Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,160 --> 00:03:02,280
মা বাচ্চা, কে তোমার সাথে এই করেছে?
2
00:03:05,880 --> 00:03:07,640
তারা আপনার সাথে এটি কীভাবে করেছিল?
3
00:03:14,400 --> 00:03:15,640
আমার সন্তান
4
00:03:33,240 --> 00:03:34,520
পিতা
5
00:03:34,880 --> 00:03:39,160
বাবা, আমি কি ফাদারকে দেখতে পাব?
6
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
আমি বাবাকে দেখতে চাই।
7
00:03:43,880 --> 00:03:46,520
- আমি কি তাকে দেখতে পারি?
- এসো এখানে।
8
00:03:47,000 --> 00:03:49,440
এখানে এসো
9
00:03:50,240 --> 00:03:53,160
Youশ্বর আপনাকে চান না
তাকে এইভাবে মনে রাখবেন।
10
00:03:53,360 --> 00:03:56,800
তার রক্ত পবিত্র জলের মতো
, মা হায়মে, আমি কি তাকে দেখতে পারি?
11
00:03:56,960 --> 00:04:00,200
ঠিক আছে, আপনি সময় দেখতে পাবেন।
12
00:04:12,320 --> 00:04:13,800
মধু
13
00:04:16,640 --> 00:04:18,280
তারা আপনার সাথে এটি কীভাবে করেছিল?
14
00:04:19,560 --> 00:04:21,400
কিভাবে করবেন
15
00:04:26,440 --> 00:04:27,560
চলে আসো
16
00:04:29,120 --> 00:04:32,600
লেডি হালিম
আমাদের বাচ্চাদের প্রতিশোধ নিতে হবে।
17
00:04:32,680 --> 00:04:35,280
তাদের আমাদের পদদলিত করতে দেবে
কারণ আমরা দুর্বল ও দুর্বল হতে পারি না
18
00:04:35,520 --> 00:04:37,000
হ্যাঁ, তাদের দিতে হবে।
19
00:04:37,680 --> 00:04:40,200
আমরা তাদের প্রতিশোধ নেব!
20
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
তাদের ক্ষতিপূরণ দিন!
21
00:04:43,160 --> 00:04:46,480
- আমরা তাদের প্রতিশোধ নেব!
- আমরা তাদের প্রতিশোধ নেব!
22
00:04:47,080 --> 00:04:49,600
আমরা তাদের বৃথা মরতে দিতে পারি না!
23
00:04:54,480 --> 00:04:59,480
এরতু รู রুল হেড
যারা অভিনয় করেছেন তাদের শিকার করছেন
24
00:05:00,880 --> 00:05:07,280
আপনারা সকলেই জানেন যে তিনি
অবশ্যই খালি হাতে ফিরে আসবে না
25
00:05:08,440 --> 00:05:14,120
শীঘ্রই, সেই দুষ্ট লোক।
নিজের রক্তে দম বন্ধ করতে হবে
26
00:05:16,640 --> 00:05:19,600
কাই গোত্রের সাহসী যুবতীরা
27
00:05:22,600 --> 00:05:24,120
আর্টুকের নেতা ঠিক বলেছেন।
28
00:05:25,800 --> 00:05:30,120
এরতুรูুলের মাথা সন্ধানে গেল।
যাঁরা আমাদের ভোগ করেছেন
29
00:05:31,840 --> 00:05:34,680
পাঁচটি বংশধরই আমাদের ছেড়ে চলে গেছে।
30
00:05:36,600 --> 00:05:39,160
আমরা এই ব্যথাটি ভুলে গেছি।
31
00:05:40,120 --> 00:05:43,280
তবে এর অর্থ
32
00:05:43,720 --> 00:05:47,240
আমরা গন্তব্যে পৌঁছেছি
এই ইরতুলের নেতা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন
33
00:05:47,640 --> 00:05:50,480
আমরা আবার এটি নিষ্পত্তি করার আগে
34
00:05:51,800 --> 00:05:57,280
এ কারণেই
তারা পাগল কুকুরের মতো আমাদের আক্রমণ করে।
35
00:05:58,520 --> 00:05:59,680
সময় এসেছে
36
00:06:00,720 --> 00:06:04,560
আমাদের সঠিক কাজটি করতে হবে
আমাদের ত্যাগের জন্য
37
00:06:05,960 --> 00:06:10,520
সম্মানের জন্য আমাদের অবশ্যই শোক করতে হবে।
তাঁর অপেক্ষার সময় ওকুজের পূর্বপুরুষদের সাথে
38
00:06:11,880 --> 00:06:14,160
আর্টুরুলের প্রধান হলেন চুক্তির রক্ষক।
39
00:06:15,800 --> 00:06:19,680
আমরা শোক করব
তার ভাইদের প্রতিশোধ না হওয়া পর্যন্ত
40
00:06:20,040 --> 00:06:24,520
এরতুรูুলের মাথা চায়
আমরা তাদের কবর দিতে প্রস্তুত।
41
00:06:25,800 --> 00:06:29,600
আগুন দিয়ে জলের মধ্য দিয়ে যেতে হবে
তিনি জানাজায় আসবেন।
42
00:06:30,320 --> 00:06:32,360
- আবদুর রহমান।
- হ্যাঁ, রাজকুমারী হালিম
43
00:06:32,720 --> 00:06:34,800
দাফনের প্রস্তুতি শুরু করতে পারেন
44
00:06:35,480 --> 00:06:37,080
যখন এরতুรูুল বস ফিরে এল
45
00:06:37,240 --> 00:06:42,040
নাস্তিকরা কোথায় আছে তা আমরা জানব।
এটি এর জন্য কী করছে এবং কী করছে?
46
00:06:43,000 --> 00:06:44,720
তারপরে যা প্রয়োজন তা-ই করুন।
47
00:06:45,640 --> 00:06:46,800
হ্যাঁ, রাজকুমারী হালিম
48
00:07:05,960 --> 00:07:10,320
এরকম সময়ে
আপনি আপনার স্বামীর জন্য ভাল করতে পারেন।
49
00:07:11,080 --> 00:07:12,320
আপনি সমস্যা সহ্য
50
00:07:13,960 --> 00:07:15,800
এবং তাদের কষ্ট লাঘব
51
00:07:18,160 --> 00:07:19,720
তবে আমার হৃদয় এখনও ব্যাথা করছে মা।
52
00:07:21,120 --> 00:07:22,360
আমি জানি
53
00:07:23,360 --> 00:07:25,200
আমরা এই গোত্রের মহিলারা।
54
00:07:26,000 --> 00:07:29,760
যদিও আমরা দু: খিত
তবে আমাদের একটি হাসি আঁকতে হবে
55
00:07:30,640 --> 00:07:33,040
আমাদের কথা অবশ্যই তাদের আশা জাগাতে পারে।
56
00:07:34,480 --> 00:07:36,040
যদিও এই উপজাতি জ্বলতে হবে
57
00:07:37,760 --> 00:07:40,080
পুরো বিশ্ব আমাদের দেখবে।
রাগ ছেড়ে দাও
58
00:07:44,160 --> 00:07:45,120
চলো যাই
59
00:07:47,720 --> 00:07:50,160
(ছফার উপজাতি)
60
00:07:50,480 --> 00:07:53,720
লেডি আসলি হান প্রয়াত মা
আপনাদের মধ্যে, এই কার্পেট বয়ন বাড়িটি তৈরি করুন
61
00:07:53,880 --> 00:07:57,920
তিনি এটিকে সমৃদ্ধ ও বিখ্যাত করেছেন।
এখনই কেন ছাড়বেন?
62
00:07:58,320 --> 00:08:01,600
লেডি চোল্পানকে কেন দেওয়া হচ্ছে
আপনি কি জানেন আমরা কি করি?
63
00:08:02,360 --> 00:08:04,440
আমাদের ছেড়ে যাবেন না আমরা তোমাকে সমর্থন করি.
64
00:08:04,800 --> 00:08:07,120
- দয়া করে আমাদের
ছেড়ে যাবেন না - আমাদের ছেড়ে যাবেন না।
65
00:08:07,280 --> 00:08:09,440
এটি হলেন চিফ চন্দরের আদেশ।
66
00:08:10,760 --> 00:08:17,000
এখন থেকে এই বাড়িটি দেওয়া হবে
লেডি শোল, আপনার হাতে পৌঁছানোর আগে হাজার
67
00:08:35,200 --> 00:08:37,480
শাফার গোত্রের দক্ষ মহিলা
68
00:08:38,440 --> 00:08:43,360
চোখে আশা
এবং আপনার হৃদয়ে উত্তেজনা আমাকে জানিয়েছে
69
00:08:44,600 --> 00:08:47,000
আপনি একটি আদেশ পেয়েছি যে
চিফ চন্দরের
70
00:08:48,320 --> 00:08:53,560
এখন থেকে,
আমি আপনার এবং এই বাড়ির যত্ন নেব।
71
00:08:59,400 --> 00:09:04,840
যে কিছু শেষ হয় তা শেষ।
আমাদের সামনের দিকে তাকাতে হবে
72
00:09:05,840 --> 00:09:09,600
আমাদের অনেক কিছু করার আছে।
আমাদের একটি নতুন গালিচা বুনতে হবে।
73
00:09:10,960 --> 00:09:15,960
চিফ উরাল, আমার স্বামী
সারা বিশ্ব জুড়ে আমাদের গালিচা বিক্রি করছেন।
74
00:09:17,040 --> 00:09:18,360
কেউ কিছু বলতে চান?
75
00:09:31,560 --> 00:09:34,000
যে কিছু শেষ হয়েছে তা একটি শেষ।
লেডি চোলপন
76
00:09:34,520 --> 00:09:36,440
আমাদের কর্তব্য
আপনাকে অভিনন্দন জানাতে
77
00:09:38,160 --> 00:09:40,120
প্রত্যেকে কাজে ফিরে যেতে পারেন।
78
00:09:59,480 --> 00:10:02,280
কাল রাতে সেখানে অতিথি থাকবে
লেডি আসলি হান
79
00:10:02,880 --> 00:10:05,360
প্রধান চন্দর
আপনি প্রস্তুতি শুরু করতে চান
80
00:10:06,000 --> 00:10:10,520
তিনি আমাদের সেবা করতে চান।
অতিথি এবং পরিবার সম্মানের সাথে
81
00:10:11,880 --> 00:10:13,240
তারা কারা?
82
00:10:15,400 --> 00:10:17,520
এরতুรูুলের বস ss
83
00:10:18,840 --> 00:10:23,680
আমি একজন মানুষের সাথে দেখা করতে চাই
আপনি সত্যিই খুশি যে
84
00:10:24,000 --> 00:10:27,960
কি বলছো, লেডি চই ফান?
কেন আমি তার যত্ন নিই?
85
00:10:28,200 --> 00:10:30,320
আপনি এটা বলেন নি।
এই বাবার সাথে থাকার সময়
86
00:10:31,000 --> 00:10:34,680
আপনি এরতুউলের দয়া সম্পর্কে কথা বলবেন
87
00:10:35,160 --> 00:10:37,120
এটি সেই
আর্মেনিয়ান লোককে থামাতে সাহায্য করেছিল
88
00:10:39,520 --> 00:10:40,560
আমি তাই মনে করি.
89
00:10:41,520 --> 00:10:44,040
আপনি কী ভাবছেন তা আমি চিন্তা করি না।
90
00:10:44,360 --> 00:10:47,400
তিনি বিবাহিত, একটি পরিবার আছে
91
00:11:26,000 --> 00:11:29,080
যদি এরতুรูুলের মাথা হয়
প্রথমে কিরপনায় পৌঁছান
92
00:11:29,520 --> 00:11:30,920
জাহান্নাম অবশ্যই দর্শন করতে আসবে।
93
00:11:32,120 --> 00:11:35,440
আল্লাহ, বাচ্চাদের সাহায্য করুন।
এটিও প্রতিরোধ করতে পারে
94
00:11:35,920 --> 00:11:38,920
যাঁরা ইচ্ছা করেন না
রাস্তায় একে অপরকে হত্যা করা
95
00:11:39,760 --> 00:11:43,800
আমাকে শক্তি এবং সাহস দিন।
শিশুদের জন্য ইমাম আলীর
96
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
ঘটনা থামাতে
এটি জন্মের আগে
97
00:12:09,960 --> 00:12:13,560
আল্লাহ, আপনি যা অপেক্ষা করছেন
তা একটি ফাঁদ হলেও, দয়া করে আপনাকে এটি কাটিয়ে উঠতে সহায়তা করুন।
98
00:12:14,200 --> 00:12:18,120
আপনি আমাকে আপনার নেতা হতে সাহায্য করুন।
তিনি তার বাচ্চাদের সাথে সন্তানের জীবনকে বিশ্বাস করেছিলেন।
99
00:12:18,520 --> 00:12:23,320
বাচ্চাদের দেখার আগে মরতে দেবেন না
যারা বাচ্চাদের জীবন নিয়েছে
100
00:12:52,360 --> 00:12:54,880
চিন্তা করবেন না
আমি তোমাকে হতাশ করব না
101
00:14:44,280 --> 00:14:47,640
- তুমি কে?
- চিফ এর্টুรูুল আমাকে প্রেরণ করলেন
102
00:14:48,520 --> 00:14:52,160
তিনি বলেছিলেন যে আপনি
তাকে সত্য বলবে
103
00:14:52,960 --> 00:14:56,080
তারপরে আপনি যে গল্পটি বলবেন
এটা কি
104
00:14:57,080 --> 00:14:59,720
সে ইরতুলের মাথায় মিথ্যা বলেছিল।
একা আসা উচিত
105
00:15:00,320 --> 00:15:02,920
- তিনি কীভাবে জানলেন যে আমরা এখানে আছি?
- তাকে জানতে জিজ্ঞাসা করুন।
106
00:15:05,080 --> 00:15:06,280
আমাকে বলুন
107
00:15:07,160 --> 00:15:12,200
আপনি সবাই বাতু হানকে কীভাবে জানতেন?
এরতুউলের নেতার কাফেলা আক্রমণ করুন
108
00:15:12,680 --> 00:15:15,640
কেমন আছেন, কে জানে?
109
00:15:15,760 --> 00:15:19,480
এরতুউলের নেতার কোনও উপায় নেই।
অবশ্যই আপনার মত লোকদের কথায় বিশ্বাস করুন
110
00:15:20,480 --> 00:15:22,160
আপনার অবশ্যই প্রমাণ থাকতে হবে।
111
00:15:22,840 --> 00:15:28,000
এটি পাঠাও এবং আমার কাছ থেকে দূরে সরে যাও!
112
00:15:53,360 --> 00:15:55,280
আপনি এরতুউলকে কী দিতে চান?
113
00:16:55,920 --> 00:16:59,200
- তুমি কি ঠিক আছ?
- তুমি যাও, আমরা ঠিক আছি
114
00:16:59,640 --> 00:17:02,160
যেন কেউ
আমাদের আগে কেরপুনারে পৌঁছাতে চাই
115
00:17:06,040 --> 00:17:09,080
এটা কি? বলো!
116
00:17:11,720 --> 00:17:12,840
একটি ছুরি
117
00:17:20,880 --> 00:17:22,120
বাতু হান
118
00:19:40,680 --> 00:19:45,160
ভাবেন নি যে অটোমান যোদ্ধারা
যেমন আপনি আপনার বন্ধুর জন্য কাঁদতে হবে
119
00:19:46,440 --> 00:19:47,880
আপনি যদি তাকে পরিবর্তন করেন
120
00:19:48,560 --> 00:19:52,920
সে কি তোমার জন্য কাঁদতে আসবে?
121
00:19:53,640 --> 00:19:56,280
- না
- সে কী করবে?
122
00:19:58,720 --> 00:20:02,720
তিনি প্রথমে অধ্যক্ষকে শিকার করবেন।
তারপর আমার জন্য কাঁদতে এসেছিল
123
00:20:05,040 --> 00:20:06,920
একবার সে এই চোরদের খুঁজে পেল,
সে কী করবে?
124
00:20:08,320 --> 00:20:11,640
তিনি হাতের কাছে যে কোনও কিছু ধরতে পারেন।
125
00:20:12,000 --> 00:20:15,960
যে কোনও ধনুরীর কুঠার এবং
তারপরে তাদের অর্থ প্রদান করুন
126
00:20:17,400 --> 00:20:18,880
তবে আমি জানি না
127
00:20:20,320 --> 00:20:21,680
আমি যে সম্পর্কে আত্মবিশ্বাসী
128
00:20:21,880 --> 00:20:27,160
তিনি তাদের বেতন প্রদান করবেন।
আমাকে দেখতে আসার আগে
129
00:20:29,280 --> 00:20:33,240
তারপর প্রার্থনা করতে এসে কাঁদলেন।
এটা কি তোমার বিছানায়?
130
00:20:34,360 --> 00:20:39,040
হ্যাঁ, তুরগুট কেবল একজন জেনারেল নয়।
সাহসী
131
00:20:39,760 --> 00:20:42,280
তার হৃদয় কষ্ট করছে।
আমাদের সবার চেয়ে বেশি
132
00:20:43,960 --> 00:20:46,440
তুর্গুট সাহসের গল্প যা আপনি বলেছেন
আমি সব জানি।
133
00:20:47,200 --> 00:20:52,440
- তুমি কীভাবে জানলে?
- আমি এমন এক ব্যক্তিকে দেখেছি, যিনি প্রেম শব্দটি জানেন।
134
00:20:53,960 --> 00:20:56,080
তিনি ঘুমিয়ে পড়লে তিনি আই কেজকে থামিয়ে ডাকেন।
135
00:20:57,760 --> 00:21:01,160
সে কি বাগদত্ত বা তার স্ত্রী?
136
00:21:02,040 --> 00:21:03,240
স্ত্রী
137
00:21:04,560 --> 00:21:05,640
সে এখন কোথায়?
138
00:21:07,360 --> 00:21:10,600
তিনি মাটির নিচে শুয়েছিলেন।
139
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
স্বামীর আগমনের অপেক্ষায়।
140
00:21:28,360 --> 00:21:29,400
আমান্ডা
141
00:21:30,560 --> 00:21:34,800
একবার তাকে বিরক্ত করা বন্ধ করুন।
এটি কেবল তার পক্ষে যথেষ্ট।
142
00:21:37,560 --> 00:21:41,800
বা বসু, আমি তোমার মতো
শক্তিশালী পুরুষ পছন্দ করি।
143
00:21:43,120 --> 00:21:45,560
বিশ্বাস করতে পারি না
144
00:21:50,120 --> 00:21:52,720
তুমি কখন ফিরে আসবে?
145
00:21:54,640 --> 00:21:56,240
আমি আজ সকালে নাইকা থেকে ফিরে এসেছি।
146
00:21:58,200 --> 00:22:00,920
- এই সুদর্শন তুর্ক কে?
- থুরগুট
147
00:22:02,360 --> 00:22:03,960
কাই গোত্রের সাহসী জেনারেলরা
148
00:22:20,600 --> 00:22:23,560
থুরগুট!
149
00:22:23,680 --> 00:22:25,480
তাকে যুদ্ধ!
150
00:22:26,040 --> 00:22:27,520
তারাতারি কর! দ্রুত আসা!
151
00:22:29,480 --> 00:22:30,320
দ্রুত আসা!
152
00:22:32,120 --> 00:22:36,280
- আমি জিতেছি! আমি জিতেছি!
- আমি জিতেছি!
153
00:22:36,480 --> 00:22:39,440
- আমি প্রথমে লাইনটি
পেরিয়েছি --আমি কি আগে পার করেছি, অন্ধ?
154
00:22:39,640 --> 00:22:42,920
- ıশিককে জিজ্ঞাসা করুন
- এটি আপনার বাগদত্ত। তুমি কি জিজ্ঞাসা করতে চাও
155
00:22:43,160 --> 00:22:46,040
বাঁশু, সহচর!
156
00:22:48,360 --> 00:22:51,360
তুমি কোথায়? তুমি কোথায়
?
157
00:22:52,520 --> 00:22:54,800
তুমি কি এখনো জীবিত?
পৃথিবীতে পড়ে?
158
00:22:55,360 --> 00:22:56,840
বিশ্বাস করতে পারি না
159
00:22:57,360 --> 00:23:01,000
বন্ধুরা, তুরগুটের অবস্থা দেখতে আসুন
160
00:23:01,480 --> 00:23:02,960
এবং আমার অবস্থা দেখুন
161
00:23:04,760 --> 00:23:09,920
আমরা মহিলাদের কাছ থেকে দয়া পেয়েছি।
এটি আমাদের নিজস্ব সর্বশ্রেষ্ঠ শত্রু
162
00:23:13,920 --> 00:23:17,160
মৃত ঘোড়ার জন্য আপনাকে অবশ্যই মূল্য দিতে হবে!
163
00:23:17,680 --> 00:23:19,960
আমার জন্য ভাল ঘোড়া কেনার জন্য আমি আপনাকে কিছু সোনা দিয়েছিলাম।
164
00:23:21,560 --> 00:23:23,760
তো তুমি কি করছ তোমাকে জিজ্ঞাসা করেছি
165
00:23:24,200 --> 00:23:28,440
আপনি একটি মহিলার সাথে কিছু ওয়াইন কিনেছিলেন এবং
আমাকে অসুস্থ ঘোড়া এনেছিলেন।
166
00:23:30,080 --> 00:23:32,640
আমরা যেতে না পারার আগে যদি আপনি একটি ভাল ঘোড়া খুঁজে পান
167
00:23:32,760 --> 00:23:34,240
আমি দুর্ভোগকে ক্ষতিগ্রস্থ করব।
168
00:23:34,400 --> 00:23:36,200
আপনি অবশ্যই অনাহার!
169
00:23:38,600 --> 00:23:41,320
শেষ সুযোগ
170
00:23:56,400 --> 00:23:57,800
তুমি ঠিক আছ?
171
00:24:02,840 --> 00:24:05,440
সে এমনভাবে কুকুরের মতো কাজ করছে কেন?
172
00:24:06,480 --> 00:24:08,120
আমি যদি তার জন্য ঘোড়া না পেতাম
173
00:24:09,400 --> 00:24:12,640
আমি শুধু কুকুর নই।
তবে অবশ্যই একটি মৃত কুকুর হয়ে গেল
174
00:24:13,360 --> 00:24:15,680
আশা হারাবেন না।
175
00:24:16,920 --> 00:24:21,040
কিছু খেতে খুঁজতে যান
তারপরে কী করবেন তা ভেবে দেখুন
176
00:24:22,520 --> 00:24:24,200
চলে আসো
177
00:24:24,800 --> 00:24:26,920
কি হবে
178
00:24:27,280 --> 00:24:29,720
- আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
- আমি আপনাকে এটি সম্পর্কে বলব।
179
00:24:30,320 --> 00:24:33,240
মারিয়া ভাবেন যে কোনও মানুষ ফাঁদে আসক্ত।
এই সকালে কি বেচারা বেঁচে থাকবে?
180
00:24:33,840 --> 00:24:35,720
আমি সকাল অবধি তার পাশে অপেক্ষা করব।
181
00:24:37,800 --> 00:24:39,400
সে যদি বেঁচে থাকে তবে সে রক্ষা পায়।
182
00:24:40,560 --> 00:24:43,320
যদি সে সুস্থ হয়ে ওঠে তবে সে আপনাকে ভাল মানায়।
183
00:24:45,040 --> 00:24:47,040
আমি এবং আমার মুসলিম মানুষ
এটা কীভাবে সম্ভব?
184
00:24:48,560 --> 00:24:49,960
প্রেম ধর্মীয় is
185
00:24:50,280 --> 00:24:52,880
তিনি যীশুর সাথে দেখা করতে পারেন।
এবং খ্রিস্টধর্মে আসল উপায়
186
00:24:53,960 --> 00:24:55,200
দরিদ্র
187
00:24:57,800 --> 00:25:00,320
তার উপর দাগের দিকে তাকিয়ে আছে
188
00:25:01,160 --> 00:25:02,920
জানতেন যে তাঁর জীবন কেবল কঠিন ছিল
189
00:25:03,320 --> 00:25:05,040
মানুষ কি এত নিষ্ঠুর?
190
00:25:06,120 --> 00:25:07,280
কে জানে
191
00:25:08,720 --> 00:25:11,800
কেবল মঙ্গোলরা
এটি এরকম নিষ্ঠুর কিছু করতে পারে
192
00:25:14,160 --> 00:25:15,360
এবং ...
193
00:25:16,240 --> 00:25:17,480
চতুর দুর্বৃত্ত
194
00:25:19,360 --> 00:25:22,440
- কে?
- টেম্পলারস
195
00:25:23,760 --> 00:25:25,400
রাক্ষসদের সবাইকে হত্যা করার জন্য বলছি
196
00:25:26,520 --> 00:25:30,360
বর্বররা গ্রহণ করেনি
আমাদের fromশ্বরের কাছ থেকে রহমত
197
00:25:33,760 --> 00:25:36,680
আমাকে আবার দোকানে যেতে হবে।
আমি আজ রাতে এখানে থাকব।
198
00:25:37,080 --> 00:25:39,800
আমার নিকিকা থেকে খবর আছে।
এর পরে কথা বলা যাক.
199
00:25:41,400 --> 00:25:43,040
আমার অনুরোধ করা আতর কি আপনি এনেছেন?
200
00:25:43,440 --> 00:25:46,000
অপেক্ষা করুন,
আমি প্রস্তুত যাব এবং আজ রাতের জন্য আনা হয়েছে
201
00:25:46,920 --> 00:25:51,720
এটি তুরগুটকে এটি পুনরুদ্ধারে সহায়তা করতে পারে।
এবং তাকেও আপনার প্রেমে পড়তে পারে
202
00:25:54,040 --> 00:25:55,760
আমি অপেক্ষা করব.
203
00:26:08,840 --> 00:26:11,160
(কায়ে গোত্র)
204
00:26:18,800 --> 00:26:22,520
সেখানে অবশ্যই একটি কারণ আছে
সে তুরগুটকে সেখানেই ছেড়ে দিয়েছে।
205
00:26:24,280 --> 00:26:29,120
আপনি নিজেই জানেন যে এরতুউল কখনই হবে না
নিজের পথ ছেড়ে দিন
206
00:26:30,160 --> 00:26:34,120
যদি সে তুরগুটকে সেখানে থাকতে দেয়
লড়াইয়ের কারণ হতে হবে
207
00:26:35,320 --> 00:26:36,720
মা কী নিয়ে কথা বলছেন?
208
00:26:37,120 --> 00:26:39,920
থুরগুট কেবল মারা যাওয়া অবধি লড়াই করেছিলেন।
সেই পরিস্থিতিতে কে মারতে পারবে?
209
00:26:41,240 --> 00:26:42,920
আমরা লক্ষ্য আরও কাছাকাছি
210
00:26:44,000 --> 00:26:47,560
তারা যত বেশি আমাদের আক্রমণ করে
পাগল পাগল কুকুরের মতোই
211
00:26:49,640 --> 00:26:54,680
আপনি যা বলেছেন
আমরা তরবারির ধার দিয়ে পাগল কুকুরের সাথে লড়াই করতে পারি না।
212
00:26:56,640 --> 00:27:01,320
আমরা যদি শত্রুর সাথে ফ্লেয়ার ব্যবহার না করি
213
00:27:01,800 --> 00:27:03,960
আমরা কখনই যুদ্ধে জিততে পারব না।
214
00:27:06,880 --> 00:27:08,080
কে জানে
215
00:27:08,760 --> 00:27:12,440
এরতুรูুল হতে পারে
আপনি কোকিলের ধরণটি অনুসরণ করতে পারেন।
216
00:27:13,560 --> 00:27:15,080
কোকিল?
217
00:27:16,160 --> 00:27:21,840
কোকিল গোপনে ডিম দেবে।
অন্যান্য পাখির বাসাতে
218
00:27:22,280 --> 00:27:23,760
তুমি কি জানো কেন
219
00:27:26,680 --> 00:27:31,600
এটা বেঁচে থাকবে
যখন টানা হয়
220
00:27:33,840 --> 00:27:37,120
- আমি কি ভিতরে যেতে পারি? লেডি হালিম
- সিরিরোমান
221
00:27:45,840 --> 00:27:48,440
তাদের লাশ দাফন করতে প্রস্তুত।
222
00:27:49,400 --> 00:27:51,880
তবে এরতুউলের নেতা এখনও ফিরে আসেনি।
223
00:27:54,920 --> 00:27:57,400
যদি সে বলে যে সে আসবে তবে সে আসত।
224
00:27:58,960 --> 00:28:02,160
আমাদের মা ডার্কের আগে তাদের কবর দেওয়া উচিত।
225
00:28:03,440 --> 00:28:04,840
তাহলে এবার চল
226
00:28:05,440 --> 00:28:06,600
আমরা হব!
227
00:28:19,120 --> 00:28:20,760
আপনি বলেছিলেন আপনি তাদের সবাইকে হত্যা করেছেন!
228
00:28:21,000 --> 00:28:23,880
আমরা তাদের সবাইকে হত্যা করি
পাশাপাশি কার্পেট পুড়িয়েছে
229
00:28:24,160 --> 00:28:25,600
আমি নিজের হাতে নিজেকে মেরে ফেলেছি।
230
00:28:31,000 --> 00:28:32,160
মাস্টার ...
231
00:28:34,240 --> 00:28:35,920
তুমি কি করছো?
232
00:28:36,720 --> 00:28:39,960
মাস্টার টোকামুচের মৃত্যু হলে
এটিও আপনার পরিকল্পনা ...
233
00:28:42,400 --> 00:28:44,400
আল্লাহ সন্তানদেরকে সাহায্য করেন না
পাগল হও.
234
00:29:01,320 --> 00:29:02,400
হ্যালো
235
00:29:03,880 --> 00:29:04,760
হ্যালো!
236
00:29:05,240 --> 00:29:07,000
আমি কায়া উপজাতিতে যেতে চাই। আপনি কি উপায় জানেন?
237
00:29:08,440 --> 00:29:11,560
- আপনি কার সাথে দেখা করতে যাচ্ছেন?
- আমার কাছে এরতুউল নেতাকে বলার জন্য সংবাদ আছে।
238
00:29:12,800 --> 00:29:13,840
কার কাছ থেকে খবর
239
00:29:16,800 --> 00:29:20,120
- কেন আপনি কৌতূহলী?
- আমি এরতুউল।
240
00:29:22,640 --> 00:29:24,040
তুমি কে
241
00:29:24,360 --> 00:29:26,520
আমি চান দার ছেলে।
Chafdar
242
00:29:27,200 --> 00:29:28,040
নাম রাখলেন আলী ইয়ার
243
00:29:36,080 --> 00:29:37,880
তুমি আমাকে কি বলতে চাও?
244
00:29:38,560 --> 00:29:41,800
চন্দর আপনাকে আমন্ত্রণ জানাতে চায়।
এবং পরিবার ডিনারে গেল
245
00:29:43,080 --> 00:29:44,520
আমার মানুষ মারা গেছে।
246
00:29:45,960 --> 00:29:47,160
আমরা শোক করছি
247
00:29:47,960 --> 00:29:50,120
আপনার বাবাকেও ধন্যবাদ।
248
00:29:50,800 --> 00:29:53,120
- পরের বার
- স্যার
249
00:29:54,720 --> 00:29:56,720
এটাই কারন
আপনাকে তাকে আমন্ত্রণ করতে যেতে হবে
250
00:29:57,840 --> 00:30:00,880
নিশ্চিত হতে হবে
যে তার কোন উচ্চাকাঙ্ক্ষা ছিল না
251
00:30:03,360 --> 00:30:04,560
চিফ ইউরাল ...
252
00:30:06,320 --> 00:30:07,400
গত রাতে সে কোথায় ছিল
253
00:30:09,320 --> 00:30:10,720
উপজাতিতে
254
00:30:12,440 --> 00:30:17,040
আমার বাবা,
ভগ্নিপতি, আসলি হান এবং শ্যালিকা একসাথে খাচ্ছেন।
255
00:30:17,560 --> 00:30:18,800
আলাপ
256
00:30:19,880 --> 00:30:23,360
আমি দামেস্কে পড়তে গিয়েছিলাম।
শুধু বাড়িতে আছে
257
00:30:23,960 --> 00:30:26,000
ভাগ্যক্রমে, তারা আমাকে হতাশ করেনি।
258
00:30:29,400 --> 00:30:30,520
জনাব
259
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
আমি জানি আপনি গ্রাহকদের সাথে প্রতিযোগিতা করছেন।
আমার ভাইয়ের কাছ থেকে
260
00:30:34,880 --> 00:30:36,560
আপনি যদি তাকে বিশ্বাস না করেন তবে আমি বুঝতে পারি।
261
00:30:37,640 --> 00:30:40,920
তবে আপনি এটি জানতে চান
আমার ভাই যে অভিনয় করেছিলেন তিনি ছিলেন না।
262
00:30:46,280 --> 00:30:48,200
এটাই কারন
বাবা আমন্ত্রণ পাঠিয়েছেন?
263
00:30:48,640 --> 00:30:49,800
আমাকে স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করার জন্য
264
00:30:50,360 --> 00:30:54,600
তিনি আপনাকে আমন্ত্রণ জানাতে চান।
খারাপ জিনিস আগে এটি আবার ঘটবে।
265
00:30:55,080 --> 00:30:56,680
তিনি আপনাকে খুব শ্রদ্ধা করেন।
266
00:30:56,920 --> 00:31:00,360
তাই তিনি আমাকে সাহসীদের পক্ষে প্রেরণ করেছিলেন।
267
00:31:01,240 --> 00:31:07,120
সবার মতো তিনিও জানেন তিনি কতটা
সাহসী।
268
00:31:12,960 --> 00:31:15,200
তাকে বল যে আমি আগামীকাল যাব
269
00:31:17,080 --> 00:31:17,920
ধন্যবাদ
270
00:32:57,160 --> 00:32:58,600
বাতু হানের ছুরি চলে গেছে।
271
00:32:59,480 --> 00:33:02,720
এরতুউরুল ছুরি সম্পর্কে জানে না।
তিনি অবশ্যই এটি গ্রহণ করেন নি।
272
00:33:03,560 --> 00:33:07,120
- তাহলে কে?
- কেবল পেটরোজই উত্তর দিতে পারে।
273
00:33:07,600 --> 00:33:11,080
- তাকে আজ রাতেও যোগ দিতে বলুন
- হ্যাঁ, স্যার সাইমন।
274
00:33:18,560 --> 00:33:23,000
আত্মার জন্য প্রার্থনা করুন
আমাদের ত্যাগের
275
00:33:39,600 --> 00:33:41,480
মা আরতুউল এখনও ফিরে আসেনি।
276
00:33:42,920 --> 00:33:45,720
সে অবশ্যই আসবে
277
00:33:52,560 --> 00:33:53,720
সেখানে
278
00:34:04,400 --> 00:34:05,760
পাঁচটি কবর দেখলাম।
279
00:34:07,480 --> 00:34:08,920
পাঁচ জন সাহসী মানুষের গর্ত
280
00:34:10,080 --> 00:34:12,080
তারাই কোরবানি।
এই জমিতে প্রথম গ্রুপ
281
00:34:14,360 --> 00:34:17,360
জেনে রাখুন
যে তারা শেষ দল নয়।
282
00:34:20,360 --> 00:34:24,760
আজ আমরা শোকের সাথে যোগ দিলাম।
আমি পাঁচজন ভাল লোককে কবর দিয়েছি।
283
00:34:25,720 --> 00:34:29,440
যতক্ষণ না আমরা দখল করেছি
এই জমি যথাযথভাবে
284
00:34:30,920 --> 00:34:34,800
প্রতিটি লড়াই
অবশ্যই বিশ্বাসঘাতকতায় পূর্ণ হবে।
285
00:34:35,880 --> 00:34:39,080
আমাদের অবশ্যই ভোগান্তি পোহাতে হবে।
প্রতিদিন বেশী বেশী
286
00:34:40,920 --> 00:34:45,360
আমরা
শত্রুদের বিশ্বাসঘাতকতার পরিকল্পনার কাছে আত্মসমর্পণ করব না ।
287
00:34:46,680 --> 00:34:52,160
আমরা
অন্য দুটি রাজ্যকে আমাদের আক্রমণ করতে দেব না ।
288
00:34:53,080 --> 00:34:58,040
আমি আপনাকে চিনি
কখনও আমার দিকে ফিরবে না
289
00:34:58,800 --> 00:35:00,600
এমনকি যদি আমাদের সৈন্যরা ধ্বংস হয়
290
00:35:01,560 --> 00:35:06,920
আমরা লড়াইয়ের মুখোমুখি হতে চলেছি।
বিশ্বের সবচেয়ে খারাপ যেটির মুখোমুখি হয়েছিল
291
00:35:09,000 --> 00:35:10,840
হারানো আমাদের পক্ষে বিকল্প নয়।
292
00:35:12,720 --> 00:35:16,840
অন্যান্য ভূমির মতো এই ভূমিও
মহান, মহান আল্লাহর।
293
00:35:19,160 --> 00:35:24,120
আমরা অনেক সমস্যা কাটিয়ে উঠতে পারি।
আমাদের এখানে বসতি করার সময় এসেছে।
294
00:35:25,480 --> 00:35:30,240
যারা
আমাকে কোরবানি করেন তাদের সামনে আমাকে কথা বলতে দাও, আমাকে কুরবানী করুন।
295
00:35:30,800 --> 00:35:34,120
একটি যুদ্ধে
হাজার হাজার হতে পারে এ বছরও
296
00:35:34,680 --> 00:35:35,840
- আমিনেস
- আমিনেস
297
00:35:37,960 --> 00:35:40,800
- আল্লাহ, দয়া করে আমাদের বিভ্রান্ত করবেন না
- আমিন
298
00:35:43,480 --> 00:35:46,600
আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ
299
00:35:47,080 --> 00:35:52,160
আল্লাহ মহৎ!
300
00:35:54,120 --> 00:35:56,160
আল্লাহ মহৎ!
301
00:35:59,880 --> 00:36:01,680
আল্লাহ মহৎ!
302
00:36:06,720 --> 00:36:08,520
আল্লাহ মহৎ!
303
00:36:24,400 --> 00:36:25,640
আমি কি ভিতরে যেতে পারি?
304
00:36:27,640 --> 00:36:28,840
আছে
305
00:36:35,920 --> 00:36:37,240
ছুরিটি খুঁজে পাচ্ছি না।
306
00:36:38,560 --> 00:36:42,160
যে অস্ত্রটি হারিয়েছে সেই সাহসী
সাহসী হবেন না, বোকা!
307
00:36:46,840 --> 00:36:48,240
চলে যাও!
308
00:37:06,600 --> 00:37:08,240
আপনি এই খুঁজছেন, তাই না?
309
00:37:13,600 --> 00:37:16,240
এটিতে এখনও রক্তের চিহ্ন রয়েছে।
আপনি এখনই হত্যা করেছেন যে সাহসী
310
00:37:17,960 --> 00:37:19,520
ভাল করে মুছুন
311
00:37:20,440 --> 00:37:25,600
আপনি মুছার মত এটি মুছুন
পচা নিজস্ব সাধারণ জ্ঞান
312
00:37:29,080 --> 00:37:30,360
মনিব
313
00:37:31,600 --> 00:37:32,800
মনিব
314
00:37:39,960 --> 00:37:41,320
আলি ইয়ার!
315
00:37:44,440 --> 00:37:47,840
তুমি আমাকে কতবার ফ্রেম করবে?
তুমি আর কিছু চাও না!
316
00:37:55,320 --> 00:37:58,400
আশেপাশে কথা বলা বন্ধ করুন।আলিয়র
বলল তুমি কি জানো!
317
00:37:58,640 --> 00:38:01,680
বাবা এবং আমি খুব ভাল জানি।
তুমি কী পরিকল্পনা করছো!
318
00:38:04,440 --> 00:38:05,640
বড় আলিয়ার!
319
00:38:14,520 --> 00:38:16,160
পেছনে! পেছনে!
320
00:38:32,960 --> 00:38:34,320
উহু
321
00:38:34,880 --> 00:38:37,880
ভাই, আমরা আপনাকে পড়াশোনার জন্য পাঠিয়েছি
322
00:38:38,120 --> 00:38:39,760
তবে বর্বর মঙ্গোল হয়ে উঠতে পারে
323
00:38:41,080 --> 00:38:44,160
আমার কাছে আসবেন না।
আমরা জানি আপনি কী পরিকল্পনা করছেন!
324
00:38:45,320 --> 00:38:47,640
তুমি কিসের জন্য পাগল!
325
00:38:49,760 --> 00:38:51,840
উরাল! আলি ইয়ার!
326
00:38:52,760 --> 00:38:54,360
এখন বাবার তাঁবুতে এসো!
327
00:39:19,480 --> 00:39:22,920
আমি সহ্য করতে পারি না বাবা,
আপনি কি তাঁর কথায় বিশ্বাস করেন?
328
00:39:23,520 --> 00:39:26,320
আমি তাদের সহ্য করতে হবে।
এটি কতদিন আমার সুনামের ক্ষতি করে?
329
00:39:35,840 --> 00:39:38,760
কি ঘটেছে আমাকে বলুন?
330
00:39:40,400 --> 00:39:43,520
আমি কি জানি কিছু আছে?
জানেন না?
331
00:40:03,160 --> 00:40:04,520
পিতা
332
00:40:10,920 --> 00:40:17,440
বাবা জানেন যে আপনি উরালের জন্য কী পরিকল্পনা করেছেন
এবং এটিও জানেন যে আপনি অদৃশ্য হয়ে গেছেন।
333
00:40:18,400 --> 00:40:21,640
আপনি সবচেয়ে বড় বিপদ।
আমাদের অস্তিত্বের কাছে
334
00:40:22,440 --> 00:40:28,080
আপনি যদি প্রথম সন্তান না হন
বাবার প্রাক্তন স্ত্রীর কাছ থেকে
335
00:40:28,480 --> 00:40:30,800
বাবা তোমাকে অনেক আগে মেরে ফেলেছে।
336
00:40:31,960 --> 00:40:34,800
- বাবা ...
- আলিয়র তোমার জীবন বাঁচাল।
337
00:40:36,280 --> 00:40:40,240
শুধু আপনার জীবন নয়
আমাদের সামরিক জীবনও
338
00:40:40,360 --> 00:40:41,640
তুমি কি জানো কেন
339
00:40:43,280 --> 00:40:45,880
কারণ সে বাটু হানের ছুরি পেয়েছে
340
00:40:46,720 --> 00:40:50,000
এবং এটি জয়ের জন্য এরতুউল বন্ধ করুন
341
00:40:52,960 --> 00:40:56,840
এরতুউরুল ইউরালের মতো বোকা নয়।
342
00:40:57,320 --> 00:41:01,280
আমার রাজি করার জন্য প্রার্থনা করুন
তাকে বিশ্বাস করুন যে আপনি ভুল নন।
343
00:41:03,600 --> 00:41:10,320
তারা কখন এলো?
আপনি এবং আপনার কৌতুক স্ত্রী তার সেবা করতে যান।
344
00:41:11,400 --> 00:41:14,880
আপনি তাদের সম্মান করতে হবে।
345
00:41:15,720 --> 00:41:17,040
তুমি কি বুঝতে পেরেছো
346
00:41:33,840 --> 00:41:34,880
মনিব
347
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
সৈনিক
348
00:42:15,040 --> 00:42:18,760
- পিতা
- আলী ইয়ারা, বাবা, একা থাকুন।
349
00:42:28,200 --> 00:42:29,360
সৈনিক
350
00:43:02,080 --> 00:43:06,480
যে সাহসী হত্যা করে
আমাদের আগে কিরপুনারে যেতে হবে।
351
00:43:10,800 --> 00:43:12,680
তাদের অবশ্যই বাজারে আমাদের অনুসরণ করতে হবে।
352
00:43:13,120 --> 00:43:15,520
ওরা সবসময় আমাদের সামনে
ছিল।আর্টুক চিফ
353
00:43:15,800 --> 00:43:20,000
দেখে মনে হচ্ছে কারও মতো
চান না সত্য প্রকাশ হোক
354
00:45:03,200 --> 00:45:05,200
নারিচা মেচারোনের উপশিরোনাম
47813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.