All language subtitles for Fargo.S04E09.EastWest.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,698 --> 00:02:13,564 Six fucking hours! 2 00:02:13,600 --> 00:02:15,667 I had to piss in my shoe! 3 00:02:19,539 --> 00:02:21,507 Where are we? 4 00:02:22,909 --> 00:02:24,776 Pluto. 5 00:02:25,979 --> 00:02:27,879 So tell me again. 6 00:02:27,914 --> 00:02:29,580 He came to see you. 7 00:02:29,616 --> 00:02:30,915 He needed guns. 8 00:02:30,950 --> 00:02:33,519 They're gonna kill all of youse. You know that, right? 9 00:02:33,554 --> 00:02:35,521 Calamita. Tell me again, 10 00:02:35,555 --> 00:02:37,756 or I'll tie you to the bumper and you can run. 11 00:02:37,790 --> 00:02:39,658 J-jesus... 12 00:02:39,692 --> 00:02:41,570 He-he came looking for some hardware... 13 00:02:41,594 --> 00:02:44,496 Uh, rifles, pistols... Said he was hitting the road, 14 00:02:44,531 --> 00:02:46,698 he had to kill some people in kansas. 15 00:02:46,734 --> 00:02:48,699 Kansas is a state. 16 00:02:48,735 --> 00:02:50,801 Like I said, liberty or-or liberal. 17 00:02:50,837 --> 00:02:52,638 Who has he got to kill? 18 00:02:52,673 --> 00:02:55,540 I don't know. A swede? An irishman? 19 00:02:55,575 --> 00:02:58,543 Now, shit, boy, can I get out of the damn trunk? 20 00:02:58,579 --> 00:02:59,844 Don't! No! God! 21 00:03:33,980 --> 00:03:36,715 You ever meet you a korean? 22 00:03:36,750 --> 00:03:37,915 Say again? 23 00:03:37,951 --> 00:03:41,520 I ain't never met me no korean. 24 00:03:41,555 --> 00:03:43,921 But truman says I ought to send my junior over there 25 00:03:43,957 --> 00:03:45,524 to shoot some. 26 00:03:47,895 --> 00:03:50,429 Met a lady from thailand once. 27 00:03:50,463 --> 00:03:52,598 I'm not sure what you'd call her. 28 00:03:52,633 --> 00:03:55,834 Radio said blue skies, but... 29 00:03:55,868 --> 00:03:58,603 My hips are screaming rain. 30 00:03:58,639 --> 00:04:01,439 You seen an italian fella come through here? 31 00:04:01,474 --> 00:04:03,675 Real skeletal-looking. 32 00:04:03,711 --> 00:04:05,843 Wears a red coat? 33 00:04:05,878 --> 00:04:08,847 Mostly we get farmers round this way, 34 00:04:08,882 --> 00:04:11,782 folks on their way to salvation methodist 35 00:04:11,818 --> 00:04:14,652 or consecrated lutheran. 36 00:04:14,687 --> 00:04:17,889 Em and henry give ten percent off all soda pop 37 00:04:17,925 --> 00:04:19,925 if you pay with a bible quote. 38 00:04:19,959 --> 00:04:21,627 This'd be yesterday, 39 00:04:21,661 --> 00:04:23,728 maybe this morning. 40 00:04:23,764 --> 00:04:26,632 Can't be that far ahead of me. 41 00:04:26,667 --> 00:04:27,832 Hey, hey! Hey! 42 00:04:27,867 --> 00:04:29,901 What are we stopping for? Let's go! 43 00:04:29,937 --> 00:04:31,470 Hey! 44 00:04:31,504 --> 00:04:32,637 Hey! 45 00:04:32,673 --> 00:04:33,771 Son... 46 00:04:33,807 --> 00:04:35,706 Ain't my business, 47 00:04:35,742 --> 00:04:39,610 but are you at all concerned about that ruckus in your trunk? 48 00:04:39,646 --> 00:04:40,911 Let's go! 49 00:04:40,947 --> 00:04:42,613 - Nope. - Hey! 50 00:04:42,649 --> 00:04:44,783 Don't leave me in here! 51 00:04:44,817 --> 00:04:47,853 Well, we the only filling station for a good hop, 52 00:04:47,887 --> 00:04:50,488 so if that fella's coming this way, 53 00:04:50,524 --> 00:04:52,524 we gonna see him by and by. 54 00:05:00,466 --> 00:05:03,535 Mind if I pull around back and wait? 55 00:05:04,805 --> 00:05:06,904 Well, em and henry are at church. 56 00:05:06,939 --> 00:05:09,774 Like I said, they real religious. 57 00:05:09,810 --> 00:05:13,444 Don't usually see 'em till evenings on sundays. 58 00:05:13,480 --> 00:05:16,714 Still, ain't supposed to dawdle with strangers. 59 00:05:26,826 --> 00:05:29,627 I could help you get these walls painted. 60 00:05:31,865 --> 00:05:33,899 If by "help," you mean buy me a nehi 61 00:05:33,933 --> 00:05:36,567 and pull me up a chair while you work, 62 00:05:36,603 --> 00:05:38,470 then you're on. 63 00:05:39,740 --> 00:05:42,908 Hey! Where'd you go? 64 00:06:07,668 --> 00:06:08,899 Come on. 65 00:06:08,935 --> 00:06:10,735 We got work to do. 66 00:06:10,771 --> 00:06:12,504 Well, what kind of work? 67 00:06:13,540 --> 00:06:14,839 Gonna paint this building. 68 00:07:20,740 --> 00:07:23,507 Go right ahead, your majesty. 69 00:07:31,584 --> 00:07:34,886 You boys really think you can run things? 70 00:07:34,922 --> 00:07:37,622 White man called my daddy "boy" once. 71 00:07:38,725 --> 00:07:41,459 He ended up with wooden teeth, 72 00:07:41,495 --> 00:07:42,860 just like george washington. 73 00:07:42,896 --> 00:07:43,928 Yeah, yeah. 74 00:07:46,867 --> 00:07:48,867 Personally... 75 00:07:48,901 --> 00:07:51,702 I'm all for you coloreds breaking even. 76 00:07:51,737 --> 00:07:53,882 I mean, why should the bosses get all the fat, 77 00:07:53,906 --> 00:07:55,874 when we're the ones down in the mud 78 00:07:55,908 --> 00:07:58,843 - scrounging for dimes? - Oh. 79 00:07:58,879 --> 00:08:00,879 So you're one of us now? 80 00:08:02,615 --> 00:08:04,682 No, I'm not saying that. 81 00:08:04,718 --> 00:08:06,517 Just... 82 00:08:06,552 --> 00:08:08,519 Say there's a turtle. 83 00:08:08,555 --> 00:08:09,721 Turtle? 84 00:08:09,755 --> 00:08:11,622 Hmm, king turtle. 85 00:08:11,658 --> 00:08:14,459 He rules over everything he sees. 86 00:08:14,495 --> 00:08:16,495 Except he's a turtle, so he's real low 87 00:08:16,529 --> 00:08:18,675 - to the ground. - I'm gonna put you back in the trunk. 88 00:08:18,699 --> 00:08:19,798 No, no. 89 00:08:19,832 --> 00:08:22,567 Hear me out. 90 00:08:22,603 --> 00:08:24,713 So, this king turtle, he calls two of his guys 91 00:08:24,737 --> 00:08:26,749 and he tells them to climb on top of each other, 92 00:08:26,773 --> 00:08:28,540 you know, like a ladder. 93 00:08:28,574 --> 00:08:30,641 And he climbs on their backs. 94 00:08:30,677 --> 00:08:34,479 So now he can see further but still just, like, 50 feet. 95 00:08:34,514 --> 00:08:36,715 So he calls even more turtles. 96 00:08:36,750 --> 00:08:40,485 And one by one, they get on top of each other. 97 00:08:40,520 --> 00:08:42,653 And up he goes. 98 00:08:42,688 --> 00:08:45,490 Till all the turtles are in a pile. 99 00:08:45,525 --> 00:08:49,461 And old king turtle, oh, he can see for miles. 100 00:08:49,495 --> 00:08:51,562 Except... 101 00:08:51,597 --> 00:08:53,731 The guys on the bottom... 102 00:08:53,767 --> 00:08:55,700 Are getting crushed. 103 00:08:57,571 --> 00:09:00,572 And I'm saying... 104 00:10:50,584 --> 00:10:54,552 Today we are engaged in the final all-out battle 105 00:10:54,587 --> 00:10:58,690 between communistic atheism and democratic christianity. 106 00:10:58,725 --> 00:11:00,702 The modern champions of communism 107 00:11:00,726 --> 00:11:02,826 have selected this as the tim. 108 00:11:02,863 --> 00:11:05,797 And, folks, the chips are down. They are truly down. 109 00:11:05,831 --> 00:11:07,809 "when a great democracy is destroyed, 110 00:11:07,833 --> 00:11:09,812 "it will not be from enemies from without, 111 00:11:09,836 --> 00:11:13,504 but rather because of enemies from within." 112 00:11:13,539 --> 00:11:17,575 I have here in my hands a list of 205 names 113 00:11:17,610 --> 00:11:19,730 that were made known to the secretary... 114 00:11:22,548 --> 00:11:24,816 how much farther? 115 00:11:24,850 --> 00:11:27,619 Hours, not days. 116 00:11:46,840 --> 00:11:48,773 What is it? 117 00:11:49,842 --> 00:11:52,811 Someplace to kip. 118 00:11:52,846 --> 00:11:54,913 Couple of nights. 119 00:11:54,947 --> 00:11:57,816 Get our heads on straight. 120 00:12:30,549 --> 00:12:32,484 (Istling) 121 00:12:44,331 --> 00:12:46,197 what's that smell? 122 00:12:47,433 --> 00:12:49,533 Fresh air. 123 00:12:59,245 --> 00:13:01,412 What does it say? 124 00:13:01,447 --> 00:13:04,515 Sleep with one eye open. 125 00:13:04,551 --> 00:13:06,317 Huh? 126 00:13:15,394 --> 00:13:18,363 We'll be needing a room for a night or two. 127 00:13:18,398 --> 00:13:20,597 Plymouth rock or sutter's mill? 128 00:13:20,634 --> 00:13:22,634 What? 129 00:13:22,668 --> 00:13:24,647 Things work a specific way around here, 130 00:13:24,671 --> 00:13:26,448 so I got to figure out where to put you. 131 00:13:26,472 --> 00:13:29,407 Plymouth rock or sutter's mill? 132 00:13:29,442 --> 00:13:31,341 Well, 133 00:13:31,378 --> 00:13:34,412 that's in california, yeah? 134 00:13:34,447 --> 00:13:36,480 Mccarthy or eisenhower? 135 00:13:36,515 --> 00:13:39,216 Oh, we don't follow politics. 136 00:13:39,251 --> 00:13:41,186 Eisenhower it is. 137 00:13:42,254 --> 00:13:44,254 Uh, lastly... 138 00:13:44,290 --> 00:13:47,158 Old testament or new? 139 00:13:47,193 --> 00:13:50,461 Which is the one where you get to be born again? 140 00:13:50,496 --> 00:13:52,429 That'd be the new. 141 00:13:52,465 --> 00:13:55,533 West side it is. 142 00:13:55,568 --> 00:13:57,568 Any bags? 143 00:13:57,604 --> 00:14:00,270 No. 144 00:14:00,307 --> 00:14:02,573 - He your valet? - We take care of each other. 145 00:14:02,609 --> 00:14:04,341 Hmm. 146 00:14:04,376 --> 00:14:07,245 The sisters don't much care for colored folk. 147 00:14:07,279 --> 00:14:11,182 - "sisters" as in nuns? - No. As in sisters. 148 00:14:11,217 --> 00:14:14,418 Picola and iola crumb. They the owners. 149 00:14:14,453 --> 00:14:19,289 And like I said, they don't care much for coloreds. 150 00:14:19,326 --> 00:14:21,525 I understand. Come on, kid. 151 00:14:21,561 --> 00:14:25,363 - We'll find someplace else. - Now hold on. 152 00:14:25,398 --> 00:14:26,597 Didn't say they had a rule. 153 00:14:26,633 --> 00:14:29,200 Just said they don't care for us. 154 00:14:29,235 --> 00:14:31,279 Steer clear of them, you'll be right as rain. 155 00:14:31,303 --> 00:14:35,606 Come on. I'll give you the tour. 156 00:14:35,642 --> 00:14:41,546 This is the sitting room, for board games and conversating. 157 00:14:41,581 --> 00:14:43,480 Mm-hmm. 158 00:14:51,290 --> 00:14:53,290 What's with the line everyplace? 159 00:14:53,326 --> 00:14:56,461 Well, now, the sisters, they ain't got along 160 00:14:56,495 --> 00:14:58,363 since the dust bowl days. 161 00:14:58,398 --> 00:15:01,298 But neither will renounce their claim to the premises, 162 00:15:01,333 --> 00:15:04,269 so I ask y'all questions, and given your answers, 163 00:15:04,303 --> 00:15:07,205 you either go west or east. 164 00:15:07,240 --> 00:15:09,206 Why east or west? 165 00:15:09,241 --> 00:15:11,208 Why any one thing or the other? 166 00:15:11,244 --> 00:15:13,577 Just is the way it is. 167 00:15:21,520 --> 00:15:23,620 This is you and the boy. 168 00:15:26,426 --> 00:15:28,493 Hey. 169 00:15:35,668 --> 00:15:37,634 Bathroom's down the hall. 170 00:15:37,671 --> 00:15:39,570 Towels in the armoire. 171 00:15:39,605 --> 00:15:42,105 You need anything else, we probably ain't got it, 172 00:15:42,142 --> 00:15:44,142 but it don't hurt to ask. 173 00:15:44,177 --> 00:15:46,543 - I'm hungry. - Well, they put supper on the table 174 00:15:46,578 --> 00:15:48,245 at 5:00 each night. 175 00:15:48,280 --> 00:15:50,548 Fish sticks, maybe even some potatoes. 176 00:15:50,582 --> 00:15:52,350 Green beans from a can. 177 00:15:52,384 --> 00:15:56,254 It ain't much, but it's better than boiling your shoes. 178 00:16:08,335 --> 00:16:10,400 I call this one. 179 00:16:13,440 --> 00:16:15,472 I saw some books in the den. 180 00:16:15,508 --> 00:16:17,508 You can read up here till I get back. 181 00:16:19,178 --> 00:16:20,577 Where are you going? 182 00:16:20,613 --> 00:16:23,581 If we're gonna hide and stay hidden, we need money. 183 00:16:25,618 --> 00:16:30,187 It so happens I laid some away in town. 184 00:16:30,222 --> 00:16:33,624 I've got to retrieve it, alone. 185 00:16:33,659 --> 00:16:39,297 But-but there's a hospital man next door, all bandaged up. 186 00:16:42,235 --> 00:16:44,501 A man's a man. 187 00:16:44,537 --> 00:16:48,338 If you can't run, just do like we practiced. 188 00:16:48,375 --> 00:16:51,408 Thigh, stomach, chest. 189 00:16:53,212 --> 00:16:55,580 - Can't I ride with you? - No. Remember, 190 00:16:55,615 --> 00:16:58,482 if I don't come back, I'm dead or in jail. 191 00:17:45,131 --> 00:17:47,064 Shit. 192 00:17:55,240 --> 00:17:58,276 You can see in here, this is frost-resistant, 193 00:17:58,310 --> 00:17:59,488 so you don't get it on your food. 194 00:17:59,511 --> 00:18:01,222 Let me tell you a little about kenmore... 195 00:18:01,247 --> 00:18:03,280 I'll be with you in a moment, pal. 196 00:18:03,316 --> 00:18:07,151 Now, kenmore is all about freedom from your cooking cares. 197 00:18:07,186 --> 00:18:09,453 - I'll have to ask my husband. - Oh, all right. 198 00:18:09,489 --> 00:18:11,467 - You want to take a catalog, ma'am? - No. 199 00:18:11,490 --> 00:18:14,291 All right. Have a good day. 200 00:18:16,162 --> 00:18:18,429 Happy new year, uh, in anticipation. 201 00:18:18,464 --> 00:18:20,530 What happened to the feed store? 202 00:18:20,567 --> 00:18:23,201 Well, now, old miss gingerly, you know, her three boys 203 00:18:23,236 --> 00:18:26,537 all passed in the great war, so, desolate with grief, 204 00:18:26,573 --> 00:18:29,173 she, uh, turned over operations to her brother virgil, 205 00:18:29,209 --> 00:18:32,210 and he promptly gambled away the family fortune. 206 00:18:36,348 --> 00:18:39,150 There, uh, used to be a wall here. 207 00:18:40,552 --> 00:18:43,186 Well, yeah... 208 00:18:44,423 --> 00:18:46,423 Yes, sir, yeah, yeah, there did. 209 00:18:48,161 --> 00:18:50,228 Can I interest you in a dinette set? 210 00:18:50,262 --> 00:18:53,330 Maybe a "dee-van" for your boudoir? 211 00:18:57,503 --> 00:18:59,302 You the new owner? 212 00:18:59,338 --> 00:19:01,439 Yes, sir. Beachwood indiana. 213 00:19:01,473 --> 00:19:03,251 Me and my brother haskell, the younger, 214 00:19:03,276 --> 00:19:05,476 we, uh, bought the place at auction. 215 00:19:12,618 --> 00:19:15,219 Oh, now... 216 00:19:15,255 --> 00:19:17,454 just when we was starting to hit it off. 217 00:19:17,490 --> 00:19:19,155 Uh, back in a jiff. 218 00:19:23,195 --> 00:19:26,297 T. Woodman catalog store. 219 00:19:26,332 --> 00:19:28,566 Yes, uh, yeah, yeah, yeah. 220 00:19:33,605 --> 00:19:35,172 All right. 221 00:19:35,208 --> 00:19:37,275 You, too. 222 00:19:38,644 --> 00:19:40,611 All righty, then. 223 00:21:09,469 --> 00:21:12,636 Hey, come on. Come on, girl. 224 00:21:17,276 --> 00:21:18,509 Good girl. 225 00:21:23,750 --> 00:21:26,416 Rabbit? Is that your name? 226 00:21:40,232 --> 00:21:41,398 Wait. Wait up! 227 00:21:41,433 --> 00:21:42,532 Come on, girl. 228 00:21:48,441 --> 00:21:50,508 Hey. Come on, girl. 229 00:21:51,711 --> 00:21:54,377 Wait. Wait. 230 00:22:05,424 --> 00:22:07,557 Well, now we got a secret, you and me. 231 00:22:08,661 --> 00:22:10,260 How's that? 232 00:22:10,296 --> 00:22:14,265 The sisters can't abide spirits of any kind. 233 00:22:14,299 --> 00:22:16,333 Alcohol, I'm saying. 234 00:22:16,368 --> 00:22:18,435 I know what spirits are. 235 00:22:18,471 --> 00:22:20,403 East or west? 236 00:22:20,440 --> 00:22:22,272 Huh? Oh. 237 00:22:22,307 --> 00:22:23,673 West? 238 00:22:23,710 --> 00:22:26,242 You best step to this side of the line, then, 239 00:22:26,278 --> 00:22:28,244 in case they're watching. 240 00:22:33,486 --> 00:22:35,352 Hunk swindell's the name. 241 00:22:35,387 --> 00:22:38,455 Aluminum siding's the game. 242 00:22:38,490 --> 00:22:39,656 That your canine? 243 00:22:39,692 --> 00:22:41,558 I found her upstairs. 244 00:22:41,594 --> 00:22:43,493 Yeah. 245 00:22:43,528 --> 00:22:45,395 Ask me a question. 246 00:22:45,431 --> 00:22:47,664 - What? - Dale carnegie. 247 00:22:47,700 --> 00:22:49,644 How to win friends and influence people. 248 00:22:49,669 --> 00:22:51,547 "six ways to make people like you." 249 00:22:51,570 --> 00:22:55,439 number one... become genuinely interested in other people. 250 00:22:55,474 --> 00:22:57,407 So ask me a question. 251 00:22:57,442 --> 00:22:59,576 Um... You got any food? 252 00:23:03,281 --> 00:23:05,382 Make 'em laugh. 253 00:23:05,417 --> 00:23:06,627 Yeah, that's rule number nine. 254 00:23:06,652 --> 00:23:09,519 Hard to dislike a man what's got a funny bone. 255 00:23:09,555 --> 00:23:13,356 Me... I got two, plus the gift of gab, ever since I was a boy. 256 00:23:13,392 --> 00:23:15,304 But it wasn't till I found mr. Carnegie 257 00:23:15,327 --> 00:23:17,405 that I really learned to channel my thoughts into 258 00:23:17,430 --> 00:23:18,596 a strategy for success. 259 00:23:21,467 --> 00:23:23,400 Who's this now? 260 00:23:23,435 --> 00:23:25,336 Ain't got a name, I don't think. 261 00:23:25,371 --> 00:23:26,569 I'm just calling him "boy." 262 00:23:28,307 --> 00:23:30,273 you ain't from texas by chance? 263 00:23:30,308 --> 00:23:33,309 No, sir. 264 00:23:33,346 --> 00:23:36,579 Oil fields as far as the eye can see, I heard. 265 00:23:36,615 --> 00:23:38,615 Instant millions. 266 00:23:38,651 --> 00:23:41,451 All you got to do is get off the train. 267 00:23:41,487 --> 00:23:43,354 - That's where I'm headed. - Yeah. 268 00:23:43,388 --> 00:23:46,190 My new friend's got a bit of gold rush fever. 269 00:23:46,224 --> 00:23:47,590 Better than knocking on doors 270 00:23:47,626 --> 00:23:49,605 with nothing but a briefcase and a smile. 271 00:23:49,628 --> 00:23:51,228 Ain't nothing in this world 272 00:23:51,263 --> 00:23:53,423 impossible if'n a man's got the right attitude. 273 00:23:56,635 --> 00:23:58,669 Said stay in the room. 274 00:23:58,703 --> 00:24:01,305 But the dog got out. 275 00:24:01,339 --> 00:24:02,573 Whose dog? 276 00:24:04,343 --> 00:24:06,309 Mine. 277 00:24:17,390 --> 00:24:19,323 We've had a setback. 278 00:24:20,393 --> 00:24:23,227 Things ain't the way I left 'em, 279 00:24:23,261 --> 00:24:25,695 which... Only a fool thinks 280 00:24:25,730 --> 00:24:28,432 the world's gonna stay exactly as it was. 281 00:24:30,469 --> 00:24:32,603 So there's that. 282 00:24:37,509 --> 00:24:41,345 But I worked the problem, and I think... I got a solve. 283 00:24:42,414 --> 00:24:44,315 I think she likes me. 284 00:24:44,349 --> 00:24:46,327 I'm glad you're having such a nice day, 285 00:24:46,352 --> 00:24:48,711 but I don't want you wandering the place while I'm gone. 286 00:24:53,558 --> 00:24:56,359 Last thing we need is unwanted attention. 287 00:24:59,699 --> 00:25:02,232 Come and get it while it's hot! 288 00:25:02,268 --> 00:25:03,467 Wait. That... 289 00:25:03,501 --> 00:25:05,236 hey. 290 00:25:06,505 --> 00:25:08,204 Stay. 291 00:25:11,711 --> 00:25:13,443 My name's hunk swindell. 292 00:25:13,479 --> 00:25:14,589 This is hickory j. Milch. 293 00:25:14,614 --> 00:25:15,679 And you're... 294 00:25:15,714 --> 00:25:17,692 - Uh, pastor roanoke. - Pastor roanoke. 295 00:25:17,717 --> 00:25:20,250 Very good, and, uh, this is... 296 00:25:20,286 --> 00:25:22,519 No coloreds at the table. 297 00:25:22,555 --> 00:25:24,355 What? 298 00:25:24,390 --> 00:25:26,557 I said, no coloreds at the table. 299 00:25:26,592 --> 00:25:30,426 My side, my rules. 300 00:25:30,462 --> 00:25:32,663 - Sit down, sweetie. - What? 301 00:25:32,698 --> 00:25:35,499 Hey, glad you could join us. 302 00:25:35,534 --> 00:25:37,346 We were just going around the room, doing introductions. 303 00:25:37,369 --> 00:25:40,203 Uh, you met myself and young hickory. 304 00:25:40,239 --> 00:25:42,405 Uh, on the east side, there's pastor roanoke 305 00:25:42,441 --> 00:25:45,276 - and his wife. - Mother. 306 00:25:45,310 --> 00:25:47,278 Mother. 307 00:25:47,313 --> 00:25:49,579 And across from them, uh, that's the major, 308 00:25:49,615 --> 00:25:52,650 hero of wounded knee, and his... 309 00:25:52,684 --> 00:25:55,318 Uh, millie is my niece. 310 00:25:57,522 --> 00:25:59,556 So now you know who we are. 311 00:26:02,627 --> 00:26:04,327 Uh, the name's duffy. 312 00:26:04,363 --> 00:26:07,364 And this is my ward... Colt. 313 00:26:07,400 --> 00:26:09,599 - What? - Said he's an irishman, 314 00:26:09,634 --> 00:26:11,602 and the negro is his ward. 315 00:26:13,506 --> 00:26:14,637 Say the blessing already. 316 00:26:14,673 --> 00:26:16,472 Food's getting cold. 317 00:26:21,513 --> 00:26:24,515 Almighty father, we pray thee, sanctify 318 00:26:24,549 --> 00:26:26,517 this food that it may strengthen us 319 00:26:26,551 --> 00:26:30,220 to do and endure thy holy will. 320 00:26:30,256 --> 00:26:32,489 Here's a good one that can't fail. 321 00:26:32,525 --> 00:26:36,626 Lord jesus, hear our prayers and bless us with thy bounty 322 00:26:36,662 --> 00:26:39,195 in this life and the next, for where there is risk, 323 00:26:39,230 --> 00:26:41,432 there is always reward. 324 00:26:41,467 --> 00:26:44,201 Amen. 325 00:26:44,236 --> 00:26:46,502 What kind of cockamamie blessing is that? 326 00:26:46,538 --> 00:26:48,238 It's a prayer for prosperity. 327 00:26:48,273 --> 00:26:49,539 Son, 328 00:26:49,575 --> 00:26:51,342 that ain't how you talk to god. 329 00:26:51,376 --> 00:26:53,355 It's how we conversate with him out west. 330 00:26:53,378 --> 00:26:55,311 Heathens. 331 00:27:02,387 --> 00:27:04,532 So, duffy, what brings you to this neck of the woods? 332 00:27:04,557 --> 00:27:08,258 I heard there was some honest work up at sioux falls. 333 00:27:09,694 --> 00:27:11,640 Planning to make a fresh start of it. 334 00:27:11,663 --> 00:27:13,529 Well, that's damn peculiar, 335 00:27:13,566 --> 00:27:15,432 if you ask me. 336 00:27:15,468 --> 00:27:17,534 White man traveling with a negro child. 337 00:27:17,569 --> 00:27:19,336 What? 338 00:27:19,372 --> 00:27:21,571 Said he don't much care for colored folk. 339 00:27:21,606 --> 00:27:23,307 Oh... 340 00:27:23,342 --> 00:27:25,541 What line of work you in, partner? 341 00:27:25,577 --> 00:27:27,344 You ask a lot of questions. 342 00:27:27,380 --> 00:27:29,346 Guilty as charged. 343 00:27:29,382 --> 00:27:31,414 Dale carnegie... rule number one. 344 00:27:31,450 --> 00:27:33,616 But I'll lay off you. 345 00:27:36,521 --> 00:27:39,256 - Mm-hmm? - Tell me a story, seymour. 346 00:27:39,290 --> 00:27:41,625 Well, which one do you want, sugar plum? 347 00:27:41,660 --> 00:27:44,528 Uh, let's see. Hansel and gretel. 348 00:27:44,563 --> 00:27:46,643 Or would you like the legend of goldilocks? 349 00:27:48,334 --> 00:27:49,534 Hey, funny you mention that. 350 00:27:49,567 --> 00:27:51,380 I was talking to a fella on the train, 351 00:27:51,403 --> 00:27:54,471 must've been, um, winter last, works in publishing. 352 00:27:54,507 --> 00:27:56,484 Did you know that in the original goldilocks, 353 00:27:56,509 --> 00:27:58,375 it was witches, not bears? 354 00:27:58,411 --> 00:28:01,310 In any case, he tells me, 355 00:28:01,346 --> 00:28:03,313 think about this poor girl, 356 00:28:03,348 --> 00:28:06,450 no home of her own, just wandering the woods. 357 00:28:06,484 --> 00:28:08,363 This fella said that to his mind, 358 00:28:08,386 --> 00:28:09,663 goldilocks is the classic example 359 00:28:09,688 --> 00:28:12,321 of an outsider in search of himself. 360 00:28:13,692 --> 00:28:16,559 If you think about it, the story's got no ending. 361 00:28:16,595 --> 00:28:19,363 I mean, the bears... They get justice... 362 00:28:19,397 --> 00:28:22,332 Chasing an intruder out of their home, but for the girl? 363 00:28:22,367 --> 00:28:25,269 Well, she's back out in the cold. 364 00:28:25,304 --> 00:28:27,637 No family, no home. 365 00:28:27,673 --> 00:28:30,173 Doesn't fit in anywhere. 366 00:29:20,509 --> 00:29:22,520 I thought I said leave the dog in the room. 367 00:29:22,545 --> 00:29:25,412 She'll get lonely and she'll bark, 368 00:29:25,448 --> 00:29:28,414 and that's unwanted attention, right? 369 00:29:28,451 --> 00:29:30,317 Right? 370 00:29:46,634 --> 00:29:50,537 - The future is what? - How's that? 371 00:29:50,573 --> 00:29:53,740 What's it gonna say? 372 00:29:53,776 --> 00:29:56,343 Wait till it's finished. Then you'll see. 373 00:29:58,646 --> 00:30:02,548 Well... Finish the damn thing already. 374 00:30:02,585 --> 00:30:05,751 Moment I finish it, I'm out of a job. 375 00:30:05,788 --> 00:30:08,622 Plus, what do you care? It's just a sign. 376 00:30:08,656 --> 00:30:10,557 It's the principle, 377 00:30:10,593 --> 00:30:12,792 making people live with uncertainty. 378 00:30:12,827 --> 00:30:14,627 It ain't right. 379 00:30:14,663 --> 00:30:17,698 Send a letter to your congressman, you're so irate. 380 00:30:26,674 --> 00:30:28,474 And in kansas city today, 381 00:30:28,510 --> 00:30:30,654 the mayor is calling for additional law enforcement 382 00:30:30,679 --> 00:30:32,857 as the war between organized crime syndicates heats up, 383 00:30:32,882 --> 00:30:34,759 following yesterday's deadly shoot-out 384 00:30:34,782 --> 00:30:36,349 at the kelsey slaughterhouse. 385 00:30:57,506 --> 00:30:59,806 - Is this where your money is? - Stay put. 386 00:30:59,842 --> 00:31:02,709 Lock the doors and don't talk to nobody. 387 00:31:02,744 --> 00:31:05,378 And quiet the mutt. 388 00:31:17,759 --> 00:31:20,727 - You're being paranoid. - You didn't see him. 389 00:31:20,762 --> 00:31:23,730 Like a poison pack of cigarettes. 390 00:31:23,766 --> 00:31:25,731 He asked about the wall. 391 00:31:25,768 --> 00:31:28,634 Maybe he's just an enemy to change. 392 00:31:28,671 --> 00:31:30,470 What's that supposed to mean? 393 00:31:30,506 --> 00:31:32,806 I'm saying, maybe he liked things the way they were. 394 00:31:32,840 --> 00:31:34,775 You know, I've half a mind 395 00:31:34,809 --> 00:31:37,577 to drive over to the cemetery and make ma take back 396 00:31:37,613 --> 00:31:39,391 when she said you was the smart one. 397 00:31:39,414 --> 00:31:44,351 Well, if this fella comes back, we'll show him. 398 00:31:44,385 --> 00:31:46,353 Show me what? 399 00:31:48,490 --> 00:31:51,625 Both of you in the office, now. 400 00:32:14,817 --> 00:32:16,795 You found something that belongs to me. 401 00:32:16,818 --> 00:32:19,385 I don't know what you're talking about. 402 00:32:21,557 --> 00:32:23,757 The money. Where is it? 403 00:32:23,791 --> 00:32:24,825 What money? 404 00:32:27,695 --> 00:32:29,363 Not gonna ask again. 405 00:32:29,397 --> 00:32:30,763 I-it's in the safe. 406 00:32:30,798 --> 00:32:32,598 What's left. 407 00:32:32,634 --> 00:32:35,301 Open it. 408 00:32:35,336 --> 00:32:37,570 M-mister, what were we supposed to do? 409 00:32:37,605 --> 00:32:38,771 A bag of money in the wall, 410 00:32:38,807 --> 00:32:40,551 opening a store with mouths to feed. 411 00:32:40,576 --> 00:32:43,542 You, you thank the lord is what you do. 412 00:32:43,578 --> 00:32:45,311 A-and count every dime. 413 00:32:45,346 --> 00:32:47,480 Not your money. 414 00:32:47,516 --> 00:32:49,782 We bought the store as is, mister. 415 00:32:49,817 --> 00:32:52,586 Leaky pipes, bag of money, what have you. 416 00:32:52,621 --> 00:32:54,587 That's the american way. 417 00:33:13,842 --> 00:33:16,777 There was five grand in here. 418 00:33:41,569 --> 00:33:43,436 Boy, is this your car? 419 00:33:45,406 --> 00:33:47,406 You got a hearing problem or something? 420 00:33:48,609 --> 00:33:49,776 What are you doing? 421 00:33:50,813 --> 00:33:53,713 Just waiting. 422 00:33:57,486 --> 00:33:59,352 For what? 423 00:34:02,557 --> 00:34:05,357 I got a wife. 424 00:34:08,664 --> 00:34:10,764 I... I ain't married yet. 425 00:34:10,798 --> 00:34:13,333 Who's gonna feed the dogs? 426 00:34:14,402 --> 00:34:15,523 Step out of the vehicle. 427 00:34:16,505 --> 00:34:18,572 I didn't do anything. 428 00:34:18,606 --> 00:34:20,606 Come on, do it now. 429 00:34:22,844 --> 00:34:25,579 - I'm just waiting. - I said out of the car. 430 00:34:30,652 --> 00:34:32,652 Now. 431 00:34:32,688 --> 00:34:35,322 Quiet. 432 00:34:37,559 --> 00:34:38,759 Is there a problem, officer? 433 00:34:42,331 --> 00:34:44,331 - Is this your car? - Yes, sir. 434 00:34:47,402 --> 00:34:48,668 He with you? 435 00:34:48,704 --> 00:34:50,603 Yes. 436 00:34:54,409 --> 00:34:57,409 - And what's your relation to this kid? - I'm his guardian. 437 00:35:00,349 --> 00:35:03,416 Who talked you into that cockeyed arrangement? 438 00:35:03,452 --> 00:35:07,387 Well, now, I served with his daddy in the war. 439 00:35:07,422 --> 00:35:08,666 Jerries killed him on armistice day. 440 00:35:08,690 --> 00:35:09,730 Can you believe that? 441 00:35:11,659 --> 00:35:13,626 First man killed in peacetime. 442 00:35:13,661 --> 00:35:16,695 Least I could do was care for his offspring. 443 00:35:23,806 --> 00:35:26,438 Well... 444 00:35:26,474 --> 00:35:27,606 You want my advice, 445 00:35:27,643 --> 00:35:29,586 you gonna travel with a colored kid 446 00:35:29,610 --> 00:35:31,443 in a town like this... 447 00:35:31,480 --> 00:35:33,346 Just keep him out of sight. 448 00:35:34,516 --> 00:35:35,681 Yes, sir. 449 00:35:35,717 --> 00:35:39,286 Appreciate that. It's, uh, all new to me. 450 00:36:09,851 --> 00:36:12,418 I'm hungry. 451 00:36:12,454 --> 00:36:14,387 Supper's in an hour. 452 00:36:15,690 --> 00:36:18,425 Maybe they got something in the kitchen. 453 00:36:18,460 --> 00:36:20,527 I could look. 454 00:36:20,561 --> 00:36:22,829 I've changed my mind. 455 00:36:22,864 --> 00:36:25,398 We're leaving tonight. 456 00:36:25,434 --> 00:36:27,666 - After the meal. - Can I bring rabbit? 457 00:36:27,702 --> 00:36:29,869 - No. - Why not? 458 00:36:29,905 --> 00:36:31,605 'cause I said so. 459 00:36:31,639 --> 00:36:33,518 Don't need another mouth to feed, 460 00:36:33,541 --> 00:36:34,673 and she's always barking. 461 00:36:34,710 --> 00:36:36,588 But I could teach her to be quiet. 462 00:36:36,612 --> 00:36:38,344 I said no. 463 00:36:46,454 --> 00:36:48,621 What's that about? 464 00:36:48,657 --> 00:36:51,590 - I just wanted one thing. - One thing? 465 00:36:51,626 --> 00:36:53,592 Huh, what are you on about? 466 00:36:57,565 --> 00:37:00,599 One thing for my birthday. 467 00:37:00,635 --> 00:37:01,668 Your... 468 00:37:01,702 --> 00:37:03,436 What? 469 00:37:05,873 --> 00:37:08,440 When the hell is your birthday? 470 00:37:09,478 --> 00:37:10,744 Today. 471 00:37:26,862 --> 00:37:28,827 Hey. You wouldn't happen to have 472 00:37:28,864 --> 00:37:33,365 a cupcake or a candy bar or something? 473 00:37:33,402 --> 00:37:34,601 For the kid. 474 00:37:34,635 --> 00:37:36,813 It's his birthday, see, and I didn't know and... 475 00:37:36,838 --> 00:37:40,373 Mm-mm, the sisters don't believe in sugar. 476 00:37:40,409 --> 00:37:42,375 But there's a filling station 477 00:37:42,411 --> 00:37:44,443 eight or nine miles down the road. 478 00:37:44,478 --> 00:37:48,614 Probably get him a cupcake or candy bar or something there. 479 00:37:50,385 --> 00:37:51,518 Thanks. 480 00:37:54,655 --> 00:37:57,757 If the kid comes looking for me... 481 00:37:57,793 --> 00:38:00,527 Just tell him I'll be right back. 482 00:38:29,590 --> 00:38:30,590 Hey! 483 00:38:31,559 --> 00:38:32,625 Hey! 484 00:38:32,661 --> 00:38:35,561 What the heck does that even mean? 485 00:38:35,597 --> 00:38:37,530 Got me. 486 00:38:37,565 --> 00:38:39,565 Could be a statement 487 00:38:39,601 --> 00:38:42,702 as to the underlying unreliability of time. 488 00:38:42,737 --> 00:38:45,405 Or a testimony 489 00:38:45,440 --> 00:38:48,807 along the lines of "seize the day." 490 00:38:48,844 --> 00:38:52,545 they don't pay me to write 'em, 491 00:38:52,581 --> 00:38:55,481 just slap 'em up. 492 00:38:55,516 --> 00:38:56,815 Which I did. 493 00:38:56,851 --> 00:38:58,751 And now it's done. 494 00:39:00,588 --> 00:39:04,590 And I find myself once more at a crossroads, 495 00:39:04,626 --> 00:39:06,492 unemployed. 496 00:39:07,628 --> 00:39:09,661 So I... 497 00:39:09,697 --> 00:39:11,731 Suppose for me, 498 00:39:11,766 --> 00:39:13,833 the future I once feared has arrived, 499 00:39:13,869 --> 00:39:17,737 as predicted by this very billboard. 500 00:50:23,838 --> 00:50:25,804 I am alpha 501 00:50:25,840 --> 00:50:27,773 and omega. 502 00:50:27,807 --> 00:50:29,440 The first... 503 00:50:29,476 --> 00:50:30,742 And the last. 504 00:50:30,777 --> 00:50:33,545 And what thou seest, 505 00:50:33,581 --> 00:50:35,414 write it in a book 506 00:50:35,449 --> 00:50:37,715 and send it to the seven churches 507 00:50:37,751 --> 00:50:40,585 which are in asia. 508 00:50:48,362 --> 00:50:50,528 I just woke up. 509 00:50:51,666 --> 00:50:53,632 Come closer. 510 00:50:53,668 --> 00:50:56,668 It smells like rain. 511 00:50:56,704 --> 00:50:58,670 Ah, worry not. 512 00:50:58,706 --> 00:51:01,673 For it is written... No more flood. 513 00:51:01,708 --> 00:51:03,641 The fire next time. 514 00:51:13,688 --> 00:51:16,454 I'm looking for my friend. 515 00:51:16,489 --> 00:51:18,456 I fell asleep. 516 00:51:20,494 --> 00:51:22,661 Come closer. 517 00:51:40,614 --> 00:51:43,481 I'm... I'm gonna wait in my room. 35711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.