Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:05:04,888 --> 00:05:05,968
Cut!
3
00:05:07,098 --> 00:05:09,680
Okay, that's a print.
That was great, Billy.
4
00:05:09,768 --> 00:05:11,383
Okay, everybody get the -
5
00:05:17,567 --> 00:05:19,687
Eddie, get up there and see
what the hell's happening.
6
00:05:19,736 --> 00:05:21,067
Billy, are you all right?
7
00:05:21,154 --> 00:05:23,190
That thing crashed exactly where you were.
8
00:05:23,281 --> 00:05:24,771
I know. I know.
9
00:05:25,742 --> 00:05:27,278
Watch it up there.
10
00:05:27,369 --> 00:05:30,031
- It was an accident.
- Okay, that's a wrap.
11
00:05:30,121 --> 00:05:31,611
Great fight, Billy. Really nice.
12
00:05:32,290 --> 00:05:34,702
Be sure you get tomorrow's call sheets.
13
00:05:36,962 --> 00:05:40,580
And please,
don't get lost on the way to location.
14
00:05:40,674 --> 00:05:42,210
Time is money, gentlemen.
15
00:05:42,300 --> 00:05:44,291
"Time is money. Time is money."
16
00:05:48,932 --> 00:05:50,888
So you got in here finally.
17
00:05:56,940 --> 00:05:58,476
We haven't heard from you.
18
00:05:59,192 --> 00:06:02,309
You know,
I once knew a super rock group in London.
19
00:06:02,404 --> 00:06:04,395
Called themselves the flight crew.
20
00:06:05,323 --> 00:06:07,780
They had brilliant potential. Brilliant.
21
00:06:08,702 --> 00:06:11,489
Yeah, but they were, uh, very stubborn.
22
00:06:13,248 --> 00:06:16,536
Their lead guitarist
lost a couple of fingers one night.
23
00:06:16,626 --> 00:06:18,992
Just like that.
24
00:06:21,423 --> 00:06:23,880
Hands and feet have been known
to disappear.
25
00:06:23,967 --> 00:06:26,800
Lights, they fall out of the sky.
All kinds of things happen.
26
00:06:27,470 --> 00:06:28,630
A man...
27
00:06:30,181 --> 00:06:33,139
Has got to have all of his parts
to make it.
28
00:06:36,688 --> 00:06:38,224
Don't you agree with that, Billy?
29
00:06:39,608 --> 00:06:42,441
- Get the hell out of here!
- Ah, well. It's, uh...
30
00:06:44,446 --> 00:06:45,936
Getting a little late.
31
00:06:48,074 --> 00:06:51,032
Well, I'll be sitting right there
by the telephone...
32
00:06:52,162 --> 00:06:53,902
Just waiting for you to call.
33
00:06:53,997 --> 00:06:56,329
But Patience,
that's not one of our virtues.
34
00:07:05,926 --> 00:07:07,462
Don't be a slow learner, Billy.
35
00:07:14,517 --> 00:07:16,553
Oh, you shouldn't have done that.
36
00:07:16,645 --> 00:07:20,058
No, that was a very big mistake.
37
00:07:23,151 --> 00:07:27,394
Be singing j
38
00:07:27,489 --> 00:07:31,073
I tomorrow? &
39
00:07:32,285 --> 00:07:37,075
I will the Piper be paid
for the tunes that he played &
40
00:07:37,165 --> 00:07:39,872
j by and by? J
41
00:07:40,794 --> 00:07:44,958
j is this the best rhyme? &
42
00:07:45,048 --> 00:07:49,633
j major, minor, one-and-one time &
43
00:07:50,303 --> 00:07:56,390
I or will the tune fall from favor &
44
00:07:57,310 --> 00:08:00,473
I forever? J
45
00:08:01,147 --> 00:08:04,731
j a yester-night's song &
46
00:08:04,818 --> 00:08:07,560
j; Of past times j
47
00:08:08,571 --> 00:08:12,735
j together j
48
00:08:13,493 --> 00:08:16,656
> will this be the song j
49
00:08:16,746 --> 00:08:19,283
j 11 be singing j
50
00:08:19,374 --> 00:08:26,291
I tomorrow? &
51
00:08:31,428 --> 00:08:33,214
I'm here to take you to dinner.
52
00:08:33,304 --> 00:08:35,010
Hey, Billy, can we get spaghetti tonight?
53
00:08:35,849 --> 00:08:37,885
We've got one more number
to get today, Ann.
54
00:08:37,976 --> 00:08:40,718
Thanks a lot, Charlie.
You're messing around with my love life.
55
00:08:58,788 --> 00:09:00,779
Is the boss upstairs? Yeah.
56
00:09:08,923 --> 00:09:10,413
You're looking a little pale.
57
00:09:10,508 --> 00:09:14,592
What you need is a good, nourishing meal,
something that will stick to your ribs.
58
00:09:34,824 --> 00:09:38,112
You-you - you beautiful bastard.
59
00:09:40,830 --> 00:09:42,616
I'll get you another one.
60
00:09:44,375 --> 00:09:45,660
Dr. land?
61
00:09:52,258 --> 00:09:54,749
Doctor, steiner's here.
We're all next door.
62
00:09:56,054 --> 00:09:57,294
- Yes? What?
- Steiner's here.
63
00:09:57,388 --> 00:09:59,504
Oh. We'll get right to it.
64
00:10:03,394 --> 00:10:05,385
Good afternoon, steiner.
65
00:10:07,482 --> 00:10:08,972
Good afternoon, doctor.
66
00:10:09,776 --> 00:10:12,358
- How was your trip to New York?
- Uneventful.
67
00:10:12,445 --> 00:10:14,777
The heat was terrible. God-awful.
68
00:10:14,864 --> 00:10:17,230
Not much better here. Humid.
69
00:10:17,784 --> 00:10:19,945
So much for the weather report.
70
00:10:21,246 --> 00:10:23,953
I'm not the only one who just arrived.
71
00:10:24,040 --> 00:10:26,656
How about your trip to Berlin, stick?
72
00:10:26,751 --> 00:10:28,662
It went pretty much as you figured.
73
00:10:29,671 --> 00:10:32,333
Now that, uh, he's the big star...
74
00:10:33,466 --> 00:10:35,172
I couldn't reason with him.
75
00:10:35,927 --> 00:10:37,417
He said he was pulling out.
76
00:10:38,304 --> 00:10:39,589
Then he threatened me.
77
00:10:39,681 --> 00:10:42,468
Oh, my, my, my, my.
78
00:10:43,977 --> 00:10:46,343
The rest of it was in the papers.
79
00:10:47,397 --> 00:10:49,979
That's when he committed suicide, huh?
80
00:10:51,151 --> 00:10:54,109
He just, uh,
got up and jumped out the window.
81
00:10:54,571 --> 00:10:56,232
Oh, my.
82
00:10:56,906 --> 00:11:01,115
The merger of s and s records
with globe has been completed,
83
00:11:01,202 --> 00:11:05,696
and construction has started on the new
record-pressing plant in Buenos Aires.
84
00:11:05,790 --> 00:11:07,906
But more important and more immediate
85
00:11:08,001 --> 00:11:11,789
is the upcoming championship fight
in Macau.
86
00:11:11,880 --> 00:11:14,963
- I know we're getting worldwide press.
- For that and plenty more.
87
00:11:15,967 --> 00:11:18,458
All the posters have been approved,
88
00:11:18,553 --> 00:11:20,293
and the ad campaign.
89
00:11:22,015 --> 00:11:23,425
Best one we've ever had.
90
00:11:23,516 --> 00:11:25,177
Looks good. Looks great.
91
00:11:26,477 --> 00:11:28,718
Besides the gate and our TV rights,
92
00:11:29,606 --> 00:11:32,939
it's generating the kind of
international betting we'd hoped for.
93
00:11:33,651 --> 00:11:35,937
We ought to turn over about $30 million.
94
00:11:36,029 --> 00:11:38,486
That was the computer's readout
as of today.
95
00:11:38,573 --> 00:11:41,940
Yes, well,
the fight's only three weeks off.
96
00:11:42,827 --> 00:11:45,193
I assume your training is going well,
Carl.
97
00:11:45,288 --> 00:11:47,279
- You look fit.
- I'll be ready.
98
00:11:47,373 --> 00:11:49,830
We've got a little problem in Detroit.
99
00:11:50,668 --> 00:11:52,909
Couple of reluctant ballplayers.
100
00:11:53,963 --> 00:11:56,329
Hakim, think you can fly to Detroit,
101
00:11:56,424 --> 00:11:59,086
handle that,
and be back in time for the fight?
102
00:11:59,177 --> 00:12:01,088
Figure it's done, man.
103
00:12:01,179 --> 00:12:04,171
Also, I'm afraid we're gonna have to
do something about Billy lo.
104
00:12:05,099 --> 00:12:08,432
I was wondering about that.
I was gonna ask how that was going.
105
00:12:09,437 --> 00:12:13,521
He refuses to sign our management
contract, but that's not what bothers me.
106
00:12:13,608 --> 00:12:16,600
He's starting to shoot off his mouth.
He's holding out.
107
00:12:16,694 --> 00:12:20,687
We've given him so many chances.
An amazing amount of resistance.
108
00:12:20,782 --> 00:12:23,444
And then - then there's that girlfriend.
109
00:12:24,369 --> 00:12:26,325
- Ann Morris.
- I went to talk to her today.
110
00:12:26,412 --> 00:12:29,324
Her last album's on the charts
and doing great in Australia and France.
111
00:12:29,415 --> 00:12:33,829
She says she wants to talk to Billy
about her contract before she signs.
112
00:12:33,920 --> 00:12:35,000
Doctor...
113
00:12:37,006 --> 00:12:38,997
I think we ought to squeeze a little.
114
00:12:39,926 --> 00:12:43,293
Yes, just squeeze a little,
115
00:12:44,305 --> 00:12:45,636
would you say?
116
00:12:47,475 --> 00:12:49,215
Billy? Yeah.
117
00:12:49,310 --> 00:12:52,177
I had another visit today
from one of those syndicate men.
118
00:12:53,231 --> 00:12:54,641
Did he threaten you?
119
00:12:54,732 --> 00:12:57,439
Well, not exactly.
I mean, not in so many words.
120
00:12:58,194 --> 00:13:00,276
But I knew I was being threatened.
121
00:13:01,698 --> 00:13:04,064
Billy, do you think
it's worth holding out?
122
00:13:04,158 --> 00:13:07,275
I mean, I've heard some pretty ugly things
about those guys.
123
00:13:08,246 --> 00:13:09,246
Ugly stories.
124
00:13:32,478 --> 00:13:33,968
If we're stopped,
125
00:13:34,063 --> 00:13:37,055
don't do anything that will give them
an excuse to hurt you.
126
00:13:49,454 --> 00:13:52,036
Ann, I love you,
and I don't want you hurt.
127
00:13:52,123 --> 00:13:53,659
Trust me to handle this.
128
00:13:57,170 --> 00:13:59,331
I would like miss Morris to leave.
129
00:14:00,214 --> 00:14:02,000
I'm afraid we can't do that, Billy.
130
00:14:02,884 --> 00:14:04,294
We're all in this together.
131
00:14:04,385 --> 00:14:06,967
Now, would you mind
stepping out of the car?
132
00:14:07,055 --> 00:14:10,297
No matter what happens,
don't get out of the car.
133
00:14:17,357 --> 00:14:19,894
You've got until tomorrow morning
to call us.
134
00:14:21,361 --> 00:14:23,352
It's the last time we're gonna ask, Billy.
135
00:14:23,446 --> 00:14:25,152
[Groanin - Billy! '
136
00:14:37,293 --> 00:14:38,658
No!
137
00:15:14,163 --> 00:15:15,243
Please, stop it!
138
00:15:23,464 --> 00:15:25,079
Please, don't!
139
00:15:29,804 --> 00:15:30,964
Billy!
140
00:15:39,647 --> 00:15:40,647
Billy!
141
00:15:46,028 --> 00:15:48,019
He hasn't got too much time.
142
00:15:49,615 --> 00:15:50,946
You tell him that.
143
00:15:51,951 --> 00:15:54,237
We want to hear from him in the morning.
144
00:16:17,018 --> 00:16:19,805
Billy, I've always been straight with you.
145
00:16:21,105 --> 00:16:23,016
You don't have too many choices.
146
00:16:23,107 --> 00:16:26,440
You and Ann are nothing to them.
You're just another piece of property.
147
00:16:26,527 --> 00:16:30,145
Just one of a couple of thousand
of public personalities that they own...
148
00:16:31,365 --> 00:16:33,105
All of or a piece of.
149
00:16:34,494 --> 00:16:37,236
It seems like a good thing at the moment.
150
00:16:37,330 --> 00:16:39,537
They take care of everything -
151
00:16:39,624 --> 00:16:42,536
your booking, your salary, your taxes.
152
00:16:42,627 --> 00:16:45,118
If you need 5,000 in your pocket,
you've got it.
153
00:16:45,922 --> 00:16:47,287
It's later...
154
00:16:48,341 --> 00:16:50,548
That you start to realize
what it's costing you.
155
00:16:51,802 --> 00:16:54,669
I don't have to remind you
about Charlie wang.
156
00:16:54,764 --> 00:16:58,677
We know the pressure they put on him,
and we know they called him in for a talk.
157
00:17:01,979 --> 00:17:04,470
The next day,
he was fished out of the harbor.
158
00:17:05,566 --> 00:17:08,228
But going along with them
isn't much better
159
00:17:46,065 --> 00:17:47,680
You've come up fast, Billy.
160
00:17:48,317 --> 00:17:51,059
Your pictures are grossing big
all over the world.
161
00:17:51,153 --> 00:17:55,362
You're an international celebrity,
and they smell that money.
162
00:17:56,534 --> 00:17:57,740
Thank you.
163
00:17:58,995 --> 00:18:01,236
You can sign with them
and live very well...
164
00:18:02,623 --> 00:18:06,741
Or you can defy them and go to the police,
which means you won't live so well,
165
00:18:06,836 --> 00:18:07,916
if at all.
166
00:18:09,171 --> 00:18:11,127
Is it your advice to let them own us?
167
00:18:12,800 --> 00:18:14,290
I just don't want to...
168
00:18:15,720 --> 00:18:17,381
Write an obituary on you.
169
00:18:18,097 --> 00:18:19,303
I like you too much.
170
00:18:19,390 --> 00:18:22,097
Which is my cue
to get my ass down to the bureau.
171
00:18:22,184 --> 00:18:25,176
I've got a midnight deadline
in the states.
172
00:18:28,107 --> 00:18:29,517
I can't allow it.
173
00:18:29,609 --> 00:18:32,646
It is better to die a broken piece of Jade
174
00:18:33,571 --> 00:18:35,232
than to live a life of Clay.
175
00:18:36,824 --> 00:18:39,065
Quit. You've got enough money.
176
00:18:39,160 --> 00:18:42,072
- Tell them to go to hell.
- I can leave this all behind.
177
00:18:42,163 --> 00:18:44,449
I don't need this if you don't need it.
178
00:18:50,630 --> 00:18:52,370
There has to be another answer.
179
00:18:53,841 --> 00:18:55,251
I've got to find one.
180
00:19:05,311 --> 00:19:08,269
The Chinese opera is in town.
Maybe see your uncle.
181
00:19:09,273 --> 00:19:10,683
Yeah, he just got back.
182
00:19:10,775 --> 00:19:13,107
I'll go to the theater tomorrow.
Good idea.
183
00:19:15,279 --> 00:19:18,021
All three of them are leaving
the restaurant. What should we do?
184
00:19:18,115 --> 00:19:19,730
Don't lose them.
185
00:19:27,041 --> 00:19:29,407
Andre, from now on,
I want you to coordinate
186
00:19:29,502 --> 00:19:31,584
all your efforts
with the ad agency in New York.
187
00:19:31,671 --> 00:19:34,413
By the way,
what are the odds where you are now?
188
00:19:34,507 --> 00:19:38,796
Well, then keep the publicity going
about Carl's rumored sprained ligament.
189
00:19:38,886 --> 00:19:41,502
Don't give the impression
that the fight's gonna be canceled,
190
00:19:41,597 --> 00:19:44,885
just that he's in pain
and might be at a disadvantage.
191
00:19:44,975 --> 00:19:46,886
Got that? Ciao.
192
00:19:48,938 --> 00:19:52,977
The odds are a little too heavy on Carl,
especially in London.
193
00:19:53,067 --> 00:19:56,184
Yes. A good idea to even that up a bit.
194
00:19:56,946 --> 00:20:00,154
Oh, by the way, what -
what about Billy lo? What -
195
00:20:00,241 --> 00:20:05,452
he, uh, was told to call earlier today.
He has the number to call.
196
00:20:05,538 --> 00:20:07,824
Do we know where he is at this moment?
197
00:20:08,374 --> 00:20:10,615
Well, we always know where he is.
198
00:20:10,710 --> 00:20:14,498
Well, then a final warning, eh, Carl?
199
00:20:17,133 --> 00:20:19,089
Yes, pasqual. You go with him.
200
00:20:22,430 --> 00:20:25,012
Pasqual loves to fight, yes.
201
00:21:04,430 --> 00:21:06,170
Let me use your brush. Thanks.
202
00:21:09,435 --> 00:21:12,051
- Billy, good to see you.
- Hi, John. Glad you're back.
203
00:21:12,146 --> 00:21:13,682
Your uncle's in his room.
204
00:21:23,115 --> 00:21:26,903
Billy! Come in, Billy. Come in. Hey. Hey.
205
00:21:27,536 --> 00:21:29,652
- You go ahead.
- Ah, it's good to see you, boy.
206
00:21:29,747 --> 00:21:31,487
Sit down. Sit down.
207
00:21:34,794 --> 00:21:38,286
We do not see you much
since you got to be a big man.
208
00:21:39,465 --> 00:21:41,956
Oh, yes, I know.
I've been running for months.
209
00:21:42,927 --> 00:21:44,713
Yeah. Very busy, huh?
210
00:21:46,555 --> 00:21:49,342
I heard that the syndicate is after you.
211
00:21:49,433 --> 00:21:52,095
- You must be a big man.
- How did you know that?
212
00:21:53,521 --> 00:21:55,057
It's a small business.
213
00:21:55,648 --> 00:21:58,435
I can't join them,
and I can't be forced to join.
214
00:21:59,026 --> 00:22:02,769
You have just described a problem
as old as man.
215
00:22:02,863 --> 00:22:04,444
You're not unique.
216
00:22:05,324 --> 00:22:09,158
There is a solution
I do not think you've considered.
217
00:22:10,621 --> 00:22:14,455
When you get to the top,
you understand how far it is to fall...
218
00:22:15,459 --> 00:22:17,950
But if you think very little
of yourself...
219
00:22:19,255 --> 00:22:22,372
Then you can be pushed off
and fall very easily.
220
00:22:25,219 --> 00:22:27,084
What is your opinion of yourself?
221
00:22:28,013 --> 00:22:30,345
I believe I deserve to be where I am.
222
00:22:30,933 --> 00:22:32,343
I've worked hard for it.
223
00:22:33,102 --> 00:22:35,013
Then don't let them push.
224
00:22:35,104 --> 00:22:37,641
They will never let you rest. You push.
225
00:22:39,149 --> 00:22:40,764
You mean kill?
226
00:22:42,945 --> 00:22:45,027
Integrity can be an expensive thing.
227
00:22:45,823 --> 00:22:49,190
What is the price of your integrity?
What are you willing to pay?
228
00:22:50,077 --> 00:22:53,194
There is another person as well, a girl.
229
00:22:53,289 --> 00:22:55,405
If I fight, she may be hurt.
230
00:22:55,499 --> 00:22:56,784
Send her away.
231
00:22:58,419 --> 00:23:01,161
Do you need help?
I know some men who can help you.
232
00:23:01,922 --> 00:23:02,922
No.
233
00:23:04,383 --> 00:23:06,624
You're not allowed back here.
Get out! Get out!
234
00:23:58,812 --> 00:24:00,348
Another message, Billy.
235
00:24:04,234 --> 00:24:07,692
The Chinese syndicate wants to make sure
they're riding with a winner...
236
00:24:08,530 --> 00:24:10,771
So they're willing to buy
a little insurance.
237
00:24:11,909 --> 00:24:13,524
A million and a half dollars in cash
238
00:24:13,619 --> 00:24:17,328
will be arriving in Macau
just before the fight.
239
00:24:18,999 --> 00:24:21,160
They're gonna drop it
right on your doorstep.
240
00:24:22,252 --> 00:24:23,992
Clean money?
241
00:24:24,088 --> 00:24:25,453
Oh, yeah.
242
00:24:25,547 --> 00:24:27,959
Yeah, very crisp and very clean.
243
00:24:29,009 --> 00:24:30,715
The cash started out in Nassau.
244
00:24:30,803 --> 00:24:33,169
It's going through Tommy's bank
in Mexico City right now.
245
00:24:33,263 --> 00:24:34,753
We're watching its progress.
246
00:24:34,848 --> 00:24:36,554
Fine. Fine.
247
00:24:38,018 --> 00:24:40,225
- Oh, Carl.
- Yes, sir?
248
00:24:40,312 --> 00:24:42,974
What about Billy lo?
What's happened there?
249
00:24:43,065 --> 00:24:44,851
Nothing. Not a word.
250
00:24:44,942 --> 00:24:46,728
He's not gonna call.
251
00:24:48,696 --> 00:24:50,561
Rebellion is contagious, doctor.
252
00:24:51,240 --> 00:24:53,856
Let's close the book.
253
00:24:54,785 --> 00:24:56,776
What an unfortunate waste,
254
00:24:57,705 --> 00:25:01,289
casting aside his life like that.
255
00:25:02,251 --> 00:25:03,457
What a pity.
256
00:25:05,337 --> 00:25:07,623
Hello.
257
00:25:07,715 --> 00:25:10,331
- Hello, Ann. Its me.
- Billy, where have you been?
258
00:25:10,426 --> 00:25:13,168
I've been trying to reach you all day.
I've been worried about you.
259
00:25:13,804 --> 00:25:15,760
I've been worried about you too, darling.
260
00:25:15,848 --> 00:25:19,136
Ann, listen carefully.
I want you to meet me on the 6:00 ferry.
261
00:25:19,226 --> 00:25:22,434
You'll find me in the passenger section.
Do you understand?
262
00:25:22,521 --> 00:25:24,887
Okay. Billy, are you all right?
263
00:25:24,982 --> 00:25:28,474
Yes. To tell the truth,
I feel much better now.
264
00:26:35,385 --> 00:26:36,420
Billy.
265
00:26:41,767 --> 00:26:44,429
- Billy, you've been hurt.
- It doesn't matter.
266
00:26:44,520 --> 00:26:48,263
Ann, I want you to go back
to the states for a while.
267
00:26:49,441 --> 00:26:51,022
Leave you here?
268
00:26:51,110 --> 00:26:53,226
I have to work this problem out by myself.
269
00:26:53,821 --> 00:26:56,483
It would only be for a while.
A couple of months.
270
00:26:58,200 --> 00:27:01,692
No way, Billy. I - I can't do that.
271
00:27:01,787 --> 00:27:05,746
Look, you can't help me,
but if you stay, I can hurt you.
272
00:27:06,750 --> 00:27:09,241
Maybe you should change your name
and disappear for a while.
273
00:27:09,336 --> 00:27:12,828
Only one scene left in this film.
I'll be dropping out of sight myself.
274
00:27:16,426 --> 00:27:18,166
Billy, I can't leave you.
275
00:27:19,179 --> 00:27:21,340
- What are you up to?
- Not a thing.
276
00:27:23,016 --> 00:27:24,472
We have to separate.
277
00:27:28,856 --> 00:27:31,893
Ann, I'd like to live with you
a long time.
278
00:27:33,277 --> 00:27:34,357
You know?
279
00:27:35,320 --> 00:27:36,776
Grow old together.
280
00:27:37,781 --> 00:27:41,194
/t was very strange, Jim.
Not like him. Very secretive.
281
00:27:41,285 --> 00:27:44,777
It sounds like he's made a decision
to run, which would be smart.
282
00:27:44,872 --> 00:27:48,080
No, I don't think he's running at all.
I think it's just the opposite.
283
00:27:48,167 --> 00:27:51,534
There was a determination about him,
like he was going to fight.
284
00:27:51,628 --> 00:27:54,085
Jim, I know he has a call
at the studio this afternoon.
285
00:27:54,173 --> 00:27:57,006
Would you mind meeting me there?
I'm really worried about him.
286
00:27:57,092 --> 00:27:58,878
Of course. I'll be right over.
287
00:27:59,428 --> 00:28:01,293
- Stage four.
- Yeah. I got you.
288
00:28:03,098 --> 00:28:04,508
David? Yeah.
289
00:28:04,600 --> 00:28:06,090
Keep it together.
290
00:28:09,271 --> 00:28:11,307
Cut. Print it.
291
00:28:13,275 --> 00:28:16,187
Okay, turn around, guys.
Let's set up for Billy's run.
292
00:28:16,278 --> 00:28:18,985
Okay, move it along.
Get ready for the reverse angle.
293
00:28:19,072 --> 00:28:20,278
Let's go, fellas.
294
00:28:24,661 --> 00:28:26,492
Gentlemen, these are blanks.
295
00:28:27,247 --> 00:28:28,612
Only aim upward.
296
00:28:29,166 --> 00:28:32,374
There's a wad of paper that comes out
and can injure someone.
297
00:28:49,603 --> 00:28:51,559
- We're ready for you, Billy.
- Okay.
298
00:29:03,408 --> 00:29:06,320
I want you to come running
out of the building like hell.
299
00:29:06,411 --> 00:29:08,902
I'll cue the guns on your leap,
and you do the fall.
300
00:29:08,997 --> 00:29:10,282
- Okay?
- Okay.
301
00:29:11,041 --> 00:29:13,032
Okay, let's walk through it once.
302
00:29:16,630 --> 00:29:18,461
Billy, over here.
303
00:29:20,550 --> 00:29:23,337
What are you doing here?
Take her to the airport, Jim.
304
00:29:23,428 --> 00:29:27,922
Billy, something isn't reading right.
Do you need help?
305
00:29:28,558 --> 00:29:31,766
I'm going to break it wide open.
The police have got to get into it.
306
00:29:31,853 --> 00:29:33,969
And when it explodes,
I don't want Ann here.
307
00:29:34,648 --> 00:29:35,888
Get her on a plane.
308
00:29:37,985 --> 00:29:40,021
Billy - - please, Jim.
309
00:29:42,656 --> 00:29:43,896
Here we go.
310
00:29:44,658 --> 00:29:46,740
Everybody settle down.
311
00:29:46,827 --> 00:29:47,942
Ready.
312
00:29:50,247 --> 00:29:51,987
Okay, ready to roll.
313
00:29:52,082 --> 00:29:54,368
Okay. This is a take.
314
00:29:55,127 --> 00:29:56,537
Quiet, please.
315
00:30:01,633 --> 00:30:02,793
Okay, roll sound.
316
00:30:03,385 --> 00:30:04,750
Speed.
317
00:30:07,806 --> 00:30:08,966
Action!
318
00:30:33,373 --> 00:30:34,373
Cut!
319
00:30:35,917 --> 00:30:37,623
Hey, Billy, what's the matter?
320
00:30:39,046 --> 00:30:40,661
Hey, what's happening here?
321
00:30:40,756 --> 00:30:42,041
What happened?
322
00:30:45,052 --> 00:30:47,668
- What's wrong?
- My god! He's hurt.
323
00:30:49,514 --> 00:30:52,347
Somebody call a doctor!
Don't just stand there!
324
00:31:00,776 --> 00:31:03,893
The bullet fragmented as it passed through
at an upward angle,
325
00:31:03,987 --> 00:31:06,854
literally smashing the bone structure
of the face.
326
00:31:06,948 --> 00:31:10,657
What are his chances of having
a normal appearance?
327
00:31:11,745 --> 00:31:16,034
There'll be extensive structural changes,
a great deal of scar tissue.
328
00:31:17,042 --> 00:31:20,250
He'll be permanently altered, of course,
but presentable, in any case.
329
00:31:21,546 --> 00:31:22,546
Hmm.
330
00:31:23,840 --> 00:31:25,171
Thank you, doctor.
331
00:31:39,856 --> 00:31:42,142
Hey, Billy. Are you awake?
332
00:31:43,110 --> 00:31:45,601
- Yes.
- I've been talking with your surgeon.
333
00:31:45,695 --> 00:31:49,358
The surgery will be tomorrow.
334
00:31:49,449 --> 00:31:53,362
This is a very private hospital.
No one will know.
335
00:31:53,453 --> 00:31:55,239
Good.
336
00:31:55,330 --> 00:31:57,787
Then you still want to
go through with this?
337
00:31:57,874 --> 00:31:58,874
Yes.
338
00:31:59,501 --> 00:32:01,617
The only reason I've considered this,
Mr. lo,
339
00:32:02,504 --> 00:32:04,369
is the simple argument -
340
00:32:04,464 --> 00:32:06,580
should you walk upon the street,
341
00:32:06,675 --> 00:32:09,087
undoubtedly there'll be another attempt
upon your life.
342
00:32:09,928 --> 00:32:11,088
Then you agree?
343
00:32:11,888 --> 00:32:16,177
There will have to be a complete
falsification of documents,
344
00:32:16,268 --> 00:32:17,758
death certificate...
345
00:32:18,311 --> 00:32:20,677
And somebody will have to inform the press
346
00:32:20,772 --> 00:32:22,979
you've taken a turn for the worse -
relapse.
347
00:32:23,066 --> 00:32:25,057
Then there's the question
of a change of identity.
348
00:32:25,152 --> 00:32:27,985
A new identification
has already been taken care of.
349
00:32:30,365 --> 00:32:31,571
I should tell Ann.
350
00:32:33,577 --> 00:32:34,577
No.
351
00:32:36,746 --> 00:32:41,240
No one else must know.
If she knows, she could be in danger.
352
00:32:41,334 --> 00:32:44,121
A public funeral? Open casket?
353
00:32:44,463 --> 00:32:46,203
After all, he is a celebrity.
354
00:32:46,965 --> 00:32:50,708
Don't worry, John.
It'll be a very believable funeral.
355
00:34:15,011 --> 00:34:16,876
They have some interesting people here.
356
00:34:21,685 --> 00:34:22,891
Could be a story.
357
00:34:37,158 --> 00:34:38,944
Miss Morris.
358
00:34:39,786 --> 00:34:41,822
- You're dead.
- Come on, Ann.
359
00:34:41,913 --> 00:34:43,574
Do you hear me? You're dead.
360
00:34:44,207 --> 00:34:45,367
Cool it.
361
00:34:46,251 --> 00:34:47,661
Excuse us.
362
00:34:48,962 --> 00:34:50,953
Let us through. Easy.
363
00:34:53,133 --> 00:34:54,418
Thank you.
364
00:34:56,845 --> 00:34:57,845
No, Ann.
365
00:34:59,973 --> 00:35:01,838
For $10, he could have you killed.
366
00:35:02,392 --> 00:35:04,428
Yes, I understand it's cheap.
367
00:35:04,519 --> 00:35:06,555
I'm glad you understand,
368
00:35:07,230 --> 00:35:10,688
and I'm glad
you're pulling yourself together.
369
00:35:10,775 --> 00:35:12,686
Oh, no. I'm not gonna cry anymore.
370
00:35:13,653 --> 00:35:16,895
God knows
the police would like to nail them...
371
00:35:19,075 --> 00:35:21,361
But there's no way to prove it.
372
00:35:21,453 --> 00:35:24,320
Don't you understand anything?
373
00:35:25,123 --> 00:35:26,863
Everybody looked at them,
374
00:35:27,584 --> 00:35:30,792
but not one person could see anything!
375
00:35:50,649 --> 00:35:54,358
The gentlemen from the Chinese syndicate
and the cash have arrived in Macau.
376
00:35:54,444 --> 00:35:55,444
Fine, fine.
377
00:35:55,528 --> 00:36:00,147
You sure it's a good idea, us stopping
at the sanitarium to see this Morris girl?
378
00:36:01,117 --> 00:36:03,278
She's a very valuable piece
of merchandise.
379
00:36:03,953 --> 00:36:06,035
And if we can bring her into the family,
380
00:36:06,122 --> 00:36:09,410
it'll show all the other would-be rebels
how complete our control is.
381
00:36:29,020 --> 00:36:30,760
You go ahead. I'll see you later.
382
00:36:31,648 --> 00:36:35,061
- Hello, Mr. Marshall.
- Hello, doctor. How's Ann?
383
00:36:35,151 --> 00:36:37,107
We're very pleased with her recovery.
384
00:36:37,195 --> 00:36:38,275
It's been a...
385
00:36:40,281 --> 00:36:41,646
Long haul.
386
00:36:41,741 --> 00:36:43,902
- Three weeks?
- Mm-hmm.
387
00:36:43,993 --> 00:36:46,700
For a trauma severe enough
to bring on physical paralysis,
388
00:36:46,788 --> 00:36:48,949
a three-week recovery is extremely good.
389
00:36:49,040 --> 00:36:51,406
Oh, well, may I go down to see her?
390
00:36:51,960 --> 00:36:54,576
Absolutely. If you hadn't come out,
I would've called you.
391
00:36:54,671 --> 00:36:56,502
She's ready to see a familiar face.
392
00:36:57,549 --> 00:36:59,710
You must understand she's still depressed.
393
00:37:09,394 --> 00:37:11,225
Is it time to go in?
394
00:37:11,312 --> 00:37:13,143
- Hi, Annie.
- Jim!
395
00:37:15,275 --> 00:37:18,392
Oh, I, uh, brought you a little present.
396
00:37:18,486 --> 00:37:19,726
It's beautiful.
397
00:37:19,821 --> 00:37:22,654
- I hear nothing but good things about you.
- No lies?
398
00:37:22,741 --> 00:37:26,108
No lies. Would a newspaperman lie?
399
00:37:26,911 --> 00:37:28,617
Now I'm getting worried.
400
00:37:30,123 --> 00:37:33,160
- Jim, actually I'm feeling a lot better.
- Good.
401
00:37:33,251 --> 00:37:35,458
At least I'm able to deal with people now.
402
00:37:40,675 --> 00:37:44,588
You know,
maybe you should get out of here,
403
00:37:45,346 --> 00:37:47,712
go back to the states
when you're feeling better, hmm?
404
00:37:47,807 --> 00:37:49,798
I've been thinking about that too.
405
00:37:50,602 --> 00:37:52,092
But I don't want to yet.
406
00:37:55,064 --> 00:37:56,395
Not just yet.
407
00:37:56,983 --> 00:37:58,939
But more important than that,
408
00:37:59,027 --> 00:38:02,770
I think we ought to try to see for
ourselves what's going on in her head,
409
00:38:02,864 --> 00:38:05,196
what kind of a threat she could be to us.
410
00:38:05,283 --> 00:38:08,025
I don't want to leave that to Carl
or to anybody else.
411
00:38:08,119 --> 00:38:09,154
We're here.
412
00:38:09,996 --> 00:38:11,111
There.
413
00:38:12,582 --> 00:38:15,119
That's the newspaperman, Jim Marshall.
414
00:38:15,210 --> 00:38:17,326
I've got a hunch that one of these days
415
00:38:17,420 --> 00:38:19,911
we're gonna have to cram his typewriter
up his ass.
416
00:38:20,006 --> 00:38:21,041
On?
417
00:38:26,846 --> 00:38:28,086
The blonde.
418
00:38:46,157 --> 00:38:47,613
Good afternoon, miss Morris.
419
00:38:49,160 --> 00:38:51,742
We haven't officially met,
but my name is steiner.
420
00:38:51,830 --> 00:38:54,697
- This is Dr. land.
- How do you do, miss Morris?
421
00:38:54,791 --> 00:38:57,749
We were informed of your improvement.
422
00:38:57,836 --> 00:39:01,249
- Oh, you are so beautiful. Beautiful.
- What do you want?
423
00:39:02,006 --> 00:39:03,621
We were just passing by.
424
00:39:04,217 --> 00:39:06,299
We wondered if we could do
anything for you.
425
00:39:06,386 --> 00:39:09,753
- Is there something you might need?
- There's nothing I need. Okay?
426
00:39:09,848 --> 00:39:13,136
Your album is doing well on the charts.
It's gonna make lots of money.
427
00:39:13,726 --> 00:39:15,933
We know, miss Morris,
what has happened,
428
00:39:16,020 --> 00:39:18,306
the terrible strain
that you have been under.
429
00:39:19,190 --> 00:39:22,148
We hope that possibly
we can assist somehow.
430
00:39:22,235 --> 00:39:25,693
You know,
maybe get your career moving again.
431
00:39:25,780 --> 00:39:27,065
Get out!
432
00:39:27,156 --> 00:39:28,817
There's nothing - - get out!
433
00:39:29,534 --> 00:39:32,617
It's Dr. land's intention
to try to help you, Ann.
434
00:39:32,704 --> 00:39:35,366
He could be very -
you murderers!
435
00:39:35,456 --> 00:39:39,040
Get out of here. Get out!
436
00:39:39,127 --> 00:39:40,742
Get out of here!
437
00:39:43,089 --> 00:39:45,045
Rude bitch.
438
00:39:46,426 --> 00:39:50,089
Well, one rebel begets another.
It's the Billy lo syndrome.
439
00:39:50,847 --> 00:39:52,929
A virulent disease.
440
00:39:53,433 --> 00:39:55,014
Often terminal.
441
00:39:55,768 --> 00:40:00,558
Stick, she seemed to know you.
Your face did something for her.
442
00:40:00,648 --> 00:40:01,728
Never met her.
443
00:40:02,317 --> 00:40:05,730
We have to go to Macau.
We'll see about her when we return.
444
00:40:09,115 --> 00:40:11,401
Bitch!
445
00:40:22,754 --> 00:40:24,290
What are you up to, Billy?
446
00:40:24,380 --> 00:40:26,166
I'm giving myself a new face.
447
00:40:27,550 --> 00:40:30,007
Before and after.
448
00:40:30,929 --> 00:40:32,169
Much better.
449
00:40:33,389 --> 00:40:36,631
I've already told you, Billy, you're going
to have a normal appearance again.
450
00:40:37,352 --> 00:40:39,809
You'll see. Wait till tomorrow,
when those bandages come off.
451
00:40:39,896 --> 00:40:42,082
Dr. Ferguson,
please report to the nurses' station.
452
00:40:42,106 --> 00:40:43,221
Well, excuse me.
453
00:40:43,316 --> 00:40:45,932
Dr. Ferguson,
please report to the nurses' station.
454
00:40:47,946 --> 00:40:49,527
The new Billy lo.
455
00:41:45,294 --> 00:41:48,286
Mister, can I hire you
to follow that hydrofoil?
456
00:41:49,048 --> 00:41:52,461
I won't be able to stay with him
once they get out of the harbor.
457
00:41:52,552 --> 00:41:54,634
Those hydrofoils do 40 easy.
458
00:41:55,263 --> 00:41:56,753
Where do you think they're going?
459
00:41:56,848 --> 00:42:00,261
I've seen that boat in Macau
a couple of times.
460
00:42:00,351 --> 00:42:03,559
That's what I think.
Maybe we could get a head start on them.
461
00:42:03,646 --> 00:42:06,308
Well, it's only an hour's ride
in any case.
462
00:42:43,227 --> 00:42:44,387
Macau.
463
00:42:52,612 --> 00:42:54,568
- Yeah.
- I know who killed Billy.
464
00:42:55,281 --> 00:42:57,738
- Ann?
- Yes. Jim, I know who killed him.
465
00:42:57,825 --> 00:43:00,942
I'm not sure I heard you right.
What did you say?
466
00:43:01,037 --> 00:43:04,450
They came to the hospital.
One of them was at the shooting.
467
00:43:04,540 --> 00:43:05,700
Look, Ann,
468
00:43:06,292 --> 00:43:09,079
why don't you come in,
and we'll take it to the police?
469
00:43:10,338 --> 00:43:12,829
Where are you? Did you leave the hospital?
470
00:43:12,924 --> 00:43:15,165
Never mind. The police aren't the answer.
471
00:43:32,401 --> 00:43:35,484
Hey, mister,
is that the guy you've been waiting for?
472
00:43:36,239 --> 00:43:37,570
That's him.
473
00:43:48,167 --> 00:43:50,374
I'll make it worth your while
to wait for me.
474
00:43:51,420 --> 00:43:55,413
You're not gonna Rob a casino, are you?
I don't want to run a getaway boat.
475
00:43:55,508 --> 00:43:57,920
No, no.
Will you be here, no matter how late?
476
00:43:58,845 --> 00:44:00,710
I got nothing better going.
477
00:45:29,310 --> 00:45:34,020
Parade, parade. Damn it to hell!
Can't we get out of here somehow?
478
00:45:34,106 --> 00:45:35,971
Back this thing up or something.
479
00:45:36,067 --> 00:45:37,898
There's a taxi behind us.
480
00:45:37,985 --> 00:45:41,523
It will be ending soon,
and they will move to another street.
481
00:45:52,124 --> 00:45:53,534
Give them the horn.
482
00:45:53,626 --> 00:45:55,479
Let's get out of here. Run over 'em.
483
00:46:47,388 --> 00:46:49,174
Chinese gold.
484
00:46:50,683 --> 00:46:52,139
They've been waiting for an hour.
485
00:46:52,226 --> 00:46:55,514
We were held up by a damn fool lion dance.
486
00:46:55,604 --> 00:46:57,970
Oh, boy.
487
00:46:59,233 --> 00:47:00,769
These characters.
488
00:47:06,699 --> 00:47:08,860
Ah, well, well, well.
489
00:47:14,999 --> 00:47:17,661
How do you do, doctor?
Very nice seeing you.
490
00:47:17,752 --> 00:47:19,743
And how are you? Sit down.
491
00:47:20,963 --> 00:47:22,669
Well, maybe -
492
00:47:22,757 --> 00:47:25,715
maybe we don't need to even count it.
493
00:47:33,976 --> 00:47:35,261
Maybe we'd better.
494
00:47:49,325 --> 00:47:50,986
See you both at ringside.
495
00:48:11,639 --> 00:48:12,845
Doctor?
496
00:48:13,974 --> 00:48:15,134
Dr. land?
497
00:48:16,519 --> 00:48:20,228
- Yes?
- The money's all here, every dollar.
498
00:48:20,314 --> 00:48:22,054
I'd be surprised if it weren't.
499
00:48:45,548 --> 00:48:48,961
Where did you come from?
Who are you? How did you get here?
500
00:48:49,051 --> 00:48:51,963
Guards! Carl! Po!
501
00:48:53,264 --> 00:48:55,004
Po! Guards! Guards!
502
00:48:55,641 --> 00:48:58,132
Guards! Guards!
503
00:48:58,227 --> 00:49:00,843
Guards! Guards! Guards!
504
00:49:05,192 --> 00:49:06,307
Get him!
505
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
Carl!
506
00:49:35,514 --> 00:49:37,004
Stay away from me, you bastard.
507
00:50:17,723 --> 00:50:19,805
Carl! Come! Come!
508
00:50:26,398 --> 00:50:28,764
- Get him! Get him.
- Carl, duck!
509
00:50:31,987 --> 00:50:33,898
Somebody take care of the doctor.
510
00:50:34,782 --> 00:50:36,693
Carl, let him go!
511
00:50:36,784 --> 00:50:38,866
Carl, you damn fool, the fight's tonight!
512
00:50:39,662 --> 00:50:41,948
Carl, come on back here!
You hear me? Carl!
513
00:50:57,555 --> 00:50:59,170
You know, I don't understand it.
514
00:50:59,265 --> 00:51:01,506
If some other organization
was trying to kill you,
515
00:51:01,600 --> 00:51:04,842
they'd have just picked you off
with a rifle.
516
00:51:04,937 --> 00:51:06,928
I can't place him, but there was...
517
00:51:07,982 --> 00:51:09,563
Something there I recognized.
518
00:51:10,192 --> 00:51:13,730
Stick is right. There was something
different about that man.
519
00:51:13,821 --> 00:51:17,188
He not only wanted to kill,
he wanted to punish me as well.
520
00:52:35,027 --> 00:52:37,188
One -
get back. Get back, Morris.
521
00:52:37,279 --> 00:52:39,235
To your corner. To your corner.
522
00:52:39,782 --> 00:52:42,194
Two - that corner.
523
00:52:42,284 --> 00:52:44,696
Three, four -
524
00:52:47,581 --> 00:52:48,946
six -
525
00:53:07,267 --> 00:53:09,508
Hurting badly, as they have throughout -
526
00:53:44,805 --> 00:53:46,796
Kill him, Carl!
527
00:53:53,230 --> 00:53:55,687
All right. Back up. Back up!
528
00:53:55,774 --> 00:53:58,766
Back. Get back. Get back.
It's gonna cost you a round, Miller.
529
00:54:53,624 --> 00:54:56,832
Let it go.
What must be done is being done.
530
00:55:01,757 --> 00:55:02,792
Billy?
531
00:55:21,318 --> 00:55:25,652
One, two, three, four -
532
00:56:44,610 --> 00:56:45,645
Back!
533
00:56:53,952 --> 00:56:56,534
He retained his heavyweight crown
by knocking out lo chen
534
00:56:56,622 --> 00:56:58,863
in two minutes, eight seconds
of the seventh round.
535
00:57:05,505 --> 00:57:07,245
7he winner by knockou,
536
00:57:07,341 --> 00:57:10,458
and still world's heavyweight champion,
Carl Miller!
537
00:57:31,490 --> 00:57:34,698
Carl! Carl, you won! You won!
538
00:57:42,292 --> 00:57:46,285
Carl, Carl, is there gonna be a rematch?
Carl, are you gonna fight this guy again?
539
00:57:46,380 --> 00:57:48,621
Carl, did he hurt you in round four?
540
00:57:49,883 --> 00:57:52,124
Carl, how soon
are you gonna have a rematch?
541
00:57:53,470 --> 00:57:55,961
- Turn this way, Carl.
- Will there be a rematch, Carl?
542
00:58:11,279 --> 00:58:14,737
Hey-hey! Hey!
543
00:58:15,575 --> 00:58:19,193
Did he hurt you at any time?
Have you got any complaints?
544
00:58:21,999 --> 00:58:25,583
I want to be looking beautiful
for the rest of these photographs.
545
00:58:25,669 --> 00:58:29,207
There's plenty of champagne for everybody.
You won't get lonely.
546
00:58:33,260 --> 00:58:35,171
- Who are you?
- I'm June.
547
00:58:39,558 --> 00:58:41,264
This is my new girlfriend.
548
00:58:42,853 --> 00:58:45,595
I'd like you to take
plenty of pictures of her.
549
00:58:46,398 --> 00:58:49,435
Over here, honey. Over here.
Look over here at the camera, honey.
550
00:58:49,526 --> 00:58:51,562
- Where are you from, honey?
- Kansas City.
551
00:59:08,086 --> 00:59:11,044
Who the hell are you? Get goin', fella.
552
00:59:20,474 --> 00:59:22,214
Christ! Billy lo.
553
01:00:17,531 --> 01:00:19,396
Whoo!
554
01:00:22,494 --> 01:00:23,609
Carl.
555
01:00:24,579 --> 01:00:26,115
Carl, you all right?
556
01:01:13,295 --> 01:01:16,082
Something's wrong!
557
01:01:16,173 --> 01:01:18,129
Carl, what's happening? Carl?
558
01:01:20,385 --> 01:01:21,875
Carl, open the door!
559
01:01:30,312 --> 01:01:32,598
What's the matter in there?
Open the door.
560
01:02:31,581 --> 01:02:33,242
You lose, Carl Miller.
561
01:02:34,376 --> 01:02:36,367
Carl! Carl!
562
01:02:38,338 --> 01:02:40,454
Look at him.
563
01:02:40,548 --> 01:02:42,459
Jesus! Jesus, look at him!
564
01:02:46,012 --> 01:02:47,548
He was killed
565
01:02:48,098 --> 01:02:51,181
with a hundred people outside the door.
566
01:02:52,352 --> 01:02:56,186
They found a wig and a face mask
of an old man. That's all.
567
01:02:56,273 --> 01:02:57,479
Yes, srr.
568
01:02:57,565 --> 01:03:01,057
And you
and the rest of the passive bodyguards
569
01:03:01,152 --> 01:03:03,734
simply stood around,
you and a hundred other people.
570
01:03:03,822 --> 01:03:05,312
- Isn't that true?
- Yes, sir.
571
01:03:05,407 --> 01:03:07,898
You say the girl
is with the newspaperman now?
572
01:03:07,993 --> 01:03:08,993
Yes.
573
01:03:14,624 --> 01:03:17,707
You admitted
that you could have killed someone
574
01:03:18,253 --> 01:03:20,084
in that state of mind.
575
01:03:21,089 --> 01:03:23,375
Do you still think you recognized
Billy's voice?
576
01:03:24,009 --> 01:03:26,842
I told you before.
I wouldn't mistake Billy's voice.
577
01:03:30,432 --> 01:03:32,218
Can't you believe me?
578
01:03:32,309 --> 01:03:36,302
That's one of my weaknesses.
I'm one of the world's most gullible men.
579
01:03:36,980 --> 01:03:38,095
I'll take you home.
580
01:03:38,189 --> 01:03:41,681
No, no. That's all right.
I have my car right outside.
581
01:03:41,776 --> 01:03:42,856
You're sure?
582
01:03:44,070 --> 01:03:46,812
You can leave this here, okay?
583
01:03:48,575 --> 01:03:49,906
Yeah.
584
01:03:57,208 --> 01:03:59,790
- She's coming back.
- Don't let her out of your sight.
585
01:04:00,211 --> 01:04:03,544
And put a couple of fellas
following that newspaperman.
586
01:04:03,631 --> 01:04:04,666
Yes, sir.
587
01:04:05,258 --> 01:04:07,544
You two stay with Marshall.
We'll follow the girl.
588
01:04:17,979 --> 01:04:19,310
Steiner.
589
01:04:21,566 --> 01:04:25,684
I'm now convinced that the man
who attacked me was in disguise.
590
01:04:27,197 --> 01:04:28,403
The way he moved.
591
01:04:29,574 --> 01:04:31,360
You know something, doctor?
592
01:04:31,451 --> 01:04:33,942
If I wasn't positive that Billy was dead -
593
01:04:34,037 --> 01:04:36,870
did you look in the casket
at the mortuary?
594
01:04:37,707 --> 01:04:41,291
Of course I looked in the casket.
He didn't look exactly the same.
595
01:04:41,378 --> 01:04:43,418
But what the hell?
They never look exactly the same.
596
01:04:43,505 --> 01:04:47,498
- Where was he buried?
- The Buddhist cemetery, hangzhou road.
597
01:04:47,592 --> 01:04:49,674
Have him dug up.
598
01:05:00,563 --> 01:05:01,769
Yeah, Marshall.
599
01:05:01,856 --> 01:05:03,266
Hi, Jim.
600
01:05:03,358 --> 01:05:04,939
Billy, I've heard all about it.
601
01:05:05,819 --> 01:05:07,730
Ann is convinced you're alive.
602
01:05:07,821 --> 01:05:11,734
I had to risk it. I thought she was
going to shoot Carl or one of the others.
603
01:05:11,825 --> 01:05:13,690
Well, she still may kill someboaly.
604
01:05:13,785 --> 01:05:16,652
I've got the gun, but if she sits around
and thinks about it,
605
01:05:16,746 --> 01:05:19,112
- she might get the crazies again.
- Okay.
606
01:05:19,666 --> 01:05:21,782
I'll meet her in the school
at southampton.
607
01:05:22,669 --> 01:05:24,500
- What time?
- In an hour.
608
01:05:25,088 --> 01:05:26,749
Okay. If I can find her.
609
01:05:26,840 --> 01:05:29,957
I'll ring you up again at 10:00
to let you know how it went.
610
01:05:30,051 --> 01:05:31,131
Fine.
611
01:06:55,887 --> 01:06:58,219
Thank you, gentlemen.
612
01:07:29,546 --> 01:07:30,546
Billy?
613
01:07:35,843 --> 01:07:36,878
Billy?
614
01:07:46,604 --> 01:07:50,347
I wasn't going to see you again.
I didn't want you to see me.
615
01:07:50,942 --> 01:07:53,934
Billy, it's all right.
You have to know that.
616
01:07:54,028 --> 01:07:56,235
No. Not to me, it isn't.
617
01:07:56,322 --> 01:07:59,860
Maybe later.
But I have to get used to myself first.
618
01:07:59,951 --> 01:08:02,738
The man she's talking to
has to be Billy lo.
619
01:08:02,829 --> 01:08:05,320
Yes, well, we just had word
from the cemetery,
620
01:08:05,415 --> 01:08:07,701
so I'm not in the least surprised.
621
01:08:07,792 --> 01:08:09,623
Now, we're sending you some help.
622
01:08:09,711 --> 01:08:11,872
They're close by
and should be there very shortly.
623
01:08:12,630 --> 01:08:14,370
Ann, you could've been killed.
624
01:08:14,924 --> 01:08:17,381
You would've been just one more life
they ruined.
625
01:08:18,177 --> 01:08:21,010
Go back to the states, please.
Will you do that?
626
01:08:23,182 --> 01:08:24,262
Billy, I can't.
627
01:08:30,148 --> 01:08:33,356
Get in your car and go!
They're still a few blocks away.
628
01:08:33,443 --> 01:08:34,478
Gol
629
01:08:39,574 --> 01:08:40,689
Go!
630
01:08:44,954 --> 01:08:46,945
They split. She's going to her car.
631
01:08:47,040 --> 01:08:48,621
Where is he going?
632
01:08:48,708 --> 01:08:50,664
To the other side of the orphanage,
I think.
633
01:08:50,752 --> 01:08:53,038
Let a couple fellas follow him,
634
01:08:53,129 --> 01:08:55,996
and take two more men and pick her up.
635
01:08:56,090 --> 01:08:58,046
We can use her for bait.
636
01:10:04,117 --> 01:10:05,357
Call him over.
637
01:10:06,786 --> 01:10:08,242
Mr. Marshall.
638
01:10:09,080 --> 01:10:11,241
Somebody wants to talk to you.
639
01:10:19,382 --> 01:10:21,373
A little closer, Mr. Marshall.
640
01:10:30,893 --> 01:10:32,758
Miss Morris was picked up tonight.
641
01:10:33,438 --> 01:10:35,724
Billy's going to call you at about 10:00.
642
01:10:37,525 --> 01:10:39,106
You tapped my phone.
643
01:10:39,777 --> 01:10:41,267
How clever.
644
01:10:41,362 --> 01:10:44,729
Tell Billy to come
to the tai yuen warehouse in kowloon...
645
01:10:45,867 --> 01:10:47,573
At exactly 1:00 in the morning.
646
01:10:49,036 --> 01:10:52,654
We'll let the girl go when Billy comes in.
One for one.
647
01:10:52,749 --> 01:10:54,364
Why should I believe you'll do that?
648
01:10:54,459 --> 01:10:56,791
Don't change the equation, Mr. Marshall.
649
01:10:56,878 --> 01:11:00,370
One for one. Don't add any numbers.
650
01:11:00,465 --> 01:11:02,581
Billy for the girl. It's that simple.
651
01:11:03,509 --> 01:11:05,045
Oh, and Mr. Marshall...
652
01:11:06,053 --> 01:11:08,419
You should be very, very careful.
653
01:11:10,516 --> 01:11:13,007
You can learn a lot in a job like yours...
654
01:11:14,604 --> 01:11:17,186
But knowledge can become
a terrible burden.
655
01:11:19,609 --> 01:11:20,689
Good evening.
656
01:11:25,865 --> 01:11:28,151
- Jim Marshall's desk.
- Is Jim there?
657
01:11:28,242 --> 01:11:29,242
No, he's -
658
01:11:30,411 --> 01:11:32,652
oh, hold on a second. He just walked in.
659
01:11:41,464 --> 01:11:43,125
- Yeah.
- Hi, Jim.
660
01:11:43,216 --> 01:11:44,456
Billy -
661
01:11:47,011 --> 01:11:48,751
my phone is tapped.
662
01:11:50,640 --> 01:11:52,722
Ann is being held by the syndicate.
663
01:11:56,896 --> 01:11:59,433
I couldn't get her to leave.
Have you talked to them?
664
01:11:59,524 --> 01:12:04,143
Just now. They want an exchange -
you for her, even up.
665
01:12:04,237 --> 01:12:07,946
Or so they say.
You could go to the police.
666
01:12:08,032 --> 01:12:10,739
No. That would just get her killed.
667
01:12:11,786 --> 01:12:13,447
What do they want me to do?
668
01:12:18,251 --> 01:12:19,251
Stick.
669
01:12:20,670 --> 01:12:22,706
You'd better go over there
and back them up.
670
01:12:23,548 --> 01:12:26,881
- Insurance.
- We've got six men over there already.
671
01:12:26,968 --> 01:12:29,129
We had a pack of men at Macau.
672
01:12:38,813 --> 01:12:40,428
Here he comes.
673
01:12:52,159 --> 01:12:53,820
He's inside. Let's get him.
674
01:12:57,665 --> 01:12:59,075
Ann?
675
01:13:00,418 --> 01:13:02,079
Ann?
676
01:13:03,588 --> 01:13:04,828
Ann?
677
01:13:23,941 --> 01:13:24,941
Let's go!
678
01:13:29,280 --> 01:13:31,145
Billy.
679
01:13:31,240 --> 01:13:33,196
Billy, hurry!
680
01:13:34,493 --> 01:13:36,074
We have to move quickly.
681
01:13:36,162 --> 01:13:39,529
Billy, quick, they're across the street.
They're across the street. Hurry. Hurry!
682
01:13:54,972 --> 01:13:57,179
It's barricaded. Try the windows.
683
01:14:02,104 --> 01:14:03,810
Try to walk. Hurry.
684
01:14:12,239 --> 01:14:14,901
Don't show yourself,
no matter what you hear.
685
01:14:14,992 --> 01:14:16,277
Yeah, okay.
686
01:14:41,477 --> 01:14:43,513
Let's go. Let's go.
687
01:14:45,439 --> 01:14:46,975
You two take the aisles.
688
01:14:48,401 --> 01:14:49,641
Take the front.
689
01:16:40,471 --> 01:16:42,302
Chewy, look for the others.
690
01:16:58,239 --> 01:17:00,571
You take the back. You take the back.
691
01:17:02,952 --> 01:17:04,192
Take off the helmet.
692
01:17:04,829 --> 01:17:06,114
Take off the helmet.
693
01:17:08,791 --> 01:17:10,122
Chewy! Chewy!
694
01:19:23,676 --> 01:19:24,676
Shit.
695
01:20:26,405 --> 01:20:28,441
Where's the doctor?
696
01:20:31,118 --> 01:20:33,484
Red pepper.
697
01:20:35,873 --> 01:20:37,454
Red pepper restaurant?
698
01:20:38,459 --> 01:20:39,665
Yeah.
699
01:20:46,550 --> 01:20:47,630
Stick.
700
01:20:49,219 --> 01:20:51,084
- Stick!
- I'd better alert hakim and pasqual.
701
01:20:57,519 --> 01:20:59,350
Anybody in the warehouse?
702
01:21:00,439 --> 01:21:02,521
- Po!
- Damn it, that's impossible.
703
01:21:02,649 --> 01:21:03,649
Po!
704
01:24:38,490 --> 01:24:40,401
How do you like that?
705
01:33:48,039 --> 01:33:49,404
Hakim!
706
01:33:50,667 --> 01:33:51,667
Hakim!
707
01:33:54,254 --> 01:33:55,254
Hakim?
708
01:34:08,935 --> 01:34:09,970
Hakim!
709
01:34:16,860 --> 01:34:18,521
Glad you could finally make it, Billy.
710
01:35:48,785 --> 01:35:49,785
Shit!
711
01:36:50,430 --> 01:36:51,465
Wax!
712
01:37:59,957 --> 01:38:01,117
Son of a bitch!
713
01:38:01,209 --> 01:38:04,121
You dumb bastard! Goddamn -
714
01:38:29,779 --> 01:38:32,771
> Will this be the song j
715
01:38:32,865 --> 01:38:35,277
j 11 be singing j
716
01:38:35,368 --> 01:38:38,405
I tomorrow? &
717
01:38:40,498 --> 01:38:44,457
I will the notes
from some magical flute &
718
01:38:44,544 --> 01:38:49,379
j sail on into the sky? &
719
01:38:50,133 --> 01:38:54,502
j is this a glad song? J
720
01:38:54,595 --> 01:39:00,135
j; Makes-my-heart-go-crazy-mad song? &
721
01:39:00,685 --> 01:39:06,555
I or will the sound turn to silence &
722
01:39:07,567 --> 01:39:09,933
I and leave us? &
723
01:39:10,027 --> 01:39:14,487
j a passing theme j
724
01:39:14,574 --> 01:39:17,190
I disremembered &
725
01:39:17,785 --> 01:39:21,198
j to grieve us? &
726
01:39:32,341 --> 01:39:37,631
> Will this be the song I'll be singing &
727
01:39:37,722 --> 01:39:40,930
I tomorrow? &
728
01:39:42,894 --> 01:39:48,560
I will the Piper be paid
for the tunes that he played &
729
01:39:48,649 --> 01:39:51,607
j by and by? J
730
01:39:52,737 --> 01:39:57,106
j is this the best rhyme? &
731
01:39:57,783 --> 01:40:02,618
j major, minor, one-and-one time &
732
01:40:03,247 --> 01:40:08,958
I or will the tune fall from favor &
733
01:40:09,837 --> 01:40:12,704
I forever? J
734
01:40:12,798 --> 01:40:17,041
j a yester-night song &
735
01:40:17,136 --> 01:40:19,843
j; Of past times j
736
01:40:20,932 --> 01:40:23,469
j together j
737
01:40:24,685 --> 01:40:29,850
> will this be the song I'll be singing &
738
01:40:30,816 --> 01:40:37,107
I tomorrow? &
739
01:40:38,305 --> 01:41:38,660
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.