All language subtitles for Clover.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,194 --> 00:00:11,194
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:53,595 --> 00:00:55,832
They're really something.
3
00:00:57,732 --> 00:00:59,634
Absolutely mesmerizing.
4
00:01:02,771 --> 00:01:04,006
Such beautiful.
5
00:01:05,875 --> 00:01:06,708
And.
6
00:01:09,011 --> 00:01:10,612
Skillful creatures.
7
00:01:12,181 --> 00:01:17,385
That is what we call an apex
predator.
8
00:01:23,125 --> 00:01:23,960
You see.
9
00:01:26,162 --> 00:01:27,330
They have been
10
00:01:29,332 --> 00:01:35,037
genetically wired to understand
the command hierarchy.
11
00:01:36,172 --> 00:01:41,177
They know their rank and their
responsibilities in the pack.
12
00:01:42,044 --> 00:01:43,445
They never stray.
13
00:01:44,347 --> 00:01:46,349
Because they understand.
14
00:01:47,382 --> 00:01:50,017
That if they do, it would result
15
00:01:50,019 --> 00:01:53,386
in the harshest of
repercussions.
16
00:01:53,388 --> 00:01:55,224
So there's no anarchy.
17
00:01:56,658 --> 00:01:58,393
There's no rebellion.
18
00:02:00,162 --> 00:02:01,730
There's only order.
19
00:02:04,766 --> 00:02:06,501
Now we, as a species,
20
00:02:09,305 --> 00:02:12,741
do not necessarily operate
instinctively,
21
00:02:13,608 --> 00:02:16,178
nor do we prey on weaker beings
22
00:02:17,246 --> 00:02:20,281
just for the sake of the hunt
or for food,
23
00:02:20,283 --> 00:02:25,420
I mean we are calculating,
sophisticated.
24
00:02:27,023 --> 00:02:30,590
We're at the top of the food
chain.
25
00:02:30,592 --> 00:02:34,663
But if we, like them, break the
chain of command,
26
00:02:36,332 --> 00:02:39,835
then there are severe
consequences to pay.
27
00:02:41,703 --> 00:02:45,041
The pecking order must not be
disrupted.
28
00:02:46,108 --> 00:02:46,943
Or.
29
00:02:48,510 --> 00:02:50,179
We would have chaos.
30
00:02:51,047 --> 00:02:52,048
Mr. Wiley!
31
00:02:53,349 --> 00:02:56,919
I'm sorry, I didn't realize you
had guests.
32
00:02:58,453 --> 00:03:02,423
Did I or did I not make it
abundantly
33
00:03:02,425 --> 00:03:04,858
clear to you that you will never
34
00:03:04,860 --> 00:03:07,194
enter this room when
that door is closed?
35
00:03:07,196 --> 00:03:08,062
I just...
36
00:03:08,064 --> 00:03:11,799
Not if this house were on fire
and all
37
00:03:11,801 --> 00:03:14,902
of my possessions were burning
to a crisp.
38
00:03:14,904 --> 00:03:18,973
Not if my mother, who I love
more than anyone
39
00:03:18,975 --> 00:03:23,177
or anything on this Earth, were
found brutally murdered.
40
00:03:23,179 --> 00:03:27,580
Not, and this is a stretch, if
God Himself came down
41
00:03:27,582 --> 00:03:32,685
from the heavens just to hang
out with me personally,
42
00:03:32,687 --> 00:03:35,389
should you, or would you, enter
this room!
43
00:03:35,391 --> 00:03:37,157
Did I not ask for that?
44
00:03:37,159 --> 00:03:38,225
I'm sorry, Mr. Wiley.
45
00:03:38,227 --> 00:03:39,625
Well don't be sorry!
46
00:03:39,627 --> 00:03:40,463
Be gone!
47
00:03:50,139 --> 00:03:55,144
I sincerely apologize for this
most boorish interruption.
48
00:03:55,344 --> 00:03:56,345
Where was I?
49
00:03:59,348 --> 00:04:00,182
Chaos.
50
00:04:03,052 --> 00:04:04,719
We don't want chaos.
51
00:04:05,720 --> 00:04:08,623
Chaos topples empires and
kingdoms.
52
00:04:11,327 --> 00:04:14,497
And chaos shall not be
tolerated, now.
53
00:04:19,235 --> 00:04:22,872
This disloyal ingrate and his
most obnoxious
54
00:04:26,608 --> 00:04:29,542
offspring are under the
impression
55
00:04:29,544 --> 00:04:32,379
that I am not aware that they
56
00:04:32,381 --> 00:04:35,117
were behind this act of
betrayal.
57
00:04:36,718 --> 00:04:38,988
So a precedent must be set.
58
00:04:43,159 --> 00:04:45,094
Order must be restored.
59
00:04:48,531 --> 00:04:53,367
What I want from you is to
end...
60
00:04:53,369 --> 00:04:54,103
this...
61
00:04:56,105 --> 00:04:56,939
chaos...
62
00:05:22,998 --> 00:05:24,198
Huh.
63
00:05:24,200 --> 00:05:25,365
Look who it is.
64
00:05:25,367 --> 00:05:26,699
Mr. 8-Card Charlie.
65
00:05:26,701 --> 00:05:27,700
Don't start with me, Mick.
66
00:05:27,702 --> 00:05:28,936
I'm not in the mood.
67
00:05:28,938 --> 00:05:30,137
No, congratulations.
68
00:05:30,139 --> 00:05:32,239
Congratulations, that might be
one of the single
69
00:05:32,241 --> 00:05:35,476
worst plays in the history of
blackjack.
70
00:05:35,478 --> 00:05:38,312
He hit 21 on eight cards.
71
00:05:38,314 --> 00:05:39,780
You know the odds of that
happening?
72
00:05:39,782 --> 00:05:42,149
You split queens and
went all in!
73
00:05:42,151 --> 00:05:44,717
A baboon knows to stay on 20,
Jackie.
74
00:05:44,719 --> 00:05:48,122
Mick, I'm on no sleep and I'm
in the red right now, okay?
75
00:05:48,124 --> 00:05:49,590
Oh, you're in the red.
76
00:05:49,592 --> 00:05:50,424
Is that right?
77
00:05:50,426 --> 00:05:51,258
Is that right?
78
00:05:51,260 --> 00:05:52,092
You're in the red?
79
00:05:52,094 --> 00:05:53,026
All right, you know what?
80
00:05:53,028 --> 00:05:54,261
You need to ease up, Mick.
81
00:05:54,263 --> 00:05:56,296
I'm so sick of this shit.
82
00:05:58,234 --> 00:06:02,436
Jesus fucking, what is your
fucking problem man?
83
00:06:02,438 --> 00:06:04,770
Why would you do that?
84
00:06:04,772 --> 00:06:06,340
You know mom gave this to me
for good luck.
85
00:06:06,342 --> 00:06:07,241
Well guess what?
86
00:06:07,243 --> 00:06:09,009
It didn't work.
87
00:06:09,011 --> 00:06:10,878
Look at this position we're in.
88
00:06:10,880 --> 00:06:13,013
Look at this position we are in.
89
00:06:13,015 --> 00:06:16,450
This clusterfuck of a situation
is because of you, Jackie.
90
00:06:16,452 --> 00:06:17,384
You're a curse.
91
00:06:17,386 --> 00:06:18,619
You're a bad
fucking omen, and all
92
00:06:18,621 --> 00:06:20,053
the four-leaf clovers in the
world
93
00:06:20,055 --> 00:06:21,221
are not gonna save our ass.
94
00:06:21,223 --> 00:06:22,055
Is that right?
95
00:06:22,057 --> 00:06:22,890
Yeah.
96
00:06:22,892 --> 00:06:23,991
You must have got hit on the
head
97
00:06:23,993 --> 00:06:25,125
one too many times 'cause if I
remember correctly,
98
00:06:25,127 --> 00:06:27,261
it was your idea to go to Tony
in the first place.
99
00:06:27,263 --> 00:06:29,129
You are fucking delusional!
100
00:06:29,131 --> 00:06:31,465
You are full of shit up
to your fucking ears!
101
00:06:31,467 --> 00:06:32,466
You need to relax.
102
00:06:32,468 --> 00:06:35,135
No, you blew his money,
we were in the clear,
103
00:06:35,137 --> 00:06:37,171
and you fucking blew it, buddy!
104
00:06:37,173 --> 00:06:38,841
You fucking blew it!
105
00:06:39,842 --> 00:06:41,175
You need to relax.
106
00:06:41,177 --> 00:06:42,476
Don't tell me to fucking relax.
107
00:06:42,478 --> 00:06:44,077
Can you comprehend in this pea
brain what that means?
108
00:06:44,079 --> 00:06:44,912
Cut it out, Mick!
109
00:06:44,914 --> 00:06:45,745
Can you?
110
00:06:45,747 --> 00:06:46,712
Huh?
111
00:06:46,714 --> 00:06:47,414
Do you understand who
the fuck we're gonna
112
00:06:47,416 --> 00:06:50,384
be paying rent to at best now?
113
00:06:50,386 --> 00:06:52,553
Almost a hundred years this bar
has been in our family.
114
00:06:52,555 --> 00:06:54,621
A hundred fucking years, Jackie!
115
00:06:54,623 --> 00:06:56,890
Yeah, and we'll figure
something out.
116
00:06:56,892 --> 00:06:58,792
No, there's nothing
to figure out.
117
00:06:58,794 --> 00:06:59,626
It's done.
118
00:06:59,628 --> 00:07:01,094
It's over.
119
00:07:01,096 --> 00:07:01,931
Over.
120
00:07:03,566 --> 00:07:04,865
I caught a bad beat, all right?
121
00:07:04,867 --> 00:07:05,832
You caught a bad beat.
122
00:07:05,834 --> 00:07:06,900
You know what?
123
00:07:06,902 --> 00:07:08,669
I catch a bad beat my entire
life because of you.
124
00:07:08,671 --> 00:07:09,937
I am so sick of
cleaning up after
125
00:07:09,939 --> 00:07:11,371
your fucking mess all the time.
126
00:07:11,373 --> 00:07:12,206
I'm done!
127
00:07:12,208 --> 00:07:13,006
I'm fucking through!
128
00:07:13,008 --> 00:07:13,840
Oh yeah?
129
00:07:13,842 --> 00:07:14,675
Yeah.
130
00:07:14,677 --> 00:07:15,609
You know what I think?
131
00:07:15,611 --> 00:07:16,343
I think I need to put
you down for nap,
132
00:07:16,345 --> 00:07:17,211
you miserable little prick.
133
00:07:17,213 --> 00:07:18,345
Oh is that right, you
threatening me?
134
00:07:18,347 --> 00:07:20,816
I'm fucking threatening you!
135
00:07:22,918 --> 00:07:24,218
That's it,
you're going to sleep!
136
00:07:24,220 --> 00:07:25,052
Get off me!
137
00:07:25,054 --> 00:07:27,487
Come here, come here!
138
00:07:27,489 --> 00:07:29,489
You're going to sleep.
139
00:07:29,491 --> 00:07:31,757
You're going to sleep, you're
going to sleep.
140
00:07:31,759 --> 00:07:33,360
I swear I'm gonna
put you to sleep!
141
00:07:33,362 --> 00:07:34,194
Jackie!
142
00:07:34,196 --> 00:07:35,229
I wish you would put me to
sleep.
143
00:07:35,231 --> 00:07:36,463
I'll put you to sleep right now!
144
00:07:36,465 --> 00:07:37,531
I wish you would so
I wouldn't have to be
145
00:07:37,533 --> 00:07:38,632
stuck with you anymore
in my life!
146
00:07:38,634 --> 00:07:39,700
You should kill me!
147
00:07:39,702 --> 00:07:41,270
I'm so sick of you!
148
00:07:43,572 --> 00:07:44,404
Hey!
149
00:07:44,406 --> 00:07:45,241
Fuckos!
150
00:07:47,910 --> 00:07:49,710
When you're done
humping each other,
151
00:07:49,712 --> 00:07:51,814
we'll go see the old man.
152
00:07:54,984 --> 00:07:55,983
Let's go!
153
00:07:55,985 --> 00:07:57,818
Up and at 'em!
154
00:07:57,820 --> 00:08:01,188
Larry, watch the bar.
155
00:08:06,528 --> 00:08:07,494
What are you doing?
156
00:08:07,496 --> 00:08:08,495
Did I tell you you could smoke
in my car?
157
00:08:08,497 --> 00:08:09,363
Put that thing out.
158
00:08:09,365 --> 00:08:10,731
Put that fucking thing out!
159
00:08:10,733 --> 00:08:11,734
All right!
160
00:08:14,203 --> 00:08:15,669
What are you, a fucking animal?
161
00:08:15,671 --> 00:08:17,104
What's your problem?
162
00:08:17,106 --> 00:08:18,405
You want me to throw it in the
glove box?
163
00:08:18,407 --> 00:08:19,506
Where was I supposed
to throw it?
164
00:08:19,508 --> 00:08:21,975
Stick it up your
fucking stupid asshole.
165
00:08:21,977 --> 00:08:24,511
My daughter's gotta grow up in
this fucking world, Frankie.
166
00:08:24,513 --> 00:08:25,679
What the fuck?
167
00:08:25,681 --> 00:08:27,681
Have a little respect for the
environment.
168
00:08:27,683 --> 00:08:29,449
Oh we're saving the
whales now, okay.
169
00:08:29,451 --> 00:08:30,384
You know what your problem is?
170
00:08:30,386 --> 00:08:31,885
You got no fucking class.
171
00:08:31,887 --> 00:08:34,888
Am I right or am I
right back there?
172
00:08:34,890 --> 00:08:37,758
Yeah, Jack and Jill, I'm
talking to you.
173
00:08:37,760 --> 00:08:40,227
You two are awfully fucking
quiet back there.
174
00:08:40,229 --> 00:08:42,396
No snappy remarks, no jokes?
175
00:08:42,398 --> 00:08:44,464
Where are those big fucking
mouths now?
176
00:08:44,466 --> 00:08:45,401
Here it is.
177
00:08:47,369 --> 00:08:50,437
Hey Mick, I got a
question for you.
178
00:08:50,439 --> 00:08:55,409
What if I told you I had a way
for you to make 50 dimes,
179
00:08:55,411 --> 00:08:58,312
get you out of this mess right
now, would you take it?
180
00:08:58,314 --> 00:09:00,180
Well it depends.
181
00:09:00,182 --> 00:09:01,114
This fucking guy.
182
00:09:01,116 --> 00:09:02,082
He's fucking with you.
183
00:09:02,084 --> 00:09:03,383
He's got options,
you know what I mean?
184
00:09:03,385 --> 00:09:04,685
What would I have to do?
185
00:09:04,687 --> 00:09:06,620
Oh it's nothing too crazy.
186
00:09:06,622 --> 00:09:08,255
Nothing too crazy at all.
187
00:09:08,257 --> 00:09:10,290
You just have to screw a pig.
188
00:09:10,292 --> 00:09:11,992
I'd pay to see that.
189
00:09:11,994 --> 00:09:13,660
Man you're a sick fuck, you
know that Frankie?
190
00:09:13,662 --> 00:09:14,628
Yeah, so what?
191
00:09:14,630 --> 00:09:16,330
You're really a sick fucking
demented fuck.
192
00:09:16,332 --> 00:09:17,497
What's her name?
193
00:09:17,499 --> 00:09:18,565
Come again?
194
00:09:18,567 --> 00:09:19,399
The pig.
195
00:09:19,401 --> 00:09:20,736
What's her name?
196
00:09:21,937 --> 00:09:23,437
Marshette.
197
00:09:23,439 --> 00:09:24,471
It's Marshette.
198
00:09:24,473 --> 00:09:27,240
No, you fucking jackoff,
the animal.
199
00:09:27,242 --> 00:09:29,176
Like the one you find on a farm?
200
00:09:29,178 --> 00:09:32,279
Fucking E-I-E-I-O.
201
00:09:32,281 --> 00:09:34,081
Is the 50 grand tax free?
202
00:09:34,083 --> 00:09:36,251
Let's assume that it is.
203
00:09:37,252 --> 00:09:38,585
Here's what I would do.
204
00:09:38,587 --> 00:09:41,488
I'd put a gun to
Jackie here's head.
205
00:09:41,490 --> 00:09:43,423
I'd make him hump the pig.
206
00:09:43,425 --> 00:09:45,992
I'd collect the 50 large.
207
00:09:45,994 --> 00:09:48,595
And then I'd put
two in his noggin.
208
00:09:48,597 --> 00:09:49,831
You'd whack me?
209
00:09:49,833 --> 00:09:51,765
Yeah, put you out
of your misery.
210
00:09:51,767 --> 00:09:53,066
Why am I in misery?
211
00:09:53,068 --> 00:09:55,302
Because you just humped a pig.
212
00:09:55,304 --> 00:09:56,770
How could you live with
yourself?
213
00:10:00,309 --> 00:10:01,811
I like this guy.
214
00:10:02,878 --> 00:10:06,913
Well you know, don't get too
attached.
215
00:10:40,182 --> 00:10:41,615
Fritz.
216
00:10:47,891 --> 00:10:50,659
Hey Dennis the Menace,
watch out.
217
00:10:55,832 --> 00:10:57,764
Hey Bubbie, Fritzy!
218
00:10:57,766 --> 00:10:59,099
What the fuck?
219
00:11:00,135 --> 00:11:02,204
I speak fucking Japanese?
220
00:11:08,076 --> 00:11:09,311
Open that shit.
221
00:11:14,851 --> 00:11:15,749
Gus!
222
00:11:15,751 --> 00:11:17,250
Gus!
223
00:11:17,252 --> 00:11:19,085
Fucking how many
times we gotta have
224
00:11:19,087 --> 00:11:21,354
this conversation about
cigarette smoke?
225
00:11:21,356 --> 00:11:22,222
Put that shit out.
226
00:11:22,224 --> 00:11:23,757
Don't blow that shit in my face.
227
00:11:23,759 --> 00:11:25,893
What I tell you about all the
smoking?
228
00:11:25,895 --> 00:11:27,561
You need to fucking regulate
this shit.
229
00:11:27,563 --> 00:11:28,930
Are you serious?
230
00:11:28,932 --> 00:11:29,963
Am I serious?
231
00:11:29,965 --> 00:11:31,431
How many fucking, I told you my
father
232
00:11:31,433 --> 00:11:33,835
didn't like to smoke, I don't
like it.
233
00:11:33,837 --> 00:11:35,168
It's fucking too much.
234
00:11:35,170 --> 00:11:36,002
Use your head.
235
00:11:36,004 --> 00:11:37,270
Listen baby, I wanna talk to you
236
00:11:37,272 --> 00:11:38,572
about a thing I want you to do.
237
00:11:39,741 --> 00:11:40,875
Fuck, I gotta go to the can.
238
00:11:40,877 --> 00:11:41,975
Hold on, I'm gonna raise you.
239
00:11:41,977 --> 00:11:43,276
No, I gotta go to the can.
240
00:11:43,278 --> 00:11:44,511
How come every time I got a hand
241
00:11:44,513 --> 00:11:45,847
you gotta go drop a deuce?
242
00:11:45,849 --> 00:11:46,948
Fucking dairy intolerance.
243
00:11:46,950 --> 00:11:47,915
I gotta go to the can.
244
00:11:47,917 --> 00:11:49,115
Stop inhaling moots!
245
00:11:49,117 --> 00:11:50,317
How about that?
246
00:11:50,319 --> 00:11:51,184
Gotta shit, Paulie?
247
00:11:51,186 --> 00:11:52,856
Fuck you.
248
00:11:53,857 --> 00:11:55,857
You want five dimes on the
over, yeah.
249
00:11:55,859 --> 00:11:58,091
I know you're good for it,
where you gonna go?
250
00:11:58,093 --> 00:12:01,027
You gotta stay here and protect
and serve right?
251
00:12:01,029 --> 00:12:01,965
I gotta go.
252
00:12:02,966 --> 00:12:03,997
Well look who's here.
253
00:12:03,999 --> 00:12:06,132
My two favorite Mick brothers.
254
00:12:06,134 --> 00:12:08,235
It's a shame about your bar.
255
00:12:08,237 --> 00:12:09,571
Breaks my heart.
256
00:12:11,640 --> 00:12:13,041
Where's my money?
257
00:12:14,510 --> 00:12:15,342
Tony...
258
00:12:15,344 --> 00:12:19,012
Hey, it's Mr. Fucking Divalo
to you.
259
00:12:19,014 --> 00:12:22,582
Have some fucking respect,
you fucking bitch.
260
00:12:22,584 --> 00:12:25,452
What, you got something
on your mind?
261
00:12:25,454 --> 00:12:26,921
You got something you wanna say?
262
00:12:26,923 --> 00:12:28,455
No, go ahead, fucking say it,
say it.
263
00:12:28,457 --> 00:12:29,489
Go ahead, say it.
264
00:12:29,491 --> 00:12:30,323
Okay.
265
00:12:30,325 --> 00:12:31,157
No?
266
00:12:31,159 --> 00:12:32,158
Okay.
267
00:12:32,160 --> 00:12:35,028
Turn your little fucking bitch
ass around.
268
00:12:35,030 --> 00:12:36,329
Okay, Mr. Divalo...
269
00:12:36,331 --> 00:12:37,165
Divalo.
270
00:12:38,700 --> 00:12:39,533
Mr. Divalo...
271
00:12:39,535 --> 00:12:40,702
It's Divalo.
272
00:12:41,670 --> 00:12:42,771
Mr. Divalo.
273
00:12:43,940 --> 00:12:46,273
With all due respect, we just
wanna express
274
00:12:46,275 --> 00:12:48,876
our sincerest gratitude for
giving us the loan again.
275
00:12:48,878 --> 00:12:50,644
We're very thankful.
276
00:12:50,646 --> 00:12:53,580
'Cause no bank would
even touch us.
277
00:12:53,582 --> 00:12:54,614
Bank?
278
00:12:54,616 --> 00:12:56,550
Wait a minute, let me
get this straight.
279
00:12:56,552 --> 00:13:00,053
You used my money
as your last resort?
280
00:13:00,055 --> 00:13:00,922
No.
281
00:13:00,924 --> 00:13:03,156
No no, that's not what I meant
at all.
282
00:13:03,158 --> 00:13:06,293
I just figured there'd be less
risk involved.
283
00:13:06,295 --> 00:13:07,129
What?
284
00:13:08,130 --> 00:13:09,830
That there would be less risk
285
00:13:09,832 --> 00:13:12,299
involved with the interest rate.
286
00:13:12,301 --> 00:13:13,567
Not you.
287
00:13:14,904 --> 00:13:15,735
The interest rate.
288
00:13:15,737 --> 00:13:16,804
You know, it's a good thing
289
00:13:16,806 --> 00:13:18,138
I'm in a good mood 'cause my
wife
290
00:13:18,140 --> 00:13:21,243
just brought me my favorite
sandwich.
291
00:13:26,849 --> 00:13:28,648
You should learn how to keep
your mouth shut.
292
00:13:28,650 --> 00:13:30,252
You'll live longer.
293
00:13:31,153 --> 00:13:32,485
You should listen to what my
father says.
294
00:13:32,487 --> 00:13:34,021
Let the small one talk.
295
00:13:34,023 --> 00:13:35,622
You know, I gotta be honest.
296
00:13:35,624 --> 00:13:37,657
I never stepped a
foot in your bar.
297
00:13:37,659 --> 00:13:40,727
I could never get used to the
smell of potatoes and piss.
298
00:13:40,729 --> 00:13:42,162
But your father.
299
00:13:42,164 --> 00:13:44,431
I liked him, he was
a stand-up guy.
300
00:13:44,433 --> 00:13:47,267
It baffles me how you came from
the same sack.
301
00:13:47,269 --> 00:13:48,635
But you.
302
00:13:48,637 --> 00:13:51,371
You always had respect, you
kept your head down.
303
00:13:51,373 --> 00:13:52,875
You're a good boy.
304
00:13:54,077 --> 00:13:55,408
Thank you.
305
00:13:55,410 --> 00:13:57,677
But my time's very important.
306
00:13:57,679 --> 00:13:59,080
So let's get to it.
307
00:13:59,082 --> 00:14:01,949
Okay, well that's what we
wanted to discuss with you.
308
00:14:01,951 --> 00:14:03,050
Discuss?
309
00:14:03,886 --> 00:14:05,485
Is this a discussion?
310
00:14:05,487 --> 00:14:06,854
I didn't mean like that,
I just...
311
00:14:06,856 --> 00:14:09,356
I've always been patient with
you two right?
312
00:14:09,358 --> 00:14:10,624
Yes you have, absolutely.
313
00:14:10,626 --> 00:14:12,026
When you wanted an extension
314
00:14:12,028 --> 00:14:13,293
I gave it to you, correct?
315
00:14:13,295 --> 00:14:14,361
Yes you did.
316
00:14:14,363 --> 00:14:15,495
Absolutely, yes you did.
317
00:14:15,497 --> 00:14:17,330
I never raised a vig, did I?
318
00:14:17,332 --> 00:14:18,331
No you did not.
319
00:14:18,333 --> 00:14:21,503
Then how come I
don't have my money?
320
00:14:22,972 --> 00:14:24,573
Okay, Mr. Divalo.
321
00:14:25,908 --> 00:14:28,642
Just give us a few weeks and we
will get your money.
322
00:14:28,644 --> 00:14:29,476
I promise.
323
00:14:29,478 --> 00:14:31,578
Now how's that gonna happen?
324
00:14:31,580 --> 00:14:33,246
When you two broken down valises
325
00:14:33,248 --> 00:14:35,348
can't rub two quarters together?
326
00:14:35,350 --> 00:14:36,951
I want my money!
327
00:14:36,953 --> 00:14:37,885
We will find a way.
328
00:14:37,887 --> 00:14:38,819
We can go to the bank.
329
00:14:38,821 --> 00:14:40,821
No Jackie, shut the fuck up.
330
00:14:40,823 --> 00:14:42,689
Not good enough.
331
00:14:44,093 --> 00:14:46,194
Not good enough.
332
00:14:55,004 --> 00:14:58,605
The way I see it right now, you
got three options.
333
00:14:58,607 --> 00:15:00,841
Option number one.
334
00:15:00,843 --> 00:15:04,511
You can miraculously pull the
money that you owe me,
335
00:15:04,513 --> 00:15:06,947
plus the vig, out of your ass
in the next
336
00:15:06,949 --> 00:15:09,616
10 seconds, but that's not
gonna happen.
337
00:15:09,618 --> 00:15:11,351
Option number two.
338
00:15:11,353 --> 00:15:13,286
I can give you a
less painful way
339
00:15:13,288 --> 00:15:15,156
to pay me back the
money you owe me.
340
00:15:15,158 --> 00:15:19,359
You go with my boy Joey here on
a simple house call.
341
00:15:19,361 --> 00:15:20,193
Okay?
342
00:15:20,195 --> 00:15:23,363
I'd love to hear the third
option.
343
00:15:23,365 --> 00:15:24,364
Whatever it is, we'll do it.
344
00:15:24,366 --> 00:15:25,198
Okay, Mr. Divalo?
345
00:15:25,200 --> 00:15:26,033
We'll do it.
346
00:15:26,035 --> 00:15:26,867
Good.
347
00:15:26,869 --> 00:15:28,435
You go with Joey.
348
00:15:28,437 --> 00:15:30,670
He's gonna pay a visit to some
guy.
349
00:15:30,672 --> 00:15:33,874
A deadbeat guy who's been late
on his payments.
350
00:15:33,876 --> 00:15:36,376
Does that sound familiar to you?
351
00:15:36,378 --> 00:15:39,113
I think he put me on the pay me
no mind list.
352
00:15:39,115 --> 00:15:41,214
Too many people start hearing
that,
353
00:15:41,216 --> 00:15:43,316
they're gonna start thinking
that I'm soft
354
00:15:43,318 --> 00:15:44,919
and they can take advantage of
me.
355
00:15:44,921 --> 00:15:47,754
They'll treat me like a jerkoff.
356
00:15:47,756 --> 00:15:49,689
So here's what we're gonna do.
357
00:15:49,691 --> 00:15:51,658
We're gonna pay this guy a
little visit
358
00:15:51,660 --> 00:15:54,494
and we're gonna settle it once
and for all.
359
00:15:54,496 --> 00:15:57,530
You follow Joey's lead and you
watch his back.
360
00:15:57,532 --> 00:15:59,399
And most important.
361
00:15:59,401 --> 00:16:00,600
You!
362
00:16:00,602 --> 00:16:02,903
You keep your mouth shut.
363
00:16:02,905 --> 00:16:03,806
Understood?
364
00:16:04,841 --> 00:16:05,942
Understood.
365
00:16:07,743 --> 00:16:08,575
Whoa whoa whoa whoa whoa!
366
00:16:08,577 --> 00:16:09,709
Jesus fucking Christ!
367
00:16:09,711 --> 00:16:12,213
Hey, calm down, sweetie pie.
368
00:16:12,215 --> 00:16:13,713
Don't get your panties all in a
bunch.
369
00:16:13,715 --> 00:16:15,482
Yeah, what do we need these for?
370
00:16:15,484 --> 00:16:17,450
To play tennis with, you
fucking jerkoff.
371
00:16:17,452 --> 00:16:18,786
What the fuck you
think they're for?
372
00:16:18,788 --> 00:16:20,988
Okay, okay, okay wait.
373
00:16:20,990 --> 00:16:23,456
With all due respect, you know
us our whole lives.
374
00:16:23,458 --> 00:16:24,691
We don't want trouble.
375
00:16:24,693 --> 00:16:26,227
We don't want trouble like
this, this isn't...
376
00:16:26,229 --> 00:16:27,194
It's not trouble.
377
00:16:27,196 --> 00:16:29,063
It's no trouble, this is just
for show.
378
00:16:29,065 --> 00:16:30,663
It's for a little intimidation.
379
00:16:30,665 --> 00:16:31,531
Just for show.
380
00:16:31,533 --> 00:16:33,234
Nobody's gonna get hurt.
381
00:16:33,236 --> 00:16:34,070
Come on.
382
00:16:35,071 --> 00:16:37,370
I give you my word.
383
00:16:37,372 --> 00:16:38,605
And my word's garbage.
384
00:16:45,614 --> 00:16:46,646
Hey!
385
00:16:46,648 --> 00:16:47,580
Strike!
386
00:16:55,158 --> 00:16:56,259
Daddy's home.
387
00:17:00,495 --> 00:17:01,427
Want some?
388
00:17:01,429 --> 00:17:02,695
No, I'm okay.
389
00:17:02,697 --> 00:17:03,530
You?
390
00:17:03,532 --> 00:17:04,364
No.
391
00:17:04,366 --> 00:17:05,199
No, fuck you then.
392
00:17:05,201 --> 00:17:06,066
More for me.
393
00:17:06,068 --> 00:17:07,069
More for me.
394
00:17:12,407 --> 00:17:13,742
All right, okay.
395
00:17:18,915 --> 00:17:20,313
Ladies.
396
00:17:20,315 --> 00:17:23,150
Leave your fucking phones in
the car.
397
00:17:23,152 --> 00:17:23,986
Get out.
398
00:17:36,665 --> 00:17:38,598
What is that for?
399
00:17:38,600 --> 00:17:40,036
I lost my keys.
400
00:18:00,622 --> 00:18:01,456
Shall we?
401
00:18:04,392 --> 00:18:06,628
Time to make the doughnuts.
402
00:18:09,664 --> 00:18:10,498
Barry!
403
00:18:12,601 --> 00:18:13,435
Hey Barry!
404
00:18:14,603 --> 00:18:16,170
Come on out!
405
00:18:16,172 --> 00:18:17,439
You got guests!
406
00:18:20,042 --> 00:18:21,310
Come on, Barry!
407
00:18:22,211 --> 00:18:23,676
Barry, I know you're here.
408
00:18:23,678 --> 00:18:27,047
Your stupid fucking Volvo's in
the driveway.
409
00:18:27,049 --> 00:18:30,918
I'll get my fucking Sawzall
and, oh hey!
410
00:18:30,920 --> 00:18:32,286
Here he is.
411
00:18:32,288 --> 00:18:35,022
Come here, get your fucking
broke ass down here.
412
00:18:35,024 --> 00:18:36,190
What the hell is going on, man?
413
00:18:36,192 --> 00:18:38,158
What are you doing in my house?
414
00:18:38,160 --> 00:18:39,159
Don't play me stupid.
415
00:18:39,161 --> 00:18:41,829
You're gonna play me stupid
like that?
416
00:18:41,831 --> 00:18:43,763
You know why I'm here.
417
00:18:43,765 --> 00:18:45,799
You know why the fuck I'm here.
418
00:18:45,801 --> 00:18:48,168
Joey, come on man, I got
neighbors.
419
00:18:48,170 --> 00:18:49,569
I don't give a fuck.
420
00:18:49,571 --> 00:18:50,703
I don't give a fuck about your
421
00:18:50,705 --> 00:18:52,572
fucking neighbors, you
motherfucker!
422
00:18:52,574 --> 00:18:54,607
You owe me fucking money, you
cunt!
423
00:18:54,609 --> 00:18:56,277
Motherfucker, I don't give a
fuck!
424
00:18:57,313 --> 00:18:58,511
Come here, you motherfucker!
425
00:18:58,513 --> 00:19:00,680
Get on the fucking ground!
426
00:19:00,682 --> 00:19:01,514
Joey please!
427
00:19:01,516 --> 00:19:02,883
I just need a little more time!
428
00:19:02,885 --> 00:19:04,251
You fucking degenerates, you all
429
00:19:04,253 --> 00:19:05,853
sing the same fucking tune.
430
00:19:05,855 --> 00:19:07,288
You make me fucking sick!
431
00:19:07,290 --> 00:19:09,522
Motherfucker look at me, look
at me!
432
00:19:09,524 --> 00:19:11,191
I deal in violence.
433
00:19:11,193 --> 00:19:12,558
That's what I do.
434
00:19:12,560 --> 00:19:14,527
And you ain't got no more time.
435
00:19:14,529 --> 00:19:15,364
See this?
436
00:19:16,464 --> 00:19:19,033
Fucking little cunt
motherfucker.
437
00:19:19,035 --> 00:19:20,500
Grab this fucking piece of shit,
438
00:19:20,502 --> 00:19:22,002
bring him to the basement.
439
00:19:22,004 --> 00:19:23,005
Which one?
440
00:19:24,373 --> 00:19:26,539
Which one what?
441
00:19:26,541 --> 00:19:27,374
Which basement?
442
00:19:27,376 --> 00:19:29,009
Here or the social club?
443
00:19:29,011 --> 00:19:29,845
Yeah.
444
00:19:31,881 --> 00:19:32,714
Here.
445
00:19:33,548 --> 00:19:35,615
You fucking morons!
446
00:19:35,617 --> 00:19:37,251
Here!
447
00:19:37,253 --> 00:19:38,321
Fucking here!
448
00:19:40,156 --> 00:19:42,555
Yeah, don't be careful with him.
449
00:19:47,063 --> 00:19:48,230
You want some?
450
00:19:53,169 --> 00:19:54,567
Oh.
451
00:19:54,569 --> 00:19:55,468
Oh.
452
00:19:55,470 --> 00:19:56,638
Still with me?
453
00:19:57,539 --> 00:19:58,372
Huh?
454
00:19:58,374 --> 00:19:59,206
Let me see.
455
00:19:59,208 --> 00:20:00,074
Yeah there it is, there it is.
456
00:20:00,076 --> 00:20:00,908
Attaboy.
457
00:20:00,910 --> 00:20:01,875
Joey come on, please.
458
00:20:01,877 --> 00:20:03,978
Don't you Joey come on please
me,
459
00:20:03,980 --> 00:20:07,881
you little fucking bow-legged
mook motherfucker!
460
00:20:07,883 --> 00:20:09,551
You see, Barry here.
461
00:20:11,187 --> 00:20:13,755
Barry owes my old man 80 dimes.
462
00:20:15,157 --> 00:20:18,760
But over the course of the past
few months,
463
00:20:19,728 --> 00:20:22,695
Barry developed a case of
amnesia.
464
00:20:22,697 --> 00:20:23,529
I don't got it.
465
00:20:23,531 --> 00:20:24,465
I swear to Christ.
466
00:20:24,467 --> 00:20:25,466
Hey!
467
00:20:25,468 --> 00:20:26,800
Don't you dare take the Lord's
name in vain,
468
00:20:26,802 --> 00:20:29,870
you fucking bow-legged fucking
rat piece of shit!
469
00:20:29,872 --> 00:20:32,906
Argh, Barry, you got a hard
fucking head.
470
00:20:32,908 --> 00:20:34,108
Please, please, I can get it!
471
00:20:34,110 --> 00:20:35,109
I just need a day!
472
00:20:35,111 --> 00:20:35,943
You ain't got a day.
473
00:20:35,945 --> 00:20:36,777
Please!
474
00:20:36,779 --> 00:20:37,610
You ain't got a day!
475
00:20:37,612 --> 00:20:38,445
Please, I'm begging you!
476
00:20:38,447 --> 00:20:39,279
You ain't got a day!
477
00:20:39,281 --> 00:20:40,948
You can beg all you want!
478
00:20:40,950 --> 00:20:43,117
You owe money all over town!
479
00:20:43,119 --> 00:20:45,585
And the likelihood of us getting
480
00:20:45,587 --> 00:20:48,889
our money back from you is
about as likely
481
00:20:48,891 --> 00:20:51,492
as you leaving this basement
alive.
482
00:20:51,494 --> 00:20:53,427
Joey, please.
483
00:20:53,429 --> 00:20:55,762
You don't have to do this.
484
00:20:55,764 --> 00:20:57,064
Shoot this piece of shit.
485
00:20:57,066 --> 00:20:57,898
Please!
486
00:20:57,900 --> 00:20:58,731
Please don't do this!
487
00:20:58,733 --> 00:21:00,666
Just shut your fucking mouth!
488
00:21:00,668 --> 00:21:02,236
Joey.
489
00:21:02,238 --> 00:21:03,070
Joey.
490
00:21:03,072 --> 00:21:05,806
I'm gonna bite your fucking ear
off.
491
00:21:05,808 --> 00:21:07,740
Listen to me, man.
492
00:21:07,742 --> 00:21:09,709
We kill him, the old man's never
493
00:21:09,711 --> 00:21:11,947
gonna get his money, right?
494
00:21:13,783 --> 00:21:16,283
Are you fucking deaf?
495
00:21:16,285 --> 00:21:18,385
There is no money.
496
00:21:18,387 --> 00:21:20,620
He's fucking in debt all over
town.
497
00:21:20,622 --> 00:21:21,754
Come on, right here.
498
00:21:21,756 --> 00:21:22,990
Right here, right between his
499
00:21:22,992 --> 00:21:24,724
stupid fucking eyes, shoot him.
500
00:21:24,726 --> 00:21:25,691
Come on, shoot him.
501
00:21:25,693 --> 00:21:26,527
Joey.
502
00:21:26,529 --> 00:21:27,361
Shoot him!
503
00:21:27,363 --> 00:21:28,195
Joey, come on.
504
00:21:28,197 --> 00:21:29,263
This wasn't part of the deal.
505
00:21:29,265 --> 00:21:30,099
Yeah.
506
00:21:31,133 --> 00:21:32,565
Part of the deal?
507
00:21:32,567 --> 00:21:35,805
What fucking planet do
you two live on?
508
00:21:36,671 --> 00:21:39,807
This is the only deal if you
wanna wipe your debt clean.
509
00:21:39,809 --> 00:21:42,378
Now take your fucking guns out.
510
00:21:45,014 --> 00:21:46,182
Take them out!
511
00:21:48,384 --> 00:21:50,484
Please, for the love of God,
please!
512
00:21:50,486 --> 00:21:51,318
What did I tell you?
513
00:21:51,320 --> 00:21:52,486
Shut your fucking mouth!
514
00:21:52,488 --> 00:21:53,686
Shoot this piece of shit.
515
00:21:53,688 --> 00:21:54,822
Yes, that's it.
516
00:21:54,824 --> 00:21:55,755
That's it.
517
00:21:55,757 --> 00:21:57,590
Pop wanted you both
to give him a slug.
518
00:21:57,592 --> 00:21:59,659
Come on, do it.
519
00:21:59,661 --> 00:22:00,961
Now do it.
520
00:22:00,963 --> 00:22:02,062
Do it.
521
00:22:03,966 --> 00:22:05,065
Come on, do it!
522
00:22:05,067 --> 00:22:06,168
Do it, do it!
523
00:22:07,470 --> 00:22:08,302
Shoot him.
524
00:22:08,304 --> 00:22:09,136
Come on, shoot him.
525
00:22:09,138 --> 00:22:09,970
Shoot him.
526
00:22:09,972 --> 00:22:12,139
Shoot this fucking
piece of shit.
527
00:22:12,141 --> 00:22:12,973
Do it!
528
00:22:12,975 --> 00:22:13,807
No!
529
00:22:13,809 --> 00:22:14,640
No!
530
00:22:14,642 --> 00:22:15,576
We're not killing him, okay?
531
00:22:15,578 --> 00:22:18,011
We're not killing him!
532
00:22:18,013 --> 00:22:19,849
You sure about that?
533
00:22:21,283 --> 00:22:22,516
Jackie, put the gun down.
534
00:22:22,518 --> 00:22:23,749
You could make things right,
Jackie.
535
00:22:23,751 --> 00:22:25,018
Jackie.
536
00:22:25,020 --> 00:22:25,821
Hey, hey.
537
00:22:26,754 --> 00:22:27,921
Put the gun down,
we'll get the money
538
00:22:27,923 --> 00:22:29,790
from somewhere else, Jackie.
539
00:22:29,792 --> 00:22:31,892
There is nowhere else, Mickey.
540
00:22:31,894 --> 00:22:34,128
It's the only way to set us
straight with Tony.
541
00:22:34,130 --> 00:22:35,628
Jackie, we don't have to do
this.
542
00:22:35,630 --> 00:22:36,463
Put the gun down.
543
00:22:36,465 --> 00:22:37,598
Come on, what, do you wanna be
544
00:22:37,600 --> 00:22:38,866
a fucking pussy your whole life?
545
00:22:38,868 --> 00:22:39,867
This isn't us, Jackie.
546
00:22:39,869 --> 00:22:40,901
Put the gun down.
547
00:22:40,903 --> 00:22:41,734
Jackie.
548
00:22:41,736 --> 00:22:42,836
You could put an
end to all this.
549
00:22:42,838 --> 00:22:43,703
Put the gun down.
550
00:22:43,705 --> 00:22:44,838
Put the fucking gun down.
551
00:22:44,840 --> 00:22:45,671
End this!
552
00:22:45,673 --> 00:22:47,040
End it!
553
00:22:47,042 --> 00:22:48,108
Fucking shoot him.
554
00:22:48,110 --> 00:22:48,942
Shoot him.
555
00:22:48,944 --> 00:22:49,776
Come on!
556
00:22:49,778 --> 00:22:50,676
Fucking end this, man!
557
00:22:50,678 --> 00:22:51,512
Nah!
558
00:22:51,514 --> 00:22:52,348
No, fuck.
559
00:22:53,482 --> 00:22:54,749
Mickey's right.
560
00:22:56,352 --> 00:22:58,585
We're gonna find another way.
561
00:22:58,587 --> 00:22:59,987
There is no other fucking way.
562
00:23:07,163 --> 00:23:08,564
Fuck's sake, man.
563
00:23:10,633 --> 00:23:12,366
Get a fucking hold of yourself.
564
00:23:12,368 --> 00:23:15,037
Act like you fucking own a pair.
565
00:23:17,039 --> 00:23:18,071
Aw fuck.
566
00:23:18,073 --> 00:23:19,175
Jesus Christ.
567
00:23:20,209 --> 00:23:21,041
Shit.
568
00:23:21,043 --> 00:23:21,842
What?
569
00:23:21,844 --> 00:23:22,675
What the fuck?
570
00:23:22,677 --> 00:23:23,512
No!
571
00:23:25,381 --> 00:23:26,513
What did you just do?
572
00:23:26,515 --> 00:23:27,514
You just buried us!
573
00:23:27,516 --> 00:23:28,348
He was about to shoot the kid!
574
00:23:28,350 --> 00:23:29,183
You fucking buried us!
575
00:23:29,185 --> 00:23:30,217
He was about to shoot the kid!
576
00:23:32,087 --> 00:23:33,287
Oh fuck!
577
00:23:33,289 --> 00:23:34,354
Oh shit.
578
00:23:34,356 --> 00:23:35,455
Oh shit.
579
00:23:35,457 --> 00:23:36,523
Shit, shit.
580
00:23:36,525 --> 00:23:38,458
She just killed Joey Divalo.
581
00:23:38,460 --> 00:23:40,928
Oh sweet Mary Mother of God, no.
582
00:23:40,930 --> 00:23:41,895
This is all your fault!
583
00:23:41,897 --> 00:23:43,197
Don't pin this on me!
584
00:23:43,199 --> 00:23:45,199
Just shut up!
585
00:23:45,201 --> 00:23:46,033
Take it easy.
586
00:23:46,035 --> 00:23:46,867
Take it easy.
587
00:23:46,869 --> 00:23:47,901
We didn't shoot your father.
588
00:23:47,903 --> 00:23:48,768
We didn't shoot your father.
589
00:23:48,770 --> 00:23:50,504
Take it easy.
590
00:23:50,506 --> 00:23:51,605
Whoa whoa whoa whoa.
591
00:23:51,607 --> 00:23:53,140
Lower the gun, sweetheart.
592
00:23:53,142 --> 00:23:55,075
Do not call me sweetheart!
593
00:23:55,077 --> 00:23:56,643
I am not your sweetheart!
594
00:23:56,645 --> 00:23:57,611
Okay, okay.
595
00:23:57,613 --> 00:23:58,912
What do you want us to call you
then, huh?
596
00:23:58,914 --> 00:24:00,347
Why do you wanna know my name?
597
00:24:00,349 --> 00:24:02,249
So we can call you something
other than sweetheart.
598
00:24:02,251 --> 00:24:05,521
And you'll stop pointing the
gun at us.
599
00:24:06,555 --> 00:24:08,155
It's Clover.
600
00:24:08,157 --> 00:24:09,423
Okay, Clover.
601
00:24:09,425 --> 00:24:10,390
That's a pretty name.
602
00:24:10,392 --> 00:24:11,724
We didn't shoot you father.
603
00:24:11,726 --> 00:24:12,893
That was that guy, Joey.
604
00:24:12,895 --> 00:24:14,561
Listen to me, your father was a
deadbeat, okay?
605
00:24:14,563 --> 00:24:15,996
So don't blame any of this on
us, all right?
606
00:24:15,998 --> 00:24:17,197
Jackie, will you please shut up?
607
00:24:17,199 --> 00:24:18,031
What?
608
00:24:18,033 --> 00:24:18,865
Clover, don't listen to my
brother.
609
00:24:18,867 --> 00:24:19,700
He's special, he don't know
610
00:24:19,702 --> 00:24:20,601
what he's saying half the time.
611
00:24:20,603 --> 00:24:21,969
Oh cute, Mick.
612
00:24:21,971 --> 00:24:23,403
Clover, Tony Divalo.
613
00:24:23,405 --> 00:24:25,439
Tony Divalo, does that name
ring a bell to you?
614
00:24:25,441 --> 00:24:27,574
Okay, he's an evil man, and we
owe money
615
00:24:27,576 --> 00:24:30,210
to him just like
your father did.
616
00:24:30,212 --> 00:24:31,645
So you're deadbeats too.
617
00:24:31,647 --> 00:24:32,679
No.
618
00:24:32,681 --> 00:24:33,547
Yeah.
619
00:24:33,549 --> 00:24:34,548
Yeah, yeah, yeah...
620
00:24:34,550 --> 00:24:35,515
Speak for yourself.
621
00:24:35,517 --> 00:24:37,384
Jackie, will you please shut up?
622
00:24:37,386 --> 00:24:39,386
Clover, they forced us to come
here.
623
00:24:39,388 --> 00:24:40,420
If we didn't do what they said
624
00:24:40,422 --> 00:24:42,222
they were gonna hurt us too.
625
00:24:42,224 --> 00:24:43,724
Well I don't believe you.
626
00:24:43,726 --> 00:24:44,925
What do you want us to say, huh?
627
00:24:44,927 --> 00:24:45,792
What do you want me to say?
628
00:24:45,794 --> 00:24:46,627
You want me to call the cops?
629
00:24:46,629 --> 00:24:47,728
We can call the cops right now.
630
00:24:47,730 --> 00:24:49,096
Are you out of your freakin'
skull?
631
00:24:49,098 --> 00:24:50,597
We'll be dead before we get to
the freakin' prison.
632
00:24:50,599 --> 00:24:51,431
Joey!
633
00:24:51,433 --> 00:24:52,499
Joey!
634
00:24:52,501 --> 00:24:53,333
Come on, where you at?
635
00:24:53,335 --> 00:24:54,301
Who's that?
636
00:24:54,303 --> 00:24:55,168
Who else is here?
637
00:24:55,170 --> 00:24:56,536
Is your mother here?
638
00:24:56,538 --> 00:24:57,571
She's dead.
639
00:24:57,573 --> 00:24:59,573
Shhh everyone.
640
00:25:04,880 --> 00:25:05,714
Joey!
641
00:25:10,419 --> 00:25:11,253
Joey!
642
00:25:12,855 --> 00:25:14,655
Joey, it's Dom!
643
00:25:14,657 --> 00:25:16,923
Supposed to pick up three
packages!
644
00:25:16,925 --> 00:25:17,858
Come on, where you at?
645
00:25:17,860 --> 00:25:21,030
The old man wants this done
yesterday!
646
00:25:21,997 --> 00:25:22,863
Oh fuck!
647
00:25:22,865 --> 00:25:24,131
Frankie, what the fuck you
doing?
648
00:25:24,133 --> 00:25:25,299
Trying to get yourself killed?
649
00:25:25,301 --> 00:25:27,234
Dom, the door was busted open.
650
00:25:27,236 --> 00:25:28,268
Where's Joey?
651
00:25:28,270 --> 00:25:29,469
I don't know where Joey is.
652
00:25:29,471 --> 00:25:31,972
You're supposed to be here with
him!
653
00:25:31,974 --> 00:25:33,473
The old lady was having a false
alarm.
654
00:25:33,475 --> 00:25:34,975
What do you want from me?
655
00:25:34,977 --> 00:25:36,443
Make yourself useful, let's
find him.
656
00:25:36,445 --> 00:25:37,644
Find him, Frankie.
657
00:25:37,646 --> 00:25:38,879
Don't go all day.
658
00:25:38,881 --> 00:25:39,781
It's Dom.
659
00:25:39,783 --> 00:25:41,048
And you know what Dom does.
660
00:25:41,050 --> 00:25:42,885
He cleans up the mess.
661
00:25:45,120 --> 00:25:46,153
And we're the mess.
662
00:25:46,155 --> 00:25:47,821
It's frickin' empty.
663
00:25:47,823 --> 00:25:51,091
Those lying, greasy,
backstabbing motherfuckers!
664
00:25:51,093 --> 00:25:51,925
Watch your language.
665
00:25:51,927 --> 00:25:53,126
She just shot someone in the
face,
666
00:25:53,128 --> 00:25:55,462
you think she cares about an
F-bomb?
667
00:25:55,464 --> 00:25:56,396
We're dead.
668
00:25:56,398 --> 00:25:57,397
Tony's gonna put this on us.
669
00:25:57,399 --> 00:25:58,365
Are you stupid, Mick?
670
00:25:58,367 --> 00:25:59,633
We were already dead.
671
00:25:59,635 --> 00:26:01,134
That was supposed to be us.
672
00:26:01,136 --> 00:26:02,636
He said I was a good boy.
673
00:26:02,638 --> 00:26:03,737
Hey!
674
00:26:03,739 --> 00:26:06,440
Do you wanna continue whining
like two old ladies,
675
00:26:06,442 --> 00:26:08,141
or do you wanna act like grown
men
676
00:26:08,143 --> 00:26:10,312
and follow me out of here?
677
00:26:16,952 --> 00:26:17,787
Let's go!
678
00:26:20,222 --> 00:26:21,088
This is your fault.
679
00:26:21,090 --> 00:26:23,423
This is your fucking fault.
680
00:26:35,971 --> 00:26:37,371
What are you doing?
681
00:26:37,373 --> 00:26:38,271
What are you doing?
682
00:26:38,273 --> 00:26:39,373
Clover, come on, we can't stop.
683
00:26:39,375 --> 00:26:40,273
We gotta keep moving.
684
00:26:40,275 --> 00:26:41,108
Just let her go.
685
00:26:41,110 --> 00:26:41,942
What?
686
00:26:41,944 --> 00:26:42,777
No Jackie, we're not leaving
687
00:26:42,779 --> 00:26:43,710
the kid out here on the street.
688
00:26:43,712 --> 00:26:44,513
Car.
689
00:26:45,849 --> 00:26:46,850
Come here.
690
00:26:49,451 --> 00:26:50,951
Come on Mickey, we're sitting
ducks out here.
691
00:26:50,953 --> 00:26:51,788
Let's go.
692
00:26:53,055 --> 00:26:54,421
Listen, Clover.
693
00:26:54,423 --> 00:26:55,589
We can't keep walking around
the street.
694
00:26:55,591 --> 00:26:56,423
It's too dangerous.
695
00:26:56,425 --> 00:26:57,691
Do you understand?
696
00:26:57,693 --> 00:26:58,525
Fine!
697
00:26:58,527 --> 00:26:59,760
Smarten up, man.
698
00:26:59,762 --> 00:27:01,628
This kid's gonna get us whacked.
699
00:27:01,630 --> 00:27:05,067
This is all your fucking fault,
Jackie!
700
00:27:12,274 --> 00:27:13,108
Fuck me.
701
00:27:14,743 --> 00:27:16,979
This ain't good, Frankie.
702
00:27:19,181 --> 00:27:21,548
Now you know the drill.
703
00:27:21,550 --> 00:27:23,717
Spic and span, no evidence.
704
00:27:23,719 --> 00:27:24,951
What about Joey?
705
00:27:24,953 --> 00:27:25,952
What are we gonna do with him?
706
00:27:25,954 --> 00:27:27,587
We're gonna get him in the car,
707
00:27:27,589 --> 00:27:28,823
and me and this fucking moron
708
00:27:28,825 --> 00:27:31,024
are gonna bring him back to
Tony.
709
00:27:31,026 --> 00:27:31,861
Hurry up.
710
00:27:33,897 --> 00:27:35,328
Yeah, more hard work.
711
00:27:35,330 --> 00:27:36,763
Like I'm a friggin' maid.
712
00:27:36,765 --> 00:27:38,398
What was that?
713
00:27:38,400 --> 00:27:39,533
Did you say something, Alfie?
714
00:27:39,535 --> 00:27:40,367
Huh?
715
00:27:40,369 --> 00:27:41,435
You say something?
716
00:27:41,437 --> 00:27:43,537
I'll put you in another fucking
bag, you hear me?
717
00:27:43,539 --> 00:27:46,306
You think any of us wanna
fucking do this?
718
00:27:46,308 --> 00:27:48,043
Get your fucking mop.
719
00:27:49,144 --> 00:27:50,979
And hurry the fuck up.
720
00:27:57,753 --> 00:27:58,585
Yeah, it's Frankie.
721
00:27:58,587 --> 00:27:59,887
Alert the crew.
722
00:27:59,889 --> 00:28:01,588
The Belfast packages?
723
00:28:01,590 --> 00:28:03,927
Yeah, well finder's keepers.
724
00:28:04,828 --> 00:28:06,395
Find those McFucks.
725
00:28:10,666 --> 00:28:11,500
Fuck.
726
00:28:15,170 --> 00:28:18,371
Don't make me look like a jerk.
727
00:28:18,373 --> 00:28:20,373
Standing there.
728
00:28:54,944 --> 00:28:55,776
You okay?
729
00:28:55,778 --> 00:28:56,676
Yeah.
730
00:28:56,678 --> 00:28:57,711
Mickey, I need to go to the
bathroom.
731
00:28:57,713 --> 00:28:58,714
All right.
732
00:29:00,749 --> 00:29:01,583
Hey.
733
00:29:02,518 --> 00:29:03,352
Hey!
734
00:29:04,653 --> 00:29:05,485
Yeah?
735
00:29:05,487 --> 00:29:08,688
Let me get a shot of whiskey.
736
00:29:08,690 --> 00:29:09,591
Pat around?
737
00:29:11,527 --> 00:29:12,559
Who's asking?
738
00:29:12,561 --> 00:29:13,897
The Callahans.
739
00:29:14,763 --> 00:29:17,566
That supposed to mean something?
740
00:29:18,567 --> 00:29:20,133
Come here.
741
00:29:20,135 --> 00:29:21,869
Just make the fucking call, or
I'm gonna
742
00:29:21,871 --> 00:29:23,403
take this glass and I'm gonna
743
00:29:23,405 --> 00:29:26,041
bounce it off your fucking head.
744
00:29:36,418 --> 00:29:37,684
Go on back tough guy.
745
00:29:37,686 --> 00:29:38,520
Yeah.
746
00:29:40,088 --> 00:29:40,988
What's up?
747
00:29:40,990 --> 00:29:41,923
Back office.
748
00:29:41,925 --> 00:29:43,356
I need to use the bathroom.
749
00:29:43,358 --> 00:29:44,491
All right, fuck.
750
00:29:44,493 --> 00:29:48,230
I'll take her to the bathroom,
you go to Pat.
751
00:30:03,913 --> 00:30:05,947
Yeah, it's me.
752
00:30:15,058 --> 00:30:18,025
Well aren't you a sight for
sore eyes.
753
00:30:18,027 --> 00:30:19,159
Come here, you.
754
00:30:19,161 --> 00:30:20,962
It's good to see you, Pat.
755
00:30:22,932 --> 00:30:25,699
I missed that handsome face.
756
00:30:25,701 --> 00:30:27,233
Where's the sweet one?
757
00:30:27,235 --> 00:30:28,470
The bathroom.
758
00:30:29,872 --> 00:30:30,706
Uh-oh.
759
00:30:31,841 --> 00:30:34,674
What kind of shit you got
yourself into now?
760
00:30:34,676 --> 00:30:36,178
You got no idea.
761
00:30:38,014 --> 00:30:40,580
It's never a dull moment with
you two.
762
00:30:40,582 --> 00:30:41,416
Sit down.
763
00:30:50,525 --> 00:30:53,293
You okay in there?
764
00:30:53,295 --> 00:30:54,529
Jesus Christ.
765
00:30:56,164 --> 00:30:57,999
Did anybody follow you here?
766
00:30:58,001 --> 00:30:58,966
No.
767
00:30:58,968 --> 00:31:00,433
You better be for goddamn sure.
768
00:31:00,435 --> 00:31:01,668
I'm positive, nobody saw us.
769
00:31:01,670 --> 00:31:02,669
Relax.
770
00:31:02,671 --> 00:31:04,137
You want me to fucking relax?
771
00:31:04,139 --> 00:31:06,172
I am far from relaxed!
772
00:31:06,174 --> 00:31:10,610
The last thing I need is Tony
Divalo peeping up my skirt.
773
00:31:10,612 --> 00:31:12,445
I've never seen you wear a
skirt.
774
00:31:12,447 --> 00:31:13,580
Say one more word, I'm gonna
775
00:31:13,582 --> 00:31:16,251
slap every tooth out your mouth.
776
00:31:17,452 --> 00:31:20,553
I mean what the hell were y'all
thinking?
777
00:31:20,555 --> 00:31:22,890
You know better than going to
see those animals.
778
00:31:22,892 --> 00:31:24,792
Actually, that's an insult to
animals.
779
00:31:24,794 --> 00:31:28,095
They're more like pasta-eating
fucking maggots.
780
00:31:28,097 --> 00:31:28,931
I know.
781
00:31:30,165 --> 00:31:31,631
We messed up.
782
00:31:31,633 --> 00:31:34,001
Jackie, why wouldn't y'all just
come to me?
783
00:31:34,003 --> 00:31:35,435
I'm family.
784
00:31:35,437 --> 00:31:36,469
It was too much, Pat.
785
00:31:36,471 --> 00:31:38,473
I didn't think we could.
786
00:31:40,977 --> 00:31:42,912
We'll never know now.
787
00:31:48,617 --> 00:31:50,650
Are you sure he's dead?
788
00:31:50,652 --> 00:31:51,952
I seen his brains all over
789
00:31:51,954 --> 00:31:54,487
the fucking ground, he's dead.
790
00:31:54,489 --> 00:31:56,289
Not that I will lose any sleep
over it.
791
00:31:56,291 --> 00:31:59,259
That kid was a first class
prick.
792
00:31:59,261 --> 00:32:01,494
You know that old man's not
gonna rest.
793
00:32:01,496 --> 00:32:03,196
He's not gonna sleep until he
knows
794
00:32:03,198 --> 00:32:05,166
that you are six feet under,
and I'll be laying
795
00:32:05,168 --> 00:32:08,201
right next to you if he thinks
I helped you.
796
00:32:08,203 --> 00:32:10,104
We didn't kill Joey.
797
00:32:10,106 --> 00:32:12,108
It's all the same now.
798
00:32:13,241 --> 00:32:15,178
You gonna wish you had.
799
00:32:29,391 --> 00:32:30,225
Clover!
800
00:32:34,097 --> 00:32:36,163
Clover, open the door!
801
00:32:36,165 --> 00:32:37,230
What is your problem?
802
00:32:37,232 --> 00:32:38,498
Are you some kind of pervert?
803
00:32:38,500 --> 00:32:39,332
Let go of my arm!
804
00:32:39,334 --> 00:32:40,201
Shh, shh!
805
00:32:40,203 --> 00:32:41,202
Listen to me.
806
00:32:41,204 --> 00:32:42,635
There are armed men that wanna
kill us here.
807
00:32:42,637 --> 00:32:45,407
Listen to what I say and come
on.
808
00:32:46,475 --> 00:32:47,307
Let go of me!
809
00:32:47,309 --> 00:32:48,142
Shh!
810
00:32:49,011 --> 00:32:50,179
It's Mickey!
811
00:32:51,848 --> 00:32:52,712
Open up!
812
00:32:52,714 --> 00:32:53,548
Come on!
813
00:32:55,650 --> 00:32:56,483
They're here.
814
00:32:56,485 --> 00:32:57,317
What?
815
00:32:57,319 --> 00:32:58,451
You two.
816
00:32:58,453 --> 00:33:00,253
I told you Jackie, you're gonna
be the death of me yet.
817
00:33:00,255 --> 00:33:01,387
How in the hell did they find
us?
818
00:33:01,389 --> 00:33:02,422
I don't know, Jackie.
819
00:33:02,424 --> 00:33:03,256
How many?
820
00:33:03,258 --> 00:33:04,357
I count three of them.
821
00:33:04,359 --> 00:33:06,227
Handsome Pete, Big Fat Paulie,
and some other guy.
822
00:33:06,229 --> 00:33:08,328
Come here baby, come here.
823
00:33:08,330 --> 00:33:09,729
You're gonna be all right,
little lady.
824
00:33:09,731 --> 00:33:11,464
Miss Pat's gonna get you out of
here safe and sound.
825
00:33:11,466 --> 00:33:13,000
Now what I need you to do is go
to that door,
826
00:33:13,002 --> 00:33:15,401
I need you to look through that
slide, okay baby?
827
00:33:15,403 --> 00:33:16,536
All right, look through that
slide
828
00:33:16,538 --> 00:33:17,805
and tell me if you see anybody.
829
00:33:17,807 --> 00:33:19,539
You see anybody?
830
00:33:19,541 --> 00:33:20,775
No, the coast is clear.
831
00:33:20,777 --> 00:33:21,842
Good job, baby.
832
00:33:21,844 --> 00:33:23,110
Nobody's getting killed in my
bar
833
00:33:23,112 --> 00:33:24,245
unless I want them killed.
834
00:33:25,081 --> 00:33:26,412
Shit.
835
00:33:26,414 --> 00:33:27,447
Open up.
836
00:33:27,449 --> 00:33:28,681
Back door, now!
837
00:33:28,683 --> 00:33:29,482
Fuck!
838
00:33:29,484 --> 00:33:31,351
Open the door.
839
00:33:32,287 --> 00:33:33,120
What about you?
840
00:33:33,122 --> 00:33:33,954
Knock knock.
841
00:33:33,956 --> 00:33:34,955
This is my house.
842
00:33:34,957 --> 00:33:35,790
I am not leaving.
843
00:33:35,792 --> 00:33:36,924
This is what you came for.
844
00:33:36,926 --> 00:33:37,724
What are you doing?
845
00:33:37,726 --> 00:33:38,793
We're not leaving without you.
846
00:33:38,795 --> 00:33:40,861
Look, get this kid out of here
and go.
847
00:33:40,863 --> 00:33:41,728
Pat.
848
00:33:41,730 --> 00:33:43,097
Don't make me ask you again,
Jackie.
849
00:33:43,099 --> 00:33:44,597
Move your ass.
850
00:33:44,599 --> 00:33:45,833
Go!
851
00:33:45,835 --> 00:33:46,967
Next round's on me.
852
00:33:46,969 --> 00:33:48,468
You better fucking believe it.
853
00:33:48,470 --> 00:33:50,303
Open the door or I'm gonna kick
it down!
854
00:33:50,305 --> 00:33:51,140
Go!
855
00:33:53,009 --> 00:33:55,778
Open the fucking door!
856
00:34:13,196 --> 00:34:16,132
Get back here, you
motherfuckers!
857
00:34:35,985 --> 00:34:36,886
Ho ho ho!
858
00:34:38,888 --> 00:34:40,486
There is a Sixth Burrow
859
00:34:40,488 --> 00:34:42,992
train approaching the station.
860
00:34:45,895 --> 00:34:47,395
Fuck outta here.
861
00:35:02,211 --> 00:35:03,978
Where's the train?
862
00:35:03,980 --> 00:35:05,480
Gotta catch the...
863
00:35:08,150 --> 00:35:09,582
Out of the way!
864
00:35:09,584 --> 00:35:10,951
Oh fuck!
865
00:35:10,953 --> 00:35:12,219
Damn it, Paulie!
866
00:35:12,221 --> 00:35:14,822
Not my fault, motherfucker!
867
00:35:14,824 --> 00:35:16,092
You see them?
868
00:35:18,426 --> 00:35:23,063
Stand clear of the closing
doors please.
869
00:35:23,065 --> 00:35:25,465
I'm gonna fucking kill you!
870
00:35:25,467 --> 00:35:26,733
That was a cheap shot!
871
00:35:26,735 --> 00:35:28,302
Mind your manners!
872
00:35:28,304 --> 00:35:29,771
Mind your manners!
873
00:35:31,673 --> 00:35:34,074
Oh, look who it is.
874
00:35:34,076 --> 00:35:35,776
The Irish twins.
875
00:35:35,778 --> 00:35:38,078
Don't you two owe
me fucking money?
876
00:35:38,080 --> 00:35:39,248
Get in line!
877
00:35:42,051 --> 00:35:43,516
Fuck you!
878
00:36:11,513 --> 00:36:12,578
What's it been, a year?
879
00:36:12,580 --> 00:36:14,815
I don't know, who's counting?
880
00:36:14,817 --> 00:36:15,950
She still pissed at you?
881
00:36:15,952 --> 00:36:17,217
She's still pissed at you.
882
00:36:17,219 --> 00:36:18,052
I don't know.
883
00:36:18,054 --> 00:36:19,153
I don't know why she would.
884
00:36:19,155 --> 00:36:20,154
I mean it is what it is.
885
00:36:20,156 --> 00:36:22,325
Oh I know why she would.
886
00:36:24,327 --> 00:36:25,159
Angie.
887
00:36:25,161 --> 00:36:26,693
Look at you.
888
00:36:26,695 --> 00:36:28,431
You look like a ruby.
889
00:36:29,698 --> 00:36:34,335
Are you seriously standing in
my doorway right now?
890
00:36:34,337 --> 00:36:35,836
Yeah.
891
00:36:35,838 --> 00:36:37,037
Hold on, Ang.
892
00:36:37,039 --> 00:36:38,105
Listen.
893
00:36:38,107 --> 00:36:39,239
I'm in a spot, all right?
894
00:36:39,241 --> 00:36:40,707
I need a place to lay low.
895
00:36:40,709 --> 00:36:42,776
If your brain were as big as
your balls, Jackie...
896
00:36:42,778 --> 00:36:43,609
Ang, I'm serious.
897
00:36:43,611 --> 00:36:44,677
I'm in trouble.
898
00:36:44,679 --> 00:36:46,313
What world do you live in that
makes you
899
00:36:46,315 --> 00:36:48,916
think I would even try to help
you out?
900
00:36:48,918 --> 00:36:51,151
And how the hell do you know
where I live?
901
00:36:51,153 --> 00:36:52,453
Did Pat tell you?
902
00:36:52,455 --> 00:36:53,720
She was only trying to help.
903
00:36:53,722 --> 00:36:55,488
Okay, well I'm gonna fucking
kill her when I see her.
904
00:36:55,490 --> 00:36:58,491
Well you may not have to.
905
00:36:58,493 --> 00:37:01,362
What did you do, Jackie?
906
00:37:01,364 --> 00:37:02,196
Hi.
907
00:37:02,198 --> 00:37:03,364
I'm Clover.
908
00:37:03,366 --> 00:37:04,465
They killed my father.
909
00:37:04,467 --> 00:37:05,299
What?
910
00:37:05,301 --> 00:37:06,133
Jesus, Jackie!
911
00:37:06,135 --> 00:37:07,368
No we didn't.
912
00:37:07,370 --> 00:37:08,634
That's still up for debate.
913
00:37:08,636 --> 00:37:09,602
There's no debate, all right?
914
00:37:09,604 --> 00:37:10,471
We didn't kill him.
915
00:37:10,473 --> 00:37:11,405
That's what you say.
916
00:37:11,407 --> 00:37:14,308
Okay, Ang, Tony Divalo
wants us dead.
917
00:37:14,310 --> 00:37:15,275
Okay?
918
00:37:15,277 --> 00:37:16,844
Have it in your heart, for the
love of God.
919
00:37:16,846 --> 00:37:19,780
I know he's an idiot,
but it's a kid.
920
00:37:19,782 --> 00:37:20,615
Come on.
921
00:37:26,521 --> 00:37:31,691
Just so we're clear, I'm not
doing this for you, or him.
922
00:37:31,693 --> 00:37:32,625
You are an angel.
923
00:37:32,627 --> 00:37:34,696
Yeah, I don't think so.
924
00:37:35,597 --> 00:37:36,397
One night.
925
00:37:36,399 --> 00:37:37,563
You have one night.
926
00:37:37,565 --> 00:37:38,432
Okay.
927
00:37:38,434 --> 00:37:39,433
I really appreciate it from the
bottom...
928
00:37:39,435 --> 00:37:42,302
Let's just stop with the
pleasantries, Mickey.
929
00:37:42,304 --> 00:37:43,569
This is a nice apartment though.
930
00:37:43,571 --> 00:37:44,407
Stop.
931
00:37:49,879 --> 00:37:54,281
DJ Cass is dropping bombs on
your area.
932
00:37:54,283 --> 00:37:57,785
Why are we cowering and running
from these jerkoffs?
933
00:37:57,787 --> 00:38:01,221
I think it's time we grow a
fucking pair.
934
00:38:01,223 --> 00:38:02,956
I don't know how much I'm
cowering,
935
00:38:02,958 --> 00:38:05,392
but since I like breathing
above ground,
936
00:38:05,394 --> 00:38:08,362
I have no problem with my feet
hitting the pavement.
937
00:38:08,364 --> 00:38:10,431
Oh, so you wanna go on the lamb
938
00:38:10,433 --> 00:38:12,199
for the rest of our lives?
939
00:38:12,201 --> 00:38:14,667
If it equates to living, then
yeah.
940
00:38:14,669 --> 00:38:16,370
Yeah, I'll keep running for the
rest of my life.
941
00:38:16,372 --> 00:38:18,338
You call that living?
942
00:38:18,340 --> 00:38:19,940
I call it surviving.
943
00:38:19,942 --> 00:38:24,113
Yeah, well see, me, I say we go
on the defensive
944
00:38:24,947 --> 00:38:27,481
and kill each and every one of
those motherfuckers.
945
00:38:27,483 --> 00:38:29,983
Get them before they get us.
946
00:38:29,985 --> 00:38:31,385
It's offensive, you fucking
idiot.
947
00:38:31,387 --> 00:38:32,221
Offensive.
948
00:38:33,389 --> 00:38:35,222
That's what I meant.
949
00:38:35,224 --> 00:38:37,424
I mean just like you
and me.
950
00:38:37,426 --> 00:38:38,358
Joey did.
951
00:38:38,360 --> 00:38:39,725
Did I say that you
could have a beer?
952
00:38:39,727 --> 00:38:40,561
I'm sorry.
953
00:38:40,563 --> 00:38:41,395
I thought because...
954
00:38:41,397 --> 00:38:42,362
That's the problem.
955
00:38:42,364 --> 00:38:44,098
You're thinking again.
956
00:38:44,100 --> 00:38:45,665
Where's the kid?
957
00:38:45,667 --> 00:38:46,632
She's in my room.
958
00:38:46,634 --> 00:38:49,303
Poor thing's exhausted.
959
00:38:49,305 --> 00:38:53,641
All right, can I take a shower
and use your phone?
960
00:38:58,547 --> 00:39:00,646
Nothing like an ice cold beer.
961
00:39:00,648 --> 00:39:02,950
So good, am I right?
962
00:39:02,952 --> 00:39:04,551
Did you want one, Mickey?
963
00:39:04,553 --> 00:39:05,385
What?
964
00:39:05,387 --> 00:39:06,520
No.
965
00:39:06,522 --> 00:39:07,521
I wanna take a shower and use
your phone, which I just
966
00:39:07,523 --> 00:39:09,857
asked you and you just
blatantly ignored me.
967
00:39:09,859 --> 00:39:11,691
When did you become so uptight?
968
00:39:11,693 --> 00:39:13,260
When I did get uptight?
969
00:39:13,262 --> 00:39:14,862
Hmm, let me think about that,
Angie.
970
00:39:14,864 --> 00:39:15,728
Oh I remember.
971
00:39:15,730 --> 00:39:16,997
I remember, when I
had I don't know
972
00:39:16,999 --> 00:39:18,432
how many people's blood on me
973
00:39:18,434 --> 00:39:19,765
and Tony Divalo put an
expiration date
974
00:39:19,767 --> 00:39:23,103
on me and my moronic
fucking brother.
975
00:39:23,105 --> 00:39:24,704
One less Jackie Callahan
in the world
976
00:39:24,706 --> 00:39:26,706
might not be such a bad thing.
977
00:39:26,708 --> 00:39:27,541
You know what?
978
00:39:27,543 --> 00:39:29,376
That's just fucking rude.
979
00:39:29,378 --> 00:39:30,210
Lighten up.
980
00:39:30,212 --> 00:39:31,845
You might live a little longer.
981
00:39:31,847 --> 00:39:33,349
And keep it local.
982
00:39:38,753 --> 00:39:41,088
I think you miss me.
983
00:39:43,359 --> 00:39:44,657
Okay.
984
00:39:50,966 --> 00:39:52,566
I fucking hate you.
985
00:39:52,568 --> 00:39:54,767
I fucking love you.
986
00:39:57,239 --> 00:39:58,939
Hey where is the,
oh Jesus Christ,
987
00:39:58,941 --> 00:40:01,842
it never ends with you two.
988
00:40:01,844 --> 00:40:02,643
Stevie.
989
00:40:02,645 --> 00:40:04,378
Stevie, how long do I know you?
990
00:40:04,380 --> 00:40:08,615
Right, so when I say something's not
good, it's not good.
991
00:40:08,617 --> 00:40:10,884
Okay, I don't have time to wait.
992
00:40:10,886 --> 00:40:11,852
So just get here.
993
00:40:11,854 --> 00:40:12,718
When, now?
994
00:40:12,720 --> 00:40:13,554
Yup.
995
00:40:13,556 --> 00:40:14,421
Okay.
996
00:40:14,423 --> 00:40:15,424
Okay, bye.
997
00:40:22,865 --> 00:40:23,698
Hey.
998
00:40:25,935 --> 00:40:28,268
Are you all right?
999
00:40:28,270 --> 00:40:29,870
No, I'm not all right.
1000
00:40:29,872 --> 00:40:32,339
I wanna go back to my dad's.
1001
00:40:32,341 --> 00:40:35,578
I don't wanna be here,
I wanna go home.
1002
00:40:37,745 --> 00:40:40,113
You can't go home, okay?
1003
00:40:40,115 --> 00:40:41,415
It's not safe.
1004
00:40:41,417 --> 00:40:42,251
I'm sorry.
1005
00:40:43,319 --> 00:40:44,551
For how long?
1006
00:40:44,553 --> 00:40:46,253
I don't know.
1007
00:40:46,255 --> 00:40:47,256
Maybe never.
1008
00:40:48,457 --> 00:40:49,923
We gotta get you
somewhere far away
1009
00:40:49,925 --> 00:40:52,826
where they're not
gonna find you.
1010
00:40:52,828 --> 00:40:53,896
Like where?
1011
00:40:55,064 --> 00:40:58,632
Don't you have any relatives we
could take you to?
1012
00:40:58,634 --> 00:40:59,933
No.
1013
00:40:59,935 --> 00:41:03,070
What about family friends or...
1014
00:41:03,072 --> 00:41:04,605
Nope.
1015
00:41:04,607 --> 00:41:06,873
Just my dad and me.
1016
00:41:06,875 --> 00:41:09,278
Who knows where my mother is.
1017
00:41:10,613 --> 00:41:13,782
Didn't you say your
mother was dead?
1018
00:41:15,384 --> 00:41:17,553
Well she is to me, okay?
1019
00:41:20,055 --> 00:41:23,523
That's a pretty harsh thing to
say, kid.
1020
00:41:23,525 --> 00:41:24,360
No.
1021
00:41:25,194 --> 00:41:26,028
It's not.
1022
00:41:27,096 --> 00:41:30,697
She left me at a park when I
was nine years old.
1023
00:41:30,699 --> 00:41:34,870
Said she'd be right back, but
she never came back.
1024
00:41:36,538 --> 00:41:37,971
Well maybe something
happened to her.
1025
00:41:37,973 --> 00:41:39,873
You don't know.
1026
00:41:39,875 --> 00:41:41,808
Yeah, like she didn't wanna be
a mom anymore.
1027
00:41:41,810 --> 00:41:43,243
That's what happened.
1028
00:41:43,245 --> 00:41:45,078
Come on, I don't think a mother
1029
00:41:45,080 --> 00:41:46,780
would leave her child at a
park, you know?
1030
00:41:46,782 --> 00:41:48,115
She called my dad about
a month later,
1031
00:41:48,117 --> 00:41:50,886
said she wasn't coming home
okay?
1032
00:41:52,354 --> 00:41:55,791
She said she wasn't fit to
raise a child.
1033
00:41:56,692 --> 00:41:59,326
Said it didn't feel natural.
1034
00:41:59,328 --> 00:42:00,996
Whatever that means.
1035
00:42:05,167 --> 00:42:07,167
That's a bad beat.
1036
00:42:07,169 --> 00:42:08,502
I'm sorry.
1037
00:42:08,504 --> 00:42:10,103
I'm not.
1038
00:42:10,105 --> 00:42:11,338
I hate her.
1039
00:42:11,340 --> 00:42:12,873
And I hate what she
did to my dad.
1040
00:42:12,875 --> 00:42:15,644
He was never the
same after that.
1041
00:42:18,547 --> 00:42:19,381
You know.
1042
00:42:21,250 --> 00:42:22,918
It wasn't his fault.
1043
00:42:24,119 --> 00:42:25,652
What wasn't?
1044
00:42:25,654 --> 00:42:29,189
The money he borrowed
wasn't for him.
1045
00:42:29,191 --> 00:42:30,092
Hey, kid.
1046
00:42:31,460 --> 00:42:33,260
Don't do that to yourself.
1047
00:42:33,262 --> 00:42:35,195
Don't carry that kind
of guilt around.
1048
00:42:35,197 --> 00:42:36,532
It's too late.
1049
00:42:39,268 --> 00:42:40,102
Hey.
1050
00:42:41,303 --> 00:42:43,603
We're gonna get you
somewhere safe.
1051
00:42:43,605 --> 00:42:44,440
I promise.
1052
00:42:45,307 --> 00:42:48,377
We're not gonna let anybody
hurt you.
1053
00:42:49,779 --> 00:42:52,047
Try to get some rest, okay?
1054
00:43:01,825 --> 00:43:03,590
Fucking animals.
1055
00:43:03,592 --> 00:43:05,594
Shot my boy in the face.
1056
00:43:07,696 --> 00:43:09,264
Degenerate McFucks.
1057
00:43:12,501 --> 00:43:13,335
Boss.
1058
00:43:14,403 --> 00:43:18,672
Over on Lynnewood, there's
Venetta's Funeral Home.
1059
00:43:18,674 --> 00:43:21,007
When Jimmy Deweese got
his head blow off by
1060
00:43:21,009 --> 00:43:25,545
the Boscombe Brothers, they
made him look like a prince.
1061
00:43:25,547 --> 00:43:26,380
Is that right?
1062
00:43:26,382 --> 00:43:27,280
Yeah.
1063
00:43:27,282 --> 00:43:29,716
I mean they can do
miracles over there.
1064
00:43:29,718 --> 00:43:30,550
Miracles?
1065
00:43:30,552 --> 00:43:32,018
Yeah.
1066
00:43:32,020 --> 00:43:34,755
My boy's got a bullet in his
fucking forehead.
1067
00:43:34,757 --> 00:43:37,324
His brains are in a fucking jar.
1068
00:43:37,326 --> 00:43:41,194
What kind of miracles they
gonna do for him, huh?
1069
00:43:41,196 --> 00:43:44,364
Are they gonna bring
him back to life?
1070
00:43:44,366 --> 00:43:45,934
No, I don't know.
1071
00:43:47,002 --> 00:43:48,568
No.
1072
00:43:50,606 --> 00:43:52,840
You know what,
I got a better idea.
1073
00:43:52,842 --> 00:43:55,509
Why don't we replace the part
of his skull
1074
00:43:55,511 --> 00:43:58,378
that's missing with this part
right here?
1075
00:43:58,380 --> 00:44:00,647
Dom, put him in the chair.
1076
00:44:00,649 --> 00:44:01,883
What are you talking about, the
chair?
1077
00:44:01,885 --> 00:44:02,682
Shut up!
1078
00:44:02,684 --> 00:44:03,517
Dom...
1079
00:44:03,519 --> 00:44:04,351
You were supposed to back up
1080
00:44:04,353 --> 00:44:06,553
Joey tonight, but you didn't
did you?
1081
00:44:06,555 --> 00:44:07,421
Boss, I'm sorry.
1082
00:44:07,423 --> 00:44:08,722
What the fuck do you
want from me?
1083
00:44:08,724 --> 00:44:10,157
I called Joey.
1084
00:44:10,159 --> 00:44:11,992
My wife was in labor, he said
1085
00:44:11,994 --> 00:44:13,560
he could fucking handle it!
1086
00:44:13,562 --> 00:44:15,529
Does this look handled to you?
1087
00:44:15,531 --> 00:44:16,363
No.
1088
00:44:16,365 --> 00:44:18,665
I fucked up, I'm sorry.
1089
00:44:18,667 --> 00:44:19,499
Huh?
1090
00:44:19,501 --> 00:44:20,333
No, Tony!
1091
00:44:20,335 --> 00:44:21,501
Does it look fucking handled?
1092
00:44:21,503 --> 00:44:22,436
No, all right?
1093
00:44:22,438 --> 00:44:23,537
What do you want me to do?
1094
00:44:23,539 --> 00:44:25,472
I was about to have a fucking
baby last night!
1095
00:44:25,474 --> 00:44:26,808
Tell him, please Pete!
1096
00:44:26,810 --> 00:44:29,209
Petey, you were there, fucking
say something, please!
1097
00:44:29,211 --> 00:44:31,311
Fucking Dom, say something okay?
1098
00:44:31,313 --> 00:44:32,679
I can't help you, Frank.
1099
00:44:32,681 --> 00:44:33,713
Please, Dom!
1100
00:44:33,715 --> 00:44:35,215
I'm married to your cousin,
for Christ's sake!
1101
00:44:35,217 --> 00:44:36,249
Say something!
1102
00:44:36,251 --> 00:44:38,853
My cousin doesn't even like
you, Frank.
1103
00:44:38,855 --> 00:44:39,854
Dom.
1104
00:44:39,856 --> 00:44:42,255
What are you, Petey, just
fucking tell him...
1105
00:44:42,257 --> 00:44:43,759
Shut your mouth!
1106
00:44:45,929 --> 00:44:49,364
Because of you, I have to go
home tonight
1107
00:44:50,199 --> 00:44:53,300
and tell my wife that
her first born
1108
00:44:53,302 --> 00:44:56,136
is gonna be buried
in a closed casket.
1109
00:44:56,138 --> 00:44:58,840
Because of you, I gotta
tell my son's
1110
00:44:58,842 --> 00:45:01,041
baby girl that she'll never have
1111
00:45:01,043 --> 00:45:03,778
a birthday with her father
again.
1112
00:45:03,780 --> 00:45:06,379
And because of you, the Divalo
name,
1113
00:45:06,381 --> 00:45:08,381
this name that's been around
since
1114
00:45:08,383 --> 00:45:10,954
the fall of Rome, dies with me!
1115
00:45:13,890 --> 00:45:15,388
I'm begging you, Tony, please.
1116
00:45:15,390 --> 00:45:16,924
Jesus Christ, I'm begging you.
1117
00:45:16,926 --> 00:45:18,325
I'm about to be a father.
1118
00:45:18,327 --> 00:45:19,159
Please.
1119
00:45:19,161 --> 00:45:20,862
Not anymore, you ain't.
1120
00:45:20,864 --> 00:45:23,129
Tony, please, Jesus...
1121
00:45:40,415 --> 00:45:42,817
Put the word out on the street.
1122
00:45:42,819 --> 00:45:45,051
There's a cash reward.
1123
00:45:45,053 --> 00:45:48,923
Anybody brings me those
degenerate motherfucking micks,
1124
00:45:48,925 --> 00:45:52,425
I want them three breaths
before dead.
1125
00:45:52,427 --> 00:45:56,429
I'm gonna kill them myself with
my hands.
1126
00:45:56,431 --> 00:45:58,033
Clean up this mess.
1127
00:46:03,639 --> 00:46:04,738
Let's wrap him up.
1128
00:46:04,740 --> 00:46:05,574
Come on.
1129
00:46:10,947 --> 00:46:12,782
Jesus Christ.
1130
00:46:15,684 --> 00:46:16,518
What?
1131
00:46:17,419 --> 00:46:19,419
Holy shit, you two.
1132
00:46:19,421 --> 00:46:22,157
I mean you guys are
unbelievable.
1133
00:46:23,325 --> 00:46:25,793
You never cease to amaze me.
1134
00:46:25,795 --> 00:46:28,695
If our dads knew
what you two did
1135
00:46:28,697 --> 00:46:30,597
to the bar, they would be doing
1136
00:46:30,599 --> 00:46:32,499
backflips in their fucking
graves right now.
1137
00:46:32,501 --> 00:46:33,700
You know what, spare me the
bullshit.
1138
00:46:33,702 --> 00:46:34,701
Bullshit?
1139
00:46:34,703 --> 00:46:36,037
Yeah, you're the one who
wanted to be a cop.
1140
00:46:36,039 --> 00:46:37,939
You didn't want anything
to do with the bar.
1141
00:46:37,941 --> 00:46:39,807
And you wonder why?
1142
00:46:39,809 --> 00:46:40,908
Oh is that right, Stevie?
1143
00:46:40,910 --> 00:46:41,741
Yeah.
1144
00:46:41,743 --> 00:46:43,143
Okay, 'cause if I remember,
1145
00:46:43,145 --> 00:46:46,279
you didn't have the fondest
memories right?
1146
00:46:46,281 --> 00:46:48,950
I mean didn't happy hour
consist of your
1147
00:46:48,952 --> 00:46:51,184
old man using your face as a
punching bag?
1148
00:46:51,186 --> 00:46:52,019
Jackie.
1149
00:46:52,021 --> 00:46:52,987
I mean what was the nickname
1150
00:46:52,989 --> 00:46:54,721
his old man used to call him?
1151
00:46:54,723 --> 00:46:55,622
Ashtray.
1152
00:46:55,624 --> 00:46:57,090
That's right.
1153
00:46:57,092 --> 00:46:59,359
That's right, it was Ashtray,
right?
1154
00:46:59,361 --> 00:47:00,560
Yeah.
1155
00:47:00,562 --> 00:47:03,430
And you still got the scars on
your hand there don't you?
1156
00:47:03,432 --> 00:47:04,331
Yeah, still do.
1157
00:47:04,333 --> 00:47:05,498
See them?
1158
00:47:05,500 --> 00:47:06,333
Yeah.
1159
00:47:06,335 --> 00:47:07,436
Yeah, nice.
1160
00:47:08,838 --> 00:47:11,204
Just don't forget who looked
after you, huh?
1161
00:47:11,206 --> 00:47:12,140
I get it.
1162
00:47:12,976 --> 00:47:15,175
Enough said, all right?
1163
00:47:15,177 --> 00:47:16,411
Can we move on?
1164
00:47:18,747 --> 00:47:20,447
What are we gonna do?
1165
00:47:20,449 --> 00:47:21,548
I don't know.
1166
00:47:21,550 --> 00:47:23,017
This is like a catastrophic
1167
00:47:23,019 --> 00:47:26,453
pile of shit just
dropped in my lap.
1168
00:47:26,455 --> 00:47:27,788
Where's the girl now?
1169
00:47:27,790 --> 00:47:29,957
She's in my bedroom sleeping.
1170
00:47:31,995 --> 00:47:33,830
And she killed Joey?
1171
00:47:37,199 --> 00:47:38,032
Fuck.
1172
00:47:38,034 --> 00:47:38,866
All right.
1173
00:47:38,868 --> 00:47:40,166
Here we go.
1174
00:47:40,168 --> 00:47:41,969
You two stay here.
1175
00:47:41,971 --> 00:47:43,403
Wait for my call.
1176
00:47:43,405 --> 00:47:45,472
And how long is that gonna be?
1177
00:47:45,474 --> 00:47:47,707
Oh jeez Ang, I'm not sure.
1178
00:47:47,709 --> 00:47:50,543
I gotta cover up a
homicide and put
1179
00:47:50,545 --> 00:47:53,613
a big shit stain on my career,
so I'm not
1180
00:47:53,615 --> 00:47:57,250
so good with the
timing right now.
1181
00:47:57,252 --> 00:47:59,053
I haven't seen you in a year,
and within
1182
00:47:59,055 --> 00:48:01,956
an hour you've managed
to fuck up my life.
1183
00:48:01,958 --> 00:48:03,024
Oh is that right?
1184
00:48:03,026 --> 00:48:04,290
'Cause I think you were
enjoying yourself
1185
00:48:04,292 --> 00:48:05,993
just about an hour
ago weren't you?
1186
00:48:05,995 --> 00:48:09,429
All right you two, start
praying.
1187
00:48:09,431 --> 00:48:10,764
Let's hope I get you out of
here with your head
1188
00:48:10,766 --> 00:48:12,900
still attached to your neck,
all right?
1189
00:48:36,159 --> 00:48:37,323
You know, I gotta tell you,
1190
00:48:37,325 --> 00:48:39,759
I never hired guys like you two.
1191
00:48:39,761 --> 00:48:43,596
I mean no disrespect, you come
very highly recommended.
1192
00:48:43,598 --> 00:48:47,267
I usually don't outsource this
kind of work.
1193
00:48:47,269 --> 00:48:50,805
I usually like to
keep it in house.
1194
00:48:50,807 --> 00:48:55,644
But since I am surrounded by a
bunch of incompetent fucks!
1195
00:48:58,647 --> 00:48:59,982
I got no choice.
1196
00:49:03,953 --> 00:49:06,286
You guys have kids?
1197
00:49:06,288 --> 00:49:07,822
Huh?
1198
00:49:07,824 --> 00:49:09,092
Doesn't matter.
1199
00:49:10,592 --> 00:49:14,161
You know, Dom lost his kid a
few years ago.
1200
00:49:14,163 --> 00:49:17,133
Said he didn't smile for five
years.
1201
00:49:19,334 --> 00:49:21,001
They say the worst
thing in the world
1202
00:49:21,003 --> 00:49:23,672
is for a parent to lose a child.
1203
00:49:25,474 --> 00:49:29,375
One minute they're little
babies in your arms,
1204
00:49:29,377 --> 00:49:32,179
the next minute they're laying
in some
1205
00:49:32,181 --> 00:49:34,851
funeral parlor shot in the face.
1206
00:49:37,120 --> 00:49:39,719
So you can see why I am
incapable
1207
00:49:39,721 --> 00:49:42,624
of any rational thinking right
now.
1208
00:49:45,761 --> 00:49:48,628
That's why I want this
done in the most
1209
00:49:48,630 --> 00:49:51,801
painful, violent way fucking
possible.
1210
00:49:57,305 --> 00:49:58,141
Give it.
1211
00:50:06,883 --> 00:50:08,581
It will be handled clean.
1212
00:50:08,583 --> 00:50:09,582
No mess.
1213
00:50:09,584 --> 00:50:11,353
No trace back to you.
1214
00:50:12,822 --> 00:50:15,158
You can be a little messy.
1215
00:50:25,835 --> 00:50:27,333
Take it easy, ladies.
1216
00:50:27,335 --> 00:50:30,204
We're all playing for the same
team right?
1217
00:50:30,206 --> 00:50:31,974
Let them out, people.
1218
00:50:41,884 --> 00:50:43,383
Dibs on the blonde.
1219
00:50:43,385 --> 00:50:46,187
I still don't understand why
we're leaving right now.
1220
00:50:46,189 --> 00:50:47,520
We're leaving because people
are trying
1221
00:50:47,522 --> 00:50:49,656
to kill you and that is not
happening in my home.
1222
00:50:49,658 --> 00:50:51,192
Can I at least take a leak?
1223
00:50:51,194 --> 00:50:52,525
Jackie, listen to what she said,
1224
00:50:52,527 --> 00:50:54,261
put your shoe on and let's go!
1225
00:50:54,263 --> 00:50:55,361
Now!
1226
00:50:55,363 --> 00:50:56,897
Lower your voice, Mick, before
I give you a whack.
1227
00:50:56,899 --> 00:50:58,901
All knuckles, all right?
1228
00:51:02,504 --> 00:51:04,637
Why are you wearing that?
1229
00:51:04,639 --> 00:51:06,606
'Cause I don't have a jacket,
or a home,
1230
00:51:06,608 --> 00:51:09,278
or anything else because of you.
1231
00:51:10,313 --> 00:51:12,547
Well you look ridiculous.
1232
00:51:16,252 --> 00:51:17,885
Hey, where the hell are you?
1233
00:51:17,887 --> 00:51:18,986
I'm at your front door.
1234
00:51:18,988 --> 00:51:20,054
We just left.
1235
00:51:20,056 --> 00:51:20,988
Why would you leave?
1236
00:51:20,990 --> 00:51:22,589
Because we didn't feel safe,
Stevie.
1237
00:51:22,591 --> 00:51:23,891
All right Ang, well then
1238
00:51:23,893 --> 00:51:25,960
where am I meeting you guys?
1239
00:51:25,962 --> 00:51:28,295
Remember the Kelly Dwyer
incident?
1240
00:51:28,297 --> 00:51:29,797
Buses and taxi cabs?
1241
00:51:32,335 --> 00:51:33,167
Yeah.
1242
00:51:33,169 --> 00:51:34,168
When?
1243
00:51:34,170 --> 00:51:35,535
We're almost there.
1244
00:51:35,537 --> 00:51:36,669
All right.
1245
00:51:36,671 --> 00:51:37,905
Who's Kelly Dwyer?
1246
00:51:37,907 --> 00:51:39,907
She's none of your business,
that's who she is.
1247
00:51:39,909 --> 00:51:41,208
Hey, take it easy.
1248
00:51:41,210 --> 00:51:42,675
What?
1249
00:51:42,677 --> 00:51:45,346
So how well do you trust this
guy Stevie?
1250
00:51:45,348 --> 00:51:46,713
We trust him with our lives.
1251
00:51:46,715 --> 00:51:48,048
He's like our brother, okay?
1252
00:51:48,050 --> 00:51:48,883
Why?
1253
00:51:48,885 --> 00:51:50,450
You got something on your mind?
1254
00:51:50,452 --> 00:51:52,485
I just like to know what I'm
walking into.
1255
00:51:52,487 --> 00:51:54,454
You're walking into an
abandoned train station,
1256
00:51:54,456 --> 00:51:55,956
that's what you're walking into.
1257
00:51:55,958 --> 00:51:56,824
Yeah.
1258
00:51:56,826 --> 00:51:58,524
Are you familiar with the
building?
1259
00:51:58,526 --> 00:52:00,094
Do you know how many exits
there are?
1260
00:52:00,096 --> 00:52:01,728
What?
1261
00:52:01,730 --> 00:52:03,230
What are you talking about?
1262
00:52:03,232 --> 00:52:04,865
What kid talks like this?
1263
00:52:04,867 --> 00:52:06,367
A kid who doesn't wanna be
backed
1264
00:52:06,369 --> 00:52:08,768
into a corner with no way out,
that's who.
1265
00:52:08,770 --> 00:52:10,938
Hey, she kinda has a point,
Jackie.
1266
00:52:10,940 --> 00:52:12,940
Aw Jesus Christ!
1267
00:52:12,942 --> 00:52:13,908
All right!
1268
00:52:13,910 --> 00:52:15,075
You and Angie stay in the car.
1269
00:52:15,077 --> 00:52:17,011
End of story.
1270
00:52:17,013 --> 00:52:17,978
I will.
1271
00:52:17,980 --> 00:52:19,280
But not because you said to.
1272
00:52:19,282 --> 00:52:20,381
Because I want to.
1273
00:52:20,383 --> 00:52:21,882
It's safer.
1274
00:52:21,884 --> 00:52:23,152
"End of story."
1275
00:52:24,353 --> 00:52:25,652
You know when people
say they don't
1276
00:52:25,654 --> 00:52:26,854
like kids but they really like
kids?
1277
00:52:26,856 --> 00:52:27,687
Stop, Jackie.
1278
00:52:27,689 --> 00:52:30,592
I really don't fucking like
kids.
1279
00:52:35,064 --> 00:52:36,964
So what do you think?
1280
00:52:36,966 --> 00:52:38,067
Coal or wood?
1281
00:52:40,937 --> 00:52:42,568
I say wood.
1282
00:52:42,570 --> 00:52:44,271
It's cheaper, it's only half
the cost.
1283
00:52:44,273 --> 00:52:45,705
But the coal oven can
get an extra
1284
00:52:45,707 --> 00:52:47,607
two to 300 degrees hotter,
which could
1285
00:52:47,609 --> 00:52:49,877
could in handy if
we get in a spot.
1286
00:52:49,879 --> 00:52:52,413
I mean you and I both know bones
1287
00:52:52,415 --> 00:52:54,815
burn better in a coal oven.
1288
00:52:54,817 --> 00:52:57,051
That's why I love you.
1289
00:52:57,053 --> 00:53:00,254
You're always thinking ahead.
1290
00:53:00,256 --> 00:53:02,056
But honestly?
1291
00:53:02,058 --> 00:53:03,290
With those high temperatures,
1292
00:53:03,292 --> 00:53:06,260
I think we're fine either way.
1293
00:53:06,262 --> 00:53:07,527
Fine.
1294
00:53:07,529 --> 00:53:09,832
Let's just go with the wood.
1295
00:53:10,732 --> 00:53:11,698
Are we pouting now?
1296
00:53:11,700 --> 00:53:13,233
No, you're right.
1297
00:53:13,235 --> 00:53:15,503
The wood is the smart play.
1298
00:53:16,738 --> 00:53:17,805
What's the ETA?
1299
00:53:17,807 --> 00:53:18,640
1400.
1300
00:53:25,547 --> 00:53:27,316
Does this feel right?
1301
00:53:28,683 --> 00:53:31,385
We make the right decision here?
1302
00:53:31,387 --> 00:53:33,454
What do you mean?
1303
00:53:33,456 --> 00:53:36,125
How long do we let this go on?
1304
00:53:38,060 --> 00:53:39,328
'Til the end.
1305
00:53:42,064 --> 00:53:43,466
We're in control.
1306
00:53:52,574 --> 00:53:55,144
You want me to clean Shirley?
1307
00:54:00,548 --> 00:54:03,551
You know what I was just
thinking?
1308
00:54:04,586 --> 00:54:08,755
I actually prefer the taste of
the coal over the wood.
1309
00:54:08,757 --> 00:54:10,157
Now you're just saying that.
1310
00:54:10,159 --> 00:54:11,724
No.
1311
00:54:11,726 --> 00:54:13,060
It's more old school.
1312
00:54:13,062 --> 00:54:14,660
That's what I'm talking about.
1313
00:54:14,662 --> 00:54:17,197
What, are we making pizzas or
roasting marshmallows?
1314
00:54:17,199 --> 00:54:18,832
Perfect.
1315
00:54:18,834 --> 00:54:20,336
It's settled then.
1316
00:54:36,118 --> 00:54:37,750
Where should we wait?
1317
00:54:37,752 --> 00:54:39,153
Park off to the left.
1318
00:54:39,155 --> 00:54:40,823
All right.
1319
00:54:44,360 --> 00:54:45,926
What's wrong with Angie?
1320
00:54:45,928 --> 00:54:46,860
Of all the places to meet,
1321
00:54:46,862 --> 00:54:48,529
we gotta meet in
this fucking icebox?
1322
00:54:48,531 --> 00:54:50,364
Aww, you ain't comfortable,
Jackie?
1323
00:54:50,366 --> 00:54:51,899
Come on, it's the old stomping
grounds.
1324
00:54:51,901 --> 00:54:55,668
I mean a lot of old memories in
this joint right?
1325
00:54:55,670 --> 00:54:57,905
Are you still angry about Kelly
Dwyer?
1326
00:54:57,907 --> 00:55:00,007
Is that the problem?
1327
00:55:00,009 --> 00:55:01,909
'Cause look, man.
1328
00:55:01,911 --> 00:55:04,111
I'm sorry, all right?
1329
00:55:04,113 --> 00:55:07,647
Wow, is that an apology from
Jackie Callahan?
1330
00:55:07,649 --> 00:55:08,515
Unbelievable.
1331
00:55:08,517 --> 00:55:10,750
That only took you 20 years.
1332
00:55:10,752 --> 00:55:12,086
Wow.
1333
00:55:12,088 --> 00:55:14,421
Apparently you're still not
over it.
1334
00:55:14,423 --> 00:55:16,356
And that must be a
new record, Jackie.
1335
00:55:16,358 --> 00:55:17,357
What?
1336
00:55:17,359 --> 00:55:20,394
The apology lasted four seconds.
1337
00:55:20,396 --> 00:55:21,829
Come on, Mick.
1338
00:55:21,831 --> 00:55:24,333
I mean I wasn't even into her.
1339
00:55:32,975 --> 00:55:34,908
I think we should just leave
and go to the cops.
1340
00:55:34,910 --> 00:55:37,578
That's what Mickey and Jackie
are doing right now.
1341
00:55:37,580 --> 00:55:40,646
You mean that guy Stevie?
1342
00:55:40,648 --> 00:55:42,316
He's not a cop.
1343
00:55:42,318 --> 00:55:43,817
He most certainly is.
1344
00:55:43,819 --> 00:55:45,385
He's a detective.
1345
00:55:45,387 --> 00:55:46,220
Oh.
1346
00:55:46,222 --> 00:55:47,187
You think so?
1347
00:55:47,189 --> 00:55:48,021
I know so.
1348
00:55:48,023 --> 00:55:50,756
I've known him my whole life.
1349
00:55:50,758 --> 00:55:51,659
Whatever.
1350
00:55:53,028 --> 00:55:55,697
What is that supposed to mean?
1351
00:55:56,565 --> 00:55:58,065
You know, I think
it's about time
1352
00:55:58,067 --> 00:55:59,800
you start showing a little
appreciation.
1353
00:55:59,802 --> 00:56:02,336
Mickey and Jackie are risking
their lives for you.
1354
00:56:02,338 --> 00:56:03,871
If it weren't for them I
wouldn't be
1355
00:56:03,873 --> 00:56:06,140
in this situation in the first
place.
1356
00:56:06,142 --> 00:56:09,576
Clover, if it weren't for them
you'd be dead already.
1357
00:56:09,578 --> 00:56:12,579
You know, maybe I have my own
issues with Jackie,
1358
00:56:12,581 --> 00:56:16,583
and yes, sometimes I want to
strangle him, trust me.
1359
00:56:16,585 --> 00:56:19,388
But he really is a good guy,
okay?
1360
00:56:20,556 --> 00:56:21,723
They both are.
1361
00:56:22,892 --> 00:56:24,726
As solid as they come.
1362
00:56:26,095 --> 00:56:29,762
And I'm really sorry that your
father got killed.
1363
00:56:29,764 --> 00:56:30,599
I am.
1364
00:56:32,001 --> 00:56:33,766
A kid should never
have to see that
1365
00:56:33,768 --> 00:56:36,470
happen to a parent ever.
1366
00:56:36,472 --> 00:56:37,871
But Mickey and Jackie were in
1367
00:56:37,873 --> 00:56:39,640
the wrong place,
at the wrong time.
1368
00:56:39,642 --> 00:56:41,808
They would never hurt anyone
like that, Clover.
1369
00:56:41,810 --> 00:56:42,643
Ever.
1370
00:56:42,645 --> 00:56:43,711
Not that way.
1371
00:56:44,580 --> 00:56:46,113
Yeah, I know.
1372
00:56:46,115 --> 00:56:47,614
It's their biggest flaw.
1373
00:56:47,616 --> 00:56:49,749
And what's gonna end up getting
them killed.
1374
00:56:49,751 --> 00:56:53,353
Personally, I don't wanna be
caught in the crossfire.
1375
00:56:53,355 --> 00:56:54,623
Is that Stevie?
1376
00:56:55,757 --> 00:56:56,592
There?
1377
00:56:58,060 --> 00:56:59,628
Oh, and who's that?
1378
00:57:00,496 --> 00:57:01,397
His backup?
1379
00:57:02,965 --> 00:57:03,797
Oh my god.
1380
00:57:03,799 --> 00:57:05,098
Shit shit shit shit.
1381
00:57:05,100 --> 00:57:07,169
You still trust Stevie?
1382
00:57:13,876 --> 00:57:17,110
Look at this jerkoff.
1383
00:57:17,112 --> 00:57:17,947
You ready?
1384
00:57:18,881 --> 00:57:20,681
Yeah, I'm ready.
1385
00:57:22,384 --> 00:57:23,716
Let's go.
1386
00:57:38,801 --> 00:57:41,068
Stevie better not hang us out
to dry.
1387
00:57:41,070 --> 00:57:43,403
He always folded under pressure
when we were kids.
1388
00:57:43,405 --> 00:57:47,076
Well he said he'll be here,
he'll be here.
1389
00:57:50,246 --> 00:57:52,713
You think he'll give me a gun?
1390
00:57:52,715 --> 00:57:53,914
I think you're the last person
1391
00:57:53,916 --> 00:57:55,748
Stevie would give a gun to.
1392
00:57:55,750 --> 00:57:57,251
Let alone anybody else.
1393
00:57:57,253 --> 00:57:59,286
Oh, look who's got his sense of
humor back.
1394
00:57:59,288 --> 00:58:02,291
Yeah, well that's
about all I got.
1395
00:58:15,838 --> 00:58:16,672
Aw man.
1396
00:58:20,743 --> 00:58:22,943
What are we gonna do to get out
of this debacle?
1397
00:58:22,945 --> 00:58:24,179
I don't know.
1398
00:58:25,414 --> 00:58:27,080
We'll figure it out when we get
there.
1399
00:58:27,082 --> 00:58:29,049
Just stay present, Jackie.
1400
00:58:29,051 --> 00:58:30,183
Figure out what?
1401
00:58:30,185 --> 00:58:31,852
We got nothing, Mick.
1402
00:58:31,854 --> 00:58:34,089
I mean we're freaking bums.
1403
00:58:35,157 --> 00:58:38,392
At least we won't be two bums
in a box.
1404
00:58:38,394 --> 00:58:40,360
That's what I love about you.
1405
00:58:40,362 --> 00:58:42,531
You're always an optimist.
1406
00:58:46,802 --> 00:58:49,471
Maybe we could open another bar.
1407
00:58:51,106 --> 00:58:53,206
Are you kidding me?
1408
00:58:53,208 --> 00:58:54,975
No, I'm serious.
1409
00:58:54,977 --> 00:58:57,010
Are you forgetting that we had
a bar?
1410
00:58:57,012 --> 00:58:58,912
Our family bar, you fucking
lost it?
1411
00:58:58,914 --> 00:59:00,614
I mean I wouldn't open a
frickin' door
1412
00:59:00,616 --> 00:59:02,282
with you, let alone another
frickin' bar.
1413
00:59:02,284 --> 00:59:03,850
All right, quit while you're
ahead, Mick.
1414
00:59:03,852 --> 00:59:04,851
You know what, Jackie?
1415
00:59:04,853 --> 00:59:06,320
I can't quit while I'm ahead.
1416
00:59:06,322 --> 00:59:08,855
I'm stuck in this position
because my whole life
1417
00:59:08,857 --> 00:59:10,891
you are yanking me down, I
can't get ahead!
1418
00:59:10,893 --> 00:59:13,393
You're like two cement blocks
on my fucking ankles!
1419
00:59:13,395 --> 00:59:14,995
Would you cut the shit, Mick?
1420
00:59:14,997 --> 00:59:16,530
You're being a real fucking
asshole, okay?
1421
00:59:16,532 --> 00:59:18,865
I'm getting tired of the mental
anguish you're causing me.
1422
00:59:18,867 --> 00:59:20,901
Like shooting fish in a barrel,
these two.
1423
00:59:20,903 --> 00:59:22,069
You wanna do this right now?
1424
00:59:22,071 --> 00:59:23,670
Yeah, maybe I do wanna do it
right now.
1425
00:59:23,672 --> 00:59:25,172
Do it now, do it right now!
1426
00:59:25,174 --> 00:59:26,909
I'll do it right now!
1427
00:59:28,010 --> 00:59:29,142
Just do it!
1428
00:59:29,144 --> 00:59:30,077
I hate you!
1429
00:59:30,079 --> 00:59:31,311
I fucking hate you!
1430
00:59:31,313 --> 00:59:32,446
I hate you!
1431
00:59:32,448 --> 00:59:34,181
I will kill you myself and I'll
save Tony the hassle.
1432
00:59:34,183 --> 00:59:35,449
Oh yeah right.
1433
00:59:35,451 --> 00:59:37,050
Jackie!
1434
00:59:37,052 --> 00:59:37,884
Jackie!
1435
00:59:37,886 --> 00:59:38,820
Shh shh!
1436
00:59:38,822 --> 00:59:39,653
What?
1437
00:59:39,655 --> 00:59:40,487
What's that?
1438
00:59:40,489 --> 00:59:43,158
I'm not fucking fall for that.
1439
00:59:52,000 --> 00:59:53,200
We're fucked!
1440
00:59:53,202 --> 00:59:54,034
What?
1441
00:59:54,036 --> 00:59:55,102
What the fuck you talking about?
1442
00:59:55,104 --> 00:59:56,303
That spineless motherfucker's
working for Tony.
1443
00:59:56,305 --> 00:59:57,337
He's got Pete and Paulie with
him.
1444
00:59:57,339 --> 00:59:58,171
Are you fucking with me?
1445
00:59:58,173 --> 00:59:59,005
No.
1446
00:59:59,007 --> 00:59:59,841
Are you fucking with me?
1447
00:59:59,843 --> 01:00:00,674
No.
1448
01:00:00,676 --> 01:00:01,742
What the fuck are we gonna do?
1449
01:00:01,744 --> 01:00:02,578
Shit.
1450
01:00:05,647 --> 01:00:06,480
Fuck!
1451
01:00:06,482 --> 01:00:08,048
What?
1452
01:00:08,050 --> 01:00:08,884
Go.
1453
01:00:29,905 --> 01:00:31,138
Mickey!
1454
01:00:31,140 --> 01:00:32,305
Jackie!
1455
01:00:32,307 --> 01:00:33,375
Where you at?
1456
01:00:42,618 --> 01:00:43,452
Come on!
1457
01:00:44,319 --> 01:00:46,422
Let's get this over with!
1458
01:00:49,958 --> 01:00:50,794
Numbnuts!
1459
01:00:54,396 --> 01:00:55,397
It's Stevie!
1460
01:01:01,970 --> 01:01:03,972
What's with the silence?
1461
01:01:05,073 --> 01:01:07,176
I know you know I'm here.
1462
01:01:11,480 --> 01:01:12,314
Okay.
1463
01:01:13,148 --> 01:01:16,116
I guess you don't want
the good news.
1464
01:01:16,118 --> 01:01:17,553
I talked to Tony.
1465
01:01:19,421 --> 01:01:21,655
He knows you didn't pull the
trigger.
1466
01:01:21,657 --> 01:01:22,491
Come on.
1467
01:01:25,594 --> 01:01:27,763
You guys are in the clear.
1468
01:01:32,634 --> 01:01:33,469
Come on.
1469
01:01:39,776 --> 01:01:42,846
All you gotta do is give up the
girl.
1470
01:01:43,947 --> 01:01:46,615
Don't make it worse on yourself.
1471
01:01:47,749 --> 01:01:52,787
Make the right choice for once
in your fucking lives.
1472
01:01:52,789 --> 01:01:55,055
What do you mean worse, Stevie?
1473
01:01:55,057 --> 01:01:56,189
I thought you said
we're in the clear
1474
01:01:56,191 --> 01:01:58,126
if we give up the girl.
1475
01:02:00,362 --> 01:02:02,229
Where's Jackie?
1476
01:02:02,231 --> 01:02:03,065
Who?
1477
01:02:05,734 --> 01:02:08,201
Don't fuck with me, Mickey.
1478
01:02:08,203 --> 01:02:09,269
I said where's Jackie?
1479
01:02:09,271 --> 01:02:10,403
I'm right here, you
motherfucker.
1480
01:02:12,107 --> 01:02:13,707
Backstabbing piece of shit.
1481
01:02:13,709 --> 01:02:15,075
How could you do this to us?
1482
01:02:15,077 --> 01:02:17,511
We've known you
since we were kids!
1483
01:02:17,513 --> 01:02:18,779
I had no choice.
1484
01:02:18,781 --> 01:02:19,881
I was in a bad way.
1485
01:02:19,883 --> 01:02:21,648
You're gonna get us out of
here, you hear me?
1486
01:02:21,650 --> 01:02:22,649
Or we're gonna paint these walls
1487
01:02:22,651 --> 01:02:23,918
with your wet fucking brains!
1488
01:02:23,920 --> 01:02:25,018
Easy, Mick.
1489
01:02:25,020 --> 01:02:28,421
Everything we did for you, this
is how you repay us?
1490
01:02:28,423 --> 01:02:29,589
I can still fix it with Tony.
1491
01:02:29,591 --> 01:02:30,624
Too late for that.
1492
01:02:30,626 --> 01:02:32,526
Hey hey hey hey!
1493
01:02:32,528 --> 01:02:33,861
Stop!
1494
01:02:37,232 --> 01:02:38,565
Walk, you piece of shit.
1495
01:02:38,567 --> 01:02:40,835
You're never gonna make it out
of the city alive.
1496
01:02:40,837 --> 01:02:42,636
Tony's got guys everywhere.
1497
01:02:42,638 --> 01:02:45,305
Just so you know, we go down,
you go down first.
1498
01:02:45,307 --> 01:02:46,141
Yo!
1499
01:02:47,376 --> 01:02:49,010
Jackie Callahan!
1500
01:02:49,012 --> 01:02:51,244
I've been looking
all over for you.
1501
01:02:51,246 --> 01:02:53,513
I still owe you from that cheap
shot in the subway.
1502
01:02:53,515 --> 01:02:54,447
Remember?
1503
01:02:54,449 --> 01:02:56,516
I'm all right Pete, it was my
pleasure.
1504
01:02:56,518 --> 01:02:57,717
Oh no no no no.
1505
01:02:57,719 --> 01:03:00,287
The pleasure's gonna be all
mine, jackoff.
1506
01:03:00,289 --> 01:03:01,121
Hey!
1507
01:03:01,123 --> 01:03:02,055
Back up!
1508
01:03:02,057 --> 01:03:03,557
Back up or I'll drop him where
he stands!
1509
01:03:03,559 --> 01:03:04,691
Back up!
1510
01:03:04,693 --> 01:03:08,361
I don't give two shits about
that rat fuck.
1511
01:03:08,363 --> 01:03:11,197
We got a handful of degenerates
like him at our disposal.
1512
01:03:11,199 --> 01:03:13,433
And these are the guys
you were protecting.
1513
01:03:13,435 --> 01:03:15,970
I owe Tony a big nut.
1514
01:03:15,972 --> 01:03:17,070
What was I supposed to do?
1515
01:03:17,072 --> 01:03:18,672
He's gonna hurt my family.
1516
01:03:18,674 --> 01:03:19,774
Oh so you throw us
down the river
1517
01:03:19,776 --> 01:03:21,374
for these greasy wop fucks?
1518
01:03:21,376 --> 01:03:23,410
Hey, I'd appreciate it if you
stop with the insults.
1519
01:03:23,412 --> 01:03:25,178
A man can only take so much.
1520
01:03:25,180 --> 01:03:27,848
Screw yourself Paulie,
you fat fuck!
1521
01:03:27,850 --> 01:03:29,716
I'm gonna take that and let
that slide 'cause your balls
1522
01:03:29,718 --> 01:03:31,751
are where your belly is, you
fucking punk!
1523
01:03:31,753 --> 01:03:32,686
Yeah, what's in your belly?
1524
01:03:32,688 --> 01:03:33,520
Cannolis?
1525
01:03:33,522 --> 01:03:34,354
Motherfucker!
1526
01:03:34,356 --> 01:03:35,689
All right all right!
1527
01:03:35,691 --> 01:03:37,624
Enough with the posturing!
1528
01:03:37,626 --> 01:03:39,359
Let Stevie go.
1529
01:03:39,361 --> 01:03:40,727
Or don't.
1530
01:03:40,729 --> 01:03:42,095
All we care about is the girl.
1531
01:03:42,097 --> 01:03:43,163
You understand?
1532
01:03:43,165 --> 01:03:44,164
Never.
1533
01:03:44,166 --> 01:03:47,034
We're walking out of here with
him right now.
1534
01:03:47,036 --> 01:03:48,401
I can't allow that.
1535
01:03:48,403 --> 01:03:50,838
We're not asking for permission.
1536
01:03:50,840 --> 01:03:52,205
I guess it's settled them.
1537
01:04:06,121 --> 01:04:07,754
Go!
1538
01:04:10,726 --> 01:04:11,558
Oh no no!
1539
01:04:11,560 --> 01:04:13,027
You ain't getting away!
1540
01:04:13,029 --> 01:04:13,963
Go go go!
1541
01:04:17,867 --> 01:04:19,299
Why would Stevie sell you guys
out like that?
1542
01:04:19,301 --> 01:04:20,835
Because nobody really knows
anyone!
1543
01:04:20,837 --> 01:04:22,268
Clover, get on the floor now!
1544
01:04:22,270 --> 01:04:24,304
Everyone shut the hell up!
1545
01:04:26,075 --> 01:04:26,909
Fuck!
1546
01:04:33,315 --> 01:04:35,850
Luck of the Irish with these
two, huh?
1547
01:04:38,253 --> 01:04:40,888
Jesus Christ, it's Tony.
1548
01:04:40,890 --> 01:04:41,721
Fuck.
1549
01:04:41,723 --> 01:04:42,555
Hey T.
1550
01:04:42,557 --> 01:04:44,058
Tell me something I wanna hear.
1551
01:04:44,060 --> 01:04:45,126
We caught a bad beat.
1552
01:04:45,128 --> 01:04:46,027
They got away.
1553
01:04:46,029 --> 01:04:46,994
Cocksuckers!
1554
01:04:46,996 --> 01:04:48,194
The little girls have more balls
1555
01:04:48,196 --> 01:04:49,496
than the both of you combined.
1556
01:04:49,498 --> 01:04:50,363
Put Stevie on the phone.
1557
01:04:50,365 --> 01:04:51,698
Listen, about Stevie.
1558
01:04:51,700 --> 01:04:52,833
We had a little problem.
1559
01:04:52,835 --> 01:04:53,968
Problem?
1560
01:04:53,970 --> 01:04:55,535
Why does it always gotta be a
problem with you two?
1561
01:04:55,537 --> 01:04:57,004
Hey what the fuck?
1562
01:04:57,006 --> 01:04:57,838
Where the hell were you?
1563
01:04:57,840 --> 01:04:58,941
Taking a nap?
1564
01:05:01,710 --> 01:05:02,977
The fuck?
1565
01:05:05,213 --> 01:05:06,546
What the fuck is going on?
1566
01:05:06,548 --> 01:05:08,550
Where the fuck are they?
1567
01:05:09,852 --> 01:05:10,684
I don't see them.
1568
01:05:10,686 --> 01:05:11,685
I think we lost them.
1569
01:05:11,687 --> 01:05:12,585
Backstabbing piece of shit!
1570
01:05:12,587 --> 01:05:14,021
He was always a pussy!
1571
01:05:14,023 --> 01:05:15,122
Jackie, where are we gonna go?
1572
01:05:15,124 --> 01:05:15,956
I don't know!
1573
01:05:15,958 --> 01:05:17,223
Stop screaming, I gotta
concentrate.
1574
01:05:17,225 --> 01:05:18,059
Where are we gonna go?
1575
01:05:18,061 --> 01:05:19,292
Oh my god!
1576
01:05:19,294 --> 01:05:20,393
I think I know somebody.
1577
01:05:20,395 --> 01:05:21,227
Hey guys...
1578
01:05:21,229 --> 01:05:22,063
Clover, are you hard of hearing?
1579
01:05:22,065 --> 01:05:23,097
I said stay down!
1580
01:05:23,099 --> 01:05:25,432
Yeah, but there's something
wrong with Angie!
1581
01:05:25,434 --> 01:05:26,433
What?
1582
01:05:26,435 --> 01:05:27,269
What?
1583
01:05:30,205 --> 01:05:31,038
Oh shit.
1584
01:05:31,040 --> 01:05:31,872
What?
1585
01:05:31,874 --> 01:05:32,706
What, what is it?
1586
01:05:32,708 --> 01:05:33,540
Jesus Christ!
1587
01:05:33,542 --> 01:05:34,374
What is it?
1588
01:05:34,376 --> 01:05:35,375
Just drive, don't look back.
1589
01:05:35,377 --> 01:05:36,443
Oh my god, Angie.
1590
01:05:36,445 --> 01:05:37,945
Is it what I think it is?
1591
01:05:37,947 --> 01:05:40,781
It's not what I think it is,
huh?
1592
01:05:40,783 --> 01:05:43,249
Mickey, is it what
I think it is?
1593
01:06:21,891 --> 01:06:23,858
What are we gonna do with her?
1594
01:06:23,860 --> 01:06:25,725
I don't know.
1595
01:06:25,727 --> 01:06:30,465
Guess we leave her body in the
car 'til someone finds it.
1596
01:06:31,968 --> 01:06:32,800
How you doing?
1597
01:06:32,802 --> 01:06:33,635
You okay?
1598
01:06:34,636 --> 01:06:35,870
Okay?
1599
01:06:35,872 --> 01:06:37,104
No.
1600
01:06:37,106 --> 01:06:39,874
I'm not okay, I mean she's...
1601
01:06:39,876 --> 01:06:41,942
She's dead, Mick.
1602
01:06:41,944 --> 01:06:43,610
And I did this.
1603
01:06:43,612 --> 01:06:45,045
Okay, listen.
1604
01:06:45,047 --> 01:06:46,180
Don't do that, okay?
1605
01:06:46,182 --> 01:06:47,447
This is not your fault.
1606
01:06:47,449 --> 01:06:49,582
She wouldn't have
been with us, Mick.
1607
01:06:49,584 --> 01:06:50,985
And she wouldn't
be sitting in the car
1608
01:06:50,987 --> 01:06:53,053
with her brains all over the
back seat.
1609
01:06:53,055 --> 01:06:54,721
Jackie, come on.
1610
01:06:54,723 --> 01:06:55,557
Hey.
1611
01:06:56,859 --> 01:06:57,892
What do you want?
1612
01:06:57,894 --> 01:06:59,193
Listen.
1613
01:06:59,195 --> 01:07:01,862
Angie knew what she was getting
herself into.
1614
01:07:01,864 --> 01:07:03,230
She was well aware of the risk
1615
01:07:03,232 --> 01:07:05,498
and she still helped us out
anyway.
1616
01:07:05,500 --> 01:07:06,836
Angie was loyal.
1617
01:07:08,104 --> 01:07:09,270
You finished?
1618
01:07:09,272 --> 01:07:11,437
If it's any consolation, at
least you got
1619
01:07:11,439 --> 01:07:14,175
to reconnect with her again,
you know?
1620
01:07:14,177 --> 01:07:16,010
Relight the flame.
1621
01:07:16,012 --> 01:07:18,014
You'll always have that.
1622
01:07:19,148 --> 01:07:21,614
Yeah, no, that doesn't
make me feel better.
1623
01:07:21,616 --> 01:07:22,450
Jackie.
1624
01:07:25,087 --> 01:07:28,222
I thought that was sweet of you.
1625
01:07:28,224 --> 01:07:30,825
We should torch the car with
Angie's body inside.
1626
01:07:30,827 --> 01:07:33,595
We need to get
rid of the prints.
1627
01:07:34,831 --> 01:07:39,501
You have an interesting way
with words, you know that?
1628
01:07:44,573 --> 01:07:46,673
This is the place
you're taking us?
1629
01:07:46,675 --> 01:07:48,275
You got any better ideas?
1630
01:07:48,277 --> 01:07:49,109
No?
1631
01:07:49,111 --> 01:07:51,178
All right, then shut the fuck
up.
1632
01:07:51,180 --> 01:07:52,947
Do you guys ever agree on
anything?
1633
01:07:52,949 --> 01:07:54,683
- Never.
- Sometimes.
1634
01:08:02,058 --> 01:08:03,157
Jackie.
1635
01:08:03,159 --> 01:08:03,993
Mickey.
1636
01:08:04,994 --> 01:08:06,093
Mickey!
1637
01:08:06,095 --> 01:08:07,061
Jackie.
1638
01:08:07,063 --> 01:08:08,595
What a surprise.
1639
01:08:08,597 --> 01:08:12,066
I am so thrilled
to see you guys.
1640
01:08:12,068 --> 01:08:14,902
It has to be 10, 12 years.
1641
01:08:14,904 --> 01:08:15,970
It's actually been three years,
1642
01:08:15,972 --> 01:08:17,805
but who's counting right?
1643
01:08:17,807 --> 01:08:19,807
How's Aunt Rose, your mother?
1644
01:08:19,809 --> 01:08:20,640
She's good.
1645
01:08:20,642 --> 01:08:22,009
She died five years ago.
1646
01:08:22,011 --> 01:08:23,010
That's great.
1647
01:08:23,012 --> 01:08:25,378
I'm so sorry to hear that.
1648
01:08:25,380 --> 01:08:27,647
You were actually at the
funeral.
1649
01:08:27,649 --> 01:08:29,116
Oh my.
1650
01:08:29,118 --> 01:08:32,385
Time goes by so fast doesn't it?
1651
01:08:32,387 --> 01:08:35,022
And your father, how's he
holding up?
1652
01:08:35,024 --> 01:08:36,323
Pop's dead too.
1653
01:08:36,325 --> 01:08:38,993
But you know,
he's hanging in there.
1654
01:08:38,995 --> 01:08:40,327
God, that's awful.
1655
01:08:40,329 --> 01:08:42,129
Was it recent?
1656
01:08:42,131 --> 01:08:42,963
Yeah, no.
1657
01:08:42,965 --> 01:08:43,797
It wasn't recent at all.
1658
01:08:43,799 --> 01:08:45,065
He died three years ago.
1659
01:08:45,067 --> 01:08:46,867
Oddly enough, you were at that
funeral too.
1660
01:08:46,869 --> 01:08:49,370
But hey, who's keeping track,
right Terry?
1661
01:08:49,372 --> 01:08:50,204
I know!
1662
01:08:51,140 --> 01:08:52,540
Such a huge loss.
1663
01:08:53,708 --> 01:08:56,476
So they let you leave the
hospital?
1664
01:08:56,478 --> 01:08:57,912
Yeah, they didn't.
1665
01:08:59,315 --> 01:09:01,148
I'm sorry, what?
1666
01:09:01,150 --> 01:09:02,415
What?
1667
01:09:02,417 --> 01:09:04,717
No, they didn't leave me, I
didn't leave,
1668
01:09:04,719 --> 01:09:07,656
oh no, I didn't leave, they
didn't.
1669
01:09:08,891 --> 01:09:10,090
Where's my manners?
1670
01:09:10,092 --> 01:09:12,659
I'm yapping your ears off in
the doorway.
1671
01:09:12,661 --> 01:09:16,196
Who is this lovely little lady
you have with you?
1672
01:09:16,198 --> 01:09:17,398
I'm Clover.
1673
01:09:17,400 --> 01:09:19,300
It's a pleasure to meet you.
1674
01:09:19,302 --> 01:09:23,170
It's a pleasure to
meet you also.
1675
01:09:23,172 --> 01:09:25,139
Clover, do you like spaghetti?
1676
01:09:25,141 --> 01:09:26,006
I love it.
1677
01:09:26,008 --> 01:09:26,941
Great.
1678
01:09:26,943 --> 01:09:29,575
Come with me, I'm just about to
make some.
1679
01:09:29,577 --> 01:09:30,645
I won't bite.
1680
01:09:33,082 --> 01:09:34,317
Seems better.
1681
01:09:42,091 --> 01:09:45,426
So how long's it's been since
you taught at MIT, Terry?
1682
01:09:45,428 --> 01:09:47,627
I never taught at MIT.
1683
01:09:47,629 --> 01:09:49,129
Well not the real me.
1684
01:09:49,131 --> 01:09:51,165
That was just the manufactured
robot
1685
01:09:51,167 --> 01:09:53,733
the government had in my place.
1686
01:09:53,735 --> 01:09:54,802
Oh.
1687
01:09:54,804 --> 01:09:57,037
So it's safe to say you're off
your meds.
1688
01:09:57,039 --> 01:09:58,771
If you're talking about the
tracking device
1689
01:09:58,773 --> 01:10:02,642
they had implanted into my
cells, then yes.
1690
01:10:02,644 --> 01:10:05,747
I am no longer a
slave to the regime.
1691
01:10:07,950 --> 01:10:10,417
Did they really implant
something into your cells?
1692
01:10:10,419 --> 01:10:11,584
- No.
- Definitely not.
1693
01:10:11,586 --> 01:10:12,820
They did.
1694
01:10:12,822 --> 01:10:14,421
And how'd you get it out?
1695
01:10:14,423 --> 01:10:16,656
First I stopped taking that
poison.
1696
01:10:16,658 --> 01:10:18,125
I weened myself off.
1697
01:10:18,127 --> 01:10:20,894
Then I fasted for about a month
1698
01:10:20,896 --> 01:10:23,663
to purge the rest of it.
1699
01:10:23,665 --> 01:10:26,235
And lastly, I concocted a serum
1700
01:10:27,602 --> 01:10:30,037
that I ingested to make
absolutely sure
1701
01:10:30,039 --> 01:10:32,306
there wasn't a trace of residue
left over.
1702
01:10:32,308 --> 01:10:34,408
And what did that do?
1703
01:10:34,410 --> 01:10:36,076
I flatlined naturally.
1704
01:10:36,078 --> 01:10:39,645
Do you know I was clinically
dead for two minutes?
1705
01:10:39,647 --> 01:10:40,546
No way!
1706
01:10:40,548 --> 01:10:41,415
Yes way.
1707
01:10:41,417 --> 01:10:42,249
Really?
1708
01:10:42,251 --> 01:10:43,549
Is that even possible?
1709
01:10:43,551 --> 01:10:44,785
I could show you.
1710
01:10:44,787 --> 01:10:46,120
I recorded the procedure.
1711
01:10:46,122 --> 01:10:48,521
I think we're good, Terry.
1712
01:10:48,523 --> 01:10:49,423
Are you sure?
1713
01:10:49,425 --> 01:10:52,226
I have so many spectacular
recordings.
1714
01:10:52,228 --> 01:10:53,861
There's one about the government
1715
01:10:53,863 --> 01:10:55,728
polluting our water sources.
1716
01:10:55,730 --> 01:10:57,364
It's their way of keeping the
masses
1717
01:10:57,366 --> 01:10:59,766
sick and controlling the
population.
1718
01:10:59,768 --> 01:11:02,036
You should really watch it, it
will blow your mind.
1719
01:11:02,038 --> 01:11:03,270
Okay, Terry.
1720
01:11:03,272 --> 01:11:04,204
We need to talk to you about
1721
01:11:04,206 --> 01:11:05,439
something important all right?
1722
01:11:05,441 --> 01:11:06,940
Well I don't think it's as
important as
1723
01:11:06,942 --> 01:11:09,143
the government controlling our
whole existence,
1724
01:11:09,145 --> 01:11:10,576
but if you feel the need to
share
1725
01:11:10,578 --> 01:11:11,979
something less significant.
1726
01:11:11,981 --> 01:11:13,447
Okay, Terry.
1727
01:11:13,449 --> 01:11:14,580
We are in trouble.
1728
01:11:14,582 --> 01:11:16,584
Our lives are in danger.
1729
01:11:17,453 --> 01:11:18,786
Danger like how?
1730
01:11:18,788 --> 01:11:20,788
In an abiotic way?
1731
01:11:20,790 --> 01:11:22,122
The what way?
1732
01:11:22,124 --> 01:11:23,357
Abiotic.
1733
01:11:23,359 --> 01:11:27,127
Characterized by the absence of
life of living organisms.
1734
01:11:27,129 --> 01:11:28,195
In English, Terry.
1735
01:11:28,197 --> 01:11:30,364
The non-living.
1736
01:11:30,366 --> 01:11:31,865
Or dead.
1737
01:11:31,867 --> 01:11:33,500
What other types would there be?
1738
01:11:33,502 --> 01:11:35,701
Oh there are a plethora of
different types
1739
01:11:35,703 --> 01:11:38,038
and categories and
subcategories...
1740
01:11:38,040 --> 01:11:39,139
Christ's sake, Terry.
1741
01:11:39,141 --> 01:11:41,542
Someone wants us dead, all
right?
1742
01:11:41,544 --> 01:11:44,577
Like the real dead so we
flatline for good.
1743
01:11:44,579 --> 01:11:48,949
Not some experiment in front of
a video camera.
1744
01:11:48,951 --> 01:11:52,955
It is quite fascinating, this
high level risk.
1745
01:11:54,323 --> 01:11:55,688
Mmmm, extremely captivating.
1746
01:11:55,690 --> 01:11:56,523
Okay, Terry!
1747
01:11:56,525 --> 01:11:57,391
Yeah?
1748
01:11:57,393 --> 01:11:59,927
We need your help to kill Tony
Divalo.
1749
01:11:59,929 --> 01:12:01,061
Then why didn't you just say
that
1750
01:12:01,063 --> 01:12:03,332
in the first place, Jackie?
1751
01:12:04,732 --> 01:12:05,835
I'm Jackie.
1752
01:13:34,156 --> 01:13:38,227
Now these particular ones here
are my children.
1753
01:13:39,727 --> 01:13:41,495
Why do you call them that?
1754
01:13:41,497 --> 01:13:43,931
Because they are loyal.
1755
01:13:43,933 --> 01:13:46,766
And they love me
unconditionally.
1756
01:13:46,768 --> 01:13:48,734
And they never let me down.
1757
01:13:48,736 --> 01:13:50,237
How so?
1758
01:13:50,239 --> 01:13:54,474
Well their effects are clean,
but extremely lethal
1759
01:13:54,476 --> 01:13:59,313
and almost entirely undetectable
if administered correctly.
1760
01:13:59,315 --> 01:14:00,280
What does she do?
1761
01:14:00,282 --> 01:14:01,183
Easy now.
1762
01:14:03,852 --> 01:14:06,453
We don't want to upset her.
1763
01:14:06,455 --> 01:14:08,522
Jessica's my oldest.
1764
01:14:08,524 --> 01:14:09,990
And very consistent.
1765
01:14:09,992 --> 01:14:12,326
In powder form, when sprinkled
on any ingestant
1766
01:14:12,328 --> 01:14:14,361
or when added to any liquid,
she will put
1767
01:14:14,363 --> 01:14:17,965
all living creatures down for
the big sleep.
1768
01:14:17,967 --> 01:14:19,800
How long for it to take effect?
1769
01:14:19,802 --> 01:14:22,135
In most cases instantaneous.
1770
01:14:22,137 --> 01:14:23,769
What about Marvin?
1771
01:14:23,771 --> 01:14:26,206
Same effect, but he's airborne.
1772
01:14:26,208 --> 01:14:28,475
And for the most
part my most reliable.
1773
01:14:28,477 --> 01:14:31,945
When Marvin
gets into your lungs,
1774
01:14:31,947 --> 01:14:34,314
it's bye bye birdie, fat lady
has sung.
1775
01:14:35,750 --> 01:14:36,850
And him?
1776
01:14:36,852 --> 01:14:38,285
Why do you call him Andre?
1777
01:14:38,287 --> 01:14:40,222
Because he's a giant.
1778
01:14:41,123 --> 01:14:42,489
I don't understand.
1779
01:14:43,826 --> 01:14:46,360
You just add a few drops of
Andre to any water source
1780
01:14:46,362 --> 01:14:49,830
and you could wipe out an
entire village.
1781
01:14:49,832 --> 01:14:51,865
What the hell are you...
1782
01:14:51,867 --> 01:14:53,033
What is wrong with you?
1783
01:14:53,035 --> 01:14:55,768
What kind of sick and twisted
person are you, Terry?
1784
01:14:55,770 --> 01:14:57,237
The hostility.
1785
01:14:57,239 --> 01:14:59,072
I don't understand where it's
coming from.
1786
01:14:59,074 --> 01:15:00,407
You don't understand?
1787
01:15:00,409 --> 01:15:02,643
Who tells a 13 year old girl
about shit like that?
1788
01:15:02,645 --> 01:15:03,844
It's deranged.
1789
01:15:03,846 --> 01:15:06,313
Relax Mickey, it's educational.
1790
01:15:06,315 --> 01:15:08,649
The child was intrigued and
wanted to know.
1791
01:15:08,651 --> 01:15:10,050
I don't see the issue.
1792
01:15:10,052 --> 01:15:12,586
Yeah, you don't see the issue
'cause you're a lunatic.
1793
01:15:12,588 --> 01:15:15,589
Make that call before the smack
the insanity off of you!
1794
01:15:15,591 --> 01:15:17,324
I don't appreciate being
compared
1795
01:15:17,326 --> 01:15:20,260
to an individual who's
mentally incompetent.
1796
01:15:20,262 --> 01:15:21,561
You should watch what you say
1797
01:15:21,563 --> 01:15:24,931
to people, Mr. Jackie Callahan!
1798
01:15:24,933 --> 01:15:26,900
Some people have
an adverse reaction
1799
01:15:26,902 --> 01:15:29,405
when addressed in that manner.
1800
01:15:31,206 --> 01:15:32,975
Just make the call.
1801
01:15:34,376 --> 01:15:35,711
Wash your hands.
1802
01:15:36,745 --> 01:15:38,345
What I miss?
1803
01:15:38,347 --> 01:15:39,179
Just get up.
1804
01:15:39,181 --> 01:15:40,013
It's almost time, all right?
1805
01:15:40,015 --> 01:15:40,849
Get up.
1806
01:15:42,951 --> 01:15:44,985
Make me some coffee.
1807
01:15:49,758 --> 01:15:51,925
Come to my house
and eat my food.
1808
01:15:51,927 --> 01:15:54,261
I'll tie you into a pretzel.
1809
01:15:54,263 --> 01:15:56,165
No respect, these kids.
1810
01:16:06,542 --> 01:16:07,407
Yeah.
1811
01:16:07,409 --> 01:16:09,509
I need to speak to a Mr.
Anthony Divalo
1812
01:16:09,511 --> 01:16:13,280
regarding the whereabouts of
Mickey and Jackie Callahan.
1813
01:16:13,282 --> 01:16:14,981
And a certain little lady.
1814
01:16:14,983 --> 01:16:18,151
Now before we go into it, is
there
1815
01:16:18,153 --> 01:16:21,088
any compensation for this
information?
1816
01:16:21,090 --> 01:16:22,889
Course there's a reward.
1817
01:16:22,891 --> 01:16:24,925
A big fat pile of dough.
1818
01:16:24,927 --> 01:16:25,761
30 large.
1819
01:16:26,628 --> 01:16:29,529
Yeah, well your loyalty is duly
noted.
1820
01:16:29,531 --> 01:16:30,664
My pleasure.
1821
01:16:30,666 --> 01:16:31,498
Yeah.
1822
01:16:31,500 --> 01:16:33,934
Thank you.
1823
01:16:33,936 --> 01:16:35,604
So, no loose ends?
1824
01:16:36,672 --> 01:16:38,774
Like it never happened.
1825
01:16:43,078 --> 01:16:44,179
Motherfucker!
1826
01:16:52,054 --> 01:16:53,720
Hey Terry, what is
the plan here?
1827
01:16:53,722 --> 01:16:55,522
How is this going down?
1828
01:16:55,524 --> 01:16:58,625
The details are in the
preparatory measures.
1829
01:16:58,627 --> 01:17:00,961
My advice to you is to pay
close attention
1830
01:17:00,963 --> 01:17:03,363
and follow my instructions.
1831
01:17:03,365 --> 01:17:05,165
What's with the fire
extinguishers?
1832
01:17:05,167 --> 01:17:06,133
Yeah.
1833
01:17:06,135 --> 01:17:07,367
The less you ask, the better
your intentions
1834
01:17:07,369 --> 01:17:09,469
are of getting out of this
alive.
1835
01:17:09,471 --> 01:17:11,204
Right Terry?
1836
01:17:12,674 --> 01:17:15,812
A good student is a mindful
student.
1837
01:17:17,513 --> 01:17:18,645
Yeah, good talk, Terry.
1838
01:17:18,647 --> 01:17:21,248
You're really putting
my mind at ease.
1839
01:17:42,671 --> 01:17:44,771
Come on come on come on,
hurry the fuck up.
1840
01:17:44,773 --> 01:17:46,072
I don't have all fucking day
here.
1841
01:17:46,074 --> 01:17:46,910
Let's go.
1842
01:17:48,944 --> 01:17:51,947
Gus, clean the
rest of that shit up.
1843
01:18:50,672 --> 01:18:52,107
Here they come.
1844
01:19:10,092 --> 01:19:12,492
I see you got them all here,
that's good.
1845
01:19:12,494 --> 01:19:15,629
The old man will be
very happy about that.
1846
01:19:15,631 --> 01:19:17,999
Do you have the monetary reward
1847
01:19:18,001 --> 01:19:20,235
Mr. Divalo and I discussed?
1848
01:19:21,603 --> 01:19:23,838
Right to it, I like that.
1849
01:19:23,840 --> 01:19:27,342
I mean why waste time
with the small talk?
1850
01:19:30,847 --> 01:19:31,680
Good?
1851
01:19:32,581 --> 01:19:33,582
Fantastic.
1852
01:19:34,918 --> 01:19:35,751
Great.
1853
01:19:46,261 --> 01:19:48,998
There's a little change of
plans.
1854
01:19:50,098 --> 01:19:51,266
No loose ends.
1855
01:19:53,435 --> 01:19:54,734
Or loose nuts?
1856
01:19:54,736 --> 01:19:55,571
Huh?
1857
01:19:56,505 --> 01:19:57,704
Loose nuts?
1858
01:19:59,174 --> 01:20:00,407
What the fuck is that?
1859
01:20:00,409 --> 01:20:01,243
Oh this?
1860
01:20:02,444 --> 01:20:03,679
This is Marvin.
1861
01:20:45,054 --> 01:20:46,821
Jesus Christ!
1862
01:20:46,823 --> 01:20:48,521
Jesus Christ!
1863
01:20:48,523 --> 01:20:50,057
Jesus Christ!
1864
01:20:55,263 --> 01:20:56,630
I'll kill you!
1865
01:20:56,632 --> 01:20:58,467
I'll fucking kill you!
1866
01:21:00,268 --> 01:21:02,369
Can't fucking breathe!
1867
01:21:02,371 --> 01:21:03,538
Can't breathe!
1868
01:21:20,923 --> 01:21:23,024
Say goodnight, you bitch.
1869
01:21:37,305 --> 01:21:40,674
Whoa, you are a wild man, Terry!
1870
01:21:40,676 --> 01:21:43,044
I cannot believe you pulled
that shit off.
1871
01:21:43,046 --> 01:21:44,779
You see the look on their faces?
1872
01:21:44,781 --> 01:21:47,948
We really should be begin
preparation for Tony
1873
01:21:47,950 --> 01:21:50,918
now that his men are
incapacitated.
1874
01:21:50,920 --> 01:21:55,156
How long is that gas gonna keep
his guys out for?
1875
01:21:55,158 --> 01:21:57,858
Fairly good amount of time.
1876
01:21:57,860 --> 01:22:00,326
What kind of gas did you use,
Terry?
1877
01:22:00,328 --> 01:22:04,965
More or less the kind you don't
wake up from.
1878
01:22:04,967 --> 01:22:06,035
Wait, what?
1879
01:22:07,302 --> 01:22:08,334
Yeah.
1880
01:22:08,336 --> 01:22:09,502
More or less?
1881
01:22:09,504 --> 01:22:10,336
More or less?
1882
01:22:10,338 --> 01:22:11,172
Yeah.
1883
01:22:11,174 --> 01:22:12,840
Are you kidding me?
1884
01:22:12,842 --> 01:22:14,574
If I remember correctly, you
did say
1885
01:22:14,576 --> 01:22:17,210
you wanted to kill Tony Divalo.
1886
01:22:17,212 --> 01:22:19,546
I said Tony Divalo, I didn't
say I wanted to be
1887
01:22:19,548 --> 01:22:22,582
an accomplice to a mass murder,
you frickin' nutjob.
1888
01:22:22,584 --> 01:22:24,051
All right.
1889
01:22:24,053 --> 01:22:24,885
Whoa!
1890
01:22:24,887 --> 01:22:25,685
Whoa!
1891
01:22:25,687 --> 01:22:26,519
Terry!
1892
01:22:26,521 --> 01:22:27,353
Oh no no!
1893
01:22:27,355 --> 01:22:29,357
I think I told you once!
1894
01:22:30,492 --> 01:22:33,593
I do not appreciate that kind
of verbal abuse!
1895
01:22:33,595 --> 01:22:34,627
Terry, put the gun down.
1896
01:22:34,629 --> 01:22:35,562
No no no!
1897
01:22:35,564 --> 01:22:36,897
No, no!
1898
01:22:36,899 --> 01:22:39,834
I think I warned you not to
vocalize
1899
01:22:39,836 --> 01:22:42,069
those types of poisonous
notions.
1900
01:22:42,071 --> 01:22:42,903
Terry.
1901
01:22:42,905 --> 01:22:44,038
Terry, put the gun down!
1902
01:22:44,040 --> 01:22:44,905
We're family.
1903
01:22:44,907 --> 01:22:46,807
Mickey didn't mean
anything by it.
1904
01:22:46,809 --> 01:22:48,843
He was just playing around.
1905
01:22:48,845 --> 01:22:49,977
Right Mick?
1906
01:22:49,979 --> 01:22:50,978
That is right.
1907
01:22:50,980 --> 01:22:52,179
I lost my cool, Terry.
1908
01:22:52,181 --> 01:22:53,747
Let's put the gun down, okay?
1909
01:22:53,749 --> 01:22:54,750
Put it down.
1910
01:22:57,186 --> 01:22:58,152
See?
1911
01:22:58,154 --> 01:22:59,120
He's sorry.
1912
01:22:59,122 --> 01:22:59,956
Ah!
1913
01:23:01,057 --> 01:23:02,724
Everything's okay.
1914
01:23:06,796 --> 01:23:09,264
Okay, I accept your apology.
1915
01:23:11,566 --> 01:23:12,634
Who's hungry?
1916
01:23:13,635 --> 01:23:14,802
I'm pretty hungry.
1917
01:23:14,804 --> 01:23:16,371
- Whoa, whoa!
- Hey!
1918
01:23:17,272 --> 01:23:18,806
No, no, no!
1919
01:23:18,808 --> 01:23:19,639
Hold on!
1920
01:23:19,641 --> 01:23:20,573
Hold on!
1921
01:23:20,575 --> 01:23:21,541
Tony don't even know
what she looks like!
1922
01:23:21,543 --> 01:23:22,542
He won't even know if she's
alive or dead!
1923
01:23:22,544 --> 01:23:23,878
Yeah, it's us you want,
all right?
1924
01:23:23,880 --> 01:23:25,112
We killed Joey Divalo, not her.
1925
01:23:25,114 --> 01:23:26,147
Just let her go.
1926
01:23:26,149 --> 01:23:27,114
Take us.
1927
01:23:27,116 --> 01:23:28,548
The girl don't know nothing.
1928
01:23:28,550 --> 01:23:30,283
I knew this day would come.
1929
01:23:30,285 --> 01:23:31,451
She don't know nothing okay?
1930
01:23:31,453 --> 01:23:32,485
Take us, not the girl.
1931
01:23:32,487 --> 01:23:34,255
Please, she doesn't know
anything.
1932
01:23:34,257 --> 01:23:35,522
She don't know nothing.
1933
01:23:35,524 --> 01:23:36,791
No, over here, us.
1934
01:23:36,793 --> 01:23:38,159
Us.
1935
01:23:38,161 --> 01:23:39,526
No, easy.
1936
01:23:39,528 --> 01:23:42,062
It's us you want, okay?
1937
01:23:43,532 --> 01:23:44,597
Terry no, Terry!
1938
01:23:44,599 --> 01:23:45,431
Moms!
1939
01:23:45,433 --> 01:23:46,269
No!
1940
01:23:47,335 --> 01:23:49,302
No no no no, not Terry!
1941
01:23:49,304 --> 01:23:51,238
Moms, why would you kill him?
1942
01:23:51,240 --> 01:23:53,439
What do you keep
saying moms for?
1943
01:23:53,441 --> 01:23:54,241
Moms, don't!
1944
01:23:54,243 --> 01:23:55,109
Please stop!
1945
01:23:55,111 --> 01:23:56,078
Please stop!
1946
01:23:58,346 --> 01:23:59,412
Sweetheart.
1947
01:23:59,414 --> 01:24:00,247
Come on.
1948
01:24:00,249 --> 01:24:01,314
What the fuck?
1949
01:24:01,316 --> 01:24:02,448
You need to move away from them.
1950
01:24:02,450 --> 01:24:03,284
Now.
1951
01:24:03,286 --> 01:24:04,251
No no, they're my friends!
1952
01:24:04,253 --> 01:24:05,652
No, they are not your friends.
1953
01:24:05,654 --> 01:24:06,821
Take it easy!
1954
01:24:06,823 --> 01:24:08,421
Come on.
1955
01:24:08,423 --> 01:24:10,557
Okay now, take out your gun.
1956
01:24:10,559 --> 01:24:11,859
- Gun?
- Gun?
1957
01:24:11,861 --> 01:24:13,526
You had a gun this whole time?
1958
01:24:13,528 --> 01:24:14,995
You think we'd leave her
unarmed?
1959
01:24:14,997 --> 01:24:17,564
What kind of mothers do you
think we are?
1960
01:24:17,566 --> 01:24:18,999
Mothers?
1961
01:24:19,001 --> 01:24:21,634
Clover, what the hell is going
on?
1962
01:24:21,636 --> 01:24:23,270
I'm sorry.
1963
01:24:23,272 --> 01:24:24,104
You're sorry?
1964
01:24:24,106 --> 01:24:24,939
Was this a lie?
1965
01:24:24,941 --> 01:24:25,973
Everything was a lie?
1966
01:24:25,975 --> 01:24:27,074
Stop talking to her.
1967
01:24:27,076 --> 01:24:29,243
Baby, hey, look at me, okay?
1968
01:24:29,245 --> 01:24:31,278
Now remember what we taught you.
1969
01:24:31,280 --> 01:24:32,612
Rule number one.
1970
01:24:32,614 --> 01:24:34,647
No emotional attachments.
1971
01:24:34,649 --> 01:24:35,481
Okay?
1972
01:24:35,483 --> 01:24:37,218
They are nothing to you.
1973
01:24:37,220 --> 01:24:38,351
They're just marks.
1974
01:24:38,353 --> 01:24:40,522
They're a means to an end.
1975
01:24:44,861 --> 01:24:47,263
Your target is Joey Divalo.
1976
01:24:51,968 --> 01:24:54,701
And what about the brothers?
1977
01:24:54,703 --> 01:24:56,502
They're collateral damage.
1978
01:24:56,504 --> 01:24:58,272
We'll take them
out if we have to.
1979
01:24:58,274 --> 01:24:59,739
But I hear Tony's already got
two holes
1980
01:24:59,741 --> 01:25:04,013
dug for them, so it's totally
up to you, okay baby?
1981
01:25:05,714 --> 01:25:10,851
Tuck the gun in the back of
your pants like we showed you.
1982
01:25:10,853 --> 01:25:13,120
Do you have your phone?
1983
01:25:13,122 --> 01:25:14,788
Yeah.
1984
01:25:14,790 --> 01:25:15,890
Good.
1985
01:25:15,892 --> 01:25:17,825
If we get split up, we'll have
you tracked
1986
01:25:17,827 --> 01:25:21,195
and know your whereabouts at
all times.
1987
01:25:21,197 --> 01:25:22,029
Okay.
1988
01:25:22,031 --> 01:25:23,163
I don't give a fuck about
1989
01:25:23,165 --> 01:25:24,832
your fucking neighbors,
you motherfucker!
1990
01:25:24,834 --> 01:25:26,800
You owe me fucking money,
you cunt!
1991
01:25:26,802 --> 01:25:29,669
You understand why we're doing
this, right baby?
1992
01:25:29,671 --> 01:25:32,174
What all this training is for?
1993
01:25:33,209 --> 01:25:34,607
Because you never want something
1994
01:25:34,609 --> 01:25:37,744
to happen to me like what
happened in Iraq.
1995
01:25:37,746 --> 01:25:39,545
That's right.
1996
01:25:39,547 --> 01:25:41,782
No man will ever get the
satisfaction
1997
01:25:41,784 --> 01:25:45,121
of taking anything from our
little girl.
1998
01:25:46,521 --> 01:25:50,592
But something very very special
did come from it.
1999
01:25:52,795 --> 01:25:55,865
And that's you, my love.
2000
01:25:57,599 --> 01:26:00,100
God works in mysterious ways.
2001
01:26:00,102 --> 01:26:01,534
There is no other fucking way.
2002
01:26:04,340 --> 01:26:05,471
We love you, baby.
2003
01:26:05,473 --> 01:26:07,410
So, so much.
2004
01:26:08,443 --> 01:26:11,047
I love you guys too.
2005
01:26:17,286 --> 01:26:18,453
No!
2006
01:26:20,156 --> 01:26:21,822
Are you nervous?
2007
01:26:21,824 --> 01:26:24,124
A little.
2008
01:26:24,126 --> 01:26:25,525
Having nerves is natural.
2009
01:26:25,527 --> 01:26:27,529
Keeps the blood pumping.
2010
01:26:28,563 --> 01:26:31,631
And it'll help you stay focused.
2011
01:26:35,371 --> 01:26:37,037
But we'll be right here with you
2012
01:26:37,039 --> 01:26:38,705
every step of the way, so don't
worry.
2013
01:26:38,707 --> 01:26:41,474
We would never let anything
happen to you.
2014
01:26:41,476 --> 01:26:42,343
Ever.
2015
01:26:42,345 --> 01:26:43,846
I know.
2016
01:26:45,547 --> 01:26:46,679
Okay.
2017
01:26:46,681 --> 01:26:47,515
You ready?
2018
01:26:48,683 --> 01:26:50,086
Ready.
2019
01:26:52,587 --> 01:26:55,024
That's our girl.
2020
01:27:01,197 --> 01:27:03,097
You were gonna kill us all
along weren't you?
2021
01:27:03,099 --> 01:27:05,132
You used us as bait?
2022
01:27:05,134 --> 01:27:08,202
Follow the cheese and you'll
get the rats.
2023
01:27:08,204 --> 01:27:09,036
What?
2024
01:27:09,038 --> 01:27:10,237
What?
2025
01:27:10,239 --> 01:27:11,771
Please don't make this harder
for me than it already is.
2026
01:27:11,773 --> 01:27:12,973
Harder for you?
2027
01:27:12,975 --> 01:27:16,743
You do realize you got a gun
pointed at our heads right?
2028
01:27:16,745 --> 01:27:18,711
Clover, what are you doing?
2029
01:27:18,713 --> 01:27:19,913
Just close your eyes, okay?
2030
01:27:19,915 --> 01:27:22,615
I promise you guys won't feel a
thing.
2031
01:27:22,617 --> 01:27:26,120
Well you two take the cake in
parenting.
2032
01:27:26,122 --> 01:27:27,421
Congratulations, you
successfully
2033
01:27:27,423 --> 01:27:29,555
raised a fucking psychopath.
2034
01:27:29,557 --> 01:27:31,691
I'm just itching to kill this
one.
2035
01:27:31,693 --> 01:27:33,360
Get down on your knees,
both of you.
2036
01:27:33,362 --> 01:27:34,660
Enough of the small talk.
2037
01:27:34,662 --> 01:27:35,496
Screw you!
2038
01:27:35,498 --> 01:27:37,498
Yeah, we'll take it standing.
2039
01:27:42,938 --> 01:27:44,004
No, moms!
2040
01:27:44,006 --> 01:27:45,007
Please stop!
2041
01:27:46,308 --> 01:27:48,242
Then you need to finish it.
2042
01:27:48,244 --> 01:27:50,477
Sweetie, your feelings are
confusing you.
2043
01:27:50,479 --> 01:27:51,881
That's all it is.
2044
01:27:53,648 --> 01:27:54,483
It's time.
2045
01:27:55,451 --> 01:27:56,582
Don't listen to them, Clover.
2046
01:27:56,584 --> 01:27:58,252
You don't have to do this.
2047
01:27:58,254 --> 01:27:59,987
I don't have a choice.
2048
01:27:59,989 --> 01:28:01,490
Actually you do.
2049
01:28:03,959 --> 01:28:06,128
I'm glad I met you both.
2050
01:28:08,397 --> 01:28:10,630
Even you, Jackie.
2051
01:28:13,102 --> 01:28:16,904
And I meant what I said, you
guys really are my friends.
2052
01:28:16,906 --> 01:28:18,405
Yeah, well where I
come from you don't
2053
01:28:18,407 --> 01:28:19,840
shoot your friends Clover, okay?
2054
01:28:19,842 --> 01:28:20,874
Rule number one.
2055
01:28:20,876 --> 01:28:23,310
You don't kill your friends.
2056
01:28:23,312 --> 01:28:24,146
Ow!
2057
01:28:25,281 --> 01:28:29,049
After all we did for you, this
is what you do?
2058
01:28:29,051 --> 01:28:30,784
This is how you treat us?
2059
01:28:30,786 --> 01:28:31,919
Huh?
2060
01:28:31,921 --> 01:28:33,719
Is your name even Clover?
2061
01:28:33,721 --> 01:28:34,557
Yeah.
2062
01:28:37,226 --> 01:28:40,229
I was really starting
to like you.
2063
01:28:41,130 --> 01:28:42,896
Fuck, this really hurts.
2064
01:28:42,898 --> 01:28:43,833
No, moms.
2065
01:28:45,401 --> 01:28:46,469
You're wrong.
2066
01:28:47,669 --> 01:28:50,070
Not everyone's a mark.
2067
01:28:50,072 --> 01:28:53,509
Sometimes you need
emotional attachments.
2068
01:28:54,910 --> 01:28:56,243
I'm not gonna hurt you.
2069
01:28:56,245 --> 01:28:57,643
I'm not gonna hurt
Mickey and Jackie.
2070
01:28:57,645 --> 01:29:00,781
I don't care about your rules,
I won't do it.
2071
01:29:00,783 --> 01:29:03,851
You don't kill your friends.
2072
01:29:03,853 --> 01:29:06,153
That is so sweet, my love.
2073
01:29:06,155 --> 01:29:07,521
And I get it.
2074
01:29:07,523 --> 01:29:10,756
I understand, this is a hard
lesson to learn, okay?
2075
01:29:10,758 --> 01:29:12,593
We do need to end this now.
2076
01:29:12,595 --> 01:29:13,527
Yeah.
2077
01:29:13,529 --> 01:29:15,596
No no, we don't
have to kill them!
2078
01:29:15,598 --> 01:29:16,430
She's right.
2079
01:29:16,432 --> 01:29:17,564
We could just crawl out of here.
2080
01:29:17,566 --> 01:29:19,933
Nobody would ever know.
2081
01:29:19,935 --> 01:29:23,437
Unlike you two, we have a
reputation to uphold.
2082
01:29:23,439 --> 01:29:24,340
Fuck you.
2083
01:29:25,673 --> 01:29:27,141
Uphold this, you wackos.
2084
01:29:27,143 --> 01:29:31,078
You gonna do it, just go ahead
and do it!
2085
01:29:32,114 --> 01:29:32,946
Moms!
2086
01:29:32,948 --> 01:29:33,782
No!
2087
01:29:36,552 --> 01:29:37,386
No!
2088
01:29:54,537 --> 01:29:55,437
Hey boss.
2089
01:30:01,010 --> 01:30:02,611
Give me a scotch.
2090
01:30:04,013 --> 01:30:05,879
Did Dom call?
2091
01:30:05,881 --> 01:30:07,514
Been fucking calling everybody.
2092
01:30:07,516 --> 01:30:09,616
Nobody's answering.
2093
01:30:09,618 --> 01:30:12,052
I'm gonna send out some more
guys.
2094
01:30:12,054 --> 01:30:12,886
That's it.
2095
01:30:12,888 --> 01:30:14,855
There's nobody left, T.
2096
01:30:14,857 --> 01:30:16,959
You're still breathing.
2097
01:30:18,093 --> 01:30:19,161
Yeah, okay.
2098
01:30:20,896 --> 01:30:21,729
Fuck it.
2099
01:30:41,917 --> 01:30:42,750
Shit.
2100
01:30:43,953 --> 01:30:45,521
What the fuck, Gus?
2101
01:30:51,527 --> 01:30:53,193
What can I do for you?
2102
01:30:53,195 --> 01:30:55,229
I have a deliver for Mr. Divalo.
2103
01:30:55,231 --> 01:30:56,196
From who?
2104
01:30:56,198 --> 01:30:57,366
Mrs. Divalo.
2105
01:30:59,868 --> 01:31:01,468
Yeah, my wife.
2106
01:31:01,470 --> 01:31:03,370
She always wants
to make sure I eat.
2107
01:31:03,372 --> 01:31:04,438
What do I owe you.
2108
01:31:04,440 --> 01:31:05,973
Oh it's taken care of.
2109
01:31:05,975 --> 01:31:08,809
Well let me give you a tip.
2110
01:31:08,811 --> 01:31:09,812
Here you go.
2111
01:31:11,146 --> 01:31:12,881
Gee, thanks mister.
2112
01:31:14,316 --> 01:31:15,150
Enjoy.
2113
01:32:11,307 --> 01:32:12,141
Someone!
2114
01:32:13,142 --> 01:32:13,976
Help!
2115
01:32:18,981 --> 01:32:20,547
Hey!
2116
01:32:29,591 --> 01:32:30,426
Help!
2117
01:32:32,461 --> 01:32:33,295
Help!
2118
01:32:54,616 --> 01:32:56,285
He give you a tip?
2119
01:32:57,553 --> 01:32:58,752
Just this.
2120
01:32:58,754 --> 01:33:00,187
Cheapskate.
2121
01:33:00,189 --> 01:33:01,988
I've killed people for less.
2122
01:33:27,349 --> 01:33:29,351
Mr. Wiley?
2123
01:33:32,921 --> 01:33:33,756
Mr. Wiley?
2124
01:33:39,128 --> 01:33:39,962
Mr. Wiley!
2125
01:33:43,833 --> 01:33:44,666
Mr. Wiley?
2126
01:33:49,905 --> 01:33:52,307
I don't know what's going on.
2127
01:34:04,653 --> 01:34:05,719
I smell mom's soda bread.
2128
01:34:05,721 --> 01:34:07,623
You smell that, Mickey?
2129
01:34:10,192 --> 01:34:11,491
Hmm?
2130
01:34:11,493 --> 01:34:13,326
I said you smell mom's soda
bread?
2131
01:34:13,328 --> 01:34:14,528
Jackie.
2132
01:34:14,530 --> 01:34:16,696
Ugh, you woke me up, Jack.
2133
01:34:16,698 --> 01:34:20,467
Fuck, I was getting sleep
finally, Jack.
2134
01:34:20,469 --> 01:34:22,569
I'm freezing, Mick.
2135
01:34:22,571 --> 01:34:24,704
Shouldn't be too much longer,
Jackie.
2136
01:34:24,706 --> 01:34:27,140
What, you've been saying that
for two hours.
2137
01:34:27,142 --> 01:34:28,843
I don't know how much blood I
got let in me.
2138
01:34:28,845 --> 01:34:31,211
Enough that it's keeping your
fucking lips moving.
2139
01:34:31,213 --> 01:34:33,213
I'm in pain, Mick.
2140
01:34:33,215 --> 01:34:34,281
Okay?
2141
01:34:34,283 --> 01:34:36,316
Have a little compassion for
your older brother.
2142
01:34:36,318 --> 01:34:38,218
You do realize I got shot too
right?
2143
01:34:38,220 --> 01:34:39,085
You realize that?
2144
01:34:39,087 --> 01:34:41,121
Yeah, yours went
clean through, man.
2145
01:34:41,123 --> 01:34:43,623
Mine's stuck in my femur.
2146
01:34:43,625 --> 01:34:47,494
They blew off my
middle fucking fingers.
2147
01:34:47,496 --> 01:34:50,664
Better than being shot in your
head.
2148
01:34:50,666 --> 01:34:53,600
Plus you're the idiot that
decided to taunt two hitmen.
2149
01:34:53,602 --> 01:34:54,802
Women.
2150
01:34:54,804 --> 01:34:57,706
Whatever the fuck they are,
people.
2151
01:34:59,274 --> 01:35:00,173
What'd you say?
2152
01:35:00,175 --> 01:35:01,508
Huh?
2153
01:35:01,510 --> 01:35:02,777
I'm gonna go to sleep now.
2154
01:35:02,779 --> 01:35:03,610
Huh?
2155
01:35:03,612 --> 01:35:04,444
No you're not.
2156
01:35:04,446 --> 01:35:06,146
Jackie, don't fall, Jack.
2157
01:35:06,148 --> 01:35:07,849
I'm just gonna take a little
nap.
2158
01:35:07,851 --> 01:35:09,817
No Jackie, don't fall asleep,
Jack.
2159
01:35:09,819 --> 01:35:12,219
Jackie, you can't fall asleep,
Jackie.
2160
01:35:12,221 --> 01:35:14,389
Jackie, don't fall asleep.
2161
01:35:15,524 --> 01:35:16,356
Jack.
2162
01:35:16,358 --> 01:35:18,558
Jack, no you can't sleep,
Jackie.
2163
01:35:18,560 --> 01:35:22,062
Jackie, don't fall asleep,
Jackie!
2164
01:35:22,064 --> 01:35:22,897
Jackie!
2165
01:35:24,233 --> 01:35:25,065
Get up!
2166
01:35:25,067 --> 01:35:26,032
Don't fall asleep!
2167
01:35:26,034 --> 01:35:30,504
Okay, I'm awake, you fucking
son of a bitch!
2168
01:35:30,506 --> 01:35:31,340
I'm awake!
2169
01:35:33,008 --> 01:35:33,941
Look at me.
2170
01:35:33,943 --> 01:35:34,775
What?
2171
01:35:34,777 --> 01:35:35,609
Look at me.
2172
01:35:35,611 --> 01:35:36,443
I'm looking at you.
2173
01:35:36,445 --> 01:35:37,277
I love you.
2174
01:35:37,279 --> 01:35:38,111
You're squeezing me hard.
2175
01:35:38,113 --> 01:35:38,980
I love you, Jackie.
2176
01:35:38,982 --> 01:35:39,814
Okay.
2177
01:35:39,816 --> 01:35:40,614
Look in my eyes.
2178
01:35:40,616 --> 01:35:42,048
I don't want you to fucking die.
2179
01:35:42,050 --> 01:35:43,617
Don't die.
2180
01:35:43,619 --> 01:35:44,952
Okay.
2181
01:35:44,954 --> 01:35:45,786
I'm not dying.
2182
01:35:45,788 --> 01:35:47,187
Y'all motherfuckers call for a
cab?
2183
01:35:47,189 --> 01:35:48,355
Hey.
2184
01:35:52,060 --> 01:35:53,393
I told you, Jackie!
2185
01:35:53,395 --> 01:35:54,628
I told you.
2186
01:35:54,630 --> 01:35:55,662
What the hell took you so long?
2187
01:35:55,664 --> 01:35:57,297
I'm bleeding out over here, Pat.
2188
01:35:57,299 --> 01:35:58,365
Well I can come back when
2189
01:35:58,367 --> 01:35:59,499
you're through if you want.
2190
01:35:59,501 --> 01:36:00,333
How about that?
2191
01:36:02,070 --> 01:36:02,870
Ow!
2192
01:36:02,872 --> 01:36:03,838
Christ, you two look like
2193
01:36:03,840 --> 01:36:05,372
two pieces of shit on a
Triscuit.
2194
01:36:05,374 --> 01:36:06,239
Yeah?
2195
01:36:06,241 --> 01:36:07,574
You should see the
other dead guys.
2196
01:36:08,544 --> 01:36:09,442
What about the girl?
2197
01:36:09,444 --> 01:36:10,445
Is she safe?
2198
01:36:11,513 --> 01:36:14,249
It would depend on who you ask.
2199
01:36:15,150 --> 01:36:16,716
Praise the Lord.
2200
01:36:16,718 --> 01:36:18,285
Would you look at that?
2201
01:36:18,287 --> 01:36:19,119
Okay, he's slipping.
2202
01:36:19,121 --> 01:36:19,954
Come on, let's go.
2203
01:36:19,956 --> 01:36:20,788
Get the fuck up.
2204
01:36:20,790 --> 01:36:21,621
Come on, let's go.
2205
01:36:21,623 --> 01:36:22,589
No, hold on!
2206
01:36:22,591 --> 01:36:24,691
Come on man, you don't have
time to wait!
2207
01:36:24,693 --> 01:36:25,893
You're dying!
2208
01:36:25,895 --> 01:36:26,726
Look at that.
2209
01:36:26,728 --> 01:36:27,561
What Jackie?
2210
01:36:27,563 --> 01:36:28,395
What am I looking at?
2211
01:36:28,397 --> 01:36:29,296
On the bookshelf.
2212
01:36:29,298 --> 01:36:30,263
Is that weed?
2213
01:36:30,265 --> 01:36:31,164
Look at that.
2214
01:36:31,166 --> 01:36:33,266
It's a four-leaf fucking clover.
2215
01:36:33,268 --> 01:36:36,403
Well maybe your luck is about
to change.
2216
01:36:36,405 --> 01:36:38,538
It's like the one I broke of
mom's that she gave you.
2217
01:36:38,540 --> 01:36:39,372
Yeah, it's just like it.
2218
01:36:39,374 --> 01:36:40,507
Yeah.
2219
01:36:40,509 --> 01:36:43,243
I'm sorry about that, Jackie.
2220
01:36:43,245 --> 01:36:44,411
Hey Jack.
2221
01:36:44,413 --> 01:36:46,413
Maybe we can reopen the bar now.
2222
01:36:46,415 --> 01:36:47,647
Huh?
2223
01:36:47,649 --> 01:36:49,850
That's a great idea.
2224
01:36:49,852 --> 01:36:52,319
So while you two are having a
sentimental moment,
2225
01:36:52,321 --> 01:36:54,889
I just wanna let you know
you're in the backseat, okay?
2226
01:36:54,891 --> 01:36:56,089
I have new Corinthian leather
2227
01:36:56,091 --> 01:36:57,324
and you're not fucking it up.
2228
01:36:57,326 --> 01:36:58,358
I'm so sick of you white boys,
2229
01:36:58,360 --> 01:36:59,794
I don't know what to do with
myself.
2230
01:36:59,796 --> 01:37:03,597
Yo, and that motherfucker's not
getting in.
2231
01:37:03,599 --> 01:37:04,764
The fuck!
2232
01:37:04,766 --> 01:37:06,166
Let's go!
2233
01:37:06,168 --> 01:37:07,003
Come on!
2234
01:37:08,770 --> 01:37:10,303
Oh shit, Jackie, you know what
I just remembered?
2235
01:37:10,305 --> 01:37:11,137
What?
2236
01:37:11,139 --> 01:37:12,873
Larry's still at the bar.
2237
01:37:12,875 --> 01:37:14,207
- One, two.
- No!
2238
01:37:24,386 --> 01:37:25,853
Did you like that?
2239
01:37:25,855 --> 01:37:28,789
I thought it was pretty good.
2240
01:37:56,921 --> 01:38:01,921
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
146646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.