Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,484 --> 00:00:51,181
[ TRAIN CHUGGING ]
4
00:00:56,056 --> 00:00:57,753
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
5
00:01:15,249 --> 00:01:16,859
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
6
00:01:16,902 --> 00:01:18,600
[ HORN HONKS ]
7
00:01:22,212 --> 00:01:24,301
Romek:
I WAS 11 WHEN I CAME TO REALIZE
8
00:01:24,345 --> 00:01:27,391
HOW DANGEROUS IT WAS
TO BE A JEW.
9
00:01:29,089 --> 00:01:32,788
MY FATHER CALLED ME
TO HIS STUDY ONE DAY
10
00:01:32,831 --> 00:01:38,272
AND SAID, IN ORDER TO SURVIVE,
WE HAD TO SEPARATE.
11
00:01:38,315 --> 00:01:42,363
PAPA THEN BEGAN TO POUND THE
CATHOLIC PRAYERS INTO MY HEAD
12
00:01:42,406 --> 00:01:45,496
SO THAT I WOULD PRETEND TO BE
A CATHOLIC,
13
00:01:45,540 --> 00:01:48,978
ASSURING ME THAT GOD
WOULD UNDERSTAND.
14
00:01:49,021 --> 00:01:52,024
BUT WHEN HE BEGAN TO PUT ME
IN THE CLOSET,
15
00:01:52,068 --> 00:01:55,158
MY MOTHER AND FATHER
BEGAN TO ARGUE,
16
00:01:55,202 --> 00:01:58,335
AND ONCE I HEARD HIM CRY.
17
00:02:03,688 --> 00:02:05,647
DOES THE HOLY COMMUNION
18
00:02:05,690 --> 00:02:08,780
REALLY TASTE LIKE
BLOOD AND FLESH?
19
00:02:10,478 --> 00:02:15,352
HAIL MARYS --CAN'T LET GO UNTIL YOU FINISH.
20
00:02:17,093 --> 00:02:19,922
HAIL MARY,
FULL OF GRACE,
21
00:02:19,965 --> 00:02:21,663
THE LORD IS WITH THEE.
22
00:02:21,706 --> 00:02:24,927
BLESSED ART THOU
AMONG WOMEN,
23
00:02:24,970 --> 00:02:28,278
AND BLESSED IS THE FRUIT
OF THY WOMB, JESUS.
24
00:02:29,497 --> 00:02:31,455
HOLY MARY,[ KNOCK ON DOOR ]
25
00:02:31,499 --> 00:02:34,328
MOTHER OF GOD,
PRAY FOR US NOW
26
00:02:34,371 --> 00:02:35,372
AND AT OUR DEATHS LATER.
27
00:02:35,416 --> 00:02:37,331
NO, THAT'S NOT IT.
28
00:02:37,374 --> 00:02:39,507
YOU NEED TO BE STRONG.[ GASPS ]
29
00:02:43,946 --> 00:02:46,166
I BROUGHT THE POTATOES.
30
00:02:50,039 --> 00:02:51,519
[ BREATHING HEAVILY ]
31
00:02:51,562 --> 00:02:54,217
I CAN'T LIFT MY ARMS.
32
00:02:55,610 --> 00:02:57,960
DON'T MAKE ME DO IT
ANYMORE.
33
00:03:00,267 --> 00:03:02,182
MAX!
34
00:03:03,270 --> 00:03:04,575
MAX, HE'S HERE.
35
00:03:04,619 --> 00:03:07,448
YOU TOLD MEHE WAS COMING ON THURSDAY.
36
00:03:08,666 --> 00:03:10,973
HE WANTS TO TAKE HIM
RIGHT AWAY.
37
00:03:12,148 --> 00:03:13,280
WHAT HAPPENED?
38
00:03:13,323 --> 00:03:15,064
PROFESSOR, IF YOU WANT ME
TO TAKE THE BOY,
39
00:03:15,107 --> 00:03:16,500
IT HAS TO HAPPEN NOW.
40
00:03:16,544 --> 00:03:17,545
WAIT, WAIT, WAIT.
41
00:03:17,588 --> 00:03:18,981
THERE'S NO TIME.
42
00:03:19,024 --> 00:03:20,852
IT HAS TO BE NOW.
YES?
43
00:03:20,896 --> 00:03:22,245
BUT HE'S NOT READY.
44
00:03:22,289 --> 00:03:23,638
HE HAS NOTHING PACKED.
45
00:03:23,681 --> 00:03:25,683
PROFESSOR, YES OR NO?
46
00:03:25,727 --> 00:03:28,251
DO YOU HAVE THE BAPTISMAL
CERTIFICATES?
47
00:03:28,295 --> 00:03:29,513
HERE.
48
00:03:29,557 --> 00:03:33,300
THE PRIEST ARRANGED THEMFOR ALL THREE OF YOU.
49
00:03:35,954 --> 00:03:36,868
ROMEK!
50
00:03:36,912 --> 00:03:38,740
SARA, BRING HIM HERE!
51
00:03:40,872 --> 00:03:41,873
[ ROMEK AND SARA SOBBING ]
52
00:03:41,917 --> 00:03:43,919
SARA...
53
00:03:43,962 --> 00:03:46,704
GO, GET HIM SOME CLOTHES,QUICKLY!
54
00:03:46,748 --> 00:03:48,315
[ SOBBING CONTINUES ]
55
00:03:48,358 --> 00:03:49,925
HE IS NOT GOING ANYWHERE!
56
00:03:49,968 --> 00:03:50,752
LET GO NOW!
57
00:03:50,795 --> 00:03:52,797
PAPA! NO!
58
00:03:52,841 --> 00:03:53,972
NO! NO!
59
00:03:54,016 --> 00:03:55,713
NO, NO, NO, NO!
MAMA, NO!
GO, ROMEK.
60
00:03:55,757 --> 00:03:57,062
ROMEK,
YOU HAVE TO GO NOW.
61
00:03:57,106 --> 00:03:58,499
I DON'T WANT TO GO.
62
00:03:58,542 --> 00:04:00,631
PAPA, PLEASE,
LET ME STAY!
63
00:04:00,675 --> 00:04:04,374
ROMEK...LET ME STAY!
64
00:04:04,418 --> 00:04:05,984
PAPA!
65
00:04:06,028 --> 00:04:07,508
ROMEK...
66
00:04:07,551 --> 00:04:08,987
BOY, GET DOWN.
67
00:04:09,031 --> 00:04:12,469
PAPA! PAPA!
LET ME STAY!
68
00:04:12,513 --> 00:04:13,470
PAPA!
69
00:04:13,514 --> 00:04:14,819
PLEASE!
70
00:04:14,863 --> 00:04:16,734
[ SOBBING ]
71
00:04:20,869 --> 00:04:22,479
OKAY.
72
00:04:27,267 --> 00:04:28,746
PAPA!
73
00:04:38,626 --> 00:04:40,062
[ BREATHING HEAVILY ]
74
00:04:56,861 --> 00:04:58,385
HALT.
75
00:04:58,428 --> 00:05:00,691
PAPERS.
76
00:05:00,735 --> 00:05:02,911
WHAT DO YOU CARRY
IN YOUR CART?
77
00:05:02,954 --> 00:05:04,782
POTATOES.
78
00:05:04,826 --> 00:05:07,437
Man: ARREST HIM!
HE MUST BE STOPPED!
79
00:05:07,481 --> 00:05:09,918
JUDEN! JEW! JEW!
80
00:05:09,961 --> 00:05:11,311
[ GUNSHOT ]
81
00:05:17,491 --> 00:05:18,448
IT'S HIM.
82
00:05:18,492 --> 00:05:19,971
[ PANTING ]
83
00:05:22,060 --> 00:05:23,366
AAH!
84
00:05:23,410 --> 00:05:25,325
[ HORSE WHINNIES ]
85
00:05:27,718 --> 00:05:29,851
[ HORSE NEIGHS ]
86
00:05:31,766 --> 00:05:32,854
LET'S GO.
87
00:05:32,897 --> 00:05:34,638
MOVE.
ON YOUR WAY.
88
00:05:34,682 --> 00:05:36,161
HYAH! HYAH!
89
00:05:55,442 --> 00:05:56,791
[ TRILLS ]
90
00:05:57,966 --> 00:05:59,359
PRAISE THE LORD.
91
00:06:02,274 --> 00:06:04,842
SO...
92
00:06:04,886 --> 00:06:06,017
THIS IS THE BOY.
93
00:06:06,061 --> 00:06:07,976
YES.
94
00:06:12,763 --> 00:06:14,112
Man:
FATHER!
95
00:06:14,156 --> 00:06:15,853
OH, NO.
96
00:06:15,897 --> 00:06:18,813
FATHER,
SHE'S DRIVING ME CRAZY.
97
00:06:18,856 --> 00:06:20,989
YOU MUST TALK TO HER.
98
00:06:21,032 --> 00:06:23,905
SHE'S TELLING ME AGAIN
I STINK.
99
00:06:23,948 --> 00:06:27,299
THEN MAYBE IT'S TIME
TO JUMP IN THE RIVER.
100
00:06:27,343 --> 00:06:28,823
BUT I CAN'T SWIM.
101
00:06:28,866 --> 00:06:30,781
FIND A SHALLOW SPOT.
102
00:06:37,048 --> 00:06:39,224
Romek:
AS WE APPROACHED THE VILLAGE,
103
00:06:39,268 --> 00:06:44,795
MR. LIPA SAID THAT THE GERMANS
LOVE TO KILL AND EAT A LOT.
104
00:06:44,839 --> 00:06:50,540
THEY TOOK FROM THE POLES ALMOST ALL THE COWS, GOATS, AND PIGS.
105
00:06:50,584 --> 00:06:53,238
Gniecio:
VLADEK, OPEN THE GATE.
106
00:06:54,588 --> 00:06:56,154
[ TRILLS ]
107
00:06:56,198 --> 00:06:58,418
HELLO, NEIGHBOR. HELLO.
108
00:06:58,461 --> 00:07:00,594
YOU HAVE A VISITOR?
109
00:07:00,637 --> 00:07:02,770
YES. THIS IS MY WIFE'S
COUSIN'S SON.
110
00:07:02,813 --> 00:07:04,467
THEY LOST THEIR HOUSE
IN A BOMBING.
111
00:07:04,511 --> 00:07:06,208
HE'S GOING TO STAY WITH US
FOR A FEW MONTHS.
112
00:07:06,251 --> 00:07:07,557
AH.
113
00:07:08,950 --> 00:07:10,778
WHAT NICE, NOBLE FEATURES.
114
00:07:10,821 --> 00:07:14,738
HE LOOKS LIKE A PRECIOUS MUSIC BOX.
115
00:07:14,782 --> 00:07:16,479
VLADEK, FASTER!
116
00:07:17,567 --> 00:07:18,438
HYAH!
117
00:07:20,831 --> 00:07:22,964
Romek: I'M GLAD MR. LIPA
WAS SUCH A GOOD LIAR.
118
00:07:23,007 --> 00:07:27,359
HE SAID, "YOU'RE PART
OF MY FAMILY FROM KRAKOW NOW."
119
00:07:31,842 --> 00:07:33,278
[ DOG BARKING ]
120
00:07:36,412 --> 00:07:38,066
[ TRILLS ]
121
00:07:53,995 --> 00:07:55,562
HIS NAME IS ROMEK.
122
00:08:08,444 --> 00:08:10,968
[ LAUGHS ]
123
00:08:15,843 --> 00:08:18,498
VLADEK, SAY GRACE.
124
00:08:22,893 --> 00:08:26,070
BLESS -- BLESS US --
BLESS --
125
00:08:26,114 --> 00:08:29,204
B-BLESS US FOR THESE...
126
00:08:29,247 --> 00:08:31,815
FOR THESE, UH...
127
00:08:31,859 --> 00:08:33,861
BLESS US FOR --
128
00:08:35,515 --> 00:08:37,995
[ LAUGHS ]
129
00:08:40,345 --> 00:08:41,825
WHY DON'T YOU MAKE HIMSAY IT?
130
00:08:41,869 --> 00:08:43,131
NO.
131
00:08:43,174 --> 00:08:44,393
YOU SAY IT.
132
00:08:46,787 --> 00:08:49,137
BLESS US, O LORD,FOR THESE, THY GIFTS,
133
00:08:49,180 --> 00:08:50,878
WHICH WE ARE ABOUT
TO RECEIVE,
134
00:08:50,921 --> 00:08:54,272
FROM THY BOUNTY,THROUGH CHRIST, OUR LORD.
135
00:08:55,970 --> 00:08:57,711
AMEN.
136
00:08:57,754 --> 00:08:59,974
Gniecio: VLADEK, I WANT YOU TO GO TO THE QUARRY
137
00:09:00,017 --> 00:09:01,889
AND WASH THE CART
FOR SUNDAY MASS.
138
00:09:11,159 --> 00:09:13,030
PAPA...
139
00:09:13,074 --> 00:09:15,729
CAN I SHOW HIM THE PIG?
140
00:09:17,948 --> 00:09:18,732
WHAT?
141
00:09:18,775 --> 00:09:21,169
CAN I SHOW HIM THE PIG?
142
00:09:22,518 --> 00:09:23,650
AFTER THE MEAL.
143
00:09:23,693 --> 00:09:25,086
[ GRUNTS ]
144
00:09:28,611 --> 00:09:30,961
ROMEK, COME.
145
00:09:34,182 --> 00:09:37,620
LISTEN, BOY, DON'T TELL ANYONE ABOUT THIS PIG --
146
00:09:37,664 --> 00:09:39,579
ANYONE.
147
00:09:39,622 --> 00:09:41,755
YOU UNDERSTAND?
148
00:09:41,798 --> 00:09:44,061
Romek:
IT WASN'T VERY SMART
149
00:09:44,105 --> 00:09:49,240
FOR MR. LIPA TO HIDE A PIG
AND A JEW IN THE SAME HOUSE.
150
00:09:52,896 --> 00:09:57,945
IF THE GERMANS FIND OUTABOUT THE PIG...
151
00:10:00,077 --> 00:10:01,688
POOF!
152
00:10:01,731 --> 00:10:02,732
POOF!
153
00:10:04,125 --> 00:10:06,388
Manka: HE'S GOING TO GET US ALL KILLED.
154
00:10:06,431 --> 00:10:08,738
Gniecio:
IT'S JUST FOR A FEW MONTHS.
155
00:10:08,782 --> 00:10:12,699
VLADEK, NOT A WORD OF THIS
TO TOLO.
156
00:10:12,742 --> 00:10:16,050
FOR HIDING A PIG
FROM THE GERMANS,
157
00:10:16,093 --> 00:10:18,966
THERE WAS A PENALTY OF DEATH.
158
00:10:24,188 --> 00:10:25,320
AAH!
159
00:10:25,363 --> 00:10:27,278
TOLO, COME HERE!
160
00:10:27,322 --> 00:10:28,366
TOLO!
161
00:10:28,410 --> 00:10:30,586
AAH!
162
00:10:30,630 --> 00:10:32,675
Tolo:
NO, VLADEK, NO!
163
00:10:32,719 --> 00:10:34,677
NO, STOP IT!
164
00:10:34,721 --> 00:10:35,765
NO, VLADEK!
165
00:10:35,809 --> 00:10:37,767
STOP IT, VLADEK!
166
00:10:37,811 --> 00:10:40,117
AAH!
[ LAUGHS ]
167
00:10:47,734 --> 00:10:48,909
AAH!
168
00:10:53,827 --> 00:10:55,698
PYRA, LEAVE HIM ALONE.
169
00:10:55,742 --> 00:10:57,700
PYRA!
170
00:10:57,744 --> 00:10:59,833
STOP IT!
PYRA!
171
00:10:59,876 --> 00:11:03,924
Romek: MY MOTHER SAID
THAT THE WORLD WAS UPSIDE DOWN.
172
00:11:03,967 --> 00:11:08,058
TWO PLUS TWO EQUALED SEVEN
OR EVEN ONE HUNDRED,
173
00:11:08,102 --> 00:11:10,844
BUT NEVER FOUR.
174
00:11:10,887 --> 00:11:13,498
RIGHT ANSWERS WERE DANGEROUS.
175
00:11:13,542 --> 00:11:16,501
AND SO WERE THE KIDS...
176
00:11:16,545 --> 00:11:20,070
ESPECIALLY MARIA,
VLADEK'S GIRLFRIEND,
177
00:11:20,114 --> 00:11:22,725
AND ROBAL AND PYRA.
178
00:11:22,769 --> 00:11:25,075
Pyra: HEY, LOOK! VLADEK'S COUSIN! HE'S A SPY.
179
00:11:25,119 --> 00:11:26,642
GET HIM!
180
00:11:36,304 --> 00:11:37,609
HE'S TOO PRETTY.
181
00:11:37,653 --> 00:11:39,829
LET'S HANG HIM.
182
00:11:39,873 --> 00:11:41,309
Vladek:
COME ON, YOU GUYS.
183
00:11:41,352 --> 00:11:42,832
LET HIM GO.
184
00:11:49,796 --> 00:11:51,449
HEY, HEY, HEY...
185
00:11:51,493 --> 00:11:53,277
WHERE IS ROMEK?
186
00:11:58,805 --> 00:12:00,502
TOLO?
187
00:12:01,895 --> 00:12:04,114
IN PIG HOUSE.
188
00:12:05,202 --> 00:12:06,464
WHY?
189
00:12:06,508 --> 00:12:08,423
VLADEK PUT HIM THERE.
190
00:12:08,466 --> 00:12:11,948
GO AND GET HIM IN HERE.
191
00:12:11,992 --> 00:12:13,254
NOW!
192
00:12:27,834 --> 00:12:29,226
[ GRUNTING, SHOUTING ]
193
00:12:40,934 --> 00:12:41,761
STOP IT.
194
00:12:41,804 --> 00:12:43,675
[ VLADEK AND ROMEK PANTING ]
195
00:12:43,719 --> 00:12:46,809
YOU TWO BETTER GET ALONG.
196
00:12:46,853 --> 00:12:48,419
YOU UNDERSTAND?
197
00:12:48,463 --> 00:12:50,160
ANSWER ME!
198
00:12:54,686 --> 00:12:56,297
YOU SLEEP TOGETHER TONIGHT.
199
00:12:56,340 --> 00:12:59,387
[ BOTH GRUNTING ]
200
00:12:59,430 --> 00:13:02,869
MY BROTHER KNOWS HOW
TO BREAK NOSES, YOU KNOW.
201
00:13:02,912 --> 00:13:04,740
VLADEK, SHOW HIM.
202
00:13:04,784 --> 00:13:06,568
SHOW HIM.
203
00:13:10,746 --> 00:13:14,402
IF PAPA
HADN'T STOPPED ME...
204
00:13:14,445 --> 00:13:17,318
YOU WOULD HAVE GOTTENTHIS.
205
00:13:17,361 --> 00:13:18,145
[ GASPS ]
206
00:13:19,233 --> 00:13:20,364
YOU ARE DEAD.
207
00:13:24,020 --> 00:13:25,065
PSST!
208
00:13:25,108 --> 00:13:26,980
Come sleep in my bed.
209
00:13:44,824 --> 00:13:46,826
[ MANKA MOANING IN DISTANCE ]
210
00:13:48,915 --> 00:13:51,221
SHE'S HAVING
HER NIGHTMARE AGAIN.
211
00:13:51,265 --> 00:13:52,962
SHUT UP.
212
00:13:53,006 --> 00:13:56,009
[ MOANING CONTINUES ]
213
00:13:56,052 --> 00:13:58,533
SHE WORKS SO HARD
DURING THE DAY,
214
00:13:58,576 --> 00:14:01,971
AND IT ALL COMES BACKTO HER AT NIGHT.
215
00:14:03,320 --> 00:14:05,845
TOLO IS SO STUPID.
216
00:14:05,888 --> 00:14:08,586
[ MOANING INTENSIFIES ]
217
00:14:08,630 --> 00:14:11,067
[ CHURCH BELLS RING ]
218
00:14:27,954 --> 00:14:30,870
[ SINGING IN DISTANCE ]
219
00:14:40,662 --> 00:14:41,924
[ LAUGHTER ]
220
00:14:41,968 --> 00:14:44,100
I WOULD LIKE
THIS ONE THERE.
221
00:14:44,144 --> 00:14:46,842
SHE'S A PRETTY
LITTLE PEACH.
222
00:14:49,889 --> 00:14:51,847
Romek:
ON SUNDAY, I WENT TO A CHURCH
223
00:14:51,891 --> 00:14:54,589
FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE.
224
00:14:54,632 --> 00:14:57,374
I WAS SCARED.
225
00:14:57,418 --> 00:15:00,595
I KNEW ALL THE OTHER CHILDREN
WOULD BE THERE.
226
00:15:02,945 --> 00:15:07,036
[ CONGREGATION SINGING ]
227
00:15:09,778 --> 00:15:14,609
Priest: 'CAUSE WHEN YOU REALLY
LOOK AT THE GROUP
228
00:15:14,652 --> 00:15:17,046
THAT JESUS SURROUNDED
HIMSELF WITH,
229
00:15:17,090 --> 00:15:19,701
THEY WERE ALL HUMAN MONGRELS.
230
00:15:19,744 --> 00:15:22,182
Mongrels.
231
00:15:29,015 --> 00:15:32,409
WE ARE ALL LUCKY
TO BE ALIVE.
232
00:15:32,453 --> 00:15:37,197
EVERYBODY HERE WHO GOES TO THE
TOILET EVERY DAY FOR ONE MINUTE
233
00:15:37,240 --> 00:15:39,460
SHOULD BE HAPPY,
234
00:15:39,503 --> 00:15:45,031
BUT...CAN YOU SMILE
LIKE THIS LITTLE CHILD?
235
00:15:45,074 --> 00:15:47,772
NO.
236
00:15:47,816 --> 00:15:49,296
ALL I EVER HEAR FROM YOU
237
00:15:49,339 --> 00:15:51,559
ARE GRUNTS AND GROANS
AND COMPLAINTS,
238
00:15:51,602 --> 00:15:54,779
BUT SOMEHOW,
YOU SURVIVE ANOTHER DAY
239
00:15:54,823 --> 00:15:55,998
TO FILL YOUR MOUTH
240
00:15:56,042 --> 00:15:58,609
WITH THE FOOD
YOUR WIFE IS FEEDING YOU.
241
00:15:58,653 --> 00:16:03,136
HOW CAN YOU BE
SO UNGRATEFUL?
242
00:16:03,179 --> 00:16:08,706
HOW CAN YOU BE
SO UNKIND TO GOD?
243
00:16:08,750 --> 00:16:12,754
TODAY, I'M STARTING
CATECHISM CLASSES
244
00:16:12,797 --> 00:16:17,019
FOR ALL THOSE LOST SOULS
WHO, BECAUSE OF THE WAR,
245
00:16:17,063 --> 00:16:21,676
HAVEN'T HAD
THEIR FIRST COMMUNION YET.
246
00:16:21,719 --> 00:16:24,679
VLADEK, PYRA...
247
00:16:26,681 --> 00:16:29,989
MARIA, ROMEK,
AND YOU, TOO, TOLO.
248
00:16:30,032 --> 00:16:32,252
I WANT YOU ALL
AT THE FIRST CLASS
249
00:16:32,295 --> 00:16:35,124
THIS AFTERNOON AFTER THE MASS.
250
00:16:35,168 --> 00:16:37,866
BE THERE, OR YOU'RE DEAD.
251
00:16:39,215 --> 00:16:42,827
NOW,
WHAT IS THE HOLY COMMUNION?
252
00:16:42,871 --> 00:16:45,308
A WAFER.
253
00:16:45,352 --> 00:16:47,789
TOLO THINKSIT'S A WAFER.
254
00:16:49,660 --> 00:16:52,837
VLADEK, WHATDO YOU THINK?
255
00:16:54,839 --> 00:16:56,624
ROMEK?
256
00:16:58,713 --> 00:17:01,498
IT IS THE FEAST OF THE BODY
AND BLOOD OF CHRIST.
257
00:17:01,542 --> 00:17:02,847
EXACTLY, ROMEK.
258
00:17:02,891 --> 00:17:04,893
HEY! JESUS!
259
00:17:09,245 --> 00:17:10,812
WHO'S GOT A KNIFE?
260
00:17:14,903 --> 00:17:15,904
PYRA...
261
00:17:18,298 --> 00:17:19,821
PYRA.
262
00:17:24,130 --> 00:17:27,524
YOU LITTLE FOOLS.
263
00:17:27,568 --> 00:17:30,658
YOU THINK IT'S WINEI'M DRINKING AT THE ALTAR
264
00:17:30,701 --> 00:17:33,791
EVERY SUNDAYAT HOLY COMMUNION?
265
00:17:33,835 --> 00:17:35,576
NO.
266
00:17:35,619 --> 00:17:38,535
IT'S THE BLOOD OF CHRIST.
267
00:17:41,147 --> 00:17:43,497
AND IS NOT A WAFER.
268
00:17:43,540 --> 00:17:46,282
IT'S CHRIST'S FLESH.
269
00:17:52,245 --> 00:17:53,768
CAN I HAVE MY KNIFE BACK?
270
00:17:53,811 --> 00:17:55,509
FATHER, FATHER!
271
00:17:55,552 --> 00:17:57,728
THE GERMANS CAME
TO BATYLIN'S FIELD.
272
00:17:57,772 --> 00:17:59,991
THEY'RE LOOKING FOR PIGS!
273
00:18:08,783 --> 00:18:10,045
Wanda:
DON'T SHOOT!
274
00:18:10,089 --> 00:18:11,612
DON'T SHOOT!
275
00:18:11,655 --> 00:18:12,743
Man:
THAT'S GOOD, GOOD.
276
00:18:12,787 --> 00:18:14,397
FATHER...
277
00:18:14,441 --> 00:18:16,051
NO!
278
00:18:16,095 --> 00:18:18,619
MORE FIRE HERE.
279
00:18:18,662 --> 00:18:20,490
THAT'S IT.
FASTER.
280
00:18:20,534 --> 00:18:21,883
[ PIGS SQUEALING ]
281
00:18:21,926 --> 00:18:24,712
OFFICER, PLEASE...
282
00:18:24,755 --> 00:18:28,498
TAKE THE PIGS
AND FORGIVE THEM.
283
00:18:30,196 --> 00:18:32,372
CATCH ME THESE PIGS.
284
00:18:36,680 --> 00:18:37,855
WHAT?
285
00:18:37,899 --> 00:18:39,814
CATCH ME THESE PIGS.
286
00:18:42,947 --> 00:18:47,909
FOR EVERY PIG
YOU CATCH...
287
00:18:47,952 --> 00:18:49,998
YOU SAVE ONE LIFE.
288
00:18:55,221 --> 00:18:57,310
NOW YOU'RE A PIG-CATCHER.
289
00:19:05,274 --> 00:19:10,801
I'LL GIVE YOU ONE MINUTE
FOR EACH ONE.
290
00:19:10,845 --> 00:19:12,760
AH, DA, DA.
291
00:19:15,023 --> 00:19:16,459
BEGIN.
292
00:19:17,895 --> 00:19:19,593
[ SQUEALING CONTINUES ]
293
00:19:28,123 --> 00:19:29,951
[ LAUGHTER ]
294
00:19:45,749 --> 00:19:47,838
[ GUNSHOT ]
295
00:20:00,938 --> 00:20:03,767
NOW, YOU STILL HAVE
ONE MINUTE.
296
00:20:19,783 --> 00:20:21,698
[ MOANING ]
297
00:20:54,514 --> 00:20:55,950
[ GRUNTS ]
298
00:21:05,481 --> 00:21:06,874
COME ON.
299
00:21:08,919 --> 00:21:10,312
COME ON.
300
00:21:25,153 --> 00:21:27,503
WHY DID MARIA
RUN AWAY?
301
00:21:27,547 --> 00:21:30,811
SHE SAW HER PARENTSBEING KILLED LIKE THAT.
302
00:21:30,854 --> 00:21:34,336
NOW SHE ACTS WEIRD SOMETIMES.
303
00:21:36,904 --> 00:21:39,341
DID YOU GO TO THE TRAINS?
304
00:21:39,385 --> 00:21:41,517
NONE OF YOUR BUSINESS.
305
00:21:41,561 --> 00:21:42,823
GO TO SLEEP.
306
00:21:42,866 --> 00:21:45,216
[ TRAIN WHISTLE BLOWS
IN DISTANCE ]
307
00:21:53,486 --> 00:21:55,488
What trains?
308
00:21:59,056 --> 00:22:02,103
I can't tell you.
309
00:22:02,146 --> 00:22:03,800
Why not?
310
00:22:03,844 --> 00:22:07,064
Vladek told me not to.
311
00:22:15,899 --> 00:22:17,336
[ BIRDS CHIRPING ]
312
00:22:20,077 --> 00:22:22,863
Romek: THE DAY AFTER
THE KILLING IN THE FIELDS,
313
00:22:22,906 --> 00:22:25,474
I SAW THE PRIEST IN THE BARN.
314
00:22:25,518 --> 00:22:27,520
[ GRUNTING ]
315
00:22:39,880 --> 00:22:43,013
I THINK HE WAS ARGUING
WITH GOD.
316
00:22:44,058 --> 00:22:46,800
HEY, TOLO!
317
00:22:46,843 --> 00:22:48,105
TOLO!
318
00:22:48,149 --> 00:22:51,413
YOU EVER SEE YOUR COUSIN
BEFORE HE CAME HERE?
319
00:22:51,457 --> 00:22:52,632
NO.
320
00:22:52,675 --> 00:22:56,940
WHY AREN'T YOU
WITH YOUR PARENTS, BOY?
321
00:22:56,984 --> 00:22:59,726
HUH?
322
00:22:59,769 --> 00:23:03,947
OUR HOUSE WAS BOMBEDBY THE GERMANS A FEW WEEKS AGO,
323
00:23:03,991 --> 00:23:05,514
AND MY PARENTS...
324
00:23:05,558 --> 00:23:08,343
AH, YEAH.
325
00:23:08,387 --> 00:23:10,650
A-AND MY MOTHER GOT HURT,
326
00:23:10,693 --> 00:23:13,522
AND SHE IS STAYING
WITH OTHER RELATIVES
327
00:23:13,566 --> 00:23:15,524
WHO ARE TAKING CARE
OF HER.
328
00:23:15,568 --> 00:23:18,440
YOU SHOULD BE
WITH YOUR FAMILY, BOY.
329
00:23:27,318 --> 00:23:31,627
Romek: ONE DAY, THE PRIEST
GAVE US A GAME TO PLAY.
330
00:23:32,759 --> 00:23:37,894
I THINK THAT'S WHERE TOLO BEGAN TO GET HIS STRANGE IDEAS.
331
00:23:37,938 --> 00:23:41,332
I WANT YOU TO PLAY
A LITTLE GAME.
332
00:23:41,376 --> 00:23:43,857
VLADEK, TAKE THESE STICKS.
333
00:23:43,900 --> 00:23:46,773
THE NAMES OF THE APOSTLES ARE WRITTEN ON THEM.
334
00:23:46,816 --> 00:23:49,950
THERE ARE LOTS. PICK TWO APOSTLES EACH.
335
00:23:49,993 --> 00:23:52,343
LEARN ABOUT THEM.
336
00:23:52,387 --> 00:23:53,388
BECOME THEM.
337
00:23:55,085 --> 00:23:56,913
AND STUDY THIS BOOK.
338
00:23:56,957 --> 00:23:59,176
IT HAS PICTURES.
339
00:24:01,875 --> 00:24:05,356
YOU ALMOST CAUGHT
THOSE PIGS, FATHER.
340
00:24:05,400 --> 00:24:06,793
WHAT DID YOU SAY?
341
00:24:06,836 --> 00:24:08,751
YOU ALMOST CAUGHT THEM.
342
00:24:09,839 --> 00:24:11,450
WE SAW YOU.
343
00:24:18,935 --> 00:24:20,415
[ SNORTS ]
344
00:24:20,459 --> 00:24:22,765
[ SQUEALING ]
345
00:24:57,757 --> 00:24:59,976
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
346
00:25:01,456 --> 00:25:03,284
AND YOU --
GET LOST.
347
00:25:03,327 --> 00:25:04,764
JESUS DIDN'T PLAY
WITH GIRLS.
348
00:25:04,807 --> 00:25:06,113
GO TO HELL, VLADEK.
349
00:25:06,156 --> 00:25:08,724
I'M NOT GOING ANYWHERE.
350
00:25:08,768 --> 00:25:11,553
HEY, VLADEK,THERE IS A BLANK STICK.
351
00:25:11,597 --> 00:25:13,163
WE CAN PUT JESUS
IN THERE.
352
00:25:13,207 --> 00:25:15,078
THE PRIEST DIDN'T SAY
TO DO JESUS.
353
00:25:15,122 --> 00:25:17,690
YOU CAN'T HAVE APOSTLES WITHOUT JESUS.
354
00:25:17,733 --> 00:25:19,779
I WANT THAT JESUS STICK.
355
00:25:19,822 --> 00:25:21,911
GIVE ME THAT BLANK
JESUS STICK!
356
00:25:25,611 --> 00:25:27,743
OKAY, FINE.
357
00:25:27,787 --> 00:25:28,962
THE BLANK ONE IS JESUS.
358
00:25:29,005 --> 00:25:31,442
FAIR ENOUGH?
359
00:25:35,795 --> 00:25:39,320
OKAY, EVERYBODY DRAWS
AT THE SAME TIME.
360
00:25:39,363 --> 00:25:40,930
CLOSE YOUR EYES.
361
00:25:40,974 --> 00:25:42,149
CLOSE THEM.
362
00:25:42,192 --> 00:25:44,891
OKAY, HERE WE GO.
NO PEEKING.
363
00:25:49,417 --> 00:25:51,027
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
364
00:25:55,815 --> 00:25:57,294
HEY, GIVE THAT BACK!
365
00:25:57,338 --> 00:25:59,732
[ SHOUTING ]
366
00:26:01,429 --> 00:26:03,213
NA, NA, NA, NA,
NA, NA.
367
00:26:03,257 --> 00:26:04,867
NA, NA, NA,
NA, NA-NA.
368
00:26:04,911 --> 00:26:07,478
NA, NA, NA,
NA, NA-NA.
369
00:26:15,922 --> 00:26:17,750
SHE GOT JUDAS!
370
00:26:17,793 --> 00:26:19,795
THE TRAITOR!
371
00:26:19,839 --> 00:26:21,971
YOU CAN KEEP IT.
372
00:26:25,671 --> 00:26:27,977
BUT WHO GOT JESUS?
373
00:26:28,021 --> 00:26:29,196
I DID.
374
00:26:29,239 --> 00:26:30,676
I SHOULD GET IT.
375
00:26:30,719 --> 00:26:32,025
HEY!
GIVE ME THAT.
376
00:26:32,068 --> 00:26:33,417
NO.
FINE.
377
00:26:33,461 --> 00:26:35,463
YOU HAVE TO HANG
ON THE CROSS, THEN.
378
00:26:35,506 --> 00:26:36,246
OKAY.
379
00:26:36,290 --> 00:26:37,726
AT NIGHT...
380
00:26:37,770 --> 00:26:38,858
WHEN IT'S COLD AND DARK.
381
00:26:38,901 --> 00:26:39,989
IT'S OKAY.
382
00:26:40,033 --> 00:26:44,646
BUT VLADEK CAN'T THROW MEIN THE WATER,
383
00:26:44,690 --> 00:26:47,649
AND HE CAN'T HIT ME
ANYMORE.
384
00:26:47,693 --> 00:26:49,695
I'M JESUS.
385
00:26:58,704 --> 00:27:02,664
Romek: TOLO ASKED ME WHY
JESUS WANTED TO BE CRUCIFIED.
386
00:27:02,708 --> 00:27:05,798
"TO SAVE ALL THE PEOPLE,"
I TOLD HIM.
387
00:27:05,841 --> 00:27:09,236
I THINK HE LIKED MY ANSWER.
388
00:27:09,279 --> 00:27:11,542
POUND IT.
389
00:27:11,586 --> 00:27:13,066
POUND IT HARD!
390
00:27:13,109 --> 00:27:14,763
NO, I DON'T WANT TO DO IT.
391
00:27:18,637 --> 00:27:20,029
OUCH!
392
00:27:20,073 --> 00:27:21,901
THAT HURTS!
393
00:27:21,944 --> 00:27:23,859
[ DOOR HINGES CREAK ]
394
00:27:23,903 --> 00:27:25,687
WHAT ARE YOU DOING?
395
00:27:25,731 --> 00:27:28,081
WHAT ARE YOU DOING?
396
00:27:28,124 --> 00:27:30,083
I KNOW
WHAT THEY ARE DOING.
397
00:27:30,126 --> 00:27:32,259
THEY'RE PLAYING JESUS GAMES.
398
00:27:32,302 --> 00:27:33,608
YOU KNOW,
399
00:27:33,652 --> 00:27:35,871
YOU CAN DO EXERCISES THATWILL MAKE IT HURT LESS.
400
00:27:35,915 --> 00:27:37,438
WHAT EXERCISES?
401
00:27:37,481 --> 00:27:40,920
WELL, YOU CAN PUT YOUR HAND IN A FIRE.
402
00:27:40,963 --> 00:27:44,706
OR YOU CAN RUN NAKED
IN THE RAIN.
403
00:27:47,753 --> 00:27:52,105
OR YOU CAN MAKE A CROWNOF THE ROSEBUSH
404
00:27:52,148 --> 00:27:54,107
Kluba: PYRA!AND WEAR IT
ON YOUR HEAD.
405
00:27:54,150 --> 00:27:55,804
PYRA!
406
00:27:55,848 --> 00:27:58,154
COME HERE!
407
00:27:58,198 --> 00:28:00,853
STOP IT!
YOU'RE DRUNK!
408
00:28:00,896 --> 00:28:03,072
SHUT UP!
YOU SHUT UP!
409
00:28:03,116 --> 00:28:04,595
I WANT TO TALK
TO MY NEIGHBOR.
410
00:28:04,639 --> 00:28:05,945
GNIECIO!
411
00:28:08,991 --> 00:28:10,558
[ LAUGHS ]
412
00:28:12,212 --> 00:28:14,083
PRAISE THE LORD.
413
00:28:14,127 --> 00:28:15,432
PRAISE THE LORD.
414
00:28:15,476 --> 00:28:16,956
NEIGHBOR...
415
00:28:16,999 --> 00:28:20,046
YOU KNOW YOU HAVE TO BE
VERY CAREFUL.
416
00:28:20,089 --> 00:28:23,005
GERMANS EVERYWHERE.
417
00:28:23,049 --> 00:28:25,007
BATYLIN KAPUT.
418
00:28:25,051 --> 00:28:26,879
I KNOW.
419
00:28:26,922 --> 00:28:28,924
[ MUMBLES ]
420
00:28:32,101 --> 00:28:33,755
AHH!
421
00:28:33,799 --> 00:28:35,975
AHH!
422
00:28:36,018 --> 00:28:41,023
YOU ARE THE MOST BEAUTIFUL WOMANIN THIS ENTIRE VILLAGE.
423
00:28:41,067 --> 00:28:42,590
[ LAUGHS ]
424
00:28:42,633 --> 00:28:44,723
I'M SORRY, MY WIFE.
425
00:28:44,766 --> 00:28:46,594
YOU, TOO,
ARE VERY BEAUTIFUL.
426
00:28:47,682 --> 00:28:50,946
BUT IN A DIFFERENT WAY,
I MEAN.
427
00:28:50,990 --> 00:28:53,296
LUCKY DEVIL...
428
00:28:53,340 --> 00:28:59,128
BEAUTIFUL WIFE, BEAUTIFUL FARM,
BEAUTIFUL COUSIN.
429
00:29:01,130 --> 00:29:02,958
IS THAT WHAT
YOU CAME HERE FOR?
430
00:29:03,002 --> 00:29:05,352
IT'S TIME TO GO HOME.
431
00:29:09,138 --> 00:29:12,794
GNIECIO, YOU ARE NOT DOING
SOMETHING STUPID
432
00:29:12,838 --> 00:29:15,101
THAT COULD GET US ALL
KILLED...
433
00:29:17,930 --> 00:29:20,019
OR ARE YOU?
434
00:29:20,062 --> 00:29:22,673
OKAY, LET'S GO.
435
00:29:42,955 --> 00:29:46,785
FATHER, VLADEK SAYS THAT JESUS
DIDN'T PLAY WITH GIRLS.
436
00:29:48,482 --> 00:29:50,092
IS THAT TRUE?
437
00:29:54,401 --> 00:29:57,056
ARE YOU STILL
VLADEK'S GIRLFRIEND?
438
00:29:58,884 --> 00:30:00,102
MM-HMM.
439
00:30:00,146 --> 00:30:05,412
DID YOU EVER...
KISS HIM?
440
00:30:11,505 --> 00:30:14,029
YOU MUST BE
WITHOUT SIN
441
00:30:14,073 --> 00:30:17,816
WHEN YOU TAKE YOUR FIRST COMMUNION.
442
00:30:19,600 --> 00:30:21,776
PURE.
443
00:30:29,088 --> 00:30:32,395
YOU KNOWABOUT MARIA MAGDALENE?
444
00:30:34,006 --> 00:30:35,529
NO.
445
00:30:38,401 --> 00:30:41,143
READ ABOUT HER.
446
00:30:50,239 --> 00:30:54,200
PROFESSOR PYRA,WHERE WAS JESUS BORN?
447
00:30:54,243 --> 00:30:56,158
IN THE VATICAN.
448
00:30:56,202 --> 00:30:58,639
OH, SO, HE WAS ITALIAN.
449
00:30:58,682 --> 00:30:59,683
YES, FATHER.
450
00:30:59,727 --> 00:31:00,771
NO.
451
00:31:00,815 --> 00:31:03,122
JEWISH.
452
00:31:03,165 --> 00:31:04,427
HE WAS A JEW.
453
00:31:07,126 --> 00:31:09,476
A JEW?
454
00:31:14,220 --> 00:31:16,222
[ INDISTINCT WHISPERING ]
455
00:31:18,224 --> 00:31:19,616
[ LAUGHTER ]
456
00:31:22,141 --> 00:31:23,664
QUIET!
457
00:31:25,318 --> 00:31:26,841
GET UP.
458
00:31:28,843 --> 00:31:30,149
I HAVE AN IDEA.
459
00:31:30,192 --> 00:31:33,282
I WILL SPEND AN HOUR IN THE BARNWITH MY BELOVED.
460
00:31:34,240 --> 00:31:36,198
THEN WHEN I COME OUT,
461
00:31:36,242 --> 00:31:39,506
YOU WILL PLAY THE VILLAGERS AND START TO STONE ME.
462
00:31:39,549 --> 00:31:42,726
OKAY, READY?
463
00:31:54,260 --> 00:31:56,436
NO CHANCE.
464
00:32:04,009 --> 00:32:06,359
Romek:
I WANTED TO SCREAM FOR HELP.
465
00:32:07,534 --> 00:32:09,840
BUT IT WAS TOO LATE.
466
00:32:45,137 --> 00:32:46,790
WHAT ARE THEY DOING?
467
00:32:46,834 --> 00:32:50,272
THEY ARE LYING NAKEDON TOP OF EACH OTHER.
468
00:32:50,316 --> 00:32:53,058
THAT'S AWFUL.
469
00:33:19,345 --> 00:33:20,999
DO YOU WANT TO SEE ME?
470
00:33:30,008 --> 00:33:32,053
CAN I SEE YOU?
471
00:33:33,750 --> 00:33:35,013
NO.
472
00:33:36,144 --> 00:33:37,319
WHY NOT?
473
00:33:39,321 --> 00:33:41,019
BECAUSE.
474
00:33:52,682 --> 00:33:55,163
[ BOTH LAUGH ]
475
00:34:22,321 --> 00:34:24,366
[ DOOR HINGES CREAK ]
476
00:34:38,424 --> 00:34:40,469
DID SHE SHOW IT
TO YOU?
477
00:34:41,557 --> 00:34:43,472
I'VE SEEN IT
20 TIMES ALREADY.
478
00:34:43,516 --> 00:34:47,433
AND WHAT DID YOU DO TO STOP MEFROM GOING INTO THE BARN?
479
00:34:47,476 --> 00:34:49,435
YOU COWARD.
480
00:34:49,478 --> 00:34:51,437
I'M THROUGH WITH YOU!
481
00:34:53,482 --> 00:34:55,180
[ LAUGHTER ]
482
00:34:57,138 --> 00:34:59,749
SOLDIER, JUDEN.
483
00:34:59,793 --> 00:35:02,622
SOLDIER, JEW!
484
00:35:02,665 --> 00:35:05,059
VLADEK, ARE YOU CRAZY?STOP IT.
485
00:35:08,323 --> 00:35:09,672
Man:
LET'S GO!
486
00:35:09,716 --> 00:35:11,196
MOMENT.
487
00:35:14,590 --> 00:35:16,462
WHAT DID YOU SAY?
488
00:35:17,550 --> 00:35:18,725
JUDE.
489
00:35:18,768 --> 00:35:20,161
WHERE?
490
00:35:20,205 --> 00:35:22,990
WHERE IS THE JEW?
491
00:35:31,390 --> 00:35:33,218
I'M A JUDE.
492
00:35:36,482 --> 00:35:37,483
YOU ARE?
493
00:35:39,224 --> 00:35:40,399
YES.
NO.
494
00:35:40,442 --> 00:35:41,487
NO, HE IS NOT.
495
00:35:41,530 --> 00:35:42,618
HE'S JOKING.
496
00:35:43,837 --> 00:35:46,318
Woman:
HANS, HURRY UP.
497
00:35:46,361 --> 00:35:48,146
I'M MELTING.
498
00:35:53,760 --> 00:35:55,936
COMING!
499
00:35:57,242 --> 00:35:58,982
[ LAUGHTER,
INDISTINCT TALKING ]
500
00:36:10,255 --> 00:36:11,995
[ BREATHING HEAVILY ]
501
00:36:19,481 --> 00:36:22,528
TOLO, TAKE OFF YOUR HAT.
502
00:36:24,051 --> 00:36:25,183
TAKE THAT HAT OFF.
503
00:36:28,447 --> 00:36:31,493
TAKE THAT HAT OFF.
504
00:36:31,537 --> 00:36:33,713
OLD WITCH.
505
00:36:33,756 --> 00:36:35,410
WHAT DID YOU SAY?
506
00:36:35,454 --> 00:36:37,499
GNIECIO!
507
00:36:37,543 --> 00:36:40,241
YOU HAVEN'T GOTTEN
A GOOD SPANKING IN A LONG TIME.
508
00:36:40,285 --> 00:36:41,677
I NEED IT!
509
00:36:41,721 --> 00:36:44,245
GNIECIO, I THINK YOU BETTER
TALK TO THIS BOY.
510
00:36:44,289 --> 00:36:46,639
LOOK WHAT HE'S WEARING
ON HIS HEAD.
511
00:36:46,682 --> 00:36:48,771
TAKE THE HAT OFF.
512
00:36:49,859 --> 00:36:51,774
TOLO, TAKE THE HAT OFF.
513
00:36:53,080 --> 00:36:55,517
TAKE IT OFF.
514
00:37:25,460 --> 00:37:26,940
WHY ARE YOU DOING THIS?
515
00:38:00,452 --> 00:38:01,888
Romek:
FOR A WHILE,
516
00:38:01,931 --> 00:38:06,501
I SET ONE STONE
FOR EACH DAY THAT PASSED.
517
00:38:06,545 --> 00:38:11,419
BUT TIME PASSED, AND THERE
WERE MORE AND MORE STONES.
518
00:38:11,463 --> 00:38:13,639
AND NO ONE CAME.
519
00:38:53,592 --> 00:38:57,160
TONIGHT WE ARE RAISING
THE PIG.
520
00:38:57,204 --> 00:38:58,510
WHY?
521
00:38:58,553 --> 00:39:01,382
IT'S GETTING TOO DANGEROUS
TO KEEP IT.
522
00:39:01,426 --> 00:39:03,776
KLUBA WILL GO
WITH ME.
523
00:39:07,432 --> 00:39:10,435
KLUBA'S BEEN SNOOPING
AROUND HERE FOR MONTHS.
524
00:39:10,478 --> 00:39:12,654
HE ASKED ME
TO GET RID OF IT.
525
00:39:16,876 --> 00:39:21,620
HE HAS FOUND A BUYER
IN TOWN.
526
00:39:21,663 --> 00:39:23,099
DON'T!
527
00:39:29,671 --> 00:39:31,107
COME ON, ROMEK.
528
00:39:31,151 --> 00:39:35,329
ALL YOU HAVE TO DO IS PUSH ONHIS BELLY WITH YOUR HANDS.
529
00:39:36,330 --> 00:39:38,724
READY?
530
00:39:38,767 --> 00:39:39,942
NOW!
531
00:39:42,292 --> 00:39:44,207
HARDER.
532
00:39:46,819 --> 00:39:48,168
HARDER!
533
00:39:48,211 --> 00:39:50,083
[ PIG FARTS ]
534
00:39:50,126 --> 00:39:51,693
[ BOYS GIGGLING ]
535
00:39:54,130 --> 00:39:56,829
[ MANKA MOANING LOUDLY
IN DISTANCE ]
536
00:39:56,872 --> 00:40:00,876
SHE'S HAVING A BIGNIGHTMARE
TONIGHT.
537
00:40:04,663 --> 00:40:08,318
[ Imitating Manka ]
OOH!
538
00:40:08,362 --> 00:40:11,321
AAH!
539
00:40:11,365 --> 00:40:13,889
OH, NO!
540
00:40:13,933 --> 00:40:15,761
OH, YES!
541
00:40:15,804 --> 00:40:16,762
SHH!
542
00:40:16,805 --> 00:40:19,765
[ MOANING CONTINUES ]OH, NO!
543
00:40:19,808 --> 00:40:23,029
OH, YES!
544
00:40:23,072 --> 00:40:25,945
[ GIGGLES ]
545
00:40:25,988 --> 00:40:27,773
[ PIG SQUEALING ]
546
00:40:27,816 --> 00:40:29,862
[ GRUNTING ]
547
00:40:38,087 --> 00:40:40,176
[ INDISTINCT TALKING ]
548
00:40:45,791 --> 00:40:47,923
LET'S GO.
549
00:40:52,232 --> 00:40:53,842
I'LL BE BACK
IN THE MORNING.
550
00:40:53,886 --> 00:40:56,715
Romek:
MR. LIPA WAS LIKE MY FATHER.
551
00:40:56,758 --> 00:40:59,457
HE WOULD DO ANYTHING
FOR HIS FAMILY.
552
00:40:59,500 --> 00:41:01,110
[ PIG SQUEALING ]
553
00:41:02,938 --> 00:41:04,157
BE CAREFUL.
554
00:41:04,200 --> 00:41:05,767
I WILL.
555
00:41:07,203 --> 00:41:08,814
HYAH!
556
00:41:14,820 --> 00:41:16,561
[ THUNDER RUMBLES ]
557
00:41:35,841 --> 00:41:38,365
GET UP.
558
00:41:38,408 --> 00:41:39,845
GET UP!
559
00:41:41,716 --> 00:41:43,239
GET UP!
560
00:41:47,766 --> 00:41:48,941
GET UP.
561
00:41:50,986 --> 00:41:52,553
GET UP!
562
00:41:52,597 --> 00:41:53,946
FEED YOUR CHILDREN!
563
00:41:53,989 --> 00:41:55,861
MAMA, PLEASE STOP!
NO!
564
00:41:55,904 --> 00:41:56,862
PLEASE STOP!
565
00:41:56,905 --> 00:41:58,341
NO!
566
00:41:58,385 --> 00:42:01,519
I -- I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
567
00:42:01,562 --> 00:42:04,783
GNIECIO LEFT WITH THE MAN
WHO BOUGHT THE PIG.
568
00:42:04,826 --> 00:42:06,785
I WAITED FOR HOURS.
569
00:42:06,828 --> 00:42:08,656
THEN I WENT TO LOOK FOR HIM,
570
00:42:08,700 --> 00:42:12,268
AND SOME PEOPLE TOLD ME
THE GERMANS SHOT SOMEBODY.
571
00:42:12,312 --> 00:42:14,183
I FOUND HIM IN A DITCH.
572
00:42:14,227 --> 00:42:16,359
THEN I BROUGHT HIM HERE.
573
00:42:16,403 --> 00:42:17,796
THAT'S ALL I KNOW.
574
00:42:17,839 --> 00:42:19,841
WHAT ABOUT MONEY?
575
00:42:19,885 --> 00:42:21,364
WHERE IS THE MONEY?
576
00:42:21,408 --> 00:42:22,670
I CHECKED.
577
00:42:22,714 --> 00:42:24,759
HE DIDN'T HAVE ANY.
578
00:42:27,414 --> 00:42:28,937
GET UP.
579
00:42:28,981 --> 00:42:30,809
GET UP!
580
00:42:31,940 --> 00:42:34,943
YOU STUPID FOOL!
581
00:42:36,815 --> 00:42:37,816
GET UP!
582
00:42:39,948 --> 00:42:42,560
[ SOBBING ]
583
00:42:45,650 --> 00:42:47,347
GET UP.
584
00:42:47,390 --> 00:42:49,958
GET UP.
585
00:42:50,002 --> 00:42:51,656
[ SOBBING CONTINUES ]
586
00:43:17,551 --> 00:43:18,944
PRAISE THE LORD.
587
00:43:18,987 --> 00:43:21,076
Congregation:
PRAISE THE LORD.
588
00:43:43,708 --> 00:43:46,058
JUST WATCH TOLO.
589
00:43:46,101 --> 00:43:48,495
HE LOVES YOU SO MUCH.
590
00:43:58,636 --> 00:44:00,855
[ MANKA SOBBING ]
591
00:44:17,350 --> 00:44:20,701
Romek:
TOLO COMFORTED HIS MOTHER.
592
00:44:20,745 --> 00:44:23,356
BUT HE NEVER CRIED.
593
00:44:27,752 --> 00:44:31,669
THEN, ON THE NIGHT
OF THE FUNERAL,
594
00:44:31,712 --> 00:44:34,497
HE DID SOMETHING VERY ODD.
595
00:44:34,541 --> 00:44:36,151
[ THUNDER CRASHES ]
596
00:44:37,805 --> 00:44:39,198
[ SQUEALING ]
597
00:44:53,908 --> 00:44:56,171
TOLO!
598
00:44:56,215 --> 00:44:58,391
TOLO,
WHAT ARE YOU DOING?
599
00:44:58,434 --> 00:44:59,653
[ SCREAMING ]
600
00:44:59,697 --> 00:45:01,829
TOLO!
TOLO, PLEASE!GET OFF ME!
601
00:45:01,873 --> 00:45:03,744
TOLO!
NO!
602
00:45:03,788 --> 00:45:04,832
[ SQUEALING ]
603
00:45:04,876 --> 00:45:06,225
TOLO, STOP!
TOLO!
604
00:45:06,268 --> 00:45:08,662
TOLO, ARE YOU INSANE?!
605
00:45:08,706 --> 00:45:10,272
LEAVE ME ALONE!
606
00:45:10,316 --> 00:45:13,623
I HAVE TO DO
MY JESUS EXERCISES!
607
00:45:13,667 --> 00:45:15,495
TOLO!
NO!
608
00:45:15,538 --> 00:45:17,149
GET OFF OF ME!
609
00:45:17,192 --> 00:45:19,151
STOP THESE GAMES.
610
00:45:19,194 --> 00:45:22,502
TOLO! TOLO!
TOLO!
611
00:45:22,545 --> 00:45:26,724
TOLO,
YOU'LL BE SICK AGAIN.
612
00:45:29,639 --> 00:45:31,903
ROMEK, WHAT'S GOING ON?
613
00:45:32,860 --> 00:45:35,689
WHAT DID YOU DO
WITH HIM?
614
00:45:35,733 --> 00:45:37,865
HE WAS RUNNING
IN THE RAIN.
615
00:45:37,909 --> 00:45:40,128
WHY DID YOU LET HIM?
616
00:45:40,172 --> 00:45:41,434
I DIDN'T.
617
00:45:41,477 --> 00:45:43,131
WHAT?
I WENT TO GET HIM.
618
00:45:43,175 --> 00:45:44,437
WHAT?!
619
00:45:44,480 --> 00:45:46,744
I TOLD YOU TO WATCH OUTFOR HIM.
I DID.
620
00:45:46,787 --> 00:45:50,835
IT WAS THE ONLY THING I ASKEDYOU TO DO IN THIS HOUSE FOR ME!
621
00:45:50,878 --> 00:45:51,836
GET OUT!
622
00:45:51,879 --> 00:45:53,054
HE DIDN'T DO IT! GET OUT!
623
00:45:53,098 --> 00:45:54,969
IT WAS ME! I SAID GET OUT!
624
00:45:55,013 --> 00:45:56,449
IT WAS ME!
625
00:45:56,492 --> 00:45:58,930
ROMEK, DON'T GO!
626
00:45:58,973 --> 00:46:01,715
DON'T GO!
MAMA, STOP HIM!
627
00:46:01,759 --> 00:46:04,849
OH, MY BABY, YOU ARE GOING TO BESICK AGAIN.
628
00:46:06,938 --> 00:46:08,940
PISS ON YOU!
629
00:46:08,983 --> 00:46:11,812
PISS ON YOU ALL!
630
00:46:12,813 --> 00:46:14,510
WHAT HAPPENED?
631
00:46:17,949 --> 00:46:20,821
DID VLADEK DO SOMETHINGTO YOU?
632
00:46:20,865 --> 00:46:22,780
THEY THREW ME OUT.
633
00:46:24,956 --> 00:46:26,696
Woman:
WHO'S THAT?
634
00:46:29,351 --> 00:46:32,702
Don't worry.
She can hardly see.
635
00:46:32,746 --> 00:46:34,748
COME HERE, BOY.
636
00:46:36,402 --> 00:46:38,186
CLOSER.
637
00:46:45,759 --> 00:46:48,544
CITY BOY, OH.
638
00:46:59,207 --> 00:47:01,296
LIE NEXT TO ME.
639
00:47:25,843 --> 00:47:28,889
YOU ARE SO WET.
640
00:47:28,933 --> 00:47:30,935
[ SNORING ]
641
00:47:44,383 --> 00:47:46,167
Romek:
I FELT SAFE WITH MARIA.
642
00:47:46,211 --> 00:47:48,387
AND...LOOK AT ME.
643
00:47:48,430 --> 00:47:51,216
I LIKED HOW SHE SMELLED
LIKE STRAWBERRIES.
644
00:47:51,259 --> 00:47:53,871
IT REMINDED ME
OF MY MOTHER.
645
00:48:01,661 --> 00:48:02,967
[ ROOSTER CROWS ]
646
00:48:31,430 --> 00:48:33,911
Vladek is coming.
647
00:48:35,477 --> 00:48:36,609
It's okay.
648
00:48:36,652 --> 00:48:38,045
I will talk to him.
649
00:48:40,395 --> 00:48:42,354
WHAT DO YOU WANT?
650
00:48:42,397 --> 00:48:44,356
I WANT TO TALK TO ROMEK.
651
00:48:44,399 --> 00:48:45,748
ROMEK ISN'T HERE.
652
00:48:48,273 --> 00:48:49,274
ROMEK...
653
00:48:50,362 --> 00:48:52,233
TOLO IS VERY SICK.
654
00:48:52,277 --> 00:48:54,670
HE WANTS YOU TO COME BACK.
655
00:48:54,714 --> 00:48:56,977
HE WANTS ALL THE KIDSTO COME.
656
00:48:57,021 --> 00:48:59,806
HE ASKED ESPECIALLY
FOR YOU!
657
00:48:59,849 --> 00:49:01,677
ROMEK.
658
00:49:01,721 --> 00:49:03,984
ROMEK!
659
00:49:04,028 --> 00:49:05,507
ROMEK!
660
00:49:09,468 --> 00:49:11,122
[ FLOORBOARD CREAKS ]
661
00:49:11,949 --> 00:49:15,909
[ Weakly ]
MAMA, GO AWAY.
662
00:49:15,953 --> 00:49:18,433
WHAT?
663
00:49:18,477 --> 00:49:20,740
PLEASE, MAMA.
664
00:49:33,579 --> 00:49:35,015
ROMEK...
665
00:49:37,452 --> 00:49:39,063
I'M SORRY.
666
00:49:50,770 --> 00:49:54,295
I HAVE A PLAN,
667
00:49:54,339 --> 00:49:58,734
AND ALL OF YOU
ARE IN IT.
668
00:49:58,778 --> 00:50:01,999
ON THAT SPECIAL NIGHT...
669
00:50:02,042 --> 00:50:04,262
[ COUGHS ]
670
00:50:05,828 --> 00:50:07,482
WHAT SPECIAL NIGHT?
671
00:50:07,526 --> 00:50:09,919
ONE NIGHT...
672
00:50:09,963 --> 00:50:13,880
I'M GOING TO HANG
ON THE TREE.
673
00:50:16,796 --> 00:50:19,842
ALL NIGHT.
674
00:50:19,886 --> 00:50:25,718
AND I AM GOING TO MAKETHEM ALL
675
00:50:25,761 --> 00:50:27,937
COME BACK.
676
00:50:27,981 --> 00:50:29,678
WHO?
677
00:50:29,722 --> 00:50:31,289
EVERYONE.
678
00:50:31,332 --> 00:50:32,725
WHO, TOLO?
679
00:50:32,768 --> 00:50:35,119
PAPA...
680
00:50:36,163 --> 00:50:38,818
AND YOURS.
681
00:50:38,861 --> 00:50:43,040
AND YOURS, TOO, ROMEK.
682
00:50:43,083 --> 00:50:48,828
AND WE ALL HAVE TO TAKEA BATH TOGETHER.
683
00:50:48,871 --> 00:50:50,743
GET BAPTIZED.
684
00:50:51,918 --> 00:50:54,529
GET BAPTIZED TOGETHER...
685
00:50:54,573 --> 00:50:56,836
TO GET READY.
686
00:51:02,146 --> 00:51:05,497
SAY YES...
687
00:51:05,540 --> 00:51:07,238
EVERYBODY.
688
00:51:07,281 --> 00:51:09,109
YES, TOLO.
689
00:51:13,505 --> 00:51:15,159
YES, TOLO.
690
00:51:17,770 --> 00:51:18,858
YES, TOLO.
691
00:51:18,901 --> 00:51:21,252
Pyra: I'M NOT PUTTING MY HEAD IN IT.
692
00:51:21,295 --> 00:51:22,253
Maria:
YOU HAVE TO.
693
00:51:22,296 --> 00:51:24,516
YOU PROMISED TOLO.
694
00:51:39,792 --> 00:51:41,968
PLEASE STAND
ON THE SIDE.
695
00:51:45,493 --> 00:51:47,060
PLEASE DO IT.
696
00:51:54,459 --> 00:51:55,721
THANK YOU.
697
00:51:55,764 --> 00:51:58,245
COULD YOU LEAN DOWN?
I HAVE TO KISS YOU.
698
00:51:58,289 --> 00:52:00,987
OH, NO.
699
00:52:47,338 --> 00:52:50,079
BECAUSE YOU SHIVER...
700
00:52:50,123 --> 00:52:51,690
[ COUGHS ]
701
00:52:53,518 --> 00:52:56,260
IN THIS HOLY RIVER...
702
00:52:56,303 --> 00:52:58,784
AND YOU MIGHT GET COLD...
703
00:52:58,827 --> 00:53:00,220
LISTEN TO ME
704
00:53:00,264 --> 00:53:04,181
AND REMEMBER THAT YOU ALL PUT YOUR HEADS IN THE BUCKET,
705
00:53:04,224 --> 00:53:07,096
AND NOW YOU HAVE TO
FOLLOW ME.
706
00:53:07,140 --> 00:53:10,187
I'M GOING TO SUFFER
FOR YOU.
707
00:53:14,103 --> 00:53:18,151
BUT I'M GOING TO
MAKE THINGS BETTER.
708
00:53:19,848 --> 00:53:21,198
YOU DID A GOOD JOB.
709
00:53:27,465 --> 00:53:29,902
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
710
00:53:34,428 --> 00:53:36,996
Vladek, come here.
711
00:53:43,045 --> 00:53:44,133
It's Robal.
712
00:53:44,177 --> 00:53:46,875
He has been
to the trains again.
713
00:53:46,919 --> 00:53:49,138
Romek:
I KNEW TO AVOID KLUBA,
714
00:53:49,182 --> 00:53:52,359
BUT HOW COULD I STAY AWAY
FROM HIS SONS?
715
00:53:54,231 --> 00:53:55,493
WELL, WELL, WELL...
716
00:53:55,536 --> 00:53:57,973
MR. "VERY LATE APOSTLE."
717
00:53:58,017 --> 00:54:00,672
I'M NOT PLAYING THESE GAMES
ANYMORE.
718
00:54:01,542 --> 00:54:04,066
ROBAL SAYS THEY'RE STUPID!
719
00:54:04,110 --> 00:54:05,285
STUPID!
720
00:54:05,329 --> 00:54:06,678
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
721
00:54:06,721 --> 00:54:08,114
STOP THE WAR?
722
00:54:08,157 --> 00:54:09,985
YOU PROMISED.
723
00:54:11,726 --> 00:54:13,467
OKAY.
724
00:54:13,511 --> 00:54:16,122
MAKE MY TOOTH
GROW BACK.
725
00:54:16,165 --> 00:54:18,603
MAKE MY TOOTH
GROW BACK NOW!
726
00:54:18,646 --> 00:54:21,388
COME UP THE LADDER.
727
00:54:26,350 --> 00:54:28,613
CLOSE YOUR EYES.
728
00:54:32,530 --> 00:54:36,229
EVIL DEMONTHAT STOP TOOTH GROWTH,
729
00:54:36,273 --> 00:54:37,883
GO AWAY!
730
00:54:45,325 --> 00:54:46,326
NOTHING!
731
00:54:46,370 --> 00:54:47,327
NOTHING!
732
00:54:47,371 --> 00:54:50,809
[ LAUGHS ]
733
00:54:50,852 --> 00:54:52,985
HE CAN'T DO SHIT.
734
00:54:53,028 --> 00:54:54,508
TEETH SHOULD BE EASY.
735
00:54:59,600 --> 00:55:02,255
YOU DID THAT ON PURPOSE,
YOU LITTLE DWARF.
736
00:55:02,299 --> 00:55:04,388
IF YOU GO,
YOU CAN'T COME BACK.
737
00:55:04,431 --> 00:55:05,519
I'M LEAVING!
738
00:55:05,563 --> 00:55:07,739
ROBAL WAS RIGHT.
739
00:55:07,782 --> 00:55:10,045
BUNCH OF KIDS...
740
00:55:10,089 --> 00:55:12,047
AND A GIRL...
741
00:55:12,091 --> 00:55:14,528
AND A SISSY HERE...
PLAYING JESUS.
742
00:55:14,572 --> 00:55:16,356
PYRA!
743
00:55:16,400 --> 00:55:17,531
PYRA!
744
00:55:17,575 --> 00:55:18,793
DON'T GO!
745
00:55:18,837 --> 00:55:20,142
I LOVE YOU!
746
00:55:20,186 --> 00:55:21,753
STOP RIGHT NOW!
747
00:55:21,796 --> 00:55:24,146
DON'T TOUCH ME.
748
00:55:24,190 --> 00:55:26,540
YOU ARE NOT JESUS.
749
00:55:33,199 --> 00:55:35,288
AND YOU SHOULD BE
ON THOSE TRAINS.
750
00:55:35,332 --> 00:55:37,290
Vladek:
ROMEK, HEAD!
751
00:55:39,118 --> 00:55:40,511
[ SOBBING ]
752
00:55:41,903 --> 00:55:43,296
MY NOSE!
753
00:55:43,340 --> 00:55:45,820
Tolo:
PYRA!
MY NOSE!
754
00:55:45,864 --> 00:55:48,301
PYRA!
755
00:55:48,345 --> 00:55:50,956
MY NOSE!
PYRA!
756
00:55:52,305 --> 00:55:54,829
PYRA!
PYRA, DON'T GO!
757
00:55:54,873 --> 00:55:56,135
MY NOSE!
758
00:55:56,178 --> 00:55:57,310
MY NOSE IS BROKEN!
759
00:55:57,354 --> 00:55:58,267
PYRA!
760
00:55:58,311 --> 00:56:00,052
MY NOSE!
761
00:56:00,095 --> 00:56:01,053
[ Sobbing ]
PYRA...
762
00:56:01,096 --> 00:56:04,143
MY NOSE IS BROKEN!
763
00:56:10,628 --> 00:56:13,282
Romek:
I HAD TO GO FOR MYSELF.
764
00:56:15,546 --> 00:56:16,851
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
765
00:56:16,895 --> 00:56:18,418
PEOPLE WERE WHISPERING
766
00:56:18,462 --> 00:56:21,987
THE JEWS WERE GOING
IN ONE DIRECTION ONLY.
767
00:56:27,079 --> 00:56:28,428
[ TRAIN CHUGGING ]
768
00:56:28,472 --> 00:56:30,299
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
769
00:57:21,220 --> 00:57:24,832
[ Panting ] DID YOUR FATHERJUMP AFTER YOU?
770
00:57:24,876 --> 00:57:25,833
YES.
771
00:57:25,877 --> 00:57:27,008
[ RUSTLING ]
772
00:57:27,052 --> 00:57:28,053
WHO'S THAT?
773
00:57:29,533 --> 00:57:30,969
PAPA?
774
00:57:32,840 --> 00:57:35,016
IS THAT YOU?
775
00:57:35,060 --> 00:57:36,801
THERE'S NOBODY THERE.
776
00:58:10,225 --> 00:58:12,706
YOU WENT TO THE TRAINS.
777
00:58:16,580 --> 00:58:18,973
WERE THEY JUMPING TONIGHT?
778
00:58:21,759 --> 00:58:23,195
YES.
779
00:58:33,771 --> 00:58:35,033
Kluba:
I TOLD YOU --
780
00:58:35,076 --> 00:58:37,296
I TOLD YOU I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED --
781
00:58:37,339 --> 00:58:39,211
REALLY DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
782
00:58:39,254 --> 00:58:41,169
GNIECIO SOLD THE PIG
TO THE MAN.
783
00:58:41,213 --> 00:58:42,431
I -- I SAW --
784
00:58:42,475 --> 00:58:43,737
Priest:
THE MAN IN TOWN
785
00:58:43,781 --> 00:58:46,261
SAID GNIECIO NEVER SOLD HIM THE PIG.
786
00:58:46,305 --> 00:58:47,828
HE'S A LIAR!
787
00:58:52,833 --> 00:58:55,532
HE SAID ANOTHER MAN
SOLD HIM THE PIG...
788
00:58:55,575 --> 00:58:58,839
A MAN WITH A BIG MOUSTACHE,
LIKE YOU.
789
00:59:00,319 --> 00:59:02,843
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
790
00:59:02,887 --> 00:59:05,542
RAT ON ME?
791
00:59:05,585 --> 00:59:07,065
TO WHO?
792
00:59:12,113 --> 00:59:15,943
THAT BOY
ACROSS THE ROAD --
793
00:59:15,987 --> 00:59:19,643
HOW MUCH MONEY DID YOU MAKE ON THAT?
794
00:59:19,686 --> 00:59:21,862
GET OUT OF HERE.
GET OUT.
795
00:59:33,874 --> 00:59:35,789
HOW LONG
HAVE YOU BEEN THERE?
796
00:59:35,833 --> 00:59:38,052
KLUBA KNOWS ABOUT ME.
797
00:59:40,054 --> 00:59:41,403
WHAT IS HE GOING TO DO?
798
00:59:43,014 --> 00:59:44,537
PROBABLY NOTHING.
799
00:59:44,581 --> 00:59:46,800
WHAT'S GOING TO HAPPENTO ME?
800
00:59:46,844 --> 00:59:49,107
DON'T WORRY ABOUT HIM.
COME.
801
00:59:49,150 --> 00:59:51,196
LET ME SHOW YOU SOMETHING.
802
00:59:59,726 --> 01:00:00,814
WHAT ARE THESE?
803
01:00:00,858 --> 01:00:03,425
HOLY HOSTS.
804
01:00:03,469 --> 01:00:04,644
YOU WANT SOME?
805
01:00:04,688 --> 01:00:05,819
NO.
806
01:00:06,951 --> 01:00:08,822
DON'T WORRY.
807
01:00:08,866 --> 01:00:11,216
THEY AREN'T HOSTS YET.
808
01:00:11,259 --> 01:00:12,870
THEY ARE JUST THE EDGES.
809
01:00:12,913 --> 01:00:14,828
I NEVER BLESS THE EDGES.
810
01:00:22,096 --> 01:00:24,882
ARE WE BLESSED...
811
01:00:24,925 --> 01:00:26,448
OR ARE WE JUST THE EDGES?
812
01:00:26,492 --> 01:00:29,974
WE ARE ALL SCRAPS,
ROMEK...
813
01:00:30,017 --> 01:00:32,629
AND WE ARE ALL
BLESSED THE SAME.
814
01:00:34,979 --> 01:00:37,895
BUT NOT ALL THE PEOPLE.
815
01:00:37,938 --> 01:00:38,939
RIGHT?
816
01:00:49,036 --> 01:00:50,168
[ SIGHS ]
817
01:00:54,215 --> 01:00:55,869
BATYLIN...
818
01:00:57,305 --> 01:00:59,568
HIS WIFE...
819
01:01:04,878 --> 01:01:06,924
VLADEK'S FATHER...
820
01:01:12,494 --> 01:01:15,367
MARIA'S PARENTS...
821
01:01:23,027 --> 01:01:26,291
I WENT TO THE TRAINS
LAST NIGHT.
822
01:01:26,334 --> 01:01:29,120
MY PARENTS AREN'T COMING BACK
FOR ME, ARE THEY?
823
01:01:30,208 --> 01:01:31,992
PROBABLY NOT.
824
01:02:10,465 --> 01:02:11,902
WHAT WILL YOU DO
WITH ME
825
01:02:11,945 --> 01:02:14,905
IF MY PARENTS
DON'T COME BACK?
826
01:02:14,948 --> 01:02:16,515
THEY WILL COME BACK.
827
01:02:16,558 --> 01:02:19,692
WHAT IF THEY GET
A SICKNESS
828
01:02:19,736 --> 01:02:21,041
OR DIE IN THE WAR?
829
01:02:28,179 --> 01:02:30,659
YOU CAN STAY HERE.
830
01:02:32,270 --> 01:02:34,141
[ WATER RUSHING,
BIRDS CHIRPING ]
831
01:02:43,760 --> 01:02:46,153
TAKE THOSE NICE SHOES OFF.
832
01:02:52,116 --> 01:02:54,814
OKAY, YOU CAN LOOK.
833
01:02:58,122 --> 01:02:59,558
WHAT ARE YOU DOING?
834
01:02:59,601 --> 01:03:01,734
FOLLOW ME.
835
01:03:04,824 --> 01:03:07,784
COME ON, ALL THE WAY.
836
01:03:17,706 --> 01:03:19,230
WHAT NOW?
837
01:03:19,273 --> 01:03:21,449
OKAY, I PROMISE YOU
838
01:03:21,493 --> 01:03:24,496
I WILL LOVE YOU ALWAYS,
AND I DON'T LOVE VLADEK,
839
01:03:24,539 --> 01:03:26,715
AND I'M SO GLAD YOU CAME
TO OUR VILLAGE,
840
01:03:26,759 --> 01:03:28,674
AND I'M GLAD THEY
DIDN'T HANG YOU,
841
01:03:28,717 --> 01:03:31,720
AND I LIKE YOUR NOSE
AND YOUR HAIR AND YOUR SKIN.
842
01:03:31,764 --> 01:03:34,593
NOW YOU PROMISE --
DON'T LET GO.
843
01:03:34,636 --> 01:03:36,203
AAH!
844
01:03:36,247 --> 01:03:40,860
I PROMISE I'LL WORK HARD TO BUYYOU LOTS AND LOTS OF PERFUME,
845
01:03:40,904 --> 01:03:43,558
AND I'LL ALWAYS BE
YOUR BOYFRIEND --
846
01:03:43,602 --> 01:03:44,864
I MEAN, HUSBAND.
847
01:03:44,908 --> 01:03:47,040
I ALWAYS WANTED TO MARRY
A CITY BOY.
848
01:03:47,084 --> 01:03:48,215
MY HANDS!
849
01:03:48,259 --> 01:03:49,086
AAH!
850
01:03:49,129 --> 01:03:51,218
[ BOTH GASPING ]
851
01:03:51,262 --> 01:03:53,438
[ BOTH LAUGHING ]
852
01:03:59,661 --> 01:04:00,880
Romek:
TOLO TOOK THE PART
853
01:04:00,924 --> 01:04:03,143
OF ASKING GOD TO BRING
OUR PARENTS BACK
854
01:04:03,187 --> 01:04:05,842
VERY SERIOUSLY.
855
01:04:05,885 --> 01:04:09,410
I DON'T KNOW WHY
WE DIDN'T STOP HIM.
856
01:04:20,682 --> 01:04:22,815
Tolo:
HARDER!
857
01:04:51,191 --> 01:04:53,933
I WANT TO BE ALONE.
858
01:05:04,204 --> 01:05:06,206
PAPA...
859
01:05:08,426 --> 01:05:09,949
PAPA?
860
01:05:19,002 --> 01:05:21,004
I'M HANGING.
861
01:05:35,888 --> 01:05:36,889
[ LAUGHS ]
862
01:05:38,108 --> 01:05:40,849
HEY, DWARF IN THE TREE!
863
01:05:40,893 --> 01:05:41,981
OOH!
864
01:05:42,025 --> 01:05:43,722
Robal: HOW DID YOU GET UP THERE?
865
01:05:43,765 --> 01:05:45,202
YOU'RE SO SKINNY.
866
01:05:45,245 --> 01:05:46,464
NO FOOD, HUH?
867
01:05:46,507 --> 01:05:48,422
NO FOOD.
868
01:05:54,863 --> 01:05:56,343
WHAT DO YOU WANT?
869
01:05:56,387 --> 01:05:59,651
HEY, ROBAL,
HOW ARE THE SHEEP?
870
01:05:59,694 --> 01:06:01,131
EVERYBODY KNOWS.
871
01:06:01,174 --> 01:06:03,829
WHAT SHEEP?
872
01:06:03,872 --> 01:06:06,005
BAA-A-A, BAA-A-A...
873
01:06:06,049 --> 01:06:07,964
SHEEP ARE BETTER
THAN GIRLS.
874
01:06:08,007 --> 01:06:09,835
YOU BETTER SHUT UP.
875
01:06:09,878 --> 01:06:10,967
STOP IT, EVERYBODY.
876
01:06:11,010 --> 01:06:13,012
BAA-A-A, BAA-A-A...
877
01:06:13,056 --> 01:06:14,971
BAA-A-A...
878
01:06:15,014 --> 01:06:16,668
SHUT THAT LITTLE SLUT UP.
879
01:06:16,711 --> 01:06:18,148
GET OUT OF HERE.
880
01:06:18,191 --> 01:06:20,585
YOU KNOW, VLADEK,
IF YOU DWARFS WEREN'T SO BUSY
881
01:06:20,628 --> 01:06:23,849
PLAYING GAMES WITH EACH OTHER,
YOU COULD MAKE SOME MONEY.
882
01:06:23,892 --> 01:06:25,155
PISS ON YOU.
883
01:06:25,198 --> 01:06:27,592
YOU'RE SO STUPID,
JUST LIKE YOUR FATHER.
884
01:06:29,681 --> 01:06:32,205
LET GO OF ME,
YOU BASTARD!
885
01:06:36,601 --> 01:06:39,212
[ THUNDER RUMBLES ]
886
01:06:42,041 --> 01:06:44,609
COME ON,
LET'S GET OUT OF HERE.
887
01:06:50,093 --> 01:06:52,008
WE ARE GOING HOME.
888
01:06:58,884 --> 01:07:03,584
VLADEK,
WHAT ARE YOU DOING?
889
01:07:03,628 --> 01:07:05,804
DON'T TOUCH IT!
890
01:07:05,847 --> 01:07:07,719
DON'T UNTIE ME!
891
01:07:07,762 --> 01:07:09,068
TOLO, STOP IT.
892
01:07:09,112 --> 01:07:10,156
WE ARE GOING HOME.
893
01:07:10,200 --> 01:07:11,157
NO!
894
01:07:11,201 --> 01:07:13,116
DON'T UNTIE ME!
895
01:07:13,159 --> 01:07:15,031
YOU PROMISED!
896
01:07:15,074 --> 01:07:18,556
YOU PUT YOUR HEAD
IN THE BUCKET!
897
01:07:18,599 --> 01:07:21,080
MONGRELS...
898
01:07:21,124 --> 01:07:26,042
NOW PAPA IS NEVERCOMING BACK.
899
01:07:26,085 --> 01:07:30,437
YOU KILLED HIM,
VLADEK.
900
01:07:34,963 --> 01:07:36,878
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
901
01:08:25,536 --> 01:08:27,146
OH!
902
01:08:57,045 --> 01:08:58,395
MOSHE?
903
01:08:58,438 --> 01:09:00,179
[ GUNSHOTS IN DISTANCE ]
904
01:09:00,223 --> 01:09:01,702
MOSHE?
905
01:09:01,746 --> 01:09:03,704
[ INDISTINCT WHISPERING ]
906
01:09:03,748 --> 01:09:05,663
YOU'RE HERE!
907
01:09:07,752 --> 01:09:09,057
HAVE YOU SEEN MOSHE?
908
01:09:09,101 --> 01:09:10,668
HE JUMPED FIRST.
909
01:09:10,711 --> 01:09:12,104
I LOST HIM.
910
01:09:12,148 --> 01:09:13,932
OH!
911
01:09:13,975 --> 01:09:14,976
OH!
912
01:09:15,020 --> 01:09:17,457
WE HAVE TO FIND HIM!
913
01:09:17,501 --> 01:09:19,155
MOSHE?
914
01:09:20,895 --> 01:09:22,593
MOSHE?
915
01:09:23,594 --> 01:09:25,204
[ PANTING ]
916
01:09:27,685 --> 01:09:29,817
BRING --
BRING HIM!
917
01:09:29,861 --> 01:09:31,689
OH!
918
01:09:31,732 --> 01:09:33,604
CAN YOU WALK?
919
01:09:35,258 --> 01:09:36,520
HURRY UP!
920
01:09:41,481 --> 01:09:43,396
HURRY UP!
921
01:09:48,053 --> 01:09:50,273
Robal:
STOP!
922
01:09:50,316 --> 01:09:52,753
WHERE ARE YOU GOING?
923
01:09:52,797 --> 01:09:54,755
[ Panting ]
WHAT DO YOU WANT?
924
01:09:54,799 --> 01:09:57,062
YOU'LL TELL YOUR STORY
AT THE POLICE STATION.
925
01:09:57,105 --> 01:09:58,672
COME ON.
926
01:10:00,283 --> 01:10:02,807
WE DON'T HAVE ANY MONEY.WE HAVE NO MONEY.
927
01:10:02,850 --> 01:10:06,071
NO MONEY?
928
01:10:06,114 --> 01:10:07,812
OH!
929
01:10:07,855 --> 01:10:12,120
If he sees us,
he'll kill us.
930
01:10:12,164 --> 01:10:14,122
THEN WHAT ABOUT GOLD
OR JEWELRY?
931
01:10:14,166 --> 01:10:15,254
YOU HAVE THAT?
932
01:10:15,298 --> 01:10:17,387
[ GASPS ]
933
01:10:17,430 --> 01:10:19,215
[ SOBBING ]
934
01:10:27,745 --> 01:10:29,790
[ Panting ]
VLADEK, SLOW DOWN.
935
01:10:32,576 --> 01:10:34,665
KLUBA...
936
01:10:37,145 --> 01:10:39,452
KLU--KLUBA KILLED YOUR FATHER.
937
01:10:39,496 --> 01:10:41,149
WHAT?
938
01:10:41,193 --> 01:10:45,110
I OVERHEARD KLUBAARGUING WITH THE PRIEST.
939
01:10:45,153 --> 01:10:48,722
THE PRIEST WENT TO TOWN
AND FOUND OUT...
940
01:10:48,766 --> 01:10:52,204
IT WAS KLUBA
WHO SOLD THE PIG.
941
01:11:03,346 --> 01:11:05,261
[ CHURCH BELLS RING ]
942
01:11:22,321 --> 01:11:24,236
Your mother's?
943
01:11:27,065 --> 01:11:28,893
Somebody's mother's.
944
01:11:35,726 --> 01:11:37,945
[ BELL RINGS ]
945
01:11:43,473 --> 01:11:44,909
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
946
01:12:34,350 --> 01:12:37,440
HEY, CITY BOY, WHAT DID YOU MEAN BY WHAT YOU SAID --
947
01:12:37,483 --> 01:12:38,745
"SOMEBODY'S MOTHER"?
948
01:12:38,789 --> 01:12:40,181
ARE YOU SPYING ON ME?
949
01:12:40,225 --> 01:12:43,402
COME ON, ROMEK.
LET'S GO.
950
01:12:43,446 --> 01:12:45,883
STOP IT, STOP IT!
951
01:12:48,581 --> 01:12:51,192
WHAT DO YOU KNOW,
JEW BOY?
952
01:12:51,236 --> 01:12:52,803
[ GRUNTS ]
953
01:12:53,804 --> 01:12:55,283
OHH!
954
01:13:01,377 --> 01:13:03,030
AAH!
955
01:13:03,770 --> 01:13:05,163
Maria:
ROBAL, STOP IT!
956
01:13:05,206 --> 01:13:07,295
ROBAL, STOP IT!
STOP IT!
957
01:13:07,339 --> 01:13:08,775
ROBAL, YOU IDIOT!
958
01:13:08,819 --> 01:13:10,647
SHUT UP,
YOU LITTLE WHORE!
959
01:13:17,262 --> 01:13:19,438
LET'S THROW HIM IN.
960
01:13:19,482 --> 01:13:20,439
NO.
961
01:13:20,483 --> 01:13:21,919
YEAH.
962
01:13:21,962 --> 01:13:23,355
OKAY.
963
01:14:23,371 --> 01:14:25,025
Pyra: WHAT ARE YOU DOING, ROBAL?
964
01:14:25,069 --> 01:14:27,114
GET LOST.
965
01:14:27,158 --> 01:14:28,899
GET LOST!
966
01:14:47,308 --> 01:14:48,527
Tolo:
VLADEK!
967
01:14:48,571 --> 01:14:50,442
[ PANTING ]
968
01:14:50,486 --> 01:14:52,488
VLADEK!
969
01:14:56,927 --> 01:14:59,103
[ Panting ]
I...MARIA...
970
01:15:06,545 --> 01:15:08,634
ROMEK!
971
01:15:08,678 --> 01:15:10,418
ROMEK!
972
01:17:04,141 --> 01:17:06,926
BE CAREFUL, SON.
973
01:17:06,970 --> 01:17:10,103
YOU HAVE YOUR MOTHER
TO TAKE CARE OF...
974
01:17:10,147 --> 01:17:11,975
AND TOLO...
975
01:17:12,018 --> 01:17:14,194
AND ROMEK.
976
01:17:15,848 --> 01:17:18,068
YOUR FATHER WOULD BE
PROUD OF YOU.
977
01:17:20,548 --> 01:17:22,550
[ SPEAKING LATIN ]
978
01:17:28,382 --> 01:17:30,210
AMEN.
979
01:17:53,016 --> 01:17:54,408
LET'S GO.
980
01:18:02,112 --> 01:18:04,331
Are you coming?
981
01:18:18,302 --> 01:18:20,217
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
982
01:18:39,149 --> 01:18:40,759
[ PANTING ]
983
01:19:01,258 --> 01:19:02,781
TAKE YOUR SHOES OFF.
984
01:19:02,825 --> 01:19:04,261
[ WHIMPERING ]
985
01:19:21,495 --> 01:19:24,498
PUT YOUR HEAD DOWN.
PUT YOUR HEAD DOWN!
986
01:19:41,298 --> 01:19:43,604
HEY, ROBAL!
987
01:19:52,918 --> 01:19:55,791
YOU'RE NOT GOING TO SHOOT.
988
01:20:02,493 --> 01:20:04,190
[ SCREAMING ]
989
01:20:09,892 --> 01:20:11,807
STUFF THAT IN HIS MOUTH.
990
01:20:11,850 --> 01:20:13,504
SHUT HIM UP!
991
01:20:18,726 --> 01:20:20,685
[ MUFFLED SCREAMING ]
992
01:20:22,818 --> 01:20:24,341
WE HAVE NO FATHER.
993
01:20:24,384 --> 01:20:25,690
YOUR FATHER WILL HAVENO SON.
994
01:20:25,733 --> 01:20:26,734
VLADEK, NO!
995
01:20:28,171 --> 01:20:29,825
[ SCREAMING STOPS ]
996
01:20:40,618 --> 01:20:42,663
THAT WAS FOR YOU, PAPA.
997
01:20:53,936 --> 01:20:56,025
VLADEK,
GIVE ME THE GUN.
998
01:21:02,205 --> 01:21:04,729
[ DOG BARKING ]HANDS UP!
999
01:21:04,772 --> 01:21:06,383
ROMEK, RUN!
1000
01:21:06,818 --> 01:21:08,646
DON'T MOVE!
1001
01:21:08,689 --> 01:21:10,866
WAIT, WAIT!
WAIT.
1002
01:21:10,909 --> 01:21:12,737
[ VEHICLE APPROACHES ]
1003
01:21:15,261 --> 01:21:17,960
[ MAN SHOUTING INDISTINCTLY ]
1004
01:21:18,003 --> 01:21:19,222
[ GUN COCKS ]
1005
01:21:44,943 --> 01:21:46,727
THE BOY IS ROBBING
THE JEWS.
1006
01:21:46,771 --> 01:21:48,991
[ LAUGHTER ]
1007
01:22:00,002 --> 01:22:01,917
PICK IT UP LATER.
1008
01:22:04,571 --> 01:22:06,878
COME HERE.
1009
01:22:06,922 --> 01:22:08,358
COME, COME.
1010
01:22:15,147 --> 01:22:16,453
HERE.
1011
01:22:17,628 --> 01:22:19,064
[ GUNSHOT IN DISTANCE ]
1012
01:22:21,023 --> 01:22:22,807
HOW MUCH MONEY
DID YOU MAKE TONIGHT?
1013
01:22:24,243 --> 01:22:25,766
HUH?
1014
01:22:35,689 --> 01:22:37,778
LOOK AT ME.
1015
01:22:37,822 --> 01:22:40,607
GOOD JOB, COLONEL.
1016
01:22:43,436 --> 01:22:44,960
[ CHUCKLES ]
1017
01:22:46,962 --> 01:22:49,616
WOULD YOU LIKE TO GO
FOR A RIDE?
1018
01:22:51,662 --> 01:22:53,229
COME.
1019
01:22:53,272 --> 01:22:55,057
COME.
1020
01:23:05,589 --> 01:23:07,330
[ ENGINES TURN OVER ]
1021
01:23:37,012 --> 01:23:38,970
FRANZ!
1022
01:23:39,014 --> 01:23:40,972
[ LAUGHS ]
1023
01:23:43,931 --> 01:23:46,195
STOP HERE!
1024
01:23:46,238 --> 01:23:47,935
I'VE GOT TO SHOW YOU
SOMETHING.
1025
01:23:47,979 --> 01:23:49,415
JUST WAIT.
1026
01:23:51,113 --> 01:23:52,766
COME HERE.
COME.
1027
01:23:52,810 --> 01:23:54,507
COME WITH ME.
1028
01:23:55,813 --> 01:23:58,076
LISTEN, NOW.
1029
01:23:58,120 --> 01:24:01,297
WHEN I SAY, "GO,"
1030
01:24:01,340 --> 01:24:03,734
YOU DO THE SAME THING
YOU DID IN THE FOREST,
1031
01:24:03,777 --> 01:24:05,388
ALL RIGHT?
1032
01:24:05,431 --> 01:24:06,780
COME WITH ME.
1033
01:24:06,824 --> 01:24:09,740
I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS IN MY LIFE.
1034
01:24:13,961 --> 01:24:15,702
LOOK AT THE BOY.
1035
01:24:15,746 --> 01:24:18,053
ROMEK! ROMEK!
1036
01:24:18,096 --> 01:24:19,663
GO!
1037
01:24:20,751 --> 01:24:23,058
NOW WATCH.
1038
01:24:57,266 --> 01:24:59,181
TAKE THE COAT OFF.
1039
01:25:02,009 --> 01:25:03,794
FASTER.
1040
01:25:05,404 --> 01:25:06,797
AND THE VEST.
1041
01:25:06,840 --> 01:25:08,538
AND THE VEST.
1042
01:25:17,242 --> 01:25:18,939
GOOD BOY, HUH?
1043
01:25:35,391 --> 01:25:37,480
TAKE YOUR SHOES OFF.
1044
01:25:44,661 --> 01:25:46,706
TAKE YOUR SHOES OFF!
1045
01:26:13,255 --> 01:26:14,560
COME HERE.
COME HERE.
1046
01:26:15,953 --> 01:26:16,954
OFFICER!
FASTER!
1047
01:26:16,997 --> 01:26:19,348
OFFICER, LISTEN TO ME,
PLEASE!
1048
01:26:19,391 --> 01:26:21,654
PLEASE!
I'M A POLE! SHUT UP!
1049
01:26:21,698 --> 01:26:22,960
I'M NOT A JEW!
PLEASE!I TOLD YOU,
SHUT UP!
1050
01:26:23,003 --> 01:26:23,961
LET ME GO!
1051
01:26:24,004 --> 01:26:27,007
SEE? HE'S GOT SOMETHING THERE.
1052
01:26:27,051 --> 01:26:29,532
AH...OH, BEAUTIFUL.
1053
01:26:29,575 --> 01:26:31,360
GOOD BOY.
1054
01:26:31,403 --> 01:26:32,970
SHUT UP!
LET ME GO!
1055
01:26:33,013 --> 01:26:34,232
I'M NOT A JEW!
1056
01:26:34,276 --> 01:26:35,581
I'M A POLE!
1057
01:26:35,625 --> 01:26:37,583
HEY, WHAT'S GOING ON THERE?
1058
01:26:37,627 --> 01:26:39,846
I'M NOT A JEW!
I'M A POLE!
1059
01:26:39,890 --> 01:26:41,587
HE'S A POLE.
1060
01:26:41,631 --> 01:26:43,372
BRING HIM HERE!I KNOW HIM.
1061
01:26:43,415 --> 01:26:44,634
YOU KNOW HIM?I KNOW HIM.
1062
01:26:44,677 --> 01:26:46,636
YES, HE'S A POLE.I'M NOT A JEW!
1063
01:26:46,679 --> 01:26:48,507
I'M NOT A JEW!
1064
01:26:48,551 --> 01:26:50,422
I'M A POLE!
I'M NOT!
1065
01:26:50,466 --> 01:26:53,556
I'M NOT A JEW!
1066
01:26:53,599 --> 01:26:54,774
TELL ME,
HOW DO YOU KNOW HIM?
1067
01:26:54,818 --> 01:26:55,906
HE WAS HELPING ME.
1068
01:26:55,949 --> 01:26:58,822
WHERE?IN THE FOREST.
1069
01:26:58,865 --> 01:27:00,954
IN THE FOREST?YES.
1070
01:27:00,998 --> 01:27:03,609
LET'S SEE.
1071
01:27:03,653 --> 01:27:07,004
PULL DOWN YOUR PANTS.
1072
01:27:07,047 --> 01:27:09,876
PULL DOWN YOUR PANTS.
1073
01:27:12,488 --> 01:27:14,490
COME HERE.
COME.
1074
01:27:16,709 --> 01:27:19,886
OH!
1075
01:27:19,930 --> 01:27:22,541
I'M SORRY, COLONEL.
1076
01:27:22,585 --> 01:27:24,978
I'M SO SORRY.
1077
01:27:25,022 --> 01:27:27,546
KEEP UP THE GOOD WORK AND SO ON.
1078
01:27:27,590 --> 01:27:29,505
PULL UP YOUR PANTS.
1079
01:28:02,146 --> 01:28:04,888
TOLO!
STOP HIM!
1080
01:28:04,931 --> 01:28:06,063
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
1081
01:28:06,106 --> 01:28:07,673
I KNOW HIM --
THE BLOND BOY.
1082
01:28:07,717 --> 01:28:09,240
THAT BOY? YES. TOLO!
1083
01:28:11,808 --> 01:28:13,157
THAT'S MY BROTHER!
1084
01:28:15,028 --> 01:28:15,986
COME HERE.
1085
01:28:21,426 --> 01:28:23,646
AAH!
1086
01:28:23,689 --> 01:28:25,604
DO YOU KNOW THIS BOY?
1087
01:28:25,648 --> 01:28:27,345
TELL ME --
DO YOU KNOW HIM?
1088
01:28:27,389 --> 01:28:28,390
TOLO!
1089
01:28:35,962 --> 01:28:37,660
THAT BOY SAYS
HE IS YOUR BROTHER.
1090
01:28:37,703 --> 01:28:39,444
IS HE?
1091
01:28:41,272 --> 01:28:43,143
TOLO!
1092
01:28:51,500 --> 01:28:53,676
TOLO! TOLO!
1093
01:28:53,719 --> 01:28:56,026
NO!
1094
01:28:56,069 --> 01:28:57,375
DO YOU WANT TO GO
WITH HIM?
1095
01:28:57,419 --> 01:28:59,203
DO YOU WANT TO GO
WITH HIM?!
NO!
1096
01:28:59,246 --> 01:29:01,771
SO SHUT UP!
1097
01:29:35,239 --> 01:29:37,894
THAT'S MY BROTHER!
1098
01:29:55,651 --> 01:29:57,653
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
1099
01:30:06,444 --> 01:30:07,532
NO!
NO!
1100
01:30:07,576 --> 01:30:10,405
NO! NO! NO!
VLADEK!TOLO! TOLO!
1101
01:30:10,448 --> 01:30:12,189
TOLO!
NO!
1102
01:30:16,628 --> 01:30:18,978
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
1103
01:31:00,542 --> 01:31:03,109
THIS IS THE LAMB OF GOD,
1104
01:31:03,153 --> 01:31:06,722
WHO WASHES AWAY
THE SINS OF THE WORLD.
1105
01:31:06,765 --> 01:31:10,247
HAPPY ARE THOSE
WHO HE CALLS TO HIS SUPPER.
1106
01:31:10,290 --> 01:31:12,292
[ CONGREGATION SPEAKING LATIN ]
1107
01:31:36,839 --> 01:31:38,493
CORPUS CHRISTI.
1108
01:31:38,536 --> 01:31:39,885
AMEN.
1109
01:31:46,370 --> 01:31:48,503
CORPUS CHRISTI.
1110
01:31:49,982 --> 01:31:51,244
AMEN.
1111
01:31:59,426 --> 01:32:00,819
CORPUS CHRISTI.
1112
01:32:00,863 --> 01:32:02,473
AMEN.
1113
01:32:18,489 --> 01:32:20,535
Romek...
1114
01:32:21,710 --> 01:32:23,233
CORPUS CHRISTI.
1115
01:32:26,018 --> 01:32:27,542
AMEN.
1116
01:32:40,076 --> 01:32:44,776
Romek:
I WILL NEVER FORGET TOLO...
1117
01:32:44,820 --> 01:32:50,303
NOR THE KINDNESS
OF THOSE WHO HELPED ME...
1118
01:32:50,347 --> 01:32:54,656
TO REMAIN WHO I AM.
63009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.