All language subtitles for El.Juego.de.las.Llaves.S01E02.AMZN.WEB-DL.English.US.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,715 --> 00:00:10,177 "It has been proven that 70% of people 2 00:00:10,386 --> 00:00:14,765 have fantasized about having group sex, 3 00:00:14,849 --> 00:00:18,853 but only 50% have actually done so." 4 00:00:23,816 --> 00:00:26,569 The Game of Keys must be a joke. 5 00:00:27,278 --> 00:00:28,362 I know. 6 00:00:28,612 --> 00:00:31,449 Can you imagine having sex... 7 00:00:31,741 --> 00:00:33,993 with Gaby, or Bárbara, 8 00:00:34,493 --> 00:00:35,703 or Siena? 9 00:00:36,203 --> 00:00:39,874 And me having sex with Leo... 10 00:00:40,458 --> 00:00:41,834 Valentín... 11 00:00:42,585 --> 00:00:44,712 or Sergio? It's like... 12 00:00:45,087 --> 00:00:46,714 - Right. - ...weird, right? 13 00:00:49,049 --> 00:00:51,093 Siena is crazy, don't you think? 14 00:00:52,553 --> 00:00:53,596 I think so. 15 00:00:55,639 --> 00:00:56,724 Too open-minded. 16 00:00:57,433 --> 00:00:58,768 And I think... 17 00:01:00,060 --> 00:01:01,437 Sergio too. 18 00:01:05,483 --> 00:01:08,027 Can you do it? You promised. 19 00:01:10,654 --> 00:01:13,032 Julieta! What happened? 20 00:01:13,115 --> 00:01:17,244 - I need to get out of here. Sorry. - Are you coming back tomorrow? 21 00:01:22,416 --> 00:01:25,753 - Chata! - Don't call her. Come here. 22 00:01:26,295 --> 00:01:27,671 What are you doing? 23 00:01:45,523 --> 00:01:48,567 Just relax. We'll get a full-time nanny... 24 00:01:54,824 --> 00:01:56,325 Would you have sex with Leo? 25 00:01:57,451 --> 00:01:58,619 With Sergio, right? 26 00:02:01,247 --> 00:02:02,164 Maybe... 27 00:02:02,248 --> 00:02:04,333 - Come here. - Take your shirt off. 28 00:02:25,771 --> 00:02:26,856 Are you sure? 29 00:02:30,901 --> 00:02:32,361 - I'm sorry. - It's okay. 30 00:02:32,444 --> 00:02:34,029 Óscar, my God! 31 00:02:37,616 --> 00:02:41,287 THE GAME OF KEYS 32 00:02:46,250 --> 00:02:47,459 Good morning. 33 00:02:47,543 --> 00:02:50,337 - Good morning! - Good morning! 34 00:02:50,421 --> 00:02:52,506 Hey, you sound so cheerful. 35 00:02:52,715 --> 00:02:53,924 It's a beautiful day. 36 00:02:55,259 --> 00:02:58,596 - And the scarf? - It looks nice, doesn't it? 37 00:02:58,929 --> 00:03:01,515 - Let me see it. - No, Bárbara. 38 00:03:04,685 --> 00:03:07,438 Have you been attacked by a giant leech? 39 00:03:07,521 --> 00:03:08,689 No. It was Óscar. 40 00:03:08,981 --> 00:03:11,859 Last night, we had the best sex ever. 41 00:03:12,443 --> 00:03:14,111 - Really? - Yes. 42 00:03:16,864 --> 00:03:19,575 Leo and I fucked three times. 43 00:03:19,783 --> 00:03:21,619 Not one or two, three. 44 00:03:21,702 --> 00:03:22,870 - Three? - Three! 45 00:03:22,953 --> 00:03:25,623 - Sandra can hear you. - She knows me. 46 00:03:26,415 --> 00:03:28,751 Hi, Sandra. Am I interrupting? 47 00:03:29,126 --> 00:03:30,252 Of course not! 48 00:03:30,628 --> 00:03:31,754 I couldn't help myself. 49 00:03:33,088 --> 00:03:36,342 I had to come over and talk about last night. 50 00:03:36,550 --> 00:03:39,219 No kidding, you had wild sex. 51 00:03:40,179 --> 00:03:42,640 - Is it so obvious? - You look radiant. 52 00:03:42,723 --> 00:03:43,557 You too? 53 00:03:43,557 --> 00:03:46,101 That fucking game Siena suggested... 54 00:03:46,977 --> 00:03:48,729 turned us all on. 55 00:03:49,021 --> 00:03:52,024 Do you think Sergio and Siena really do that, 56 00:03:52,149 --> 00:03:55,361 or did she just do it to mess with us? 57 00:03:55,611 --> 00:03:58,656 - I'm so willing to stalk the girl. - Let's see. 58 00:03:59,865 --> 00:04:03,160 - That fucking body can't be real. - She's 20 years old, it's real. 59 00:04:03,243 --> 00:04:04,453 Good point. 60 00:04:04,912 --> 00:04:06,497 Have you seen where they are? 61 00:04:07,456 --> 00:04:10,250 I heard their vegan menu is tasty. 62 00:04:11,085 --> 00:04:13,837 I'm hungry. Don't you want to go for lunch? 63 00:04:14,004 --> 00:04:16,924 - It's time for tequila. - I think it's a good idea. 64 00:04:17,383 --> 00:04:18,384 Let's go. 65 00:04:18,676 --> 00:04:21,053 - See you, Sandra. - Bye. 66 00:04:22,179 --> 00:04:23,806 Here is the appointment book. 67 00:04:25,891 --> 00:04:27,184 Are you sure it's here? 68 00:04:27,518 --> 00:04:28,811 Is this the place? 69 00:04:28,978 --> 00:04:30,396 There they are! 70 00:04:30,479 --> 00:04:33,816 - Act natural, you fools. - She's with a girl exactly like her. 71 00:04:35,109 --> 00:04:37,695 Hi. Can we take that table? 72 00:04:38,153 --> 00:04:39,196 You did! 73 00:04:39,321 --> 00:04:41,365 - Of course not. - I know you, Siena. 74 00:04:42,533 --> 00:04:43,617 Siena? 75 00:04:43,617 --> 00:04:46,078 - What a nice surprise! - Hi. 76 00:04:46,161 --> 00:04:48,330 - Hey. - What are you doing here? 77 00:04:48,497 --> 00:04:50,499 What a coincidence, huh? 78 00:04:51,500 --> 00:04:53,293 Yes, totally. 79 00:04:54,628 --> 00:04:57,715 Gala, these are Sergio's school friends. 80 00:04:57,798 --> 00:04:59,341 From last night's party. 81 00:05:01,552 --> 00:05:04,888 - Join us. - We don't want to bother you. 82 00:05:04,972 --> 00:05:08,267 We had a great time last night, right? 83 00:05:08,350 --> 00:05:12,187 Until I mentioned The Game of Keys and you ran away. 84 00:05:15,399 --> 00:05:16,775 You didn't play? 85 00:05:16,984 --> 00:05:19,194 You have no idea what you're missing! 86 00:05:19,278 --> 00:05:20,446 They freaked out. 87 00:05:21,071 --> 00:05:22,865 No, we didn't. 88 00:05:23,198 --> 00:05:25,951 It was so unexpected. 89 00:05:26,118 --> 00:05:28,662 Do you guys play that game on a regular basis? 90 00:05:28,704 --> 00:05:30,330 Is that normal? 91 00:05:32,791 --> 00:05:36,712 I know that women in their 40s aren't as open about sex, but... 92 00:05:36,795 --> 00:05:39,381 Hold your horses! 93 00:05:39,673 --> 00:05:44,595 We 40-year-old ladies have a very active sex life. 94 00:05:44,762 --> 00:05:47,056 And ladies in our mid-30s too. 95 00:05:47,264 --> 00:05:49,308 The 40s are the new 20s. 96 00:05:49,892 --> 00:05:53,062 - Okay. But always with the same guy. - Good point. 97 00:05:54,813 --> 00:05:56,732 - Waiter! - Don't you get bored? 98 00:05:58,609 --> 00:05:59,777 Sometimes. 99 00:06:00,819 --> 00:06:03,697 - Guys... - Tequila, please. 100 00:06:03,781 --> 00:06:05,115 Lemonade for me. 101 00:06:05,199 --> 00:06:07,993 - No, a glass of wine for her. - A glass of wine, then. 102 00:06:08,118 --> 00:06:11,121 Vanilla ice cream isn't the only flavor. 103 00:06:11,997 --> 00:06:13,749 Cookies and Cream is an option. 104 00:06:16,960 --> 00:06:18,253 Caramel... 105 00:06:20,089 --> 00:06:21,090 Strawberry... 106 00:06:23,509 --> 00:06:25,302 You should try them all. 107 00:06:26,845 --> 00:06:29,098 - It's not that simple. - But it is. 108 00:06:29,264 --> 00:06:32,059 Pick a man, and I'll get his number for you. 109 00:06:32,101 --> 00:06:33,977 Look, Siena, honey. 110 00:06:34,144 --> 00:06:38,607 Any man would be happy to give you his number. 111 00:06:38,899 --> 00:06:41,902 Adriana, it's not all about looks. 112 00:06:41,985 --> 00:06:43,737 It's about your mind power. 113 00:06:43,821 --> 00:06:46,448 See? I always tell you, it's all in the mind. 114 00:06:47,282 --> 00:06:49,535 It's about mastering your sexual power. 115 00:06:49,785 --> 00:06:50,661 Come on. 116 00:06:51,495 --> 00:06:54,248 - Pick a guy. - Whoever you want. 117 00:06:54,414 --> 00:06:56,208 - Anybody? - Just pick one. 118 00:06:56,959 --> 00:06:58,669 Cookies and Cream over there. 119 00:06:58,919 --> 00:07:01,338 Now, close your eyes. 120 00:07:02,589 --> 00:07:05,968 First, visualize him. And repeat after me... 121 00:07:06,927 --> 00:07:08,929 "I want to fuck you." 122 00:07:12,141 --> 00:07:14,810 Say it, Adriana! "I want to fuck you." 123 00:07:17,938 --> 00:07:20,232 - "I want to fuck you." - No. Listen. 124 00:07:20,440 --> 00:07:21,942 Like you mean it! 125 00:07:22,151 --> 00:07:24,820 Imagine you're tearing his clothes off. 126 00:07:24,903 --> 00:07:27,865 "I want to fuck you." 127 00:07:28,157 --> 00:07:31,410 "I want to fuck you." 128 00:07:32,369 --> 00:07:34,037 Very good. 129 00:07:34,413 --> 00:07:37,958 Now go over there and ask his number without hesitation. 130 00:07:38,041 --> 00:07:40,377 Just do it. Don't give it too much thought. 131 00:07:40,460 --> 00:07:42,045 - What? - Just do it! 132 00:07:42,129 --> 00:07:44,590 - Come on! - It's so embarrassing... 133 00:07:44,673 --> 00:07:45,841 Do it! 134 00:07:47,176 --> 00:07:49,386 - Is she really going to do it? - She is. 135 00:07:51,763 --> 00:07:52,806 Hello. 136 00:07:52,890 --> 00:07:54,391 He seems to be a womanizer. 137 00:07:57,311 --> 00:08:00,022 - He's writing it down. - Maybe he's gay. 138 00:08:00,105 --> 00:08:02,608 - He had his card ready. - He is not gay. 139 00:08:05,986 --> 00:08:07,362 Good job! 140 00:08:08,071 --> 00:08:09,323 It felt great. 141 00:08:09,615 --> 00:08:11,366 Explain yourself. 142 00:08:11,617 --> 00:08:14,703 It was like I've regained my self-control. 143 00:08:14,912 --> 00:08:17,623 I felt so self-confident, you know. 144 00:08:17,748 --> 00:08:19,750 Did you get excited? 145 00:08:20,459 --> 00:08:24,504 Ladies, you were taught to repress your sex drive. 146 00:08:24,963 --> 00:08:27,674 But that's over. It's time you break free. 147 00:08:27,758 --> 00:08:30,260 - Have new experiences. - I'm ready for it! 148 00:08:30,344 --> 00:08:32,137 I have a question. 149 00:08:32,679 --> 00:08:35,474 Sergio doesn't mind that you screw someone else? 150 00:08:35,515 --> 00:08:38,268 Don't you get jealous when he fucks another girl? 151 00:08:39,061 --> 00:08:43,482 Jealousy gives a special twist to the relationship. 152 00:08:44,233 --> 00:08:47,569 We have an open relationship, but some rules apply. 153 00:08:48,320 --> 00:08:51,406 When he tells me his experiences with other women, 154 00:08:51,490 --> 00:08:52,824 and I tell him mine... 155 00:08:52,950 --> 00:08:55,202 we have the best sex ever. 156 00:08:57,037 --> 00:08:58,121 You could try. 157 00:08:58,914 --> 00:09:02,960 Girls, there's a world of sexual pleasure out there. 158 00:09:12,427 --> 00:09:15,722 Siena got me thinking. She blew my mind. 159 00:09:16,932 --> 00:09:19,893 I'm not going to lie to you. It sounds really tempting. 160 00:09:19,977 --> 00:09:23,397 Are you sure you would do that? 161 00:09:23,897 --> 00:09:25,315 I don't know. I'm 35 years old, 162 00:09:25,399 --> 00:09:27,150 and I've only had sex with my husband. 163 00:09:27,234 --> 00:09:28,610 I don't want to die like that. 164 00:09:29,361 --> 00:09:32,698 - We need to do something about that. - Can we persuade them? 165 00:09:34,825 --> 00:09:38,745 "Honey, would you like to have sex with other women?" 166 00:09:40,414 --> 00:09:42,332 No man could resist that. 167 00:09:42,457 --> 00:09:45,252 - I buy it. - Good point. 168 00:09:48,922 --> 00:09:51,466 I hadn't heard that since school. 169 00:09:52,009 --> 00:09:53,927 Now we'll say, "I want a shot with your husband." 170 00:09:55,679 --> 00:09:58,015 I need you to behave yourselves. Smile, please. 171 00:09:58,098 --> 00:10:01,601 - Stop it. - Honey, you smile too. 172 00:10:02,936 --> 00:10:04,855 We're having a nanny, aren't you happy? 173 00:10:04,938 --> 00:10:06,606 I am. Let's do this. 174 00:10:07,733 --> 00:10:08,734 Hello! 175 00:10:08,859 --> 00:10:09,985 Come in, please. 176 00:10:11,778 --> 00:10:12,863 Hello. 177 00:10:13,572 --> 00:10:15,615 Hello. Come in, please. 178 00:10:18,493 --> 00:10:19,536 No way! 179 00:10:19,786 --> 00:10:22,998 Hello! Hey! Come in, please. 180 00:10:23,081 --> 00:10:24,374 Drop that! 181 00:10:24,499 --> 00:10:25,625 Thanks. 182 00:10:48,815 --> 00:10:50,275 What were you doing? 183 00:10:50,359 --> 00:10:52,778 Nothing, baby. Sorry. 184 00:10:56,740 --> 00:10:57,908 What's up? 185 00:10:59,117 --> 00:11:00,410 How was your day? 186 00:11:00,494 --> 00:11:03,830 - You kept me up all night. - You too. 187 00:11:04,206 --> 00:11:05,457 It was great. 188 00:11:07,250 --> 00:11:08,668 Can I have a sip? 189 00:11:11,296 --> 00:11:14,800 - Guess who we ran into at lunch? - Mom? 190 00:11:16,843 --> 00:11:19,721 - No. Siena, Sergio's girlfriend. - Really? 191 00:11:21,723 --> 00:11:24,935 Do you think I need to work out? Do I look chubby? 192 00:11:25,018 --> 00:11:28,438 We had a very interesting conversation with Siena. 193 00:11:30,315 --> 00:11:32,401 Tell me about it later. I need to go to the bathroom. 194 00:11:37,906 --> 00:11:40,450 Kim Kardashian's app is unmatched. 195 00:11:40,534 --> 00:11:45,455 Just download it to your iPad, enter your credit card details, 196 00:11:45,747 --> 00:11:50,210 and your kids can buy clothes and shoes, take selfies. 197 00:11:50,544 --> 00:11:52,170 They'll be quiet for hours. 198 00:11:55,715 --> 00:11:59,511 - Kim Kardashian? Really? - Stop it, Leo. Please. 199 00:11:59,803 --> 00:12:01,179 I need a drink. 200 00:12:01,930 --> 00:12:05,892 - Stop messing around. I'm serious. - He started it again. 201 00:12:08,603 --> 00:12:09,896 I can't believe it. 202 00:12:10,355 --> 00:12:12,816 Darling, do your homework. 203 00:12:16,862 --> 00:12:19,156 I can't believe there isn't... 204 00:12:20,198 --> 00:12:24,161 one wise, honest, and intelligent person... 205 00:12:24,578 --> 00:12:26,538 who can help us with the kids. 206 00:12:27,372 --> 00:12:28,373 Honestly. 207 00:12:28,707 --> 00:12:31,877 It seems we're doomed to stay here 208 00:12:31,960 --> 00:12:33,462 for the rest of our days, 209 00:12:33,545 --> 00:12:36,214 confined to this house, you and me dealing with the kids. 210 00:12:36,882 --> 00:12:38,592 Oh, don't say that, Bárbara. 211 00:12:44,890 --> 00:12:47,684 - Everything's going to be okay. - I don't think so. 212 00:12:50,353 --> 00:12:51,897 That silence isn't usual. 213 00:12:53,440 --> 00:12:55,859 Fuck! Luly left the front door open! 214 00:12:57,110 --> 00:12:58,236 Fidel! 215 00:12:59,029 --> 00:13:00,864 - Emiliano. Are you okay? - Yes. 216 00:13:01,406 --> 00:13:04,701 - What are you doing? - The assignment the lady told us. 217 00:13:05,076 --> 00:13:06,953 - What lady? - Her. 218 00:13:07,412 --> 00:13:10,582 Good morning. My name is Carmen Sofía Margarita García, 219 00:13:10,665 --> 00:13:12,584 and I came for the job as a full-time nanny. 220 00:13:13,418 --> 00:13:15,587 Nice to meet you. Take a seat. 221 00:13:15,670 --> 00:13:17,380 I'd rather stand if it's okay with you. 222 00:13:18,423 --> 00:13:19,799 Here's my résumé. 223 00:13:20,091 --> 00:13:20,842 Thanks. 224 00:13:20,926 --> 00:13:24,262 I have a degree in Child Psychology from the University of Zaragoza. 225 00:13:24,554 --> 00:13:28,016 I'm fluent in three languages, and trained as a first-aider. 226 00:13:31,436 --> 00:13:34,064 Well, yes. You seem highly qualified. 227 00:13:35,732 --> 00:13:37,067 So what brings you to Mexico? 228 00:13:37,150 --> 00:13:40,487 It doesn't sound right that a highly qualified person like you 229 00:13:40,612 --> 00:13:44,157 is looking for a job as a nanny. Don't you think? 230 00:13:45,158 --> 00:13:48,703 Carmen, excuse us. I need to talk to my husband. 231 00:13:48,787 --> 00:13:49,955 Thank you. 232 00:13:52,123 --> 00:13:53,583 - What? - What's gotten into you? 233 00:13:53,708 --> 00:13:56,503 - We can't hire her. - Why not? 234 00:13:56,586 --> 00:13:58,004 We don't need a Spaniard lady 235 00:13:58,088 --> 00:14:00,048 to teach us how to raise our children. 236 00:14:02,092 --> 00:14:03,301 She's already colonizing them. 237 00:14:03,385 --> 00:14:07,013 Colonizing them? They are doing their homework, Leo. 238 00:14:07,472 --> 00:14:10,100 What are you going to do when they dance flamenco 239 00:14:10,183 --> 00:14:13,979 - and go to bullfights? - I'll be so happy! 240 00:14:14,187 --> 00:14:17,107 My Aztec forefathers are rolling over in their graves, Bárbara. 241 00:14:17,357 --> 00:14:19,442 We've already talked about it, Leo. 242 00:14:19,901 --> 00:14:23,363 You weren't going to put your ideologies before your family. 243 00:14:25,699 --> 00:14:26,658 Okay. 244 00:14:30,704 --> 00:14:31,663 Carmen? 245 00:14:32,539 --> 00:14:34,040 The job is yours. 246 00:14:37,210 --> 00:14:40,880 I'm convinced dogs have souls. 247 00:14:42,007 --> 00:14:44,759 In those huge black eyes 248 00:14:44,968 --> 00:14:47,554 I can see more kindness than in most people I know. 249 00:14:49,139 --> 00:14:54,060 You care so much for that puppy, I'm sure you'll be a great mother. 250 00:14:54,144 --> 00:14:56,813 Mom, please. Don't start with that. 251 00:14:57,355 --> 00:15:00,609 Valentín, what's the harm in talking about grandchildren? 252 00:15:00,734 --> 00:15:05,155 Sorry to say so, but I'll be a terrific grandmother. 253 00:15:05,280 --> 00:15:06,156 You will. 254 00:15:06,489 --> 00:15:08,658 Sure you will. And when we have kids, 255 00:15:08,742 --> 00:15:11,620 we're going to be very grateful for you. 256 00:15:11,703 --> 00:15:15,248 Honestly, I don't understand your generation. 257 00:15:15,582 --> 00:15:20,211 It's great to raise cats and dogs, and post it on social media. 258 00:15:20,879 --> 00:15:22,547 But, Valentín... 259 00:15:23,423 --> 00:15:24,758 What are you waiting for? 260 00:15:25,759 --> 00:15:27,594 Look at your wife. 261 00:15:28,178 --> 00:15:29,346 She is beautiful. 262 00:15:30,096 --> 00:15:32,432 Much more beautiful than you deserve. 263 00:15:33,099 --> 00:15:35,477 - Son of a bitch! - Ernesto, please. 264 00:15:35,560 --> 00:15:37,854 And you have all my money too. 265 00:15:38,396 --> 00:15:40,565 But you don't want to spend it on having kids. 266 00:15:40,690 --> 00:15:42,567 Look, the Lombardos' seed 267 00:15:42,609 --> 00:15:44,819 has always been very effective. Right? 268 00:15:46,196 --> 00:15:50,950 But I don't know, maybe you need one of those tests to check... 269 00:15:51,534 --> 00:15:54,663 - your sperm... - Ernesto, there's no need. 270 00:15:55,038 --> 00:15:56,206 It was a suggestion. 271 00:15:56,748 --> 00:15:58,291 - Are you serious? - Yes. 272 00:16:00,293 --> 00:16:02,879 Well, there's no problem with the Lombardos' seed. 273 00:16:03,129 --> 00:16:05,590 Valentín and I are healthy enough 274 00:16:05,674 --> 00:16:06,883 to have babies. 275 00:16:07,425 --> 00:16:11,346 And don't think we aren't trying. 276 00:16:12,055 --> 00:16:15,308 Valentín is perfectly fine. 277 00:16:15,642 --> 00:16:16,976 Gaby is tremendous. 278 00:16:17,519 --> 00:16:22,649 I propose a toast to the Lombardos' seed. 279 00:16:23,149 --> 00:16:26,069 - Come on, love. To your seed. - Cheers, honey. 280 00:16:26,736 --> 00:16:28,071 Cheers. 281 00:16:28,405 --> 00:16:30,281 Cheers. 282 00:16:32,325 --> 00:16:35,203 My boss loved my ideas for the new marketing campaign. 283 00:16:35,537 --> 00:16:38,373 - You know, the toilet paper account. - I know. 284 00:16:39,916 --> 00:16:41,376 We're almost done. 285 00:16:42,168 --> 00:16:44,003 The pitch is next week. 286 00:16:44,462 --> 00:16:46,548 That's great, hon. I'm happy for you. 287 00:16:50,301 --> 00:16:52,762 You should get rid of those slippers. 288 00:16:52,887 --> 00:16:56,391 It was a gift from Mica. Look what she just gave me. 289 00:16:57,726 --> 00:17:01,479 I would never get rid of them. Otherwise we couldn't do our dance. 290 00:17:11,489 --> 00:17:14,534 Did I tell you we ran into Siena at lunch? 291 00:17:15,201 --> 00:17:16,661 You mentioned it. 292 00:17:16,828 --> 00:17:22,333 She insisted on explaining how The Game of Keys works. 293 00:17:23,209 --> 00:17:25,128 The girl's obsessed with sex, isn't she? 294 00:17:25,211 --> 00:17:26,045 I guess. 295 00:17:26,713 --> 00:17:27,881 But I don't know. 296 00:17:29,174 --> 00:17:33,178 I mean, she made a very good point. 297 00:17:33,344 --> 00:17:36,806 Why should we have only one sexual partner 298 00:17:36,890 --> 00:17:38,224 for the rest of our lives? 299 00:17:39,058 --> 00:17:42,061 I think it might be worth considering. 300 00:17:42,228 --> 00:17:45,190 I mean, I think it might be worth... 301 00:17:46,024 --> 00:17:48,693 Sure. It'd be super cool. 302 00:17:49,402 --> 00:17:54,407 I think we should all move in with Gaby and Valentín. 303 00:17:54,449 --> 00:17:56,075 Like a community. 304 00:17:56,785 --> 00:17:59,996 We could go around naked having sex all day. 305 00:18:01,289 --> 00:18:02,499 I'm not joking. 306 00:18:03,458 --> 00:18:05,502 - I want to try, Óscar. - Why? 307 00:18:07,045 --> 00:18:08,713 Because I feel like we're stuck. 308 00:18:09,422 --> 00:18:12,217 Stuck? Wait a second! 309 00:18:12,759 --> 00:18:13,635 Listen. 310 00:18:13,718 --> 00:18:17,764 I love you as much as when we got married. 311 00:18:17,972 --> 00:18:19,599 And I love you too. 312 00:18:20,433 --> 00:18:22,060 That's not the point. 313 00:18:23,561 --> 00:18:26,481 I think we need a change. 314 00:18:27,106 --> 00:18:28,942 Do something new. 315 00:18:30,568 --> 00:18:31,903 Make something happen. 316 00:18:32,237 --> 00:18:35,949 And you think having sex with other guys is the change you need? 317 00:18:36,574 --> 00:18:37,408 Honey. 318 00:18:40,662 --> 00:18:43,039 We've been married since we finished school. 319 00:18:44,457 --> 00:18:48,545 Have you never considered having sex with another girl? 320 00:18:50,338 --> 00:18:54,008 - I would never cheat on you. - It wouldn't be cheating. 321 00:18:54,676 --> 00:18:56,135 That's the whole point. 322 00:18:58,805 --> 00:19:00,056 I guess. 323 00:19:08,523 --> 00:19:12,026 Are you sure you wouldn't be angry or jealous 324 00:19:12,110 --> 00:19:14,404 if I had sex with one of your friends? 325 00:19:14,571 --> 00:19:15,572 I'm sure. 326 00:19:16,906 --> 00:19:18,533 We are together in this. 327 00:19:20,285 --> 00:19:23,830 The Lombardos' seed! What the fuck! 328 00:19:25,123 --> 00:19:27,083 I don't know how you managed not to laugh. 329 00:19:28,334 --> 00:19:31,546 Dad refers to me as if I were a reproduction machine. 330 00:19:31,629 --> 00:19:34,132 I know nothing about the Lombardos' seed, 331 00:19:34,591 --> 00:19:37,844 but I agree you'd make quite a reproduction machine. 332 00:19:38,720 --> 00:19:40,221 Your mom is right. 333 00:19:40,847 --> 00:19:45,184 Our children would be beautiful, intelligent, cultured... 334 00:19:45,435 --> 00:19:46,394 Cool. 335 00:19:46,895 --> 00:19:47,854 Gaby? 336 00:19:49,731 --> 00:19:50,773 You too? 337 00:19:52,191 --> 00:19:53,109 What? 338 00:19:54,027 --> 00:19:55,695 Do you have any idea how much work 339 00:19:55,778 --> 00:19:57,071 it takes to raise a child? 340 00:19:58,072 --> 00:19:59,532 See Leo and Bárbara. 341 00:20:00,658 --> 00:20:02,869 We wouldn't have time for us. 342 00:20:02,869 --> 00:20:04,787 We couldn't do everything we've planned. 343 00:20:04,954 --> 00:20:07,373 Sweetheart, we aren't Bárbara and Leo. 344 00:20:08,875 --> 00:20:11,794 You and I are very blessed, we could hire help. 345 00:20:11,920 --> 00:20:13,671 Nannies, drivers. 346 00:20:14,505 --> 00:20:17,133 We could travel the world with our children. 347 00:20:17,717 --> 00:20:20,219 It'd be quite an adventure. 348 00:20:20,261 --> 00:20:23,598 I know! And I'm sure you'd the best mom ever. 349 00:20:23,640 --> 00:20:25,475 But it isn't the right time yet. 350 00:20:30,480 --> 00:20:32,357 The day will come, I promise. 351 00:20:32,523 --> 00:20:35,568 You've been saying that for six years. 352 00:20:44,035 --> 00:20:46,829 What do you think about the game Siena suggested? 353 00:20:48,790 --> 00:20:51,834 The Game of Keys? It sounds interesting, doesn't it? 354 00:20:53,044 --> 00:20:55,129 You, Valentín, be willing to play? 355 00:20:55,713 --> 00:20:56,756 Why not? 356 00:20:59,592 --> 00:21:02,095 It's like a bomb about to blow, Bárbara! 357 00:21:02,512 --> 00:21:03,513 Why would it be? 358 00:21:03,888 --> 00:21:07,892 If we all agree, what's the problem? 359 00:21:07,934 --> 00:21:09,644 Sounds great in theory, 360 00:21:09,727 --> 00:21:12,480 but once you have sex with someone else, 361 00:21:12,605 --> 00:21:15,274 it's hard not to have feelings for them. 362 00:21:16,109 --> 00:21:19,612 When you cross those boundaries, there's no turning back. 363 00:21:19,612 --> 00:21:22,323 Pushing boundaries is what we need. 364 00:21:22,615 --> 00:21:25,618 It would be our own sexual revolution. 365 00:21:30,790 --> 00:21:32,000 Leo. 366 00:21:33,751 --> 00:21:34,752 I think... 367 00:21:35,461 --> 00:21:40,383 it's time to stand against the establishment. 368 00:21:42,385 --> 00:21:44,012 This isn't working. 369 00:21:45,263 --> 00:21:46,556 We need to do something. 370 00:22:00,695 --> 00:22:04,532 - One more round, please. - Just give me a moment! 371 00:22:04,615 --> 00:22:05,700 Come on. 372 00:22:06,159 --> 00:22:08,244 - Give me five minutes. - Don't be a bore. 373 00:22:08,578 --> 00:22:10,496 - Give me a break. - Please. 374 00:22:11,330 --> 00:22:13,166 Just five minutes. 375 00:22:16,335 --> 00:22:19,464 Just five minutes, okay? That's all. 376 00:22:19,756 --> 00:22:21,299 Okay. Five minutes. 377 00:22:22,216 --> 00:22:25,511 - Meanwhile, I'll warm up. - For what? 378 00:22:25,762 --> 00:22:28,264 - Haven't you warmed up enough? - For the next round. 379 00:22:31,893 --> 00:22:32,894 Hey? 380 00:22:33,436 --> 00:22:34,937 I liked all your friends. 381 00:22:35,563 --> 00:22:36,439 Did you? 382 00:22:36,522 --> 00:22:39,442 Did you know Óscar was behind the viral advertising 383 00:22:39,525 --> 00:22:42,111 of the Seven Dwarfs and their toilets in the woods? 384 00:22:42,278 --> 00:22:43,780 Yes, I knew. 385 00:22:45,448 --> 00:22:47,408 I didn't think it could interest you. 386 00:22:47,742 --> 00:22:48,659 And Leo... 387 00:22:49,243 --> 00:22:51,370 I think he's an interesting guy. 388 00:22:52,163 --> 00:22:54,916 I see you really liked my friends. 389 00:22:56,375 --> 00:22:58,795 - Would you fuck them? - Of course I would. 390 00:22:59,295 --> 00:23:01,380 They are all sexy daddies. 391 00:23:02,381 --> 00:23:05,343 One, it's funny you've called them sexy daddies. 392 00:23:05,510 --> 00:23:08,054 Two, they aren't as open-minded as we are. 393 00:23:08,513 --> 00:23:11,641 And three, they will never agree to your game. 394 00:23:11,849 --> 00:23:14,185 - I bet 500 pesos that they will. - They won't. 395 00:23:14,185 --> 00:23:17,355 They're going to play before the end of the month. 396 00:23:17,396 --> 00:23:18,898 Oh, come on! 397 00:23:19,148 --> 00:23:21,400 - Okay, fine. 500 pesos. - 500 pesos. 398 00:23:21,442 --> 00:23:25,696 - The easiest 500 pesos of my life. - I'll beat you, honey. 399 00:23:26,280 --> 00:23:29,617 - Come here, sweetie. - Are you recovered? 400 00:23:29,742 --> 00:23:32,620 - Not really, but I can try. - Sergio, come on! 401 00:23:46,968 --> 00:23:49,887 ARE YOU READY FOR THE FIRST ROUND? 402 00:23:49,971 --> 00:23:51,973 OUR HOME TONIGHT? 403 00:23:52,056 --> 00:23:55,434 GENTLEMEN, BRING YOUR KEYS 404 00:23:56,686 --> 00:23:58,813 You woke up pretty early. 405 00:23:59,772 --> 00:24:01,691 - You have work to do? - No. 406 00:24:02,567 --> 00:24:07,613 But I'm planning our first official Game of Keys. 407 00:24:09,115 --> 00:24:10,158 Tonight? 408 00:24:10,867 --> 00:24:12,451 - Here? - Yes. 409 00:24:15,204 --> 00:24:16,539 You are out of your mind. 410 00:24:16,706 --> 00:24:18,291 We decided it yesterday, Óscar. 411 00:24:18,916 --> 00:24:24,297 No, we decided that it might be a good idea to do it someday. 412 00:24:24,881 --> 00:24:27,383 Not tonight in our own home. 413 00:24:28,342 --> 00:24:30,803 If we don't do it now, we're never going to. 414 00:24:32,722 --> 00:24:34,390 What about Mica? 415 00:24:35,016 --> 00:24:37,185 We're not having a wild party with her around. 416 00:24:37,268 --> 00:24:38,811 Of course not! 417 00:24:39,312 --> 00:24:42,690 Don't worry, I'll take care of it. 418 00:24:45,067 --> 00:24:46,277 You got the message? 419 00:24:48,821 --> 00:24:49,822 I did. 420 00:24:51,574 --> 00:24:53,951 Are we sure we want to play? 421 00:24:54,577 --> 00:24:55,661 We are. 422 00:24:57,663 --> 00:24:59,582 Ask her if she needs anything. 423 00:24:59,999 --> 00:25:02,752 - Come on, let's go. - Take her out, please. 424 00:25:04,045 --> 00:25:05,504 Go. 425 00:25:06,964 --> 00:25:07,965 Here. 426 00:25:08,174 --> 00:25:09,258 Thanks, honey. 427 00:25:10,593 --> 00:25:12,511 - Thank you. - You're welcome. 428 00:25:18,893 --> 00:25:21,103 I got the message. Shall we confirm we'll go? 429 00:25:21,187 --> 00:25:22,438 WE'LL BE THERE 430 00:25:22,521 --> 00:25:25,107 One... two... 431 00:25:26,484 --> 00:25:27,610 Sent. 432 00:25:33,449 --> 00:25:37,411 You're overreacting. That's not going to happen. 433 00:25:40,873 --> 00:25:44,252 - One of your lady friends? - I don't know. Read it. 434 00:25:50,800 --> 00:25:53,678 - You owe me 500 pesos. - What do you mean? 435 00:25:56,639 --> 00:25:59,892 - No way! - See? Told you! 436 00:26:04,230 --> 00:26:07,858 Let the Game of Keys begin! 437 00:26:18,077 --> 00:26:19,078 Hey. 438 00:26:23,207 --> 00:26:24,208 Hey. 439 00:26:24,792 --> 00:26:27,253 What are you doing tonight? 440 00:26:27,878 --> 00:26:29,463 - Do you have plans? - No. 441 00:26:30,423 --> 00:26:33,092 Maybe I'll check who's online later. 442 00:26:33,968 --> 00:26:35,177 Paola and Vanessa? 443 00:26:36,178 --> 00:26:38,347 Why don't you go to the movies? It's on me! 444 00:26:39,307 --> 00:26:41,100 You can sleep over at Vanessa's. 445 00:26:41,183 --> 00:26:43,352 Her parents are out of town, aren't they? 446 00:26:47,481 --> 00:26:49,734 Why are you insisting on getting me out of the house? 447 00:26:49,900 --> 00:26:53,154 I just want you to have a good time. 448 00:26:56,741 --> 00:26:58,451 You're not a little girl anymore. 449 00:27:01,871 --> 00:27:03,289 Listen, Mica. 450 00:27:03,956 --> 00:27:05,666 The thing is... 451 00:27:06,876 --> 00:27:10,880 Your dad and I need some time to hang out. 452 00:27:11,005 --> 00:27:13,215 - I mean... - No, you didn't say that. 453 00:27:13,299 --> 00:27:16,719 It's natural. It's obvious that we need to have... 454 00:27:16,802 --> 00:27:18,971 Don't say another word. 455 00:27:21,015 --> 00:27:22,099 Gross! 456 00:27:23,476 --> 00:27:24,810 What's gotten into you? 457 00:27:28,314 --> 00:27:29,440 Done. 458 00:27:36,906 --> 00:27:40,117 - Hi! - Where did you get that car? 459 00:27:40,659 --> 00:27:43,704 Am I taking you in a cab to your first Game of Keys in Mexico? 460 00:27:43,788 --> 00:27:45,164 Of course not! Get in. 461 00:27:49,210 --> 00:27:50,920 Thank you. 462 00:27:52,546 --> 00:27:53,714 Isn't it nice? 463 00:27:54,131 --> 00:27:56,008 Aren't you supposed to be broke? 464 00:27:56,092 --> 00:27:58,427 You still owe me 500 pesos! 465 00:27:58,719 --> 00:28:00,888 You're only broke if you think you're broke. 466 00:28:01,138 --> 00:28:02,556 Come on. It's getting late. 467 00:28:03,599 --> 00:28:05,017 Hit the gas! 468 00:28:32,128 --> 00:28:33,129 Adriana? 469 00:28:33,796 --> 00:28:35,214 Do you like how it looks? 470 00:28:36,048 --> 00:28:38,467 - It looks nice. Can we talk? - What? 471 00:28:39,218 --> 00:28:41,011 - Can we talk? - What's wrong? 472 00:28:43,764 --> 00:28:46,225 - I don't think I can do this. - What? 473 00:28:47,977 --> 00:28:49,770 Everyone's on their way. 474 00:28:50,187 --> 00:28:53,357 I know. But I didn't have time to process this. 475 00:28:55,234 --> 00:28:57,111 What if... 476 00:28:57,736 --> 00:29:00,865 you have sex with some other guy and fall in love? 477 00:29:01,115 --> 00:29:04,577 Sweetheart, no. No, don't say that. 478 00:29:05,161 --> 00:29:06,745 That's not going to happen. 479 00:29:07,580 --> 00:29:10,082 You are the world to me... 480 00:29:16,005 --> 00:29:17,131 But... 481 00:29:17,798 --> 00:29:20,009 We won't do it if you don't want to. 482 00:29:20,342 --> 00:29:21,427 It's your choice. 483 00:29:27,933 --> 00:29:28,851 Okay. 484 00:29:32,438 --> 00:29:34,732 - I'll get it. - No, I'll get it. 485 00:29:34,815 --> 00:29:35,858 Okay. 486 00:29:37,776 --> 00:29:39,278 Okay, go. 487 00:29:50,831 --> 00:29:55,878 Pre-Hispanic cuisine is more complicated than French cuisine. 488 00:29:56,462 --> 00:29:57,379 I think. 489 00:30:01,467 --> 00:30:03,093 Mezcal, finally. 490 00:30:06,472 --> 00:30:08,891 It's been really hot these last few days, hasn't it? 491 00:30:10,601 --> 00:30:12,728 You never know in this town. 492 00:30:13,062 --> 00:30:14,688 It's cold, it's hot. 493 00:30:15,314 --> 00:30:18,275 You wear your winter clothes in the morning, and then it pours. 494 00:30:18,442 --> 00:30:19,652 Relax, guys! 495 00:30:20,277 --> 00:30:22,196 We'll have a great time. 496 00:30:23,906 --> 00:30:28,661 But before we start, it's important that we set four ground rules. 497 00:30:29,662 --> 00:30:30,996 Rule number one. 498 00:30:31,705 --> 00:30:34,792 This is obvious. Safe sex. 499 00:30:35,334 --> 00:30:36,502 Agree? 500 00:30:38,045 --> 00:30:39,713 Rule number two. 501 00:30:41,340 --> 00:30:45,261 There should be no sex beyond the game. 502 00:30:47,304 --> 00:30:49,306 Rule number three. 503 00:30:50,891 --> 00:30:52,685 Everything must be consensual. 504 00:30:55,187 --> 00:30:58,983 Rule number four. You can't fall for anyone. 505 00:31:01,527 --> 00:31:03,696 This is strictly sexual. 506 00:31:05,197 --> 00:31:06,824 Do we all agree? 507 00:31:08,534 --> 00:31:11,704 Now, gentlemen. Your keys, please. 508 00:31:11,829 --> 00:31:16,250 Because tonight, ladies get to choose. 509 00:31:17,042 --> 00:31:18,210 Okay... 36089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.