All language subtitles for Episode 07 Lincoln

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,399 --> 00:00:04,689 Fitz, how sure are you about this letter? 2 00:00:04,775 --> 00:00:06,985 I am completely certain, tabby. 3 00:00:07,083 --> 00:00:09,938 Your boss, he rules out my brother's letter. But he's wrong, too. 4 00:00:10,006 --> 00:00:11,718 Everybody's wrong, except for you. 5 00:00:11,819 --> 00:00:12,951 Yeah. 6 00:00:13,054 --> 00:00:15,461 His name is Ted. He doesn't have a phone. 7 00:00:15,558 --> 00:00:18,117 He's sent me so many letters. I probably have a hundred of them. 8 00:00:18,187 --> 00:00:20,718 I'm gonna have to see those letters. 9 00:00:21,617 --> 00:00:23,217 The spelling checked out? 10 00:00:23,310 --> 00:00:25,327 Diction's right on. 11 00:00:25,449 --> 00:00:28,114 - Do we have it? - We have him. 12 00:00:28,195 --> 00:00:30,583 - Hey, hey, hey! - Fitz, what are you doing?! 13 00:00:30,783 --> 00:00:32,537 This is the unabomber. 14 00:00:34,661 --> 00:00:36,045 I got him. 15 00:00:36,979 --> 00:00:38,723 Ted Kaczynski's the unabomber. 16 00:00:40,220 --> 00:00:44,220 17 00:00:51,878 --> 00:00:53,945 Yep, been open 35 years. 18 00:00:54,009 --> 00:00:56,277 Only closed for five months when I had my back surgery. 19 00:00:56,405 --> 00:00:58,484 Then you pretty much know everyone around here. 20 00:00:58,508 --> 00:00:59,552 Everyone but you. 21 00:00:59,892 --> 00:01:01,542 I work for the phone company. 22 00:01:01,658 --> 00:01:04,010 We're looking at putting up a new tower to get you better coverage. 23 00:01:04,034 --> 00:01:06,075 To make your phones work better, you need a closer signal. 24 00:01:06,099 --> 00:01:08,218 Well, when I win the lottery and get a cellphone, 25 00:01:08,242 --> 00:01:09,415 I will send you a thank-you. 26 00:01:09,525 --> 00:01:12,337 So, we have a field crew. 27 00:01:12,417 --> 00:01:15,284 They're coming up tomorrow to survey some possible locations, 28 00:01:15,373 --> 00:01:16,962 and I would like to have them stay here 29 00:01:17,030 --> 00:01:19,269 if it's not too much trouble and if you're not too full. 30 00:01:19,301 --> 00:01:20,548 Honey. In the off-season, 31 00:01:20,603 --> 00:01:22,483 I got more rooms than you know what to do with. 32 00:01:22,507 --> 00:01:24,704 I ain't lying. I appreciate the business. 33 00:01:24,763 --> 00:01:26,313 Great. Sandy, thank you. 34 00:01:26,450 --> 00:01:29,734 Now, you are in cabin 6 right down there to your left. 35 00:01:29,950 --> 00:01:32,984 Okay. Perfect. Thank you. 36 00:01:56,468 --> 00:01:57,739 We've got two teams in place, 37 00:01:57,840 --> 00:02:00,043 three more on the ground within the week. 38 00:02:00,459 --> 00:02:02,492 Won't the locals notice all the new faces? 39 00:02:02,587 --> 00:02:05,287 All it takes is one suspicious local to make one comment 40 00:02:05,376 --> 00:02:07,456 to Ted Kaczynski, and he's gone forever. 41 00:02:07,566 --> 00:02:11,354 Or worse... he booby-traps the woods, fortifies his cabin. 42 00:02:12,248 --> 00:02:14,088 Well, we're pulling the top surveillance teams 43 00:02:14,126 --> 00:02:15,348 in the country. 44 00:02:15,444 --> 00:02:17,478 Our guys are being extremely careful. 45 00:02:17,621 --> 00:02:20,198 It's a slow-build operation, deep cover. 46 00:02:20,736 --> 00:02:22,069 And plus, as far as we can tell, 47 00:02:22,127 --> 00:02:24,269 Kaczynski hasn't set foot outside his cabin 48 00:02:24,307 --> 00:02:25,688 since we started watching him. 49 00:02:25,787 --> 00:02:27,787 He's not seeing or hearing much of anything. 50 00:02:27,859 --> 00:02:29,790 We're paralyzed until we get a warrant. 51 00:02:29,872 --> 00:02:31,271 So until he slips up 52 00:02:31,343 --> 00:02:33,829 and gives US a probable cause for a search, 53 00:02:33,942 --> 00:02:35,908 watch and wait's the only move we've got. 54 00:02:35,990 --> 00:02:37,055 How long? 55 00:02:37,125 --> 00:02:39,457 I'm guessing three months, maybe six. 56 00:02:39,507 --> 00:02:41,759 Depends on what we can build. 57 00:02:41,825 --> 00:02:44,789 He could send his next incriminating letter tomorrow 58 00:02:44,867 --> 00:02:48,022 or walk out the door holding a bomb next week. 59 00:02:48,127 --> 00:02:50,156 We can't move in until they find something 60 00:02:50,206 --> 00:02:52,475 that definitively links Kaczynski to unabom, 61 00:02:52,538 --> 00:02:54,225 and something more than language. 62 00:02:54,307 --> 00:02:56,507 I know Fitz is comparing the Kaczynski docs 63 00:02:56,555 --> 00:02:58,873 with the unabom docs, but there's no precedent for it. 64 00:02:58,935 --> 00:03:00,436 We need something concrete. 65 00:03:00,508 --> 00:03:02,241 All right. Let's keep up the momentum. 66 00:03:02,328 --> 00:03:04,935 And remember, whatever agents you need, you get. 67 00:03:05,044 --> 00:03:07,270 Poach them from wherever you can. 68 00:03:07,373 --> 00:03:09,240 That's it. 69 00:03:18,948 --> 00:03:20,948 He said he was a producer with "60 minutes" 70 00:03:21,016 --> 00:03:22,316 and the "CBS evening news," Don. 71 00:03:22,396 --> 00:03:24,415 I know who lowell bergman is! 72 00:03:24,534 --> 00:03:27,134 You gotta lot of people pissed off at ya, Don. 73 00:03:27,246 --> 00:03:29,776 And when FBI guys get pissed off, they call me. 74 00:03:29,914 --> 00:03:31,181 Who called you? 75 00:03:31,260 --> 00:03:32,621 Who didn't call me? 76 00:03:32,711 --> 00:03:35,844 You poached men from half the FBI field offices in this country. 77 00:03:35,908 --> 00:03:37,975 What the hell did you think was gonna happen? 78 00:03:38,198 --> 00:03:41,228 Every call I get is some new S.A.C Begging for your blood. 79 00:03:41,364 --> 00:03:44,331 I got multiple bureau sources telling me Polish last name, 80 00:03:44,868 --> 00:03:47,247 Lincoln, Montana, Ted something-insky. 81 00:03:47,329 --> 00:03:49,569 Look, I don't wanna be here. I didn't pursue this story. 82 00:03:49,610 --> 00:03:52,360 But I'll be damned if I'm gotta let abc get there first. 83 00:03:52,463 --> 00:03:54,445 Do you have any idea what a huge favor 84 00:03:54,514 --> 00:03:56,024 I'm doing for you right now? 85 00:03:56,103 --> 00:03:58,626 If this was abc, nbc, or goddamn pbs, you know, 86 00:03:58,659 --> 00:04:00,941 none of these guys would be here giving you the heads-up. 87 00:04:00,965 --> 00:04:03,545 You'd be watching it on live TV right now, okay? 88 00:04:03,688 --> 00:04:06,221 So count your lucky stars that CBS got it first. 89 00:04:06,307 --> 00:04:08,725 And in the spirit of public service, 90 00:04:08,919 --> 00:04:10,991 we're gonna hold the story for 24 hours. 91 00:04:11,064 --> 00:04:13,250 24 hours? Lowell, listen to me! 92 00:04:13,502 --> 00:04:16,716 If you break this before we get in and he hears... 93 00:04:16,920 --> 00:04:18,569 He's got guns. He's got bombs. 94 00:04:18,620 --> 00:04:21,788 24 hours, then we go live. Good luck, Don. 95 00:04:31,521 --> 00:04:32,987 We're screwed. 96 00:04:33,310 --> 00:04:35,965 How are we gonna go from a six-month timeline to one day? 97 00:04:36,002 --> 00:04:38,379 Yeah, I know, Cole. But this is what we have. 98 00:04:38,548 --> 00:04:39,947 I want you on a plane to Helena. 99 00:04:40,004 --> 00:04:41,404 I want boots on the ground A.S.A.P. 100 00:04:41,435 --> 00:04:42,776 Gonna have to call in favors... 101 00:04:42,851 --> 00:04:44,824 San Francisco S.W.A.T., local forestry... 102 00:04:44,882 --> 00:04:46,471 Take whatever you need! 103 00:04:46,516 --> 00:04:48,706 We got 24 hours before this blows up! 104 00:04:48,790 --> 00:04:50,523 Fitz! Genelli! 105 00:04:50,658 --> 00:04:52,566 Get on the phone right away... 106 00:04:52,730 --> 00:04:55,143 Ever car-rental place for 100 miles. 107 00:04:55,507 --> 00:04:58,374 I've got Steve freccero at the D.O.J. On alert. 108 00:04:58,531 --> 00:05:01,127 Write up a warrant. When freccero signs off on it, 109 00:05:01,158 --> 00:05:02,562 we're gonna submit it to the judge. 110 00:05:02,636 --> 00:05:05,134 Take whatever you need and whoever you need 111 00:05:05,173 --> 00:05:06,189 and get this done. Go. 112 00:05:06,267 --> 00:05:07,550 I'll start working on the affidavit. 113 00:05:07,574 --> 00:05:08,596 You know, right now, the only the thing 114 00:05:08,620 --> 00:05:10,720 that ties Kaczynski to the unabomber is language. 115 00:05:10,783 --> 00:05:12,641 Right, right! So write it up quickly, quickly! 116 00:05:12,685 --> 00:05:15,045 But for a warrant, we're gonna have to give probable cause. 117 00:05:15,069 --> 00:05:17,725 Is forensic linguistics gonna be enough? 118 00:05:18,687 --> 00:05:21,889 You've been insisting for the last month that you had proof! 119 00:05:22,064 --> 00:05:24,103 - What are you talking about?! - I should've said... 120 00:05:24,127 --> 00:05:25,961 Write it up! Write it up! 121 00:05:49,713 --> 00:05:51,480 Well, cavalry's here. 122 00:06:09,281 --> 00:06:11,156 - Special agent mcdaniel? - That's me! 123 00:06:11,201 --> 00:06:13,201 - Stan Cole. - Hell of an entrance. 124 00:06:13,297 --> 00:06:15,141 What is this... desert storm? 125 00:06:15,237 --> 00:06:16,805 This is just the tip of the spear. 126 00:06:16,867 --> 00:06:18,406 The rest are in transit from Helena. 127 00:06:18,468 --> 00:06:20,867 We'll have 100 agents on the ground within an hour. 128 00:06:20,935 --> 00:06:23,560 You can mobilize 100 agents in five hours? 129 00:06:23,792 --> 00:06:26,125 What, did you empty out the whole San Fran office? 130 00:06:26,230 --> 00:06:29,564 Whole west coast. Now all I need's a damn warrant. 131 00:06:31,000 --> 00:06:33,134 You don't have a warrant? 132 00:06:33,653 --> 00:06:35,935 Okay. Here's what we're doing. You have about 150 letters 133 00:06:35,959 --> 00:06:38,058 known to be from Ted Kaczynski on the table. 134 00:06:38,185 --> 00:06:40,091 You have copies of the manifesto, 135 00:06:40,442 --> 00:06:42,466 which I know you've all read. 136 00:06:42,744 --> 00:06:46,183 And we are looking for parallel ideas, parallel concepts, 137 00:06:46,250 --> 00:06:48,750 parallel phrasing between the Ted letters 138 00:06:48,817 --> 00:06:50,918 compared to the manifesto. 139 00:06:51,151 --> 00:06:52,790 We need to compile as many language clues 140 00:06:52,840 --> 00:06:55,254 as we can to prove that the man who wrote those letters 141 00:06:55,322 --> 00:06:56,723 is the man who wrote the manifesto, 142 00:06:56,762 --> 00:07:00,127 and we need to find enough so no one says it's a coincidence. 143 00:07:01,149 --> 00:07:02,386 So... 144 00:07:03,708 --> 00:07:05,127 Needle in a haystack. 145 00:07:05,454 --> 00:07:08,423 Who said that? Who said that? 146 00:07:10,526 --> 00:07:13,752 It's in there! You'll find it! Now do your job! Start looking! 147 00:07:13,872 --> 00:07:15,408 Okay. What do you got? 148 00:07:15,519 --> 00:07:17,189 Tear-gas canister gets him out. 149 00:07:17,509 --> 00:07:20,283 Operators grab him before he can cough up dinner. 150 00:07:21,012 --> 00:07:23,879 And he burns the evidence while igniting whatever booby traps 151 00:07:23,903 --> 00:07:26,906 he's set on his property the last 20 years, and he kills himself. 152 00:07:26,970 --> 00:07:28,449 So then, what's the plan? 153 00:07:28,586 --> 00:07:31,752 It's gonna be low-impact. Nothing tactical. 154 00:07:31,827 --> 00:07:33,053 Just your regular, average 155 00:07:33,100 --> 00:07:35,358 Tuesday afternoon in rural Montana. 156 00:07:35,691 --> 00:07:37,057 Let's look alive, people! 157 00:07:37,125 --> 00:07:39,100 We got 19 hours and change. 158 00:07:40,553 --> 00:07:42,112 Assistant U.S. Attorney Steve freccero. 159 00:07:42,137 --> 00:07:43,519 I'm your D.O.J. Liaison. 160 00:07:43,624 --> 00:07:44,944 You got something for me to read? 161 00:07:45,000 --> 00:07:47,038 - Fitz! - Got it! 162 00:07:48,290 --> 00:07:50,129 We found hundreds of language comparisons 163 00:07:50,153 --> 00:07:52,324 between Ted's letters and the manifesto. 164 00:07:52,406 --> 00:07:54,007 You want me to send in an arrest warrant 165 00:07:54,031 --> 00:07:56,209 to a federal judge based on... On spelling? 166 00:07:56,481 --> 00:07:57,606 - Yeah. - It's not just that. 167 00:07:57,646 --> 00:07:58,887 No, no, you're not even close 168 00:07:58,949 --> 00:08:00,682 to meeting the burden of proof here. 169 00:08:01,113 --> 00:08:02,754 If I'm gonna put my name on this warrant, 170 00:08:02,778 --> 00:08:03,906 you have to give me more. 171 00:08:03,949 --> 00:08:05,790 That's what we have when we go in in 18 hours. 172 00:08:05,814 --> 00:08:09,401 No. Evidence. Probable cause. That's what I want. 173 00:08:09,661 --> 00:08:11,899 I'm on your side. I'll wait here all night if I have to. 174 00:08:11,923 --> 00:08:14,362 But if I don't see probable cause, I don't sign. 175 00:08:14,535 --> 00:08:16,276 You'll need to do better than this. 176 00:08:16,428 --> 00:08:18,932 Okay. Sure. Come on. 177 00:08:19,665 --> 00:08:22,303 Agent Cole, this is Jerry burns with the forest service. 178 00:08:22,384 --> 00:08:23,908 You know Kaczynski personally? 179 00:08:23,956 --> 00:08:26,353 I see him sometimes, riding his bike. 180 00:08:26,617 --> 00:08:29,584 I've talked to him. Twice. 181 00:08:29,759 --> 00:08:31,860 Which makes you practically brothers. 182 00:08:32,485 --> 00:08:34,205 No one talks to Kaczynski much, 183 00:08:34,462 --> 00:08:35,942 except for the librarian and her kid. 184 00:08:36,013 --> 00:08:38,165 But he knows you. He knows who you are. 185 00:08:38,248 --> 00:08:41,328 Yeah, yeah. He'd... He'd recognize me. 186 00:08:42,719 --> 00:08:44,101 Why? 187 00:08:44,320 --> 00:08:47,993 Well, we need to execute a warrant on Ted's cabin. 188 00:08:48,390 --> 00:08:52,030 Boy. What Ted get into? 189 00:08:54,062 --> 00:08:57,553 We have reason to believe that Ted Kaczynski's the unabomber. 190 00:09:07,654 --> 00:09:08,774 Gosh. 191 00:09:08,841 --> 00:09:11,708 If he's actually the unabomber, that's not a cabin. 192 00:09:11,793 --> 00:09:13,472 It's... 193 00:09:14,418 --> 00:09:16,349 That's a bomb factory. 194 00:09:17,583 --> 00:09:19,793 He's been holed up over a month. 195 00:09:20,019 --> 00:09:22,332 He's barely stepped foot outside his cabin, 196 00:09:22,575 --> 00:09:24,130 and we gotta get him out. 197 00:09:24,215 --> 00:09:25,905 But delicately. 198 00:09:27,125 --> 00:09:29,200 That's why I called you, Jerry. 199 00:09:29,595 --> 00:09:31,730 You're the unabomber's best friend. 200 00:09:32,025 --> 00:09:34,745 You are gonna lure him out for US. 201 00:09:44,893 --> 00:09:47,182 No, no. Not after... 202 00:09:52,581 --> 00:09:55,149 That's Cole. Again. 203 00:10:11,101 --> 00:10:14,470 Okay. We're moving forward. Team leaders, step in. 204 00:10:15,374 --> 00:10:17,609 - Wait. What is this? - It's everything we've got. 205 00:10:17,702 --> 00:10:19,261 I didn't ask for just more of the same. 206 00:10:19,286 --> 00:10:22,677 I asked for better. I need a smoking gun, guys. 207 00:10:22,741 --> 00:10:24,029 It can be language, I guess. 208 00:10:24,068 --> 00:10:25,919 But if I'm submitting this to a judge, 209 00:10:25,982 --> 00:10:28,826 I need to be able to prove to my bosses that I made a solid call. 210 00:10:28,981 --> 00:10:31,754 Is this about protecting your career, Steve? 211 00:10:32,520 --> 00:10:35,059 This is about protecting the United States constitution. 212 00:10:35,090 --> 00:10:37,490 We're down to the wire here, and I'm not gonna lose this guy 213 00:10:37,514 --> 00:10:39,413 - 'cause you're eyeing your promotion. - Well, go find a smoking gun, 214 00:10:39,437 --> 00:10:41,442 because I can't sign anything until you do. 215 00:10:41,677 --> 00:10:43,597 Freccero won't sign! We gave him everything. 216 00:10:43,687 --> 00:10:45,215 He says he needs a smoking gun. 217 00:10:45,293 --> 00:10:46,798 Are you kidding me?! 218 00:10:46,864 --> 00:10:50,630 Listen, Fitz. This op is a go. 219 00:10:50,691 --> 00:10:53,316 We're arresting him at dawn. You've got six hours. 220 00:10:53,432 --> 00:10:55,042 You will get that warrant. 221 00:11:15,893 --> 00:11:16,932 You will get that warrant. 222 00:11:35,753 --> 00:11:37,167 How long we got? 223 00:11:38,063 --> 00:11:41,590 Shit. God damn it! Whose is that?! 224 00:11:41,727 --> 00:11:44,040 This is evidence. Right? Right? 225 00:11:44,158 --> 00:11:45,878 - Okay, everyone. - I-I can't work this way. 226 00:11:45,966 --> 00:11:48,004 - Let's just take a break. - I can't work like this. 227 00:11:48,076 --> 00:11:50,586 Get a coffee, stretch your legs. Go outside, get some air. 228 00:11:50,751 --> 00:11:53,360 That's an order. Come on. Let's go. 229 00:12:10,380 --> 00:12:12,073 I'm doing my best. 230 00:12:12,255 --> 00:12:13,374 I know you are. 231 00:12:13,433 --> 00:12:16,434 I'm just telling you, we're almost ready to go here. 232 00:12:16,679 --> 00:12:18,138 You'll have it when I find it. 233 00:12:48,687 --> 00:12:50,538 You're in here. 234 00:12:51,225 --> 00:12:53,125 And I'll find you. 235 00:12:55,716 --> 00:12:57,568 I'll find you. 236 00:13:47,648 --> 00:13:49,428 "Eat your cake." 237 00:14:12,750 --> 00:14:16,205 Paragraph 1-8-5. Paragraph 1-8-5! 238 00:14:16,286 --> 00:14:17,798 Paragraph 1-8-5!! 239 00:14:17,916 --> 00:14:19,798 Paragraph 1-8-5! 240 00:14:22,322 --> 00:14:25,259 These are letters to the editor Ted wrote in the early '70s. 241 00:14:26,086 --> 00:14:27,828 His mom saved a copy. 242 00:14:27,907 --> 00:14:29,548 Read here. 243 00:14:30,453 --> 00:14:32,943 "You can't eat your cake and have it, too." 244 00:14:33,164 --> 00:14:35,085 It's supposed to be the other way around, right? 245 00:14:35,109 --> 00:14:37,018 "Have your cake, eat it, too." 246 00:14:37,445 --> 00:14:41,408 The unabomber manifesto... Paragraph 1-8-5. 247 00:14:41,655 --> 00:14:45,038 "You can't eat your cake and have it, too." 248 00:14:46,238 --> 00:14:47,796 He wrote it wrong twice. 249 00:14:47,921 --> 00:14:52,684 No, he wrote it right twice. That is the correct phrase. 250 00:14:52,881 --> 00:14:54,922 We stopped saying it that way nearly 400 years ago, 251 00:14:54,994 --> 00:14:56,959 but Kaczynski uses it correctly. 252 00:14:57,044 --> 00:14:59,084 All the rest of US say it wrong. 253 00:15:00,889 --> 00:15:02,552 Holy shit. 254 00:15:03,091 --> 00:15:05,317 You said you wanted a smoking gun. 255 00:15:06,004 --> 00:15:07,886 How about a smoking proverb? 256 00:15:11,168 --> 00:15:13,335 Now sign the warrant. 257 00:15:18,095 --> 00:15:19,674 I'll call the judge. 258 00:15:26,518 --> 00:15:27,677 That's good work, Fitz. 259 00:15:27,701 --> 00:15:30,437 Now push it over the finish line, and quick. 260 00:15:30,995 --> 00:15:32,586 We're moving, people! Let's go! 261 00:15:34,711 --> 00:15:36,744 I want everybody's radios turned down! 262 00:15:36,822 --> 00:15:38,225 Check 'em right now! 263 00:15:38,399 --> 00:15:40,860 I don't want any squawks or anything else tipping him off! 264 00:15:43,408 --> 00:15:45,274 Let's go! 265 00:15:49,000 --> 00:15:51,258 Okay. Let's see what we got here. 266 00:17:37,005 --> 00:17:38,837 - Keep them back. - Yes, sir. 267 00:17:39,086 --> 00:17:41,686 Time's up. What do we do? 268 00:17:42,423 --> 00:17:44,913 Without a signed warrant, we're dead in the water. 269 00:17:47,717 --> 00:17:51,974 You know, there's, really nothing here except language. 270 00:17:52,412 --> 00:17:54,111 I couldn't find a single precedent 271 00:17:54,152 --> 00:17:57,302 for this kind of argument in all of western legal history. 272 00:17:57,659 --> 00:17:59,740 But then I remembered something. 273 00:17:59,974 --> 00:18:03,144 I was serving in the pacific, okinawa. 274 00:18:03,611 --> 00:18:06,311 The Japanese would... Would steal our passwords 275 00:18:06,355 --> 00:18:08,386 then sneak across our lines at night. 276 00:18:08,465 --> 00:18:10,903 So our sentries started using passwords 277 00:18:10,950 --> 00:18:14,282 like "squirrel" and "whirlwind," "reverse." 278 00:18:14,386 --> 00:18:17,121 Well, I was 18 years old on sentry duty 279 00:18:17,223 --> 00:18:19,253 this pitch-black night. 280 00:18:19,964 --> 00:18:22,121 The password was "Liberty." 281 00:18:22,261 --> 00:18:25,119 Suddenly, these dark shapes came moving toward me. 282 00:18:25,290 --> 00:18:28,057 No way to tell... g.I.S or Japanese... 283 00:18:28,455 --> 00:18:30,799 Until I heard the password come back. 284 00:18:31,170 --> 00:18:33,642 "Riberty." "riberty." 285 00:18:34,271 --> 00:18:36,236 And we opened fire. 286 00:18:37,141 --> 00:18:40,915 The way that soldier talked, the way he used language, 287 00:18:41,017 --> 00:18:42,414 told US who he was. 288 00:18:42,500 --> 00:18:44,641 Not so different from what you did here. 289 00:18:49,336 --> 00:18:50,863 You've got your search warrant. 290 00:18:50,938 --> 00:18:53,615 Now go get that son of a bitch. 291 00:18:54,866 --> 00:18:56,008 Sir! 292 00:19:08,012 --> 00:19:10,349 We've got it. Let's go. 293 00:19:11,092 --> 00:19:13,123 Keep that goddamn press away! 294 00:19:14,307 --> 00:19:16,965 Blue team, white team, spread wide. 295 00:19:17,630 --> 00:19:19,442 Slow and smooth. 296 00:19:24,792 --> 00:19:26,839 Watch your step. Noise to a minimum. 297 00:19:31,003 --> 00:19:34,223 Blue team, take a knee. White team, move. 298 00:19:36,694 --> 00:19:38,795 Green team, UN-knee. 299 00:19:43,604 --> 00:19:45,601 Blue team, target location just ahead. 300 00:19:45,659 --> 00:19:47,403 Look for a good landing spot for cover. 301 00:19:53,032 --> 00:19:55,977 We've deployed mobile command at zero, octo, delta. 302 00:19:56,298 --> 00:19:57,711 Can we confirm position? 303 00:19:58,164 --> 00:20:00,414 Copy that. Moving out. 304 00:20:03,334 --> 00:20:06,167 Blue team, stay low. You're silhouetted. 305 00:20:09,325 --> 00:20:10,624 Teams in position. 306 00:20:10,742 --> 00:20:12,390 Green team, check. 307 00:20:14,186 --> 00:20:15,718 Blue team, check. 308 00:20:15,930 --> 00:20:17,311 White team, check. 309 00:20:26,413 --> 00:20:27,920 All right. 310 00:20:30,076 --> 00:20:32,020 Lead on, macduff. 311 00:20:34,137 --> 00:20:36,451 Actually, it's "lay on, macduff." 312 00:20:36,893 --> 00:20:38,459 Not "lead on." 313 00:20:38,750 --> 00:20:40,761 People often misquote that one. 314 00:20:40,872 --> 00:20:43,167 Don't you start with this language shit. 315 00:20:43,922 --> 00:20:47,308 Remember. Let him see US. 316 00:20:47,800 --> 00:20:49,692 Then we give him the cover story 317 00:20:50,369 --> 00:20:52,096 and talk him out of the cabin. 318 00:20:52,195 --> 00:20:54,488 Any sudden moves, try to grab him. 319 00:20:55,335 --> 00:20:56,713 All right? 320 00:20:58,894 --> 00:21:00,790 And try not to get blown up. 321 00:21:01,506 --> 00:21:03,001 God help US. 322 00:21:17,275 --> 00:21:19,470 Team approaching cabin 70 yards out. 323 00:21:19,865 --> 00:21:21,866 No contact visible. 324 00:21:33,429 --> 00:21:35,163 Now 60 yards out. 325 00:21:35,429 --> 00:21:37,210 Still no contact. 326 00:21:37,734 --> 00:21:40,209 Watch for traps. Call out what you see. 327 00:21:53,708 --> 00:21:56,364 That's the gehring property line! 328 00:21:56,788 --> 00:21:59,169 A mile east is the scalton place! 329 00:22:06,125 --> 00:22:07,487 Ted! 330 00:22:08,792 --> 00:22:10,463 Ted, are you home?! 331 00:22:10,777 --> 00:22:12,541 What if he doesn't come out? 332 00:22:14,291 --> 00:22:16,703 Then we get a chain saw and start cutting trees. 333 00:22:16,791 --> 00:22:19,638 You cut trees near someone's property around here, 334 00:22:19,741 --> 00:22:21,508 they come running. 335 00:22:24,548 --> 00:22:27,501 Say, Ted? I got some survey guys here. 336 00:22:27,593 --> 00:22:29,642 They need to look at your property. 337 00:22:49,046 --> 00:22:50,585 Hiya, Ted. 338 00:22:52,369 --> 00:22:54,179 I got two men from gehring's place 339 00:22:54,257 --> 00:22:56,382 who are looking to lease the mineral rights, 340 00:22:56,436 --> 00:22:58,382 and I wanted to show 'em your boundary stakes 341 00:22:58,435 --> 00:23:00,967 so they wouldn't trespass on your property. 342 00:23:06,584 --> 00:23:09,278 My lot is clearly marked with corner stakes. 343 00:23:09,451 --> 00:23:11,614 Yeah, well, there's branches down everywhere, 344 00:23:11,681 --> 00:23:13,512 and I couldn't find your northeast 345 00:23:13,598 --> 00:23:15,450 or your southeast stakes. 346 00:23:16,025 --> 00:23:17,700 Could you point 'em out to US? 347 00:23:32,962 --> 00:23:34,401 Let me just get my coat. 348 00:23:42,673 --> 00:23:45,025 Ted, you... you act like a gentleman, and so will we! 349 00:23:45,184 --> 00:23:47,384 We're with the FBI, and we have a federal warrant 350 00:23:47,462 --> 00:23:48,786 to search your cabin! 351 00:23:48,828 --> 00:23:50,469 You're being detained for your own safety 352 00:23:50,492 --> 00:23:52,556 while the property's being searched. 353 00:24:24,894 --> 00:24:27,374 Subject has been detained and is in custody. 354 00:25:29,787 --> 00:25:31,473 Am I under arrest? 355 00:25:31,622 --> 00:25:33,036 No. 356 00:25:33,222 --> 00:25:35,255 Will you remove these handcuffs, then? 357 00:25:35,392 --> 00:25:36,871 No. 358 00:25:37,426 --> 00:25:40,167 If I'm not under arrest, am I free to leave? 359 00:25:40,496 --> 00:25:41,621 No. 360 00:25:41,740 --> 00:25:43,407 We have a search warrant that grants US 361 00:25:43,432 --> 00:25:46,549 the right to detain you while we search the premises. 362 00:25:47,035 --> 00:25:49,244 May I see that search warrant, please? 363 00:25:49,361 --> 00:25:51,791 When we get to the command post. 364 00:26:02,249 --> 00:26:04,048 Hey. This is Natalie Rogers. 365 00:26:04,150 --> 00:26:06,651 Leave a message, and I'll get back to you as soon as I'm able. 366 00:26:18,627 --> 00:26:20,252 - Hello? - Hey, it's dad. 367 00:26:20,332 --> 00:26:21,832 Dad! Dad! 368 00:26:21,916 --> 00:26:24,237 Are you coming home? Because I have a swim meet on Friday. 369 00:26:24,261 --> 00:26:25,993 I don't... I don't know. 370 00:26:26,288 --> 00:26:29,227 I don't know. I'll try. Is your mom around? 371 00:26:29,346 --> 00:26:31,724 I-I wanted to tell her something. 372 00:26:33,044 --> 00:26:34,769 Mom says she's asleep. 373 00:26:34,957 --> 00:26:37,690 Tell her I have great news. 374 00:26:40,683 --> 00:26:42,755 Mom says I have to go now. 375 00:26:43,086 --> 00:26:47,652 Okay. Okay. Well, I... I love you. 376 00:26:47,756 --> 00:26:49,736 I love you, too, dad. 377 00:26:50,291 --> 00:26:51,674 Hey, Dan, Dan. 378 00:26:51,777 --> 00:26:53,697 Dan, tell your brothers that I lov... 379 00:27:54,450 --> 00:27:58,281 This is a special report from abc news. 380 00:27:58,452 --> 00:28:00,653 I'm Peter Jennings at abc world headquarters. 381 00:28:00,703 --> 00:28:04,257 The FBI has arrested a man in Lincoln, Montana, 382 00:28:04,567 --> 00:28:06,012 who they have had under surveillance 383 00:28:06,059 --> 00:28:07,180 for the last couple of weeks 384 00:28:07,203 --> 00:28:10,005 as the principal suspect in the unabomber case. 385 00:28:17,011 --> 00:28:18,113 David! 386 00:28:23,997 --> 00:28:26,896 - David, get down here right now! - What? What? 387 00:28:27,078 --> 00:28:28,198 Don't answer the door! 388 00:28:28,270 --> 00:28:30,538 No shit, we're not gonna answer the door! 389 00:28:35,586 --> 00:28:36,818 Quick. Help me. Help me. 390 00:28:49,365 --> 00:28:52,289 In the search for the killer known as "the unabomber," 391 00:28:52,400 --> 00:28:55,523 the FBI has arrested a suspect in Montana 392 00:28:55,641 --> 00:28:57,555 after he was fingered by relatives. 393 00:28:57,673 --> 00:29:00,250 Until and unless this citizen is proven guilty... 394 00:29:00,413 --> 00:29:01,561 They said they were gonna leave US out of this. 395 00:29:01,586 --> 00:29:02,819 They... they lied to US. 396 00:29:02,877 --> 00:29:04,309 CBS news correspondent Jim Stewart, 397 00:29:04,382 --> 00:29:05,979 who's been following the unabomber case 398 00:29:06,038 --> 00:29:08,601 for a long time... 399 00:29:25,030 --> 00:29:28,098 The longest and most intense manhunt in U.S. History 400 00:29:28,134 --> 00:29:30,161 has zeroed in on a prime suspect 401 00:29:30,202 --> 00:29:31,755 and may be nearing an end. 402 00:29:31,804 --> 00:29:34,738 Sources tell CBS news FBI agents today 403 00:29:34,782 --> 00:29:36,983 searched the home of a 53-year-old 404 00:29:37,035 --> 00:29:39,808 former mathematics teacher named Theodore Kaczynski. 405 00:30:15,094 --> 00:30:16,694 Copy that. 406 00:30:17,101 --> 00:30:19,508 Federal agents have just informed me 407 00:30:20,226 --> 00:30:23,218 they found bomb-making materials in your cabin, Ted. 408 00:30:24,017 --> 00:30:25,935 Now you're under arrest. 409 00:30:26,787 --> 00:30:28,757 You have the right to remain silent. 410 00:30:29,388 --> 00:30:31,056 Anything you say can and will 411 00:30:31,080 --> 00:30:33,278 be used against you in a court of law. 412 00:30:33,392 --> 00:30:35,072 You have the right to speak to an attorney 413 00:30:35,096 --> 00:30:37,653 and to have an attorney present during any questioning. 414 00:30:37,697 --> 00:30:39,013 If you cannot afford a lawyer, 415 00:30:39,065 --> 00:30:41,981 one will be provided for you at government expense. 416 00:30:42,232 --> 00:30:43,794 Knowing and understanding your rights 417 00:30:43,835 --> 00:30:45,472 as I've explained them to you, 418 00:30:45,516 --> 00:30:47,090 are you willing to answer my questions 419 00:30:47,137 --> 00:30:48,971 without an attorney present? 420 00:30:49,042 --> 00:30:51,477 May I see the search warrant now, please? 421 00:30:54,613 --> 00:30:57,480 Is there anything in or around your cabin 422 00:30:57,691 --> 00:31:00,886 that can endanger the lives of the agents doing this search? 423 00:31:02,135 --> 00:31:04,041 Well, this seems pretty serious. 424 00:31:04,086 --> 00:31:06,299 And they say if you are ever in serious trouble, 425 00:31:06,375 --> 00:31:08,174 you shouldn't talk without an attorney. 426 00:31:08,223 --> 00:31:09,784 So... 427 00:31:11,094 --> 00:31:13,298 I think I'll wait till I have an attorney. 428 00:32:01,751 --> 00:32:05,032 Does the package under your bed contain a bomb, Mr. Kaczynski? 429 00:32:15,439 --> 00:32:17,406 FBI agents entered Kaczynski's home 430 00:32:17,473 --> 00:32:19,617 two miles outside Lincoln, Montana, today 431 00:32:19,681 --> 00:32:21,483 armed only with a search warrant, 432 00:32:21,797 --> 00:32:23,819 looking specifically for manufacturing tools 433 00:32:23,898 --> 00:32:26,288 and a typewriter closely identified 434 00:32:26,352 --> 00:32:27,883 with the unabomber's work. 435 00:32:27,983 --> 00:32:29,422 Over the past 17 years, 436 00:32:29,482 --> 00:32:31,883 the unabomber is believed to have mailed or planted 437 00:32:31,929 --> 00:32:34,186 a total of 16 explosive devices, 438 00:32:34,423 --> 00:32:37,029 killing 3 people and injuring 23 others. 439 00:32:46,531 --> 00:32:48,665 Kaczynski has lived outside Lincoln 440 00:32:48,707 --> 00:32:50,551 without running water or electricity 441 00:32:50,618 --> 00:32:52,385 since the early 1970s. 442 00:32:57,180 --> 00:32:58,903 His visits to town were infrequent, 443 00:32:58,934 --> 00:33:00,400 but residents describe him 444 00:33:00,449 --> 00:33:03,027 in familiar terms as a quiet loner. 445 00:33:03,085 --> 00:33:05,621 Is this vest really necessary? 446 00:33:06,503 --> 00:33:08,371 It's for your own protection. 447 00:33:08,946 --> 00:33:10,986 Never know who might want to take a shot at the guy 448 00:33:11,009 --> 00:33:12,424 who detonated a bomb 449 00:33:12,482 --> 00:33:15,116 on an airliner full of women and children... 450 00:33:15,328 --> 00:33:16,994 Allegedly. 451 00:33:19,815 --> 00:33:21,439 Let's go. 452 00:33:29,117 --> 00:33:31,616 The first tip in the case came from Chicago, 453 00:33:31,689 --> 00:33:33,586 from Kaczynski's own family. 454 00:33:33,747 --> 00:33:36,447 Through a Washington attorney, a brother told the FBI 455 00:33:36,496 --> 00:33:38,028 he had uncovered evidence 456 00:33:38,094 --> 00:33:40,672 suggesting his sibling might be a suspect. 457 00:33:40,777 --> 00:33:43,410 Authorities then went to the family home outside Chicago, 458 00:33:43,452 --> 00:33:45,875 where they recovered printed material. 459 00:33:46,833 --> 00:33:48,766 CNN's Anthony collings joins US live 460 00:33:48,815 --> 00:33:51,163 from the justice department with the latest. Anthony? 461 00:33:51,718 --> 00:33:53,218 Well, Natalie, FBI agents 462 00:33:53,263 --> 00:33:54,654 hunting for the deadly unabomber 463 00:33:54,680 --> 00:33:57,396 have detained a Montana man described as a hermit. 464 00:33:57,593 --> 00:34:00,270 A neighbor identified him as Theodore Kaczynski. 465 00:34:00,444 --> 00:34:03,613 Eod leader to Cole. The device has been detonated. 466 00:34:03,740 --> 00:34:06,115 The cabin and perimeter is clear. Over. 467 00:34:06,215 --> 00:34:08,764 Copy that. Nice work, eod. 468 00:34:09,168 --> 00:34:11,786 He's a bearded man who has been living for years 469 00:34:11,885 --> 00:34:14,097 in a cabin in Lincoln, Montana. 470 00:34:14,483 --> 00:34:16,434 He was detained by FBI agents 471 00:34:16,485 --> 00:34:19,005 when he refused to let them in to search his home. 472 00:34:26,384 --> 00:34:28,777 A man identified as Theodore Kaczynski 473 00:34:28,835 --> 00:34:32,070 did graduate from Harvard in 1962. 474 00:34:32,143 --> 00:34:34,518 And the university of California, Berkeley, 475 00:34:34,596 --> 00:34:36,378 says a man by that name 476 00:34:36,445 --> 00:34:39,235 taught in its mathematics department from nineteen... 477 00:36:07,163 --> 00:36:09,641 We're having a private party. This bar's closed to the public. 478 00:36:09,666 --> 00:36:11,119 It's fine. 479 00:36:28,818 --> 00:36:30,527 Fitz, your money's no good here. 480 00:36:30,583 --> 00:36:32,648 It's all on him, the man of the hour. 481 00:36:32,829 --> 00:36:36,894 Fitzy! Eat your cake! 482 00:36:40,391 --> 00:36:42,128 We owe all those individuals 483 00:36:42,226 --> 00:36:44,594 and all of law-enforcement personnel 484 00:36:44,791 --> 00:36:48,192 our recognition and our thanks. 485 00:36:48,264 --> 00:36:50,822 I would like to particularly recognize the efforts 486 00:36:50,916 --> 00:36:56,938 of FBI special agents Don Ackerman and Andy genelli 487 00:36:57,369 --> 00:36:59,369 for their tireless efforts 488 00:36:59,617 --> 00:37:02,344 in bringing Mr. Kaczynski to justice. 489 00:37:02,911 --> 00:37:04,242 With US live, we now go 490 00:37:04,307 --> 00:37:06,929 to the head of the FBI's unabom task force. 491 00:37:07,155 --> 00:37:09,648 I knew language was going to be key. 492 00:37:09,782 --> 00:37:10,811 And from the beginning, 493 00:37:10,836 --> 00:37:13,371 I pioneered a forensic-linguistic approach 494 00:37:13,432 --> 00:37:15,960 to the case that ultimately bore fruit 495 00:37:16,096 --> 00:37:17,780 when I discovered the phrase, 496 00:37:17,927 --> 00:37:20,594 "eat your cake and have it, too." 497 00:37:20,889 --> 00:37:23,099 It was an uphill battle getting this approach 498 00:37:23,179 --> 00:37:27,036 and these new methods accepted and taken seriously. 499 00:37:27,422 --> 00:37:32,192 But ultimately, as we can see, my method was vindicated... 500 00:38:41,637 --> 00:38:45,353 Hey! ID! ID, sir! 501 00:41:50,177 --> 00:41:55,175 Synced & corrected by popcornawh www.Addic7ed.Com. 502 00:41:56,139 --> 00:41:58,922 James, here's the thing you're not grasping. 503 00:41:59,827 --> 00:42:02,193 The outcome of the trial is nothing. 504 00:42:02,327 --> 00:42:05,326 Calling criminal case s-96259... 505 00:42:05,364 --> 00:42:07,130 The trial itself is everything. 506 00:42:07,184 --> 00:42:09,786 United States vs. Theodore John Kaczynski. 507 00:42:09,864 --> 00:42:12,403 It's gonna give me the biggest microphone in the world. 508 00:42:13,067 --> 00:42:15,465 He can tear your r�sum� apart on that stand. 509 00:42:15,581 --> 00:42:18,034 He can burn forensic linguistics at the stake. 510 00:42:18,137 --> 00:42:20,177 The court is ready to hear testimony 511 00:42:20,201 --> 00:42:22,847 from special agent James Fitzgerald. 512 00:42:23,722 --> 00:42:26,199 All I've ever lived for is ideas. 513 00:42:27,501 --> 00:42:29,402 And my ideas will live on. 39349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.