45,783
Poor Uncle Joe.
1034
01:11:07,221 --> 01:11:10,015
So, you kids learned your lesson, huh?
1035
01:11:10,308 --> 01:11:11,308
I thought I'd just come over
1036
01:11:11,350 --> 01:11:14,019
and take a look before
you all disappear.
1037
01:11:16,230 --> 01:11:19,816
This'll teach you kids, this
a business, not a picnic.
1038
01:11:22,820 --> 01:11:24,154
You thought you could compete with me.
1039
01:11:37,460 --> 01:11:39,545
What a monster that man is!
1040
01:11:39,837 --> 01:11:43,715
Are you just gonna sit
around and stand for that?
1041
01:11:45,927 --> 01:11:46,927
I guess so.
1042
01:11:47,136 --> 01:11:48,387
No, we can't!
1043
01:11:48,679 --> 01:11:52,891
Are we gonna just let him
walk all over us like that?
1044
01:11:54,519 --> 01:11:56,979
And you call yourself a Vulture.
1045
01:11:57,271 --> 01:12:00,107
I thought Vultures
fought for their rights.
1046
01:12:00,399 --> 01:12:02,943
But, we did the best we could.
1047
01:12:03,236 --> 01:12:06,447
And are you just going
to sit around and mope?
1048
01:12:06,739 --> 01:12:09,783
Well, maybe we should do something.
1049
01:12:10,076 --> 01:12:11,076
And you, Roger.
1050
01:12:11,327 --> 01:12:13,746
Are you willing to give up so easily?
1051
01:12:14,038 --> 01:12:16,415
Uh, well, I, uh, I guess not.
1052
01:12:19,585 --> 01:12:21,253
Look at you.
1053
01:12:21,546 --> 01:12:22,546
All of you.
1054
01:12:24,549 --> 01:12:26,467
Maybe Mr. Friendly is right.
1055
01:12:26,759 --> 01:12:27,759
No, he's not right.
1056
01:12:27,959 --> 01:12:28,635
He's a punk.
1057
01:12:29,762 --> 01:12:31,555
Yeah, we're with you all the way.
1058
01:12:31,848 --> 01:12:32,848
We'll show him.
1059
01:12:32,849 --> 01:12:34,392
Count me in.
1060
01:12:37,395 --> 01:12:38,395
We're behind you.
1061
01:12:38,595 --> 01:12:39,312
All right.
1062
01:12:40,523 --> 01:12:42,483
No, no, no.
1063
01:12:55,955 --> 01:12:56,955
Hi, Big Sam.
1064
01:12:57,081 --> 01:12:59,291
Oh, hello there, sweetheart.
1065
01:12:59,584 --> 01:13:01,586
Sam, what's going on?
1066
01:13:01,878 --> 01:13:02,878
Going on?
1067
01:13:03,004 --> 01:13:04,255
I don't know what you mean.
1068
01:13:04,547 --> 01:13:05,548
There ain't nothing going on.
1069
01:13:05,840 --> 01:13:08,467
You haven't been around
to see me for a while.
1070
01:13:08,759 --> 01:13:10,802
Oh, they changed my route.
1071
01:13:11,095 --> 01:13:12,429
Sam.
1072
01:13:12,722 --> 01:13:16,809
You ain't gonna cry
or nothing now are you?
1073
01:13:17,101 --> 01:13:21,188
Look, I think they're
giving you a raw deal, too.
1074
01:13:21,480 --> 01:13:23,773
But it ain't up to me.
1075
01:13:24,066 --> 01:13:25,525
You do know what's going on.
1076
01:13:25,818 --> 01:13:28,612
Ah, this jerk, Friendly
put Smin up to it.
1077
01:13:28,905 --> 01:13:30,948
Smin's the big boss.
1078
01:13:31,240 --> 01:13:32,240
Smm?
1079
01:13:32,440 --> 01:13:34,827
Yeah, he's a real oily character.
1080
01:13:35,828 --> 01:13:36,828
How do I get to see him?
1081
01:13:37,872 --> 01:13:38,914
Nobody gets to see him,
1082
01:13:39,206 --> 01:13:41,208
not unless he's some goddamn
Arab sheik or something.
1083
01:13:41,500 --> 01:13:43,460
Oh, please, I've got to.
1084
01:13:47,256 --> 01:13:51,260
Look, when I pull out
of here, follow my truck.
1085
01:14:10,446 --> 01:14:13,866
# The road's closing in on you #
1086
01:14:14,158 --> 01:14:18,328
# And you don't know what you gonna do #
1087
01:14:18,621 --> 01:14:22,708
# And you feel like
there's nothing groovy #
1088
01:14:23,000 --> 01:14:25,377
# You gotta keep on moving #
1089
01:14:25,670 --> 01:14:27,505
# Keep on moving keep on moving #
1090
01:14:27,797 --> 01:14:28,797
# Keep on moving #
1091
01:14:29,006 --> 01:14:31,133
# Keep on moving keep on moving #
1092
01:14:31,425 --> 01:14:35,387
# Keep on moving #
1093
01:14:35,680 --> 01:14:39,225
# And when the pressure's
getting strong #
1094
01:14:39,517 --> 01:14:43,562
# And everything is going wrong #
1095
01:14:43,854 --> 01:14:48,066
# And you feel like you're gonna move #
1096
01:14:48,359 --> 01:14:50,319
# You gotta keep on moving #
1097
01:14:50,611 --> 01:14:52,529
# Keep on moving keep on moving #
1098
01:14:52,822 --> 01:14:54,156
# Keep on moving #
1099
01:14:54,448 --> 01:14:56,450
# Keep on moving keep on moving #
1100
01:14:56,742 --> 01:14:59,286
# Keep on moving #
1101
01:15:04,667 --> 01:15:06,001
Where do you think you're going?
1102
01:15:06,293 --> 01:15:07,335
In there.
1103
01:15:07,628 --> 01:15:08,754
No way, fella.
1104
01:15:14,510 --> 01:15:15,677
# Keep on moving #
1105
01:15:15,970 --> 01:15:17,638
# Keep on moving keep on moving #
1106
01:15:17,930 --> 01:15:19,514
# Keep on moving #
1107
01:15:19,807 --> 01:15:21,809
# Keep on moving keep on moving #
1108
01:15:22,101 --> 01:15:26,063
# Keep on moving #
1109
01:15:26,355 --> 01:15:30,108
# Don't let them catch
you standing still #
1110
01:15:30,401 --> 01:15:34,655
# Make your life just what you feel #
1111
01:15:34,947 --> 01:15:39,034
# The only thing you gotta do #
1112
01:15:39,326 --> 01:15:40,910
# ls keep on moving #
1113
01:15:41,203 --> 01:15:44,998
# Keep on moving keep on moving #
1114
01:15:46,375 --> 01:15:48,460
Well, what do we do now?
1115
01:15:51,338 --> 01:15:52,756
I've got an idea.
1116
01:16:29,001 --> 01:16:30,001
What?
1117
01:17:57,339 --> 01:17:58,882
Tell the boss that the
sheik and his entourage
1118
01:17:59,175 --> 01:18:01,093
are here to have a word with him.
1119
01:18:01,385 --> 01:18:04,513
What part of Arabia are you from?
1120
01:18:04,805 --> 01:18:06,640
The west side.
- The north side.
1121
01:18:06,932 --> 01:18:08,475
The northwest side.
1122
01:18:18,319 --> 01:18:19,361
Ah, Sheik.
1123
01:18:19,653 --> 01:18:20,653
So good of you to come.
1124
01:18:32,625 --> 01:18:34,877
Well, what can I do for you?
1125
01:18:36,462 --> 01:18:37,713
' Plenty.
1126
01:18:40,549 --> 01:18:43,468
What is going on around here?
1127
01:18:43,761 --> 01:18:46,430
We're from Joe's Super
Duper Service Station.
1128
01:18:46,722 --> 01:18:47,848
Joe's Super...
1129
01:18:49,850 --> 01:18:52,936
Oh, Joe's Super Duper Service Station.
1130
01:18:54,813 --> 01:18:56,147
Get out of here at once
or I'll call the police
1131
01:18:56,440 --> 01:18:57,941
and have you all
arrested for trespassing.
1132
01:18:58,234 --> 01:18:59,234
If you make a move towards that phone,
1133
01:18:59,401 --> 01:19:00,401
me and my friends are going
1134
01:19:00,402 --> 01:19:01,402
to have to trespass over your face.
1135
01:19:01,612 --> 01:19:02,612
No, no, no.
1136
01:19:02,863 --> 01:19:03,989
Let us not be too hasty.
1137
01:19:04,281 --> 01:19:07,367
After all, we're all reasonable men.
1138
01:19:07,660 --> 01:19:08,660
I'm sorry, my clear.
1139
01:19:08,702 --> 01:19:09,702
I really am.
1140
01:19:10,371 --> 01:19:11,371
What a shame.
1141
01:19:11,571 --> 01:19:14,791
I wish there was something I could do.
1142
01:19:15,084 --> 01:19:16,835
You're such a lovely young lady.
1143
01:19:17,127 --> 01:19:20,213
Why would you want to be
in such a business anyway?
1144
01:19:20,506 --> 01:19:21,590
Nevermind that.
1145
01:19:21,882 --> 01:19:24,426
I just want to know why
you can't ship us any gas?
1146
01:19:24,718 --> 01:19:25,718
It's very simple, my clear.
1147
01:19:25,970 --> 01:19:27,596
Because we don't have any to ship.
1148
01:19:27,888 --> 01:19:28,888
We have our troubles too.
1149
01:19:29,139 --> 01:19:31,057
Everyone's got troubles these days.
1150
01:19:31,350 --> 01:19:32,559
Our profits are down, down-
1151
01:19:32,851 --> 01:19:34,102
What about that?
1152
01:19:34,395 --> 01:19:35,646
'Hmm?
1153
01:19:35,938 --> 01:19:36,938
Oh, how clumsy.
1154
01:19:39,525 --> 01:19:41,902
The cleaning staff, they
turned it upside down.
1155
01:19:45,072 --> 01:19:49,572
Anyway, as you can see, there's
really nothing I, I can do.
1156
01:19:53,998 --> 01:19:58,252
Maybe you would like a job
as my personal secretary?
1157
01:19:58,544 --> 01:20:00,587
You're the meanest man I ever met.
1158
01:20:00,879 --> 01:20:02,463
Now look what you've clone.
1159
01:20:02,756 --> 01:20:04,174
Why do you say that?
1160
01:20:04,466 --> 01:20:05,466
Do you think that just because
1161
01:20:05,551 --> 01:20:07,636
you've got all the money and power,
1162
01:20:07,928 --> 01:20:10,221
you can play with everyone's life?
1163
01:20:10,514 --> 01:20:12,098
Now, now, now, just
a minute, young lady.
1164
01:20:12,391 --> 01:20:15,102
My Uncle Joe worked all his life
1165
01:20:15,394 --> 01:20:17,687
just to make a few
pennies and a decent living
1166
01:20:17,980 --> 01:20:20,816
and then you go and take it all away.
1167
01:20:21,108 --> 01:20:23,193
Business is business.
1168
01:20:23,485 --> 01:20:25,069
It's not just business.
1169
01:20:25,362 --> 01:20:26,905
That terrible guy across the street,
1170
01:20:27,197 --> 01:20:30,825
he pulled every dirty trick
in the book to try to stop us.
1171
01:20:31,118 --> 01:20:32,494
And you helped him.
1172
01:20:34,538 --> 01:20:36,790
He even sent men over to rob us.
1173
01:20:37,082 --> 01:20:39,042
Now, I didn't know that.
1174
01:20:41,754 --> 01:20:43,714
Let me tell you the whole story.
1175
01:20:51,889 --> 01:20:53,974
And that's what happened.
1176
01:20:55,017 --> 01:20:58,353
That is the saddest story I ever heard.
1177
01:21:11,408 --> 01:21:13,159
I don't want to hurt people.
1178
01:21:13,452 --> 01:21:16,246
I never wanted to hurt people.
1179
01:21:16,538 --> 01:21:17,539
Do you think I like having the fate
1180
01:21:17,831 --> 01:21:20,458
of millions of people in my hands?
1181
01:21:23,295 --> 01:21:25,547
I need some time to think about it.
1182
01:21:25,839 --> 01:21:27,882
Just don't take too long.
1183
01:22:02,709 --> 01:22:04,043
Hey, Uncle Joe!
1184
01:22:27,443 --> 01:22:28,443
Hi, Uncle Joe.
1185
01:22:28,610 --> 01:22:29,610
Juney!
1186
01:22:30,571 --> 01:22:31,571
How's business?
1187
01:22:31,655 --> 01:22:33,615
Oh, can't complain.
1188
01:22:33,907 --> 01:22:35,617
Do you think those
things are good for you?
1189
01:22:35,909 --> 01:22:36,909
The best.
1190
01:22:37,109 --> 01:22:37,952
Just what the doctor ordered.
1191
01:22:38,245 --> 01:22:40,664
You know it's a miracle what
you did for your old Uncle Joe.
1192
01:22:40,956 --> 01:22:42,374
Oh, it was nothing.
1193
01:22:42,666 --> 01:22:43,792
Just wait till next year.
1194
01:22:45,711 --> 01:22:47,796
Listen, my friends are
waiting, I gotta go.
1195
01:22:48,088 --> 01:22:49,088
See you later.
1196
01:22:49,288 --> 01:22:49,922
Bye.
1197
01:22:59,892 --> 01:23:00,892
Hi, you ready to go?
1198
01:23:01,059 --> 01:23:02,059
Let's go.
1199
01:23:02,259 --> 01:23:02,894
You ready?
1200
01:23:03,094 --> 01:23:03,895
All right!
- Go!
1201
01:23:04,188 --> 01:23:05,188
Bye.
1202
01:23:24,625 --> 01:23:27,169
She always was my favorite niece.
1203
01:23:28,128 --> 01:23:29,504
Well, it's the end
of a beautiful summer.
1204
01:23:29,796 --> 01:23:31,005
And this is your favorite DJ,
1205
01:23:31,298 --> 01:23:33,049
Cousin Brucie signing off, saying,
1206
01:23:33,342 --> 01:23:34,342
I love you!
1207
01:23:34,542 --> 01:23:38,722
# Just give me all of my
friends and I'll be happy again #
1208
01:23:39,014 --> 01:23:42,684
# Oh, bring them back home
where you know they belong #
1209
01:23:42,976 --> 01:23:46,980
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
1210
01:23:47,272 --> 01:23:51,772
# Feeling like the whole
world is singing along #
1211
01:23:52,694 --> 01:23:56,906
# Oh, I'm lonely and I don't wanna be #
1212
01:23:57,199 --> 01:24:00,952
# I want a life of love and of harmony #
1213
01:24:01,245 --> 01:24:04,915
# I'm lonely and I finally see #
1214
01:24:05,207 --> 01:24:09,707
# How I can make this
dream come true for me #
1215
01:24:10,587 --> 01:24:14,799
# Just give me all of my
friends and I'll be happy again #
1216
01:24:15,092 --> 01:24:18,845
# Oh, bring them back home
where you know they belong #
1217
01:24:19,137 --> 01:24:23,182
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
1218
01:24:23,475 --> 01:24:27,975
# Feeling like the whole
world is singing along #
1219
01:24:29,189 --> 01:24:33,193
# To a song that says
we'll always be near #
1220
01:24:33,485 --> 01:24:37,280
# You'll never be lonely again #
1221
01:24:37,573 --> 01:24:41,493
# It's a song that says
there's nothing to fear #
1222
01:24:41,785 --> 01:24:46,285
# We'll be with you till the end #
1223
01:24:47,082 --> 01:24:51,002
# Just give me all of my
friends and I'll be happy again #
1224
01:24:51,295 --> 01:24:54,840
# Oh, bring them back home
where you know they belong #
1225
01:24:55,132 --> 01:24:59,302
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
1226
01:24:59,595 --> 01:25:03,807
# Feeling like the whole
world is singing along #
1227
01:25:04,099 --> 01:25:05,225
# Singing along #
1228
01:25:05,517 --> 01:25:09,020
# Just give me all of my
friends and I'll be happy again #
1229
01:25:09,313 --> 01:25:12,816
# Oh, bring them back home
where you know they belong #
1230
01:25:13,108 --> 01:25:17,403
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
1231
01:25:17,696 --> 01:25:21,282
# Feeling like the whole
world is singing along #
1232
01:25:21,575 --> 01:25:25,161
# Just give me all of my
friends and I'll be happy again #
1233
01:25:25,454 --> 01:25:28,748
# Oh, bring them back home
where you know they belong #
1234
01:25:29,041 --> 01:25:33,295
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
1235
01:25:33,587 --> 01:25:37,340
# Feeling like the whole
world is singing along #
1236
01:25:37,633 --> 01:25:41,511
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
1237
01:25:41,803 --> 01:25:44,972
# Feeling like the whole
world is singing along #
1238
01:25:45,265 --> 01:25:49,143
# Just give me all of my
friends and I'll be happy again #
1239
01:25:49,436 --> 01:25:52,856
# Oh, bring them back home
where you know they belong #
1240
01:25:53,148 --> 01:25:57,026
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
1241
01:25:57,319 --> 01:26:00,989
# Feeling like the whole
world is singing along #
1242
01:26:01,281 --> 01:26:05,781
# Just give me all of my
friends and I'm in heaven again #
84975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.