Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,715 --> 00:00:10,177
"It has been proven
that 70% of people
2
00:00:10,386 --> 00:00:14,765
have fantasized
about having group sex,
3
00:00:14,849 --> 00:00:18,853
but only 50% have actually done so."
4
00:00:23,816 --> 00:00:26,569
The Game of Keys must be a joke.
5
00:00:27,278 --> 00:00:28,362
I know.
6
00:00:28,612 --> 00:00:31,449
Can you imagine having sex...
7
00:00:31,741 --> 00:00:33,993
with Gaby, or Bárbara,
8
00:00:34,493 --> 00:00:35,703
or Siena?
9
00:00:36,203 --> 00:00:39,874
And me having sex with Leo...
10
00:00:40,458 --> 00:00:41,834
Valentín...
11
00:00:42,585 --> 00:00:44,712
or Sergio? It's like...
12
00:00:45,087 --> 00:00:46,714
- Right.
- ...weird, right?
13
00:00:49,049 --> 00:00:51,093
Siena is crazy, don't you think?
14
00:00:52,553 --> 00:00:53,596
I think so.
15
00:00:55,639 --> 00:00:56,724
Too open-minded.
16
00:00:57,433 --> 00:00:58,768
And I think...
17
00:01:00,060 --> 00:01:01,437
Sergio too.
18
00:01:05,483 --> 00:01:08,027
Can you do it? You promised.
19
00:01:10,654 --> 00:01:13,032
Julieta! What happened?
20
00:01:13,115 --> 00:01:17,244
- I need to get out of here. Sorry.
- Are you coming back tomorrow?
21
00:01:22,416 --> 00:01:25,753
- Chata!
- Don't call her. Come here.
22
00:01:26,295 --> 00:01:27,671
What are you doing?
23
00:01:45,523 --> 00:01:48,567
Just relax.
We'll get a full-time nanny...
24
00:01:54,824 --> 00:01:56,325
Would you have sex with Leo?
25
00:01:57,451 --> 00:01:58,619
With Sergio, right?
26
00:02:01,247 --> 00:02:02,164
Maybe...
27
00:02:02,248 --> 00:02:04,333
- Come here.
- Take your shirt off.
28
00:02:25,771 --> 00:02:26,856
Are you sure?
29
00:02:30,901 --> 00:02:32,361
- I'm sorry.
- It's okay.
30
00:02:32,444 --> 00:02:34,029
Óscar, my God!
31
00:02:37,616 --> 00:02:41,287
THE GAME OF KEYS
32
00:02:46,250 --> 00:02:47,459
Good morning.
33
00:02:47,543 --> 00:02:50,337
- Good morning!
- Good morning!
34
00:02:50,421 --> 00:02:52,506
Hey, you sound so cheerful.
35
00:02:52,715 --> 00:02:53,924
It's a beautiful day.
36
00:02:55,259 --> 00:02:58,596
- And the scarf?
- It looks nice, doesn't it?
37
00:02:58,929 --> 00:03:01,515
- Let me see it.
- No, Bárbara.
38
00:03:04,685 --> 00:03:07,438
Have you been attacked
by a giant leech?
39
00:03:07,521 --> 00:03:08,689
No. It was Óscar.
40
00:03:08,981 --> 00:03:11,859
Last night, we had the best sex ever.
41
00:03:12,443 --> 00:03:14,111
- Really?
- Yes.
42
00:03:16,864 --> 00:03:19,575
Leo and I fucked three times.
43
00:03:19,783 --> 00:03:21,619
Not one or two, three.
44
00:03:21,702 --> 00:03:22,870
- Three?
- Three!
45
00:03:22,953 --> 00:03:25,623
- Sandra can hear you.
- She knows me.
46
00:03:26,415 --> 00:03:28,751
Hi, Sandra. Am I interrupting?
47
00:03:29,126 --> 00:03:30,252
Of course not!
48
00:03:30,628 --> 00:03:31,754
I couldn't help myself.
49
00:03:33,088 --> 00:03:36,342
I had to come over
and talk about last night.
50
00:03:36,550 --> 00:03:39,219
No kidding, you had wild sex.
51
00:03:40,179 --> 00:03:42,640
- Is it so obvious?
- You look radiant.
52
00:03:42,723 --> 00:03:43,557
You too?
53
00:03:43,557 --> 00:03:46,101
That fucking game
Siena suggested...
54
00:03:46,977 --> 00:03:48,729
turned us all on.
55
00:03:49,021 --> 00:03:52,024
Do you think
Sergio and Siena really do that,
56
00:03:52,149 --> 00:03:55,361
or did she just do it
to mess with us?
57
00:03:55,611 --> 00:03:58,656
- I'm so willing to stalk the girl.
- Let's see.
58
00:03:59,865 --> 00:04:03,160
- That fucking body can't be real.
- She's 20 years old, it's real.
59
00:04:03,243 --> 00:04:04,453
Good point.
60
00:04:04,912 --> 00:04:06,497
Have you seen where they are?
61
00:04:07,456 --> 00:04:10,250
I heard their vegan menu is tasty.
62
00:04:11,085 --> 00:04:13,837
I'm hungry.
Don't you want to go for lunch?
63
00:04:14,004 --> 00:04:16,924
- It's time for tequila.
- I think it's a good idea.
64
00:04:17,383 --> 00:04:18,384
Let's go.
65
00:04:18,676 --> 00:04:21,053
- See you, Sandra.
- Bye.
66
00:04:22,179 --> 00:04:23,806
Here is the appointment book.
67
00:04:25,891 --> 00:04:27,184
Are you sure it's here?
68
00:04:27,518 --> 00:04:28,811
Is this the place?
69
00:04:28,978 --> 00:04:30,396
There they are!
70
00:04:30,479 --> 00:04:33,816
- Act natural, you fools.
- She's with a girl exactly like her.
71
00:04:35,109 --> 00:04:37,695
Hi. Can we take that table?
72
00:04:38,153 --> 00:04:39,196
You did!
73
00:04:39,321 --> 00:04:41,365
- Of course not.
- I know you, Siena.
74
00:04:42,533 --> 00:04:43,617
Siena?
75
00:04:43,617 --> 00:04:46,078
- What a nice surprise!
- Hi.
76
00:04:46,161 --> 00:04:48,330
- Hey.
- What are you doing here?
77
00:04:48,497 --> 00:04:50,499
What a coincidence, huh?
78
00:04:51,500 --> 00:04:53,293
Yes, totally.
79
00:04:54,628 --> 00:04:57,715
Gala, these are
Sergio's school friends.
80
00:04:57,798 --> 00:04:59,341
From last night's party.
81
00:05:01,552 --> 00:05:04,888
- Join us.
- We don't want to bother you.
82
00:05:04,972 --> 00:05:08,267
We had a great time last night,
right?
83
00:05:08,350 --> 00:05:12,187
Until I mentioned
The Game of Keys and you ran away.
84
00:05:15,399 --> 00:05:16,775
You didn't play?
85
00:05:16,984 --> 00:05:19,194
You have no idea what you're missing!
86
00:05:19,278 --> 00:05:20,446
They freaked out.
87
00:05:21,071 --> 00:05:22,865
No, we didn't.
88
00:05:23,198 --> 00:05:25,951
It was so unexpected.
89
00:05:26,118 --> 00:05:28,662
Do you guys play that game
on a regular basis?
90
00:05:28,704 --> 00:05:30,330
Is that normal?
91
00:05:32,791 --> 00:05:36,712
I know that women in their 40s aren't
as open about sex, but...
92
00:05:36,795 --> 00:05:39,381
Hold your horses!
93
00:05:39,673 --> 00:05:44,595
We 40-year-old ladies
have a very active sex life.
94
00:05:44,762 --> 00:05:47,056
And ladies in our mid-30s too.
95
00:05:47,264 --> 00:05:49,308
The 40s are the new 20s.
96
00:05:49,892 --> 00:05:53,062
- Okay. But always with the same guy.
- Good point.
97
00:05:54,813 --> 00:05:56,732
- Waiter!
- Don't you get bored?
98
00:05:58,609 --> 00:05:59,777
Sometimes.
99
00:06:00,819 --> 00:06:03,697
- Guys...
- Tequila, please.
100
00:06:03,781 --> 00:06:05,115
Lemonade for me.
101
00:06:05,199 --> 00:06:07,993
- No, a glass of wine for her.
- A glass of wine, then.
102
00:06:08,118 --> 00:06:11,121
Vanilla ice cream
isn't the only flavor.
103
00:06:11,997 --> 00:06:13,749
Cookies and Cream is an option.
104
00:06:16,960 --> 00:06:18,253
Caramel...
105
00:06:20,089 --> 00:06:21,090
Strawberry...
106
00:06:23,509 --> 00:06:25,302
You should try them all.
107
00:06:26,845 --> 00:06:29,098
- It's not that simple.
- But it is.
108
00:06:29,264 --> 00:06:32,059
Pick a man,
and I'll get his number for you.
109
00:06:32,101 --> 00:06:33,977
Look, Siena, honey.
110
00:06:34,144 --> 00:06:38,607
Any man would be happy
to give you his number.
111
00:06:38,899 --> 00:06:41,902
Adriana, it's not all about looks.
112
00:06:41,985 --> 00:06:43,737
It's about your mind power.
113
00:06:43,821 --> 00:06:46,448
See? I always tell you,
it's all in the mind.
114
00:06:47,282 --> 00:06:49,535
It's about mastering
your sexual power.
115
00:06:49,785 --> 00:06:50,661
Come on.
116
00:06:51,495 --> 00:06:54,248
- Pick a guy.
- Whoever you want.
117
00:06:54,414 --> 00:06:56,208
- Anybody?
- Just pick one.
118
00:06:56,959 --> 00:06:58,669
Cookies and Cream over there.
119
00:06:58,919 --> 00:07:01,338
Now, close your eyes.
120
00:07:02,589 --> 00:07:05,968
First, visualize him.
And repeat after me...
121
00:07:06,927 --> 00:07:08,929
"I want to fuck you."
122
00:07:12,141 --> 00:07:14,810
Say it, Adriana!
"I want to fuck you."
123
00:07:17,938 --> 00:07:20,232
- "I want to fuck you."
- No. Listen.
124
00:07:20,440 --> 00:07:21,942
Like you mean it!
125
00:07:22,151 --> 00:07:24,820
Imagine you're tearing
his clothes off.
126
00:07:24,903 --> 00:07:27,865
"I want to fuck you."
127
00:07:28,157 --> 00:07:31,410
"I want to fuck you."
128
00:07:32,369 --> 00:07:34,037
Very good.
129
00:07:34,413 --> 00:07:37,958
Now go over there and ask
his number without hesitation.
130
00:07:38,041 --> 00:07:40,377
Just do it.
Don't give it too much thought.
131
00:07:40,460 --> 00:07:42,045
- What?
- Just do it!
132
00:07:42,129 --> 00:07:44,590
- Come on!
- It's so embarrassing...
133
00:07:44,673 --> 00:07:45,841
Do it!
134
00:07:47,176 --> 00:07:49,386
- Is she really going to do it?
- She is.
135
00:07:51,763 --> 00:07:52,806
Hello.
136
00:07:52,890 --> 00:07:54,391
He seems to be a womanizer.
137
00:07:57,311 --> 00:08:00,022
- He's writing it down.
- Maybe he's gay.
138
00:08:00,105 --> 00:08:02,608
- He had his card ready.
- He is not gay.
139
00:08:05,986 --> 00:08:07,362
Good job!
140
00:08:08,071 --> 00:08:09,323
It felt great.
141
00:08:09,615 --> 00:08:11,366
Explain yourself.
142
00:08:11,617 --> 00:08:14,703
It was like I've regained
my self-control.
143
00:08:14,912 --> 00:08:17,623
I felt so self-confident, you know.
144
00:08:17,748 --> 00:08:19,750
Did you get excited?
145
00:08:20,459 --> 00:08:24,504
Ladies, you were taught
to repress your sex drive.
146
00:08:24,963 --> 00:08:27,674
But that's over.
It's time you break free.
147
00:08:27,758 --> 00:08:30,260
- Have new experiences.
- I'm ready for it!
148
00:08:30,344 --> 00:08:32,137
I have a question.
149
00:08:32,679 --> 00:08:35,474
Sergio doesn't mind
that you screw someone else?
150
00:08:35,515 --> 00:08:38,268
Don't you get jealous
when he fucks another girl?
151
00:08:39,061 --> 00:08:43,482
Jealousy gives
a special twist to the relationship.
152
00:08:44,233 --> 00:08:47,569
We have an open relationship,
but some rules apply.
153
00:08:48,320 --> 00:08:51,406
When he tells me his experiences
with other women,
154
00:08:51,490 --> 00:08:52,824
and I tell him mine...
155
00:08:52,950 --> 00:08:55,202
we have the best sex ever.
156
00:08:57,037 --> 00:08:58,121
You could try.
157
00:08:58,914 --> 00:09:02,960
Girls, there's a world
of sexual pleasure out there.
158
00:09:12,427 --> 00:09:15,722
Siena got me thinking.
She blew my mind.
159
00:09:16,932 --> 00:09:19,893
I'm not going to lie to you.
It sounds really tempting.
160
00:09:19,977 --> 00:09:23,397
Are you sure you would do that?
161
00:09:23,897 --> 00:09:25,315
I don't know.
I'm 35 years old,
162
00:09:25,399 --> 00:09:27,150
and I've only had sex
with my husband.
163
00:09:27,234 --> 00:09:28,610
I don't want to die like that.
164
00:09:29,361 --> 00:09:32,698
- We need to do something about that.
- Can we persuade them?
165
00:09:34,825 --> 00:09:38,745
"Honey, would you like
to have sex with other women?"
166
00:09:40,414 --> 00:09:42,332
No man could resist that.
167
00:09:42,457 --> 00:09:45,252
- I buy it.
- Good point.
168
00:09:48,922 --> 00:09:51,466
I hadn't heard that since school.
169
00:09:52,009 --> 00:09:53,927
Now we'll say,
"I want a shot with your husband."
170
00:09:55,679 --> 00:09:58,015
I need you to behave yourselves.
Smile, please.
171
00:09:58,098 --> 00:10:01,601
- Stop it.
- Honey, you smile too.
172
00:10:02,936 --> 00:10:04,855
We're having a nanny,
aren't you happy?
173
00:10:04,938 --> 00:10:06,606
I am. Let's do this.
174
00:10:07,733 --> 00:10:08,734
Hello!
175
00:10:08,859 --> 00:10:09,985
Come in, please.
176
00:10:11,778 --> 00:10:12,863
Hello.
177
00:10:13,572 --> 00:10:15,615
Hello. Come in, please.
178
00:10:18,493 --> 00:10:19,536
No way!
179
00:10:19,786 --> 00:10:22,998
Hello! Hey!
Come in, please.
180
00:10:23,081 --> 00:10:24,374
Drop that!
181
00:10:24,499 --> 00:10:25,625
Thanks.
182
00:10:48,815 --> 00:10:50,275
What were you doing?
183
00:10:50,359 --> 00:10:52,778
Nothing, baby. Sorry.
184
00:10:56,740 --> 00:10:57,908
What's up?
185
00:10:59,117 --> 00:11:00,410
How was your day?
186
00:11:00,494 --> 00:11:03,830
- You kept me up all night.
- You too.
187
00:11:04,206 --> 00:11:05,457
It was great.
188
00:11:07,250 --> 00:11:08,668
Can I have a sip?
189
00:11:11,296 --> 00:11:14,800
- Guess who we ran into at lunch?
- Mom?
190
00:11:16,843 --> 00:11:19,721
- No. Siena, Sergio's girlfriend.
- Really?
191
00:11:21,723 --> 00:11:24,935
Do you think I need to work out?
Do I look chubby?
192
00:11:25,018 --> 00:11:28,438
We had a very interesting
conversation with Siena.
193
00:11:30,315 --> 00:11:32,401
Tell me about it later.
I need to go to the bathroom.
194
00:11:37,906 --> 00:11:40,450
Kim Kardashian's app is unmatched.
195
00:11:40,534 --> 00:11:45,455
Just download it to your iPad,
enter your credit card details,
196
00:11:45,747 --> 00:11:50,210
and your kids can buy
clothes and shoes, take selfies.
197
00:11:50,544 --> 00:11:52,170
They'll be quiet for hours.
198
00:11:55,715 --> 00:11:59,511
- Kim Kardashian? Really?
- Stop it, Leo. Please.
199
00:11:59,803 --> 00:12:01,179
I need a drink.
200
00:12:01,930 --> 00:12:05,892
- Stop messing around. I'm serious.
- He started it again.
201
00:12:08,603 --> 00:12:09,896
I can't believe it.
202
00:12:10,355 --> 00:12:12,816
Darling, do your homework.
203
00:12:16,862 --> 00:12:19,156
I can't believe there isn't...
204
00:12:20,198 --> 00:12:24,161
one wise, honest,
and intelligent person...
205
00:12:24,578 --> 00:12:26,538
who can help us with the kids.
206
00:12:27,372 --> 00:12:28,373
Honestly.
207
00:12:28,707 --> 00:12:31,877
It seems we're doomed
to stay here
208
00:12:31,960 --> 00:12:33,462
for the rest of our days,
209
00:12:33,545 --> 00:12:36,214
confined to this house,
you and me dealing with the kids.
210
00:12:36,882 --> 00:12:38,592
Oh, don't say that, Bárbara.
211
00:12:44,890 --> 00:12:47,684
- Everything's going to be okay.
- I don't think so.
212
00:12:50,353 --> 00:12:51,897
That silence isn't usual.
213
00:12:53,440 --> 00:12:55,859
Fuck! Luly left the front door open!
214
00:12:57,110 --> 00:12:58,236
Fidel!
215
00:12:59,029 --> 00:13:00,864
- Emiliano. Are you okay?
- Yes.
216
00:13:01,406 --> 00:13:04,701
- What are you doing?
- The assignment the lady told us.
217
00:13:05,076 --> 00:13:06,953
- What lady?
- Her.
218
00:13:07,412 --> 00:13:10,582
Good morning. My name is
Carmen Sofía Margarita García,
219
00:13:10,665 --> 00:13:12,584
and I came for the job
as a full-time nanny.
220
00:13:13,418 --> 00:13:15,587
Nice to meet you. Take a seat.
221
00:13:15,670 --> 00:13:17,380
I'd rather stand
if it's okay with you.
222
00:13:18,423 --> 00:13:19,799
Here's my résumé.
223
00:13:20,091 --> 00:13:20,842
Thanks.
224
00:13:20,926 --> 00:13:24,262
I have a degree in Child Psychology
from the University of Zaragoza.
225
00:13:24,554 --> 00:13:28,016
I'm fluent in three languages,
and trained as a first-aider.
226
00:13:31,436 --> 00:13:34,064
Well, yes. You seem highly qualified.
227
00:13:35,732 --> 00:13:37,067
So what brings you to Mexico?
228
00:13:37,150 --> 00:13:40,487
It doesn't sound right that
a highly qualified person like you
229
00:13:40,612 --> 00:13:44,157
is looking for a job as a nanny.
Don't you think?
230
00:13:45,158 --> 00:13:48,703
Carmen, excuse us.
I need to talk to my husband.
231
00:13:48,787 --> 00:13:49,955
Thank you.
232
00:13:52,123 --> 00:13:53,583
- What?
- What's gotten into you?
233
00:13:53,708 --> 00:13:56,503
- We can't hire her.
- Why not?
234
00:13:56,586 --> 00:13:58,004
We don't need a Spaniard lady
235
00:13:58,088 --> 00:14:00,048
to teach us
how to raise our children.
236
00:14:02,092 --> 00:14:03,301
She's already colonizing them.
237
00:14:03,385 --> 00:14:07,013
Colonizing them?
They are doing their homework, Leo.
238
00:14:07,472 --> 00:14:10,100
What are you going to do
when they dance flamenco
239
00:14:10,183 --> 00:14:13,979
- and go to bullfights?
- I'll be so happy!
240
00:14:14,187 --> 00:14:17,107
My Aztec forefathers are rolling over
in their graves, Bárbara.
241
00:14:17,357 --> 00:14:19,442
We've already talked about it, Leo.
242
00:14:19,901 --> 00:14:23,363
You weren't going to put
your ideologies before your family.
243
00:14:25,699 --> 00:14:26,658
Okay.
244
00:14:30,704 --> 00:14:31,663
Carmen?
245
00:14:32,539 --> 00:14:34,040
The job is yours.
246
00:14:37,210 --> 00:14:40,880
I'm convinced dogs have souls.
247
00:14:42,007 --> 00:14:44,759
In those huge black eyes
248
00:14:44,968 --> 00:14:47,554
I can see more kindness
than in most people I know.
249
00:14:49,139 --> 00:14:54,060
You care so much for that puppy,
I'm sure you'll be a great mother.
250
00:14:54,144 --> 00:14:56,813
Mom, please. Don't start with that.
251
00:14:57,355 --> 00:15:00,609
Valentín, what's the harm
in talking about grandchildren?
252
00:15:00,734 --> 00:15:05,155
Sorry to say so,
but I'll be a terrific grandmother.
253
00:15:05,280 --> 00:15:06,156
You will.
254
00:15:06,489 --> 00:15:08,658
Sure you will.
And when we have kids,
255
00:15:08,742 --> 00:15:11,620
we're going to be
very grateful for you.
256
00:15:11,703 --> 00:15:15,248
Honestly, I don't understand
your generation.
257
00:15:15,582 --> 00:15:20,211
It's great to raise cats and dogs,
and post it on social media.
258
00:15:20,879 --> 00:15:22,547
But, Valentín...
259
00:15:23,423 --> 00:15:24,758
What are you waiting for?
260
00:15:25,759 --> 00:15:27,594
Look at your wife.
261
00:15:28,178 --> 00:15:29,346
She is beautiful.
262
00:15:30,096 --> 00:15:32,432
Much more beautiful than you deserve.
263
00:15:33,099 --> 00:15:35,477
- Son of a bitch!
- Ernesto, please.
264
00:15:35,560 --> 00:15:37,854
And you have all my money too.
265
00:15:38,396 --> 00:15:40,565
But you don't want to spend it
on having kids.
266
00:15:40,690 --> 00:15:42,567
Look, the Lombardos' seed
267
00:15:42,609 --> 00:15:44,819
has always been
very effective. Right?
268
00:15:46,196 --> 00:15:50,950
But I don't know, maybe you need
one of those tests to check...
269
00:15:51,534 --> 00:15:54,663
- your sperm...
- Ernesto, there's no need.
270
00:15:55,038 --> 00:15:56,206
It was a suggestion.
271
00:15:56,748 --> 00:15:58,291
- Are you serious?
- Yes.
272
00:16:00,293 --> 00:16:02,879
Well, there's no problem
with the Lombardos' seed.
273
00:16:03,129 --> 00:16:05,590
Valentín and I are
healthy enough
274
00:16:05,674 --> 00:16:06,883
to have babies.
275
00:16:07,425 --> 00:16:11,346
And don't think we aren't trying.
276
00:16:12,055 --> 00:16:15,308
Valentín is perfectly fine.
277
00:16:15,642 --> 00:16:16,976
Gaby is tremendous.
278
00:16:17,519 --> 00:16:22,649
I propose a toast
to the Lombardos' seed.
279
00:16:23,149 --> 00:16:26,069
- Come on, love. To your seed.
- Cheers, honey.
280
00:16:26,736 --> 00:16:28,071
Cheers.
281
00:16:28,405 --> 00:16:30,281
Cheers.
282
00:16:32,325 --> 00:16:35,203
My boss loved my ideas
for the new marketing campaign.
283
00:16:35,537 --> 00:16:38,373
- You know, the toilet paper account.
- I know.
284
00:16:39,916 --> 00:16:41,376
We're almost done.
285
00:16:42,168 --> 00:16:44,003
The pitch is next week.
286
00:16:44,462 --> 00:16:46,548
That's great, hon. I'm happy for you.
287
00:16:50,301 --> 00:16:52,762
You should get rid of those slippers.
288
00:16:52,887 --> 00:16:56,391
It was a gift from Mica.
Look what she just gave me.
289
00:16:57,726 --> 00:17:01,479
I would never get rid of them.
Otherwise we couldn't do our dance.
290
00:17:11,489 --> 00:17:14,534
Did I tell you
we ran into Siena at lunch?
291
00:17:15,201 --> 00:17:16,661
You mentioned it.
292
00:17:16,828 --> 00:17:22,333
She insisted on explaining
how The Game of Keys works.
293
00:17:23,209 --> 00:17:25,128
The girl's obsessed with sex,
isn't she?
294
00:17:25,211 --> 00:17:26,045
I guess.
295
00:17:26,713 --> 00:17:27,881
But I don't know.
296
00:17:29,174 --> 00:17:33,178
I mean, she made a very good point.
297
00:17:33,344 --> 00:17:36,806
Why should we have
only one sexual partner
298
00:17:36,890 --> 00:17:38,224
for the rest of our lives?
299
00:17:39,058 --> 00:17:42,061
I think
it might be worth considering.
300
00:17:42,228 --> 00:17:45,190
I mean, I think it might be worth...
301
00:17:46,024 --> 00:17:48,693
Sure. It'd be super cool.
302
00:17:49,402 --> 00:17:54,407
I think we should all move in
with Gaby and Valentín.
303
00:17:54,449 --> 00:17:56,075
Like a community.
304
00:17:56,785 --> 00:17:59,996
We could go around naked
having sex all day.
305
00:18:01,289 --> 00:18:02,499
I'm not joking.
306
00:18:03,458 --> 00:18:05,502
- I want to try, Óscar.
- Why?
307
00:18:07,045 --> 00:18:08,713
Because I feel like we're stuck.
308
00:18:09,422 --> 00:18:12,217
Stuck? Wait a second!
309
00:18:12,759 --> 00:18:13,635
Listen.
310
00:18:13,718 --> 00:18:17,764
I love you as much
as when we got married.
311
00:18:17,972 --> 00:18:19,599
And I love you too.
312
00:18:20,433 --> 00:18:22,060
That's not the point.
313
00:18:23,561 --> 00:18:26,481
I think we need a change.
314
00:18:27,106 --> 00:18:28,942
Do something new.
315
00:18:30,568 --> 00:18:31,903
Make something happen.
316
00:18:32,237 --> 00:18:35,949
And you think having sex with
other guys is the change you need?
317
00:18:36,574 --> 00:18:37,408
Honey.
318
00:18:40,662 --> 00:18:43,039
We've been married
since we finished school.
319
00:18:44,457 --> 00:18:48,545
Have you never considered
having sex with another girl?
320
00:18:50,338 --> 00:18:54,008
- I would never cheat on you.
- It wouldn't be cheating.
321
00:18:54,676 --> 00:18:56,135
That's the whole point.
322
00:18:58,805 --> 00:19:00,056
I guess.
323
00:19:08,523 --> 00:19:12,026
Are you sure
you wouldn't be angry or jealous
324
00:19:12,110 --> 00:19:14,404
if I had sex
with one of your friends?
325
00:19:14,571 --> 00:19:15,572
I'm sure.
326
00:19:16,906 --> 00:19:18,533
We are together in this.
327
00:19:20,285 --> 00:19:23,830
The Lombardos' seed! What the fuck!
328
00:19:25,123 --> 00:19:27,083
I don't know
how you managed not to laugh.
329
00:19:28,334 --> 00:19:31,546
Dad refers to me as if I were
a reproduction machine.
330
00:19:31,629 --> 00:19:34,132
I know nothing about
the Lombardos' seed,
331
00:19:34,591 --> 00:19:37,844
but I agree you'd make
quite a reproduction machine.
332
00:19:38,720 --> 00:19:40,221
Your mom is right.
333
00:19:40,847 --> 00:19:45,184
Our children would be beautiful,
intelligent, cultured...
334
00:19:45,435 --> 00:19:46,394
Cool.
335
00:19:46,895 --> 00:19:47,854
Gaby?
336
00:19:49,731 --> 00:19:50,773
You too?
337
00:19:52,191 --> 00:19:53,109
What?
338
00:19:54,027 --> 00:19:55,695
Do you have any idea
how much work
339
00:19:55,778 --> 00:19:57,071
it takes to raise a child?
340
00:19:58,072 --> 00:19:59,532
See Leo and Bárbara.
341
00:20:00,658 --> 00:20:02,869
We wouldn't have time for us.
342
00:20:02,869 --> 00:20:04,787
We couldn't do everything
we've planned.
343
00:20:04,954 --> 00:20:07,373
Sweetheart,
we aren't Bárbara and Leo.
344
00:20:08,875 --> 00:20:11,794
You and I are very blessed,
we could hire help.
345
00:20:11,920 --> 00:20:13,671
Nannies, drivers.
346
00:20:14,505 --> 00:20:17,133
We could travel the world
with our children.
347
00:20:17,717 --> 00:20:20,219
It'd be quite an adventure.
348
00:20:20,261 --> 00:20:23,598
I know! And I'm sure
you'd the best mom ever.
349
00:20:23,640 --> 00:20:25,475
But it isn't the right time yet.
350
00:20:30,480 --> 00:20:32,357
The day will come, I promise.
351
00:20:32,523 --> 00:20:35,568
You've been saying that
for six years.
352
00:20:44,035 --> 00:20:46,829
What do you think
about the game Siena suggested?
353
00:20:48,790 --> 00:20:51,834
The Game of Keys?
It sounds interesting, doesn't it?
354
00:20:53,044 --> 00:20:55,129
You, Valentín, be willing to play?
355
00:20:55,713 --> 00:20:56,756
Why not?
356
00:20:59,592 --> 00:21:02,095
It's like a bomb
about to blow, Bárbara!
357
00:21:02,512 --> 00:21:03,513
Why would it be?
358
00:21:03,888 --> 00:21:07,892
If we all agree, what's the problem?
359
00:21:07,934 --> 00:21:09,644
Sounds great in theory,
360
00:21:09,727 --> 00:21:12,480
but once you have sex
with someone else,
361
00:21:12,605 --> 00:21:15,274
it's hard not to have
feelings for them.
362
00:21:16,109 --> 00:21:19,612
When you cross those boundaries,
there's no turning back.
363
00:21:19,612 --> 00:21:22,323
Pushing boundaries is what we need.
364
00:21:22,615 --> 00:21:25,618
It would be
our own sexual revolution.
365
00:21:30,790 --> 00:21:32,000
Leo.
366
00:21:33,751 --> 00:21:34,752
I think...
367
00:21:35,461 --> 00:21:40,383
it's time to stand
against the establishment.
368
00:21:42,385 --> 00:21:44,012
This isn't working.
369
00:21:45,263 --> 00:21:46,556
We need to do something.
370
00:22:00,695 --> 00:22:04,532
- One more round, please.
- Just give me a moment!
371
00:22:04,615 --> 00:22:05,700
Come on.
372
00:22:06,159 --> 00:22:08,244
- Give me five minutes.
- Don't be a bore.
373
00:22:08,578 --> 00:22:10,496
- Give me a break.
- Please.
374
00:22:11,330 --> 00:22:13,166
Just five minutes.
375
00:22:16,335 --> 00:22:19,464
Just five minutes, okay? That's all.
376
00:22:19,756 --> 00:22:21,299
Okay. Five minutes.
377
00:22:22,216 --> 00:22:25,511
- Meanwhile, I'll warm up.
- For what?
378
00:22:25,762 --> 00:22:28,264
- Haven't you warmed up enough?
- For the next round.
379
00:22:31,893 --> 00:22:32,894
Hey?
380
00:22:33,436 --> 00:22:34,937
I liked all your friends.
381
00:22:35,563 --> 00:22:36,439
Did you?
382
00:22:36,522 --> 00:22:39,442
Did you know Óscar
was behind the viral advertising
383
00:22:39,525 --> 00:22:42,111
of the Seven Dwarfs
and their toilets in the woods?
384
00:22:42,278 --> 00:22:43,780
Yes, I knew.
385
00:22:45,448 --> 00:22:47,408
I didn't think it could interest you.
386
00:22:47,742 --> 00:22:48,659
And Leo...
387
00:22:49,243 --> 00:22:51,370
I think he's an interesting guy.
388
00:22:52,163 --> 00:22:54,916
I see you really liked my friends.
389
00:22:56,375 --> 00:22:58,795
- Would you fuck them?
- Of course I would.
390
00:22:59,295 --> 00:23:01,380
They are all sexy daddies.
391
00:23:02,381 --> 00:23:05,343
One, it's funny you've called them
sexy daddies.
392
00:23:05,510 --> 00:23:08,054
Two, they aren't
as open-minded as we are.
393
00:23:08,513 --> 00:23:11,641
And three, they will never agree
to your game.
394
00:23:11,849 --> 00:23:14,185
- I bet 500 pesos that they will.
- They won't.
395
00:23:14,185 --> 00:23:17,355
They're going to play
before the end of the month.
396
00:23:17,396 --> 00:23:18,898
Oh, come on!
397
00:23:19,148 --> 00:23:21,400
- Okay, fine. 500 pesos.
- 500 pesos.
398
00:23:21,442 --> 00:23:25,696
- The easiest 500 pesos of my life.
- I'll beat you, honey.
399
00:23:26,280 --> 00:23:29,617
- Come here, sweetie.
- Are you recovered?
400
00:23:29,742 --> 00:23:32,620
- Not really, but I can try.
- Sergio, come on!
401
00:23:46,968 --> 00:23:49,887
ARE YOU READY
FOR THE FIRST ROUND?
402
00:23:49,971 --> 00:23:51,973
OUR HOME TONIGHT?
403
00:23:52,056 --> 00:23:55,434
GENTLEMEN, BRING YOUR KEYS
404
00:23:56,686 --> 00:23:58,813
You woke up pretty early.
405
00:23:59,772 --> 00:24:01,691
- You have work to do?
- No.
406
00:24:02,567 --> 00:24:07,613
But I'm planning
our first official Game of Keys.
407
00:24:09,115 --> 00:24:10,158
Tonight?
408
00:24:10,867 --> 00:24:12,451
- Here?
- Yes.
409
00:24:15,204 --> 00:24:16,539
You are out of your mind.
410
00:24:16,706 --> 00:24:18,291
We decided it yesterday, Óscar.
411
00:24:18,916 --> 00:24:24,297
No, we decided that it might be
a good idea to do it someday.
412
00:24:24,881 --> 00:24:27,383
Not tonight in our own home.
413
00:24:28,342 --> 00:24:30,803
If we don't do it now,
we're never going to.
414
00:24:32,722 --> 00:24:34,390
What about Mica?
415
00:24:35,016 --> 00:24:37,185
We're not having a wild party
with her around.
416
00:24:37,268 --> 00:24:38,811
Of course not!
417
00:24:39,312 --> 00:24:42,690
Don't worry, I'll take care of it.
418
00:24:45,067 --> 00:24:46,277
You got the message?
419
00:24:48,821 --> 00:24:49,822
I did.
420
00:24:51,574 --> 00:24:53,951
Are we sure we want to play?
421
00:24:54,577 --> 00:24:55,661
We are.
422
00:24:57,663 --> 00:24:59,582
Ask her if she needs anything.
423
00:24:59,999 --> 00:25:02,752
- Come on, let's go.
- Take her out, please.
424
00:25:04,045 --> 00:25:05,504
Go.
425
00:25:06,964 --> 00:25:07,965
Here.
426
00:25:08,174 --> 00:25:09,258
Thanks, honey.
427
00:25:10,593 --> 00:25:12,511
- Thank you.
- You're welcome.
428
00:25:18,893 --> 00:25:21,103
I got the message.
Shall we confirm we'll go?
429
00:25:21,187 --> 00:25:22,438
WE'LL BE THERE
430
00:25:22,521 --> 00:25:25,107
One... two...
431
00:25:26,484 --> 00:25:27,610
Sent.
432
00:25:33,449 --> 00:25:37,411
You're overreacting.
That's not going to happen.
433
00:25:40,873 --> 00:25:44,252
- One of your lady friends?
- I don't know. Read it.
434
00:25:50,800 --> 00:25:53,678
- You owe me 500 pesos.
- What do you mean?
435
00:25:56,639 --> 00:25:59,892
- No way!
- See? Told you!
436
00:26:04,230 --> 00:26:07,858
Let the Game of Keys begin!
437
00:26:18,077 --> 00:26:19,078
Hey.
438
00:26:23,207 --> 00:26:24,208
Hey.
439
00:26:24,792 --> 00:26:27,253
What are you doing tonight?
440
00:26:27,878 --> 00:26:29,463
- Do you have plans?
- No.
441
00:26:30,423 --> 00:26:33,092
Maybe I'll check who's online later.
442
00:26:33,968 --> 00:26:35,177
Paola and Vanessa?
443
00:26:36,178 --> 00:26:38,347
Why don't you go to the movies?
It's on me!
444
00:26:39,307 --> 00:26:41,100
You can sleep over at Vanessa's.
445
00:26:41,183 --> 00:26:43,352
Her parents are out of town,
aren't they?
446
00:26:47,481 --> 00:26:49,734
Why are you insisting
on getting me out of the house?
447
00:26:49,900 --> 00:26:53,154
I just want you to have a good time.
448
00:26:56,741 --> 00:26:58,451
You're not a little girl anymore.
449
00:27:01,871 --> 00:27:03,289
Listen, Mica.
450
00:27:03,956 --> 00:27:05,666
The thing is...
451
00:27:06,876 --> 00:27:10,880
Your dad and I need some time
to hang out.
452
00:27:11,005 --> 00:27:13,215
- I mean...
- No, you didn't say that.
453
00:27:13,299 --> 00:27:16,719
It's natural.
It's obvious that we need to have...
454
00:27:16,802 --> 00:27:18,971
Don't say another word.
455
00:27:21,015 --> 00:27:22,099
Gross!
456
00:27:23,476 --> 00:27:24,810
What's gotten into you?
457
00:27:28,314 --> 00:27:29,440
Done.
458
00:27:36,906 --> 00:27:40,117
- Hi!
- Where did you get that car?
459
00:27:40,659 --> 00:27:43,704
Am I taking you in a cab
to your first Game of Keys in Mexico?
460
00:27:43,788 --> 00:27:45,164
Of course not! Get in.
461
00:27:49,210 --> 00:27:50,920
Thank you.
462
00:27:52,546 --> 00:27:53,714
Isn't it nice?
463
00:27:54,131 --> 00:27:56,008
Aren't you supposed to be broke?
464
00:27:56,092 --> 00:27:58,427
You still owe me 500 pesos!
465
00:27:58,719 --> 00:28:00,888
You're only broke
if you think you're broke.
466
00:28:01,138 --> 00:28:02,556
Come on. It's getting late.
467
00:28:03,599 --> 00:28:05,017
Hit the gas!
468
00:28:32,128 --> 00:28:33,129
Adriana?
469
00:28:33,796 --> 00:28:35,214
Do you like how it looks?
470
00:28:36,048 --> 00:28:38,467
- It looks nice. Can we talk?
- What?
471
00:28:39,218 --> 00:28:41,011
- Can we talk?
- What's wrong?
472
00:28:43,764 --> 00:28:46,225
- I don't think I can do this.
- What?
473
00:28:47,977 --> 00:28:49,770
Everyone's on their way.
474
00:28:50,187 --> 00:28:53,357
I know. But I didn't have time
to process this.
475
00:28:55,234 --> 00:28:57,111
What if...
476
00:28:57,736 --> 00:29:00,865
you have sex with some other guy
and fall in love?
477
00:29:01,115 --> 00:29:04,577
Sweetheart, no.
No, don't say that.
478
00:29:05,161 --> 00:29:06,745
That's not going to happen.
479
00:29:07,580 --> 00:29:10,082
You are the world to me...
480
00:29:16,005 --> 00:29:17,131
But...
481
00:29:17,798 --> 00:29:20,009
We won't do it if you don't want to.
482
00:29:20,342 --> 00:29:21,427
It's your choice.
483
00:29:27,933 --> 00:29:28,851
Okay.
484
00:29:32,438 --> 00:29:34,732
- I'll get it.
- No, I'll get it.
485
00:29:34,815 --> 00:29:35,858
Okay.
486
00:29:37,776 --> 00:29:39,278
Okay, go.
487
00:29:50,831 --> 00:29:55,878
Pre-Hispanic cuisine is
more complicated than French cuisine.
488
00:29:56,462 --> 00:29:57,379
I think.
489
00:30:01,467 --> 00:30:03,093
Mezcal, finally.
490
00:30:06,472 --> 00:30:08,891
It's been really hot
these last few days, hasn't it?
491
00:30:10,601 --> 00:30:12,728
You never know in this town.
492
00:30:13,062 --> 00:30:14,688
It's cold, it's hot.
493
00:30:15,314 --> 00:30:18,275
You wear your winter clothes
in the morning, and then it pours.
494
00:30:18,442 --> 00:30:19,652
Relax, guys!
495
00:30:20,277 --> 00:30:22,196
We'll have a great time.
496
00:30:23,906 --> 00:30:28,661
But before we start, it's important
that we set four ground rules.
497
00:30:29,662 --> 00:30:30,996
Rule number one.
498
00:30:31,705 --> 00:30:34,792
This is obvious. Safe sex.
499
00:30:35,334 --> 00:30:36,502
Agree?
500
00:30:38,045 --> 00:30:39,713
Rule number two.
501
00:30:41,340 --> 00:30:45,261
There should be no sex
beyond the game.
502
00:30:47,304 --> 00:30:49,306
Rule number three.
503
00:30:50,891 --> 00:30:52,685
Everything must be consensual.
504
00:30:55,187 --> 00:30:58,983
Rule number four.
You can't fall for anyone.
505
00:31:01,527 --> 00:31:03,696
This is strictly sexual.
506
00:31:05,197 --> 00:31:06,824
Do we all agree?
507
00:31:08,534 --> 00:31:11,704
Now, gentlemen. Your keys, please.
508
00:31:11,829 --> 00:31:16,250
Because tonight,
ladies get to choose.
509
00:31:17,042 --> 00:31:18,210
Okay...
36089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.