Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,000 --> 00:02:10,098
Hey!
2
00:02:10,162 --> 00:02:11,794
Hey, Ted.
3
00:02:33,396 --> 00:02:34,427
Hey, Theresa.
4
00:02:34,515 --> 00:02:35,781
My gosh. Ted.
5
00:02:35,859 --> 00:02:37,358
I am so glad you're here.
6
00:02:37,437 --> 00:02:39,557
You know, would you mind
helping me a tiny bit today?
7
00:02:39,581 --> 00:02:41,235
It's going to be so crazy.
8
00:02:41,317 --> 00:02:42,673
- Hey, Alan!
- Good morning.
9
00:02:42,728 --> 00:02:44,293
Great. You brought the extras.
10
00:02:44,349 --> 00:02:45,986
Could you just pick these up?
11
00:02:48,085 --> 00:02:49,917
What's the big event?
12
00:03:03,549 --> 00:03:05,149
I read the whole thing. I couldn't wait.
13
00:03:05,173 --> 00:03:07,752
I read it this morning on the
FBI's Internet web page.
14
00:03:07,868 --> 00:03:10,138
He's obviously very well-educated,
15
00:03:10,284 --> 00:03:11,909
very intelligent man.
16
00:03:12,596 --> 00:03:14,715
A lot of what he says makes sense to me.
17
00:03:15,152 --> 00:03:17,832
Sympathizing with a serial bomber, now?
18
00:03:17,942 --> 00:03:19,015
Be careful.
19
00:03:19,063 --> 00:03:21,270
The FBI might come by asking questions.
20
00:03:22,487 --> 00:03:24,027
We had to order a ton of extra copies.
21
00:03:24,081 --> 00:03:26,126
There's actually a wait list for it.
22
00:03:27,247 --> 00:03:28,658
- For what?
- For the manifesto.
23
00:03:28,722 --> 00:03:30,084
You have to sign up.
24
00:03:32,389 --> 00:03:34,021
Well, they explained it in the times.
25
00:03:34,075 --> 00:03:37,183
I guess he was choosing
representational targets.
26
00:03:37,256 --> 00:03:38,865
So, like, all the stuff he talks about,
27
00:03:38,956 --> 00:03:41,045
the environment, computers,
cloning, all that...
28
00:03:41,122 --> 00:03:43,929
He was sending bombs to
people who represented
29
00:03:44,037 --> 00:03:45,936
what he was fighting against.
30
00:03:46,043 --> 00:03:48,242
Robert Wright, "there's a
little bit of the unabomber"
31
00:03:48,304 --> 00:03:50,098
in most of US. We may
not share his approach
32
00:03:50,171 --> 00:03:52,225
to airing a grievance,
but the grievance itself
33
00:03:52,286 --> 00:03:53,522
"feels familiar."
34
00:03:53,581 --> 00:03:55,913
And then, here, look.
Robert sale in the times.
35
00:03:55,968 --> 00:03:58,312
"The manifesto's first sentence
is absolutely crucial"
36
00:03:58,376 --> 00:03:59,954
for the American public to understand
37
00:04:00,001 --> 00:04:01,281
and ought to be on the forefront
38
00:04:01,306 --> 00:04:02,883
"of the nation's political agenda."
39
00:04:02,960 --> 00:04:05,252
I forgot what the first
sentence was, but...
40
00:04:05,724 --> 00:04:08,525
The industrial revolution
and its consequences
41
00:04:08,627 --> 00:04:11,224
have been a disaster for the human race.
42
00:04:11,866 --> 00:04:13,032
See?
43
00:04:13,103 --> 00:04:14,424
See? You act like I'm crazy,
44
00:04:14,493 --> 00:04:16,432
but it's kind of true, right?
45
00:04:26,093 --> 00:04:27,653
If you're here for the Washington post,
46
00:04:27,677 --> 00:04:29,490
you have to be on the list.
Did you sign up?
47
00:04:29,562 --> 00:04:31,096
No, not yet.
48
00:04:44,461 --> 00:04:45,997
"Dear David,"
49
00:04:48,086 --> 00:04:49,161
I'll begin by saying
50
00:04:49,218 --> 00:04:51,619
this letter is not to be
construed as an apology,
51
00:04:51,711 --> 00:04:54,651
and my feelings about
Linda have not changed.
52
00:04:55,788 --> 00:04:58,687
However, I find myself
53
00:04:58,797 --> 00:05:01,173
at a strange crossroads in my life,
54
00:05:01,334 --> 00:05:04,245
and I'm in need of
some fraternal advice.
55
00:05:05,290 --> 00:05:08,072
A certain activity which has
been very time-consuming
56
00:05:08,163 --> 00:05:10,533
for nearly the entirety of my adult life
57
00:05:10,586 --> 00:05:12,444
now seems to have become
58
00:05:13,564 --> 00:05:15,379
no longer necessary.
59
00:05:15,999 --> 00:05:18,365
"Forgive me if I say no more than that."
60
00:05:20,899 --> 00:05:22,199
Hey, Ted.
61
00:05:27,608 --> 00:05:30,507
"David, you know I've
always had trouble"
62
00:05:30,574 --> 00:05:32,262
connecting with people.
63
00:05:32,600 --> 00:05:35,060
I just can't tell what they're feeling,
64
00:05:35,370 --> 00:05:37,834
"what they're really thinking about."
65
00:05:38,067 --> 00:05:39,768
Come here. How was school?
66
00:05:40,901 --> 00:05:43,132
Did you talk to miss
noble about Saturday?
67
00:05:43,211 --> 00:05:45,100
Yeah, I did. She said it was fine.
68
00:05:45,161 --> 00:05:48,552
"My whole life, I've felt
like I'm watching the world"
69
00:05:48,701 --> 00:05:50,757
from the other side of a window,
70
00:05:51,401 --> 00:05:54,257
and I just don't know how to
pass through to the other side,
71
00:05:54,331 --> 00:05:57,696
"where everything is effortless."
72
00:06:00,112 --> 00:06:02,358
"David, I need to know."
73
00:06:02,538 --> 00:06:04,970
How do you know if it's
too late to change?
74
00:06:06,252 --> 00:06:09,584
How can you tell if it's still possible
75
00:06:10,170 --> 00:06:11,716
"to begin again?"
76
00:06:13,427 --> 00:06:18,427
77
00:06:22,338 --> 00:06:25,463
I was doomed to be a
freak from the start.
78
00:06:29,987 --> 00:06:32,417
I still blame mom and dad for that,
79
00:06:33,505 --> 00:06:35,658
skipping me two grades ahead.
80
00:06:36,939 --> 00:06:38,538
I wasn't ready.
81
00:07:01,903 --> 00:07:03,646
But the worst part was.
82
00:07:04,204 --> 00:07:06,889
I was still smarter than everyone else.
83
00:07:13,064 --> 00:07:15,547
I never told you about Doug,
84
00:07:16,403 --> 00:07:18,516
but I think that's where this all began.
85
00:07:19,257 --> 00:07:21,088
I know that's where this all began,
86
00:07:21,177 --> 00:07:24,172
because that was my first one,
87
00:07:25,233 --> 00:07:28,196
my very first experiment.
88
00:07:47,101 --> 00:07:50,401
Even 40 years later, I guess you can say
89
00:07:50,480 --> 00:07:53,987
that Doug was the only
real friend I ever had.
90
00:08:02,862 --> 00:08:06,730
Eight, seven, six, five,
91
00:08:06,846 --> 00:08:10,199
four, three, two, one!
92
00:08:10,343 --> 00:08:12,608
Lift off!
93
00:09:22,067 --> 00:09:23,522
Aah!
94
00:09:25,923 --> 00:09:26,960
Get him!
95
00:09:27,025 --> 00:09:28,392
Get him out of here!
96
00:09:28,462 --> 00:09:29,873
Get out of here!
97
00:09:29,950 --> 00:09:31,508
Leave! Leave!
98
00:09:31,923 --> 00:09:33,366
Throw it in his eye!
99
00:09:33,491 --> 00:09:35,321
Get out of here!
100
00:11:56,504 --> 00:11:58,254
Aah!
101
00:12:05,638 --> 00:12:06,957
Hey, Timmy.
102
00:12:07,049 --> 00:12:08,716
Hey, Ted.
103
00:12:11,605 --> 00:12:13,668
What'd you learn in math today?
104
00:12:14,038 --> 00:12:17,304
Dang. Miss chipman sucks,
105
00:12:17,388 --> 00:12:20,538
and these quadratics are
just giving me a headache,
106
00:12:20,615 --> 00:12:23,927
and she can't even explain
why we'd ever use one.
107
00:12:25,505 --> 00:12:27,397
- She can't?
- No.
108
00:12:28,441 --> 00:12:30,335
But they're everywhere.
109
00:12:31,818 --> 00:12:33,817
Wh-when you throw a ball,
110
00:12:34,006 --> 00:12:37,695
when you shoot a gun, that's quadratics.
111
00:12:37,942 --> 00:12:39,875
David, I keep asking
112
00:12:39,961 --> 00:12:42,702
how'd I go from this
innocent little kid to this?
113
00:12:42,788 --> 00:12:44,390
...have that equation.
114
00:12:44,461 --> 00:12:46,522
I think it was Harvard that did it.
115
00:12:47,375 --> 00:12:49,520
You don't know about that, either,
116
00:12:49,942 --> 00:12:51,438
about Murray,
117
00:12:52,076 --> 00:12:53,857
about everything.
118
00:12:56,043 --> 00:12:58,206
Mom and dad, they loved that,
119
00:12:58,376 --> 00:13:00,751
"my son attending Harvard."
120
00:13:01,076 --> 00:13:03,267
Can you imagine how lonely that was,
121
00:13:03,351 --> 00:13:05,587
to be in college at 16?
122
00:14:01,950 --> 00:14:04,926
All these questions,
all of the evidences,
123
00:14:05,182 --> 00:14:07,871
- to the students.
- Thank you.
124
00:14:08,114 --> 00:14:12,451
Professor Henry Murray, he was
everything I wanted to be,
125
00:14:12,616 --> 00:14:15,620
a beaming Greek god of harvardness.
126
00:14:16,783 --> 00:14:19,294
Get these out as quickly and
as efficiently as possible.
127
00:14:19,384 --> 00:14:21,124
I have full confidence in you.
128
00:14:25,744 --> 00:14:27,442
As soon as we entered the room,
129
00:14:27,490 --> 00:14:29,749
we were all desperate to make the cut,
130
00:14:29,857 --> 00:14:31,518
for him to select US,
131
00:14:31,600 --> 00:14:34,638
to bring US into the inner
circle of the fold.
132
00:14:36,052 --> 00:14:37,985
His was a hand of god,
133
00:14:38,100 --> 00:14:40,980
separating sheep from goats.
134
00:14:54,837 --> 00:14:56,677
Gentleman, if I call your
number, please stand
135
00:14:56,701 --> 00:14:58,636
and remain standing.
136
00:14:59,488 --> 00:15:00,923
Number 1,
137
00:15:02,149 --> 00:15:03,721
5,
138
00:15:03,861 --> 00:15:06,525
21, 24,
139
00:15:06,855 --> 00:15:09,456
47, and 89.
140
00:15:09,549 --> 00:15:10,620
If you are standing,
141
00:15:10,682 --> 00:15:12,909
thank you for your participation today.
142
00:15:13,027 --> 00:15:14,772
You may leave now.
143
00:15:15,754 --> 00:15:18,073
Please keep your papers face-down
144
00:15:18,190 --> 00:15:20,278
until I say begin.
145
00:15:21,090 --> 00:15:22,649
Begin.
146
00:15:22,956 --> 00:15:24,400
Number 4,
147
00:15:25,857 --> 00:15:27,145
7,
148
00:15:27,591 --> 00:15:28,677
8,
149
00:15:29,200 --> 00:15:30,442
15,
150
00:15:30,778 --> 00:15:32,374
23,
151
00:15:33,158 --> 00:15:34,419
37,
152
00:15:35,139 --> 00:15:36,713
42,
153
00:15:36,959 --> 00:15:38,359
61,
154
00:15:38,825 --> 00:15:40,084
80,
155
00:15:40,335 --> 00:15:43,404
91, 96.
156
00:15:45,960 --> 00:15:47,725
Congratulations.
157
00:15:48,240 --> 00:15:50,460
If you're still here,
you've made the cut.
158
00:15:50,849 --> 00:15:53,850
Individual sessions
will start next week.
159
00:16:00,086 --> 00:16:02,297
Nobody in my life ever asked me
160
00:16:02,359 --> 00:16:04,727
how I was doing or if I was okay
161
00:16:04,777 --> 00:16:06,708
or even if I knew what time it was.
162
00:16:06,782 --> 00:16:08,970
Theodore, thank you for coming by.
163
00:16:09,294 --> 00:16:13,142
And here was this Harvard
professor asking me
164
00:16:13,211 --> 00:16:15,235
what I thought about
the world, listening.
165
00:16:15,291 --> 00:16:16,623
It's a wonderful office you have.
166
00:16:16,663 --> 00:16:19,307
Taking notes, even, when I spoke.
Imagine that.
167
00:16:20,263 --> 00:16:22,346
It was as if Christ himself came down
168
00:16:22,416 --> 00:16:24,822
and asked me about my life.
169
00:16:25,764 --> 00:16:28,962
Well, we work so hard to
justify emotional responses
170
00:16:29,018 --> 00:16:30,749
with morality that the...
171
00:16:30,797 --> 00:16:34,400
The moral code becomes so
attenuated as to be meaningless.
172
00:16:34,963 --> 00:16:37,620
And do you think that
that's an inevitability?
173
00:16:37,706 --> 00:16:39,864
I think it has to be specific
to each individual...
174
00:16:39,941 --> 00:16:41,879
It was almost a year of that.
175
00:16:41,965 --> 00:16:45,293
Those weekly trips to the
annex were like heaven to me.
176
00:16:45,398 --> 00:16:47,764
I mean, science thinks
it has this perfect,
177
00:16:47,841 --> 00:16:49,989
empirical evidence of
everything in the universe,
178
00:16:50,066 --> 00:16:53,161
but it actually can't tell
US anything about people.
179
00:16:55,966 --> 00:16:57,897
Two poodles looking at each other.
180
00:16:58,490 --> 00:16:59,730
Don't you think there's a sense
181
00:16:59,754 --> 00:17:02,359
in which freedom is
only what we call it?
182
00:17:02,399 --> 00:17:04,990
Call it prison and
not, say, a monastery.
183
00:17:05,373 --> 00:17:07,532
What makes a monastery
different from a prison
184
00:17:07,607 --> 00:17:09,848
is that the monks can
leave if they wanted to.
185
00:17:09,913 --> 00:17:11,278
They have self-determination.
186
00:17:11,334 --> 00:17:14,585
...science, we read this article
about stress effects in mice.
187
00:17:14,881 --> 00:17:16,113
You put two mice in a cage,
188
00:17:16,201 --> 00:17:19,266
and they're fine...
Happy, live long lives.
189
00:17:19,669 --> 00:17:22,530
You put 20 mice in the same cage,
190
00:17:22,634 --> 00:17:24,844
it messes them up psychologically.
191
00:17:29,369 --> 00:17:32,603
I basically feel that
technological society
192
00:17:32,663 --> 00:17:34,931
is incompatible with individual freedom.
193
00:17:35,236 --> 00:17:36,801
And, therefore, we have to destroy it
194
00:17:36,859 --> 00:17:38,656
and replace it with a
more primitive society
195
00:17:38,737 --> 00:17:40,251
so that people can be free again.
196
00:17:40,322 --> 00:17:42,115
Nothing was off-limits between US.
197
00:17:42,171 --> 00:17:44,862
We talked about everything,
every crevice of my life,
198
00:17:44,932 --> 00:17:46,598
my dreams, my fears.
199
00:17:46,671 --> 00:17:48,855
I'm self-taught, you know.
200
00:17:48,987 --> 00:17:51,700
My father couldn't comprehend chess.
201
00:17:51,771 --> 00:17:54,721
And he appreciated me
for who I really was.
202
00:17:55,137 --> 00:17:57,144
Personally, I never
understood the appeal
203
00:17:57,205 --> 00:17:59,767
- of a woman's backside.
- No?
204
00:17:59,838 --> 00:18:01,683
Except perhaps a negro woman.
205
00:18:07,972 --> 00:18:09,493
Thank you for joining US today, judge.
206
00:18:09,518 --> 00:18:10,645
Absolutely.
207
00:18:10,773 --> 00:18:13,178
Morning, Mr. Kaczynski.
We'll be right along.
208
00:18:14,606 --> 00:18:17,973
Well, maybe I'll have one,
too, if we have a minute.
209
00:18:21,674 --> 00:18:23,369
Balkan sobranies?
210
00:18:24,008 --> 00:18:25,409
Good man.
211
00:18:25,607 --> 00:18:28,823
These are some friends of mine,
Ted, the federal government.
212
00:18:29,150 --> 00:18:31,869
Theodore is one of my star subjects.
213
00:18:32,541 --> 00:18:35,785
He's been sharing some very
interesting ideas with US.
214
00:18:37,442 --> 00:18:39,192
Let's go this way.
215
00:18:40,903 --> 00:18:42,503
We're trying something a
little different today.
216
00:18:42,528 --> 00:18:43,688
Those government men are here
217
00:18:43,734 --> 00:18:45,174
because this study is not just about
218
00:18:45,234 --> 00:18:47,838
expanding the boundaries
of psychological sciences.
219
00:18:48,210 --> 00:18:51,009
You're part of something much
bigger than yourself, Ted.
220
00:18:51,544 --> 00:18:54,177
This is important for the
future of the free world.
221
00:19:24,298 --> 00:19:25,836
I can't really move.
222
00:19:25,980 --> 00:19:29,328
Well, you can walk out anytime you want.
223
00:19:30,713 --> 00:19:32,203
You know that, right, Theodore?
224
00:19:32,296 --> 00:19:34,337
Yeah, no, i'm... I'm okay, professor.
225
00:19:34,548 --> 00:19:35,900
Good man.
226
00:19:36,391 --> 00:19:39,118
Over the past year, you've provided US
227
00:19:39,220 --> 00:19:41,484
with hundreds of pages of material
228
00:19:42,070 --> 00:19:44,224
laying out your philosophy of life,
229
00:19:44,782 --> 00:19:47,816
your dreams for your own future,
and the future of the world.
230
00:19:49,330 --> 00:19:50,931
It's been wonderful getting to know you,
231
00:19:50,954 --> 00:19:54,016
getting to see inside the
deepest recesses of your mind.
232
00:19:54,150 --> 00:19:57,207
I hope that you feel that you've
been fully honest with me,
233
00:19:57,849 --> 00:19:59,964
that your work truly
represents who you are
234
00:20:00,017 --> 00:20:01,527
and what you believe.
235
00:20:01,621 --> 00:20:03,105
Of course.
236
00:20:03,217 --> 00:20:05,105
I've really enjoyed our conversations
237
00:20:05,303 --> 00:20:06,303
and the assignments, too.
238
00:20:06,351 --> 00:20:08,240
I wouldn't hold anything back from you.
239
00:20:08,351 --> 00:20:09,654
Good.
240
00:20:10,317 --> 00:20:11,750
Let's begin.
241
00:20:20,551 --> 00:20:22,969
I've taken the Liberty
of sharing those pages
242
00:20:23,054 --> 00:20:24,555
with a panel of fellow scientists,
243
00:20:24,633 --> 00:20:27,815
some of Harvard's most
distinguished thinkers.
244
00:20:27,938 --> 00:20:29,570
I'm flattered.
245
00:20:29,953 --> 00:20:32,109
- Good morning.
- Unfortunately,
246
00:20:32,961 --> 00:20:35,017
their conclusions were unanimous.
247
00:20:35,820 --> 00:20:38,486
They found the majority of
your ideas to be derivative,
248
00:20:38,712 --> 00:20:40,993
clich�d, and juvenile.
249
00:20:41,142 --> 00:20:44,103
The remainder they found
self-evidently absurd.
250
00:20:44,688 --> 00:20:47,112
Well, professor, I'd be happy
to explain myself further...
251
00:20:47,179 --> 00:20:49,973
Let's take a look at the
film from our last session.
252
00:20:51,424 --> 00:20:53,307
I'll help clarify their findings.
253
00:21:01,777 --> 00:21:04,074
I basically feel that
technological society
254
00:21:04,144 --> 00:21:06,309
is incompatible with individual freedom,
255
00:21:07,023 --> 00:21:09,090
and, therefore, we have to destroy it
256
00:21:09,160 --> 00:21:11,872
and replace it with a
more primitive society
257
00:21:11,935 --> 00:21:13,817
so that people can be free.
258
00:21:13,920 --> 00:21:16,118
Our reviewers found this to be a tepid,
259
00:21:16,191 --> 00:21:18,748
sophomoric regurgitation
of Jacques ellul.
260
00:21:19,625 --> 00:21:21,123
You talk so much about autonomy,
261
00:21:21,150 --> 00:21:23,959
but you've stolen all of your ideas
262
00:21:24,013 --> 00:21:26,701
from a third-rate thinker's
mass-market paperback.
263
00:21:26,804 --> 00:21:29,258
Well, I didn't claim
that my ideas were...
264
00:21:29,310 --> 00:21:30,800
Wait. Here's the best part!
265
00:21:30,843 --> 00:21:33,202
Technology and the social
structures that it's created
266
00:21:33,227 --> 00:21:35,507
have made the individual passive,
267
00:21:35,585 --> 00:21:37,155
powerless, trapped by rules.
268
00:21:37,227 --> 00:21:39,008
Delusional self-justification.
269
00:21:39,079 --> 00:21:41,272
"If only I were born among cavemen,
270
00:21:41,366 --> 00:21:43,259
then I would have been a star."
271
00:21:43,366 --> 00:21:46,233
It couldn't be your own
inadequacy that's to blame.
272
00:21:46,382 --> 00:21:48,782
- Well, that's totally ad hominem. I...
- It couldn't be just
273
00:21:48,807 --> 00:21:50,431
a mediocre mathematician
274
00:21:50,470 --> 00:21:52,953
grasping to some justification
of his own failures.
275
00:21:53,028 --> 00:21:56,703
No, it must be that the whole
system is completely wrong,
276
00:21:56,894 --> 00:22:00,721
because, of course, you're more
perceptive than anybody else.
277
00:22:00,998 --> 00:22:02,163
Right, Ted?
278
00:22:02,227 --> 00:22:04,759
We have to shed all of
the unnatural stuff
279
00:22:05,015 --> 00:22:06,280
and get back to nature.
280
00:22:06,328 --> 00:22:08,971
If society broke down, you
wouldn't stand a chance,
281
00:22:09,063 --> 00:22:11,895
a creepy, beta-male shrimp like you!
282
00:22:11,980 --> 00:22:13,394
You'd be sodomized to death
283
00:22:13,453 --> 00:22:15,830
and turned into dog food in 10 minutes.
284
00:22:15,869 --> 00:22:17,761
- You'd probably enjoy it.
- Now, now.
285
00:22:17,799 --> 00:22:19,386
Now, now. I told you not to bring up.
286
00:22:19,431 --> 00:22:22,075
Theodore's sadomasochistic tendencies.
287
00:22:22,636 --> 00:22:24,068
That's not fair.
288
00:22:24,183 --> 00:22:26,503
People will look at me,
and they'll respect me.
289
00:22:26,827 --> 00:22:29,560
They'll hear my ideas
and see that I'm right,
290
00:22:29,632 --> 00:22:31,965
and they'll make me the
ruler of the world.
291
00:22:32,075 --> 00:22:35,064
When I wrote your mother to get
permission for this study,
292
00:22:35,176 --> 00:22:36,911
she didn't just sign
the permission slip.
293
00:22:36,974 --> 00:22:39,336
She sent a whole letter back in return.
294
00:22:39,766 --> 00:22:41,552
"I'm afraid Theodore
is in desperate need"
295
00:22:41,599 --> 00:22:43,886
of psychological intervention.
296
00:22:44,615 --> 00:22:48,521
"Many people regularly
call him a creep."
297
00:22:49,266 --> 00:22:51,299
Mom... mom wouldn't say that.
298
00:22:51,390 --> 00:22:52,968
She wouldn't call me that.
299
00:22:53,046 --> 00:22:54,663
"He's a bed-wetter,"
300
00:22:55,000 --> 00:22:57,679
and he masturbates so excessively
301
00:22:58,376 --> 00:23:02,141
that I worry about his mental
and physical ramifications.
302
00:23:02,801 --> 00:23:05,938
He harbors delusions of grandeur
completely out of proportion
303
00:23:06,030 --> 00:23:08,648
to his mental and physical capabilities.
304
00:23:09,035 --> 00:23:12,775
Anything you could do to fix my boy
305
00:23:13,068 --> 00:23:14,953
would have my permission.
306
00:23:15,669 --> 00:23:16,798
"Wanda kaczynski."
307
00:23:37,105 --> 00:23:38,709
His mother really wrote that?
308
00:23:38,802 --> 00:23:41,480
Of course not. We use the
same letter for all of them.
309
00:23:41,552 --> 00:23:43,305
I imagine we could get
even better results
310
00:23:43,374 --> 00:23:44,865
with more customized verbiage,
311
00:23:44,920 --> 00:23:46,920
but I'd prefer to have this
phase be standardized.
312
00:23:46,943 --> 00:23:48,894
Modern man has essentially
handed over the reins
313
00:23:48,943 --> 00:23:50,271
of how our society develops.
314
00:23:50,338 --> 00:23:52,339
I only found this out years later,
315
00:23:52,405 --> 00:23:54,384
but it's well documented.
316
00:23:54,740 --> 00:23:56,653
Murray was part of mkultra,
317
00:23:56,715 --> 00:23:59,752
the CIA's vast mind-control project,
318
00:23:59,839 --> 00:24:02,075
working to perfect
brainwashing techniques
319
00:24:02,140 --> 00:24:04,365
to use against Soviet spies
320
00:24:04,662 --> 00:24:08,528
to break them permanently and
change their core beliefs.
321
00:24:09,008 --> 00:24:11,939
And we were the Guinea pigs.
322
00:24:13,241 --> 00:24:16,976
He selected the most vulnerable
to see if we could be broken.
323
00:24:17,857 --> 00:24:21,758
And the other kids, they
were at least 18 or 19.
324
00:24:22,275 --> 00:24:24,227
I was 16 years old.
325
00:24:39,411 --> 00:24:41,211
Let's get those electrodes off.
326
00:24:56,078 --> 00:25:00,377
Theodore, you did a wonderful job.
327
00:25:00,479 --> 00:25:03,596
You truly exceeded my expectations.
328
00:25:03,657 --> 00:25:07,309
You did so very well.
329
00:25:08,346 --> 00:25:11,747
I couldn't have asked for more
as a subject or as a friend.
330
00:25:14,380 --> 00:25:17,334
I can't wait to see how
well you do next time.
331
00:25:18,914 --> 00:25:20,348
Next time?
332
00:25:20,615 --> 00:25:23,287
This phase will continue
for about 18 months.
333
00:25:24,015 --> 00:25:26,576
I'm anticipating more great
things from you, Ted.
334
00:25:28,115 --> 00:25:29,688
Um...
335
00:25:31,115 --> 00:25:33,865
I never believed any of that
stuff anyway, you know?
336
00:25:35,281 --> 00:25:37,882
Is that right? I thought
you believed strongly...
337
00:25:37,974 --> 00:25:39,866
I never really believed any of it.
338
00:25:40,883 --> 00:25:42,449
Those ideas were just...
339
00:25:43,383 --> 00:25:44,733
Well, they were stupid,
340
00:25:46,103 --> 00:25:47,328
juvenile.
341
00:25:48,550 --> 00:25:49,728
Well,
342
00:25:50,750 --> 00:25:52,281
either way.
343
00:25:55,784 --> 00:25:58,314
I will see you next week.
344
00:26:02,884 --> 00:26:04,150
Ted?
345
00:26:07,997 --> 00:26:09,797
Your cigarettes.
346
00:26:43,423 --> 00:26:45,209
Ted.
347
00:26:46,022 --> 00:26:47,567
Ted. Hey, Ted.
348
00:26:47,722 --> 00:26:50,865
I'm finished, and I saw
where you tried to trick me.
349
00:26:51,223 --> 00:26:52,874
Nice try.
350
00:26:54,289 --> 00:26:56,757
Well, Timmy, see?
351
00:26:58,057 --> 00:27:00,351
Got a good head for mathematics.
352
00:27:01,461 --> 00:27:04,097
That's special. Not everybody has that.
353
00:27:05,825 --> 00:27:07,694
Actually, can I ask you a question...
354
00:27:07,751 --> 00:27:09,125
- Sure.
- ...Privately?
355
00:27:09,185 --> 00:27:11,430
I can't really ask my mom.
356
00:27:16,159 --> 00:27:17,813
Theresa?
357
00:27:18,359 --> 00:27:19,557
Can we go for a walk?
358
00:27:19,606 --> 00:27:21,228
Yeah, sure!
359
00:27:25,392 --> 00:27:27,523
They're on me every single day.
360
00:27:28,525 --> 00:27:32,330
They call me pigeon-boy, and
they bend my fingers back.
361
00:27:32,461 --> 00:27:35,326
And my mom, she just
says, "be yourself,"
362
00:27:35,377 --> 00:27:37,565
but that's mom stuff.
363
00:27:37,661 --> 00:27:39,737
I need man-to-man advice.
364
00:27:40,028 --> 00:27:42,528
These kinds of people, they
prey on fear and weakness,
365
00:27:42,565 --> 00:27:44,050
and they respect only strength.
366
00:27:44,105 --> 00:27:46,957
You should be doing push-ups,
sit-ups, every day.
367
00:27:47,328 --> 00:27:48,693
Soon, they'll sense your strength,
368
00:27:48,746 --> 00:27:49,865
and they'll leave you alone.
369
00:27:49,890 --> 00:27:51,695
You won't even need to fight them.
370
00:27:52,029 --> 00:27:53,528
That's good dad advice.
371
00:27:53,630 --> 00:27:55,130
I'll start tonight.
372
00:27:55,395 --> 00:27:58,372
If they try to mess with me, bam.
373
00:27:59,063 --> 00:28:01,097
- I'll make them pay.
- Well, you won't need to.
374
00:28:01,145 --> 00:28:02,615
That's the beauty of it.
375
00:28:03,720 --> 00:28:05,251
I want to.
376
00:28:05,463 --> 00:28:07,297
I want to get even.
377
00:28:10,530 --> 00:28:12,474
You don't need to get even, Timmy.
378
00:28:13,597 --> 00:28:14,857
You don't.
379
00:28:19,932 --> 00:28:21,497
What the world thinks about you,
380
00:28:21,568 --> 00:28:24,038
what those bullies say about you,
381
00:28:24,108 --> 00:28:25,711
none of it matters.
382
00:28:26,598 --> 00:28:27,991
You are different from those kids.
383
00:28:28,055 --> 00:28:29,523
That's a good thing.
384
00:28:30,432 --> 00:28:32,289
You do see the world differently.
385
00:28:32,359 --> 00:28:36,470
That's a good thing, and
that's not "mom stuff."
386
00:28:37,923 --> 00:28:41,298
It takes incredible strength and courage
387
00:28:41,375 --> 00:28:42,853
to be different from everybody else,
388
00:28:42,901 --> 00:28:44,527
but it's a good thing.
389
00:28:45,376 --> 00:28:46,704
I promise you.
390
00:28:47,468 --> 00:28:48,665
Hey.
391
00:28:49,667 --> 00:28:51,259
I promise you.
392
00:28:53,402 --> 00:28:54,746
All right.
393
00:28:56,896 --> 00:28:59,197
Hold on a second.
394
00:29:01,836 --> 00:29:04,996
Here. We're having a
party for my birthday.
395
00:29:05,269 --> 00:29:07,355
Do you think you can come?
-Well...
396
00:29:07,464 --> 00:29:09,305
You don't need to bring
a present or anything.
397
00:29:09,328 --> 00:29:11,221
- We'll have a cake.
- That's really...
398
00:29:13,837 --> 00:29:17,038
I'm... I'm not... i'm
not sure I can make it.
399
00:29:19,423 --> 00:29:20,887
It's just a small party.
400
00:29:20,989 --> 00:29:23,309
- Yeah.
- I don't have very many friends.
401
00:29:23,604 --> 00:29:25,013
Um, you don't have to come, though.
402
00:29:25,105 --> 00:29:27,079
No, I want to come. I just...
403
00:29:28,739 --> 00:29:31,374
I'm... busy.
404
00:29:32,505 --> 00:29:34,467
You don't have to if you don't want to.
405
00:29:35,613 --> 00:29:37,007
I'll try, okay?
406
00:29:38,839 --> 00:29:39,951
Okay?
407
00:29:40,039 --> 00:29:41,076
Yeah.
408
00:29:42,740 --> 00:29:45,358
Now, you... you get on back, now.
409
00:29:45,817 --> 00:29:47,055
All right.
410
00:29:49,106 --> 00:29:51,483
Murray spent a year seducing me
411
00:29:52,228 --> 00:29:54,421
and then spent two years breaking me,
412
00:29:55,867 --> 00:29:57,219
two years.
413
00:29:58,575 --> 00:30:00,298
Why'd I keep going back?
414
00:30:01,508 --> 00:30:02,978
To prove to them
415
00:30:03,392 --> 00:30:06,282
that they can strap me
into an electric chair,
416
00:30:06,721 --> 00:30:08,446
but I will never give in.
417
00:30:08,942 --> 00:30:10,955
They will never break me.
418
00:30:11,776 --> 00:30:13,462
And they didn't.
419
00:30:13,675 --> 00:30:15,205
I didn't break.
420
00:30:16,676 --> 00:30:20,027
They did not break me.
421
00:32:22,122 --> 00:32:23,777
I can stop now.
422
00:32:25,056 --> 00:32:26,597
I can stop.
423
00:32:28,355 --> 00:32:31,761
But every time my mind drifts,
424
00:32:32,121 --> 00:32:34,519
it goes back to that room at Harvard.
425
00:32:36,156 --> 00:32:38,286
Whenever I close my eyes, I'm there,
426
00:32:39,222 --> 00:32:40,707
strapped to that chair,
427
00:32:41,089 --> 00:32:44,115
helpless, angry, impotent,
428
00:32:44,557 --> 00:32:46,505
stripped of all respect,
429
00:32:47,557 --> 00:32:50,872
and I feel so much anger.
430
00:33:16,861 --> 00:33:19,414
I've been living on anger my whole life.
431
00:33:22,294 --> 00:33:24,500
Anyone I ever loved,
432
00:33:24,928 --> 00:33:27,548
anyone I ever admired,
433
00:33:27,900 --> 00:33:29,250
betrayed me.
434
00:33:29,375 --> 00:33:30,760
You sold me out!
435
00:33:30,836 --> 00:33:32,626
You made me look bad
to professor Murray!
436
00:33:32,681 --> 00:33:34,744
- Why would you write that letter?
- What letter?
437
00:33:34,837 --> 00:33:37,315
I signed a permission slip
because you asked me to.
438
00:33:37,423 --> 00:33:38,768
...Doug,
439
00:33:39,509 --> 00:33:40,923
Murray,
440
00:33:42,323 --> 00:33:44,135
and you, too, David.
441
00:33:46,721 --> 00:33:48,246
Even you.
442
00:33:49,130 --> 00:33:51,463
I'm going to get you!
443
00:33:51,697 --> 00:33:53,432
Now I'm going to get you!
444
00:34:13,298 --> 00:34:15,021
Roll back.
445
00:34:16,632 --> 00:34:18,193
Couple times.
446
00:34:24,932 --> 00:34:27,414
Hey. How about a smile?
447
00:34:41,369 --> 00:34:43,985
You better take these down.
People are...
448
00:34:44,268 --> 00:34:45,360
Ted.
449
00:34:45,802 --> 00:34:47,235
Ted, stop it. Come on.
450
00:34:47,335 --> 00:34:48,681
Stop.
451
00:34:48,769 --> 00:34:50,228
Ted.
452
00:34:52,503 --> 00:34:54,291
Hello? Hey!
453
00:34:54,469 --> 00:34:56,909
Hey! Okay, fine! Then go home!
You're fired.
454
00:35:14,338 --> 00:35:17,871
Betrayal after betrayal
after betrayal...
455
00:35:23,534 --> 00:35:25,519
...till I couldn't trust anyone.
456
00:35:28,074 --> 00:35:29,943
I want them to listen to me.
457
00:35:32,106 --> 00:35:34,373
I want them to pay for
what they did to me.
458
00:36:02,677 --> 00:36:05,920
Well, let them hate me,
459
00:36:06,443 --> 00:36:07,686
the sheep.
460
00:36:08,742 --> 00:36:10,710
They will not ignore me.
461
00:36:32,612 --> 00:36:34,902
It all used to make sense to me once.
462
00:36:36,079 --> 00:36:37,869
It all used to feel justified,
463
00:36:37,945 --> 00:36:41,317
but now, when I think back on it all,
464
00:36:42,181 --> 00:36:45,090
how many years have I
spent here at this table?
465
00:36:46,380 --> 00:36:48,614
Every time, I think, "this is the one"
466
00:36:48,681 --> 00:36:50,360
that's finally going
to make me feel good,
467
00:36:50,385 --> 00:36:52,431
"feel happy."
468
00:36:53,090 --> 00:36:54,552
But it never does.
469
00:36:56,777 --> 00:36:59,842
Sometimes, I think I'm just
trying to punish those people
470
00:36:59,914 --> 00:37:02,052
because they have what I really want...
471
00:37:02,916 --> 00:37:05,717
A home, a family,
472
00:37:07,182 --> 00:37:09,295
the ability to be normal.
473
00:37:12,384 --> 00:37:14,367
I am 53 years old,
474
00:37:15,117 --> 00:37:16,670
and I'm a virgin.
475
00:37:18,784 --> 00:37:20,373
And I realize only now
476
00:37:20,449 --> 00:37:22,813
that the time I've spent
on all this destruction
477
00:37:22,887 --> 00:37:25,710
is the time I would
have spent on a family,
478
00:37:26,804 --> 00:37:28,280
having a son,
479
00:37:28,784 --> 00:37:30,726
someone who would look up to me,
480
00:37:31,951 --> 00:37:35,188
who I could just... love.
481
00:38:19,889 --> 00:38:22,731
I gave up everything for respect.
482
00:38:27,291 --> 00:38:30,327
But what I really want is...
483
00:39:11,449 --> 00:39:14,215
My past doesn't have
to dictate my future.
484
00:39:14,295 --> 00:39:15,661
Does it?
485
00:39:15,996 --> 00:39:17,583
I can still grow.
486
00:39:18,362 --> 00:39:20,021
I can still change.
487
00:39:20,829 --> 00:39:22,092
Can't I?
488
00:39:38,664 --> 00:39:40,289
Whoo!
489
00:40:00,400 --> 00:40:02,833
Nice!
-My gosh.
490
00:41:18,407 --> 00:41:22,351
My life wasn't supposed to go like this.
491
00:41:45,846 --> 00:41:47,565
By god, damn it,
492
00:41:49,342 --> 00:41:51,760
it wasn't supposed to go like this.
493
00:42:04,605 --> 00:42:06,110
It's a slow-build operation.
494
00:42:06,199 --> 00:42:08,253
Kaczynski hasn't set
foot outside his cabin
495
00:42:08,302 --> 00:42:09,668
since we started watching him.
496
00:42:09,711 --> 00:42:11,592
We found hundreds of
language comparisons
497
00:42:11,615 --> 00:42:13,302
between Ted's letters and the manifesto.
498
00:42:13,362 --> 00:42:14,842
You want me to send an arrest warrant
499
00:42:14,867 --> 00:42:16,574
to a federal judge based on spelling?
500
00:42:16,646 --> 00:42:18,344
I got multiple bureau sources telling me
501
00:42:18,442 --> 00:42:20,965
Polish last name, Lincoln, Montana.
502
00:42:21,255 --> 00:42:23,289
Count your lucky stars
that CBS got it first.
503
00:42:23,364 --> 00:42:26,036
We got 24 hours before
this blows up. Fitz!
504
00:42:26,179 --> 00:42:27,913
This op is a go.
505
00:42:28,000 --> 00:42:31,358
You will get that warrant.
We're arresting him at dawn.
35928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.