All language subtitles for Edges.Of.The.Lord.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,484 --> 00:00:51,181 [ TRAIN CHUGGING ] 4 00:00:56,056 --> 00:00:57,753 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 5 00:01:15,249 --> 00:01:16,859 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 6 00:01:16,902 --> 00:01:18,600 [ HORN HONKS ] 7 00:01:22,212 --> 00:01:24,301 Romek: I WAS 11 WHEN I CAME TO REALIZE 8 00:01:24,345 --> 00:01:27,391 HOW DANGEROUS IT WAS TO BE A JEW. 9 00:01:29,089 --> 00:01:32,788 MY FATHER CALLED ME TO HIS STUDY ONE DAY 10 00:01:32,831 --> 00:01:38,272 AND SAID, IN ORDER TO SURVIVE, WE HAD TO SEPARATE. 11 00:01:38,315 --> 00:01:42,363 PAPA THEN BEGAN TO POUND THE CATHOLIC PRAYERS INTO MY HEAD 12 00:01:42,406 --> 00:01:45,496 SO THAT I WOULD PRETEND TO BE A CATHOLIC, 13 00:01:45,540 --> 00:01:48,978 ASSURING ME THAT GOD WOULD UNDERSTAND. 14 00:01:49,021 --> 00:01:52,024 BUT WHEN HE BEGAN TO PUT ME IN THE CLOSET, 15 00:01:52,068 --> 00:01:55,158 MY MOTHER AND FATHER BEGAN TO ARGUE, 16 00:01:55,202 --> 00:01:58,335 AND ONCE I HEARD HIM CRY. 17 00:02:03,688 --> 00:02:05,647 DOES THE HOLY COMMUNION 18 00:02:05,690 --> 00:02:08,780 REALLY TASTE LIKE BLOOD AND FLESH? 19 00:02:10,478 --> 00:02:15,352 HAIL MARYS --CAN'T LET GO UNTIL YOU FINISH. 20 00:02:17,093 --> 00:02:19,922 HAIL MARY, FULL OF GRACE, 21 00:02:19,965 --> 00:02:21,663 THE LORD IS WITH THEE. 22 00:02:21,706 --> 00:02:24,927 BLESSED ART THOU AMONG WOMEN, 23 00:02:24,970 --> 00:02:28,278 AND BLESSED IS THE FRUIT OF THY WOMB, JESUS. 24 00:02:29,497 --> 00:02:31,455 HOLY MARY,[ KNOCK ON DOOR ] 25 00:02:31,499 --> 00:02:34,328 MOTHER OF GOD, PRAY FOR US NOW 26 00:02:34,371 --> 00:02:35,372 AND AT OUR DEATHS LATER. 27 00:02:35,416 --> 00:02:37,331 NO, THAT'S NOT IT. 28 00:02:37,374 --> 00:02:39,507 YOU NEED TO BE STRONG.[ GASPS ] 29 00:02:43,946 --> 00:02:46,166 I BROUGHT THE POTATOES. 30 00:02:50,039 --> 00:02:51,519 [ BREATHING HEAVILY ] 31 00:02:51,562 --> 00:02:54,217 I CAN'T LIFT MY ARMS. 32 00:02:55,610 --> 00:02:57,960 DON'T MAKE ME DO IT ANYMORE. 33 00:03:00,267 --> 00:03:02,182 MAX! 34 00:03:03,270 --> 00:03:04,575 MAX, HE'S HERE. 35 00:03:04,619 --> 00:03:07,448 YOU TOLD MEHE WAS COMING ON THURSDAY. 36 00:03:08,666 --> 00:03:10,973 HE WANTS TO TAKE HIM RIGHT AWAY. 37 00:03:12,148 --> 00:03:13,280 WHAT HAPPENED? 38 00:03:13,323 --> 00:03:15,064 PROFESSOR, IF YOU WANT ME TO TAKE THE BOY, 39 00:03:15,107 --> 00:03:16,500 IT HAS TO HAPPEN NOW. 40 00:03:16,544 --> 00:03:17,545 WAIT, WAIT, WAIT. 41 00:03:17,588 --> 00:03:18,981 THERE'S NO TIME. 42 00:03:19,024 --> 00:03:20,852 IT HAS TO BE NOW. YES? 43 00:03:20,896 --> 00:03:22,245 BUT HE'S NOT READY. 44 00:03:22,289 --> 00:03:23,638 HE HAS NOTHING PACKED. 45 00:03:23,681 --> 00:03:25,683 PROFESSOR, YES OR NO? 46 00:03:25,727 --> 00:03:28,251 DO YOU HAVE THE BAPTISMAL CERTIFICATES? 47 00:03:28,295 --> 00:03:29,513 HERE. 48 00:03:29,557 --> 00:03:33,300 THE PRIEST ARRANGED THEMFOR ALL THREE OF YOU. 49 00:03:35,954 --> 00:03:36,868 ROMEK! 50 00:03:36,912 --> 00:03:38,740 SARA, BRING HIM HERE! 51 00:03:40,872 --> 00:03:41,873 [ ROMEK AND SARA SOBBING ] 52 00:03:41,917 --> 00:03:43,919 SARA... 53 00:03:43,962 --> 00:03:46,704 GO, GET HIM SOME CLOTHES,QUICKLY! 54 00:03:46,748 --> 00:03:48,315 [ SOBBING CONTINUES ] 55 00:03:48,358 --> 00:03:49,925 HE IS NOT GOING ANYWHERE! 56 00:03:49,968 --> 00:03:50,752 LET GO NOW! 57 00:03:50,795 --> 00:03:52,797 PAPA! NO! 58 00:03:52,841 --> 00:03:53,972 NO! NO! 59 00:03:54,016 --> 00:03:55,713 NO, NO, NO, NO! MAMA, NO! GO, ROMEK. 60 00:03:55,757 --> 00:03:57,062 ROMEK, YOU HAVE TO GO NOW. 61 00:03:57,106 --> 00:03:58,499 I DON'T WANT TO GO. 62 00:03:58,542 --> 00:04:00,631 PAPA, PLEASE, LET ME STAY! 63 00:04:00,675 --> 00:04:04,374 ROMEK...LET ME STAY! 64 00:04:04,418 --> 00:04:05,984 PAPA! 65 00:04:06,028 --> 00:04:07,508 ROMEK... 66 00:04:07,551 --> 00:04:08,987 BOY, GET DOWN. 67 00:04:09,031 --> 00:04:12,469 PAPA! PAPA! LET ME STAY! 68 00:04:12,513 --> 00:04:13,470 PAPA! 69 00:04:13,514 --> 00:04:14,819 PLEASE! 70 00:04:14,863 --> 00:04:16,734 [ SOBBING ] 71 00:04:20,869 --> 00:04:22,479 OKAY. 72 00:04:27,267 --> 00:04:28,746 PAPA! 73 00:04:38,626 --> 00:04:40,062 [ BREATHING HEAVILY ] 74 00:04:56,861 --> 00:04:58,385 HALT. 75 00:04:58,428 --> 00:05:00,691 PAPERS. 76 00:05:00,735 --> 00:05:02,911 WHAT DO YOU CARRY IN YOUR CART? 77 00:05:02,954 --> 00:05:04,782 POTATOES. 78 00:05:04,826 --> 00:05:07,437 Man: ARREST HIM! HE MUST BE STOPPED! 79 00:05:07,481 --> 00:05:09,918 JUDEN! JEW! JEW! 80 00:05:09,961 --> 00:05:11,311 [ GUNSHOT ] 81 00:05:17,491 --> 00:05:18,448 IT'S HIM. 82 00:05:18,492 --> 00:05:19,971 [ PANTING ] 83 00:05:22,060 --> 00:05:23,366 AAH! 84 00:05:23,410 --> 00:05:25,325 [ HORSE WHINNIES ] 85 00:05:27,718 --> 00:05:29,851 [ HORSE NEIGHS ] 86 00:05:31,766 --> 00:05:32,854 LET'S GO. 87 00:05:32,897 --> 00:05:34,638 MOVE. ON YOUR WAY. 88 00:05:34,682 --> 00:05:36,161 HYAH! HYAH! 89 00:05:55,442 --> 00:05:56,791 [ TRILLS ] 90 00:05:57,966 --> 00:05:59,359 PRAISE THE LORD. 91 00:06:02,274 --> 00:06:04,842 SO... 92 00:06:04,886 --> 00:06:06,017 THIS IS THE BOY. 93 00:06:06,061 --> 00:06:07,976 YES. 94 00:06:12,763 --> 00:06:14,112 Man: FATHER! 95 00:06:14,156 --> 00:06:15,853 OH, NO. 96 00:06:15,897 --> 00:06:18,813 FATHER, SHE'S DRIVING ME CRAZY. 97 00:06:18,856 --> 00:06:20,989 YOU MUST TALK TO HER. 98 00:06:21,032 --> 00:06:23,905 SHE'S TELLING ME AGAIN I STINK. 99 00:06:23,948 --> 00:06:27,299 THEN MAYBE IT'S TIME TO JUMP IN THE RIVER. 100 00:06:27,343 --> 00:06:28,823 BUT I CAN'T SWIM. 101 00:06:28,866 --> 00:06:30,781 FIND A SHALLOW SPOT. 102 00:06:37,048 --> 00:06:39,224 Romek: AS WE APPROACHED THE VILLAGE, 103 00:06:39,268 --> 00:06:44,795 MR. LIPA SAID THAT THE GERMANS LOVE TO KILL AND EAT A LOT. 104 00:06:44,839 --> 00:06:50,540 THEY TOOK FROM THE POLES ALMOST ALL THE COWS, GOATS, AND PIGS. 105 00:06:50,584 --> 00:06:53,238 Gniecio: VLADEK, OPEN THE GATE. 106 00:06:54,588 --> 00:06:56,154 [ TRILLS ] 107 00:06:56,198 --> 00:06:58,418 HELLO, NEIGHBOR. HELLO. 108 00:06:58,461 --> 00:07:00,594 YOU HAVE A VISITOR? 109 00:07:00,637 --> 00:07:02,770 YES. THIS IS MY WIFE'S COUSIN'S SON. 110 00:07:02,813 --> 00:07:04,467 THEY LOST THEIR HOUSE IN A BOMBING. 111 00:07:04,511 --> 00:07:06,208 HE'S GOING TO STAY WITH US FOR A FEW MONTHS. 112 00:07:06,251 --> 00:07:07,557 AH. 113 00:07:08,950 --> 00:07:10,778 WHAT NICE, NOBLE FEATURES. 114 00:07:10,821 --> 00:07:14,738 HE LOOKS LIKE A PRECIOUS MUSIC BOX. 115 00:07:14,782 --> 00:07:16,479 VLADEK, FASTER! 116 00:07:17,567 --> 00:07:18,438 HYAH! 117 00:07:20,831 --> 00:07:22,964 Romek: I'M GLAD MR. LIPA WAS SUCH A GOOD LIAR. 118 00:07:23,007 --> 00:07:27,359 HE SAID, "YOU'RE PART OF MY FAMILY FROM KRAKOW NOW." 119 00:07:31,842 --> 00:07:33,278 [ DOG BARKING ] 120 00:07:36,412 --> 00:07:38,066 [ TRILLS ] 121 00:07:53,995 --> 00:07:55,562 HIS NAME IS ROMEK. 122 00:08:08,444 --> 00:08:10,968 [ LAUGHS ] 123 00:08:15,843 --> 00:08:18,498 VLADEK, SAY GRACE. 124 00:08:22,893 --> 00:08:26,070 BLESS -- BLESS US -- BLESS -- 125 00:08:26,114 --> 00:08:29,204 B-BLESS US FOR THESE... 126 00:08:29,247 --> 00:08:31,815 FOR THESE, UH... 127 00:08:31,859 --> 00:08:33,861 BLESS US FOR -- 128 00:08:35,515 --> 00:08:37,995 [ LAUGHS ] 129 00:08:40,345 --> 00:08:41,825 WHY DON'T YOU MAKE HIMSAY IT? 130 00:08:41,869 --> 00:08:43,131 NO. 131 00:08:43,174 --> 00:08:44,393 YOU SAY IT. 132 00:08:46,787 --> 00:08:49,137 BLESS US, O LORD,FOR THESE, THY GIFTS, 133 00:08:49,180 --> 00:08:50,878 WHICH WE ARE ABOUT TO RECEIVE, 134 00:08:50,921 --> 00:08:54,272 FROM THY BOUNTY,THROUGH CHRIST, OUR LORD. 135 00:08:55,970 --> 00:08:57,711 AMEN. 136 00:08:57,754 --> 00:08:59,974 Gniecio: VLADEK, I WANT YOU TO GO TO THE QUARRY 137 00:09:00,017 --> 00:09:01,889 AND WASH THE CART FOR SUNDAY MASS. 138 00:09:11,159 --> 00:09:13,030 PAPA... 139 00:09:13,074 --> 00:09:15,729 CAN I SHOW HIM THE PIG? 140 00:09:17,948 --> 00:09:18,732 WHAT? 141 00:09:18,775 --> 00:09:21,169 CAN I SHOW HIM THE PIG? 142 00:09:22,518 --> 00:09:23,650 AFTER THE MEAL. 143 00:09:23,693 --> 00:09:25,086 [ GRUNTS ] 144 00:09:28,611 --> 00:09:30,961 ROMEK, COME. 145 00:09:34,182 --> 00:09:37,620 LISTEN, BOY, DON'T TELL ANYONE ABOUT THIS PIG -- 146 00:09:37,664 --> 00:09:39,579 ANYONE. 147 00:09:39,622 --> 00:09:41,755 YOU UNDERSTAND? 148 00:09:41,798 --> 00:09:44,061 Romek: IT WASN'T VERY SMART 149 00:09:44,105 --> 00:09:49,240 FOR MR. LIPA TO HIDE A PIG AND A JEW IN THE SAME HOUSE. 150 00:09:52,896 --> 00:09:57,945 IF THE GERMANS FIND OUTABOUT THE PIG... 151 00:10:00,077 --> 00:10:01,688 POOF! 152 00:10:01,731 --> 00:10:02,732 POOF! 153 00:10:04,125 --> 00:10:06,388 Manka: HE'S GOING TO GET US ALL KILLED. 154 00:10:06,431 --> 00:10:08,738 Gniecio: IT'S JUST FOR A FEW MONTHS. 155 00:10:08,782 --> 00:10:12,699 VLADEK, NOT A WORD OF THIS TO TOLO. 156 00:10:12,742 --> 00:10:16,050 FOR HIDING A PIG FROM THE GERMANS, 157 00:10:16,093 --> 00:10:18,966 THERE WAS A PENALTY OF DEATH. 158 00:10:24,188 --> 00:10:25,320 AAH! 159 00:10:25,363 --> 00:10:27,278 TOLO, COME HERE! 160 00:10:27,322 --> 00:10:28,366 TOLO! 161 00:10:28,410 --> 00:10:30,586 AAH! 162 00:10:30,630 --> 00:10:32,675 Tolo: NO, VLADEK, NO! 163 00:10:32,719 --> 00:10:34,677 NO, STOP IT! 164 00:10:34,721 --> 00:10:35,765 NO, VLADEK! 165 00:10:35,809 --> 00:10:37,767 STOP IT, VLADEK! 166 00:10:37,811 --> 00:10:40,117 AAH! [ LAUGHS ] 167 00:10:47,734 --> 00:10:48,909 AAH! 168 00:10:53,827 --> 00:10:55,698 PYRA, LEAVE HIM ALONE. 169 00:10:55,742 --> 00:10:57,700 PYRA! 170 00:10:57,744 --> 00:10:59,833 STOP IT! PYRA! 171 00:10:59,876 --> 00:11:03,924 Romek: MY MOTHER SAID THAT THE WORLD WAS UPSIDE DOWN. 172 00:11:03,967 --> 00:11:08,058 TWO PLUS TWO EQUALED SEVEN OR EVEN ONE HUNDRED, 173 00:11:08,102 --> 00:11:10,844 BUT NEVER FOUR. 174 00:11:10,887 --> 00:11:13,498 RIGHT ANSWERS WERE DANGEROUS. 175 00:11:13,542 --> 00:11:16,501 AND SO WERE THE KIDS... 176 00:11:16,545 --> 00:11:20,070 ESPECIALLY MARIA, VLADEK'S GIRLFRIEND, 177 00:11:20,114 --> 00:11:22,725 AND ROBAL AND PYRA. 178 00:11:22,769 --> 00:11:25,075 Pyra: HEY, LOOK! VLADEK'S COUSIN! HE'S A SPY. 179 00:11:25,119 --> 00:11:26,642 GET HIM! 180 00:11:36,304 --> 00:11:37,609 HE'S TOO PRETTY. 181 00:11:37,653 --> 00:11:39,829 LET'S HANG HIM. 182 00:11:39,873 --> 00:11:41,309 Vladek: COME ON, YOU GUYS. 183 00:11:41,352 --> 00:11:42,832 LET HIM GO. 184 00:11:49,796 --> 00:11:51,449 HEY, HEY, HEY... 185 00:11:51,493 --> 00:11:53,277 WHERE IS ROMEK? 186 00:11:58,805 --> 00:12:00,502 TOLO? 187 00:12:01,895 --> 00:12:04,114 IN PIG HOUSE. 188 00:12:05,202 --> 00:12:06,464 WHY? 189 00:12:06,508 --> 00:12:08,423 VLADEK PUT HIM THERE. 190 00:12:08,466 --> 00:12:11,948 GO AND GET HIM IN HERE. 191 00:12:11,992 --> 00:12:13,254 NOW! 192 00:12:27,834 --> 00:12:29,226 [ GRUNTING, SHOUTING ] 193 00:12:40,934 --> 00:12:41,761 STOP IT. 194 00:12:41,804 --> 00:12:43,675 [ VLADEK AND ROMEK PANTING ] 195 00:12:43,719 --> 00:12:46,809 YOU TWO BETTER GET ALONG. 196 00:12:46,853 --> 00:12:48,419 YOU UNDERSTAND? 197 00:12:48,463 --> 00:12:50,160 ANSWER ME! 198 00:12:54,686 --> 00:12:56,297 YOU SLEEP TOGETHER TONIGHT. 199 00:12:56,340 --> 00:12:59,387 [ BOTH GRUNTING ] 200 00:12:59,430 --> 00:13:02,869 MY BROTHER KNOWS HOW TO BREAK NOSES, YOU KNOW. 201 00:13:02,912 --> 00:13:04,740 VLADEK, SHOW HIM. 202 00:13:04,784 --> 00:13:06,568 SHOW HIM. 203 00:13:10,746 --> 00:13:14,402 IF PAPA HADN'T STOPPED ME... 204 00:13:14,445 --> 00:13:17,318 YOU WOULD HAVE GOTTENTHIS. 205 00:13:17,361 --> 00:13:18,145 [ GASPS ] 206 00:13:19,233 --> 00:13:20,364 YOU ARE DEAD. 207 00:13:24,020 --> 00:13:25,065 PSST! 208 00:13:25,108 --> 00:13:26,980 Come sleep in my bed. 209 00:13:44,824 --> 00:13:46,826 [ MANKA MOANING IN DISTANCE ] 210 00:13:48,915 --> 00:13:51,221 SHE'S HAVING HER NIGHTMARE AGAIN. 211 00:13:51,265 --> 00:13:52,962 SHUT UP. 212 00:13:53,006 --> 00:13:56,009 [ MOANING CONTINUES ] 213 00:13:56,052 --> 00:13:58,533 SHE WORKS SO HARD DURING THE DAY, 214 00:13:58,576 --> 00:14:01,971 AND IT ALL COMES BACKTO HER AT NIGHT. 215 00:14:03,320 --> 00:14:05,845 TOLO IS SO STUPID. 216 00:14:05,888 --> 00:14:08,586 [ MOANING INTENSIFIES ] 217 00:14:08,630 --> 00:14:11,067 [ CHURCH BELLS RING ] 218 00:14:27,954 --> 00:14:30,870 [ SINGING IN DISTANCE ] 219 00:14:40,662 --> 00:14:41,924 [ LAUGHTER ] 220 00:14:41,968 --> 00:14:44,100 I WOULD LIKE THIS ONE THERE. 221 00:14:44,144 --> 00:14:46,842 SHE'S A PRETTY LITTLE PEACH. 222 00:14:49,889 --> 00:14:51,847 Romek: ON SUNDAY, I WENT TO A CHURCH 223 00:14:51,891 --> 00:14:54,589 FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE. 224 00:14:54,632 --> 00:14:57,374 I WAS SCARED. 225 00:14:57,418 --> 00:15:00,595 I KNEW ALL THE OTHER CHILDREN WOULD BE THERE. 226 00:15:02,945 --> 00:15:07,036 [ CONGREGATION SINGING ] 227 00:15:09,778 --> 00:15:14,609 Priest: 'CAUSE WHEN YOU REALLY LOOK AT THE GROUP 228 00:15:14,652 --> 00:15:17,046 THAT JESUS SURROUNDED HIMSELF WITH, 229 00:15:17,090 --> 00:15:19,701 THEY WERE ALL HUMAN MONGRELS. 230 00:15:19,744 --> 00:15:22,182 Mongrels. 231 00:15:29,015 --> 00:15:32,409 WE ARE ALL LUCKY TO BE ALIVE. 232 00:15:32,453 --> 00:15:37,197 EVERYBODY HERE WHO GOES TO THE TOILET EVERY DAY FOR ONE MINUTE 233 00:15:37,240 --> 00:15:39,460 SHOULD BE HAPPY, 234 00:15:39,503 --> 00:15:45,031 BUT...CAN YOU SMILE LIKE THIS LITTLE CHILD? 235 00:15:45,074 --> 00:15:47,772 NO. 236 00:15:47,816 --> 00:15:49,296 ALL I EVER HEAR FROM YOU 237 00:15:49,339 --> 00:15:51,559 ARE GRUNTS AND GROANS AND COMPLAINTS, 238 00:15:51,602 --> 00:15:54,779 BUT SOMEHOW, YOU SURVIVE ANOTHER DAY 239 00:15:54,823 --> 00:15:55,998 TO FILL YOUR MOUTH 240 00:15:56,042 --> 00:15:58,609 WITH THE FOOD YOUR WIFE IS FEEDING YOU. 241 00:15:58,653 --> 00:16:03,136 HOW CAN YOU BE SO UNGRATEFUL? 242 00:16:03,179 --> 00:16:08,706 HOW CAN YOU BE SO UNKIND TO GOD? 243 00:16:08,750 --> 00:16:12,754 TODAY, I'M STARTING CATECHISM CLASSES 244 00:16:12,797 --> 00:16:17,019 FOR ALL THOSE LOST SOULS WHO, BECAUSE OF THE WAR, 245 00:16:17,063 --> 00:16:21,676 HAVEN'T HAD THEIR FIRST COMMUNION YET. 246 00:16:21,719 --> 00:16:24,679 VLADEK, PYRA... 247 00:16:26,681 --> 00:16:29,989 MARIA, ROMEK, AND YOU, TOO, TOLO. 248 00:16:30,032 --> 00:16:32,252 I WANT YOU ALL AT THE FIRST CLASS 249 00:16:32,295 --> 00:16:35,124 THIS AFTERNOON AFTER THE MASS. 250 00:16:35,168 --> 00:16:37,866 BE THERE, OR YOU'RE DEAD. 251 00:16:39,215 --> 00:16:42,827 NOW, WHAT IS THE HOLY COMMUNION? 252 00:16:42,871 --> 00:16:45,308 A WAFER. 253 00:16:45,352 --> 00:16:47,789 TOLO THINKSIT'S A WAFER. 254 00:16:49,660 --> 00:16:52,837 VLADEK, WHATDO YOU THINK? 255 00:16:54,839 --> 00:16:56,624 ROMEK? 256 00:16:58,713 --> 00:17:01,498 IT IS THE FEAST OF THE BODY AND BLOOD OF CHRIST. 257 00:17:01,542 --> 00:17:02,847 EXACTLY, ROMEK. 258 00:17:02,891 --> 00:17:04,893 HEY! JESUS! 259 00:17:09,245 --> 00:17:10,812 WHO'S GOT A KNIFE? 260 00:17:14,903 --> 00:17:15,904 PYRA... 261 00:17:18,298 --> 00:17:19,821 PYRA. 262 00:17:24,130 --> 00:17:27,524 YOU LITTLE FOOLS. 263 00:17:27,568 --> 00:17:30,658 YOU THINK IT'S WINEI'M DRINKING AT THE ALTAR 264 00:17:30,701 --> 00:17:33,791 EVERY SUNDAYAT HOLY COMMUNION? 265 00:17:33,835 --> 00:17:35,576 NO. 266 00:17:35,619 --> 00:17:38,535 IT'S THE BLOOD OF CHRIST. 267 00:17:41,147 --> 00:17:43,497 AND IS NOT A WAFER. 268 00:17:43,540 --> 00:17:46,282 IT'S CHRIST'S FLESH. 269 00:17:52,245 --> 00:17:53,768 CAN I HAVE MY KNIFE BACK? 270 00:17:53,811 --> 00:17:55,509 FATHER, FATHER! 271 00:17:55,552 --> 00:17:57,728 THE GERMANS CAME TO BATYLIN'S FIELD. 272 00:17:57,772 --> 00:17:59,991 THEY'RE LOOKING FOR PIGS! 273 00:18:08,783 --> 00:18:10,045 Wanda: DON'T SHOOT! 274 00:18:10,089 --> 00:18:11,612 DON'T SHOOT! 275 00:18:11,655 --> 00:18:12,743 Man: THAT'S GOOD, GOOD. 276 00:18:12,787 --> 00:18:14,397 FATHER... 277 00:18:14,441 --> 00:18:16,051 NO! 278 00:18:16,095 --> 00:18:18,619 MORE FIRE HERE. 279 00:18:18,662 --> 00:18:20,490 THAT'S IT. FASTER. 280 00:18:20,534 --> 00:18:21,883 [ PIGS SQUEALING ] 281 00:18:21,926 --> 00:18:24,712 OFFICER, PLEASE... 282 00:18:24,755 --> 00:18:28,498 TAKE THE PIGS AND FORGIVE THEM. 283 00:18:30,196 --> 00:18:32,372 CATCH ME THESE PIGS. 284 00:18:36,680 --> 00:18:37,855 WHAT? 285 00:18:37,899 --> 00:18:39,814 CATCH ME THESE PIGS. 286 00:18:42,947 --> 00:18:47,909 FOR EVERY PIG YOU CATCH... 287 00:18:47,952 --> 00:18:49,998 YOU SAVE ONE LIFE. 288 00:18:55,221 --> 00:18:57,310 NOW YOU'RE A PIG-CATCHER. 289 00:19:05,274 --> 00:19:10,801 I'LL GIVE YOU ONE MINUTE FOR EACH ONE. 290 00:19:10,845 --> 00:19:12,760 AH, DA, DA. 291 00:19:15,023 --> 00:19:16,459 BEGIN. 292 00:19:17,895 --> 00:19:19,593 [ SQUEALING CONTINUES ] 293 00:19:28,123 --> 00:19:29,951 [ LAUGHTER ] 294 00:19:45,749 --> 00:19:47,838 [ GUNSHOT ] 295 00:20:00,938 --> 00:20:03,767 NOW, YOU STILL HAVE ONE MINUTE. 296 00:20:19,783 --> 00:20:21,698 [ MOANING ] 297 00:20:54,514 --> 00:20:55,950 [ GRUNTS ] 298 00:21:05,481 --> 00:21:06,874 COME ON. 299 00:21:08,919 --> 00:21:10,312 COME ON. 300 00:21:25,153 --> 00:21:27,503 WHY DID MARIA RUN AWAY? 301 00:21:27,547 --> 00:21:30,811 SHE SAW HER PARENTSBEING KILLED LIKE THAT. 302 00:21:30,854 --> 00:21:34,336 NOW SHE ACTS WEIRD SOMETIMES. 303 00:21:36,904 --> 00:21:39,341 DID YOU GO TO THE TRAINS? 304 00:21:39,385 --> 00:21:41,517 NONE OF YOUR BUSINESS. 305 00:21:41,561 --> 00:21:42,823 GO TO SLEEP. 306 00:21:42,866 --> 00:21:45,216 [ TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE ] 307 00:21:53,486 --> 00:21:55,488 What trains? 308 00:21:59,056 --> 00:22:02,103 I can't tell you. 309 00:22:02,146 --> 00:22:03,800 Why not? 310 00:22:03,844 --> 00:22:07,064 Vladek told me not to. 311 00:22:15,899 --> 00:22:17,336 [ BIRDS CHIRPING ] 312 00:22:20,077 --> 00:22:22,863 Romek: THE DAY AFTER THE KILLING IN THE FIELDS, 313 00:22:22,906 --> 00:22:25,474 I SAW THE PRIEST IN THE BARN. 314 00:22:25,518 --> 00:22:27,520 [ GRUNTING ] 315 00:22:39,880 --> 00:22:43,013 I THINK HE WAS ARGUING WITH GOD. 316 00:22:44,058 --> 00:22:46,800 HEY, TOLO! 317 00:22:46,843 --> 00:22:48,105 TOLO! 318 00:22:48,149 --> 00:22:51,413 YOU EVER SEE YOUR COUSIN BEFORE HE CAME HERE? 319 00:22:51,457 --> 00:22:52,632 NO. 320 00:22:52,675 --> 00:22:56,940 WHY AREN'T YOU WITH YOUR PARENTS, BOY? 321 00:22:56,984 --> 00:22:59,726 HUH? 322 00:22:59,769 --> 00:23:03,947 OUR HOUSE WAS BOMBEDBY THE GERMANS A FEW WEEKS AGO, 323 00:23:03,991 --> 00:23:05,514 AND MY PARENTS... 324 00:23:05,558 --> 00:23:08,343 AH, YEAH. 325 00:23:08,387 --> 00:23:10,650 A-AND MY MOTHER GOT HURT, 326 00:23:10,693 --> 00:23:13,522 AND SHE IS STAYING WITH OTHER RELATIVES 327 00:23:13,566 --> 00:23:15,524 WHO ARE TAKING CARE OF HER. 328 00:23:15,568 --> 00:23:18,440 YOU SHOULD BE WITH YOUR FAMILY, BOY. 329 00:23:27,318 --> 00:23:31,627 Romek: ONE DAY, THE PRIEST GAVE US A GAME TO PLAY. 330 00:23:32,759 --> 00:23:37,894 I THINK THAT'S WHERE TOLO BEGAN TO GET HIS STRANGE IDEAS. 331 00:23:37,938 --> 00:23:41,332 I WANT YOU TO PLAY A LITTLE GAME. 332 00:23:41,376 --> 00:23:43,857 VLADEK, TAKE THESE STICKS. 333 00:23:43,900 --> 00:23:46,773 THE NAMES OF THE APOSTLES ARE WRITTEN ON THEM. 334 00:23:46,816 --> 00:23:49,950 THERE ARE LOTS. PICK TWO APOSTLES EACH. 335 00:23:49,993 --> 00:23:52,343 LEARN ABOUT THEM. 336 00:23:52,387 --> 00:23:53,388 BECOME THEM. 337 00:23:55,085 --> 00:23:56,913 AND STUDY THIS BOOK. 338 00:23:56,957 --> 00:23:59,176 IT HAS PICTURES. 339 00:24:01,875 --> 00:24:05,356 YOU ALMOST CAUGHT THOSE PIGS, FATHER. 340 00:24:05,400 --> 00:24:06,793 WHAT DID YOU SAY? 341 00:24:06,836 --> 00:24:08,751 YOU ALMOST CAUGHT THEM. 342 00:24:09,839 --> 00:24:11,450 WE SAW YOU. 343 00:24:18,935 --> 00:24:20,415 [ SNORTS ] 344 00:24:20,459 --> 00:24:22,765 [ SQUEALING ] 345 00:24:57,757 --> 00:24:59,976 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 346 00:25:01,456 --> 00:25:03,284 AND YOU -- GET LOST. 347 00:25:03,327 --> 00:25:04,764 JESUS DIDN'T PLAY WITH GIRLS. 348 00:25:04,807 --> 00:25:06,113 GO TO HELL, VLADEK. 349 00:25:06,156 --> 00:25:08,724 I'M NOT GOING ANYWHERE. 350 00:25:08,768 --> 00:25:11,553 HEY, VLADEK,THERE IS A BLANK STICK. 351 00:25:11,597 --> 00:25:13,163 WE CAN PUT JESUS IN THERE. 352 00:25:13,207 --> 00:25:15,078 THE PRIEST DIDN'T SAY TO DO JESUS. 353 00:25:15,122 --> 00:25:17,690 YOU CAN'T HAVE APOSTLES WITHOUT JESUS. 354 00:25:17,733 --> 00:25:19,779 I WANT THAT JESUS STICK. 355 00:25:19,822 --> 00:25:21,911 GIVE ME THAT BLANK JESUS STICK! 356 00:25:25,611 --> 00:25:27,743 OKAY, FINE. 357 00:25:27,787 --> 00:25:28,962 THE BLANK ONE IS JESUS. 358 00:25:29,005 --> 00:25:31,442 FAIR ENOUGH? 359 00:25:35,795 --> 00:25:39,320 OKAY, EVERYBODY DRAWS AT THE SAME TIME. 360 00:25:39,363 --> 00:25:40,930 CLOSE YOUR EYES. 361 00:25:40,974 --> 00:25:42,149 CLOSE THEM. 362 00:25:42,192 --> 00:25:44,891 OKAY, HERE WE GO. NO PEEKING. 363 00:25:49,417 --> 00:25:51,027 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 364 00:25:55,815 --> 00:25:57,294 HEY, GIVE THAT BACK! 365 00:25:57,338 --> 00:25:59,732 [ SHOUTING ] 366 00:26:01,429 --> 00:26:03,213 NA, NA, NA, NA, NA, NA. 367 00:26:03,257 --> 00:26:04,867 NA, NA, NA, NA, NA-NA. 368 00:26:04,911 --> 00:26:07,478 NA, NA, NA, NA, NA-NA. 369 00:26:15,922 --> 00:26:17,750 SHE GOT JUDAS! 370 00:26:17,793 --> 00:26:19,795 THE TRAITOR! 371 00:26:19,839 --> 00:26:21,971 YOU CAN KEEP IT. 372 00:26:25,671 --> 00:26:27,977 BUT WHO GOT JESUS? 373 00:26:28,021 --> 00:26:29,196 I DID. 374 00:26:29,239 --> 00:26:30,676 I SHOULD GET IT. 375 00:26:30,719 --> 00:26:32,025 HEY! GIVE ME THAT. 376 00:26:32,068 --> 00:26:33,417 NO. FINE. 377 00:26:33,461 --> 00:26:35,463 YOU HAVE TO HANG ON THE CROSS, THEN. 378 00:26:35,506 --> 00:26:36,246 OKAY. 379 00:26:36,290 --> 00:26:37,726 AT NIGHT... 380 00:26:37,770 --> 00:26:38,858 WHEN IT'S COLD AND DARK. 381 00:26:38,901 --> 00:26:39,989 IT'S OKAY. 382 00:26:40,033 --> 00:26:44,646 BUT VLADEK CAN'T THROW MEIN THE WATER, 383 00:26:44,690 --> 00:26:47,649 AND HE CAN'T HIT ME ANYMORE. 384 00:26:47,693 --> 00:26:49,695 I'M JESUS. 385 00:26:58,704 --> 00:27:02,664 Romek: TOLO ASKED ME WHY JESUS WANTED TO BE CRUCIFIED. 386 00:27:02,708 --> 00:27:05,798 "TO SAVE ALL THE PEOPLE," I TOLD HIM. 387 00:27:05,841 --> 00:27:09,236 I THINK HE LIKED MY ANSWER. 388 00:27:09,279 --> 00:27:11,542 POUND IT. 389 00:27:11,586 --> 00:27:13,066 POUND IT HARD! 390 00:27:13,109 --> 00:27:14,763 NO, I DON'T WANT TO DO IT. 391 00:27:18,637 --> 00:27:20,029 OUCH! 392 00:27:20,073 --> 00:27:21,901 THAT HURTS! 393 00:27:21,944 --> 00:27:23,859 [ DOOR HINGES CREAK ] 394 00:27:23,903 --> 00:27:25,687 WHAT ARE YOU DOING? 395 00:27:25,731 --> 00:27:28,081 WHAT ARE YOU DOING? 396 00:27:28,124 --> 00:27:30,083 I KNOW WHAT THEY ARE DOING. 397 00:27:30,126 --> 00:27:32,259 THEY'RE PLAYING JESUS GAMES. 398 00:27:32,302 --> 00:27:33,608 YOU KNOW, 399 00:27:33,652 --> 00:27:35,871 YOU CAN DO EXERCISES THATWILL MAKE IT HURT LESS. 400 00:27:35,915 --> 00:27:37,438 WHAT EXERCISES? 401 00:27:37,481 --> 00:27:40,920 WELL, YOU CAN PUT YOUR HAND IN A FIRE. 402 00:27:40,963 --> 00:27:44,706 OR YOU CAN RUN NAKED IN THE RAIN. 403 00:27:47,753 --> 00:27:52,105 OR YOU CAN MAKE A CROWNOF THE ROSEBUSH 404 00:27:52,148 --> 00:27:54,107 Kluba: PYRA!AND WEAR IT ON YOUR HEAD. 405 00:27:54,150 --> 00:27:55,804 PYRA! 406 00:27:55,848 --> 00:27:58,154 COME HERE! 407 00:27:58,198 --> 00:28:00,853 STOP IT! YOU'RE DRUNK! 408 00:28:00,896 --> 00:28:03,072 SHUT UP! YOU SHUT UP! 409 00:28:03,116 --> 00:28:04,595 I WANT TO TALK TO MY NEIGHBOR. 410 00:28:04,639 --> 00:28:05,945 GNIECIO! 411 00:28:08,991 --> 00:28:10,558 [ LAUGHS ] 412 00:28:12,212 --> 00:28:14,083 PRAISE THE LORD. 413 00:28:14,127 --> 00:28:15,432 PRAISE THE LORD. 414 00:28:15,476 --> 00:28:16,956 NEIGHBOR... 415 00:28:16,999 --> 00:28:20,046 YOU KNOW YOU HAVE TO BE VERY CAREFUL. 416 00:28:20,089 --> 00:28:23,005 GERMANS EVERYWHERE. 417 00:28:23,049 --> 00:28:25,007 BATYLIN KAPUT. 418 00:28:25,051 --> 00:28:26,879 I KNOW. 419 00:28:26,922 --> 00:28:28,924 [ MUMBLES ] 420 00:28:32,101 --> 00:28:33,755 AHH! 421 00:28:33,799 --> 00:28:35,975 AHH! 422 00:28:36,018 --> 00:28:41,023 YOU ARE THE MOST BEAUTIFUL WOMANIN THIS ENTIRE VILLAGE. 423 00:28:41,067 --> 00:28:42,590 [ LAUGHS ] 424 00:28:42,633 --> 00:28:44,723 I'M SORRY, MY WIFE. 425 00:28:44,766 --> 00:28:46,594 YOU, TOO, ARE VERY BEAUTIFUL. 426 00:28:47,682 --> 00:28:50,946 BUT IN A DIFFERENT WAY, I MEAN. 427 00:28:50,990 --> 00:28:53,296 LUCKY DEVIL... 428 00:28:53,340 --> 00:28:59,128 BEAUTIFUL WIFE, BEAUTIFUL FARM, BEAUTIFUL COUSIN. 429 00:29:01,130 --> 00:29:02,958 IS THAT WHAT YOU CAME HERE FOR? 430 00:29:03,002 --> 00:29:05,352 IT'S TIME TO GO HOME. 431 00:29:09,138 --> 00:29:12,794 GNIECIO, YOU ARE NOT DOING SOMETHING STUPID 432 00:29:12,838 --> 00:29:15,101 THAT COULD GET US ALL KILLED... 433 00:29:17,930 --> 00:29:20,019 OR ARE YOU? 434 00:29:20,062 --> 00:29:22,673 OKAY, LET'S GO. 435 00:29:42,955 --> 00:29:46,785 FATHER, VLADEK SAYS THAT JESUS DIDN'T PLAY WITH GIRLS. 436 00:29:48,482 --> 00:29:50,092 IS THAT TRUE? 437 00:29:54,401 --> 00:29:57,056 ARE YOU STILL VLADEK'S GIRLFRIEND? 438 00:29:58,884 --> 00:30:00,102 MM-HMM. 439 00:30:00,146 --> 00:30:05,412 DID YOU EVER... KISS HIM? 440 00:30:11,505 --> 00:30:14,029 YOU MUST BE WITHOUT SIN 441 00:30:14,073 --> 00:30:17,816 WHEN YOU TAKE YOUR FIRST COMMUNION. 442 00:30:19,600 --> 00:30:21,776 PURE. 443 00:30:29,088 --> 00:30:32,395 YOU KNOWABOUT MARIA MAGDALENE? 444 00:30:34,006 --> 00:30:35,529 NO. 445 00:30:38,401 --> 00:30:41,143 READ ABOUT HER. 446 00:30:50,239 --> 00:30:54,200 PROFESSOR PYRA,WHERE WAS JESUS BORN? 447 00:30:54,243 --> 00:30:56,158 IN THE VATICAN. 448 00:30:56,202 --> 00:30:58,639 OH, SO, HE WAS ITALIAN. 449 00:30:58,682 --> 00:30:59,683 YES, FATHER. 450 00:30:59,727 --> 00:31:00,771 NO. 451 00:31:00,815 --> 00:31:03,122 JEWISH. 452 00:31:03,165 --> 00:31:04,427 HE WAS A JEW. 453 00:31:07,126 --> 00:31:09,476 A JEW? 454 00:31:14,220 --> 00:31:16,222 [ INDISTINCT WHISPERING ] 455 00:31:18,224 --> 00:31:19,616 [ LAUGHTER ] 456 00:31:22,141 --> 00:31:23,664 QUIET! 457 00:31:25,318 --> 00:31:26,841 GET UP. 458 00:31:28,843 --> 00:31:30,149 I HAVE AN IDEA. 459 00:31:30,192 --> 00:31:33,282 I WILL SPEND AN HOUR IN THE BARNWITH MY BELOVED. 460 00:31:34,240 --> 00:31:36,198 THEN WHEN I COME OUT, 461 00:31:36,242 --> 00:31:39,506 YOU WILL PLAY THE VILLAGERS AND START TO STONE ME. 462 00:31:39,549 --> 00:31:42,726 OKAY, READY? 463 00:31:54,260 --> 00:31:56,436 NO CHANCE. 464 00:32:04,009 --> 00:32:06,359 Romek: I WANTED TO SCREAM FOR HELP. 465 00:32:07,534 --> 00:32:09,840 BUT IT WAS TOO LATE. 466 00:32:45,137 --> 00:32:46,790 WHAT ARE THEY DOING? 467 00:32:46,834 --> 00:32:50,272 THEY ARE LYING NAKEDON TOP OF EACH OTHER. 468 00:32:50,316 --> 00:32:53,058 THAT'S AWFUL. 469 00:33:19,345 --> 00:33:20,999 DO YOU WANT TO SEE ME? 470 00:33:30,008 --> 00:33:32,053 CAN I SEE YOU? 471 00:33:33,750 --> 00:33:35,013 NO. 472 00:33:36,144 --> 00:33:37,319 WHY NOT? 473 00:33:39,321 --> 00:33:41,019 BECAUSE. 474 00:33:52,682 --> 00:33:55,163 [ BOTH LAUGH ] 475 00:34:22,321 --> 00:34:24,366 [ DOOR HINGES CREAK ] 476 00:34:38,424 --> 00:34:40,469 DID SHE SHOW IT TO YOU? 477 00:34:41,557 --> 00:34:43,472 I'VE SEEN IT 20 TIMES ALREADY. 478 00:34:43,516 --> 00:34:47,433 AND WHAT DID YOU DO TO STOP MEFROM GOING INTO THE BARN? 479 00:34:47,476 --> 00:34:49,435 YOU COWARD. 480 00:34:49,478 --> 00:34:51,437 I'M THROUGH WITH YOU! 481 00:34:53,482 --> 00:34:55,180 [ LAUGHTER ] 482 00:34:57,138 --> 00:34:59,749 SOLDIER, JUDEN. 483 00:34:59,793 --> 00:35:02,622 SOLDIER, JEW! 484 00:35:02,665 --> 00:35:05,059 VLADEK, ARE YOU CRAZY?STOP IT. 485 00:35:08,323 --> 00:35:09,672 Man: LET'S GO! 486 00:35:09,716 --> 00:35:11,196 MOMENT. 487 00:35:14,590 --> 00:35:16,462 WHAT DID YOU SAY? 488 00:35:17,550 --> 00:35:18,725 JUDE. 489 00:35:18,768 --> 00:35:20,161 WHERE? 490 00:35:20,205 --> 00:35:22,990 WHERE IS THE JEW? 491 00:35:31,390 --> 00:35:33,218 I'M A JUDE. 492 00:35:36,482 --> 00:35:37,483 YOU ARE? 493 00:35:39,224 --> 00:35:40,399 YES. NO. 494 00:35:40,442 --> 00:35:41,487 NO, HE IS NOT. 495 00:35:41,530 --> 00:35:42,618 HE'S JOKING. 496 00:35:43,837 --> 00:35:46,318 Woman: HANS, HURRY UP. 497 00:35:46,361 --> 00:35:48,146 I'M MELTING. 498 00:35:53,760 --> 00:35:55,936 COMING! 499 00:35:57,242 --> 00:35:58,982 [ LAUGHTER, INDISTINCT TALKING ] 500 00:36:10,255 --> 00:36:11,995 [ BREATHING HEAVILY ] 501 00:36:19,481 --> 00:36:22,528 TOLO, TAKE OFF YOUR HAT. 502 00:36:24,051 --> 00:36:25,183 TAKE THAT HAT OFF. 503 00:36:28,447 --> 00:36:31,493 TAKE THAT HAT OFF. 504 00:36:31,537 --> 00:36:33,713 OLD WITCH. 505 00:36:33,756 --> 00:36:35,410 WHAT DID YOU SAY? 506 00:36:35,454 --> 00:36:37,499 GNIECIO! 507 00:36:37,543 --> 00:36:40,241 YOU HAVEN'T GOTTEN A GOOD SPANKING IN A LONG TIME. 508 00:36:40,285 --> 00:36:41,677 I NEED IT! 509 00:36:41,721 --> 00:36:44,245 GNIECIO, I THINK YOU BETTER TALK TO THIS BOY. 510 00:36:44,289 --> 00:36:46,639 LOOK WHAT HE'S WEARING ON HIS HEAD. 511 00:36:46,682 --> 00:36:48,771 TAKE THE HAT OFF. 512 00:36:49,859 --> 00:36:51,774 TOLO, TAKE THE HAT OFF. 513 00:36:53,080 --> 00:36:55,517 TAKE IT OFF. 514 00:37:25,460 --> 00:37:26,940 WHY ARE YOU DOING THIS? 515 00:38:00,452 --> 00:38:01,888 Romek: FOR A WHILE, 516 00:38:01,931 --> 00:38:06,501 I SET ONE STONE FOR EACH DAY THAT PASSED. 517 00:38:06,545 --> 00:38:11,419 BUT TIME PASSED, AND THERE WERE MORE AND MORE STONES. 518 00:38:11,463 --> 00:38:13,639 AND NO ONE CAME. 519 00:38:53,592 --> 00:38:57,160 TONIGHT WE ARE RAISING THE PIG. 520 00:38:57,204 --> 00:38:58,510 WHY? 521 00:38:58,553 --> 00:39:01,382 IT'S GETTING TOO DANGEROUS TO KEEP IT. 522 00:39:01,426 --> 00:39:03,776 KLUBA WILL GO WITH ME. 523 00:39:07,432 --> 00:39:10,435 KLUBA'S BEEN SNOOPING AROUND HERE FOR MONTHS. 524 00:39:10,478 --> 00:39:12,654 HE ASKED ME TO GET RID OF IT. 525 00:39:16,876 --> 00:39:21,620 HE HAS FOUND A BUYER IN TOWN. 526 00:39:21,663 --> 00:39:23,099 DON'T! 527 00:39:29,671 --> 00:39:31,107 COME ON, ROMEK. 528 00:39:31,151 --> 00:39:35,329 ALL YOU HAVE TO DO IS PUSH ONHIS BELLY WITH YOUR HANDS. 529 00:39:36,330 --> 00:39:38,724 READY? 530 00:39:38,767 --> 00:39:39,942 NOW! 531 00:39:42,292 --> 00:39:44,207 HARDER. 532 00:39:46,819 --> 00:39:48,168 HARDER! 533 00:39:48,211 --> 00:39:50,083 [ PIG FARTS ] 534 00:39:50,126 --> 00:39:51,693 [ BOYS GIGGLING ] 535 00:39:54,130 --> 00:39:56,829 [ MANKA MOANING LOUDLY IN DISTANCE ] 536 00:39:56,872 --> 00:40:00,876 SHE'S HAVING A BIGNIGHTMARE TONIGHT. 537 00:40:04,663 --> 00:40:08,318 [ Imitating Manka ] OOH! 538 00:40:08,362 --> 00:40:11,321 AAH! 539 00:40:11,365 --> 00:40:13,889 OH, NO! 540 00:40:13,933 --> 00:40:15,761 OH, YES! 541 00:40:15,804 --> 00:40:16,762 SHH! 542 00:40:16,805 --> 00:40:19,765 [ MOANING CONTINUES ]OH, NO! 543 00:40:19,808 --> 00:40:23,029 OH, YES! 544 00:40:23,072 --> 00:40:25,945 [ GIGGLES ] 545 00:40:25,988 --> 00:40:27,773 [ PIG SQUEALING ] 546 00:40:27,816 --> 00:40:29,862 [ GRUNTING ] 547 00:40:38,087 --> 00:40:40,176 [ INDISTINCT TALKING ] 548 00:40:45,791 --> 00:40:47,923 LET'S GO. 549 00:40:52,232 --> 00:40:53,842 I'LL BE BACK IN THE MORNING. 550 00:40:53,886 --> 00:40:56,715 Romek: MR. LIPA WAS LIKE MY FATHER. 551 00:40:56,758 --> 00:40:59,457 HE WOULD DO ANYTHING FOR HIS FAMILY. 552 00:40:59,500 --> 00:41:01,110 [ PIG SQUEALING ] 553 00:41:02,938 --> 00:41:04,157 BE CAREFUL. 554 00:41:04,200 --> 00:41:05,767 I WILL. 555 00:41:07,203 --> 00:41:08,814 HYAH! 556 00:41:14,820 --> 00:41:16,561 [ THUNDER RUMBLES ] 557 00:41:35,841 --> 00:41:38,365 GET UP. 558 00:41:38,408 --> 00:41:39,845 GET UP! 559 00:41:41,716 --> 00:41:43,239 GET UP! 560 00:41:47,766 --> 00:41:48,941 GET UP. 561 00:41:50,986 --> 00:41:52,553 GET UP! 562 00:41:52,597 --> 00:41:53,946 FEED YOUR CHILDREN! 563 00:41:53,989 --> 00:41:55,861 MAMA, PLEASE STOP! NO! 564 00:41:55,904 --> 00:41:56,862 PLEASE STOP! 565 00:41:56,905 --> 00:41:58,341 NO! 566 00:41:58,385 --> 00:42:01,519 I -- I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 567 00:42:01,562 --> 00:42:04,783 GNIECIO LEFT WITH THE MAN WHO BOUGHT THE PIG. 568 00:42:04,826 --> 00:42:06,785 I WAITED FOR HOURS. 569 00:42:06,828 --> 00:42:08,656 THEN I WENT TO LOOK FOR HIM, 570 00:42:08,700 --> 00:42:12,268 AND SOME PEOPLE TOLD ME THE GERMANS SHOT SOMEBODY. 571 00:42:12,312 --> 00:42:14,183 I FOUND HIM IN A DITCH. 572 00:42:14,227 --> 00:42:16,359 THEN I BROUGHT HIM HERE. 573 00:42:16,403 --> 00:42:17,796 THAT'S ALL I KNOW. 574 00:42:17,839 --> 00:42:19,841 WHAT ABOUT MONEY? 575 00:42:19,885 --> 00:42:21,364 WHERE IS THE MONEY? 576 00:42:21,408 --> 00:42:22,670 I CHECKED. 577 00:42:22,714 --> 00:42:24,759 HE DIDN'T HAVE ANY. 578 00:42:27,414 --> 00:42:28,937 GET UP. 579 00:42:28,981 --> 00:42:30,809 GET UP! 580 00:42:31,940 --> 00:42:34,943 YOU STUPID FOOL! 581 00:42:36,815 --> 00:42:37,816 GET UP! 582 00:42:39,948 --> 00:42:42,560 [ SOBBING ] 583 00:42:45,650 --> 00:42:47,347 GET UP. 584 00:42:47,390 --> 00:42:49,958 GET UP. 585 00:42:50,002 --> 00:42:51,656 [ SOBBING CONTINUES ] 586 00:43:17,551 --> 00:43:18,944 PRAISE THE LORD. 587 00:43:18,987 --> 00:43:21,076 Congregation: PRAISE THE LORD. 588 00:43:43,708 --> 00:43:46,058 JUST WATCH TOLO. 589 00:43:46,101 --> 00:43:48,495 HE LOVES YOU SO MUCH. 590 00:43:58,636 --> 00:44:00,855 [ MANKA SOBBING ] 591 00:44:17,350 --> 00:44:20,701 Romek: TOLO COMFORTED HIS MOTHER. 592 00:44:20,745 --> 00:44:23,356 BUT HE NEVER CRIED. 593 00:44:27,752 --> 00:44:31,669 THEN, ON THE NIGHT OF THE FUNERAL, 594 00:44:31,712 --> 00:44:34,497 HE DID SOMETHING VERY ODD. 595 00:44:34,541 --> 00:44:36,151 [ THUNDER CRASHES ] 596 00:44:37,805 --> 00:44:39,198 [ SQUEALING ] 597 00:44:53,908 --> 00:44:56,171 TOLO! 598 00:44:56,215 --> 00:44:58,391 TOLO, WHAT ARE YOU DOING? 599 00:44:58,434 --> 00:44:59,653 [ SCREAMING ] 600 00:44:59,697 --> 00:45:01,829 TOLO! TOLO, PLEASE!GET OFF ME! 601 00:45:01,873 --> 00:45:03,744 TOLO! NO! 602 00:45:03,788 --> 00:45:04,832 [ SQUEALING ] 603 00:45:04,876 --> 00:45:06,225 TOLO, STOP! TOLO! 604 00:45:06,268 --> 00:45:08,662 TOLO, ARE YOU INSANE?! 605 00:45:08,706 --> 00:45:10,272 LEAVE ME ALONE! 606 00:45:10,316 --> 00:45:13,623 I HAVE TO DO MY JESUS EXERCISES! 607 00:45:13,667 --> 00:45:15,495 TOLO! NO! 608 00:45:15,538 --> 00:45:17,149 GET OFF OF ME! 609 00:45:17,192 --> 00:45:19,151 STOP THESE GAMES. 610 00:45:19,194 --> 00:45:22,502 TOLO! TOLO! TOLO! 611 00:45:22,545 --> 00:45:26,724 TOLO, YOU'LL BE SICK AGAIN. 612 00:45:29,639 --> 00:45:31,903 ROMEK, WHAT'S GOING ON? 613 00:45:32,860 --> 00:45:35,689 WHAT DID YOU DO WITH HIM? 614 00:45:35,733 --> 00:45:37,865 HE WAS RUNNING IN THE RAIN. 615 00:45:37,909 --> 00:45:40,128 WHY DID YOU LET HIM? 616 00:45:40,172 --> 00:45:41,434 I DIDN'T. 617 00:45:41,477 --> 00:45:43,131 WHAT? I WENT TO GET HIM. 618 00:45:43,175 --> 00:45:44,437 WHAT?! 619 00:45:44,480 --> 00:45:46,744 I TOLD YOU TO WATCH OUTFOR HIM. I DID. 620 00:45:46,787 --> 00:45:50,835 IT WAS THE ONLY THING I ASKEDYOU TO DO IN THIS HOUSE FOR ME! 621 00:45:50,878 --> 00:45:51,836 GET OUT! 622 00:45:51,879 --> 00:45:53,054 HE DIDN'T DO IT! GET OUT! 623 00:45:53,098 --> 00:45:54,969 IT WAS ME! I SAID GET OUT! 624 00:45:55,013 --> 00:45:56,449 IT WAS ME! 625 00:45:56,492 --> 00:45:58,930 ROMEK, DON'T GO! 626 00:45:58,973 --> 00:46:01,715 DON'T GO! MAMA, STOP HIM! 627 00:46:01,759 --> 00:46:04,849 OH, MY BABY, YOU ARE GOING TO BESICK AGAIN. 628 00:46:06,938 --> 00:46:08,940 PISS ON YOU! 629 00:46:08,983 --> 00:46:11,812 PISS ON YOU ALL! 630 00:46:12,813 --> 00:46:14,510 WHAT HAPPENED? 631 00:46:17,949 --> 00:46:20,821 DID VLADEK DO SOMETHINGTO YOU? 632 00:46:20,865 --> 00:46:22,780 THEY THREW ME OUT. 633 00:46:24,956 --> 00:46:26,696 Woman: WHO'S THAT? 634 00:46:29,351 --> 00:46:32,702 Don't worry. She can hardly see. 635 00:46:32,746 --> 00:46:34,748 COME HERE, BOY. 636 00:46:36,402 --> 00:46:38,186 CLOSER. 637 00:46:45,759 --> 00:46:48,544 CITY BOY, OH. 638 00:46:59,207 --> 00:47:01,296 LIE NEXT TO ME. 639 00:47:25,843 --> 00:47:28,889 YOU ARE SO WET. 640 00:47:28,933 --> 00:47:30,935 [ SNORING ] 641 00:47:44,383 --> 00:47:46,167 Romek: I FELT SAFE WITH MARIA. 642 00:47:46,211 --> 00:47:48,387 AND...LOOK AT ME. 643 00:47:48,430 --> 00:47:51,216 I LIKED HOW SHE SMELLED LIKE STRAWBERRIES. 644 00:47:51,259 --> 00:47:53,871 IT REMINDED ME OF MY MOTHER. 645 00:48:01,661 --> 00:48:02,967 [ ROOSTER CROWS ] 646 00:48:31,430 --> 00:48:33,911 Vladek is coming. 647 00:48:35,477 --> 00:48:36,609 It's okay. 648 00:48:36,652 --> 00:48:38,045 I will talk to him. 649 00:48:40,395 --> 00:48:42,354 WHAT DO YOU WANT? 650 00:48:42,397 --> 00:48:44,356 I WANT TO TALK TO ROMEK. 651 00:48:44,399 --> 00:48:45,748 ROMEK ISN'T HERE. 652 00:48:48,273 --> 00:48:49,274 ROMEK... 653 00:48:50,362 --> 00:48:52,233 TOLO IS VERY SICK. 654 00:48:52,277 --> 00:48:54,670 HE WANTS YOU TO COME BACK. 655 00:48:54,714 --> 00:48:56,977 HE WANTS ALL THE KIDSTO COME. 656 00:48:57,021 --> 00:48:59,806 HE ASKED ESPECIALLY FOR YOU! 657 00:48:59,849 --> 00:49:01,677 ROMEK. 658 00:49:01,721 --> 00:49:03,984 ROMEK! 659 00:49:04,028 --> 00:49:05,507 ROMEK! 660 00:49:09,468 --> 00:49:11,122 [ FLOORBOARD CREAKS ] 661 00:49:11,949 --> 00:49:15,909 [ Weakly ] MAMA, GO AWAY. 662 00:49:15,953 --> 00:49:18,433 WHAT? 663 00:49:18,477 --> 00:49:20,740 PLEASE, MAMA. 664 00:49:33,579 --> 00:49:35,015 ROMEK... 665 00:49:37,452 --> 00:49:39,063 I'M SORRY. 666 00:49:50,770 --> 00:49:54,295 I HAVE A PLAN, 667 00:49:54,339 --> 00:49:58,734 AND ALL OF YOU ARE IN IT. 668 00:49:58,778 --> 00:50:01,999 ON THAT SPECIAL NIGHT... 669 00:50:02,042 --> 00:50:04,262 [ COUGHS ] 670 00:50:05,828 --> 00:50:07,482 WHAT SPECIAL NIGHT? 671 00:50:07,526 --> 00:50:09,919 ONE NIGHT... 672 00:50:09,963 --> 00:50:13,880 I'M GOING TO HANG ON THE TREE. 673 00:50:16,796 --> 00:50:19,842 ALL NIGHT. 674 00:50:19,886 --> 00:50:25,718 AND I AM GOING TO MAKETHEM ALL 675 00:50:25,761 --> 00:50:27,937 COME BACK. 676 00:50:27,981 --> 00:50:29,678 WHO? 677 00:50:29,722 --> 00:50:31,289 EVERYONE. 678 00:50:31,332 --> 00:50:32,725 WHO, TOLO? 679 00:50:32,768 --> 00:50:35,119 PAPA... 680 00:50:36,163 --> 00:50:38,818 AND YOURS. 681 00:50:38,861 --> 00:50:43,040 AND YOURS, TOO, ROMEK. 682 00:50:43,083 --> 00:50:48,828 AND WE ALL HAVE TO TAKEA BATH TOGETHER. 683 00:50:48,871 --> 00:50:50,743 GET BAPTIZED. 684 00:50:51,918 --> 00:50:54,529 GET BAPTIZED TOGETHER... 685 00:50:54,573 --> 00:50:56,836 TO GET READY. 686 00:51:02,146 --> 00:51:05,497 SAY YES... 687 00:51:05,540 --> 00:51:07,238 EVERYBODY. 688 00:51:07,281 --> 00:51:09,109 YES, TOLO. 689 00:51:13,505 --> 00:51:15,159 YES, TOLO. 690 00:51:17,770 --> 00:51:18,858 YES, TOLO. 691 00:51:18,901 --> 00:51:21,252 Pyra: I'M NOT PUTTING MY HEAD IN IT. 692 00:51:21,295 --> 00:51:22,253 Maria: YOU HAVE TO. 693 00:51:22,296 --> 00:51:24,516 YOU PROMISED TOLO. 694 00:51:39,792 --> 00:51:41,968 PLEASE STAND ON THE SIDE. 695 00:51:45,493 --> 00:51:47,060 PLEASE DO IT. 696 00:51:54,459 --> 00:51:55,721 THANK YOU. 697 00:51:55,764 --> 00:51:58,245 COULD YOU LEAN DOWN? I HAVE TO KISS YOU. 698 00:51:58,289 --> 00:52:00,987 OH, NO. 699 00:52:47,338 --> 00:52:50,079 BECAUSE YOU SHIVER... 700 00:52:50,123 --> 00:52:51,690 [ COUGHS ] 701 00:52:53,518 --> 00:52:56,260 IN THIS HOLY RIVER... 702 00:52:56,303 --> 00:52:58,784 AND YOU MIGHT GET COLD... 703 00:52:58,827 --> 00:53:00,220 LISTEN TO ME 704 00:53:00,264 --> 00:53:04,181 AND REMEMBER THAT YOU ALL PUT YOUR HEADS IN THE BUCKET, 705 00:53:04,224 --> 00:53:07,096 AND NOW YOU HAVE TO FOLLOW ME. 706 00:53:07,140 --> 00:53:10,187 I'M GOING TO SUFFER FOR YOU. 707 00:53:14,103 --> 00:53:18,151 BUT I'M GOING TO MAKE THINGS BETTER. 708 00:53:19,848 --> 00:53:21,198 YOU DID A GOOD JOB. 709 00:53:27,465 --> 00:53:29,902 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 710 00:53:34,428 --> 00:53:36,996 Vladek, come here. 711 00:53:43,045 --> 00:53:44,133 It's Robal. 712 00:53:44,177 --> 00:53:46,875 He has been to the trains again. 713 00:53:46,919 --> 00:53:49,138 Romek: I KNEW TO AVOID KLUBA, 714 00:53:49,182 --> 00:53:52,359 BUT HOW COULD I STAY AWAY FROM HIS SONS? 715 00:53:54,231 --> 00:53:55,493 WELL, WELL, WELL... 716 00:53:55,536 --> 00:53:57,973 MR. "VERY LATE APOSTLE." 717 00:53:58,017 --> 00:54:00,672 I'M NOT PLAYING THESE GAMES ANYMORE. 718 00:54:01,542 --> 00:54:04,066 ROBAL SAYS THEY'RE STUPID! 719 00:54:04,110 --> 00:54:05,285 STUPID! 720 00:54:05,329 --> 00:54:06,678 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 721 00:54:06,721 --> 00:54:08,114 STOP THE WAR? 722 00:54:08,157 --> 00:54:09,985 YOU PROMISED. 723 00:54:11,726 --> 00:54:13,467 OKAY. 724 00:54:13,511 --> 00:54:16,122 MAKE MY TOOTH GROW BACK. 725 00:54:16,165 --> 00:54:18,603 MAKE MY TOOTH GROW BACK NOW! 726 00:54:18,646 --> 00:54:21,388 COME UP THE LADDER. 727 00:54:26,350 --> 00:54:28,613 CLOSE YOUR EYES. 728 00:54:32,530 --> 00:54:36,229 EVIL DEMONTHAT STOP TOOTH GROWTH, 729 00:54:36,273 --> 00:54:37,883 GO AWAY! 730 00:54:45,325 --> 00:54:46,326 NOTHING! 731 00:54:46,370 --> 00:54:47,327 NOTHING! 732 00:54:47,371 --> 00:54:50,809 [ LAUGHS ] 733 00:54:50,852 --> 00:54:52,985 HE CAN'T DO SHIT. 734 00:54:53,028 --> 00:54:54,508 TEETH SHOULD BE EASY. 735 00:54:59,600 --> 00:55:02,255 YOU DID THAT ON PURPOSE, YOU LITTLE DWARF. 736 00:55:02,299 --> 00:55:04,388 IF YOU GO, YOU CAN'T COME BACK. 737 00:55:04,431 --> 00:55:05,519 I'M LEAVING! 738 00:55:05,563 --> 00:55:07,739 ROBAL WAS RIGHT. 739 00:55:07,782 --> 00:55:10,045 BUNCH OF KIDS... 740 00:55:10,089 --> 00:55:12,047 AND A GIRL... 741 00:55:12,091 --> 00:55:14,528 AND A SISSY HERE... PLAYING JESUS. 742 00:55:14,572 --> 00:55:16,356 PYRA! 743 00:55:16,400 --> 00:55:17,531 PYRA! 744 00:55:17,575 --> 00:55:18,793 DON'T GO! 745 00:55:18,837 --> 00:55:20,142 I LOVE YOU! 746 00:55:20,186 --> 00:55:21,753 STOP RIGHT NOW! 747 00:55:21,796 --> 00:55:24,146 DON'T TOUCH ME. 748 00:55:24,190 --> 00:55:26,540 YOU ARE NOT JESUS. 749 00:55:33,199 --> 00:55:35,288 AND YOU SHOULD BE ON THOSE TRAINS. 750 00:55:35,332 --> 00:55:37,290 Vladek: ROMEK, HEAD! 751 00:55:39,118 --> 00:55:40,511 [ SOBBING ] 752 00:55:41,903 --> 00:55:43,296 MY NOSE! 753 00:55:43,340 --> 00:55:45,820 Tolo: PYRA! MY NOSE! 754 00:55:45,864 --> 00:55:48,301 PYRA! 755 00:55:48,345 --> 00:55:50,956 MY NOSE! PYRA! 756 00:55:52,305 --> 00:55:54,829 PYRA! PYRA, DON'T GO! 757 00:55:54,873 --> 00:55:56,135 MY NOSE! 758 00:55:56,178 --> 00:55:57,310 MY NOSE IS BROKEN! 759 00:55:57,354 --> 00:55:58,267 PYRA! 760 00:55:58,311 --> 00:56:00,052 MY NOSE! 761 00:56:00,095 --> 00:56:01,053 [ Sobbing ] PYRA... 762 00:56:01,096 --> 00:56:04,143 MY NOSE IS BROKEN! 763 00:56:10,628 --> 00:56:13,282 Romek: I HAD TO GO FOR MYSELF. 764 00:56:15,546 --> 00:56:16,851 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 765 00:56:16,895 --> 00:56:18,418 PEOPLE WERE WHISPERING 766 00:56:18,462 --> 00:56:21,987 THE JEWS WERE GOING IN ONE DIRECTION ONLY. 767 00:56:27,079 --> 00:56:28,428 [ TRAIN CHUGGING ] 768 00:56:28,472 --> 00:56:30,299 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 769 00:57:21,220 --> 00:57:24,832 [ Panting ] DID YOUR FATHERJUMP AFTER YOU? 770 00:57:24,876 --> 00:57:25,833 YES. 771 00:57:25,877 --> 00:57:27,008 [ RUSTLING ] 772 00:57:27,052 --> 00:57:28,053 WHO'S THAT? 773 00:57:29,533 --> 00:57:30,969 PAPA? 774 00:57:32,840 --> 00:57:35,016 IS THAT YOU? 775 00:57:35,060 --> 00:57:36,801 THERE'S NOBODY THERE. 776 00:58:10,225 --> 00:58:12,706 YOU WENT TO THE TRAINS. 777 00:58:16,580 --> 00:58:18,973 WERE THEY JUMPING TONIGHT? 778 00:58:21,759 --> 00:58:23,195 YES. 779 00:58:33,771 --> 00:58:35,033 Kluba: I TOLD YOU -- 780 00:58:35,076 --> 00:58:37,296 I TOLD YOU I DON'T KNOW WHAT HAPPENED -- 781 00:58:37,339 --> 00:58:39,211 REALLY DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 782 00:58:39,254 --> 00:58:41,169 GNIECIO SOLD THE PIG TO THE MAN. 783 00:58:41,213 --> 00:58:42,431 I -- I SAW -- 784 00:58:42,475 --> 00:58:43,737 Priest: THE MAN IN TOWN 785 00:58:43,781 --> 00:58:46,261 SAID GNIECIO NEVER SOLD HIM THE PIG. 786 00:58:46,305 --> 00:58:47,828 HE'S A LIAR! 787 00:58:52,833 --> 00:58:55,532 HE SAID ANOTHER MAN SOLD HIM THE PIG... 788 00:58:55,575 --> 00:58:58,839 A MAN WITH A BIG MOUSTACHE, LIKE YOU. 789 00:59:00,319 --> 00:59:02,843 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 790 00:59:02,887 --> 00:59:05,542 RAT ON ME? 791 00:59:05,585 --> 00:59:07,065 TO WHO? 792 00:59:12,113 --> 00:59:15,943 THAT BOY ACROSS THE ROAD -- 793 00:59:15,987 --> 00:59:19,643 HOW MUCH MONEY DID YOU MAKE ON THAT? 794 00:59:19,686 --> 00:59:21,862 GET OUT OF HERE. GET OUT. 795 00:59:33,874 --> 00:59:35,789 HOW LONG HAVE YOU BEEN THERE? 796 00:59:35,833 --> 00:59:38,052 KLUBA KNOWS ABOUT ME. 797 00:59:40,054 --> 00:59:41,403 WHAT IS HE GOING TO DO? 798 00:59:43,014 --> 00:59:44,537 PROBABLY NOTHING. 799 00:59:44,581 --> 00:59:46,800 WHAT'S GOING TO HAPPENTO ME? 800 00:59:46,844 --> 00:59:49,107 DON'T WORRY ABOUT HIM. COME. 801 00:59:49,150 --> 00:59:51,196 LET ME SHOW YOU SOMETHING. 802 00:59:59,726 --> 01:00:00,814 WHAT ARE THESE? 803 01:00:00,858 --> 01:00:03,425 HOLY HOSTS. 804 01:00:03,469 --> 01:00:04,644 YOU WANT SOME? 805 01:00:04,688 --> 01:00:05,819 NO. 806 01:00:06,951 --> 01:00:08,822 DON'T WORRY. 807 01:00:08,866 --> 01:00:11,216 THEY AREN'T HOSTS YET. 808 01:00:11,259 --> 01:00:12,870 THEY ARE JUST THE EDGES. 809 01:00:12,913 --> 01:00:14,828 I NEVER BLESS THE EDGES. 810 01:00:22,096 --> 01:00:24,882 ARE WE BLESSED... 811 01:00:24,925 --> 01:00:26,448 OR ARE WE JUST THE EDGES? 812 01:00:26,492 --> 01:00:29,974 WE ARE ALL SCRAPS, ROMEK... 813 01:00:30,017 --> 01:00:32,629 AND WE ARE ALL BLESSED THE SAME. 814 01:00:34,979 --> 01:00:37,895 BUT NOT ALL THE PEOPLE. 815 01:00:37,938 --> 01:00:38,939 RIGHT? 816 01:00:49,036 --> 01:00:50,168 [ SIGHS ] 817 01:00:54,215 --> 01:00:55,869 BATYLIN... 818 01:00:57,305 --> 01:00:59,568 HIS WIFE... 819 01:01:04,878 --> 01:01:06,924 VLADEK'S FATHER... 820 01:01:12,494 --> 01:01:15,367 MARIA'S PARENTS... 821 01:01:23,027 --> 01:01:26,291 I WENT TO THE TRAINS LAST NIGHT. 822 01:01:26,334 --> 01:01:29,120 MY PARENTS AREN'T COMING BACK FOR ME, ARE THEY? 823 01:01:30,208 --> 01:01:31,992 PROBABLY NOT. 824 01:02:10,465 --> 01:02:11,902 WHAT WILL YOU DO WITH ME 825 01:02:11,945 --> 01:02:14,905 IF MY PARENTS DON'T COME BACK? 826 01:02:14,948 --> 01:02:16,515 THEY WILL COME BACK. 827 01:02:16,558 --> 01:02:19,692 WHAT IF THEY GET A SICKNESS 828 01:02:19,736 --> 01:02:21,041 OR DIE IN THE WAR? 829 01:02:28,179 --> 01:02:30,659 YOU CAN STAY HERE. 830 01:02:32,270 --> 01:02:34,141 [ WATER RUSHING, BIRDS CHIRPING ] 831 01:02:43,760 --> 01:02:46,153 TAKE THOSE NICE SHOES OFF. 832 01:02:52,116 --> 01:02:54,814 OKAY, YOU CAN LOOK. 833 01:02:58,122 --> 01:02:59,558 WHAT ARE YOU DOING? 834 01:02:59,601 --> 01:03:01,734 FOLLOW ME. 835 01:03:04,824 --> 01:03:07,784 COME ON, ALL THE WAY. 836 01:03:17,706 --> 01:03:19,230 WHAT NOW? 837 01:03:19,273 --> 01:03:21,449 OKAY, I PROMISE YOU 838 01:03:21,493 --> 01:03:24,496 I WILL LOVE YOU ALWAYS, AND I DON'T LOVE VLADEK, 839 01:03:24,539 --> 01:03:26,715 AND I'M SO GLAD YOU CAME TO OUR VILLAGE, 840 01:03:26,759 --> 01:03:28,674 AND I'M GLAD THEY DIDN'T HANG YOU, 841 01:03:28,717 --> 01:03:31,720 AND I LIKE YOUR NOSE AND YOUR HAIR AND YOUR SKIN. 842 01:03:31,764 --> 01:03:34,593 NOW YOU PROMISE -- DON'T LET GO. 843 01:03:34,636 --> 01:03:36,203 AAH! 844 01:03:36,247 --> 01:03:40,860 I PROMISE I'LL WORK HARD TO BUYYOU LOTS AND LOTS OF PERFUME, 845 01:03:40,904 --> 01:03:43,558 AND I'LL ALWAYS BE YOUR BOYFRIEND -- 846 01:03:43,602 --> 01:03:44,864 I MEAN, HUSBAND. 847 01:03:44,908 --> 01:03:47,040 I ALWAYS WANTED TO MARRY A CITY BOY. 848 01:03:47,084 --> 01:03:48,215 MY HANDS! 849 01:03:48,259 --> 01:03:49,086 AAH! 850 01:03:49,129 --> 01:03:51,218 [ BOTH GASPING ] 851 01:03:51,262 --> 01:03:53,438 [ BOTH LAUGHING ] 852 01:03:59,661 --> 01:04:00,880 Romek: TOLO TOOK THE PART 853 01:04:00,924 --> 01:04:03,143 OF ASKING GOD TO BRING OUR PARENTS BACK 854 01:04:03,187 --> 01:04:05,842 VERY SERIOUSLY. 855 01:04:05,885 --> 01:04:09,410 I DON'T KNOW WHY WE DIDN'T STOP HIM. 856 01:04:20,682 --> 01:04:22,815 Tolo: HARDER! 857 01:04:51,191 --> 01:04:53,933 I WANT TO BE ALONE. 858 01:05:04,204 --> 01:05:06,206 PAPA... 859 01:05:08,426 --> 01:05:09,949 PAPA? 860 01:05:19,002 --> 01:05:21,004 I'M HANGING. 861 01:05:35,888 --> 01:05:36,889 [ LAUGHS ] 862 01:05:38,108 --> 01:05:40,849 HEY, DWARF IN THE TREE! 863 01:05:40,893 --> 01:05:41,981 OOH! 864 01:05:42,025 --> 01:05:43,722 Robal: HOW DID YOU GET UP THERE? 865 01:05:43,765 --> 01:05:45,202 YOU'RE SO SKINNY. 866 01:05:45,245 --> 01:05:46,464 NO FOOD, HUH? 867 01:05:46,507 --> 01:05:48,422 NO FOOD. 868 01:05:54,863 --> 01:05:56,343 WHAT DO YOU WANT? 869 01:05:56,387 --> 01:05:59,651 HEY, ROBAL, HOW ARE THE SHEEP? 870 01:05:59,694 --> 01:06:01,131 EVERYBODY KNOWS. 871 01:06:01,174 --> 01:06:03,829 WHAT SHEEP? 872 01:06:03,872 --> 01:06:06,005 BAA-A-A, BAA-A-A... 873 01:06:06,049 --> 01:06:07,964 SHEEP ARE BETTER THAN GIRLS. 874 01:06:08,007 --> 01:06:09,835 YOU BETTER SHUT UP. 875 01:06:09,878 --> 01:06:10,967 STOP IT, EVERYBODY. 876 01:06:11,010 --> 01:06:13,012 BAA-A-A, BAA-A-A... 877 01:06:13,056 --> 01:06:14,971 BAA-A-A... 878 01:06:15,014 --> 01:06:16,668 SHUT THAT LITTLE SLUT UP. 879 01:06:16,711 --> 01:06:18,148 GET OUT OF HERE. 880 01:06:18,191 --> 01:06:20,585 YOU KNOW, VLADEK, IF YOU DWARFS WEREN'T SO BUSY 881 01:06:20,628 --> 01:06:23,849 PLAYING GAMES WITH EACH OTHER, YOU COULD MAKE SOME MONEY. 882 01:06:23,892 --> 01:06:25,155 PISS ON YOU. 883 01:06:25,198 --> 01:06:27,592 YOU'RE SO STUPID, JUST LIKE YOUR FATHER. 884 01:06:29,681 --> 01:06:32,205 LET GO OF ME, YOU BASTARD! 885 01:06:36,601 --> 01:06:39,212 [ THUNDER RUMBLES ] 886 01:06:42,041 --> 01:06:44,609 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 887 01:06:50,093 --> 01:06:52,008 WE ARE GOING HOME. 888 01:06:58,884 --> 01:07:03,584 VLADEK, WHAT ARE YOU DOING? 889 01:07:03,628 --> 01:07:05,804 DON'T TOUCH IT! 890 01:07:05,847 --> 01:07:07,719 DON'T UNTIE ME! 891 01:07:07,762 --> 01:07:09,068 TOLO, STOP IT. 892 01:07:09,112 --> 01:07:10,156 WE ARE GOING HOME. 893 01:07:10,200 --> 01:07:11,157 NO! 894 01:07:11,201 --> 01:07:13,116 DON'T UNTIE ME! 895 01:07:13,159 --> 01:07:15,031 YOU PROMISED! 896 01:07:15,074 --> 01:07:18,556 YOU PUT YOUR HEAD IN THE BUCKET! 897 01:07:18,599 --> 01:07:21,080 MONGRELS... 898 01:07:21,124 --> 01:07:26,042 NOW PAPA IS NEVERCOMING BACK. 899 01:07:26,085 --> 01:07:30,437 YOU KILLED HIM, VLADEK. 900 01:07:34,963 --> 01:07:36,878 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 901 01:08:25,536 --> 01:08:27,146 OH! 902 01:08:57,045 --> 01:08:58,395 MOSHE? 903 01:08:58,438 --> 01:09:00,179 [ GUNSHOTS IN DISTANCE ] 904 01:09:00,223 --> 01:09:01,702 MOSHE? 905 01:09:01,746 --> 01:09:03,704 [ INDISTINCT WHISPERING ] 906 01:09:03,748 --> 01:09:05,663 YOU'RE HERE! 907 01:09:07,752 --> 01:09:09,057 HAVE YOU SEEN MOSHE? 908 01:09:09,101 --> 01:09:10,668 HE JUMPED FIRST. 909 01:09:10,711 --> 01:09:12,104 I LOST HIM. 910 01:09:12,148 --> 01:09:13,932 OH! 911 01:09:13,975 --> 01:09:14,976 OH! 912 01:09:15,020 --> 01:09:17,457 WE HAVE TO FIND HIM! 913 01:09:17,501 --> 01:09:19,155 MOSHE? 914 01:09:20,895 --> 01:09:22,593 MOSHE? 915 01:09:23,594 --> 01:09:25,204 [ PANTING ] 916 01:09:27,685 --> 01:09:29,817 BRING -- BRING HIM! 917 01:09:29,861 --> 01:09:31,689 OH! 918 01:09:31,732 --> 01:09:33,604 CAN YOU WALK? 919 01:09:35,258 --> 01:09:36,520 HURRY UP! 920 01:09:41,481 --> 01:09:43,396 HURRY UP! 921 01:09:48,053 --> 01:09:50,273 Robal: STOP! 922 01:09:50,316 --> 01:09:52,753 WHERE ARE YOU GOING? 923 01:09:52,797 --> 01:09:54,755 [ Panting ] WHAT DO YOU WANT? 924 01:09:54,799 --> 01:09:57,062 YOU'LL TELL YOUR STORY AT THE POLICE STATION. 925 01:09:57,105 --> 01:09:58,672 COME ON. 926 01:10:00,283 --> 01:10:02,807 WE DON'T HAVE ANY MONEY.WE HAVE NO MONEY. 927 01:10:02,850 --> 01:10:06,071 NO MONEY? 928 01:10:06,114 --> 01:10:07,812 OH! 929 01:10:07,855 --> 01:10:12,120 If he sees us, he'll kill us. 930 01:10:12,164 --> 01:10:14,122 THEN WHAT ABOUT GOLD OR JEWELRY? 931 01:10:14,166 --> 01:10:15,254 YOU HAVE THAT? 932 01:10:15,298 --> 01:10:17,387 [ GASPS ] 933 01:10:17,430 --> 01:10:19,215 [ SOBBING ] 934 01:10:27,745 --> 01:10:29,790 [ Panting ] VLADEK, SLOW DOWN. 935 01:10:32,576 --> 01:10:34,665 KLUBA... 936 01:10:37,145 --> 01:10:39,452 KLU--KLUBA KILLED YOUR FATHER. 937 01:10:39,496 --> 01:10:41,149 WHAT? 938 01:10:41,193 --> 01:10:45,110 I OVERHEARD KLUBAARGUING WITH THE PRIEST. 939 01:10:45,153 --> 01:10:48,722 THE PRIEST WENT TO TOWN AND FOUND OUT... 940 01:10:48,766 --> 01:10:52,204 IT WAS KLUBA WHO SOLD THE PIG. 941 01:11:03,346 --> 01:11:05,261 [ CHURCH BELLS RING ] 942 01:11:22,321 --> 01:11:24,236 Your mother's? 943 01:11:27,065 --> 01:11:28,893 Somebody's mother's. 944 01:11:35,726 --> 01:11:37,945 [ BELL RINGS ] 945 01:11:43,473 --> 01:11:44,909 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 946 01:12:34,350 --> 01:12:37,440 HEY, CITY BOY, WHAT DID YOU MEAN BY WHAT YOU SAID -- 947 01:12:37,483 --> 01:12:38,745 "SOMEBODY'S MOTHER"? 948 01:12:38,789 --> 01:12:40,181 ARE YOU SPYING ON ME? 949 01:12:40,225 --> 01:12:43,402 COME ON, ROMEK. LET'S GO. 950 01:12:43,446 --> 01:12:45,883 STOP IT, STOP IT! 951 01:12:48,581 --> 01:12:51,192 WHAT DO YOU KNOW, JEW BOY? 952 01:12:51,236 --> 01:12:52,803 [ GRUNTS ] 953 01:12:53,804 --> 01:12:55,283 OHH! 954 01:13:01,377 --> 01:13:03,030 AAH! 955 01:13:03,770 --> 01:13:05,163 Maria: ROBAL, STOP IT! 956 01:13:05,206 --> 01:13:07,295 ROBAL, STOP IT! STOP IT! 957 01:13:07,339 --> 01:13:08,775 ROBAL, YOU IDIOT! 958 01:13:08,819 --> 01:13:10,647 SHUT UP, YOU LITTLE WHORE! 959 01:13:17,262 --> 01:13:19,438 LET'S THROW HIM IN. 960 01:13:19,482 --> 01:13:20,439 NO. 961 01:13:20,483 --> 01:13:21,919 YEAH. 962 01:13:21,962 --> 01:13:23,355 OKAY. 963 01:14:23,371 --> 01:14:25,025 Pyra: WHAT ARE YOU DOING, ROBAL? 964 01:14:25,069 --> 01:14:27,114 GET LOST. 965 01:14:27,158 --> 01:14:28,899 GET LOST! 966 01:14:47,308 --> 01:14:48,527 Tolo: VLADEK! 967 01:14:48,571 --> 01:14:50,442 [ PANTING ] 968 01:14:50,486 --> 01:14:52,488 VLADEK! 969 01:14:56,927 --> 01:14:59,103 [ Panting ] I...MARIA... 970 01:15:06,545 --> 01:15:08,634 ROMEK! 971 01:15:08,678 --> 01:15:10,418 ROMEK! 972 01:17:04,141 --> 01:17:06,926 BE CAREFUL, SON. 973 01:17:06,970 --> 01:17:10,103 YOU HAVE YOUR MOTHER TO TAKE CARE OF... 974 01:17:10,147 --> 01:17:11,975 AND TOLO... 975 01:17:12,018 --> 01:17:14,194 AND ROMEK. 976 01:17:15,848 --> 01:17:18,068 YOUR FATHER WOULD BE PROUD OF YOU. 977 01:17:20,548 --> 01:17:22,550 [ SPEAKING LATIN ] 978 01:17:28,382 --> 01:17:30,210 AMEN. 979 01:17:53,016 --> 01:17:54,408 LET'S GO. 980 01:18:02,112 --> 01:18:04,331 Are you coming? 981 01:18:18,302 --> 01:18:20,217 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 982 01:18:39,149 --> 01:18:40,759 [ PANTING ] 983 01:19:01,258 --> 01:19:02,781 TAKE YOUR SHOES OFF. 984 01:19:02,825 --> 01:19:04,261 [ WHIMPERING ] 985 01:19:21,495 --> 01:19:24,498 PUT YOUR HEAD DOWN. PUT YOUR HEAD DOWN! 986 01:19:41,298 --> 01:19:43,604 HEY, ROBAL! 987 01:19:52,918 --> 01:19:55,791 YOU'RE NOT GOING TO SHOOT. 988 01:20:02,493 --> 01:20:04,190 [ SCREAMING ] 989 01:20:09,892 --> 01:20:11,807 STUFF THAT IN HIS MOUTH. 990 01:20:11,850 --> 01:20:13,504 SHUT HIM UP! 991 01:20:18,726 --> 01:20:20,685 [ MUFFLED SCREAMING ] 992 01:20:22,818 --> 01:20:24,341 WE HAVE NO FATHER. 993 01:20:24,384 --> 01:20:25,690 YOUR FATHER WILL HAVENO SON. 994 01:20:25,733 --> 01:20:26,734 VLADEK, NO! 995 01:20:28,171 --> 01:20:29,825 [ SCREAMING STOPS ] 996 01:20:40,618 --> 01:20:42,663 THAT WAS FOR YOU, PAPA. 997 01:20:53,936 --> 01:20:56,025 VLADEK, GIVE ME THE GUN. 998 01:21:02,205 --> 01:21:04,729 [ DOG BARKING ]HANDS UP! 999 01:21:04,772 --> 01:21:06,383 ROMEK, RUN! 1000 01:21:06,818 --> 01:21:08,646 DON'T MOVE! 1001 01:21:08,689 --> 01:21:10,866 WAIT, WAIT! WAIT. 1002 01:21:10,909 --> 01:21:12,737 [ VEHICLE APPROACHES ] 1003 01:21:15,261 --> 01:21:17,960 [ MAN SHOUTING INDISTINCTLY ] 1004 01:21:18,003 --> 01:21:19,222 [ GUN COCKS ] 1005 01:21:44,943 --> 01:21:46,727 THE BOY IS ROBBING THE JEWS. 1006 01:21:46,771 --> 01:21:48,991 [ LAUGHTER ] 1007 01:22:00,002 --> 01:22:01,917 PICK IT UP LATER. 1008 01:22:04,571 --> 01:22:06,878 COME HERE. 1009 01:22:06,922 --> 01:22:08,358 COME, COME. 1010 01:22:15,147 --> 01:22:16,453 HERE. 1011 01:22:17,628 --> 01:22:19,064 [ GUNSHOT IN DISTANCE ] 1012 01:22:21,023 --> 01:22:22,807 HOW MUCH MONEY DID YOU MAKE TONIGHT? 1013 01:22:24,243 --> 01:22:25,766 HUH? 1014 01:22:35,689 --> 01:22:37,778 LOOK AT ME. 1015 01:22:37,822 --> 01:22:40,607 GOOD JOB, COLONEL. 1016 01:22:43,436 --> 01:22:44,960 [ CHUCKLES ] 1017 01:22:46,962 --> 01:22:49,616 WOULD YOU LIKE TO GO FOR A RIDE? 1018 01:22:51,662 --> 01:22:53,229 COME. 1019 01:22:53,272 --> 01:22:55,057 COME. 1020 01:23:05,589 --> 01:23:07,330 [ ENGINES TURN OVER ] 1021 01:23:37,012 --> 01:23:38,970 FRANZ! 1022 01:23:39,014 --> 01:23:40,972 [ LAUGHS ] 1023 01:23:43,931 --> 01:23:46,195 STOP HERE! 1024 01:23:46,238 --> 01:23:47,935 I'VE GOT TO SHOW YOU SOMETHING. 1025 01:23:47,979 --> 01:23:49,415 JUST WAIT. 1026 01:23:51,113 --> 01:23:52,766 COME HERE. COME. 1027 01:23:52,810 --> 01:23:54,507 COME WITH ME. 1028 01:23:55,813 --> 01:23:58,076 LISTEN, NOW. 1029 01:23:58,120 --> 01:24:01,297 WHEN I SAY, "GO," 1030 01:24:01,340 --> 01:24:03,734 YOU DO THE SAME THING YOU DID IN THE FOREST, 1031 01:24:03,777 --> 01:24:05,388 ALL RIGHT? 1032 01:24:05,431 --> 01:24:06,780 COME WITH ME. 1033 01:24:06,824 --> 01:24:09,740 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS IN MY LIFE. 1034 01:24:13,961 --> 01:24:15,702 LOOK AT THE BOY. 1035 01:24:15,746 --> 01:24:18,053 ROMEK! ROMEK! 1036 01:24:18,096 --> 01:24:19,663 GO! 1037 01:24:20,751 --> 01:24:23,058 NOW WATCH. 1038 01:24:57,266 --> 01:24:59,181 TAKE THE COAT OFF. 1039 01:25:02,009 --> 01:25:03,794 FASTER. 1040 01:25:05,404 --> 01:25:06,797 AND THE VEST. 1041 01:25:06,840 --> 01:25:08,538 AND THE VEST. 1042 01:25:17,242 --> 01:25:18,939 GOOD BOY, HUH? 1043 01:25:35,391 --> 01:25:37,480 TAKE YOUR SHOES OFF. 1044 01:25:44,661 --> 01:25:46,706 TAKE YOUR SHOES OFF! 1045 01:26:13,255 --> 01:26:14,560 COME HERE. COME HERE. 1046 01:26:15,953 --> 01:26:16,954 OFFICER! FASTER! 1047 01:26:16,997 --> 01:26:19,348 OFFICER, LISTEN TO ME, PLEASE! 1048 01:26:19,391 --> 01:26:21,654 PLEASE! I'M A POLE! SHUT UP! 1049 01:26:21,698 --> 01:26:22,960 I'M NOT A JEW! PLEASE!I TOLD YOU, SHUT UP! 1050 01:26:23,003 --> 01:26:23,961 LET ME GO! 1051 01:26:24,004 --> 01:26:27,007 SEE? HE'S GOT SOMETHING THERE. 1052 01:26:27,051 --> 01:26:29,532 AH...OH, BEAUTIFUL. 1053 01:26:29,575 --> 01:26:31,360 GOOD BOY. 1054 01:26:31,403 --> 01:26:32,970 SHUT UP! LET ME GO! 1055 01:26:33,013 --> 01:26:34,232 I'M NOT A JEW! 1056 01:26:34,276 --> 01:26:35,581 I'M A POLE! 1057 01:26:35,625 --> 01:26:37,583 HEY, WHAT'S GOING ON THERE? 1058 01:26:37,627 --> 01:26:39,846 I'M NOT A JEW! I'M A POLE! 1059 01:26:39,890 --> 01:26:41,587 HE'S A POLE. 1060 01:26:41,631 --> 01:26:43,372 BRING HIM HERE!I KNOW HIM. 1061 01:26:43,415 --> 01:26:44,634 YOU KNOW HIM?I KNOW HIM. 1062 01:26:44,677 --> 01:26:46,636 YES, HE'S A POLE.I'M NOT A JEW! 1063 01:26:46,679 --> 01:26:48,507 I'M NOT A JEW! 1064 01:26:48,551 --> 01:26:50,422 I'M A POLE! I'M NOT! 1065 01:26:50,466 --> 01:26:53,556 I'M NOT A JEW! 1066 01:26:53,599 --> 01:26:54,774 TELL ME, HOW DO YOU KNOW HIM? 1067 01:26:54,818 --> 01:26:55,906 HE WAS HELPING ME. 1068 01:26:55,949 --> 01:26:58,822 WHERE?IN THE FOREST. 1069 01:26:58,865 --> 01:27:00,954 IN THE FOREST?YES. 1070 01:27:00,998 --> 01:27:03,609 LET'S SEE. 1071 01:27:03,653 --> 01:27:07,004 PULL DOWN YOUR PANTS. 1072 01:27:07,047 --> 01:27:09,876 PULL DOWN YOUR PANTS. 1073 01:27:12,488 --> 01:27:14,490 COME HERE. COME. 1074 01:27:16,709 --> 01:27:19,886 OH! 1075 01:27:19,930 --> 01:27:22,541 I'M SORRY, COLONEL. 1076 01:27:22,585 --> 01:27:24,978 I'M SO SORRY. 1077 01:27:25,022 --> 01:27:27,546 KEEP UP THE GOOD WORK AND SO ON. 1078 01:27:27,590 --> 01:27:29,505 PULL UP YOUR PANTS. 1079 01:28:02,146 --> 01:28:04,888 TOLO! STOP HIM! 1080 01:28:04,931 --> 01:28:06,063 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1081 01:28:06,106 --> 01:28:07,673 I KNOW HIM -- THE BLOND BOY. 1082 01:28:07,717 --> 01:28:09,240 THAT BOY? YES. TOLO! 1083 01:28:11,808 --> 01:28:13,157 THAT'S MY BROTHER! 1084 01:28:15,028 --> 01:28:15,986 COME HERE. 1085 01:28:21,426 --> 01:28:23,646 AAH! 1086 01:28:23,689 --> 01:28:25,604 DO YOU KNOW THIS BOY? 1087 01:28:25,648 --> 01:28:27,345 TELL ME -- DO YOU KNOW HIM? 1088 01:28:27,389 --> 01:28:28,390 TOLO! 1089 01:28:35,962 --> 01:28:37,660 THAT BOY SAYS HE IS YOUR BROTHER. 1090 01:28:37,703 --> 01:28:39,444 IS HE? 1091 01:28:41,272 --> 01:28:43,143 TOLO! 1092 01:28:51,500 --> 01:28:53,676 TOLO! TOLO! 1093 01:28:53,719 --> 01:28:56,026 NO! 1094 01:28:56,069 --> 01:28:57,375 DO YOU WANT TO GO WITH HIM? 1095 01:28:57,419 --> 01:28:59,203 DO YOU WANT TO GO WITH HIM?! NO! 1096 01:28:59,246 --> 01:29:01,771 SO SHUT UP! 1097 01:29:35,239 --> 01:29:37,894 THAT'S MY BROTHER! 1098 01:29:55,651 --> 01:29:57,653 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 1099 01:30:06,444 --> 01:30:07,532 NO! NO! 1100 01:30:07,576 --> 01:30:10,405 NO! NO! NO! VLADEK!TOLO! TOLO! 1101 01:30:10,448 --> 01:30:12,189 TOLO! NO! 1102 01:30:16,628 --> 01:30:18,978 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 1103 01:31:00,542 --> 01:31:03,109 THIS IS THE LAMB OF GOD, 1104 01:31:03,153 --> 01:31:06,722 WHO WASHES AWAY THE SINS OF THE WORLD. 1105 01:31:06,765 --> 01:31:10,247 HAPPY ARE THOSE WHO HE CALLS TO HIS SUPPER. 1106 01:31:10,290 --> 01:31:12,292 [ CONGREGATION SPEAKING LATIN ] 1107 01:31:36,839 --> 01:31:38,493 CORPUS CHRISTI. 1108 01:31:38,536 --> 01:31:39,885 AMEN. 1109 01:31:46,370 --> 01:31:48,503 CORPUS CHRISTI. 1110 01:31:49,982 --> 01:31:51,244 AMEN. 1111 01:31:59,426 --> 01:32:00,819 CORPUS CHRISTI. 1112 01:32:00,863 --> 01:32:02,473 AMEN. 1113 01:32:18,489 --> 01:32:20,535 Romek... 1114 01:32:21,710 --> 01:32:23,233 CORPUS CHRISTI. 1115 01:32:26,018 --> 01:32:27,542 AMEN. 1116 01:32:40,076 --> 01:32:44,776 Romek: I WILL NEVER FORGET TOLO... 1117 01:32:44,820 --> 01:32:50,303 NOR THE KINDNESS OF THOSE WHO HELPED ME... 1118 01:32:50,347 --> 01:32:54,656 TO REMAIN WHO I AM. 63009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.