Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,539 --> 00:00:04,739
Elle va faire un beau mariage.
2
00:00:05,379 --> 00:00:46,739
...
3
00:00:46,739 --> 00:00:51,699
-Pas mal, la grenouille de b�nitier.
-Il te les faut toutes.
4
00:00:51,699 --> 00:00:53,819
-Ouais.
5
00:00:54,979 --> 00:00:57,259
-Restez, Simone.
6
00:00:57,539 --> 00:01:00,699
Veuillez cesser d'importuner
Mlle de Beauvoir
7
00:01:00,699 --> 00:01:03,779
ou j'appelle l'appariteur.
-Cafard.
8
00:01:05,019 --> 00:01:07,179
Petit cur� de merde !
9
00:01:07,179 --> 00:01:09,219
-A bas la calotte !
10
00:01:09,219 --> 00:01:12,539
-On ne fait pas �a
dans une biblioth�que !
11
00:01:12,699 --> 00:01:17,339
-Messieurs, arr�tez, �a suffit !
12
00:01:24,659 --> 00:01:27,419
-Tu n'as pas mal, au moins ?
13
00:01:29,739 --> 00:01:32,899
Il est nabot,
il est m�chant, il louche,
14
00:01:32,899 --> 00:01:35,539
mais on dit
que Sartre est g�nial.
15
00:01:35,539 --> 00:01:38,099
-Qui "on" ?
-Tout Normale Sup�rieure.
16
00:01:38,099 --> 00:01:42,499
-Il est normalien, ce voyou ?
17
00:01:43,419 --> 00:01:45,779
Ben l�, j'ai le coeur qui bat.
18
00:01:45,779 --> 00:01:48,539
-Ca va marcher, j'en suis s�re.
19
00:01:48,539 --> 00:01:50,019
Bonne chance.
20
00:01:50,019 --> 00:01:52,019
-Tu ne restes pas ?
21
00:01:52,019 --> 00:01:54,059
-Je peux pas, excuse-moi.
22
00:01:54,059 --> 00:01:55,939
-J'ai besoin de toi.
23
00:01:55,939 --> 00:01:58,779
Si je suis refus�e,
je vais m'effondrer.
24
00:01:58,779 --> 00:02:01,259
-Ma m�re doit m'attendre.
25
00:02:01,259 --> 00:02:04,059
-Elle peut pas
te laisser en paix, elle ?
26
00:02:04,859 --> 00:02:07,499
-Simone,
je quitte la Sorbonne.
27
00:02:07,859 --> 00:02:10,739
-Ta m�re
est revenue � la charge ?
28
00:02:10,739 --> 00:02:13,699
-Je me fais vieille.
-Tu te moques de moi ?
29
00:02:13,699 --> 00:02:17,419
J'exp�die Brunschvicg
et je vais parler � ta m�re.
30
00:02:17,419 --> 00:02:19,819
-Mais occupe-toi de toi.
31
00:02:19,819 --> 00:02:22,659
-C'est criminel
de t'emp�cher d'�tudier.
32
00:02:22,939 --> 00:02:26,099
-Pour toi, c'est simple,
tu veux �tre enseignante.
33
00:02:26,099 --> 00:02:29,059
la domestique
34
00:02:29,059 --> 00:02:32,739
d'un homme ?
-Non, sa femme, c'est pas pareil.
35
00:02:33,019 --> 00:02:36,659
Moi, je veux une robe blanche,
un homme � mon bras,
36
00:02:36,659 --> 00:02:38,859
et des tas d'enfants.
37
00:02:38,859 --> 00:02:41,299
Je ne suis pas comme toi.
38
00:02:41,299 --> 00:02:44,259
Mais on s'adore,
c'est �a qui est beau.
39
00:02:47,499 --> 00:02:49,259
Ne te mets pas en retard,
40
00:02:49,739 --> 00:02:51,819
mademoiselle la future agr�g�e.
41
00:02:51,819 --> 00:02:54,219
Cours vers ton destin.
42
00:03:07,339 --> 00:03:08,659
-P�re !
43
00:03:08,659 --> 00:03:10,939
Mon petit papa ch�ri.
44
00:03:10,939 --> 00:03:14,819
On m'autorise � passer l'agr�g'
et le dipl�me d'enseignement
45
00:03:14,819 --> 00:03:19,379
la m�me ann�e.
-Viens que je t'embrasse.
46
00:03:21,339 --> 00:03:23,059
-La Sorbonne
47
00:03:23,219 --> 00:03:26,419
n'avait jamais accord�
cette d�rogation.
48
00:03:26,419 --> 00:03:30,539
-Je l'ai toujours dit,
tu as un cerveau d'homme.
49
00:03:30,539 --> 00:03:33,059
D�croche tes deux dipl�mes.
50
00:03:35,339 --> 00:03:37,939
-P�re.
51
00:03:38,979 --> 00:03:41,939
Vous �tes un peu fier
de votre fille ?
52
00:03:41,939 --> 00:03:44,459
-Je suis rassur�.
53
00:03:44,979 --> 00:03:47,939
On n'a aucune chance
de te caser, alors...
54
00:03:51,419 --> 00:03:53,459
-Pourquoi blesser Simone ?
55
00:03:53,459 --> 00:03:55,339
A quoi bon, Georges ?
56
00:03:55,339 --> 00:03:58,499
-Qui voudrait de ta fille ?
Elle est laide.
57
00:03:58,499 --> 00:04:00,419
Et pauvre, en plus.
58
00:04:00,419 --> 00:04:03,419
Il faudra bien
qu'elle gagne sa vie.
59
00:04:03,419 --> 00:04:08,019
-Montrez-lui l'exemple,
trouvez-vous du travail.
60
00:04:11,419 --> 00:04:13,819
-Retourne
� tes chiffons,
61
00:04:13,819 --> 00:04:16,659
tu es une boniche ici,
tu m'entends ?
62
00:04:16,659 --> 00:04:20,219
La dot que ton p�re
m'avait promise, o� est-elle ?
63
00:04:20,219 --> 00:04:22,659
Il m'a grug�, cet escroc.
64
00:04:22,659 --> 00:04:28,099
Il a fait de moi un d�class�.
65
00:04:36,019 --> 00:04:39,459
-Et �a s'agite, et �a travaille
comme un castor.
66
00:04:39,459 --> 00:04:43,139
"Beaver", en anglais.
Beaver, Beauvoir...
67
00:04:46,259 --> 00:04:48,539
-Je vous prie
de me laisser.
68
00:04:48,539 --> 00:04:50,739
-Il vous pla�t,
votre surnom ?
69
00:04:50,739 --> 00:04:54,219
On vous dit imbattable sur Leibniz,
je respecte �a.
70
00:04:54,219 --> 00:04:57,379
Vous avez des ambitions
litt�raires, Castor ?
71
00:04:57,379 --> 00:04:59,739
-C'est mon affaire.
72
00:05:04,459 --> 00:05:07,259
-"Celui qui n'est pas
c�l�bre � 28 ans
73
00:05:07,259 --> 00:05:10,419
doit renoncer � la gloire" !
-C'est de Topffer.
74
00:05:10,419 --> 00:05:12,339
-Vous m'�patez.
75
00:05:12,339 --> 00:05:15,179
pour 21 ans.
76
00:05:15,179 --> 00:05:17,019
-Et vous, vous redoublez.
77
00:05:17,019 --> 00:05:20,539
-Car on n'a pas su m'appr�cier.
J'ai d�j� 24 ans.
78
00:05:20,539 --> 00:05:24,259
-Il ne vous reste
que quatre ans pour devenir c�l�bre.
79
00:05:24,259 --> 00:05:26,059
-J'�cris.
80
00:05:26,059 --> 00:05:29,379
Comme un forcen�,
plusieurs livres � la fois.
81
00:05:29,379 --> 00:05:32,819
Vous aussi, vous �crivez.
-Plus modestement.
82
00:05:32,819 --> 00:05:34,859
-Essai, roman ?
-Un essai.
83
00:05:35,299 --> 00:05:36,379
-Pardon !
84
00:05:36,379 --> 00:05:39,459
-Sur quoi ?
-Une morale plurielle.
85
00:05:39,459 --> 00:05:41,859
-Qu'est-ce que
�a veut dire ?
86
00:05:41,859 --> 00:05:43,459
-Par-del� la religion,
87
00:05:43,699 --> 00:05:46,779
il y a les valeurs morales.
-Int�ressant.
88
00:05:46,779 --> 00:05:50,739
-Ma m�re est croyante, mon p�re non,
mais ils partagent l'essentiel.
89
00:05:50,739 --> 00:05:54,139
-Et c'est quoi ?
-Etre et agir de fa�on respectable.
90
00:05:54,139 --> 00:05:57,579
-On n'en a rien
� foutre d'�tre respectable.
91
00:05:57,579 --> 00:06:00,699
Vous vous fabriquez
juste des raisons
92
00:06:00,699 --> 00:06:03,059
de croupir
chez les bourgeois !
93
00:06:03,059 --> 00:06:06,499
Moi aussi, je pleure pour rien.
-Je pleure pas.
94
00:06:06,499 --> 00:06:09,939
L�chez-moi.
-Impossible, vous me plaisez trop.
95
00:06:09,939 --> 00:06:14,339
On pourrait travailler
l'agr�g' ensemble, hein, ma jolie ?
96
00:06:14,339 --> 00:06:18,219
-Gardez vos boniments.
Je suis pas jolie, mais pas idiote.
97
00:06:18,219 --> 00:06:21,899
-Vous �tes
intelligente et belle.
98
00:06:21,899 --> 00:06:26,579
Je vous ai d'embl�e trouv�e belle.
-Cessez de me tourmenter.
99
00:06:26,579 --> 00:06:28,619
-Vous �tes belle, Castor !
100
00:06:28,899 --> 00:06:31,419
Vous avez cette chance
et vous l'ignorez ?
101
00:06:31,419 --> 00:06:33,579
Alors, vous �tes
la femme id�ale.
102
00:06:33,939 --> 00:07:08,499
...
103
00:07:08,499 --> 00:07:10,339
Des filles ricanent.
104
00:07:10,739 --> 00:07:13,779
-Depuis que le concours est ouvert
� ces p�ronnelles,
105
00:07:14,099 --> 00:07:15,739
les places sont ch�res.
106
00:07:15,739 --> 00:07:18,819
Ca ne vous d�range pas
de frayer avec les m�les ?
107
00:07:19,059 --> 00:07:20,819
-L�che-la, Nizan.
108
00:07:20,819 --> 00:07:23,459
-Je n'aime pas
la compagnie des femmes.
109
00:07:23,459 --> 00:07:25,299
Clochette
110
00:07:39,259 --> 00:07:43,299
-Apr�s d�lib�ration, le jury
de l'agr�gation de philosophie
111
00:07:43,299 --> 00:07:45,419
que je pr�side
112
00:07:45,859 --> 00:07:50,459
d�clare d�finitivement admis
les candidats suivants.
113
00:07:51,139 --> 00:07:54,379
Premier : M. Sartre Jean-Paul.
114
00:07:54,379 --> 00:07:56,139
Deuxi�me :
115
00:07:56,139 --> 00:07:59,459
Mlle Bertrand de Beauvoir Simone.
116
00:07:59,459 --> 00:08:03,539
Troisi�mes : MM. Boivin Pierre
et Hyppolite Jean.
117
00:08:03,539 --> 00:08:05,259
-Bravo.
118
00:08:05,259 --> 00:08:07,779
Cinqui�me : M. Nizan Paul.
119
00:08:07,779 --> 00:08:09,979
Sixi�me :
120
00:08:09,979 --> 00:08:14,019
M. Savin Boris.
Septi�me : Mlle Roussel Jeanne.
121
00:08:15,219 --> 00:08:18,979
Huiti�me : M. Schwob Philippe.
122
00:08:18,979 --> 00:08:22,099
Neuvi�me :
M. Patronnier de Gandillac.
123
00:08:22,099 --> 00:08:25,219
Je vous remercie
de votre attention
124
00:08:25,219 --> 00:08:29,059
et toutes nos f�licitations
aux brillants laur�ats.
125
00:08:30,219 --> 00:08:32,819
-Chapeau bas, la pucelle.
126
00:08:32,819 --> 00:08:35,339
La plus jeune agr�g�e
127
00:08:35,339 --> 00:08:37,979
de tous les temps !
128
00:08:37,979 --> 00:08:41,619
-Castor, on d�marre en fanfare.
-Premi�re apr�s Sartre,
129
00:08:41,619 --> 00:08:44,139
c'est parfait.
130
00:08:46,219 --> 00:08:49,059
Qu'est-ce qu'elle a
encore invent� ?
131
00:08:49,059 --> 00:08:53,099
Je vais lui parler � ta m�re.
-Je suis pas une belle putain ?
132
00:08:53,099 --> 00:08:56,219
J'ai pas servi, je suis neuve.
-Arr�te, Lola !
133
00:08:56,219 --> 00:08:59,179
Arr�te, tu me fais peur.
134
00:09:02,739 --> 00:09:05,779
Aidez-moi, elle a un malaise !
135
00:09:07,619 --> 00:09:14,299
-Lola, monte dans la voiture.
Rel�ve-toi, s'il te pla�t.
136
00:09:16,859 --> 00:09:20,779
-Pourquoi elle est dans cet �tat ?
-L'�motion.
137
00:09:21,179 --> 00:09:23,259
Elle va faire un beau mariage.
138
00:09:23,259 --> 00:09:26,339
-Avec qui ?
Vous lui avez demand� son avis ?
139
00:09:26,339 --> 00:09:29,899
Vous la rendez folle !
-Un jour, elle me remerciera.
140
00:09:29,899 --> 00:09:32,939
C'est vous qui lui avez
brouill� le cerveau.
141
00:09:32,939 --> 00:09:35,379
Je vous interdis de l'approcher.
142
00:09:35,379 --> 00:09:37,379
-Lola, reste avec moi.
143
00:09:37,379 --> 00:09:42,939
Je vais gagner ma vie,
je suis agr�g�e, maintenant !
144
00:09:42,939 --> 00:09:49,419
-Chez nous, les femmes
ne se commettent pas � travailler.
145
00:09:50,179 --> 00:09:52,219
-Lola, descends !
146
00:09:52,219 --> 00:09:54,099
Reste avec moi !
147
00:09:54,099 --> 00:09:58,059
Te laisse pas faire, Lola !
148
00:09:58,059 --> 00:10:47,259
...
149
00:10:47,259 --> 00:10:49,659
Ah !
150
00:10:50,259 --> 00:10:53,939
-Je n'en dormais plus � Paris,
vous me manquiez trop.
151
00:10:53,939 --> 00:10:56,579
Je n'en peux plus d'attendre.
152
00:10:56,579 --> 00:10:59,699
Je vous veux, Castor.
153
00:10:59,699 --> 00:11:01,219
Je vous d�sire.
-N'y comptez pas.
154
00:11:03,259 --> 00:11:04,699
-Hum, hum !
155
00:11:06,939 --> 00:11:08,859
-Monsieur, madame.
156
00:11:08,859 --> 00:11:12,099
-On m'avait pr�venu
de votre arriv�e � M�rignac.
157
00:11:12,099 --> 00:11:13,859
On jase vite ici.
158
00:11:13,859 --> 00:11:15,859
-Qui �a ?
-Peu importe.
159
00:11:15,859 --> 00:11:19,499
Deux cousines de Simone
vont annoncer leurs fian�ailles.
160
00:11:19,499 --> 00:11:21,179
Leurs dots
sont fix�es.
161
00:11:21,179 --> 00:11:24,299
Votre pr�sence risque
de tout compromettre.
162
00:11:24,299 --> 00:11:26,699
-Nous avons
une r�flexion � mener.
163
00:11:27,219 --> 00:11:30,739
-Je vous ordonne de partir !
-Non, monsieur.
164
00:11:30,739 --> 00:11:35,099
-Mais... je vous l'ordonne.
-N'insistez pas.
165
00:11:35,379 --> 00:11:37,659
Ou je m'attaque � la vertu
166
00:11:37,659 --> 00:11:39,659
des deux cousines.
167
00:11:39,659 --> 00:11:41,739
Monsieur, tombez la veste.
168
00:11:42,139 --> 00:11:44,539
R�glons �a
d'homme � homme.
169
00:11:44,539 --> 00:11:46,739
-Mais euh...
170
00:11:51,739 --> 00:11:54,099
-Georges, o� allez-vous ?
171
00:11:54,099 --> 00:11:57,139
Mais revenez vous battre, voyons !
172
00:11:57,139 --> 00:12:00,099
Toi, rentre.
173
00:12:00,099 --> 00:12:01,779
Simone, on y va.
174
00:12:02,259 --> 00:12:05,219
-Je peux pas y croire,
mon p�re a peur de Sartre.
175
00:12:05,219 --> 00:12:08,899
Je suis la fille d'un l�che.
Mon p�re est un sale type !
176
00:12:08,899 --> 00:12:10,979
-Un peu de respect.
177
00:12:10,979 --> 00:12:12,939
-Les bourgeois
n'ont rien
178
00:12:12,939 --> 00:12:14,579
dans le ventre !
179
00:12:14,579 --> 00:12:40,419
...
180
00:12:42,619 --> 00:12:45,379
-Vous dormez ?
181
00:12:53,059 --> 00:12:55,179
-Je n'y croyais plus.
182
00:12:55,179 --> 00:12:57,819
-Ne r�veillez pas
l'aubergiste.
183
00:12:57,819 --> 00:13:00,899
-J'y ai �t� fort avec vos parents.
-Tr�s fort.
184
00:13:00,899 --> 00:13:04,499
Mais vous m'avez donn�
une vraie le�on de courage.
185
00:13:04,499 --> 00:13:07,979
-Rentrez � Paris avec moi.
-Vous allez trop vite.
186
00:13:07,979 --> 00:13:10,539
-Qu'est-ce que
vous esp�rez ?
187
00:13:10,819 --> 00:13:13,859
Que je mette des gants
pour demander votre main ?
188
00:13:13,859 --> 00:13:15,499
-Je ne me marierai jamais.
189
00:13:15,739 --> 00:13:18,459
Aucun homme
ne m'aura comme domestique.
190
00:13:18,459 --> 00:13:21,019
-Inutile de prendre
vos grands airs.
191
00:13:21,019 --> 00:13:24,539
Vous habitez chez papa et maman,
la libert� vous fait peur.
192
00:13:24,539 --> 00:13:27,099
-Vous ne comprenez rien.
193
00:13:37,179 --> 00:13:40,579
Apprenez-moi l'amour.
194
00:13:51,499 --> 00:13:53,059
-Bonjour.
195
00:13:53,059 --> 00:13:57,339
Je suis votre prof de philosophie,
je m'appelle Jean-Paul Sartre.
196
00:13:57,339 --> 00:14:01,539
-Pardon, c'est vrai que M. Moutier
fait une d�pression nerveuse ?
197
00:14:01,539 --> 00:14:04,979
-Il para�t, �a me le rend
d'ailleurs sympathique.
198
00:14:04,979 --> 00:14:07,219
Bon, �a m'emballe pas d'�tre prof.
199
00:14:07,619 --> 00:14:10,659
Je ne tiens pas � jouer
les gardes-chiourmes.
200
00:14:10,659 --> 00:14:12,259
Vous venez
201
00:14:12,259 --> 00:14:14,299
si vous le voulez,
202
00:14:14,299 --> 00:14:17,339
je ne tiendrai pas
de registre d'absence.
203
00:14:17,779 --> 00:14:20,739
Mais si vous venez,
on dialogue, on �change.
204
00:14:20,739 --> 00:14:24,059
Je travaille sur la logique
et la psychologie.
205
00:14:24,059 --> 00:14:26,419
Je pr�pare un livre l�-dessus.
206
00:14:26,419 --> 00:14:29,939
Vous me donnerez vos avis.
-Ca vous int�resse
207
00:14:29,939 --> 00:14:31,299
ce qu'on pense ?
208
00:14:31,299 --> 00:14:33,699
-Comment tu t'appelles ?
-Tyssen.
209
00:14:33,699 --> 00:14:35,179
Charles.
210
00:14:35,179 --> 00:14:38,299
-Tyssen, autrui
n'est pas seulement
211
00:14:38,299 --> 00:14:41,659
celui que je vois,
c'est aussi celui qui me voit.
212
00:14:41,659 --> 00:14:45,259
Il conf�re � mon monde
l'�tendue de son savoir.
213
00:14:45,259 --> 00:14:48,699
Donc, ce que chacun
d'entre vous pense, m'int�resse.
214
00:14:48,699 --> 00:14:52,299
J'ai autant � apprendre de vous,
que vous de moi.
215
00:14:52,299 --> 00:14:55,899
Bon, on continue
cette discussion en classe ?
216
00:15:00,979 --> 00:15:03,779
-Je vais quitter la maison.
217
00:15:03,779 --> 00:15:05,659
Je vais me prendre
218
00:15:05,659 --> 00:15:08,539
une chambre.
-Hors de question.
219
00:15:08,539 --> 00:15:12,539
Nous n'avons pas fait ces sacrifices
pour que tu finisses dans la rue.
220
00:15:12,979 --> 00:15:16,139
C'est ce jeune homme.
-Laissez Sartre en dehors de �a.
221
00:15:16,259 --> 00:15:18,339
Il ne m'a rien demand�.
222
00:15:18,339 --> 00:15:21,339
-Evidemment,
il a d�j� eu ce qu'il voulait.
223
00:15:21,339 --> 00:15:22,939
Mais Georges,
224
00:15:22,939 --> 00:15:26,099
parlez-lui, voyons !
225
00:15:30,259 --> 00:15:33,259
-Moi qui vous avais mis
sur un pi�destal.
226
00:15:33,259 --> 00:15:35,419
-Tiens.
227
00:15:35,419 --> 00:15:38,499
Lis, c'est Mme Cornelou,
c'est important.
228
00:15:38,499 --> 00:15:42,619
-Vous avez lu mon courrier ?
Mais de quel droit !?
229
00:15:55,579 --> 00:15:57,699
De quoi est-elle morte ?
230
00:15:58,059 --> 00:16:01,619
Pourquoi si brusquement ?
On meurt pas comme �a � vingt ans.
231
00:16:01,619 --> 00:16:05,699
-Les m�decins ne savent pas,
une enc�phalite, peut-�tre.
232
00:16:05,699 --> 00:16:10,099
-Vous l'avez tu�e.
Vous l'aimiez mieux morte que libre.
233
00:16:10,099 --> 00:16:12,779
-La douleur vous �gare.
234
00:16:23,699 --> 00:16:27,859
-Vous lui avez interdit d'�tudier
pour la marier contre son gr�
235
00:16:27,859 --> 00:16:31,259
avec un cr�tin bien catholique.
236
00:16:31,259 --> 00:16:34,699
-Nous ne sommes
que des instruments de Dieu.
237
00:16:34,699 --> 00:16:37,859
-Vous avez assassin� mon amie.
238
00:16:38,899 --> 00:16:41,419
Si douce.
239
00:16:41,819 --> 00:16:45,459
Si confiante.
240
00:16:45,459 --> 00:16:49,579
Par des convenances absurdes.
241
00:16:49,579 --> 00:16:56,419
Je vous m�prise, je vous hais.
Vous et tous ceux de votre engeance.
242
00:17:07,179 --> 00:17:10,219
Sartre, l'argent,
il faut qu'on en parle.
243
00:17:10,219 --> 00:17:12,259
-On s'en fout de savoir
244
00:17:12,259 --> 00:17:16,419
� qui est l'oseille.
-Je veux pas d�pendre d'un homme.
245
00:17:16,419 --> 00:17:19,699
-Je viens de toucher
l'h�ritage du tonton,
246
00:17:19,699 --> 00:17:23,059
je suis plein aux as,
c'est tout.
247
00:17:23,499 --> 00:17:26,179
-Je peux pas accepter
votre argent.
248
00:17:26,179 --> 00:17:28,499
-Ce qui est � moi
est � vous.
249
00:17:28,499 --> 00:17:31,059
Faites-moi un peu confiance.
250
00:17:31,059 --> 00:17:34,499
Allons arroser
notre premi�re nuit d'adulte.
251
00:17:34,499 --> 00:17:38,059
L'argent, �a doit exploser
comme on lance une grenade.
252
00:17:38,059 --> 00:17:40,579
Castor,
autant tout clarifier.
253
00:17:40,579 --> 00:17:43,219
Pas de mensonge
entre nous.
254
00:17:43,699 --> 00:17:45,819
-Je hais le mensonge
255
00:17:45,819 --> 00:17:47,579
autant que vous.
256
00:17:47,579 --> 00:17:49,659
-Je n'ai aucune vocation
257
00:17:49,659 --> 00:17:51,619
pour la monogamie.
258
00:17:52,899 --> 00:17:56,699
-Que voulez-vous dire ?
-Je vous aime comme un fou.
259
00:17:57,019 --> 00:18:00,859
Et je vous aimerai toujours,
mais je suis �crivain.
260
00:18:00,859 --> 00:18:02,259
-Et alors ?
261
00:18:02,259 --> 00:18:05,899
-Je ne veux pas vivre
comme ces vieux cons de l'Acad�mie.
262
00:18:05,899 --> 00:18:08,859
Il me faut
de la nouveaut�, de l'excitation.
263
00:18:08,859 --> 00:18:12,139
J'ai besoin de conna�tre
des amours contingentes.
264
00:18:12,139 --> 00:18:16,059
-Qu'entendez-vous
par "contingentes" ?
265
00:18:16,059 --> 00:18:19,179
-Sans importance,
non essentielles.
266
00:18:19,179 --> 00:18:23,299
Le contraire de n�cessaires,
vous le savez.
267
00:18:24,339 --> 00:18:25,979
-Et moi aussi ?
268
00:18:25,979 --> 00:18:28,059
-"Moi aussi" quoi ?
269
00:18:28,059 --> 00:18:32,099
-Des amours contingentes,
moi aussi, j'en ai besoin.
270
00:18:33,659 --> 00:18:35,779
-Je sais pas, �a d�pend.
271
00:18:35,779 --> 00:18:39,139
-Mon exp�rience
est plus limit�e que la v�tre.
272
00:18:39,139 --> 00:18:43,379
-Vous avez envie
de conna�tre d'autres hommes ?
273
00:18:43,739 --> 00:18:46,059
-Avouez que
vous d�testeriez �a.
274
00:18:46,059 --> 00:18:49,659
-Ce serait justice.
-Avouez que vous seriez jaloux.
275
00:18:49,659 --> 00:18:52,739
-Pas si
nous nous racontons tout.
276
00:18:52,739 --> 00:18:54,379
-Vous �tes d�go�tant.
277
00:18:54,379 --> 00:18:56,939
-De cette fa�on,
nous devenons riches
278
00:18:57,139 --> 00:19:00,219
de nos deux vies pour �crire.
-Vous �tes fou.
279
00:19:00,219 --> 00:19:03,539
-Pour �a, il faut
une femme qui ait de l'audace.
280
00:19:03,539 --> 00:19:05,219
Vous �tes celle-l�.
-Non.
281
00:19:05,219 --> 00:19:08,859
-Vous avez une envergure incroyable.
-Cessez de me flatter.
282
00:19:08,859 --> 00:19:12,419
Je ne suis pas dupe.
-Je n'ai jamais �t� aussi sinc�re.
283
00:19:12,419 --> 00:19:16,019
Je vous jure, Castor.
284
00:19:16,019 --> 00:19:19,099
Je vous propose
un vrai pacte d'amour.
285
00:19:19,099 --> 00:19:22,899
Pas un contrat hypocrite
comme le mariage bourgeois
286
00:19:22,899 --> 00:19:26,539
o� tout le monde triche.
287
00:19:26,539 --> 00:19:29,819
-Alors, c'est d'accord.
288
00:19:29,819 --> 00:19:31,459
-Vous bluffez ?
289
00:19:31,459 --> 00:19:34,779
-Je ne veux rien faire
comme les bourgeois.
290
00:19:34,779 --> 00:19:37,819
Le seul choix
qu'ils nous laissent,
291
00:19:37,819 --> 00:19:41,419
c'est d'�tre mari�e de force
ou de rancir vieille fille.
292
00:19:41,419 --> 00:19:44,059
Alors, je vous prends au mot,
293
00:19:44,059 --> 00:19:47,139
j'accepte le pacte.
294
00:20:01,859 --> 00:20:03,659
-Un amant, un turban...
295
00:20:04,099 --> 00:20:05,299
Mlle de Beauvoir
296
00:20:05,299 --> 00:20:09,179
ne fait rien comme tout le monde.
-J'appelle �a une poule.
297
00:20:09,179 --> 00:20:11,059
Rires
298
00:20:11,059 --> 00:20:17,219
-Tu pr�f�rerais
une "vieille bique" ?
299
00:20:18,299 --> 00:20:22,259
-Bonjour.
300
00:20:24,019 --> 00:20:27,339
Asseyez-vous.
301
00:20:32,499 --> 00:20:34,939
Qui, parmi vous, a lu Gide ?
302
00:20:34,939 --> 00:20:37,299
-Maman me l'a interdit.
303
00:20:38,419 --> 00:20:39,939
-Elle a tort.
304
00:20:39,939 --> 00:20:43,219
Aujourd'hui, c'est celui
qui va le plus loin.
305
00:20:43,219 --> 00:20:44,659
-Elle dit
306
00:20:44,659 --> 00:20:46,459
qu'il est immoral.
307
00:20:46,459 --> 00:20:49,619
-Nous �tudierons
"Les nourritures terrestres".
308
00:20:49,619 --> 00:20:52,339
Le h�ros est p�d�raste.
Murmures
309
00:20:52,579 --> 00:20:54,419
...
310
00:20:54,419 --> 00:20:57,179
Silence.
311
00:20:57,179 --> 00:21:02,419
-Mes parents iront voir
la directrice.
312
00:21:06,659 --> 00:21:08,899
-Qui d'autre veut d�m�nager ?
313
00:21:19,339 --> 00:21:20,779
Bien.
314
00:21:20,779 --> 00:21:24,779
Je ne tol�rerai plus
aucune interruption de mon cours.
315
00:21:24,779 --> 00:21:26,579
Sortez vos cahiers.
316
00:21:26,579 --> 00:21:28,779
Brouhaha
317
00:21:28,779 --> 00:21:31,299
...
318
00:21:31,299 --> 00:21:34,419
-Voil�, tape,
vas-y, vas-y, encore !
319
00:21:34,419 --> 00:21:36,299
Dans la gueule !
320
00:21:36,299 --> 00:21:37,539
C'est bien.
321
00:21:37,779 --> 00:21:39,659
Vas-y, allez !
322
00:21:41,979 --> 00:21:47,539
Allez, plus fort, voil� !
323
00:21:51,819 --> 00:21:54,499
Sans rancune ?
-J'ai pas os� taper.
324
00:21:54,499 --> 00:21:56,179
C'est le prof.
325
00:21:56,179 --> 00:21:59,739
-Le respect de l'institution,
�a paralyse.
326
00:21:59,739 --> 00:22:03,539
Je veux des cerveaux affranchis
et je vous garantis le bac.
327
00:22:03,539 --> 00:22:07,659
Fin de l'interm�de p�dagogique,
allez au bordel.
328
00:22:24,859 --> 00:22:26,939
Vous avez fait
bon voyage ?
329
00:22:26,939 --> 00:22:30,379
-Un jour, j'esp�re que
nous serons dans la m�me ville.
330
00:22:30,379 --> 00:22:33,059
Nous nous verrons
chaque jour.
331
00:22:33,059 --> 00:22:34,259
-Castor.
332
00:22:34,259 --> 00:22:38,139
On m'offre une bourse d'�tudes
chez Heidegger l'an prochain.
333
00:22:38,379 --> 00:22:40,699
-A Berlin ?
Pas question.
334
00:22:40,699 --> 00:22:43,179
-Depuis quand
n'avez-vous rien �crit ?
335
00:22:45,939 --> 00:22:47,459
-J'y arrive pas.
336
00:22:47,459 --> 00:22:50,219
-On devait lib�rer le monde.
337
00:22:50,219 --> 00:22:53,099
Depuis quatre ans,
on vit en charentaises.
338
00:22:53,339 --> 00:22:57,539
J'ai 28 ans, 28 !
Et je n'ai rien publi�, z�ro.
339
00:22:57,539 --> 00:22:58,939
-L'Allemagne,
340
00:22:58,939 --> 00:23:01,459
�a changerait quoi ?
-Tout.
341
00:23:01,459 --> 00:23:04,659
On m�ne une vie sans int�r�t,
elle nous rend secs.
342
00:23:05,099 --> 00:23:07,099
Elle nous rend sans talent.
343
00:23:07,099 --> 00:23:10,099
-Elle me rend heureuse.
-Secouez-vous !
344
00:23:10,099 --> 00:23:11,619
Vous finirez
en rombi�re.
345
00:23:11,619 --> 00:23:43,379
...
346
00:23:43,739 --> 00:23:45,899
-Des nouvelles
de Sartre � Berlin ?
347
00:23:45,899 --> 00:23:48,339
-Qui boit ?
-Non, merci.
348
00:23:49,099 --> 00:23:53,379
-Sartre a rencontr� une Fran�aise,
il l'appelle "la fille lunaire".
349
00:23:53,379 --> 00:23:54,979
-Il ne changera jamais.
350
00:23:55,379 --> 00:23:59,139
-Le couple qu'on invente,
Sartre et moi, il est libre.
351
00:23:59,139 --> 00:24:03,259
-Il ne dit rien sur Berlin ?
-Il travaille Husserl comme un fou.
352
00:24:03,259 --> 00:24:07,299
Et il commence un roman.
-Que dit-il du national-socialisme ?
353
00:24:07,299 --> 00:24:10,419
-Pas de politique.
-Pour lui, Hitler n'est
354
00:24:10,419 --> 00:24:14,499
qu'un feu de paille.
-Il ne voit pas le danger.
355
00:24:14,499 --> 00:24:16,699
La politique
le rattrapera.
356
00:24:16,699 --> 00:24:19,019
Vous verrez.
-Les communistes
357
00:24:19,019 --> 00:24:23,499
ne sont que des va-t'en guerre,
14 ne vous a pas suffi ?
358
00:24:37,979 --> 00:24:40,139
On frappe � la porte.
359
00:24:40,619 --> 00:24:42,779
Oui ?
360
00:24:42,779 --> 00:24:45,099
On frappe � nouveau.
361
00:24:50,659 --> 00:24:53,419
Qu'est-ce que
vous faites ici ?
362
00:24:53,419 --> 00:24:56,019
-Je vous aime,
mademoiselle.
363
00:24:56,019 --> 00:25:00,179
-Vous n'avez rien � faire ici,
c'est interdit par le r�glement.
364
00:25:00,619 --> 00:25:03,619
-Je m'en fiche.
-Rentrez chez vous.
365
00:25:04,259 --> 00:25:08,699
-Vous �tes toujours seule,
votre amoureux vous d�laisse.
366
00:25:10,739 --> 00:25:12,539
Vous �tes triste.
367
00:25:12,539 --> 00:25:18,499
Quand vous croyez que personne
vous regarde, parfois, vous pleurez.
368
00:25:18,499 --> 00:25:23,779
Je veux plus
que vous soyez triste.
369
00:25:28,579 --> 00:25:33,779
-La fille lunaire
est sa ma�tresse, Lumi.
370
00:25:47,099 --> 00:25:50,819
"Ne soyez plus m�content de moi,
petit charmant.
371
00:25:50,819 --> 00:25:53,659
"Je vous ai ob�i, comme toujours.
372
00:25:53,659 --> 00:25:56,339
"Hier, j'ai fait l'amour
373
00:25:56,339 --> 00:25:58,899
"avec un autre que vous.
374
00:26:10,739 --> 00:26:13,899
Ce n'�tait pas un homme."
375
00:26:13,899 --> 00:26:15,299
-Surprise !
376
00:26:15,299 --> 00:26:19,259
-Petit homme, vous �tes de retour.
C'est votre roman ?
377
00:26:20,059 --> 00:26:52,179
...
378
00:26:52,179 --> 00:26:53,979
-Flanelle.
-Pardon ?
379
00:26:53,979 --> 00:26:59,019
-La panne, je ne sais pas
ce qui m'arrive.
380
00:26:59,019 --> 00:27:01,819
-C'est rien.
-Je deviens impuissant.
381
00:27:01,819 --> 00:27:04,379
-Non, �a arrive
� tous les hommes.
382
00:27:04,499 --> 00:27:08,539
-A Berlin, avec les autres femmes,
�a marchait tr�s bien.
383
00:27:08,539 --> 00:27:10,939
-Pourquoi �tes-vous mufle ?
384
00:27:10,939 --> 00:27:13,859
Parce que j'ai couch�
avec une fille ?
385
00:27:13,859 --> 00:27:15,499
-Au contraire.
386
00:27:15,499 --> 00:27:17,739
Votre lettre
�tait passionnante.
387
00:27:17,739 --> 00:27:21,779
Je m'attendais � un amant
et vous m'offrez une ma�tresse.
388
00:27:21,779 --> 00:27:25,739
Vous m'avez �pat�.
-Sartre.
389
00:27:27,339 --> 00:27:34,299
Avec un autre homme que vous,
j'aurais pas pu.
390
00:27:45,699 --> 00:27:49,339
-Castor, je bande.
391
00:27:57,099 --> 00:28:00,539
-C'est pas dangereux ?
-On m'offre de tester
392
00:28:00,539 --> 00:28:04,859
les effets de la mescaline
alors que j'�cris sur l'imagination.
393
00:28:04,859 --> 00:28:07,379
-Si vous �criviez sur le crime,
394
00:28:07,379 --> 00:28:10,979
vous commettriez un assassinat ?
-Bon, au boulot.
395
00:28:10,979 --> 00:28:13,779
-C'est pas du luxe, j'ai relu...
396
00:28:13,779 --> 00:28:16,659
-Vous croyez parler
� une de vos �l�ves ?
397
00:28:16,659 --> 00:28:20,539
-C'est pareil chaque fois que j'ose
prof�rer la moindre critique.
398
00:28:20,539 --> 00:28:22,819
-Qu'attendez-vous
pour �crire ?
399
00:28:22,819 --> 00:28:25,979
-La critique est ais�e, je sais.
400
00:28:26,419 --> 00:28:30,019
Mais c'est trop guind�,
c'est un fran�ais de marbre.
401
00:28:30,019 --> 00:28:33,179
-Le m�decin vous attend.
-Sauv� par la drogue !
402
00:28:33,179 --> 00:28:36,059
Continuez,
et ne m'�pargnez pas.
403
00:28:36,459 --> 00:28:39,019
Vous avez de la visite, Castor.
404
00:28:39,019 --> 00:28:40,699
Mais pensez
405
00:28:40,699 --> 00:28:44,619
� travailler.
406
00:28:52,179 --> 00:28:55,419
On m'offre de tester
les effets de la mescaline,
407
00:28:55,419 --> 00:28:59,659
alors que j'�cris
sur l'imagination.
408
00:29:14,979 --> 00:29:16,739
-D�p�chez-vous.
409
00:29:16,739 --> 00:29:19,739
Qu'est-ce que vous regardez ?
410
00:29:20,019 --> 00:29:24,779
-Des scarab�es !
-Quels scarab�es ?
411
00:29:27,339 --> 00:29:30,259
-La langouste !
-Reprenez-vous.
412
00:29:30,259 --> 00:29:34,779
Il n'y a ni langouste ni scarab�e,
Sartre, reprenez-vous !
413
00:29:35,899 --> 00:29:37,819
On dirait un idiot !
414
00:29:37,819 --> 00:29:40,459
Sartre, c'est pas possible.
415
00:29:40,459 --> 00:29:44,459
-Il est bon pour la camisole.
-T'es encore l�, toi ?
416
00:29:44,459 --> 00:29:49,099
Am�ne-le chez moi, j'ai cours.
-Je m'en occupe.
417
00:29:49,099 --> 00:29:51,339
Ca va aller.
418
00:29:51,339 --> 00:29:54,259
Tu te souviens de moi
quand m�me ?
419
00:29:54,259 --> 00:29:58,539
-Tu as d�j� couch� avec un homme ?
-Homme ou femme, �a m'est �gal.
420
00:29:58,539 --> 00:30:04,819
Mais les moches dans ton genre,
�a me d�becte.
421
00:30:06,779 --> 00:30:08,459
-Vous allez mieux ?
422
00:30:08,459 --> 00:30:11,379
Vous avez faim ?
423
00:30:12,299 --> 00:30:15,379
Lumi n'est pas avec vous ?
-Partie.
424
00:30:15,379 --> 00:30:19,059
Elle est une captivante table rase.
-Lumi vous captive ?
425
00:30:19,059 --> 00:30:22,699
-C'est une conscience neuve,
une individualit� naturelle.
426
00:30:22,699 --> 00:30:26,379
Elle rit et pleure comme un enfant.
-C'est insupportable.
427
00:30:26,379 --> 00:30:29,499
-Mais se donne
et se refuse comme une femme.
428
00:30:29,499 --> 00:30:32,779
-O� voulez-vous en venir ?
-Lumi ne veut pas de moi.
429
00:30:32,779 --> 00:30:36,179
-En quoi �a me concerne ?
-Vous pouvez la convaincre.
430
00:30:36,179 --> 00:30:40,819
-Il vous la faut
parce que je couche avec elle ?
431
00:30:40,819 --> 00:30:42,019
-Bien s�r.
432
00:30:42,019 --> 00:30:45,779
-La mescaline vous a rendu d�ment.
-On pourrait la modeler.
433
00:30:45,779 --> 00:30:50,139
Elle incarnerait notre philosophie,
nous serions des parents sans tabou.
434
00:30:50,419 --> 00:30:51,979
-Et incestueux !
435
00:30:51,979 --> 00:30:56,459
-Il y a quelque chose chez vous
d'irr�m�diablement mesquin.
436
00:30:56,459 --> 00:30:58,419
-O� allez-vous, Sartre ?
437
00:30:58,419 --> 00:31:00,459
-Ca ne vous regarde plus.
438
00:31:00,459 --> 00:31:03,379
-Restez.
-Vous n'�tes pas � la hauteur
439
00:31:03,379 --> 00:31:05,139
de notre pacte !
440
00:31:11,219 --> 00:31:13,339
Musette
441
00:31:13,339 --> 00:31:21,219
...
442
00:31:21,219 --> 00:31:25,059
-Ton Sartre me touche les fesses
d�s que tu as le dos tourn�.
443
00:31:25,059 --> 00:31:27,379
-Tais-toi.
-Tu me crois pas ?
444
00:31:27,379 --> 00:31:30,419
-Il te fait un honneur.
-Un honneur ?
445
00:31:30,659 --> 00:31:33,499
Mais t'es compl�tement zinzin.
446
00:31:33,499 --> 00:31:37,459
-Sartre ou moi, c'est pareil.
Rends-lui son sourire.
447
00:31:37,459 --> 00:31:40,219
Je supporte pas
de le voir malheureux.
448
00:31:40,459 --> 00:32:00,339
...
449
00:32:01,299 --> 00:32:02,739
-Bonjour, Nergon.
450
00:32:02,739 --> 00:32:05,179
-Ils ont du porto ?
-Tu as assez bu.
451
00:32:05,179 --> 00:32:09,899
-Un double porto !
Et que �a saute.
452
00:32:09,899 --> 00:32:12,419
-Maman boude ?
-J'ai gagn� un bisou.
453
00:32:12,419 --> 00:32:15,379
-Ce que tu me d�go�tes.
454
00:32:17,219 --> 00:32:18,859
-On est l�, Tyssen !
455
00:32:18,859 --> 00:32:20,379
Mon ami Tyssen,
456
00:32:20,379 --> 00:32:23,099
qui tient
� se faire tuer en Espagne.
457
00:32:23,099 --> 00:32:24,379
-Bonjour.
458
00:32:24,379 --> 00:32:26,179
-Tu as vu Malraux ?
459
00:32:26,179 --> 00:32:28,539
-Il m'a jet�,
je sais pas me servir
460
00:32:28,539 --> 00:32:30,499
d'un fusil.
-Tant mieux.
461
00:32:30,819 --> 00:32:33,619
Vous �tes trop mignon pour mourir.
462
00:32:33,619 --> 00:32:35,579
-Apprends plut�t la philo.
463
00:32:35,779 --> 00:32:40,259
C'est plus utile que la politique.
-"L'Imagination" va �tre publi�.
464
00:32:40,259 --> 00:32:42,859
-Enfin !
-Mes compliments, Sartre.
465
00:32:42,859 --> 00:32:45,579
-L'�diteur en a jet� la moiti�.
466
00:32:45,819 --> 00:32:48,139
Trop pr�tentieux.
-Tais-toi.
467
00:32:48,139 --> 00:32:49,699
-C'est la v�rit�.
468
00:32:49,699 --> 00:32:51,259
Tu as raison, Lumi.
469
00:32:51,259 --> 00:32:55,499
Tu es l'ange qui juge
du haut d'un ciel de cristal.
470
00:32:58,379 --> 00:33:00,619
-Arr�te !
471
00:33:14,059 --> 00:33:15,579
-Mon b�b�, non !
472
00:33:28,139 --> 00:33:30,259
Jazz
473
00:33:30,259 --> 00:33:41,259
...
474
00:33:41,379 --> 00:33:43,939
-Faut que tu me planques !
475
00:33:43,939 --> 00:33:45,979
D�livre-moi, sauve-moi !
476
00:33:46,339 --> 00:33:47,539
-Lumi, tu m'�touffes.
477
00:33:47,939 --> 00:33:50,619
-Je veux plus coucher
avec ton crapaud !
478
00:33:50,619 --> 00:33:52,019
Piti�, ma ch�rie.
479
00:33:52,019 --> 00:33:54,579
-Vous �tes
deux belles salopes !
480
00:33:54,579 --> 00:33:59,059
Vous lui avez fait mal, brute !
-Me touche pas !
481
00:33:59,059 --> 00:34:01,059
Plus jamais.
482
00:34:02,379 --> 00:34:05,339
Faut que tu saches :
c'est si bon avec lui.
483
00:34:05,339 --> 00:34:08,179
Il a la peau douce.
-De quoi elle parle ?
484
00:34:08,179 --> 00:34:11,099
-De Tyssen.
-Tu couches avec Tyssen !?
485
00:34:13,819 --> 00:34:15,939
-C'est �a, cr�ve !
486
00:34:15,939 --> 00:34:18,019
-Faut nettoyer �a.
487
00:34:18,019 --> 00:34:22,659
Je sais qui je vais vous pr�senter,
elle est slave, comme vous aimez.
488
00:34:22,659 --> 00:34:25,019
-J'ai mal.
-Tr�s brillante.
489
00:34:25,019 --> 00:34:27,619
Attention, �a va piquer.
490
00:34:29,779 --> 00:34:32,659
-Je n'ai que vous
au monde, Castor.
491
00:34:32,659 --> 00:34:34,779
-Lib�rez-vous de Lumi.
492
00:34:34,779 --> 00:34:37,299
Elle est en train
de vous tuer.
493
00:34:37,299 --> 00:34:41,219
-Va me chercher Lumi,
je peux pas m'en passer.
494
00:34:41,619 --> 00:35:11,379
...
495
00:35:11,379 --> 00:35:14,939
-Nergon, je le trompe,
mais il n'en sait rien.
496
00:35:14,939 --> 00:35:17,779
Moyennant quoi,
on est heureux.
497
00:35:17,779 --> 00:35:20,939
Mais eux, ils veulent
�tre authentiques.
498
00:35:20,939 --> 00:35:22,619
Simone tousse.
499
00:35:22,619 --> 00:35:25,499
-Excusez-moi,
je suis en retard.
500
00:35:25,499 --> 00:35:27,259
...
-Ca va ?
501
00:35:27,259 --> 00:35:29,539
...
502
00:35:29,539 --> 00:35:33,219
-Je commande un verre de vin chaud.
-Je veux bien.
503
00:35:33,219 --> 00:35:35,859
L'�diteur a lu
le roman de Sartre ?
504
00:35:35,859 --> 00:35:38,939
On compte sur Nizan
pour "Melancholia".
505
00:35:38,939 --> 00:35:42,019
-Paul fait ce qui faut
aupr�s des Gallimard.
506
00:35:42,019 --> 00:35:45,259
T'as pas l'air en forme, Simone.
-Respire.
507
00:35:45,259 --> 00:35:48,059
...
508
00:35:48,499 --> 00:35:49,779
On frappe.
509
00:35:49,779 --> 00:35:51,539
-Oui ?
510
00:36:10,739 --> 00:36:12,819
Asseyez-vous l�.
511
00:36:12,819 --> 00:36:16,619
Posez par terre
ce qui vous g�ne.
512
00:36:26,859 --> 00:36:30,259
-Des pralines
de chez Junet.
513
00:36:30,259 --> 00:36:33,139
-Merci.
514
00:36:34,379 --> 00:36:37,659
-Je serais venue � l'h�pital
si j'avais su.
515
00:36:37,659 --> 00:36:41,099
-Comment va mon p�re ?
-Il est inquiet pour toi.
516
00:36:41,099 --> 00:36:43,259
-C'�tait qu'un mauvais rhume.
517
00:36:43,259 --> 00:36:47,379
-Un de tes poumons a �t� atteint,
l'autre, menac� de l'�tre.
518
00:36:47,379 --> 00:36:50,339
-Je vais beaucoup mieux.
519
00:36:50,619 --> 00:36:52,779
-Tu aurais pu mourir.
520
00:36:52,779 --> 00:36:57,459
-J'avais oubli� votre go�t
pour le grandiloquent.
521
00:36:57,459 --> 00:37:00,739
-Maintenant tu as besoin
d'une vraie convalescence.
522
00:37:00,739 --> 00:37:02,979
D'une vie plus rang�e.
523
00:37:02,979 --> 00:37:08,219
-C'est �a, Dieu me punit
d'avoir fait la noce.
524
00:37:08,219 --> 00:37:11,459
-Il ne t'�pousera jamais.
525
00:37:11,459 --> 00:37:13,739
D'ailleurs, o� est-il ?
526
00:37:13,739 --> 00:37:15,299
-Sartre travaille.
527
00:37:15,299 --> 00:37:18,259
Il a �t� affect� en Normandie.
528
00:37:18,259 --> 00:37:20,499
On ne choisit pas son lyc�e.
529
00:37:20,739 --> 00:37:22,219
-Prend-il seulement
530
00:37:22,219 --> 00:37:23,899
soin de toi ?
531
00:37:23,899 --> 00:37:28,339
-Vous sentez l'encaustique
jusque dans votre fa�on de penser.
532
00:37:30,819 --> 00:37:33,899
-O� �a t'a men�e
de vivre comme tu vis ?
533
00:37:33,899 --> 00:37:38,459
-Regardez-vous
avant de prodiguer des conseils.
534
00:37:42,539 --> 00:37:46,339
-Rentre � la maison.
-Vous feriez mieux de partir.
535
00:37:46,339 --> 00:37:50,299
Le m�decin m'interdit
toute contrari�t�.
536
00:37:50,299 --> 00:38:30,619
...
537
00:38:30,619 --> 00:38:35,819
Simone tousse.
538
00:38:41,299 --> 00:38:43,739
-Les Gallimard prennent
mon roman.
539
00:38:43,739 --> 00:38:48,219
Finissez vite le v�tre, Castor,
nos r�ves se r�alisent.
540
00:38:48,219 --> 00:38:49,899
-Je suis ravie.
541
00:38:49,899 --> 00:38:53,859
-Ils n'aiment pas "Melancholia",
ils proposent "La Naus�e".
542
00:38:54,259 --> 00:38:55,939
-C'est tr�s bien aussi.
543
00:38:55,939 --> 00:39:00,059
-Pauvre Castor, vous n'avez
plus la force d'�tre enthousiaste.
544
00:39:00,059 --> 00:39:02,099
Je vous dois tout.
545
00:39:02,099 --> 00:39:06,659
Sans votre soutien, votre patience,
votre esprit, votre grandeur d'�me.
546
00:39:06,659 --> 00:39:08,859
-Vous exag�rez,
mais merci.
547
00:39:10,619 --> 00:39:12,699
-Vous me repoussez ?
548
00:39:12,699 --> 00:39:15,859
-Sartre, il nous faut
cesser de coucher ensemble.
549
00:39:15,859 --> 00:39:18,659
-Ben, regardez-moi,
au moins.
550
00:39:18,659 --> 00:39:22,139
-Depuis dix ans,
nos existences se confondent.
551
00:39:22,139 --> 00:39:26,059
-Venez-en au fait.
552
00:39:26,419 --> 00:39:29,819
-Je m�prise la jalousie,
mais je suis jalouse.
553
00:39:29,819 --> 00:39:32,539
Je ne veux plus
continuer comme �a.
554
00:39:32,539 --> 00:39:36,099
-Je vous ai fait du mal ?
-Nous en avons fait tous les deux.
555
00:39:36,339 --> 00:39:39,539
Mais Lumi est solide.
-Moi aussi, j'�tais jaloux.
556
00:39:39,539 --> 00:39:43,339
Lumi me repoussait.
-Elle vous repoussera toujours.
557
00:39:43,339 --> 00:39:46,459
-Lumi, je m'en fous,
c'est termin�.
558
00:39:46,459 --> 00:39:49,979
Je suis publi�,
toutes les femmes vont m'aimer.
559
00:39:49,979 --> 00:39:53,019
-Je ne veux plus subir
vos amours contingentes.
560
00:39:53,019 --> 00:39:54,819
-Vous et les autres,
561
00:39:54,819 --> 00:39:58,779
c'est diff�rent.
-Ca me fait trop souffrir.
562
00:39:58,779 --> 00:40:03,579
Sartre, la sexualit� entre nous,
�a n'est pas l'important.
563
00:40:03,579 --> 00:40:07,339
Arr�tons, ce sera plus simple.
-Plus simple ?
564
00:40:07,339 --> 00:40:10,499
-Nous inventerons
une autre sorte de couple.
565
00:40:10,499 --> 00:40:12,179
-Qui ne baise pas ?
566
00:40:12,179 --> 00:40:14,659
-Ecrire ensemble
est un acte d'amour.
567
00:40:14,659 --> 00:40:16,099
-Vous voulez
568
00:40:16,099 --> 00:40:21,219
me couper les couilles ?
-Je veux me mettre � l'abri.
569
00:40:23,099 --> 00:40:27,139
La chastet� est le prix � payer
pour que notre couple dure.
570
00:40:27,139 --> 00:40:31,219
-Vous pensez �tre heureuse
en martyrisant votre corps ?
571
00:40:31,459 --> 00:40:33,499
-Vous ne comprenez pas.
-Non.
572
00:40:33,499 --> 00:40:36,259
-Je ne renonce au sexe qu'avec vous.
573
00:40:36,539 --> 00:40:37,979
Je veux une place
574
00:40:37,979 --> 00:40:41,339
qu'aucune autre
ne pourra me ravir.
575
00:40:41,619 --> 00:40:46,339
Je pourrai ainsi jouir de la libert�
que nous nous accordons.
576
00:40:50,579 --> 00:40:53,779
-Je serai pas le petit satellite
du couple royal.
577
00:40:53,779 --> 00:40:56,499
La troisi�me
roue du carrosse.
578
00:40:56,779 --> 00:40:59,819
Il faut que tu te d�barrasses
de la vieille.
579
00:40:59,819 --> 00:41:02,699
Je veux que tu sois
le premier et le dernier.
580
00:41:02,699 --> 00:41:06,299
-Je suis fou de toi.
-Jure que c'est fini avec l'autre.
581
00:41:06,299 --> 00:41:11,419
-Je te l'ai d�j� jur�.
-Jure-le-moi sur Heidegger.
582
00:41:19,819 --> 00:41:21,419
Tu me jures ?
583
00:41:23,099 --> 00:41:26,939
-Les �crivains sont encore
plus rasoirs que leurs livres.
584
00:41:26,939 --> 00:41:30,539
-Personne ne te retient.
-Je fais ce que je veux.
585
00:41:30,539 --> 00:41:33,539
-Ta soeur m'exasp�re.
-Dis-le � Sartre.
586
00:41:33,539 --> 00:41:36,619
-Laissez Sartre
savourer son triomphe.
587
00:41:44,619 --> 00:41:49,139
-Une �criture sobre, qui s'efface
pour d�voiler l'absurdit� de la vie.
588
00:41:49,139 --> 00:41:51,899
Quelle puissance
pour un premier roman.
589
00:41:51,899 --> 00:41:53,179
-Le Castor.
590
00:41:53,179 --> 00:41:54,939
-Un charmant castor.
591
00:41:54,939 --> 00:41:57,739
Je questionnais M. Sartre
sur cet animal
592
00:41:57,739 --> 00:42:00,339
auquel il a d�di�
son livre.
593
00:42:00,339 --> 00:42:03,139
Fran�ois Mauriac,
enchant�.
594
00:42:03,139 --> 00:42:05,339
-Simone de Beauvoir.
595
00:42:05,339 --> 00:42:09,459
-Au fond, j'�cris pour elle.
-Les jeunes ont encore des muses.
596
00:42:09,459 --> 00:42:10,779
C'est rassurant.
597
00:42:10,779 --> 00:42:14,179
-Elle a la dent dure,
mais ses critiques tapent juste.
598
00:42:14,179 --> 00:42:16,179
Sans son imprimatur...
599
00:42:16,179 --> 00:42:21,659
-Son imprimatur ?
Votre fianc�e est donc le patron ?
600
00:42:22,139 --> 00:42:25,539
-Ma fianc�e ?
-Excusez-moi, j'avais cru...
601
00:42:25,539 --> 00:42:29,299
-Je n'�pouse pas, pas d'enfant,
chacun sa chambre d'h�tel.
602
00:42:29,299 --> 00:42:31,339
-La vie de boh�me.
603
00:42:31,339 --> 00:42:34,659
-Une vie d'�crivain.
-Vous �crivez ?
604
00:42:37,339 --> 00:42:39,299
J'aper�ois M. Gallimard.
605
00:42:39,299 --> 00:42:44,659
Je vais lui dire le bien
que je pense de "La Naus�e".
606
00:42:47,019 --> 00:42:49,739
-Vous avez affol�
le pape des Lettres.
607
00:42:49,739 --> 00:42:51,819
-Comme �a,
il parlera de nous.
608
00:42:52,099 --> 00:43:13,979
...
609
00:43:13,979 --> 00:43:17,019
J'ai enfin trouv�
le titre de mon roman
610
00:43:17,299 --> 00:43:18,939
sur le trio.
611
00:43:18,939 --> 00:43:22,619
-On est venu pour faire
de la randonn�e, pas pour bosser.
612
00:43:22,619 --> 00:43:25,699
-"L�gitime d�fense".
-Pourquoi ?
613
00:43:25,699 --> 00:43:29,779
-Je me venge de Lumi, ma rivale,
en l'assassinant � la fin du roman.
614
00:43:30,219 --> 00:43:33,179
-Tu tues ma femme ?
-On a tous les droits
615
00:43:33,179 --> 00:43:34,939
en litt�rature.
616
00:43:34,939 --> 00:43:40,099
Je me sens si libre
depuis je suis capable d'�crire.
617
00:43:46,899 --> 00:43:49,099
Je sais que je te plais.
618
00:43:49,099 --> 00:44:14,979
...
619
00:44:15,499 --> 00:44:19,779
-C'est entendu, Hitler voulait
la Tch�coslovaquie, il l'a.
620
00:44:19,779 --> 00:44:21,939
Il va nous foutre la paix.
621
00:44:21,939 --> 00:44:23,739
-Cache ta joie, faucon.
622
00:44:23,739 --> 00:44:26,619
-Je ne bois pas
� la capitulation, ducon.
623
00:44:26,619 --> 00:44:30,499
-Ils se sont d�shonor�s pour avoir
la paix, ils auront la guerre.
624
00:44:30,499 --> 00:44:33,939
-Sartre n'est pas Churchill,
il a la trouille.
625
00:44:33,939 --> 00:44:38,179
C'est maintenant qu'il faut
les mordre aux couilles, les Boches.
626
00:44:38,179 --> 00:44:40,819
C'est reculer pour mieux foncer
627
00:44:40,819 --> 00:44:44,219
en enfer, bordel !
-Arr�te de faire ta Cassandre.
628
00:44:44,219 --> 00:44:47,419
On a obtenu un sursis
de quelques ann�es.
629
00:44:47,419 --> 00:44:49,619
-On va le payer cher.
630
00:44:49,619 --> 00:44:52,699
-Tout plut�t que la guerre.
631
00:44:53,859 --> 00:44:55,659
-Allez.
632
00:44:56,459 --> 00:45:00,659
J'ai jamais vu un castor
aussi mal nager.
633
00:45:02,699 --> 00:45:05,819
-Vous l'avez fait expr�s !
-Tania a raison.
634
00:45:06,219 --> 00:45:09,299
Vous avez l'air
d'une grenouille enrhum�e.
635
00:45:09,299 --> 00:45:12,699
-Toujours aimable votre punaise.
-Une sangsue, oui.
636
00:45:12,699 --> 00:45:15,659
J'ai d� la tra�ner
jusqu'� son train.
637
00:45:16,059 --> 00:45:19,859
-Ces disputes, ces r�conciliations,
il vous faut �a pour exister ?
638
00:45:19,859 --> 00:45:22,579
-Et Tyssen ?
-N'en parlez � personne.
639
00:45:22,579 --> 00:45:26,459
J'ai jur� que Lumi ne saurait rien.
-Vous avez peur de le perdre ?
640
00:45:26,459 --> 00:45:30,539
-Je veux la garder, elle aussi,
Tyssen ignore que �a continue.
641
00:45:30,539 --> 00:45:33,859
-C'est coucher avec eux
ou ne plus coucher avec moi
642
00:45:33,859 --> 00:45:37,899
qui vous aide � �crire ?
643
00:45:43,979 --> 00:45:46,619
-Sartre, Sartre, Sartre !
644
00:45:46,619 --> 00:45:49,539
Staline a sign�
avec les fascistes.
645
00:45:49,539 --> 00:45:52,259
Il nous a trahis,
il est avec Hitler.
646
00:45:52,259 --> 00:45:53,579
-Ton Staline ?
647
00:45:53,579 --> 00:45:57,179
-J'ai envie de chialer,
comme un gosse.
648
00:45:57,179 --> 00:46:02,939
-Si Thorez ne d�nonce pas Moscou,
je lui balance ma carte � la gueule.
649
00:46:02,939 --> 00:46:05,339
-Hitler peut envahir
la Pologne, maintenant.
650
00:46:05,339 --> 00:46:08,019
Et comme on prot�ge
ses fronti�res...
651
00:46:08,259 --> 00:46:11,459
-La France va entrer en guerre ?
-C'est imminent.
652
00:46:11,459 --> 00:46:14,939
-Je veux pas que vous alliez
vous faire tuer, Sartre.
653
00:46:14,939 --> 00:46:20,899
-On va tous aller se faire tuer,
les pacifistes et les autres.
654
00:46:25,019 --> 00:46:55,459
...
655
00:46:55,459 --> 00:46:57,579
Brouhaha
656
00:46:57,579 --> 00:47:05,219
...
657
00:47:05,219 --> 00:47:08,259
-L'Education nationale
vous virera mon salaire.
658
00:47:08,619 --> 00:47:10,379
C'est vous le chef
659
00:47:10,379 --> 00:47:11,539
de famille.
660
00:47:11,539 --> 00:47:15,179
-Je veillerai sur votre m�re
et sur Tania, promis.
661
00:47:15,179 --> 00:47:17,499
-N'oubliez pas de m'�crire.
662
00:47:17,499 --> 00:47:21,059
Retravaillez le troisi�me chapitre
de "L�gitime d�fense".
663
00:47:21,059 --> 00:47:22,659
Il peut �tre am�lior�.
664
00:47:22,659 --> 00:47:26,139
Il est formidable,
votre roman.
665
00:47:33,099 --> 00:47:36,179
-Comment vais-je vivre
sans vous, Sartre ?
666
00:47:39,899 --> 00:47:43,339
-On y va, on embarque !
Dans les camions !
667
00:47:46,219 --> 00:47:48,379
En voiture !
668
00:47:48,699 --> 00:48:19,979
...
669
00:48:19,979 --> 00:48:22,539
-Un, deux, trois, quatre !
670
00:48:22,539 --> 00:48:23,979
On descend.
671
00:48:23,979 --> 00:48:25,819
Un ! Remontez.
672
00:48:25,819 --> 00:48:28,339
Deux, trois, quatre !
673
00:48:28,339 --> 00:48:30,459
Inspire.
674
00:48:30,459 --> 00:48:32,979
Voix de Sartre :
-"Charmant Castor.
675
00:48:32,979 --> 00:48:35,819
"Tania est malade et me r�clame.
676
00:48:35,819 --> 00:48:39,099
"Le seul moyen
de quitter cette caserne
677
00:48:39,099 --> 00:48:41,139
"est de l'�pouser.
678
00:48:41,139 --> 00:48:42,379
"Ce mariage
679
00:48:42,379 --> 00:48:45,219
me donnera droit
� 6 jours de permission."
680
00:48:45,219 --> 00:48:48,339
Simone :
-"Je dirai � Tania que j'en ai 3.
681
00:48:48,339 --> 00:48:51,459
"Reste 3 jours que je vous r�serve.
682
00:48:51,819 --> 00:48:53,299
Quel bonheur."
683
00:48:53,299 --> 00:48:56,499
-6 ! Les bras tendus l�-haut.
684
00:48:58,539 --> 00:49:00,699
-Je file au rectorat.
685
00:49:00,699 --> 00:49:03,779
Les Allemands
ont envahi la Hollande.
686
00:49:03,779 --> 00:49:07,099
-Tous les soldats sont consign�s ?
-Evidemment.
687
00:49:07,099 --> 00:49:11,539
Pauvres gar�ons qui �taient
� l'abri dans leurs casernes,
688
00:49:11,539 --> 00:49:14,739
fini, la dr�le de guerre.
689
00:49:14,739 --> 00:49:36,739
...
690
00:49:37,099 --> 00:49:41,699
Sonnerie
691
00:49:42,219 --> 00:49:46,499
-Vous avez rat� la corbeille,
heureusement que je l'ai ramass�.
692
00:49:46,499 --> 00:49:48,099
-Vous avez lu ?
693
00:49:48,099 --> 00:49:50,779
-Il vous roule
dans la farine.
694
00:49:50,779 --> 00:49:54,499
Mademoiselle, pourquoi
il �pouse Tania et pas vous ?
695
00:49:54,499 --> 00:49:56,299
Il se moque de vous.
696
00:49:56,299 --> 00:49:59,339
Tout �a pour une permission,
tu parles...
697
00:49:59,339 --> 00:50:02,419
-Il n'y aura
ni mariage ni permission.
698
00:50:02,419 --> 00:50:06,859
Kaledine, je peux compter sur vous
pour tenir votre langue ?
699
00:50:07,499 --> 00:50:10,179
-Croix de bois, crois de fer.
700
00:50:10,179 --> 00:50:14,019
Si j'avais voulu faire ma pipelette,
j'aurais gard� ma lettre.
701
00:50:14,259 --> 00:50:16,899
-Retournez en cours.
702
00:50:17,779 --> 00:50:19,379
-Merci, mon chien.
703
00:50:19,379 --> 00:50:24,019
-Merci, Kaledine, allez, filez.
704
00:50:31,979 --> 00:50:35,499
-On peut aimer les femmes
et les hommes � la fois ?
705
00:50:35,499 --> 00:50:39,059
C'est lui ou moi que tu pr�f�res ?
-Rentre chez toi.
706
00:50:39,059 --> 00:50:42,419
-T'as pas le droit
de me renvoyer comme �a.
707
00:50:42,419 --> 00:50:46,099
Tu sais le risque que je prends
pour rester avec toi ?
708
00:50:46,099 --> 00:50:48,939
Ma m�re
va m'arracher les yeux.
709
00:50:48,939 --> 00:50:51,499
-Raison de plus
pour filer, allez.
710
00:50:51,499 --> 00:50:55,579
-Je suis ta plus mauvaise �l�ve,
mais la plus dingue de toi.
711
00:50:55,579 --> 00:50:59,099
Alors, on reste ici
et on fait l'amour.
712
00:51:08,459 --> 00:51:10,259
-Te voil�, toi.
713
00:51:10,259 --> 00:51:14,179
C'est ta m�re
qui doit �tre contente.
714
00:51:14,779 --> 00:51:19,139
-Et vous, vous �tes content ?
-Depuis quand tu te soucies
715
00:51:19,139 --> 00:51:22,099
de ce que je ressens ?
716
00:51:23,819 --> 00:51:27,099
Apr�s plus de dix ans d'absence...
717
00:51:30,819 --> 00:51:33,899
-Apr�s une op�ration aussi grave,
718
00:51:33,899 --> 00:51:37,339
ton p�re aurait besoin
d'une c�te de boeuf.
719
00:51:37,819 --> 00:51:39,979
-Je peux trouver des oeufs.
720
00:51:39,979 --> 00:51:43,219
Du beurre, peut-�tre.
-Au march� noir ?
721
00:51:43,219 --> 00:51:46,979
Ton p�re n'en voudra jamais.
722
00:51:46,979 --> 00:51:49,259
Discours de P�tain :
723
00:51:49,259 --> 00:51:52,299
*-Notre d�faite est venue
de notre rel�chement.
724
00:51:52,299 --> 00:51:55,779
L'esprit de jouissance
d�truit l'esprit de sacrifice.
725
00:51:55,779 --> 00:51:59,739
-Bien, en bas : "Je jure
n'�tre ni juif ni franc-ma�on".
726
00:51:59,739 --> 00:52:01,659
Date et signature.
727
00:52:01,659 --> 00:52:07,259
J'aurai besoin des certificats
de bapt�me, n'oubliez pas.
728
00:52:10,579 --> 00:52:14,459
D�p�chons,
s'il vous pla�t.
729
00:52:15,219 --> 00:52:46,339
...
730
00:52:46,339 --> 00:52:49,339
-Simone ?
731
00:52:49,339 --> 00:52:52,499
Simone, r�veille-toi.
732
00:52:54,179 --> 00:52:57,499
-Vous voulez un verre d'eau ?
-Non.
733
00:52:59,139 --> 00:53:01,379
Ecoute.
734
00:53:01,379 --> 00:53:03,819
Ca m'est �gal de mourir,
735
00:53:03,819 --> 00:53:07,619
mais pas de cur�.
736
00:53:08,019 --> 00:53:10,859
-J'ai eu tort
de vous sous-estimer, p�re.
737
00:53:10,859 --> 00:53:14,179
Je vous dois des excuses.
738
00:53:14,179 --> 00:53:16,339
-Ta m�re...
739
00:53:16,339 --> 00:53:17,619
Parle-lui.
740
00:53:18,019 --> 00:53:19,779
Emp�che-la.
741
00:53:21,019 --> 00:53:23,859
Pas de bondieuserie
sur mon cercueil.
742
00:53:23,859 --> 00:53:27,579
-D'accord, p�re, d'accord.
743
00:53:28,579 --> 00:53:30,779
Je ferai de mon mieux,
744
00:53:30,779 --> 00:53:34,819
mais vous connaissez maman.
745
00:53:36,019 --> 00:53:39,899
Quelqu'un vient en riant.
746
00:53:40,219 --> 00:53:44,579
...
747
00:53:44,579 --> 00:53:47,739
-Ah !
748
00:53:47,739 --> 00:53:49,859
-Sartre ?
749
00:53:54,139 --> 00:53:57,699
Vous �tes de retour.
750
00:53:58,739 --> 00:54:01,899
-Je me suis d�merd�
un certificat m�dical bidon
751
00:54:01,899 --> 00:54:05,219
qui me d�clarait atteint
de c�cit� partielle.
752
00:54:05,219 --> 00:54:07,739
-Ca a suffi � vous faire lib�rer ?
753
00:54:08,179 --> 00:54:12,739
-Ces enfoir�s m'ont d'abord fait
croupir quinze jours � Drancy.
754
00:54:12,739 --> 00:54:15,539
-Je comprends votre humeur,
mon petit.
755
00:54:15,539 --> 00:54:19,179
-Vous ne comprenez rien
et arr�tez de m'affubler
756
00:54:19,179 --> 00:54:22,379
de noms ridicules !
757
00:54:22,379 --> 00:54:24,939
-J'ignore comment vous prendre.
758
00:54:25,219 --> 00:54:28,219
-Il n'y a pas
que vous au monde, sachez-le.
759
00:54:28,219 --> 00:54:31,859
-Pour moi, il n'y a que vous.
-Arr�tez les violons.
760
00:54:31,859 --> 00:54:34,699
Les plaisirs pervers,
nos airs sup�rieurs,
761
00:54:34,699 --> 00:54:36,859
pour moi, c'est termin�.
762
00:54:36,859 --> 00:54:38,979
-Oui, vous allez vous marier.
763
00:54:38,979 --> 00:54:40,739
-Je vais combattre !
764
00:54:40,739 --> 00:54:42,059
-Vous plaisantez ?
765
00:54:42,059 --> 00:54:44,179
La guerre est finie.
766
00:54:44,179 --> 00:54:48,099
-Nous ne sommes plus des hommes
si nous acceptons Vichy.
767
00:54:48,539 --> 00:54:52,779
On les foutra dehors,
les Boches.
768
00:54:52,779 --> 00:54:54,899
Ils ont tu� Nizan.
769
00:54:54,899 --> 00:54:58,139
Il avait tout compris
avant tout le monde.
770
00:54:58,499 --> 00:55:00,899
C'�tait mon ami, ma jeunesse.
771
00:55:00,899 --> 00:55:03,059
Il me manque, Nizan.
772
00:55:19,299 --> 00:55:23,099
-Je sais ce que �a vous a co�t�
de renoncer � l'�glise.
773
00:55:37,659 --> 00:55:40,099
-Mme de Beauvoir,
mes condol�ances.
774
00:55:40,099 --> 00:55:43,779
Je pourrais vous int�resser,
je suis brocanteur.
775
00:55:43,779 --> 00:55:48,259
-Passez me voir demain.
-Bien s�r, que voulez-vous vendre ?
776
00:55:48,259 --> 00:55:51,259
-Les meubles, les bibelots,
presque tout.
777
00:55:51,259 --> 00:55:53,859
On en parlera demain matin.
778
00:55:53,859 --> 00:55:58,499
-Vous vendez vos meubles ?
779
00:55:58,899 --> 00:56:02,019
Cet appartement
va �tre encore plus sinistre.
780
00:56:02,019 --> 00:56:04,859
-Je compte le quitter.
-Pour aller o� ?
781
00:56:04,859 --> 00:56:08,259
-Quelque chose de plus petit,
mais de plus moderne.
782
00:56:08,259 --> 00:56:11,579
J'aimerais des grandes fen�tres,
une mezzanine.
783
00:56:11,579 --> 00:56:14,379
-Un atelier d'artiste.
-Oui, c'est �a.
784
00:56:14,379 --> 00:56:17,419
-Je vous vois pas
habiter dans un atelier.
785
00:56:17,419 --> 00:56:20,659
-Je veux faire des �tudes.
-A votre �ge ?
786
00:56:20,659 --> 00:56:23,419
-Toujours aussi encourageante.
787
00:56:23,419 --> 00:56:27,899
Je vais pr�parer un certificat
d'aide biblioth�caire.
788
00:56:27,899 --> 00:56:31,299
Je dois travailler,
ton p�re n'a pas laiss� un sou.
789
00:56:31,299 --> 00:56:34,499
J'en r�ve
depuis que je suis petite.
790
00:56:34,499 --> 00:56:37,179
-Pourquoi avoir attendu
la mort de papa ?
791
00:56:37,179 --> 00:56:39,139
-Pour ne pas l'offenser.
792
00:56:39,139 --> 00:56:42,179
"Une femme
est ce que son mari la fait."
793
00:56:42,179 --> 00:56:44,739
Il aimait bien r�p�ter �a.
794
00:56:44,739 --> 00:56:48,459
-Pour ce qui est d'offenser,
il n'a pas eu de scrupules.
795
00:56:48,459 --> 00:56:50,819
-A quoi �a sert
tout ce fiel ?
796
00:56:51,179 --> 00:56:54,259
-Il a fallu sa mort
pour que je vous voie r�ver.
797
00:56:54,259 --> 00:56:55,699
-Comme si
798
00:56:55,699 --> 00:56:57,379
je m'en r�jouissais.
799
00:56:57,379 --> 00:57:00,899
-Vous vous sentez plus libre.
-J'ai ob�i toute ma vie.
800
00:57:01,139 --> 00:57:03,059
J'ai le droit de penser
801
00:57:03,059 --> 00:57:05,139
un peu � moi, non ?
802
00:57:05,139 --> 00:57:09,259
-"Une femme est ce que
son mari la fait", c'est inou�.
803
00:57:09,259 --> 00:57:10,899
-Que veux-tu dire ?
804
00:57:11,459 --> 00:57:15,939
-On vous a dress�e, comme un animal.
805
00:57:16,299 --> 00:57:20,419
Vos parents, votre mari,
mais vous �tes de chair et de feu.
806
00:57:20,419 --> 00:57:23,379
-Ne me parle pas comme �a.
-On vous a mutil�e,
807
00:57:23,379 --> 00:57:25,939
mais il reste une flamme.
808
00:57:30,339 --> 00:57:33,699
Deux mois � p�daler
sur les routes de la zone libre.
809
00:57:33,699 --> 00:57:36,899
-Pour se faire cracher
� la gueule partout.
810
00:57:36,899 --> 00:57:39,539
-Vous n'avez rien
� vous reprocher.
811
00:57:39,539 --> 00:57:43,299
Il fallait essayer de rallier
des �crivains � notre r�seau.
812
00:57:43,299 --> 00:57:47,499
Entre le gaullisme et le communisme,
notre groupe ne peut tenir le coup.
813
00:57:47,499 --> 00:57:51,099
-Il est foutu, notre groupe,
ma 3e voie est morte-n�e.
814
00:57:51,099 --> 00:57:53,299
J'ai des envies
de meurtre.
815
00:57:53,299 --> 00:57:56,379
Malraux m'a trait�
comme un mariole.
816
00:57:56,379 --> 00:58:00,459
"Sartre,
contentez-vous d'�crire."
817
00:58:00,459 --> 00:58:03,939
-Le conseil de Malraux,
faites-en votre arme.
818
00:58:03,939 --> 00:58:07,659
"Les mots sont des pistolets",
c'est vous qui me l'avez dit.
819
00:58:07,659 --> 00:58:11,699
-Au stalag, je r�vais
d'un groupe de maquisards parisiens.
820
00:58:11,699 --> 00:58:14,859
-Au lieu d'�tre
un r�sistant qui �crit,
821
00:58:14,859 --> 00:58:17,379
soyez un �crivain
qui r�siste.
822
00:58:17,379 --> 00:58:21,139
Battez-vous.
Seul, vous pouvez �tre plus fort.
823
00:58:29,419 --> 00:58:31,499
Rires, cris
824
00:58:31,499 --> 00:58:36,979
...
825
00:58:36,979 --> 00:58:40,139
-On vous entend
dans tout l'h�tel.
826
00:58:40,139 --> 00:58:42,099
-Oh, on s'en fout.
827
00:58:42,099 --> 00:58:45,179
L'h�tel est � la famille,
tu es install�e ?
828
00:58:45,179 --> 00:58:46,219
-Presque.
829
00:58:46,459 --> 00:58:48,539
-Cadeau !
830
00:58:48,539 --> 00:58:51,579
Pour vous remercier
de m'accueillir.
831
00:58:51,579 --> 00:58:54,179
-Du mohair ?
Il est fou, ton amoureux.
832
00:58:54,659 --> 00:58:56,859
-Papa Toledano,
c'est Cr�sus.
833
00:58:56,859 --> 00:58:58,459
-Et... voil�.
834
00:58:58,459 --> 00:59:01,339
Tu pourras m'aider
� bosser l'agr�g' ?
835
00:59:01,619 --> 00:59:06,299
-Compte sur moi.
Mais �a, c'est plus de mon �ge.
836
00:59:06,659 --> 00:59:11,339
-Regarde ! Castor ne dig�re pas
d'avoir 35 ans.
837
00:59:13,619 --> 00:59:16,979
-Castor, Nergon monte ma pi�ce
dans son th��tre !
838
00:59:16,979 --> 00:59:18,179
-Bravo.
839
00:59:18,179 --> 00:59:21,179
-Et il prend Lumi
pour jouer Electre !
840
00:59:21,179 --> 00:59:23,259
-Mais comment tu as fait ?
841
00:59:23,259 --> 00:59:26,459
Oh, merci !
842
00:59:27,099 --> 00:59:29,139
-F�licitations.
843
00:59:29,139 --> 00:59:33,619
-"Jeunesse", "crime", "haine",
ce sont des mots forts, bordel !
844
00:59:33,619 --> 00:59:36,099
On dit pas :
"Passe-moi le beurre".
845
00:59:36,099 --> 00:59:39,259
-La police peut d�barquer
n'importe quand.
846
00:59:39,259 --> 00:59:41,539
Si �a se trouve,
on jouera pas.
847
00:59:41,939 --> 00:59:43,659
-C'est pas une raison.
848
00:59:43,659 --> 00:59:46,539
-Que fout Albi ?
-Je dois vous laisser.
849
00:59:46,859 --> 00:59:49,979
Je dois voir ma directrice.
-On fait quoi
850
00:59:49,979 --> 00:59:54,299
si Albi n'obtient pas le visa
de censure chez ces cons de Boches ?
851
00:59:54,299 --> 00:59:57,939
-Chut, les murs ont des oreilles.
852
00:59:57,939 --> 01:00:00,899
-Nous avons
notre visa de censure.
853
01:00:00,899 --> 01:00:03,619
Ren� Delange
a d�bloqu� la situation.
854
01:00:03,619 --> 01:00:06,539
-Je dois filer.
-D�j� ?
855
01:00:06,939 --> 01:00:09,019
-"Mlle de Beauvoir
856
01:00:09,019 --> 01:00:12,739
"affiche dans sa conduite
comme dans son enseignement
857
01:00:12,739 --> 01:00:16,179
"un m�pris de toute discipline
morale et familiale.
858
01:00:16,179 --> 01:00:18,259
"Son maintien
est inadmissible
859
01:00:18,259 --> 01:00:20,339
"� l'heure o� la France
860
01:00:20,339 --> 01:00:23,739
aspire � la restauration
de ces valeurs."
861
01:00:23,739 --> 01:00:26,539
C'est sign�
du ministre en personne.
862
01:00:26,539 --> 01:00:31,059
-On condamne pas les gens
sans les laisser s'expliquer.
863
01:00:31,059 --> 01:00:36,019
-Je dois vous notifier votre renvoi
de l'Education nationale.
864
01:00:36,019 --> 01:00:39,139
Vous avez �vit�
la prison d'un cheveu.
865
01:00:39,139 --> 01:00:43,419
Par miracle, l'enqu�te polici�re
a conclu � un non-lieu.
866
01:00:43,419 --> 01:00:45,179
-Quelle enqu�te ?
867
01:00:45,179 --> 01:00:49,539
-Je ne devrais pas vous le dire,
mais la m�re de Marina Kaledine
868
01:00:49,539 --> 01:00:52,379
a port� plainte.
-Pour quel motif ?
869
01:00:52,379 --> 01:00:54,619
-D�tournement
de mineure.
870
01:00:57,899 --> 01:01:00,259
-Je suis un bon professeur.
871
01:01:00,259 --> 01:01:04,659
Excellente m�me,
et vous le savez.
872
01:01:11,099 --> 01:01:13,419
-Elle m'envoie
un avertissement.
873
01:01:13,419 --> 01:01:17,299
Elle ne supporte pas
de me voir amoureuse d'un Juif.
874
01:01:17,299 --> 01:01:20,859
Elle me fera pas rentrer au bercail.
-Va lui parler.
875
01:01:20,859 --> 01:01:23,859
Il faut la calmer,
elle est dangereuse.
876
01:01:23,859 --> 01:01:26,339
Toledano risque
trop grand.
877
01:01:26,339 --> 01:01:29,499
-Sa m�re
ne peut rien contre moi,
878
01:01:29,499 --> 01:01:33,099
d�s que mon p�re allonge la thune,
ils se couchent tous.
879
01:01:33,099 --> 01:01:35,739
-Fais pas le malin,
il faut te cacher.
880
01:01:35,739 --> 01:01:37,739
Mme Kaledine me fait peur.
881
01:01:37,739 --> 01:01:40,459
-Je vais pas mourir car j'en ai
882
01:01:40,459 --> 01:01:41,859
pas envie.
883
01:01:41,859 --> 01:01:44,899
Castor, ne laisse pas
gagner ces cons.
884
01:01:46,059 --> 01:01:47,779
-Il a raison, fais appel.
885
01:01:47,779 --> 01:01:51,139
-Ils n'ont pas inqui�t� Sartre.
-C'est un homme.
886
01:01:51,139 --> 01:01:53,339
Puis c'est pas
n'importe qui.
887
01:01:53,339 --> 01:01:55,259
Il est c�l�bre, lui.
888
01:01:55,259 --> 01:01:58,539
-Sartre, je fais appel ?
-Doucement.
889
01:01:58,539 --> 01:02:02,179
Ils ne soup�onnent
que l'histoire avec Marina.
890
01:02:02,419 --> 01:02:03,939
-Et Vichy n'aime pas
891
01:02:03,939 --> 01:02:06,179
les lesbiennes.
-Je n'en suis pas une.
892
01:02:06,179 --> 01:02:07,899
Une lesbienne
893
01:02:07,899 --> 01:02:10,019
n'aime que les femmes.
894
01:02:10,019 --> 01:02:12,779
-Une lesbienne couche
avec des femmes.
895
01:02:12,779 --> 01:02:14,579
Point.
-Faites-la taire.
896
01:02:14,579 --> 01:02:17,659
-Si vous faites appel,
nous allons
897
01:02:17,659 --> 01:02:19,859
en prendre plein la gueule.
898
01:02:19,859 --> 01:02:22,939
Ils en profiteront
pour me virer aussi.
899
01:02:22,939 --> 01:02:27,179
Nous n'aurons m�me plus
mon salaire pour vivre.
900
01:02:29,099 --> 01:02:33,059
-J'ai pr�par� de la chicor�e,
j'ai m�me obtenu un peu de lait.
901
01:02:33,059 --> 01:02:34,699
-Je reste pas.
902
01:02:34,699 --> 01:02:36,499
-Mais pourquoi ?
903
01:02:36,499 --> 01:02:38,419
Qu'est-ce qu'il y a ?
904
01:02:38,419 --> 01:02:40,019
Merci.
905
01:02:40,739 --> 01:02:43,939
-L'Education nationale
vient de me remercier.
906
01:02:43,939 --> 01:02:47,619
Ma vie et mon enseignement
manqueraient de d�cence.
907
01:02:47,619 --> 01:02:50,819
Je n'aurai plus d'argent.
-Mon Dieu...
908
01:02:50,819 --> 01:02:53,059
-Allez-y, triomphez.
909
01:02:53,059 --> 01:02:55,099
Je suis celle par qui
910
01:02:55,539 --> 01:02:57,979
le scandale arrive,
vous l'aviez dit.
911
01:02:57,979 --> 01:03:00,859
-Ne me confonds pas
avec ces hypocrites
912
01:03:00,859 --> 01:03:04,419
vendus aux Boches,
je ne re�ois pas de le�on d'eux.
913
01:03:04,419 --> 01:03:07,579
Reprends ton argent,
tu en auras besoin.
914
01:03:07,579 --> 01:03:10,179
Et reste un peu.
915
01:03:19,499 --> 01:03:21,659
Applaudissements
916
01:03:21,659 --> 01:03:24,619
Air de jazz au piano
917
01:03:24,619 --> 01:03:27,299
...
918
01:03:27,299 --> 01:03:28,539
-Bravo.
919
01:03:28,539 --> 01:03:30,219
C'�tait tr�s bien.
920
01:03:30,219 --> 01:03:35,299
-C'�tait bouleversant.
-Je suis fier de toi.
921
01:03:36,019 --> 01:03:38,139
-Ca t'a plu ?
-Bravo.
922
01:03:38,139 --> 01:03:40,299
-On est dans la panade !
923
01:03:40,739 --> 01:03:43,539
"La naus�e vous vient."
Voil� ce que dit
924
01:03:43,539 --> 01:03:45,339
le critique de "La Gerbe".
925
01:03:45,819 --> 01:03:47,859
-Ce collabo me fait gerber.
926
01:03:47,859 --> 01:03:49,139
-Entrez, Camus.
927
01:03:49,139 --> 01:03:50,379
-Bonsoir.
-Bonsoir.
928
01:03:50,779 --> 01:03:54,059
Vous excellez en tout :
philosophie, roman, th��tre.
929
01:03:54,059 --> 01:03:55,339
Quelle audace.
930
01:03:55,779 --> 01:03:58,059
-Merci.
-Rien ne vous �chappe.
931
01:03:58,059 --> 01:04:02,499
-Votre pi�ce est un hymne
� la libert�, bravo.
932
01:04:02,499 --> 01:04:06,579
-C'est pas �a qui va
renflouer les caisses.
933
01:04:06,579 --> 01:04:10,419
-C'�tait magnifique.
934
01:04:12,979 --> 01:04:14,459
On frappe.
935
01:04:14,459 --> 01:04:17,619
-Entrez.
936
01:04:23,019 --> 01:04:25,179
-J'ai besoin de vous parler.
937
01:04:25,179 --> 01:04:27,419
-A propos des "Mouches" ?
938
01:04:27,419 --> 01:04:30,379
On trompe pas les Allemands
si facilement.
939
01:04:30,379 --> 01:04:33,939
-Ecrire, c'est prendre des risques.
-Votre pi�ce
940
01:04:33,939 --> 01:04:36,659
sent la charge contre Vichy.
941
01:04:36,659 --> 01:04:38,659
-Je ne suis pas venu
942
01:04:38,659 --> 01:04:41,459
parler des "Mouches".
-De quoi alors ?
943
01:04:41,459 --> 01:04:44,339
-Gallimard prend
"L'Etre et le N�ant".
944
01:04:44,339 --> 01:04:47,739
-L'�poque est peu propice
� une philosophie libertaire.
945
01:04:47,979 --> 01:04:51,979
-Non, rien de tel que l'oppression
pour appr�cier l'anarchisme.
946
01:04:51,979 --> 01:04:55,379
-Mais vous allez faire
l'unanimit� contre vous.
947
01:04:55,379 --> 01:05:00,539
-Castor, je vous ai d�di�e
les 722 pages de mon premier pav�
948
01:05:00,539 --> 01:05:03,259
de philosophe.
-Je l'ai pas vol�.
949
01:05:03,259 --> 01:05:05,619
-J'avoue.
950
01:05:06,699 --> 01:05:10,659
Vous voulez savoir la suite ?
Vous avez devin�, peut-�tre ?
951
01:05:11,939 --> 01:05:13,939
-Non.
952
01:05:13,939 --> 01:05:16,659
-Mais si, Gallimard vous publie.
953
01:05:16,659 --> 01:05:20,699
-Vous et moi publi�s
chez le m�me �diteur, c'est beau !
954
01:05:21,179 --> 01:05:24,099
-Bon, ils veulent changer
le titre du roman.
955
01:05:24,099 --> 01:05:27,339
Ils proposent "L'Invit�e".
-Pourquoi pas ?
956
01:05:27,339 --> 01:05:29,259
Restez, Sartre.
957
01:05:29,259 --> 01:05:32,019
Il faut f�ter �a.
-Pas ce soir.
958
01:05:32,019 --> 01:05:35,779
Ou Tania
va me chanter "Ramona".
959
01:05:47,139 --> 01:05:49,219
Air de jazz
960
01:05:49,219 --> 01:06:12,419
...
961
01:06:12,419 --> 01:06:14,539
-Toledano est mort !
962
01:06:14,539 --> 01:06:18,019
-Ta m�re l'a donn� ?
-Je sais pas.
963
01:06:18,419 --> 01:06:20,859
Les Allemands
l'ont descendu.
964
01:06:20,859 --> 01:06:23,339
Son p�re, sa soeur aussi.
965
01:06:23,339 --> 01:06:25,979
-C'est notre faute.
966
01:06:35,059 --> 01:06:37,099
-Salope !
967
01:06:37,099 --> 01:06:39,579
Vendue !
968
01:06:39,579 --> 01:06:43,099
Tu vas payer
pour les Boches !
969
01:06:43,099 --> 01:06:46,299
Ils ont tu� mon amoureux !
970
01:06:48,459 --> 01:06:52,819
Ils l'ont descendu comme un chien.
971
01:06:52,819 --> 01:06:55,539
Je vais la crever,
cette collabo !
972
01:06:55,539 --> 01:06:58,499
-Marina, elle n'est pour rien
973
01:06:58,499 --> 01:07:00,859
dans la mort de Toledano.
974
01:07:00,859 --> 01:07:05,459
Elle a toujours agi pour nous aider.
-C'est qu'une poubelle.
975
01:07:05,459 --> 01:07:07,419
Une sale profiteuse.
976
01:07:07,419 --> 01:07:09,899
Elle, elle va s'en sortir.
977
01:07:09,899 --> 01:07:11,299
-Pardon.
978
01:07:11,299 --> 01:07:13,699
-Je veux qu'elle cr�ve.
979
01:07:13,979 --> 01:07:16,779
Je veux qu'elle cr�ve.
980
01:07:16,779 --> 01:07:18,539
-Sartre ?
981
01:07:18,539 --> 01:07:21,259
J'ai besoin de toi au journal.
982
01:07:21,259 --> 01:07:26,579
Les Alli�s
ont d�barqu� en Normandie.
983
01:07:28,739 --> 01:08:05,059
...
984
01:08:05,059 --> 01:08:07,659
"Combat" boucle � 2h,
heure de Paris.
985
01:08:07,659 --> 01:08:09,859
Envoie-moi
tes papiers � temps.
986
01:08:09,859 --> 01:08:14,499
-Manhattan, le jazz de Harlem,
Hollywood, j'y crois pas, Camus.
987
01:08:14,499 --> 01:08:18,499
Castor, me g�chez pas mon plaisir.
-Vous m'aviez promis.
988
01:08:18,499 --> 01:08:22,259
-Oui, de vous emmener,
mais l'occasion �tait trop belle.
989
01:08:22,259 --> 01:08:24,739
-Vous savez ce que
vous me demandez ?
990
01:08:24,739 --> 01:08:27,339
-J'ai une totale
confiance en vous.
991
01:08:27,339 --> 01:08:29,779
-Le papier est rationn�,
992
01:08:29,779 --> 01:08:33,659
puis le dossier est incomplet.
-Voyez avec Merleau-Ponti.
993
01:08:33,659 --> 01:08:36,179
Tu l'aideras ?
-Ca va de soi.
994
01:08:36,179 --> 01:08:40,459
-Et relancez les auteurs
qui ont promis leur contribution.
995
01:08:40,459 --> 01:09:08,859
...
996
01:09:08,859 --> 01:09:11,979
-On peut lui demander
de revoir sa maquette ?
997
01:09:11,979 --> 01:09:14,339
-Tu r�ves ?
Puis on a pas le temps.
998
01:09:14,339 --> 01:09:16,659
-C'est trop artistique.
999
01:09:16,659 --> 01:09:18,699
-Va dire �a � Picasso.
1000
01:09:18,699 --> 01:09:22,819
-On se moque de l'emballage.
-De l'emballage, un Picasso !
1001
01:09:22,819 --> 01:09:25,939
-Je pr�f�rerais
quelque chose de sobre.
1002
01:09:25,939 --> 01:09:29,139
Une couverture blanche.
-Mais c'est formidable.
1003
01:09:29,459 --> 01:09:32,659
-Camus, qu'en pensez-vous ?
-Trop cubiste.
1004
01:09:32,659 --> 01:09:34,179
-Le d�bat est clos.
1005
01:09:34,499 --> 01:09:35,619
-On va manger ?
1006
01:09:35,619 --> 01:09:40,179
-Quand je pense au mal que Sartre
s'est donn� pour convaincre Picasso.
1007
01:09:40,179 --> 01:09:42,139
Il va �tre furieux.
1008
01:09:45,899 --> 01:09:47,059
-Simone.
1009
01:09:47,419 --> 01:09:50,699
Sartre est oblig�
de prolonger son s�jour.
1010
01:09:50,699 --> 01:09:53,619
-Oblig� par quoi ?
-Ben, le succ�s.
1011
01:09:53,619 --> 01:09:57,179
Il est plus c�l�bre que Chevalier.
-Vous fatiguez pas.
1012
01:09:57,619 --> 01:09:59,219
Elle est am�ricaine ?
1013
01:10:15,739 --> 01:10:17,739
Quelqu'un entre.
1014
01:10:17,739 --> 01:10:19,339
-Beaver ?
1015
01:10:20,219 --> 01:10:21,499
Hi, Beaver !
1016
01:10:21,499 --> 01:10:23,019
Nice to see you.
1017
01:10:23,019 --> 01:10:26,579
D�j� debout ?
-J'ai pass� la nuit ici.
1018
01:10:26,579 --> 01:10:29,779
-Vous n'imaginez pas
l'opulence de ce pays.
1019
01:10:29,779 --> 01:10:31,259
-Merci.
1020
01:10:31,259 --> 01:10:34,339
Moi aussi,
j'ai un cadeau pour vous.
1021
01:10:37,859 --> 01:10:39,419
Et l'�dito, �a urge.
1022
01:10:39,659 --> 01:10:44,419
Vous me le donnez quand ?
-Voyez �a comme elle parle.
1023
01:10:46,499 --> 01:10:50,379
-C'est incroyable cette mati�re,
mieux que de la soie.
1024
01:10:50,379 --> 01:10:52,859
Comment ils appellent �a ?
1025
01:10:52,859 --> 01:10:57,379
-Nylon.
-Nylon...
1026
01:10:58,299 --> 01:11:02,379
C'est chou de m'avoir
rapport� ces bas.
1027
01:11:04,059 --> 01:11:05,539
-Rends-moi �a !
1028
01:11:05,539 --> 01:11:07,339
-Qui c'est Carmen ?
1029
01:11:07,739 --> 01:11:11,219
D'o� elle sort ?
Ton "unique", tu te fous de moi !?
1030
01:11:11,219 --> 01:11:14,379
Tu vas pas t'en tirer comme �a,
je te pr�viens.
1031
01:11:14,379 --> 01:11:19,539
Je suis pas comme la vieille,
je serai pas cocue avec le sourire !
1032
01:11:29,379 --> 01:11:34,579
Mais tu vas dire quelque chose !?
-La barbe !
1033
01:11:38,099 --> 01:11:39,699
-Salaud.
1034
01:11:50,739 --> 01:11:52,099
-Entrez.
1035
01:11:52,099 --> 01:11:54,299
-Vous n'�tes pas pr�te ?
1036
01:11:54,299 --> 01:11:57,939
-Le lien entre litt�rature
et politique, c'est tr�s fort.
1037
01:11:57,939 --> 01:12:00,779
Votre pr�sentation est g�niale.
1038
01:12:00,779 --> 01:12:04,779
L'engagement,
c'est ce qu'on retiendra.
1039
01:12:08,259 --> 01:12:12,659
Je vais beaucoup mieux,
ces derniers temps.
1040
01:12:13,499 --> 01:12:16,139
Vous �tes bien silencieux.
1041
01:12:16,139 --> 01:12:19,579
-Je suis malheureux, Castor.
1042
01:12:19,579 --> 01:12:21,099
-Votre Am�ricaine ?
1043
01:12:21,099 --> 01:12:25,459
Je proscris la tristesse,
les Gallimard organisent enfin
1044
01:12:25,459 --> 01:12:29,859
un d�ner en notre honneur.
-Je m'en fous.
1045
01:12:36,779 --> 01:12:39,939
Parlez-moi de Carmen.
1046
01:12:40,619 --> 01:12:42,699
-M�tisse.
1047
01:12:42,699 --> 01:12:46,379
Un esprit curieux,
une intelligence vive.
1048
01:12:46,379 --> 01:12:49,899
C'est extraordinaire
comme elle partage mes go�ts.
1049
01:12:50,139 --> 01:12:52,819
L'accord parfait.
1050
01:12:55,619 --> 01:12:57,579
-R�pondez sans d�tour.
1051
01:12:57,579 --> 01:13:00,699
Qui vous est n�cessaire ?
Elle ou moi ?
1052
01:13:00,699 --> 01:13:04,899
-J'ai pens� m'installer en Am�rique,
mais je suis rentr�.
1053
01:13:04,899 --> 01:13:07,939
Ne m'en demandez pas plus.
1054
01:13:17,739 --> 01:13:22,019
-Cette Carmen, personne la conna�t,
elle habite � l'autre bout du monde.
1055
01:13:22,019 --> 01:13:25,059
-Je me fiche d'elle.
-Quel est le probl�me ?
1056
01:13:25,059 --> 01:13:28,579
-Je voudrais comprendre.
-Comprendre quoi ?
1057
01:13:28,579 --> 01:13:32,379
Que les hommes sont ingrats,
injustes et �go�stes ?
1058
01:13:32,379 --> 01:13:34,859
Et qu'ils sont
les plus forts ?
1059
01:13:34,859 --> 01:13:37,779
-C'est moi que
je voudrais comprendre.
1060
01:13:37,779 --> 01:13:41,699
Je me croyais au-dessus du lot
et je me retrouve flou�e.
1061
01:13:41,699 --> 01:13:45,179
Ni�e, grug�e, comme vous.
Comme toutes les femmes.
1062
01:13:45,179 --> 01:13:47,379
-Ton p�re, je l'ai aim�.
1063
01:13:47,379 --> 01:13:48,699
Vraiment.
1064
01:13:48,699 --> 01:13:53,739
Et contrairement � ce que tu crois,
il m'aimait aussi � sa mani�re.
1065
01:13:53,739 --> 01:13:57,139
-Vous croyez que Sartre m'aime ?
1066
01:13:57,139 --> 01:14:00,819
-Il y a quinze ans,
quand tu l'as rencontr�,
1067
01:14:00,819 --> 01:14:04,819
je ne croyais pas � cette union,
mais elle dure encore.
1068
01:14:04,819 --> 01:14:08,179
Elle doit �tre solide
pour survivre.
1069
01:14:08,619 --> 01:14:10,979
-C'est moi qui suis solide.
1070
01:14:10,979 --> 01:14:15,059
Pour pas faire comme les bourgeois,
j'ai tout accept�.
1071
01:14:15,059 --> 01:14:18,899
-Tu as 38 ans, Simone.
Pourquoi c�derais-tu ta place,
1072
01:14:18,899 --> 01:14:23,139
maintenant
qu'elle est enviable ?
1073
01:14:24,459 --> 01:14:47,579
...
1074
01:14:47,579 --> 01:14:50,299
-Vive la libert� !
1075
01:14:50,299 --> 01:14:51,979
-Tu vas te taire ?
1076
01:14:51,979 --> 01:14:54,299
-"Les Temps modernes".
1077
01:14:54,299 --> 01:14:56,659
C'est g�nial,
ce titre.
1078
01:14:56,659 --> 01:14:58,299
Il a un
de ces culots.
1079
01:14:58,739 --> 01:15:02,939
-Une revue de philo qui s'appelle
comme un film de Charlot, faut oser.
1080
01:15:02,939 --> 01:15:06,139
-Qui c'est Carmen Colomba ?
-Je sais pas.
1081
01:15:06,139 --> 01:15:10,499
-Sartre lui d�die
sa pr�sentation.
1082
01:15:23,939 --> 01:15:25,579
-Personne
ne sait o� elle est.
1083
01:15:25,859 --> 01:15:30,019
-A l'heure du triomphe,
elle dispara�t, �a n'a pas de sens.
1084
01:15:30,019 --> 01:15:32,059
-La d�dicace
� Carmen, bravo.
1085
01:15:32,059 --> 01:15:35,579
-Simone l'ignorait ?
-Elle aurait fait des salades.
1086
01:15:38,859 --> 01:15:41,659
Quelqu'un marche.
1087
01:15:41,659 --> 01:15:43,059
-Sartre ?
1088
01:15:43,059 --> 01:15:45,139
-A quoi vous jouez,
1089
01:15:45,139 --> 01:15:48,539
Castor ?
1090
01:15:48,939 --> 01:15:51,659
-Vous osez
le prendre sur ce ton ?
1091
01:15:51,659 --> 01:15:54,019
Quand vous �tiez en Am�rique,
1092
01:15:54,019 --> 01:15:57,059
je trimais pour que Sartre
ait sa revue.
1093
01:15:57,059 --> 01:16:00,339
-D'accord, j'ai eu tort
pour cette d�dicace.
1094
01:16:00,339 --> 01:16:03,259
-C'est � moi
qu'il fallait la d�dier !
1095
01:16:03,259 --> 01:16:05,419
-Votre nom
est dans la revue.
1096
01:16:05,419 --> 01:16:07,939
C'est pas comme un
de mes livres.
1097
01:16:07,939 --> 01:16:12,259
-J'aurais d� vous abandonner
� vos langoustes et vos scarab�es.
1098
01:16:12,259 --> 01:16:14,779
C'est moi qui vous ai fait.
1099
01:16:14,779 --> 01:16:18,139
Vous me devez tout.
-Vous prenez la grosse t�te.
1100
01:16:18,139 --> 01:16:21,779
-Un rat� qui cherchait la gloire.
-La gloire, je l'emmerde.
1101
01:16:21,779 --> 01:16:23,139
Faites-en autant.
1102
01:16:23,139 --> 01:16:25,779
-Fichez le camp d'ici.
1103
01:16:28,099 --> 01:16:30,899
-Vous ne me le direz pas
deux fois.
1104
01:16:35,059 --> 01:16:38,819
Il claque la porte.
1105
01:16:42,819 --> 01:16:45,939
Si Dieu n'existe pas,
il y a un �tre
1106
01:16:45,939 --> 01:16:49,739
chez qui l'existence
pr�c�de l'essence, c'est l'homme.
1107
01:16:49,739 --> 01:16:52,619
L'existentialisme dit � l'homme
1108
01:16:52,619 --> 01:16:56,339
qu'il n'y a d'espoir
que dans ses actions.
1109
01:16:56,339 --> 01:16:58,739
Nous sommes seuls, sans excuse.
1110
01:16:58,739 --> 01:17:01,299
L'homme est responsable de lui-m�me,
1111
01:17:01,299 --> 01:17:03,819
mais pas de son individualit�.
1112
01:17:04,139 --> 01:17:05,979
-Les catholiques
vous reprochent
1113
01:17:06,299 --> 01:17:08,899
de ne souligner
que l'ignoble de l'humain.
1114
01:17:09,299 --> 01:17:10,939
-Et d'�crire contre Dieu.
1115
01:17:10,939 --> 01:17:14,579
-Je ne suis pas contre Dieu,
je suis sans Dieu.
1116
01:17:14,579 --> 01:17:17,099
-Dieu aurait donc bon dos.
1117
01:17:17,099 --> 01:17:20,539
Notre destin�e n'est pas �crite,
elle nous appartient ?
1118
01:17:20,539 --> 01:17:23,539
-L'existentialisme dit
qu'on est libres.
1119
01:17:23,539 --> 01:17:25,899
Tu es responsable
de tes actes,
1120
01:17:25,899 --> 01:17:28,939
mon vieux.
1121
01:17:29,339 --> 01:17:31,139
Murmures
1122
01:17:31,419 --> 01:17:39,419
...
1123
01:17:39,419 --> 01:18:09,539
...
1124
01:18:09,899 --> 01:18:11,699
Applaudissements
1125
01:18:11,939 --> 01:18:13,099
-Bravo !
1126
01:18:13,099 --> 01:18:15,179
-Bravo !
1127
01:18:15,179 --> 01:18:18,619
-Vive les existentialistes !
1128
01:18:18,619 --> 01:18:29,699
...
1129
01:18:30,099 --> 01:18:41,019
...
1130
01:18:41,019 --> 01:18:42,659
-Je reviens.
1131
01:18:42,659 --> 01:18:46,379
...
1132
01:18:46,379 --> 01:18:48,059
Alors, ils l'invitent ?
1133
01:18:48,059 --> 01:18:50,379
-Ils feraient tout
pour Sartre.
1134
01:18:50,379 --> 01:18:53,419
3 mois de conf�rences
� travers l'Am�rique.
1135
01:18:53,419 --> 01:18:56,859
-Discr�tion assur�e ?
-Castor n'y verra que du feu.
1136
01:18:56,859 --> 01:18:59,379
-Elle part quand ?
-On y travaille.
1137
01:18:59,379 --> 01:19:00,659
-Viens.
1138
01:19:00,659 --> 01:19:04,419
...
1139
01:19:04,419 --> 01:19:06,659
Venez danser, Castor.
1140
01:19:06,659 --> 01:19:09,219
Allez, venez, Castor.
1141
01:19:09,219 --> 01:19:26,979
...
1142
01:19:45,579 --> 01:19:49,499
-J'ai l'impression d'�tre
dans un film am�ricain.
1143
01:19:49,499 --> 01:19:54,059
-Je suis si fi�re de devoir veiller
sur vous durant votre s�jour.
1144
01:19:54,059 --> 01:19:56,819
C'est merveilleux
de vous rencontrer.
1145
01:19:56,819 --> 01:20:01,339
Vous �tes tellement sophistiqu�e.
-Moi ?
1146
01:20:01,339 --> 01:20:07,099
-Ce refus des enfants, du mariage,
c'est si romantique.
1147
01:20:07,859 --> 01:20:11,619
Qu'�crivez-vous en ce moment ?
-Un livre sur les femmes.
1148
01:20:11,619 --> 01:20:13,419
-Ah, int�ressant.
1149
01:20:13,419 --> 01:20:17,579
On passe � l'h�tel pour que
vous puissiez vous rafra�chir
1150
01:20:17,579 --> 01:20:19,819
et je vous montre New York.
1151
01:20:19,819 --> 01:20:22,059
-Pas ce soir, je suis �puis�e.
1152
01:20:22,059 --> 01:20:24,459
Demain, ce sera
avec plaisir.
1153
01:20:24,459 --> 01:20:27,259
Vous connaissez Carmen Colomba ?
1154
01:20:28,499 --> 01:20:31,899
Elle s'occupe des �missions
de "La Voix de l'Am�rique".
1155
01:20:49,899 --> 01:20:52,099
-Vous �tes
Carmen Colomba ?
1156
01:20:52,099 --> 01:20:54,579
Sartre vous a
parfaitement d�crite.
1157
01:20:54,739 --> 01:20:58,459
-Et vous, Simone de Beauvoir.
-J'aurais d� vous appeler.
1158
01:20:58,459 --> 01:21:01,419
Ces bagages,
vous partez � Paris ?
1159
01:21:01,419 --> 01:21:04,739
-Je pensais que Jean-Paul
vous l'avait dit.
1160
01:21:05,979 --> 01:21:09,579
-Il s'est pas donn�
cette peine.
1161
01:21:10,659 --> 01:21:12,579
"Manhattan"
1162
01:21:12,579 --> 01:21:19,819
...
1163
01:21:20,139 --> 01:21:24,739
-I'll take Manhattan
1164
01:21:24,979 --> 01:21:29,699
The Bronx and Staten Island too
1165
01:21:35,139 --> 01:21:39,699
It's lovely going through
1166
01:21:43,979 --> 01:21:49,459
The zoo...
1167
01:21:54,979 --> 01:21:58,499
-Vous �tes l'ami de Katy ?
-Oui, Nelson Algren.
1168
01:21:58,499 --> 01:22:01,699
-J'ai ador� votre dernier roman.
-Merci.
1169
01:22:01,699 --> 01:22:04,659
-Asseyez-vous.
-Je peux pas rester.
1170
01:22:04,859 --> 01:22:08,179
-Comment �a ?
-Une copine m'attend dehors.
1171
01:22:08,179 --> 01:22:12,659
-Qu'elle vienne aussi.
-C'est une N�gresse.
1172
01:22:12,659 --> 01:22:14,779
Ici, c'est un bar blanc.
1173
01:22:14,939 --> 01:22:18,699
Interdit aux Noirs
et aux chiens.
1174
01:22:18,699 --> 01:22:20,619
-On s'en va.
1175
01:22:29,819 --> 01:22:31,659
Jazz
1176
01:22:31,659 --> 01:22:38,179
...
1177
01:22:38,179 --> 01:22:39,819
Eclat de rire
1178
01:22:49,739 --> 01:22:51,379
-Je vais rentrer
� l'h�tel.
1179
01:22:51,379 --> 01:22:54,739
-Je finis la partie
et je viens vous arr�ter un taxi.
1180
01:22:54,739 --> 01:22:57,259
Vaut mieux pas tra�ner
seule par ici.
1181
01:23:14,659 --> 01:23:22,299
...
1182
01:23:22,299 --> 01:23:24,419
Soupirs
1183
01:23:24,579 --> 01:23:48,219
...
1184
01:24:05,179 --> 01:24:26,219
...
1185
01:24:38,539 --> 01:24:40,859
-Il sait que tu baises
1186
01:24:40,859 --> 01:24:44,019
avec d'autres ?
-Te m�le pas de ma vie.
1187
01:24:44,019 --> 01:24:47,219
-Si on aime
vraiment une femme,
1188
01:24:47,379 --> 01:24:51,099
on ne supporte pas
qu'elle soit infid�le.
1189
01:24:51,099 --> 01:24:55,339
Tu veux savoir ce qu'il y a de neuf
chez les penseurs am�ricains ?
1190
01:24:55,339 --> 01:24:59,259
Lis les sociologues.
-La sociologie est un genre mineur.
1191
01:24:59,259 --> 01:25:03,539
-Ici, c'est en train de changer
notre regard sur le monde.
1192
01:25:03,539 --> 01:25:06,659
Tiens.
1193
01:25:09,579 --> 01:25:13,139
-"Le rapport Kinsey".
-Ca parle de sexe.
1194
01:25:13,139 --> 01:25:15,179
Kinsey mesure tout.
1195
01:25:15,179 --> 01:25:18,099
La fr�quence
des rapports sexuels,
1196
01:25:18,099 --> 01:25:21,859
l'intensit� du plaisir
selon les zones caress�es.
1197
01:25:21,859 --> 01:25:25,459
La plupart des mecs
ne savent pas ce qu'est un clitoris.
1198
01:25:25,459 --> 01:25:29,179
-M�me toi, tu n'es pas si � l'aise
avec le plaisir f�minin.
1199
01:25:29,179 --> 01:25:33,739
-Ca prouve que je suis
un mec, un vrai.
1200
01:25:33,739 --> 01:25:35,819
"An American Dilemma".
1201
01:25:35,819 --> 01:25:39,619
C'est un livre qui d�code
nos st�r�otypes sur les Noirs.
1202
01:25:39,779 --> 01:25:43,819
Il d�montre comment les Blancs
s'en servent pour justifier
1203
01:25:43,819 --> 01:25:48,059
et maintenir l'in�galit� raciale,
c'est sur la condition des Noirs.
1204
01:25:48,059 --> 01:25:51,579
-C'est pas si diff�rent
de la condition des femmes.
1205
01:25:51,579 --> 01:25:52,939
-Easy now.
1206
01:25:52,939 --> 01:25:56,859
-On invoque la nature pour justifier
l'inf�riorit� des femmes.
1207
01:26:12,499 --> 01:26:16,659
Extraits de conf�rences de Simone,
en anglais
1208
01:26:16,939 --> 01:26:34,819
...
1209
01:26:40,339 --> 01:26:42,099
-There you are.
1210
01:26:48,019 --> 01:26:51,699
-J'ai noirci des dizaines
de carnets de notes.
1211
01:26:51,699 --> 01:26:55,219
J'ai envie d'en faire un livre.
-D�p�chez-vous.
1212
01:26:55,219 --> 01:26:58,539
Ici, tout le monde
veut lire de Beauvoir.
1213
01:26:58,539 --> 01:27:02,179
"La plus jolie
des existentialistes."
1214
01:27:03,419 --> 01:27:07,179
-Je peux pas rester longtemps,
mon avion d�colle aux aurores.
1215
01:27:07,859 --> 01:27:09,939
-On ne parle que de vous.
1216
01:27:10,099 --> 01:27:12,179
-Merci.
1217
01:27:12,699 --> 01:27:16,299
-Oh, vous avez fait
forte impression sur mon ami Algren.
1218
01:27:16,299 --> 01:27:19,099
Vous savez ?
1219
01:27:19,099 --> 01:27:20,499
-Madam.
1220
01:27:20,499 --> 01:27:22,179
-Merci.
1221
01:27:23,059 --> 01:27:25,019
Excusez-moi.
1222
01:27:34,139 --> 01:27:34,979
-Un probl�me ?
1223
01:27:36,139 --> 01:27:40,099
-La routine.
1224
01:27:41,339 --> 01:27:44,019
Bon...
1225
01:27:44,019 --> 01:27:47,339
A la prochaine.
1226
01:27:53,779 --> 01:27:56,019
Soupirs
1227
01:27:56,019 --> 01:28:15,219
...
1228
01:28:29,979 --> 01:28:32,219
-Je t'ai bien bais�e ?
1229
01:28:32,219 --> 01:28:34,939
Maintenant il faut
que je parte ?
1230
01:28:34,939 --> 01:28:37,219
-Pourquoi es-tu grossier ?
1231
01:28:40,299 --> 01:28:44,099
-J'ai pas d� beaucoup insister
pour que tu viennes � New York.
1232
01:28:44,099 --> 01:28:47,579
-Je suis un homme,
�a n'a rien � voir.
1233
01:28:48,059 --> 01:28:49,779
-Tu me fais mal.
1234
01:28:49,779 --> 01:28:52,019
-Tu comprends donc rien.
1235
01:28:52,019 --> 01:28:54,259
-Non, pourquoi
tu m'en veux ?
1236
01:28:54,259 --> 01:28:56,699
-Parce que tu n'es pas � moi.
1237
01:28:56,699 --> 01:29:02,619
-Tu es comme les puritains ?
Il faut te marier avant de coucher ?
1238
01:29:10,219 --> 01:29:13,859
C'est inesp�r� une alchimie
comme �a � notre �ge.
1239
01:29:13,859 --> 01:29:18,099
Pourquoi tout compliquer ?
1240
01:29:34,899 --> 01:29:38,659
-Ne retourne pas � Paris,
reste avec moi, Simone.
1241
01:29:38,659 --> 01:29:40,579
-Je peux pas.
1242
01:29:43,819 --> 01:29:47,899
-Je t'aime aussi,
mais je peux pas.
1243
01:29:48,579 --> 01:29:52,259
-Il ne t'aimera jamais
autant que moi.
1244
01:29:52,259 --> 01:29:57,859
Personne ne peut
t'aimer comme moi.
1245
01:30:06,819 --> 01:30:11,139
-Comment pourrais-je t'oublier ?
1246
01:30:26,339 --> 01:30:28,339
Merci.
1247
01:30:28,739 --> 01:31:17,379
...
1248
01:31:17,379 --> 01:31:19,419
On frappe.
1249
01:31:19,419 --> 01:31:21,379
-C'est pas trop t�t.
1250
01:31:21,379 --> 01:31:23,299
-Sartre n'est pas venu ?
1251
01:31:23,299 --> 01:31:24,899
-Je n'ai vu personne.
1252
01:31:24,899 --> 01:31:27,779
-Dis-lui la v�rit�.
-Laisse-la souffler.
1253
01:31:27,779 --> 01:31:31,339
-Pourquoi il est pas venu ?
-Carmen est toujours l�.
1254
01:31:31,339 --> 01:31:32,939
-Il va l'�pouser.
1255
01:31:32,939 --> 01:31:35,179
-Voil� comment
il te remercie.
1256
01:31:35,179 --> 01:31:37,179
-Tu t'en fais
pour moi ?
1257
01:31:37,179 --> 01:31:40,059
-Carmen nous d�teste.
-Elle veut
1258
01:31:40,059 --> 01:31:41,379
nous l'enlever.
1259
01:31:41,379 --> 01:31:43,299
-Si Sartre nous laisse,
1260
01:31:43,299 --> 01:31:46,419
c'est moche � dire,
mais on cr�vera la dalle.
1261
01:31:48,379 --> 01:31:49,699
O� tu vas ?
1262
01:31:49,699 --> 01:31:52,659
-Sans toi, on est perdus.
-D�brouillez-vous.
1263
01:31:52,659 --> 01:31:56,459
-Nous laisse pas tomber.
1264
01:32:02,659 --> 01:32:06,579
Voix de Algren : -Il ne t'aimera
jamais autant que moi.
1265
01:32:06,579 --> 01:32:10,139
Je t'aime de tout mon �tre.
Je t'ai bien bais�e ?
1266
01:32:10,379 --> 01:32:14,699
T'as eu ce que tu voulais,
il faut que je parte ?
1267
01:32:14,699 --> 01:32:18,379
M�lange de phrases
en fran�ais et en anglais
1268
01:32:18,379 --> 01:32:20,899
Si tu prends cet avion...
1269
01:32:20,899 --> 01:32:24,739
Don't forget me, crazy frog...
Ne retourne pas � Paris...
1270
01:32:24,739 --> 01:32:28,939
Personne ne t'aimera jamais
comme je t'aime...
1271
01:32:29,379 --> 01:33:11,819
...
1272
01:33:12,299 --> 01:33:15,299
-J'ai fini par d�couvrir
votre refuge.
1273
01:33:15,299 --> 01:33:18,459
Et je viens � Canossa.
-Fichez le camp.
1274
01:33:18,459 --> 01:33:21,899
-Je comprends
que vous soyez furieuse.
1275
01:33:22,339 --> 01:33:24,179
-Je vous m�prise.
1276
01:33:24,179 --> 01:33:27,899
-Bon, ce n'�tait pas glorieux,
ce complot pour vous �loigner.
1277
01:33:27,899 --> 01:33:29,179
-Du vaudeville.
1278
01:33:29,619 --> 01:33:31,739
-Heureusement, le ridicule
1279
01:33:31,739 --> 01:33:33,139
ne tue pas.
1280
01:33:33,139 --> 01:33:36,939
J'ai pens� � me marier, moi.
-C'est elle qui vous a plaqu�.
1281
01:33:36,939 --> 01:33:38,219
Je le sais.
1282
01:33:38,219 --> 01:33:40,779
-Elle a compris
que j'�tais li� � vous.
1283
01:33:40,779 --> 01:33:43,899
-Je ne jouerai plus
les lots de consolation.
1284
01:33:43,899 --> 01:33:45,379
-Vous seule
1285
01:33:45,379 --> 01:33:48,619
m'�tes n�cessaire.
-Trop tard, j'aime ailleurs.
1286
01:33:48,619 --> 01:33:50,299
Lui me donne
du plaisir.
1287
01:33:50,299 --> 01:33:53,979
-Ca vous rend pas moins chiante.
-Je vous retiens pas.
1288
01:33:53,979 --> 01:33:56,419
-Les sc�nes de m�nage,
1289
01:33:56,419 --> 01:33:58,699
j'en ai eu ma ration.
1290
01:33:58,699 --> 01:34:01,939
-Ce n'est pas une sc�ne,
c'est une rupture.
1291
01:34:01,939 --> 01:34:05,939
Vous m'avez �cout�e ?
-Vous �tes tomb�e sur un bon coup.
1292
01:34:05,939 --> 01:34:09,299
Sur quoi travaillez-vous ?
C'est �a qui m'int�resse.
1293
01:34:11,459 --> 01:34:14,739
-Sur ces cr�atures
que vous appr�ciez tant.
1294
01:34:14,739 --> 01:34:17,979
-Les femmes, c'est vrai ?
Vous en �tes o� ?
1295
01:34:17,979 --> 01:34:21,259
-Oseriez-vous pr�tendre
que la femme est libre ?
1296
01:34:21,259 --> 01:34:25,059
Qu'elle est libert�,
comme vous le dites de l'homme ?
1297
01:34:25,059 --> 01:34:28,259
-Ne m'accusez pas
d'avoir attent� � votre libert�.
1298
01:34:28,259 --> 01:34:30,499
-Mon p�re disait :
1299
01:34:30,499 --> 01:34:33,659
"Une femme est ce
que son mari la fait ?"
1300
01:34:33,659 --> 01:34:36,219
-Vous voulez tordre le cou
1301
01:34:36,219 --> 01:34:38,699
� la nature f�minine ?
1302
01:34:38,699 --> 01:34:41,939
-On na�t femme ou on le devient ?
-Doucement.
1303
01:34:41,939 --> 01:34:44,859
Il y a quand m�me
des diff�rences physiques.
1304
01:34:44,859 --> 01:34:48,019
-Mais servent-elles
d'alibis � la domination
1305
01:34:48,259 --> 01:34:51,499
ancestrale des hommes ?
-Vous tenez un truc �norme.
1306
01:34:51,499 --> 01:34:55,139
-Je veux tout passer au crible :
pubert�, r�gles,
1307
01:34:55,139 --> 01:34:58,059
grossesse, avortement,
m�nopause, adult�re...
1308
01:34:58,339 --> 01:35:00,539
-Bravo, attaquez-les
aux couilles !
1309
01:35:00,539 --> 01:35:04,419
La femme, question philosophique,
personne n'y avait pens�.
1310
01:35:04,419 --> 01:35:06,979
M�me pas moi.
1311
01:35:06,979 --> 01:35:09,579
-Surtout pas vous.
1312
01:35:27,099 --> 01:35:30,339
-Je veux te faire
une douzaine d'enfants.
1313
01:35:30,339 --> 01:35:33,219
-J'ai 41 ans.
-Pas de temps � perdre.
1314
01:35:35,899 --> 01:35:38,099
-Il est sorti quand ?
1315
01:35:38,099 --> 01:35:42,419
-C'est tout chaud.
1316
01:35:44,099 --> 01:35:45,899
-Tu t'habilles ?
1317
01:35:45,899 --> 01:35:49,179
-Repose-toi, tu dois �tre �puis�.
1318
01:35:52,739 --> 01:35:55,219
-Je vais travailler avec Sartre.
1319
01:36:04,379 --> 01:36:06,219
-Ne sois pas jaloux.
1320
01:36:16,499 --> 01:36:48,699
...
1321
01:36:48,699 --> 01:36:51,579
-Pardon, madame,
mais je dois vous dire.
1322
01:36:51,579 --> 01:36:54,699
Je me sens des ailes
depuis que je vous ai lue.
1323
01:36:54,699 --> 01:36:56,259
-C'est la putain
1324
01:36:56,259 --> 01:36:58,339
du "Deuxi�me sexe".
1325
01:36:58,339 --> 01:37:01,379
Elle nous aura
rien �pargn� sur son vagin.
1326
01:37:01,379 --> 01:37:04,819
-Vous n'avez pas le droit,
cette femme est un g�nie !
1327
01:37:05,019 --> 01:37:07,739
-Elle est belle,
la litt�rature.
1328
01:37:07,739 --> 01:37:11,899
Vous n'avez pas honte
de d�fendre une salope pareille ?
1329
01:37:11,899 --> 01:37:14,859
-Du vent, morue !
1330
01:37:15,019 --> 01:37:19,899
-Excusez-moi, monsieur.
1331
01:37:30,139 --> 01:37:32,299
-C'est la gloire
pour Castor.
1332
01:37:32,299 --> 01:37:34,979
On ne parle plus
que du "Deuxi�me sexe".
1333
01:37:35,099 --> 01:37:37,499
-2 000 exemplaires
en une semaine.
1334
01:37:37,499 --> 01:37:39,659
-Tous les cons
sont contre elle.
1335
01:37:39,659 --> 01:37:42,659
J'en reviens pas
de la violence du "Figaro".
1336
01:37:42,659 --> 01:37:46,659
-Et les communistes, alors ?
-Tiens, la voil� avec son Am�ricain.
1337
01:37:46,659 --> 01:37:50,059
-Ca va pas
�tre de la tarte.
1338
01:37:50,179 --> 01:37:53,179
J'ai ador�
"L'homme aux bras d'or" !
1339
01:37:53,179 --> 01:37:55,499
Ce que tu es grand,
Nelson.
1340
01:37:56,019 --> 01:37:58,259
Je ressemble
� un trou du cul !
1341
01:37:58,259 --> 01:38:01,019
-On doit parler,
seul � seul.
1342
01:38:01,019 --> 01:38:03,099
-On boit un coup, d'abord.
1343
01:38:03,099 --> 01:38:05,459
Je te pr�sente
� la petite famille.
1344
01:38:06,059 --> 01:38:08,179
Tu en fais d�j� partie.
1345
01:38:08,179 --> 01:38:09,819
Come on, sit down.
1346
01:38:10,339 --> 01:38:11,939
-Bonjour.
1347
01:38:11,939 --> 01:38:14,739
-Bonjour.
-Tania.
1348
01:38:14,739 --> 01:38:16,379
Tyssen.
-Hello.
1349
01:38:16,379 --> 01:38:17,979
-Et Lumi.
-Bonjour.
1350
01:38:17,979 --> 01:38:19,939
-Qu'est-ce qu'il boit ?
1351
01:38:20,219 --> 01:38:24,899
-Du vin.
1352
01:38:26,099 --> 01:38:28,059
Tu te fous de moi.
1353
01:38:28,059 --> 01:38:31,739
On va vivre � Chicago,
je suis pr�t � t'�pouser.
1354
01:38:31,739 --> 01:38:33,939
-Nelson, sois raisonnable.
1355
01:38:33,939 --> 01:38:37,059
Je peux pas tourner le dos
� un succ�s pareil.
1356
01:38:37,059 --> 01:38:39,219
-Tu me prends pour un con.
1357
01:38:39,219 --> 01:38:43,099
-Toi, peu importe que tu vives
� Paris ou � Chicago.
1358
01:38:43,099 --> 01:38:46,179
L'important,
c'est qu'on soit ensemble.
1359
01:38:46,179 --> 01:38:49,419
-Qui je suis pour toi ?
-Mon amour.
1360
01:38:49,419 --> 01:38:53,619
-Non, je suis
la putain de Simone, voil� !
1361
01:38:53,619 --> 01:38:56,499
Pour toi, Sartre,
et ta petite famille
1362
01:38:56,499 --> 01:39:00,099
� la con.
1363
01:39:01,459 --> 01:39:03,779
I love you.
1364
01:39:03,779 --> 01:39:05,379
I love you.
1365
01:39:15,739 --> 01:39:17,779
-Il veut m'�pouser.
1366
01:39:17,779 --> 01:39:20,379
-Pour quoi faire ?
1367
01:39:20,539 --> 01:39:25,059
-Il veut des enfants.
-Il est comique.
1368
01:39:26,179 --> 01:39:29,059
-Et il m'aime.
1369
01:39:29,059 --> 01:39:32,219
-Vous vous voyez
en train de torcher
1370
01:39:32,219 --> 01:39:34,739
des moutards ?
1371
01:39:34,739 --> 01:39:37,419
-Je ne veux pas le perdre.
1372
01:39:37,419 --> 01:39:40,939
-Vous n'allez pas
tout bazarder pour suivre
1373
01:39:41,339 --> 01:39:43,899
le premier venu !
-J'ai pas le choix.
1374
01:39:43,899 --> 01:39:46,219
-On a toujours le choix.
1375
01:39:46,219 --> 01:39:50,219
Et vous avez pens� � moi ?
Je deviens quoi sans vous ?
1376
01:39:50,539 --> 01:39:54,099
-Vous n'avez pas besoin de moi.
-Je n'ai besoin que de vous.
1377
01:39:54,099 --> 01:39:55,939
C'est une amourette.
1378
01:39:55,939 --> 01:39:59,539
-Vous ne m'avez jamais parl�
comme il me parle.
1379
01:39:59,539 --> 01:40:03,019
-Vous voulez d�j� vous renier ?
1380
01:40:03,019 --> 01:40:07,339
Je voulais changer le monde,
mais c'est vous qui l'avez fait.
1381
01:40:07,339 --> 01:40:08,739
Les femmes
1382
01:40:08,739 --> 01:40:10,619
vous doivent tout.
1383
01:40:10,779 --> 01:40:13,939
-J'ai envie de son d�sir,
m�me si c'est un pi�ge.
1384
01:40:13,939 --> 01:40:17,739
J'ai envie, une fois dans ma vie,
d'�tre l'�pouse,
1385
01:40:17,739 --> 01:40:19,579
l'unique, la seule.
1386
01:40:19,579 --> 01:40:22,979
-C'est ensemble
que nous sommes uniques.
1387
01:40:22,979 --> 01:40:28,859
Sartre ne se con�oit pas
sans Beauvoir et inversement.
1388
01:40:28,859 --> 01:40:33,699
-Aidez-moi,
je sais plus o� j'en suis.
1389
01:40:33,699 --> 01:40:38,179
-Dans notre pacte, nous avons oubli�
un d�tail de poids.
1390
01:40:38,179 --> 01:40:45,699
Les autres ont des sentiments,
ils nous les font payer cher.
1391
01:40:47,259 --> 01:40:50,059
-Vous ferez la une
de "Paris-Match".
1392
01:40:50,059 --> 01:40:54,579
On publiera des extraits
du "Deuxi�me sexe" et un papier.
1393
01:40:54,579 --> 01:40:57,979
Manchette : "Une femme
appelle les femmes � la libert�."
1394
01:40:57,979 --> 01:40:59,339
-Ca a de la gueule.
1395
01:40:59,339 --> 01:41:01,299
-"Simone de Beauvoir
1396
01:41:01,299 --> 01:41:05,259
"est sans doute la premi�re femme
philosophe dans l'histoire
1397
01:41:05,259 --> 01:41:06,579
"des hommes.
1398
01:41:07,099 --> 01:41:09,379
"Elle a d�gag� une philosophie
1399
01:41:09,379 --> 01:41:11,059
de son sexe."
1400
01:41:11,299 --> 01:41:12,619
Ca vous va ?
1401
01:41:12,619 --> 01:41:15,259
-C'est presque trop.
-Il me faudrait
1402
01:41:15,259 --> 01:41:17,379
une photographie du couple.
1403
01:41:17,379 --> 01:41:20,859
-Vous �tes les Pierre
et Marie Curie de la litt�rature.
1404
01:41:21,139 --> 01:41:22,659
Un couple mythique.
1405
01:41:22,659 --> 01:41:24,299
-Arr�tez la pommade.
1406
01:41:24,299 --> 01:41:25,899
-Monsieur, vous pouvez
1407
01:41:26,179 --> 01:41:28,019
vous �carter un peu ?
1408
01:41:28,019 --> 01:41:30,299
Vous �tes dans le champ.
1409
01:41:30,299 --> 01:41:32,099
-Let's go.
1410
01:41:32,339 --> 01:41:34,739
I'm leaving.
1411
01:41:35,139 --> 01:41:39,659
-Ne partez pas,
j'en ai pour une seconde.
1412
01:41:42,979 --> 01:41:45,859
-Suivez les conseils
de ce journaliste.
1413
01:41:45,859 --> 01:41:47,539
Souriez
� la post�rit�.
1414
01:41:47,539 --> 01:41:49,779
"Isn't it romantic ?"
par M. Feinstein
1415
01:41:50,059 --> 01:41:52,099
-I've never met you
1416
01:41:52,099 --> 01:41:54,179
Yet, never doubt you
1417
01:41:54,179 --> 01:41:58,579
I can't forget you
1418
01:41:58,579 --> 01:42:01,219
I've thought about you
1419
01:42:01,219 --> 01:42:02,539
I know your profile...
1420
01:42:02,539 --> 01:42:25,299
...
1421
01:42:25,299 --> 01:42:30,739
With all my heart
my heart is here for you to take
1422
01:42:30,739 --> 01:42:34,059
Why should I quake?
1423
01:42:34,779 --> 01:42:38,859
I'm not awake
1424
01:42:39,499 --> 01:42:44,379
Isn't it romantic ?
1425
01:42:45,419 --> 01:42:48,339
Music in the night
1426
01:42:48,339 --> 01:42:54,299
A dream that can be heard
1427
01:42:54,739 --> 01:42:56,539
Isn't it romantic ?
1428
01:42:58,779 --> 01:43:01,979
Moving shadows write
1429
01:43:01,979 --> 01:43:05,899
The oldest
1430
01:43:05,899 --> 01:43:09,219
magic word
1431
01:43:09,219 --> 01:43:16,579
I hear the breezes playing
1432
01:43:17,459 --> 01:43:21,619
In the trees above
1433
01:43:23,139 --> 01:43:26,699
While all the world is saying...
1434
01:43:26,819 --> 01:43:31,699
Sous-titrage
ST' 501
107569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.