Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,040 --> 00:00:15,760
-Ah!
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,240
Morning.
3
00:00:18,280 --> 00:00:19,680
Er, sorry, finishing touches.
4
00:00:21,240 --> 00:00:24,400
Sparkling?
5
00:00:24,440 --> 00:00:25,560
Mmm.
6
00:00:25,600 --> 00:00:27,080
What time does your father arrive?
7
00:00:27,120 --> 00:00:28,360
HUMPHREY: Erm...
8
00:00:28,400 --> 00:00:29,800
In about an hour, I think.
9
00:00:29,840 --> 00:00:32,160
We're meeting up at the courthouse,
10
00:00:32,200 --> 00:00:33,560
after the murder trial.
11
00:00:33,600 --> 00:00:36,280
-Did you pick up the... -Case files are in
12
00:00:33,600 --> 00:00:36,280
the Jeep, sir.
13
00:00:36,320 --> 00:00:37,720
Good, good.
14
00:00:37,760 --> 00:00:41,520
-An open-and-shut case.
15
00:00:41,560 --> 00:00:43,160
Jack Harmer shoots dead the pastor's wife,
16
00:00:43,200 --> 00:00:44,280
Sabine Mason,
17
00:00:44,320 --> 00:00:46,000
in a marina drugs drop gone wrong.
18
00:00:46,040 --> 00:00:47,200
Right!
19
00:00:47,240 --> 00:00:50,120
Let's put this murderer behind bars, shall we?
20
00:00:50,720 --> 00:00:51,720
FLORENCE: Uh...
21
00:01:01,560 --> 00:01:04,560
Everything all right in the back, JP?
22
00:01:30,440 --> 00:01:32,040
Morning.
23
00:01:32,080 --> 00:01:33,480
EROL: Dwayne. DWAYNE: Yes, eh?
24
00:01:33,520 --> 00:01:34,760
Morning.
25
00:01:34,800 --> 00:01:36,840
We'll be here the whole time. Just so you know.
26
00:01:36,880 --> 00:01:38,520
Um, nice and calm.
27
00:01:38,560 --> 00:01:40,000
This is Erol. He's been staying calm
28
00:01:40,040 --> 00:01:41,920
since long before you were born.
29
00:01:41,960 --> 00:01:45,200
I had the pleasure of Mr Harmer's company
30
00:01:41,960 --> 00:01:45,200
at the pre-trial hearing.
31
00:01:45,240 --> 00:01:46,760
Get him inside.
32
00:01:53,680 --> 00:01:56,240
It's a long way for your dad to come for just a few days.
33
00:01:56,280 --> 00:01:58,240
-Via e-mail.
34
00:01:58,280 --> 00:02:00,840
As I say, we're not particularly close.
35
00:02:00,880 --> 00:02:02,520
No, I'm beginning to get that.
36
00:02:02,560 --> 00:02:05,120
Can you make sure those are deposited into
37
00:02:02,560 --> 00:02:05,120
the evidence store?
38
00:02:05,160 --> 00:02:06,520
Thank you.
39
00:02:11,920 --> 00:02:13,600
Ah, Pastor Mason.
40
00:02:14,960 --> 00:02:16,800
Good morning, Inspector.
41
00:02:16,840 --> 00:02:20,320
-A little apprehensive.
42
00:02:20,360 --> 00:02:22,360
But justice will be done, I'm sure.
43
00:02:31,960 --> 00:02:33,760
Will you tell my wife that I'm here?
44
00:02:33,800 --> 00:02:36,280
She will see you in the courtroom.
45
00:02:41,520 --> 00:02:43,320
A little light refreshment, gentlemen?
46
00:02:43,360 --> 00:02:45,160
Erol, I like your way of thinking, you know!
47
00:02:51,520 --> 00:02:52,600
DWAYNE: JP!
48
00:03:11,200 --> 00:03:12,600
Er, yes, fine.
49
00:03:12,640 --> 00:03:14,040
Yes, um...
50
00:03:14,080 --> 00:03:16,320
As you said, open-and-shut case.
51
00:03:16,360 --> 00:03:18,320
What could possibly go wrong?
52
00:03:18,360 --> 00:03:20,080
EROL: This rum will make your toes curl!
53
00:03:20,120 --> 00:03:21,880
DWAYNE: I certainly hope so!
54
00:03:21,920 --> 00:03:24,080
Oh...
55
00:03:24,120 --> 00:03:26,040
EROL: I have some more in the kitchen.
56
00:03:26,080 --> 00:03:27,520
Just wait, wait.
57
00:03:27,560 --> 00:03:30,600
-Hey, hey, hurry back now! -Mmm-hmm.
58
00:03:30,640 --> 00:03:33,480
-MAN: Oh, no!
59
00:03:36,840 --> 00:03:39,280
-We have to move the prisoner! -Oh, no!
60
00:03:41,160 --> 00:03:42,520
JP: How do you know it's not a drill?
61
00:03:42,560 --> 00:03:45,040
Because I'm the one who organises the drills.
62
00:03:45,080 --> 00:03:46,440
That looks like blood!
63
00:03:46,480 --> 00:03:47,480
He's bleeding!
64
00:03:50,200 --> 00:03:51,640
He's been shot, I think.
65
00:03:54,080 --> 00:03:55,720
He's dead!
66
00:03:55,760 --> 00:03:58,160
Someone must've got in. They can't have got far.
67
00:03:58,200 --> 00:03:59,280
Right. Keys!
68
00:03:59,320 --> 00:04:00,800
JP, check the prisoner entrance.
69
00:04:00,840 --> 00:04:01,920
Erol, you stay here.
70
00:04:03,840 --> 00:04:05,880
Dwayne! Where on earth is that alarm coming from?
71
00:04:05,920 --> 00:04:08,280
He's dead, Chief. Jack Harmer's been shot.
72
00:04:10,560 --> 00:04:12,920
-Hey! Stop!
73
00:04:14,320 --> 00:04:15,440
HUMPHREY: Lock down the entire courthouse.
74
00:04:15,480 --> 00:04:17,720
Nobody leaves, nobody enters.
75
00:04:55,960 --> 00:04:58,320
We placed him in the cell, locked the cell door.
76
00:04:58,360 --> 00:05:00,880
-I did.
77
00:05:00,920 --> 00:05:03,040
And he came in through the prisoner entrance,
78
00:05:03,080 --> 00:05:04,600
which was locked behind you?
79
00:05:04,640 --> 00:05:07,000
Yes. And the security door
80
00:05:04,640 --> 00:05:07,000
at the courthouse end
81
00:05:07,040 --> 00:05:09,640
was also locked when we left the victim
82
00:05:07,040 --> 00:05:09,640
alone in the cell.
83
00:05:09,680 --> 00:05:11,640
Erol unlocked it when we came to investigate
84
00:05:11,680 --> 00:05:13,320
after the alarm had sounded.
85
00:05:13,360 --> 00:05:14,720
See, it's protocol,
86
00:05:14,760 --> 00:05:17,080
to move the prisoners outside
87
00:05:14,760 --> 00:05:17,080
in the event of a fire.
88
00:05:17,120 --> 00:05:18,440
FLORENCE: But there was no fire?
89
00:05:18,920 --> 00:05:20,280
EROL: No.
90
00:05:20,320 --> 00:05:21,720
We did a complete sweep of the courthouse,
91
00:05:21,760 --> 00:05:23,400
and nothing.
92
00:05:23,440 --> 00:05:25,800
-No.
93
00:05:25,840 --> 00:05:28,280
Look, the killer must have used
94
00:05:25,840 --> 00:05:28,280
a silencer.
95
00:05:28,320 --> 00:05:31,360
Either that, or the sound of the alarm
96
00:05:28,320 --> 00:05:31,360
drowned out the gunshot.
97
00:05:31,400 --> 00:05:33,200
How many keys are there to this cell
98
00:05:33,240 --> 00:05:34,880
and the other two doors?
99
00:05:34,920 --> 00:05:36,520
Every door has its own key,
100
00:05:36,560 --> 00:05:38,480
and there's only one copy of each.
101
00:05:38,520 --> 00:05:41,960
And that prisoner entrance can only be unlocked
102
00:05:38,520 --> 00:05:41,960
and opened from the inside.
103
00:05:42,000 --> 00:05:43,840
FLORENCE: Where are these keys kept?
104
00:05:43,880 --> 00:05:46,720
EROL: I keep them with me at all times.
105
00:05:46,760 --> 00:05:50,360
And at night, they are locked in the safe,
106
00:05:46,760 --> 00:05:50,360
you know, in the office.
107
00:05:50,400 --> 00:05:52,960
And nobody else has access to these?
108
00:05:53,000 --> 00:05:54,200
Just me.
109
00:05:54,240 --> 00:05:55,800
JP, the car?
110
00:05:55,840 --> 00:05:57,640
The only thing I can say for certain
111
00:05:57,680 --> 00:05:59,800
is that it was an old green Citroen.
112
00:05:59,840 --> 00:06:02,320
Was Jack Harmer served anything to eat here?
113
00:06:02,360 --> 00:06:03,840
No, nothing.
114
00:06:03,880 --> 00:06:06,000
And when was the cell last cleaned?
115
00:06:06,040 --> 00:06:07,680
Last night, why?
116
00:06:07,720 --> 00:06:08,880
There are ants.
117
00:06:10,520 --> 00:06:12,520
DWAYNE: Chief, this is Honore.
118
00:06:12,560 --> 00:06:13,840
It's hot.
119
00:06:13,880 --> 00:06:15,680
-We have ants! -Hmm.
120
00:06:24,880 --> 00:06:26,120
I just thought it was time.
121
00:06:31,520 --> 00:06:33,920
-No.
122
00:06:36,640 --> 00:06:39,160
So, if I understand this correctly,
123
00:06:39,200 --> 00:06:41,880
there are two points of entry to this corridor,
124
00:06:41,920 --> 00:06:44,920
neither of which the killer could have got through.
125
00:06:44,960 --> 00:06:47,280
-It was 9:47.
126
00:06:47,320 --> 00:06:48,400
DWAYNE: JP!
127
00:06:49,600 --> 00:06:51,880
JP: I remember lookingat my watch.
128
00:06:51,920 --> 00:06:55,160
We returned 9:53.
129
00:06:55,200 --> 00:06:57,320
Which means that, within that six-minute window,
130
00:06:57,360 --> 00:06:59,520
I would wager that our killer
131
00:07:00,400 --> 00:07:02,320
reached through these here bars,
132
00:07:02,360 --> 00:07:04,800
shot him and then made off.
133
00:07:04,840 --> 00:07:07,480
But why the alarm
134
00:07:07,520 --> 00:07:08,840
Was it the killer?
135
00:07:08,880 --> 00:07:10,920
All possible, Florence.
136
00:07:10,960 --> 00:07:12,960
All possible.
137
00:07:13,000 --> 00:07:15,280
But whichever it is, it still doesn't explain
138
00:07:15,320 --> 00:07:16,920
how the killer managed to gain entry to the corridor
139
00:07:16,960 --> 00:07:18,520
in the first place.
140
00:07:18,560 --> 00:07:21,320
And you definitely didn't see anyone?
141
00:07:25,160 --> 00:07:26,600
We sat right there.
142
00:07:27,880 --> 00:07:30,120
A clear sightline to the door.
143
00:07:30,160 --> 00:07:32,120
And was Erol with you the whole time?
144
00:07:32,160 --> 00:07:35,200
Well, not quite the whole time.
145
00:07:35,240 --> 00:07:38,120
I mean, he went to go and get some refreshments.
146
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
"Refreshments?"
147
00:07:41,800 --> 00:07:43,040
Yes.
148
00:07:43,080 --> 00:07:45,480
He left not long before the fire alarm went off.
149
00:07:45,520 --> 00:07:47,880
Went to the kitchen next door and came straight back here.
150
00:07:49,400 --> 00:07:50,440
And, JP.
151
00:07:51,800 --> 00:07:53,720
This car,
152
00:07:53,760 --> 00:07:55,960
this old green Citroen.
153
00:07:56,000 --> 00:07:57,920
Jack Harmer is murdered.
154
00:07:57,960 --> 00:07:59,480
Seconds later, a car speeds away from
155
00:07:59,520 --> 00:08:01,640
the back of the courthouse at breakneck speed.
156
00:08:01,680 --> 00:08:04,240
-JP: Hey! Stop!
157
00:08:05,120 --> 00:08:06,800
That's got to be our guy, Chief.
158
00:08:06,840 --> 00:08:08,280
You would think so, Dwayne.
159
00:08:09,440 --> 00:08:11,760
You would think so.
160
00:08:11,800 --> 00:08:13,200
Right, to sum up,
161
00:08:13,240 --> 00:08:14,680
no-one could have got through the prisoners' entrance
162
00:08:14,720 --> 00:08:17,480
as it can only be unlocked and opened from the inside,
163
00:08:17,520 --> 00:08:19,360
leaving the courthouse entrance.
164
00:08:19,400 --> 00:08:21,360
But then, to enter that way, someone would've,
165
00:08:21,400 --> 00:08:22,600
A, needed a key
166
00:08:22,640 --> 00:08:24,920
and, B, made it past Erol's office unnoticed,
167
00:08:24,960 --> 00:08:26,640
which would seem to discount both.
168
00:08:26,680 --> 00:08:29,200
So how did they make it to the cell?
169
00:08:30,520 --> 00:08:31,880
Right.
170
00:08:31,920 --> 00:08:33,360
Dwayne, run checks on the green car.
171
00:08:33,400 --> 00:08:35,640
Have any been rented, stolen, or sold in recent weeks?
172
00:08:35,680 --> 00:08:37,760
JP, dust the cell and corridor for prints.
173
00:08:37,800 --> 00:08:40,080
Also see if you can find which fire alarm point was
174
00:08:37,800 --> 00:08:40,080
set off.
175
00:08:40,120 --> 00:08:42,120
-Yes, sir. -Florence,
176
00:08:42,160 --> 00:08:44,560
release all those who were in the courtroom with us
177
00:08:42,160 --> 00:08:44,560
at the time of death.
178
00:08:44,600 --> 00:08:45,840
Assemble everyone else for questioning,
179
00:08:45,880 --> 00:08:48,200
just in case the killer wasn't in that car.
180
00:08:48,240 --> 00:08:50,440
Also, there was a reporter outside earlier,
181
00:08:50,480 --> 00:08:51,760
let's recover that camera.
182
00:08:51,800 --> 00:08:53,240
Yes, sir.
183
00:08:53,280 --> 00:08:55,800
And we do need to break the news to
184
00:08:53,280 --> 00:08:55,800
Mr Harmer's wife.
185
00:08:57,640 --> 00:08:59,920
I don't understand.
186
00:08:59,960 --> 00:09:02,240
How can he have been shot?
187
00:09:02,280 --> 00:09:04,640
Yes, well, we're currently investigating
188
00:09:02,280 --> 00:09:04,640
the possibility
189
00:09:04,680 --> 00:09:06,640
that the gunman may have breached security,
190
00:09:06,680 --> 00:09:09,520
and made it to your husband's holding cell.
191
00:09:10,480 --> 00:09:11,960
You let him die!
192
00:09:12,000 --> 00:09:13,640
-No, no... -He should've been protected.
193
00:09:13,680 --> 00:09:15,040
You should've been protecting him.
194
00:09:15,080 --> 00:09:16,480
I want to see him!
195
00:09:16,520 --> 00:09:18,560
Yes, of course. Um, as soon as
196
00:09:16,520 --> 00:09:18,560
we've finished here.
197
00:09:20,520 --> 00:09:22,920
-Yes, please, come in.
198
00:09:22,960 --> 00:09:24,240
DWAYNE: Gentlemen...
199
00:09:25,680 --> 00:09:28,880
HUMPHREY: Er, thank you. Please, do sit down.
200
00:09:28,920 --> 00:09:32,400
As you're all aware, Jack Harmer was murdered
201
00:09:28,920 --> 00:09:32,400
this morning in his cell.
202
00:09:32,440 --> 00:09:34,040
We believe that he was killed at some point between
203
00:09:34,080 --> 00:09:36,960
9:47 and 9:53 a.m.
204
00:09:37,000 --> 00:09:38,280
There's a six-minute window
205
00:09:38,320 --> 00:09:40,480
when courthouse security was breached.
206
00:09:40,520 --> 00:09:43,280
Mrs Harmer, do you remember where you were at this time?
207
00:09:44,560 --> 00:09:46,520
I was outside, I think.
208
00:09:47,960 --> 00:09:50,440
Did you talk to anyone
209
00:09:51,960 --> 00:09:53,320
Thank you.
210
00:09:53,360 --> 00:09:55,600
Pastor Mason, when I spoke to you
211
00:09:53,360 --> 00:09:55,600
this morning,
212
00:09:55,640 --> 00:09:57,600
you were out in the main entrance area.
213
00:09:57,640 --> 00:10:01,680
-No, I was there
214
00:09:57,640 --> 00:10:01,680
the whole time.
215
00:10:01,720 --> 00:10:02,960
And during those six minutes,
216
00:10:03,000 --> 00:10:04,480
did you see anyone, talk to anyone?
217
00:10:04,520 --> 00:10:05,920
PASTOR MASON: I don't think so.
218
00:10:05,960 --> 00:10:07,640
There weren't too many people around at the time.
219
00:10:07,680 --> 00:10:11,280
-I must've been.
220
00:10:11,320 --> 00:10:13,440
Mr Dumas, as we've ascertained,
221
00:10:13,480 --> 00:10:15,120
you were with my officers for some of the time,
222
00:10:15,160 --> 00:10:16,440
not all of it.
223
00:10:16,480 --> 00:10:18,360
You left them in your office to go to the kitchen?
224
00:10:18,400 --> 00:10:20,720
I was only there a matter of moments.
225
00:10:20,760 --> 00:10:24,320
And while I was heading back, I heard the alarm go off, yes.
226
00:10:24,360 --> 00:10:27,520
There's no way he could've got to Jack's cell
227
00:10:24,360 --> 00:10:27,520
and back in that time.
228
00:10:27,560 --> 00:10:29,880
Okay. Thank you. That's all for now.
229
00:10:29,920 --> 00:10:32,160
Er, if you'd like to make your way back
230
00:10:29,920 --> 00:10:32,160
out to the main foyer,
231
00:10:32,200 --> 00:10:34,720
my colleague will be taking exclusion prints.
232
00:10:34,760 --> 00:10:37,040
You will also be searched, as a matter of course,
233
00:10:37,080 --> 00:10:38,920
on your way out by Officer Myers here.
234
00:10:38,960 --> 00:10:40,720
-Thank you. -DWAYNE: Gentlemen, madame.
235
00:10:50,280 --> 00:10:53,040
If, as I suspect, the body search
236
00:10:50,280 --> 00:10:53,040
produces nothing,
237
00:10:53,080 --> 00:10:54,320
it might be worth, you and JP
238
00:10:54,360 --> 00:10:56,080
taking a look round the rest of the courthouse.
239
00:10:56,120 --> 00:10:58,040
You think the gun's still here?
240
00:10:58,080 --> 00:10:59,680
If the killer escaped in the green car,
241
00:10:59,720 --> 00:11:02,560
then, no, the murder weapon
242
00:10:59,720 --> 00:11:02,560
is long gone.
243
00:11:02,600 --> 00:11:05,040
But if our murderer is one of those three,
244
00:11:05,080 --> 00:11:07,040
then that gun cannot be too far away.
245
00:11:07,560 --> 00:11:08,720
Chief.
246
00:11:10,960 --> 00:11:12,200
Huh!
247
00:11:13,040 --> 00:11:15,240
What a mess.
248
00:11:15,280 --> 00:11:17,560
Right, let's get back to the station,
249
00:11:15,280 --> 00:11:17,560
let's print the photos...
250
00:11:17,600 --> 00:11:19,080
-MARTIN: Humphrey! -Oh, Lord!
251
00:11:19,120 --> 00:11:20,320
What the bloody hell's going on?
252
00:11:20,360 --> 00:11:21,720
Ah! You made it.
253
00:11:21,760 --> 00:11:23,080
I've been trying to call you, but it appears
254
00:11:23,120 --> 00:11:24,440
impossible to get a signal.
255
00:11:25,480 --> 00:11:27,080
What's happened?
256
00:11:27,120 --> 00:11:29,920
Ah, yes. Er, a prisoner was shot dead
257
00:11:27,120 --> 00:11:29,920
this morning in his cell.
258
00:11:29,960 --> 00:11:31,800
I'm afraid I may have to postpone our lunch.
259
00:11:31,840 --> 00:11:34,560
Shot
260
00:11:34,600 --> 00:11:36,000
Well, if you're the island's finest,
261
00:11:36,040 --> 00:11:37,160
we're all in trouble, aren't we?
262
00:11:37,200 --> 00:11:38,760
Yes, very good.
263
00:11:38,800 --> 00:11:41,240
Look, here's the key, um...
264
00:11:41,280 --> 00:11:42,480
Here's the key to the shack.
265
00:11:45,240 --> 00:11:47,120
I thought you lived in a seaside villa?
266
00:11:47,160 --> 00:11:48,960
Yes, that's what Mum chooses to call it.
267
00:11:49,000 --> 00:11:51,760
It's a bit more bijou than that, I'm afraid.
268
00:11:51,800 --> 00:11:54,280
But, anyway, um, here's the address,
269
00:11:54,320 --> 00:11:55,320
it's not far.
270
00:11:55,360 --> 00:11:56,560
I really ought to be going.
271
00:11:56,600 --> 00:11:58,240
-Sorry. I'm so, so sorry...
272
00:12:00,000 --> 00:12:02,720
FLORENCE: I'm fine, I'm fine.
273
00:12:00,000 --> 00:12:02,720
It's fine, I'm fine.
274
00:12:02,760 --> 00:12:04,320
-Thank you, sir. -Oh, I'm sorry.
275
00:12:04,360 --> 00:12:07,360
Uh, yes. Florence, this is Martin.
276
00:12:07,400 --> 00:12:09,600
Martin Goodman QC.
277
00:12:10,440 --> 00:12:11,760
My dad.
278
00:12:11,800 --> 00:12:14,040
Hello. Welcome to Saint Marie.
279
00:12:16,560 --> 00:12:19,160
If you need any tips or good places to...
280
00:12:19,200 --> 00:12:21,080
No, I think I'll head to the villa.
281
00:12:21,120 --> 00:12:22,240
Good.
282
00:12:22,280 --> 00:12:24,360
Right, okay, see you later.
283
00:12:28,320 --> 00:12:30,920
No, macaque, I said a green Citroen!
284
00:12:30,960 --> 00:12:32,480
Yes. Okay.
285
00:12:32,520 --> 00:12:34,800
Let me know quick. Thanks.
286
00:12:34,840 --> 00:12:35,840
Well?
287
00:12:35,880 --> 00:12:37,960
So, that's the cell, the corridor
288
00:12:38,000 --> 00:12:39,760
and the security doors all dusted.
289
00:12:39,800 --> 00:12:42,080
And I've collected all the exclusion prints.
290
00:12:42,120 --> 00:12:43,720
Wow, that was fast work.
291
00:12:43,760 --> 00:12:45,240
You trying to make me look bad?
292
00:12:45,280 --> 00:12:46,920
Anyway, the chief wants us
293
00:12:46,960 --> 00:12:48,120
to search the courthouse for the gun.
294
00:12:48,160 --> 00:12:49,520
JP: Okay.
295
00:12:49,560 --> 00:12:51,000
It's only, he asked me to locate
296
00:12:51,040 --> 00:12:53,000
the fire alarm that was set off.
297
00:12:53,040 --> 00:12:56,040
So I'll do the fire alarms and you search the courthouse.
298
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
I think that's for the best.
299
00:13:03,720 --> 00:13:05,520
HUMPHREY: Yeah, thank you. FLORENCE: Thank you.
300
00:13:07,360 --> 00:13:09,360
HUMPHREY: The prison are sending over
301
00:13:07,360 --> 00:13:09,360
Jack's personal effects.
302
00:13:09,400 --> 00:13:11,280
They'll be with us in the morning.
303
00:13:11,320 --> 00:13:12,560
And that was pathology.
304
00:13:12,600 --> 00:13:14,200
They recovered the bullet from Jack's body.
305
00:13:14,240 --> 00:13:16,960
A .22 calibre pistol was used.
306
00:13:17,000 --> 00:13:19,600
So, how on earth did our murderer gain access
307
00:13:19,640 --> 00:13:22,520
to Jack Harmer's cell to shoot him?
308
00:13:22,560 --> 00:13:24,560
Well, until we solve that little conundrum,
309
00:13:24,600 --> 00:13:25,720
let's focus on what we do know.
310
00:13:25,760 --> 00:13:27,040
Background checks?
311
00:13:27,080 --> 00:13:28,160
FLORENCE: Jack Harmer,
312
00:13:28,200 --> 00:13:30,280
he moved to Saint Marie two years ago.
313
00:13:30,320 --> 00:13:34,120
-In 2003, he and his brother...
314
00:13:34,160 --> 00:13:37,640
...Were arrested for a bank robbery
315
00:13:34,160 --> 00:13:37,640
back in London.
316
00:13:37,680 --> 00:13:40,160
Paul testified against Jack in return for his own freedom.
317
00:13:40,200 --> 00:13:41,720
He ratted him out.
318
00:13:41,760 --> 00:13:43,840
Jack spent 10 years behind bars,
319
00:13:43,880 --> 00:13:45,320
and then came to Honore,
320
00:13:45,360 --> 00:13:47,840
where he quickly established a drug-trafficking operation.
321
00:13:50,880 --> 00:13:52,760
During a drugs drop-offat the marina,
322
00:13:52,800 --> 00:13:54,360
he was interruptedby Sabine Mason.
323
00:13:54,400 --> 00:13:55,760
HUMPHREY: Pastor Mason's wife.
324
00:13:55,800 --> 00:13:57,880
-She panicsand begins to scream.
325
00:13:57,920 --> 00:14:00,760
326
00:14:00,800 --> 00:14:03,560
An anonymous tip-off led us to his villa
327
00:14:03,600 --> 00:14:05,200
and the murder weapon.
328
00:14:05,240 --> 00:14:06,680
Though we were never able to establish
329
00:14:06,720 --> 00:14:09,160
who sent that note with the sunken letter E.
330
00:14:09,200 --> 00:14:10,840
So, what of the other suspects?
331
00:14:10,880 --> 00:14:11,920
FLORENCE: Mae Harmer.
332
00:14:11,960 --> 00:14:13,720
She was originally engaged to Paul,
333
00:14:13,760 --> 00:14:17,120
but after he testified against his own brother, Jack,
334
00:14:17,160 --> 00:14:19,240
Mae began to visit Jack in prison.
335
00:14:19,280 --> 00:14:21,600
A relationship formed and she left Paul,
336
00:14:21,640 --> 00:14:23,960
eventually fleeing to Honore with Jack.
337
00:14:24,000 --> 00:14:25,760
Well, there's a motive right there.
338
00:14:25,800 --> 00:14:27,240
Did Paul want to avenge the man
339
00:14:27,280 --> 00:14:28,960
who ran off with his girl?
340
00:14:29,000 --> 00:14:30,960
-England.
341
00:14:31,000 --> 00:14:32,880
He was jailed a few months back,
342
00:14:32,920 --> 00:14:35,080
and was released four weeks ago.
343
00:14:35,120 --> 00:14:36,400
Contact border control.
344
00:14:36,440 --> 00:14:37,520
Check he hasn't left the country.
345
00:14:37,560 --> 00:14:38,960
-Yes, sir. -Excellent.
346
00:14:39,000 --> 00:14:41,200
-Pastor Mason.
347
00:14:41,240 --> 00:14:43,760
Husband of the recently deceased
348
00:14:41,240 --> 00:14:43,760
Sabine Mason.
349
00:14:43,800 --> 00:14:46,040
Well known and respected within the community.
350
00:14:46,080 --> 00:14:47,760
And what about Erol Dumas?
351
00:14:47,800 --> 00:14:49,240
FLORENCE: Courthouse security.
352
00:14:49,280 --> 00:14:51,960
Dwayne said he used to be a bit of a ladies' man,
353
00:14:52,000 --> 00:14:54,240
but seemed to calm down a few years ago.
354
00:14:54,280 --> 00:14:55,880
So, what of the fact that Erol left the boys
355
00:14:55,920 --> 00:14:58,200
to go in search of, er, "refreshments?"
356
00:14:58,240 --> 00:15:01,120
Not enough time to head back down to the cell,
357
00:15:01,160 --> 00:15:03,040
unlock the first security door,
358
00:15:03,080 --> 00:15:05,840
shoot the victim, return and dispose of a gun.
359
00:15:05,880 --> 00:15:07,840
Quite. So the question remains.
360
00:15:07,880 --> 00:15:10,840
Who killed Jack Harmer, how and why?
361
00:15:10,880 --> 00:15:11,880
A question...
362
00:15:12,960 --> 00:15:15,600
I was just about to ask you, Inspector.
363
00:15:15,640 --> 00:15:16,800
A prisoner dead.
364
00:15:17,640 --> 00:15:19,080
In our custody.
365
00:15:19,120 --> 00:15:20,880
You have any leads?
366
00:15:20,920 --> 00:15:24,640
Because I've had the Saint Marie Times
367
00:15:20,920 --> 00:15:24,640
on my case all morning
368
00:15:24,680 --> 00:15:27,640
wanting to know exactly how a prisoner dies
369
00:15:27,680 --> 00:15:30,320
behind bars, in our care.
370
00:15:30,360 --> 00:15:33,160
Would you like a coffee?
371
00:15:35,520 --> 00:15:37,600
I would like a conviction.
372
00:15:38,640 --> 00:15:39,840
Please.
373
00:15:42,320 --> 00:15:43,720
Don't let me hold you up.
374
00:15:43,760 --> 00:15:45,240
Oh, thank you.
375
00:15:49,200 --> 00:15:50,320
So...
376
00:15:51,240 --> 00:15:53,120
Any luck with the gun?
377
00:15:53,160 --> 00:15:54,720
I've looked everywhere.
378
00:15:54,760 --> 00:15:56,800
The courtroom. The evidence store.
379
00:15:56,840 --> 00:15:58,720
The kitchen. The toilet.
380
00:15:58,760 --> 00:16:00,120
I even checked the judge's chamber.
381
00:16:13,760 --> 00:16:16,200
FLORENCE: These are all the photos
382
00:16:13,760 --> 00:16:16,200
from the journalist.
383
00:16:16,240 --> 00:16:19,800
There's Mae Harmer, Pastor Mason.
384
00:16:19,840 --> 00:16:22,600
The entire morning of the murder documented.
385
00:16:22,640 --> 00:16:24,080
Well, it's all here, Florence.
386
00:16:24,120 --> 00:16:26,120
Right in front of us for the taking.
387
00:16:28,360 --> 00:16:29,600
388
00:16:30,920 --> 00:16:32,680
-Dwayne. -We've recovered the gun.
389
00:16:32,720 --> 00:16:34,080
HUMPHREY: You have?
390
00:16:34,120 --> 00:16:35,200
Where?
391
00:16:35,240 --> 00:16:36,560
We found it in an air-conditioning unit,
392
00:16:36,600 --> 00:16:39,880
near the bench, just outside the courtroom.
393
00:16:39,920 --> 00:16:42,120
Looks to melike a .22 calibre.
394
00:16:42,160 --> 00:16:43,720
-Well done, Dwayne. -Thank you, Chief!
395
00:16:43,760 --> 00:16:45,280
Have it biked over to forensics,
396
00:16:45,320 --> 00:16:46,840
and see if it matches the bullet that killed Jack.
397
00:16:46,880 --> 00:16:48,760
I'm on my way. JP?
398
00:16:49,440 --> 00:16:50,640
An ale.
399
00:16:59,040 --> 00:17:00,440
What is it?
400
00:17:15,080 --> 00:17:16,840
PASTOR MASON: I'm not sure tying my shoelaces
401
00:17:16,880 --> 00:17:19,440
constitutes a crime, Inspector.
402
00:17:19,480 --> 00:17:22,280
Gosh, one would hope not. We'd never stop.
403
00:17:22,320 --> 00:17:24,520
No, I'm more interested in what's next to you.
404
00:17:25,840 --> 00:17:28,280
I'm not sure I understand.
405
00:17:28,320 --> 00:17:29,640
My officers recovered something
406
00:17:29,680 --> 00:17:31,200
from the courthouse.
407
00:17:31,240 --> 00:17:34,040
It was inside the air-conditioning unit.
408
00:17:34,080 --> 00:17:36,280
It was a gun. There's no-one else near you.
409
00:17:36,320 --> 00:17:39,080
Was it your gun?
410
00:17:39,120 --> 00:17:41,520
We can wait for the prints, should you prefer.
411
00:17:50,560 --> 00:17:54,080
You know, I've given my life
412
00:17:50,560 --> 00:17:54,080
to this church.
413
00:17:54,120 --> 00:17:57,440
I hear people's troubles each and every day.
414
00:17:57,480 --> 00:18:00,520
I never thought I would be on the other side.
415
00:18:02,720 --> 00:18:05,480
That man took her from me.
416
00:18:06,720 --> 00:18:09,160
Thirty-five years of marriage, gone.
417
00:18:11,160 --> 00:18:14,280
And though I preach forgiveness,
418
00:18:11,160 --> 00:18:14,280
Inspector,
419
00:18:14,320 --> 00:18:17,000
I could not find it in my heart
420
00:18:14,320 --> 00:18:17,000
to forgive him!
421
00:18:18,560 --> 00:18:20,200
How did you do it?
422
00:18:22,440 --> 00:18:24,160
Did you have a copy of the key?
423
00:18:24,200 --> 00:18:26,600
How did you get down there without being seen?
424
00:18:26,640 --> 00:18:28,320
You misunderstand. I didn't do anything.
425
00:18:28,360 --> 00:18:30,160
-It was never used.
426
00:18:34,000 --> 00:18:37,920
But I made the choice to hide the gun.
427
00:18:37,960 --> 00:18:39,120
I didn't fire it.
428
00:18:39,160 --> 00:18:42,280
I did not shoot Jack Harmer.
429
00:18:44,160 --> 00:18:45,720
I came to my senses.
430
00:18:45,760 --> 00:18:48,680
I knew it wouldn't bring her back.
431
00:18:48,720 --> 00:18:50,400
I still expect to see her.
432
00:18:51,400 --> 00:18:52,840
My Sabine.
433
00:18:54,040 --> 00:18:55,520
Sometimes, I think I do.
434
00:18:56,760 --> 00:18:58,280
In her chair,
435
00:18:59,680 --> 00:19:02,480
needlepoint in hand, stitching away.
436
00:19:04,480 --> 00:19:05,840
Contented.
437
00:19:07,560 --> 00:19:10,400
Sir, can I have a word?
438
00:19:11,680 --> 00:19:13,400
Excuse me, Pastor.
439
00:19:17,520 --> 00:19:18,800
That was the lab.
440
00:19:18,840 --> 00:19:20,480
They've done a preliminary residue test
441
00:19:20,520 --> 00:19:22,120
on the pastor's gun.
442
00:19:22,160 --> 00:19:25,800
They're absolutely certain it wasn't fired today.
443
00:19:25,840 --> 00:19:27,280
So it wasn't the murder weapon?
444
00:19:27,320 --> 00:19:28,800
No, it wasn't.
445
00:19:32,320 --> 00:19:34,000
DWAYNE: Okay, I understand. No, no, never mind.
446
00:19:35,760 --> 00:19:38,000
If you do hear anything, let me know.
447
00:19:38,040 --> 00:19:39,520
Okay.
448
00:19:39,560 --> 00:19:41,000
Anything I can do to help?
449
00:19:41,040 --> 00:19:43,240
No, I'm all good, thanks.
450
00:19:43,280 --> 00:19:44,640
Ah, Chief! How did it go?
451
00:19:44,680 --> 00:19:47,960
A broken man seeking revenge. But he failed to act.
452
00:19:48,000 --> 00:19:50,240
However, the pastor does have motive, bags of it.
453
00:19:50,280 --> 00:19:53,080
But not the means, nor opportunity,
454
00:19:50,280 --> 00:19:53,080
it would seem.
455
00:19:53,120 --> 00:19:54,080
Oh, yes, Chief.
456
00:19:55,440 --> 00:19:56,840
Something about no hot water?
457
00:19:56,880 --> 00:19:59,120
Okay, thank you. Any news on the green car?
458
00:19:59,160 --> 00:20:00,520
Nothing fitting that description
459
00:20:00,560 --> 00:20:02,600
has been bought or sold in the past three months.
460
00:20:02,640 --> 00:20:03,960
And from what I can make out,
461
00:20:04,000 --> 00:20:05,560
nothing like that has been stolen either.
462
00:20:06,600 --> 00:20:08,640
So...
463
00:20:08,680 --> 00:20:11,120
A man is shot dead, inside his locked cell,
464
00:20:11,160 --> 00:20:15,000
located within two additional locked security doors.
465
00:20:15,040 --> 00:20:16,440
There's no way the killer could have
466
00:20:16,480 --> 00:20:18,120
come in via the prisoner entrance,
467
00:20:18,160 --> 00:20:20,600
which can only be unlocked and opened from the inside.
468
00:20:20,640 --> 00:20:22,280
And to come from the courthouse entrance,
469
00:20:22,320 --> 00:20:24,640
the killer must have passed Dwayne and JP,
470
00:20:24,680 --> 00:20:26,520
unseen, unheard...
471
00:20:26,560 --> 00:20:28,040
Which they didn't.
472
00:20:28,080 --> 00:20:29,720
-Add to that... -A fire alarm.
473
00:20:29,760 --> 00:20:31,400
The speeding car.
474
00:20:31,440 --> 00:20:35,480
HUMPHREY: The missing murder weapon
475
00:20:31,440 --> 00:20:35,480
and a trail of ants.
476
00:20:36,560 --> 00:20:39,160
-Really.
477
00:20:39,200 --> 00:20:43,120
And we are no further ahead with this investigation
478
00:20:39,200 --> 00:20:43,120
than we were at the start.
479
00:20:43,160 --> 00:20:45,120
Actually, sir, I found something.
480
00:20:45,160 --> 00:20:46,240
I recovered this blue thread
481
00:20:46,280 --> 00:20:47,560
from the smashed fire alarm point.
482
00:20:47,600 --> 00:20:49,240
It was caught on the shattered glass,
483
00:20:49,280 --> 00:20:52,240
meaning it belonged to whoever it was that
484
00:20:49,280 --> 00:20:52,240
set the fire alarm off.
485
00:20:52,280 --> 00:20:55,560
Now, the only person wearing anything close
486
00:20:52,280 --> 00:20:55,560
to that colour is...
487
00:20:55,600 --> 00:20:57,800
Erol. His uniform.
488
00:20:57,840 --> 00:20:59,080
Well done, JP. Good work.
489
00:21:02,880 --> 00:21:05,600
See, this was found in the shattered glass
490
00:21:02,880 --> 00:21:05,600
of the fire alarm.
491
00:21:06,920 --> 00:21:08,400
It belongs to you.
492
00:21:08,440 --> 00:21:11,000
It matches your uniformexactly.
493
00:21:11,040 --> 00:21:12,200
You set off that alarm.
494
00:21:12,240 --> 00:21:13,720
As you walked backfrom the kitchen,
495
00:21:13,760 --> 00:21:15,320
496
00:21:15,360 --> 00:21:17,040
-That's the fire alarm!
497
00:21:17,080 --> 00:21:19,040
-We have to move the prisoner.
498
00:21:19,480 --> 00:21:20,600
Why?
499
00:21:22,080 --> 00:21:24,160
Look, last week,
500
00:21:24,200 --> 00:21:25,640
on my way back from work,
501
00:21:25,680 --> 00:21:27,840
this guy, you know, he approached me...
502
00:21:27,880 --> 00:21:29,560
-I don't know.
503
00:21:29,600 --> 00:21:31,920
He had a local accent.I'd never seen him before,
504
00:21:31,960 --> 00:21:35,360
and he offered me moneyto set off the alarm.
505
00:21:35,400 --> 00:21:37,360
I thought he was joking.
506
00:21:39,440 --> 00:21:40,800
I didn't know setting off the alarm
507
00:21:40,840 --> 00:21:43,360
would be a distraction for murder.
508
00:21:43,400 --> 00:21:45,520
-Um...
509
00:21:45,560 --> 00:21:46,720
He was my height.
510
00:21:47,480 --> 00:21:49,480
Dark hair, dark clothes.
511
00:21:51,080 --> 00:21:52,400
It was night!
512
00:21:52,440 --> 00:21:54,040
Everything happened so fast!
513
00:21:54,080 --> 00:21:56,640
And how do we know you're telling us the truth?
514
00:21:56,680 --> 00:21:59,000
You've lied to us once already.
515
00:21:59,040 --> 00:22:00,440
What did you do with this money, Erol?
516
00:22:08,880 --> 00:22:10,640
So, has anyone else approached you?
517
00:22:10,680 --> 00:22:11,720
No.
518
00:22:12,560 --> 00:22:13,640
Nothing.
519
00:22:14,880 --> 00:22:17,360
I know taking the money was wrong.
520
00:22:17,400 --> 00:22:19,240
And for that, I am sorry.
521
00:22:19,280 --> 00:22:20,960
HUMPHREY: So you should be.
522
00:22:19,280 --> 00:22:20,960
It's a serious crime,
523
00:22:21,000 --> 00:22:22,800
which we'll deal with once we've solved this murder.
524
00:22:22,840 --> 00:22:24,240
But, we'll get forensics on to this
525
00:22:24,280 --> 00:22:26,480
and start the search for your mystery man.
526
00:22:32,160 --> 00:22:34,240
Average height and build, dark clothes?
527
00:22:34,280 --> 00:22:36,080
That's not much to go on, Chief.
528
00:22:36,120 --> 00:22:38,880
-The envelope's clean.
529
00:22:38,920 --> 00:22:41,560
Whoever gave him the cash wore gloves.
530
00:22:41,600 --> 00:22:43,160
Or maybe it's another lie.
531
00:22:43,200 --> 00:22:45,960
Is it me, or are we going round in circles?
532
00:22:47,440 --> 00:22:49,120
Sir, it's getting late.
533
00:22:49,160 --> 00:22:50,440
Sorry?
534
00:22:50,480 --> 00:22:53,760
Shouldn't you be going home
535
00:22:53,800 --> 00:22:56,400
Yes, quite. Um, yes. Wow, um...
536
00:22:56,440 --> 00:22:58,240
You don't fancy joining us, do you?
537
00:22:58,280 --> 00:23:00,120
FLORENCE: As tempting as that is,
538
00:23:00,160 --> 00:23:02,000
I was thinking of heading
539
00:23:02,040 --> 00:23:04,040
to a service at the pastor's church.
540
00:23:04,080 --> 00:23:05,240
I have a few friends who attend,
541
00:23:05,280 --> 00:23:08,480
so I thought I'd do some digging around.
542
00:23:08,520 --> 00:23:10,200
Excellent. Bravo.
543
00:23:14,440 --> 00:23:15,480
Sir.
544
00:23:16,640 --> 00:23:18,960
He's made the effort to come all this way.
545
00:23:34,160 --> 00:23:35,840
So, great news about Oliver being made partner.
546
00:23:35,880 --> 00:23:37,680
Fantastic.
547
00:23:37,720 --> 00:23:39,880
And little William turning two, of course.
548
00:23:39,920 --> 00:23:41,600
I saw the photos.
549
00:23:43,880 --> 00:23:45,600
So, it's an interesting case we've been working on...
550
00:23:45,640 --> 00:23:48,320
We saw Sally a few weeks back.
551
00:23:48,360 --> 00:23:50,720
She was at a works do. Your mother and I were there.
552
00:23:50,760 --> 00:23:53,120
She was with Derek, her fiance.
553
00:23:54,280 --> 00:23:55,800
You remember Derek Grundy?
554
00:23:55,840 --> 00:23:58,600
That awful man, terrible lawyer?
555
00:23:58,640 --> 00:24:01,720
Sally spent the whole evening asking after you.
556
00:24:02,400 --> 00:24:03,640
I see.
557
00:24:03,680 --> 00:24:05,280
Is she well?
558
00:24:05,320 --> 00:24:07,280
Humphrey, she's going to marry this man
559
00:24:07,320 --> 00:24:09,240
she barely spoke to the entire evening
560
00:24:09,280 --> 00:24:11,880
because she spent it asking your mother about you.
561
00:24:11,920 --> 00:24:13,320
Your mother's done some digging.
562
00:24:13,360 --> 00:24:15,760
They're going to be married in...
563
00:24:15,800 --> 00:24:18,160
-Yes, yes, I am.
564
00:24:19,120 --> 00:24:20,240
You need to get home
565
00:24:20,280 --> 00:24:21,480
and tell her you made a terrible mistake
566
00:24:21,520 --> 00:24:23,240
and you want her back.
567
00:24:23,280 --> 00:24:25,800
-I'm afraid I can't do that. -Of course you can!
568
00:24:25,840 --> 00:24:27,400
You're fast approaching middle age.
569
00:24:27,440 --> 00:24:28,560
-You're single. -Divorced.
570
00:24:28,600 --> 00:24:29,920
And you're desperately unhappy.
571
00:24:29,960 --> 00:24:31,920
I'm not unhappy.
572
00:24:31,960 --> 00:24:34,360
How long is it before you grow up?
573
00:24:34,400 --> 00:24:36,320
Sally still loves you.
574
00:24:36,360 --> 00:24:39,360
You need to get home, pick up where you left off.
575
00:24:39,400 --> 00:24:41,280
Put an end to this protracted
576
00:24:41,320 --> 00:24:43,440
and, frankly, quite ridiculous gap year.
577
00:24:43,480 --> 00:24:44,680
But I am happy here.
578
00:24:44,720 --> 00:24:46,480
No, you're not. You think you are.
579
00:24:46,520 --> 00:24:47,880
You've been here so long,
580
00:24:47,920 --> 00:24:49,040
you've forgotten what the real world
581
00:24:47,920 --> 00:24:49,040
looks like.
582
00:24:49,080 --> 00:24:50,080
Look...
583
00:24:55,080 --> 00:24:57,120
-I should think so.
584
00:25:05,080 --> 00:25:08,000
HUMPHREY: Fresh towels in the bathroom,
585
00:25:05,080 --> 00:25:08,000
water in the fridge.
586
00:25:08,040 --> 00:25:09,600
Does it get any cooler than this?
587
00:25:09,640 --> 00:25:11,720
Yes... Not really, no.
588
00:25:11,760 --> 00:25:12,920
Right.
589
00:25:13,320 --> 00:25:14,600
Night.
590
00:25:14,640 --> 00:25:17,480
And you'll think about what I said regarding Sally?
591
00:25:17,520 --> 00:25:18,880
Of course.
592
00:25:47,480 --> 00:25:48,680
What have you done?
593
00:26:06,120 --> 00:26:07,560
Knock, knock.
594
00:26:09,000 --> 00:26:10,600
Dad, are you up?
595
00:26:49,720 --> 00:26:52,360
I'm sure he won't be too much longer.
596
00:26:56,720 --> 00:26:58,080
HUMPHREY: Morning, all!
597
00:26:58,120 --> 00:26:59,680
Sorry I'm late.
598
00:27:01,080 --> 00:27:02,800
A word, Inspector.
599
00:27:03,400 --> 00:27:04,640
Outside.
600
00:27:14,200 --> 00:27:16,280
I'm very disappointed.
601
00:27:16,320 --> 00:27:19,440
It was my assumption that you thrived on pressure.
602
00:27:19,480 --> 00:27:22,040
I do, sir, very much so.
603
00:27:22,080 --> 00:27:23,840
I mean, it's a complicated case,
604
00:27:22,080 --> 00:27:23,840
no doubt, but...
605
00:27:23,880 --> 00:27:26,840
I'm not talking about the case, Inspector.
606
00:27:27,640 --> 00:27:29,480
I'm talking about you.
607
00:27:30,640 --> 00:27:31,920
Right, I see.
608
00:27:31,960 --> 00:27:34,400
We're in the midst of a murder enquiry,
609
00:27:34,440 --> 00:27:38,400
our reputation's at stake and you want to up and leave?
610
00:27:38,440 --> 00:27:41,600
I don't want to leave. What makes you think that?
611
00:27:41,640 --> 00:27:43,640
According to your father, you're considering your pos...
612
00:27:43,680 --> 00:27:45,960
Sorry, what
613
00:27:46,000 --> 00:27:48,240
He came by my office first thing
614
00:27:48,280 --> 00:27:50,920
to ascertain how quickly you could be released
615
00:27:48,280 --> 00:27:50,920
from your contract.
616
00:27:52,440 --> 00:27:55,040
What situation?
617
00:27:55,080 --> 00:27:56,320
That you and your ex-wife
618
00:27:56,360 --> 00:27:57,680
are going to give things another go.
619
00:27:57,720 --> 00:27:59,280
We're what?
620
00:27:59,320 --> 00:28:00,600
Is that not the case?
621
00:28:00,640 --> 00:28:02,520
No, sir. It's most certainly
622
00:28:00,640 --> 00:28:02,520
not the case.
623
00:28:05,400 --> 00:28:07,240
I'm staying here.
624
00:28:07,280 --> 00:28:08,640
On this island.
625
00:28:08,680 --> 00:28:10,440
Solving this case.
626
00:28:11,240 --> 00:28:13,080
And that is a promise.
627
00:28:19,840 --> 00:28:22,600
-Absolutely.
628
00:28:22,640 --> 00:28:25,920
Sir, I had an e-mail back from border control in London.
629
00:28:25,960 --> 00:28:29,000
Their records show that Paul Harmer
630
00:28:25,960 --> 00:28:29,000
hasn't left the UK.
631
00:28:29,040 --> 00:28:31,240
We are still waiting to hear from parole for an address.
632
00:28:31,280 --> 00:28:32,680
Thank you.
633
00:28:32,720 --> 00:28:35,480
FLORENCE: And also, I made it to the church
634
00:28:32,720 --> 00:28:35,480
last night.
635
00:28:35,520 --> 00:28:38,920
A couple of my friends said that Sabine Mason
636
00:28:35,520 --> 00:28:38,920
had been seen at church
637
00:28:38,960 --> 00:28:41,400
less and less over the last couple of years.
638
00:28:41,440 --> 00:28:43,440
And some of them had even heard shouting
639
00:28:43,480 --> 00:28:45,720
before services between her and the pastor.
640
00:28:45,760 --> 00:28:47,320
Hmm. Doesn't quite fit with the image
641
00:28:47,360 --> 00:28:49,440
of domestic bliss he painted, does it?
642
00:28:49,480 --> 00:28:52,200
Chief, I've been working through Jack Harmer's
643
00:28:49,480 --> 00:28:52,200
financial statements
644
00:28:52,240 --> 00:28:55,000
and it turns out he signed a life insurance document
645
00:28:55,040 --> 00:28:56,560
two months before we arrested him.
646
00:28:58,960 --> 00:29:00,480
It gets better.
647
00:29:00,520 --> 00:29:02,800
Jack's personal effects arrived from the prison
648
00:29:00,520 --> 00:29:02,800
this morning.
649
00:29:02,840 --> 00:29:04,680
And I've found a handwritten letter
650
00:29:04,720 --> 00:29:07,320
from Mae to Jack whilst he was inside.
651
00:29:07,360 --> 00:29:09,960
And it reads, "I'm not getting rid of it.
652
00:29:10,000 --> 00:29:12,960
"I'm doing this with or without you."
653
00:29:13,000 --> 00:29:14,840
She's having a baby.
654
00:29:14,880 --> 00:29:16,360
So she's pregnant.
655
00:29:16,400 --> 00:29:18,360
And if the husband dies in jail,
656
00:29:18,400 --> 00:29:21,600
she gets the chance of a big pay out from
657
00:29:18,400 --> 00:29:21,600
the life insurance.
658
00:29:21,640 --> 00:29:23,200
-Now, that's a motive. -Yes.
659
00:29:23,240 --> 00:29:26,000
I think we should pay her a little visit, don't you?
660
00:29:29,160 --> 00:29:30,840
Jack has always been in trouble with the law
661
00:29:30,880 --> 00:29:33,480
for as long as I can remember.
662
00:29:33,520 --> 00:29:35,760
Whether it was here, or back home.
663
00:29:37,400 --> 00:29:38,560
I needed security.
664
00:29:38,600 --> 00:29:40,240
Because of your baby?
665
00:29:40,280 --> 00:29:41,640
How do you know that?
666
00:29:43,800 --> 00:29:46,000
My family is none of your business.
667
00:29:46,040 --> 00:29:48,200
HUMPHREY: So you both take out
668
00:29:46,040 --> 00:29:48,200
the life insurance.
669
00:29:48,240 --> 00:29:50,080
Innocent enough. Lots of people do.
670
00:29:50,120 --> 00:29:53,000
Jack is then arrested for murder
671
00:29:50,120 --> 00:29:53,000
and refused bail.
672
00:29:53,040 --> 00:29:55,480
During which time, you find out you're pregnant.
673
00:29:55,520 --> 00:29:57,200
So you write to him, he replies.
674
00:29:57,240 --> 00:29:59,600
"Now is not the time for bringing a baby
675
00:29:57,240 --> 00:29:59,600
into the world."
676
00:29:59,640 --> 00:30:01,040
You disagree.
677
00:30:01,080 --> 00:30:02,960
You're going to have this child
678
00:30:01,080 --> 00:30:02,960
with or without him.
679
00:30:03,000 --> 00:30:04,640
If you haven't got a warrant...
680
00:30:04,680 --> 00:30:06,120
The truth is,
681
00:30:06,160 --> 00:30:08,920
Jack is worth more to you dead
682
00:30:06,160 --> 00:30:08,920
than he is alive.
683
00:30:08,960 --> 00:30:11,040
Financial security assured.
684
00:30:11,080 --> 00:30:12,400
Answer me this, Inspector.
685
00:30:12,440 --> 00:30:15,840
If I did do it, how did I get down to his cell?
686
00:30:15,880 --> 00:30:18,600
How did I get past security, past you lot,
687
00:30:18,640 --> 00:30:22,520
shoot him, then leave, all without being seen?
688
00:30:24,800 --> 00:30:26,640
HUMPHREY: Just because I don't know how she did it,
689
00:30:26,680 --> 00:30:28,480
doesn't mean she didn't do it. Was it just me, or did Mae
690
00:30:33,960 --> 00:30:35,440
have an awful lot of groceries?
691
00:30:35,480 --> 00:30:37,720
That fridge was already overflowing.
692
00:30:37,760 --> 00:30:39,600
That's a lot of food for one single woman.
693
00:30:39,640 --> 00:30:41,600
Well, she is eating for two.
694
00:30:41,640 --> 00:30:44,080
-Exactly.
695
00:30:44,120 --> 00:30:45,720
So who's she harbouring?
696
00:30:45,760 --> 00:30:47,880
Could it be the man in the green car, maybe?
697
00:30:47,920 --> 00:30:49,640
Very possible.
698
00:30:49,680 --> 00:30:52,400
Dwayne, JP, maybe a little light surveillance
699
00:30:49,680 --> 00:30:52,400
might be in order.
700
00:30:52,440 --> 00:30:56,240
A stakeout? JP, we're undercover.
701
00:30:52,440 --> 00:30:56,240
Follow my lead.
702
00:30:56,280 --> 00:30:57,880
Call me if anything of interest happens.
703
00:30:57,920 --> 00:30:59,400
JP: Yes, Chief!
704
00:31:01,600 --> 00:31:04,360
-Oh, it's not over yet.
705
00:31:04,400 --> 00:31:06,480
Dinner with my father. Round two.
706
00:31:14,720 --> 00:31:15,960
How's the hotel?
707
00:31:16,880 --> 00:31:18,040
Air-conditioned.
708
00:31:21,400 --> 00:31:24,600
So. Um, yes. The thing is... Erm, er, there was something
709
00:31:24,640 --> 00:31:27,840
I wanted to say.
710
00:31:27,880 --> 00:31:30,640
Um, I, er... Well, the, er...
711
00:31:30,680 --> 00:31:32,520
Um...well, the pertinent point...
712
00:31:32,560 --> 00:31:34,840
Are you like this at work?
713
00:31:34,880 --> 00:31:36,440
It's enough to drive you mad all this
714
00:31:36,480 --> 00:31:38,480
umm-ing and ahh-ing all the time.
715
00:31:39,680 --> 00:31:41,360
Yes. Uh, indeed.
716
00:31:41,400 --> 00:31:45,320
So. Um, well, the Commissioner came to see me today.
717
00:31:45,360 --> 00:31:47,400
He said you enquired about my contract
718
00:31:47,440 --> 00:31:48,600
and whether or not I could return...
719
00:31:48,640 --> 00:31:51,360
Return home, yes. What of it?
720
00:31:51,400 --> 00:31:54,520
Well, don't you think it's a little, um, undermining?
721
00:31:55,520 --> 00:31:56,880
I simply met with the Commissioner
722
00:31:56,920 --> 00:31:58,720
to ascertain the terms of your contract.
723
00:31:58,760 --> 00:32:00,600
Yes, my contract. Not yours.
724
00:32:00,640 --> 00:32:02,840
It was a conversation, Humphrey,
725
00:32:02,880 --> 00:32:04,400
not a coup d'etat.
726
00:32:04,440 --> 00:32:06,400
And it was done for your benefit.
727
00:32:06,440 --> 00:32:09,560
-I mean, if you really can't see that...
728
00:32:09,600 --> 00:32:12,000
That you're living alone, in a shack,
729
00:32:12,040 --> 00:32:13,200
with a bloody lizard!
730
00:32:15,400 --> 00:32:17,720
You know what? I knew this was a bad idea.
731
00:32:15,400 --> 00:32:17,720
I should just go.
732
00:32:17,760 --> 00:32:19,080
Sit down!
733
00:32:20,960 --> 00:32:22,520
What's the point?
734
00:32:22,560 --> 00:32:24,280
Because whatever I say, you're always going
735
00:32:22,560 --> 00:32:24,280
to say the opposite,
736
00:32:24,320 --> 00:32:26,080
-and say I'm wrong. -Nonsense.
737
00:32:26,120 --> 00:32:28,120
I just think you're better than this, that's all.
738
00:32:28,160 --> 00:32:29,640
Better than what, exactly?
739
00:32:31,520 --> 00:32:34,240
This place. This job.
740
00:32:34,280 --> 00:32:35,680
These people!
741
00:32:40,000 --> 00:32:42,080
Now you're just being plain silly.
742
00:33:01,400 --> 00:33:06,880
Now, a stakeout usually involves an awful lot of
743
00:33:01,400 --> 00:33:06,880
sitting around and waiting.
744
00:33:06,920 --> 00:33:10,400
We should work out shifts, so we both get some shuteye.
745
00:33:10,440 --> 00:33:12,680
I really don't mind doing it on my own.
746
00:33:12,720 --> 00:33:13,960
No, no, no. You don't want to be doing
747
00:33:14,000 --> 00:33:15,600
a whole stakeout on your own.
748
00:33:15,640 --> 00:33:18,520
You could die of exhaustion!
749
00:33:19,640 --> 00:33:21,320
I'm not going to die of exhaustion.
750
00:33:22,480 --> 00:33:24,360
Really. I don't mind.
751
00:33:24,400 --> 00:33:26,520
Actually, I'd rather do it on my own.
752
00:33:27,640 --> 00:33:29,920
OK. So, tell me.
753
00:33:32,960 --> 00:33:34,840
I'm not an idiot, JP.
754
00:33:34,880 --> 00:33:36,880
I know when someone has an issue with me, you know.
755
00:33:38,320 --> 00:33:40,120
I just don't think our working methods
756
00:33:40,160 --> 00:33:42,200
are, you know, compatible.
757
00:33:43,160 --> 00:33:45,000
-Yes.
758
00:33:45,040 --> 00:33:46,520
It's like at the court yesterday.
759
00:33:46,560 --> 00:33:48,600
You wanted to go for a drink with Erol
760
00:33:48,640 --> 00:33:50,400
whilst I didn't think we had the time.
761
00:33:50,440 --> 00:33:52,600
And then the next thing, a prisoner has been shot.
762
00:33:52,640 --> 00:33:54,280
Ah! So you're saying it's my fault?
763
00:33:54,320 --> 00:33:56,680
No, no, no. I know it's not your fault.
764
00:33:56,720 --> 00:33:57,880
I'm not saying that at all.
765
00:33:58,720 --> 00:34:00,120
It's just,
766
00:34:00,160 --> 00:34:03,960
someone died in our custody. On my first murder trial.
767
00:34:04,000 --> 00:34:05,440
And what were we doing at the time?
768
00:34:05,480 --> 00:34:06,720
Waiting for rum.
769
00:34:09,200 --> 00:34:11,800
I just don't want to be that kind of officer.
770
00:34:11,840 --> 00:34:13,240
Obviously you don't think I take things
771
00:34:13,280 --> 00:34:14,720
as seriously as I should.
772
00:34:16,280 --> 00:34:19,680
But the way I do things, my way, I get results.
773
00:34:21,120 --> 00:34:22,520
I just thought that maybe together,
774
00:34:22,560 --> 00:34:24,120
we could make a good fit, you know?
775
00:34:27,440 --> 00:34:29,120
Well, maybe I was wrong.
776
00:34:30,240 --> 00:34:32,120
I'll leave you to your stakeout.
777
00:34:35,200 --> 00:34:37,000
-I'll see you tomorrow. -Mm.
778
00:34:49,400 --> 00:34:51,680
HUMPHREY: Though we werenever able to establish
779
00:34:49,400 --> 00:34:51,680
who sent that note...
780
00:34:54,080 --> 00:34:56,680
How did the killermake it to the cell?
781
00:34:56,720 --> 00:34:57,960
There are ants.
782
00:34:58,000 --> 00:34:59,600
This old green Citroen...
783
00:34:59,640 --> 00:35:03,200
-DWAYNE: No, Chief.
784
00:35:04,440 --> 00:35:05,760
Humphrey! I'm busy.
785
00:35:07,920 --> 00:35:09,320
Was it really necessary of you
786
00:35:09,360 --> 00:35:12,160
to throw your toys out of the pram like that?
787
00:35:12,200 --> 00:35:13,880
I'm only trying to help.
788
00:35:13,920 --> 00:35:15,560
Help?
789
00:35:15,600 --> 00:35:18,360
Do you honestly believe that I'm going to drop everything,
790
00:35:18,400 --> 00:35:20,000
jump on the next plane home
791
00:35:20,040 --> 00:35:22,960
and attempt to sabotage the pending nuptials
792
00:35:20,040 --> 00:35:22,960
of my ex
793
00:35:23,000 --> 00:35:24,440
What planet do you live on?
794
00:35:24,480 --> 00:35:27,720
All we ask is that you take your life seriously.
795
00:35:27,760 --> 00:35:29,800
But instead you insist on this folly,
796
00:35:29,840 --> 00:35:31,680
of playing cops and robbers
797
00:35:31,720 --> 00:35:34,240
on some godforsaken island in the middle of nowhere.
798
00:35:34,280 --> 00:35:36,360
It isn't the middle of nowhere! I'm...
799
00:35:36,400 --> 00:35:39,240
-I am a DI. I'm a good detective.
800
00:35:40,680 --> 00:35:43,360
Why did a man die in your custody?
801
00:35:47,000 --> 00:35:50,320
I wanted so much more for you than this, Humphrey.
802
00:35:50,360 --> 00:35:51,480
I really did.
803
00:35:58,920 --> 00:36:01,280
I'm sorry that you think me such a failure, Dad.
804
00:36:03,320 --> 00:36:04,680
But I'm happier than I have ever been,
805
00:36:04,720 --> 00:36:06,240
living on this island, doing what I do.
806
00:36:06,280 --> 00:36:09,600
And if you can't see that, if you can't accept that,
807
00:36:10,840 --> 00:36:12,120
then...
808
00:36:15,360 --> 00:36:16,600
Have a safe flight back.
809
00:36:42,960 --> 00:36:44,840
Yeah! What time is it
810
00:36:44,880 --> 00:36:46,680
Almost eight, sir.
811
00:36:46,720 --> 00:36:49,880
-Yes, sir.
812
00:36:52,040 --> 00:36:53,200
No.
813
00:36:53,640 --> 00:36:54,760
Yes.
814
00:36:54,800 --> 00:36:56,000
-Yes.
815
00:37:03,320 --> 00:37:05,320
Did you sort things out with your father?
816
00:37:05,360 --> 00:37:07,800
Er, not exactly, no.
817
00:37:07,840 --> 00:37:09,920
-I'm sorry. -Thank you.
818
00:37:09,960 --> 00:37:11,480
Have you seen the front page?
819
00:37:17,240 --> 00:37:18,560
Oh, dear.
820
00:38:12,080 --> 00:38:15,920
We have Dwayne and JP on a stakeout as we speak, and,
821
00:38:15,960 --> 00:38:18,840
and, erm, here is a copy
822
00:38:18,880 --> 00:38:22,880
of the forensic report, and also, I found some ants.
823
00:38:22,920 --> 00:38:25,920
And this is as far as we've got in the last 48 hours?
824
00:38:26,520 --> 00:38:27,880
Nothing more?
825
00:38:27,920 --> 00:38:29,320
Well, sir, in some respects,
826
00:38:29,360 --> 00:38:31,760
progress has been slow, um, but in other respects,
827
00:38:31,800 --> 00:38:34,920
there has been much that we have been able to rule out.
828
00:38:36,040 --> 00:38:38,480
Saved by the bell. JP!
829
00:38:38,520 --> 00:38:39,960
830
00:38:40,000 --> 00:38:42,200
It looks like I've found that mysterious green car.
831
00:38:42,240 --> 00:38:44,000
Mae Harmer led me straight to it.
832
00:38:44,040 --> 00:38:45,200
Excellent. Where are you now?
833
00:38:45,240 --> 00:38:47,040
JP: Erm, I'm justoff the south road.
834
00:38:47,080 --> 00:38:48,160
You know that abandoned house
835
00:38:48,200 --> 00:38:49,720
at the back of the old golf course?
836
00:38:49,760 --> 00:38:52,480
Yes, Mae Harmer's inside, and she's with someone.
837
00:38:52,520 --> 00:38:54,840
Don't move. We're on our way.
838
00:38:54,880 --> 00:38:58,440
Well, sir, seems it's suddenly all go!
839
00:38:58,480 --> 00:39:00,800
I'm thinking we might finally have a lead.
840
00:39:00,840 --> 00:39:02,000
Don't wait around for me.
841
00:39:02,040 --> 00:39:04,160
Of course not. Come on, Florence!
842
00:39:06,840 --> 00:39:08,640
HUMPHREY: So there's JP. Where's Dwayne?
843
00:39:22,720 --> 00:39:25,040
JP, hang back here. Florence, around the back.
844
00:39:34,160 --> 00:39:36,360
Mrs Harmer It's the police.
845
00:39:36,400 --> 00:39:38,600
Open up! It's the police.
846
00:39:41,200 --> 00:39:42,200
Chief!
847
00:39:43,320 --> 00:39:44,360
Chief!
848
00:39:45,800 --> 00:39:48,120
-FLORENCE: Police! Stop! Police!
849
00:39:45,800 --> 00:39:48,120
-PAUL: Oi!
850
00:39:48,160 --> 00:39:50,560
Get off me! Get off of me!
851
00:39:50,600 --> 00:39:53,640
Get off of me! Get off of me!
852
00:39:55,880 --> 00:39:57,040
Dwayne.
853
00:39:57,080 --> 00:39:59,240
-Paul Harmer.
854
00:40:00,080 --> 00:40:01,280
Hello, Paul.
855
00:40:04,280 --> 00:40:05,640
JP: I thought you'd gone!
856
00:40:05,680 --> 00:40:07,880
I wasn't going to leave you on your own, now, was I?
857
00:40:07,920 --> 00:40:09,680
You were there the whole night
858
00:40:09,720 --> 00:40:11,560
I might've dozed off a couple of times.
859
00:40:11,600 --> 00:40:14,160
But, yes, I was there.
860
00:40:14,200 --> 00:40:17,440
We're partners, JP. I wasn't going to abandon you.
861
00:40:20,120 --> 00:40:21,920
Is he talking?
862
00:40:21,960 --> 00:40:25,240
Nothing. But we did find a fake passport.
863
00:40:25,280 --> 00:40:28,120
That explains why border control
864
00:40:25,280 --> 00:40:28,120
didn't pick him up.
865
00:40:28,160 --> 00:40:31,280
Which begs the question, what are you doing here, Paul?
866
00:40:31,320 --> 00:40:34,040
-I want to see Mae. -This was a revenge killing.
867
00:40:34,080 --> 00:40:36,320
Payback for the fact that your brother stole your fiancee.
868
00:40:36,360 --> 00:40:38,160
All the other suspects were in the courthouse
869
00:40:38,200 --> 00:40:39,320
at the time of the killing, Paul,
870
00:40:39,360 --> 00:40:40,680
it all points to you.
871
00:40:40,720 --> 00:40:42,440
-You killed your brother. -No!
872
00:40:42,480 --> 00:40:45,000
-To get him out!
873
00:40:47,000 --> 00:40:48,040
How?
874
00:40:50,280 --> 00:40:52,520
If you want to see Mae, you need to start talking.
875
00:40:54,680 --> 00:40:56,600
She called me a few weeks back to say she was pregnant.
876
00:40:58,920 --> 00:41:01,160
Jack had told her about some plan to escape.
877
00:41:02,640 --> 00:41:05,360
Jack needed a getaway driver, someone he could trust.
878
00:41:06,720 --> 00:41:08,040
I told Paul a time and a place to be,
879
00:41:08,080 --> 00:41:09,960
and that's where he was.
880
00:41:10,000 --> 00:41:12,960
I didn't know the details, just that I was to
881
00:41:10,000 --> 00:41:12,960
be there waiting.
882
00:41:13,000 --> 00:41:14,240
The plan was to meet Jack at the marina
883
00:41:14,280 --> 00:41:16,280
and then we'd leave together.
884
00:41:16,320 --> 00:41:18,000
Paul had no idea about any of this.
885
00:41:18,800 --> 00:41:22,040
I did it for Mae, not him.
886
00:41:23,440 --> 00:41:25,320
PAUL: But the time cameand went.
887
00:41:25,360 --> 00:41:26,440
And when the alarm kept going,
888
00:41:26,480 --> 00:41:28,200
a cop came outand I drove off.
889
00:41:28,920 --> 00:41:30,280
Hey! Hey! Stop!
890
00:41:32,720 --> 00:41:34,400
Did you see anyone enter or leave
891
00:41:34,440 --> 00:41:36,200
the prisoner entrance when you were in the car?
892
00:41:37,920 --> 00:41:39,120
No one.
893
00:41:42,720 --> 00:41:43,800
If Paul is telling the truth
894
00:41:43,840 --> 00:41:46,080
and he didn't see anyone enter or leave
895
00:41:46,120 --> 00:41:47,520
via the prisoner entrance,
896
00:41:47,560 --> 00:41:50,160
then the killer must, absolutely must,
897
00:41:50,200 --> 00:41:51,840
have come down the stairs from the courthouse.
898
00:41:51,880 --> 00:41:53,880
No, no, no. No way.
899
00:41:53,920 --> 00:41:55,680
HUMPHREY: So we're back to square one.
900
00:41:55,720 --> 00:41:57,600
Nothing about this case makes sense.
901
00:41:57,640 --> 00:42:01,040
How could someone have killed him inside that cell,
902
00:41:57,640 --> 00:42:01,040
behind three locked doors?
903
00:42:01,080 --> 00:42:02,320
It's not possible.
904
00:42:02,360 --> 00:42:04,280
We've got a murder but no murder weapon.
905
00:42:04,320 --> 00:42:05,920
DWAYNE: Yes, and motives but no evidence.
906
00:42:05,960 --> 00:42:07,520
FLORENCE: And no leads.
907
00:42:07,560 --> 00:42:10,400
If Paul didn't kill Jack Harmer, who did?
908
00:42:10,440 --> 00:42:13,640
And who paid Erol to set off the fire alarm?
909
00:42:13,680 --> 00:42:15,600
FLORENCE: All we have is questions.
910
00:42:16,880 --> 00:42:19,320
-Got it! -Dwayne!
911
00:42:19,360 --> 00:42:23,640
Sorry, Chief. Ah! Look, don't worry.
912
00:42:19,360 --> 00:42:23,640
He's still alive.
913
00:42:28,560 --> 00:42:29,640
Yes, of course!
914
00:42:39,560 --> 00:42:40,600
Yes!
915
00:42:41,800 --> 00:42:43,840
Jack had told her about some plan to escape.
916
00:42:45,320 --> 00:42:47,360
Yes.
917
00:42:47,400 --> 00:42:48,720
FLORENCE: You know who the murderer is?
918
00:42:52,440 --> 00:42:54,760
I've got a fairly good idea, Florence.
919
00:42:54,800 --> 00:42:58,680
I'm going to need your help, Dwayne. Let's go.
920
00:42:58,720 --> 00:43:01,000
I want someone to bring me a bottle of tomato ketchup.
921
00:43:01,040 --> 00:43:02,280
The squirty kind!
922
00:43:06,720 --> 00:43:09,840
Got it! Got it.
923
00:43:09,880 --> 00:43:12,200
Let's go and find out what it's for.
924
00:43:12,240 --> 00:43:14,280
Excuse me, um...
925
00:43:15,960 --> 00:43:19,560
-Florence. My name is Florence.
926
00:43:19,600 --> 00:43:21,040
I realised I still have his key.
927
00:43:21,080 --> 00:43:22,480
You've just missed him.
928
00:43:22,520 --> 00:43:24,080
He's on his way to the courthouse.
929
00:43:24,120 --> 00:43:25,840
Oh, well, would you give him this?
930
00:43:25,880 --> 00:43:27,400
I...I'm due at the airport.
931
00:43:27,440 --> 00:43:30,840
He should only be half an hour or so.
932
00:43:27,440 --> 00:43:30,840
You can catch him there.
933
00:43:30,880 --> 00:43:33,040
Half an hour... Well.
934
00:43:34,160 --> 00:43:36,600
-Fine. -Oh. Thank you.
935
00:43:38,160 --> 00:43:40,000
Excuse me. Mr Goodman?
936
00:43:41,200 --> 00:43:43,000
I know we don't really know each other.
937
00:43:43,040 --> 00:43:46,120
But for what it's worth, your son
938
00:43:46,160 --> 00:43:48,880
is the most generous, kind,
939
00:43:48,920 --> 00:43:52,640
unintentionally funny man I know.
940
00:43:52,680 --> 00:43:56,120
And he also happens to be a brilliant detective.
941
00:43:59,640 --> 00:44:01,120
I just wanted to say that.
942
00:44:13,000 --> 00:44:15,400
I'm not questioning your diligence in the slightest.
943
00:44:15,440 --> 00:44:16,560
But now that I'm finally
944
00:44:16,600 --> 00:44:18,440
getting some clarity on this case,
945
00:44:18,480 --> 00:44:20,040
we may have been looking at things
946
00:44:20,080 --> 00:44:21,560
through the wrong lens. Ah!
947
00:44:22,200 --> 00:44:23,520
The evidence log.
948
00:44:25,840 --> 00:44:27,720
Bear with me, Dwayne.
949
00:44:27,760 --> 00:44:30,040
All will become clear very shortly.
950
00:44:39,640 --> 00:44:41,880
This case was, for a short while,
951
00:44:41,920 --> 00:44:44,120
seemingly unsolvable.
952
00:44:44,160 --> 00:44:46,440
How could Jack Harmer possibly have been murdered
953
00:44:46,480 --> 00:44:48,720
inside a locked cell,
954
00:44:48,760 --> 00:44:51,880
located within two additional locked security doors,
955
00:44:51,920 --> 00:44:55,240
and all within the space of six short minutes?
956
00:44:55,280 --> 00:44:58,920
The prisoners' entrance can only be unlocked
957
00:44:55,280 --> 00:44:58,920
and opened from the inside
958
00:44:58,960 --> 00:45:00,720
and my officers didn't see anyone approach
959
00:45:00,760 --> 00:45:02,480
from the courthouse entrance.
960
00:45:02,520 --> 00:45:05,280
It all made little sense. We know Jack died from a
961
00:45:05,320 --> 00:45:08,080
single gunshot wound to the chest.
962
00:45:08,120 --> 00:45:10,800
A .22 calibre pistol.
963
00:45:10,840 --> 00:45:12,320
So where was the gun?
964
00:45:12,360 --> 00:45:15,240
And what did all this have to do with a
965
00:45:12,360 --> 00:45:15,240
rogue fire alarm
966
00:45:15,280 --> 00:45:17,880
and a mysterious green car?
967
00:45:17,920 --> 00:45:20,320
A case of many questions but few answers.
968
00:45:20,920 --> 00:45:22,000
Until now.
969
00:45:23,400 --> 00:45:24,560
Isn't that right, Mae?
970
00:45:26,480 --> 00:45:28,960
You conspired with your ex-fiance, Paul,
971
00:45:29,000 --> 00:45:30,880
to break your husband out of jail.
972
00:45:30,920 --> 00:45:32,360
You did so because you were desperate
973
00:45:32,400 --> 00:45:35,240
to have your baby grow up with a father in their life.
974
00:45:36,880 --> 00:45:38,720
Which brings us to you, Paul Harmer.
975
00:45:38,760 --> 00:45:40,160
You flew all the way here,
976
00:45:40,200 --> 00:45:42,400
on licence and a fake passport,
977
00:45:42,440 --> 00:45:46,480
to act as the getaway driver for your brother,
978
00:45:46,520 --> 00:45:49,200
the very same brother who ran off with your fiance.
979
00:45:51,120 --> 00:45:52,640
Pastor Mason.
980
00:45:52,680 --> 00:45:54,840
A revenge attack on the man who killed your wife?
981
00:45:54,880 --> 00:45:56,240
That was certainly your plan.
982
00:45:56,280 --> 00:45:59,360
But you bottled it and someone beat you to it. But who?
983
00:46:01,200 --> 00:46:02,360
And how?
984
00:46:04,960 --> 00:46:06,280
And why?
985
00:46:07,440 --> 00:46:09,440
For starters, perhaps I should clear up
986
00:46:09,480 --> 00:46:10,880
a misconception, an inaccuracy.
987
00:46:11,880 --> 00:46:14,440
Jack Harmer wasn't murdered at all.
988
00:46:15,680 --> 00:46:16,960
Jack's alive?
989
00:46:17,000 --> 00:46:19,640
Jack is very, very dead.
990
00:46:21,120 --> 00:46:22,240
Now.
991
00:46:23,040 --> 00:46:24,200
But...
992
00:46:27,000 --> 00:46:29,040
Oh...gosh, um, um...
993
00:46:30,520 --> 00:46:34,160
When my officers initially discovered the body,
994
00:46:34,200 --> 00:46:37,400
your husband was very much alive.
995
00:46:34,200 --> 00:46:37,400
As alive as you or I.
996
00:46:38,640 --> 00:46:40,280
JP: But he was dead.
997
00:46:40,320 --> 00:46:42,840
Me and Dwayne saw him. We saw the blood.
998
00:46:42,880 --> 00:46:45,040
Ladies and gentlemen, exhibit A.
999
00:46:46,480 --> 00:46:49,800
It was all a ruse. A ploy.
1000
00:46:49,840 --> 00:46:51,560
An attempt to fake his own death
1001
00:46:51,600 --> 00:46:53,880
in order to escape justice.
1002
00:46:53,920 --> 00:46:55,240
The plan was deceptively simple.
1003
00:46:56,320 --> 00:46:58,160
Play dead,
1004
00:46:58,200 --> 00:47:00,600
and then, at the first opportune moment,
1005
00:47:00,640 --> 00:47:02,480
make off in the getaway car.
1006
00:47:02,520 --> 00:47:04,880
Paul would then drive Jack to the marina,
1007
00:47:06,360 --> 00:47:10,480
husband and wife would sail off into the sunset.
1008
00:47:10,520 --> 00:47:11,800
But what you didn't know was,
1009
00:47:13,480 --> 00:47:16,040
who on earth was helping Jack on the inside?
1010
00:47:22,320 --> 00:47:24,440
-You.
1011
00:47:24,480 --> 00:47:28,080
Erol Dumas and Jack Harmer. An unlikely pairing.
1012
00:47:28,120 --> 00:47:29,280
Although, perhaps not that unlikely,
1013
00:47:29,320 --> 00:47:30,400
given the circumstances,
1014
00:47:30,440 --> 00:47:31,640
because you'd already met.
1015
00:47:33,000 --> 00:47:36,640
On the day of Jack Harmer's pre-trial hearing.
1016
00:47:36,680 --> 00:47:40,520
HUMPHREY: D'you knowwhat I think happened?
1017
00:47:36,680 --> 00:47:40,520
Jack reached out.
1018
00:47:43,360 --> 00:47:45,440
HUMPHREY: He needed helpto break out and
1019
00:47:43,360 --> 00:47:45,440
offered money.
1020
00:47:46,680 --> 00:47:48,480
And that's whereyour cash came from.
1021
00:47:48,520 --> 00:47:51,960
You weren't being paidto set off the fire alarm,
1022
00:47:52,000 --> 00:47:55,080
you were being paidto get him out of jail free.
1023
00:47:56,960 --> 00:48:00,320
And from thereon in, you planned the great escape.
1024
00:48:03,040 --> 00:48:06,000
HUMPHREY: And on the morningof the murder, I wager
1025
00:48:03,040 --> 00:48:06,000
that you escorted Jack
1026
00:48:06,040 --> 00:48:07,440
into the cell,
1027
00:48:07,480 --> 00:48:09,880
secretly slipping hima small bag of fake blood.
1028
00:48:12,600 --> 00:48:14,680
And then all he had to dowas play the part.
1029
00:48:16,560 --> 00:48:18,720
Jack Harmerwaited inside that cell.
1030
00:48:20,040 --> 00:48:21,760
And when the alarm sounded,
1031
00:48:25,040 --> 00:48:26,400
he burst the bag.
1032
00:48:28,000 --> 00:48:29,200
Simple.
1033
00:48:29,960 --> 00:48:31,200
Effective.Deceptive.
1034
00:48:36,280 --> 00:48:37,480
He's dead!
1035
00:48:37,520 --> 00:48:40,160
HUMPHREY: But he wasn't dead,was he?
1036
00:48:40,200 --> 00:48:42,760
He was laying in waitfor his chance to escape.
1037
00:48:44,320 --> 00:48:45,880
This is just nonsense.
1038
00:48:45,920 --> 00:48:48,560
And the plan was for Jack to rise from the dead.
1039
00:48:49,440 --> 00:48:50,920
He'd then appear to overpower you
1040
00:48:50,960 --> 00:48:52,480
and flee to the waiting car,
1041
00:48:52,520 --> 00:48:54,280
to the marina, to freedom.
1042
00:48:56,320 --> 00:48:58,720
But you didn't quite follow the plan, did you, Erol?
1043
00:49:00,080 --> 00:49:01,880
Why?
1044
00:49:01,920 --> 00:49:04,160
Because you, more than anyone, wanted him dead.
1045
00:49:06,320 --> 00:49:08,440
And you guaranteed that you were going to have time alone
1046
00:49:08,480 --> 00:49:10,120
with Jack Harmer to kill him...
1047
00:49:10,160 --> 00:49:11,760
Someone must have got in.
1048
00:49:11,800 --> 00:49:14,400
HUMPHREY: ...by ensuringyou dispatched my officers.
1049
00:49:14,440 --> 00:49:15,960
-EROL: They can't have got far.
1050
00:49:14,440 --> 00:49:15,960
-Right. Keys.
1051
00:49:16,000 --> 00:49:20,120
JP, check the prisoner entrance. Erol, you stay here.
1052
00:49:20,160 --> 00:49:21,880
HUMPHREY: As soon as theywere both out of sight
1053
00:49:21,920 --> 00:49:23,960
and Jack miraculously rose,you shot him.
1054
00:49:27,680 --> 00:49:32,560
A few short secondswas all you needed.
1055
00:49:27,680 --> 00:49:32,560
Silencer attached, job done.
1056
00:49:32,600 --> 00:49:36,360
HUMPHREY: Lock down the entire courthouse.
1057
00:49:32,600 --> 00:49:36,360
Nobody leaves. Nobody enters.
1058
00:49:36,400 --> 00:49:39,480
And by this pointhe really was dead.
1059
00:49:36,400 --> 00:49:39,480
I checked that myself.
1060
00:49:42,840 --> 00:49:45,360
Why would I go to all that trouble, huh?
1061
00:49:45,400 --> 00:49:47,080
Why would I kill Jack Harmer?
1062
00:49:47,120 --> 00:49:51,080
All in good time, Erol, all in good time.
1063
00:49:51,120 --> 00:49:54,360
But first, the murder weapon. Where was it?
1064
00:49:54,400 --> 00:49:56,160
Now, we know that you had to have got rid of the gun
1065
00:49:56,200 --> 00:49:57,480
after the shooting
1066
00:49:57,520 --> 00:49:59,200
but before you were searched by Dwayne.
1067
00:50:00,480 --> 00:50:03,040
So you couldn't have gone far.
1068
00:50:03,080 --> 00:50:06,680
And although Officer Myers scoured the bins
1069
00:50:03,080 --> 00:50:06,680
and each of the boxes,
1070
00:50:06,720 --> 00:50:09,720
he had no reason to search individual evidence bags.
1071
00:50:09,760 --> 00:50:13,720
Why would he? They were sealed
1072
00:50:09,760 --> 00:50:13,720
and accounted for.
1073
00:50:13,760 --> 00:50:15,400
But that is precisely where
1074
00:50:15,440 --> 00:50:18,280
you hid the gun in plain sight.
1075
00:50:18,320 --> 00:50:20,720
As a piece of evidence in another trial.
1076
00:50:20,760 --> 00:50:24,320
Ladies and gentlemen, exhibit B.
1077
00:50:25,120 --> 00:50:27,840
Case number 1043.
1078
00:50:27,880 --> 00:50:32,560
Which is odd because, according to the evidence log,
1079
00:50:32,600 --> 00:50:35,640
case 1043 didn't involve any firearm whatsoever.
1080
00:50:41,400 --> 00:50:43,200
A .22 calibre pistol.
1081
00:50:44,800 --> 00:50:46,000
A silencer.
1082
00:50:47,960 --> 00:50:50,080
And the remains of the bag of blood.
1083
00:50:52,320 --> 00:50:53,800
Now, I was, um...
1084
00:50:53,840 --> 00:50:56,480
fairly big on the am-dram scene
1085
00:50:53,840 --> 00:50:56,480
back at school.
1086
00:50:56,520 --> 00:50:57,920
So if I'm not mistaken...
1087
00:51:03,280 --> 00:51:06,080
Ah, yes. Glucose syrup.
1088
00:51:06,120 --> 00:51:08,840
HUMPHREY: A sweet,sugary substance.
1089
00:51:08,880 --> 00:51:10,720
That is why the antscame to play.
1090
00:51:12,080 --> 00:51:14,480
So, we have a how.
1091
00:51:15,840 --> 00:51:16,840
We have a who.
1092
00:51:18,160 --> 00:51:21,120
But why, why,
1093
00:51:22,080 --> 00:51:23,120
why?
1094
00:51:25,800 --> 00:51:28,920
The question I struggled with. What connects Erol Dumas
1095
00:51:28,960 --> 00:51:32,080
to the original murder?
1096
00:51:32,120 --> 00:51:36,280
What connects Erol Dumas to Sabine Mason
1097
00:51:37,760 --> 00:51:41,960
Well, first of all, there had been, um...rumours
1098
00:51:42,000 --> 00:51:44,440
that Sabine Mason had drifted from the church.
1099
00:51:44,480 --> 00:51:49,320
Sabine Mason had been seen at church less and less
1100
00:51:44,480 --> 00:51:49,320
over the last couple of years.
1101
00:51:49,360 --> 00:51:51,640
That perhaps she wasn't as happy at home
1102
00:51:49,360 --> 00:51:51,640
as she once had been.
1103
00:51:52,680 --> 00:51:55,080
And then I thought,
1104
00:51:55,120 --> 00:51:57,560
what if she turned to someone in her hour of need?
1105
00:51:58,720 --> 00:52:00,280
Perhaps there was a man.
1106
00:52:01,880 --> 00:52:03,240
That's it.
1107
00:52:04,200 --> 00:52:05,400
There was another man.
1108
00:52:07,440 --> 00:52:10,320
And then I remembered something Florence
1109
00:52:07,440 --> 00:52:10,320
told me about you, Erol.
1110
00:52:10,360 --> 00:52:13,040
Dwayne said he used to be a bit of a ladies' man,
1111
00:52:13,080 --> 00:52:15,800
but seemed to calm down a few years ago.
1112
00:52:15,840 --> 00:52:19,280
A one
1113
00:52:19,320 --> 00:52:21,600
Because you'd met Sabine Mason.
1114
00:52:21,640 --> 00:52:23,680
It was the needlepoint that gave you away, Erol.
1115
00:52:23,720 --> 00:52:26,680
Needlepoint in hand, stitching away.
1116
00:52:26,720 --> 00:52:27,960
PASTOR MASON: I knowtaking the money was...
1117
00:52:28,000 --> 00:52:29,880
HUMPHREY: Needlepointthat gave you away.
1118
00:52:31,560 --> 00:52:34,200
"The heart sees what isinvisible to the eye."
1119
00:52:35,040 --> 00:52:36,800
But I can see, Erol.
1120
00:52:36,840 --> 00:52:38,800
What self-respecting 52-year-old man
1121
00:52:38,840 --> 00:52:40,880
has a needlepoint canvas in their home?
1122
00:52:42,680 --> 00:52:46,800
HUMPHREY: A 52
1123
00:52:46,840 --> 00:52:50,280
Because that is where youused to meet. The marina.
1124
00:52:50,320 --> 00:52:54,280
Moonlit walks.Perhaps even a picnic.
1125
00:52:54,320 --> 00:52:56,440
You'd been seeing each otherfor years.
1126
00:53:02,640 --> 00:53:04,680
HUMPHREY: 'Cause you were there.
1127
00:53:04,720 --> 00:53:06,320
That night Sabine Mason was shot dead, you were going
1128
00:53:06,360 --> 00:53:07,480
to meet her.
1129
00:53:07,520 --> 00:53:09,240
Just another assignation? If only it was.
1130
00:53:11,840 --> 00:53:13,840
Ah, Dwayne, right on cue.
1131
00:53:13,880 --> 00:53:15,600
And where did you find this?
1132
00:53:15,640 --> 00:53:16,800
-Erol's office. -Ah!
1133
00:53:18,720 --> 00:53:20,520
Ladies and gentlemen, exhibit C.
1134
00:53:21,640 --> 00:53:22,800
If I'm not mistaken,
1135
00:53:22,840 --> 00:53:24,640
this typewriter will prove your guilt.
1136
00:53:30,320 --> 00:53:32,440
You'll notice that the letter E
1137
00:53:32,480 --> 00:53:35,560
sits lower than the rest of the letters.
1138
00:53:35,600 --> 00:53:38,240
The same as the anonymous letter
1139
00:53:35,600 --> 00:53:38,240
implicating Jack Harmer
1140
00:53:38,280 --> 00:53:40,360
in the murder of Sabine Mason.
1141
00:53:40,400 --> 00:53:43,640
You were the one who sent the anonymous note.
1142
00:53:43,680 --> 00:53:46,560
You witnessed Sabine Mason,
1143
00:53:46,600 --> 00:53:47,880
the woman you were in love with,
1144
00:53:47,920 --> 00:53:49,760
murdered in cold blood by Jack Harmer.
1145
00:53:49,800 --> 00:53:50,920
But you couldn't come forward.
1146
00:53:50,960 --> 00:53:52,520
You couldn't risk exposing your affair,
1147
00:53:52,560 --> 00:53:54,320
not with the pastor's wife!
1148
00:54:00,880 --> 00:54:02,520
So you sent an anonymous note
1149
00:54:02,560 --> 00:54:04,680
implicating Jack Harmer in her murder.
1150
00:54:11,760 --> 00:54:14,600
Fate delivered you the man who killed the love of your life.
1151
00:54:16,320 --> 00:54:18,120
Very nearly the perfect murder, Erol.
1152
00:54:19,800 --> 00:54:21,640
Very nearly the perfect murder.
1153
00:54:25,280 --> 00:54:26,280
Take him away.
1154
00:54:33,920 --> 00:54:36,120
Sir, that was...
1155
00:54:36,160 --> 00:54:38,400
Very impressive, Inspector.
1156
00:54:40,560 --> 00:54:42,200
I never doubted you for a second.
1157
00:55:14,120 --> 00:55:15,640
JP: Sorry, man. DWAYNE: Ow!
1158
00:55:15,680 --> 00:55:17,960
JP: Yes, this is the man that saved my life!
1159
00:55:18,000 --> 00:55:20,400
But that's what we do, man, 'cause we are partners.
1160
00:55:20,440 --> 00:55:21,760
Yes, we know, you keep saying.
1161
00:55:21,800 --> 00:55:24,320
-Mm, mm! Yes, sir! -Ow!
1162
00:55:24,360 --> 00:55:25,960
No more beer for you, JP.
1163
00:55:26,000 --> 00:55:28,240
What
1164
00:55:28,280 --> 00:55:30,720
Come on, you've had too much. Let's find you a chair.
1165
00:55:32,720 --> 00:55:33,960
Are you all right?
1166
00:55:34,000 --> 00:55:36,080
What? Yes. Of course. Absolutely marvellous.
1167
00:55:37,200 --> 00:55:38,800
Quite a result, really.
1168
00:55:38,840 --> 00:55:40,680
I meant about your father.
1169
00:55:40,720 --> 00:55:44,000
Oh, yes. That's fine. Entirely expected.
1170
00:55:44,040 --> 00:55:46,440
We bid our adieus last night.
1171
00:55:46,480 --> 00:55:49,320
-BOTH: It's your round, Chief!
1172
00:55:52,440 --> 00:55:54,760
Oh, er, right.
1173
00:55:54,800 --> 00:55:56,640
If you'll excuse me, I'd better...
1174
00:55:59,360 --> 00:56:01,800
Dad, what are you doing here
1175
00:56:01,840 --> 00:56:03,600
I thought I ought to say goodbye properly.
1176
00:56:04,480 --> 00:56:05,800
I see.
1177
00:56:05,840 --> 00:56:08,840
Well, there wasn't really any need, but, er...
1178
00:56:08,880 --> 00:56:11,080
Look, it was good to see you.
1179
00:56:11,120 --> 00:56:14,280
Humphrey, I, I wanted to say...
1180
00:56:11,120 --> 00:56:14,280
I, erm, er...
1181
00:56:14,320 --> 00:56:15,600
What?
1182
00:56:15,640 --> 00:56:18,840
To say that, that... What I wanted to say was, I...
1183
00:56:18,880 --> 00:56:20,200
Now you know where I get it from.
1184
00:56:22,280 --> 00:56:24,360
What I wanted to say was that
1185
00:56:24,400 --> 00:56:27,240
that was really something earlier today,
1186
00:56:27,280 --> 00:56:28,560
at the courthouse. Really something.
1187
00:56:32,720 --> 00:56:36,280
Frankly, I... I'm proud of you, son.
1188
00:56:38,720 --> 00:56:40,880
Gosh! Well, that's...
1189
00:56:42,520 --> 00:56:44,040
Thank you, Dad.
1190
00:56:50,720 --> 00:56:52,560
And, er, I was thinking,
1191
00:56:52,600 --> 00:56:56,040
your mother would rather like it out here.
1192
00:56:56,080 --> 00:56:59,640
A chance to swim in warmer waters.
1193
00:56:59,680 --> 00:57:02,680
So maybe we could both come out together
1194
00:56:59,680 --> 00:57:02,680
next time and see you?
1195
00:57:03,560 --> 00:57:04,840
Yes, I'd like that.
1196
00:57:09,360 --> 00:57:10,800
Good to see you, son.
1197
00:57:18,920 --> 00:57:20,040
Good to see you, too.
1198
00:57:22,720 --> 00:57:24,040
Bye, Dad.
1199
00:57:43,320 --> 00:57:45,760
-Never better, Florence.
1200
00:57:43,320 --> 00:57:45,760
Never better.
1201
00:57:49,560 --> 00:57:52,120
I think JP is drunk.
1202
00:57:52,160 --> 00:57:54,040
He's insisting we dance.
1203
00:57:54,080 --> 00:57:57,200
Oh, dear. Then I'm afraid there's only one thing for it.
1204
00:57:57,240 --> 00:57:58,480
Go and join him?
1205
00:57:58,520 --> 00:58:00,080
Got it in one, Detective Sergeant.
1206
00:58:00,120 --> 00:58:01,920
Got it in one. Come on.
1207
00:58:02,840 --> 00:58:04,040
Whoa!
85248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.