All language subtitles for Chicago Fire - 09x01 - Rattle Second City.PHOENiX+Syncopy+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,153 --> 00:00:02,988 [PANTING] 2 00:00:05,979 --> 00:00:07,088 We're just friends, 3 00:00:07,113 --> 00:00:10,159 but every time I let myself wonder, 4 00:00:10,183 --> 00:00:12,742 I started feeling that little flutter in my chest. 5 00:00:13,326 --> 00:00:14,325 I'm here. 6 00:00:14,360 --> 00:00:15,690 [PANTING] 7 00:00:15,725 --> 00:00:18,589 I know just how awesome Girls on Fire can be. 8 00:00:18,624 --> 00:00:21,232 You show great potential as a leader in the department. 9 00:00:21,267 --> 00:00:22,811 [PANTING] 10 00:00:22,835 --> 00:00:24,134 You know who I've never doubted? 11 00:00:24,170 --> 00:00:26,339 Not once? You. 12 00:00:27,540 --> 00:00:31,342 [PANTING] 13 00:00:31,377 --> 00:00:32,776 Hey. 14 00:00:34,480 --> 00:00:36,614 - You're good. - Thanks. 15 00:00:36,649 --> 00:00:40,517 The most important word to Firehouse 51 is community. 16 00:00:40,553 --> 00:00:42,786 This is a neighborhood house. 17 00:00:42,822 --> 00:00:45,322 When this community calls, we respond. 18 00:00:45,358 --> 00:00:48,125 When it raises its hand, we pull it to its feet, 19 00:00:48,160 --> 00:00:49,593 so it isn't good enough 20 00:00:49,629 --> 00:00:51,222 just to show up to this house on time, 21 00:00:51,247 --> 00:00:53,831 punch in and punch out at the end of your shift. 22 00:00:53,866 --> 00:00:55,900 I expect you to become a part 23 00:00:55,935 --> 00:00:58,235 of the lifeblood of this community. 24 00:00:58,271 --> 00:01:00,437 - 'Cause we as a family... - Am I late? 25 00:01:00,473 --> 00:01:02,873 Oh, damn it. 26 00:01:02,909 --> 00:01:06,377 I hit a pothole on West Harrison and I blew a tire. 27 00:01:06,412 --> 00:01:08,279 I got it changed, but then I had to park, like, 28 00:01:08,314 --> 00:01:09,480 two blocks down on Racine. 29 00:01:09,515 --> 00:01:11,815 What were you saying about showing up on time, Chief? 30 00:01:11,851 --> 00:01:14,885 - Mm-hmm. - I'm so sorry, I'm so sorry. 31 00:01:14,921 --> 00:01:16,320 - It's okay. - Chief, you met Gianna. 32 00:01:16,355 --> 00:01:17,621 Gianna, this is the Chief. 33 00:01:17,657 --> 00:01:20,124 [PANTING] I, uh... I was supposed... 34 00:01:20,159 --> 00:01:23,394 Is Joe's tiredness gonna affect your perception of me? 35 00:01:23,429 --> 00:01:24,762 Because, you know, I would... 36 00:01:24,797 --> 00:01:26,630 Yeah, I would definitely deny knowing him. 37 00:01:26,666 --> 00:01:30,267 Too late. Cruz already told us you grew up on the same block. 38 00:01:30,303 --> 00:01:32,269 - Damn. - [SIGHS] 39 00:01:32,305 --> 00:01:33,704 Mm, it's best we found out your association 40 00:01:33,739 --> 00:01:35,472 with this scoundrel before we were in too deep. 41 00:01:35,508 --> 00:01:37,440 [CHUCKLES] Guilty. 42 00:01:37,497 --> 00:01:38,573 But just so you know, 43 00:01:38,618 --> 00:01:40,878 the whole neighborhood was well aware of the Cruz brothers. 44 00:01:40,913 --> 00:01:42,713 You know, the words, "stay away" on every mother's lips. 45 00:01:42,748 --> 00:01:44,682 Hey. Excuse me. 46 00:01:44,717 --> 00:01:46,750 Gianna Mackey. 47 00:01:46,786 --> 00:01:49,150 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 48 00:01:49,195 --> 00:01:51,288 Looks like you're gonna fit right in. 49 00:01:51,324 --> 00:01:54,491 - Welcome to Ambulance 61. - Thank you, Chief. 50 00:01:54,527 --> 00:01:56,460 ♪ ♪ 51 00:01:56,495 --> 00:01:58,963 Dismissed. 52 00:01:58,998 --> 00:02:02,700 ♪ ♪ 53 00:02:02,735 --> 00:02:05,569 I cannot believe that I was late to introduce you on your first day. 54 00:02:05,604 --> 00:02:08,739 Eh. You can make it up to me by giving me a full tour. 55 00:02:08,774 --> 00:02:10,468 Right this way. 56 00:02:11,610 --> 00:02:13,972 - She seems cool, huh? - Yeah. 57 00:02:14,380 --> 00:02:16,780 She's one lucky medic to have you as a partner. 58 00:02:16,816 --> 00:02:18,782 Thank you, Matt Casey. 59 00:02:18,818 --> 00:02:20,584 How's Foster doing at Northwestern? 60 00:02:20,619 --> 00:02:21,826 Loving it. 61 00:02:21,852 --> 00:02:23,320 There's no remote learning when you're in med school 62 00:02:23,356 --> 00:02:24,621 during a pandemic. 63 00:02:24,657 --> 00:02:25,689 Of course, it's Emily, 64 00:02:25,725 --> 00:02:27,491 so she's volunteering in a COVID ward 65 00:02:27,526 --> 00:02:28,826 on top of all of that. 66 00:02:28,861 --> 00:02:30,661 - Sounds like her. - [CHUCKLES SOFTLY] 67 00:02:30,696 --> 00:02:33,664 When are they gonna allow more civilian staff in here? 68 00:02:33,699 --> 00:02:35,499 I heard the CFD isn't letting anyone back 69 00:02:35,534 --> 00:02:37,668 out of "an abundance of caution." 70 00:02:37,703 --> 00:02:39,196 The same with Stella's program. 71 00:02:39,249 --> 00:02:41,210 Girls on Fire? I loved that. 72 00:02:41,280 --> 00:02:42,573 Yeah, she's trying to get it started again, 73 00:02:42,608 --> 00:02:43,741 but it's like pulling teeth. 74 00:02:43,776 --> 00:02:44,975 Mm. 75 00:02:45,011 --> 00:02:46,810 This is what I'm saying. 76 00:02:46,846 --> 00:02:49,813 I started Girls on Fire to show young women in Chicago, 77 00:02:49,849 --> 00:02:52,316 women who have been hurting this year, by the way, 78 00:02:52,351 --> 00:02:53,650 that they have an opportunity 79 00:02:53,686 --> 00:02:56,320 they've probably never thought of before and it was working... 80 00:02:56,355 --> 00:02:59,356 This is about public health during a pandemic. 81 00:02:59,392 --> 00:03:01,825 We will keep it small, we will mask up, 82 00:03:01,861 --> 00:03:03,594 we will stay outside. 83 00:03:03,629 --> 00:03:06,137 Just please, please think about these girls. 84 00:03:06,172 --> 00:03:08,632 - Okay, okay. I'll run it up the flag pole. 85 00:03:08,667 --> 00:03:11,268 - That's all I'm asking. - No promises. 86 00:03:11,303 --> 00:03:12,936 - Well, though... You have to sell this for me 87 00:03:12,972 --> 00:03:14,405 the way I'm selling it to you. 88 00:03:14,440 --> 00:03:15,739 [DOOR SHUTS] 89 00:03:15,775 --> 00:03:17,007 Uh, hey, everyone. 90 00:03:17,043 --> 00:03:20,477 Um, I would like you all to meet Gianna Mackey. 91 00:03:20,513 --> 00:03:23,535 - I have known her all of her life. - [CHUCKLES] 92 00:03:23,578 --> 00:03:26,295 And she is now gonna be working with Brett on 61. 93 00:03:26,331 --> 00:03:28,886 - So you grew up around Cruz? - Oh, yeah, yeah. 94 00:03:28,921 --> 00:03:31,555 I was just a few years behind his younger brother, Leon. 95 00:03:31,590 --> 00:03:34,358 Girl, you are gonna have to tell us some stories. 96 00:03:34,393 --> 00:03:35,392 Uh-uh, no. That is not gonna happen. 97 00:03:36,395 --> 00:03:38,062 - [INTERCOM CHIMES] - Ambulance 61. 98 00:03:38,097 --> 00:03:39,563 - Man down from unknown causes. - Come on. 99 00:03:39,598 --> 00:03:40,597 Told you it's a busy house. 100 00:03:40,633 --> 00:03:42,066 - I'll see you, okay? - Yeah. 101 00:03:42,101 --> 00:03:45,602 ♪ ♪ 102 00:03:45,638 --> 00:03:48,038 [SIREN WAILING] 103 00:03:48,074 --> 00:03:54,978 ♪ ♪ 104 00:04:00,519 --> 00:04:02,052 - Sorry. - [CHUCKLES] 105 00:04:02,088 --> 00:04:08,892 ♪ ♪ 106 00:04:11,564 --> 00:04:13,931 - [KNOCKS ON DOOR] - CFD paramedics! 107 00:04:13,966 --> 00:04:20,704 ♪ ♪ 108 00:04:20,739 --> 00:04:22,573 [OMINOUS NOTES] 109 00:04:22,608 --> 00:04:24,575 [SIGHS] Looks like an OD. 110 00:04:24,610 --> 00:04:26,743 - Get the Narcan ready. - Okay. 111 00:04:26,779 --> 00:04:29,046 Sir, can you hear me? 112 00:04:29,081 --> 00:04:31,348 [SIGHS] He's unresponsive. 113 00:04:31,383 --> 00:04:33,584 Pupils are constricted, pulse is faint. 114 00:04:33,619 --> 00:04:34,918 - Okay, we gotta... - [REVOLVER HAMMER CLICKS] 115 00:04:34,954 --> 00:04:36,954 [OMINOUS MUSIC] 116 00:04:36,989 --> 00:04:40,757 If he dies, you die. 117 00:04:40,793 --> 00:04:43,697 ♪ ♪ 118 00:04:43,721 --> 00:04:49,685 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 119 00:04:50,769 --> 00:04:53,537 - Put the gun down. - Fix him! 120 00:04:53,562 --> 00:04:55,963 [TENSE MUSIC] 121 00:04:56,595 --> 00:05:00,530 We can't do anything until you put the gun down. 122 00:05:00,566 --> 00:05:02,466 ♪ ♪ 123 00:05:02,501 --> 00:05:04,101 I'll shoot her. 124 00:05:04,136 --> 00:05:07,170 You think I give a damn? That's my brother, he... 125 00:05:07,206 --> 00:05:08,538 He doesn't deserve this! 126 00:05:08,574 --> 00:05:10,307 Okay, just calm down. 127 00:05:10,342 --> 00:05:12,109 Bitch, if you don't fix him, 128 00:05:12,144 --> 00:05:14,478 I swear to God, I will kill both of you. 129 00:05:14,513 --> 00:05:17,614 Hey, point that gun back at me. 130 00:05:17,650 --> 00:05:19,149 ♪ ♪ 131 00:05:19,184 --> 00:05:21,151 [GURGLES] 132 00:05:21,186 --> 00:05:22,586 Fix him! 133 00:05:22,621 --> 00:05:26,156 ♪ ♪ 134 00:05:26,191 --> 00:05:29,993 Okay, okay. 135 00:05:30,029 --> 00:05:36,800 ♪ ♪ 136 00:05:38,504 --> 00:05:40,203 Narcan's in. 137 00:05:40,239 --> 00:05:43,740 - Let's secure his airway. - Okay. 138 00:05:43,776 --> 00:05:50,447 ♪ ♪ 139 00:05:58,657 --> 00:05:59,856 It's in. 140 00:05:59,892 --> 00:06:06,430 ♪ ♪ 141 00:06:06,465 --> 00:06:08,065 He's still apneic. 142 00:06:08,100 --> 00:06:10,200 - What's that mean? - Hey, listen. 143 00:06:10,235 --> 00:06:12,736 We can't treat him here. 144 00:06:12,771 --> 00:06:14,371 He's not responding to the Narcan. 145 00:06:14,406 --> 00:06:15,505 We have to take him to the hospital. 146 00:06:15,541 --> 00:06:17,574 - No. - Yes. 147 00:06:17,609 --> 00:06:20,344 We don't have enough Narcan to work on him here. 148 00:06:20,379 --> 00:06:22,479 He is going to die, you hear me? 149 00:06:22,514 --> 00:06:27,250 ♪ ♪ 150 00:06:27,286 --> 00:06:28,418 I don't care what you do. 151 00:06:28,454 --> 00:06:29,786 We're taking him to the ambulance. 152 00:06:29,822 --> 00:06:31,388 Come on, Mackey. Let's go. 153 00:06:31,423 --> 00:06:33,857 In the chair on three. Let's go. 154 00:06:33,892 --> 00:06:35,959 Move, move. 155 00:06:35,994 --> 00:06:40,564 ♪ ♪ 156 00:06:40,599 --> 00:06:42,532 All right. You treat him, I'll drive. 157 00:06:42,568 --> 00:06:43,867 Back up! 158 00:06:43,902 --> 00:06:45,502 Back up! 159 00:06:45,537 --> 00:06:46,636 Okay, if you want to see your brother, 160 00:06:46,672 --> 00:06:47,604 he'll be at Chicago Med. 161 00:06:47,639 --> 00:06:48,839 ♪ ♪ 162 00:06:48,874 --> 00:06:50,707 [BREATHING HEAVILY] 163 00:06:50,743 --> 00:06:52,809 [SIREN WAILING] 164 00:06:52,845 --> 00:06:55,445 [ENGINE REVVING] 165 00:06:55,481 --> 00:06:59,049 Dispatch, this is Ambulance 61 en route to Chicago med. 166 00:06:59,084 --> 00:07:04,755 ♪ ♪ 167 00:07:08,527 --> 00:07:10,494 I just got word from headquarters. 168 00:07:10,529 --> 00:07:12,496 Squad 3 has been designated guinea pigs 169 00:07:12,531 --> 00:07:14,272 to test out new equipment. 170 00:07:15,634 --> 00:07:17,191 And? 171 00:07:18,131 --> 00:07:20,203 They want you to give up your next couple of Saturdays, 172 00:07:20,239 --> 00:07:22,806 test out the equipment in front of white shirts at the academy. 173 00:07:22,841 --> 00:07:25,008 It's such a waste of a weekend. 174 00:07:25,043 --> 00:07:27,310 When's the last time CFD bought any new technology, Chief? 175 00:07:27,346 --> 00:07:29,980 Mine is not to question the infinite wisdom of headquarters; 176 00:07:30,015 --> 00:07:32,282 Mine is to cross off one more item off this to-do list 177 00:07:32,317 --> 00:07:35,085 which stretches over five pages long. 178 00:07:35,120 --> 00:07:36,627 So? 179 00:07:38,223 --> 00:07:40,490 - Uh... - Thank you. 180 00:07:55,674 --> 00:07:57,574 Hey. Heard you had a 10-1. 181 00:07:57,609 --> 00:08:00,777 Yeah, uh, OD lying on the couch. 182 00:08:00,813 --> 00:08:03,914 We go to give him Narcan and then out of nowhere, 183 00:08:03,949 --> 00:08:06,516 his brother points a gun at the back of my head. 184 00:08:06,552 --> 00:08:08,485 She handled it, though. 185 00:08:08,520 --> 00:08:10,320 Cool as a cucumber. 186 00:08:12,090 --> 00:08:13,924 - You all right? - Yeah. 187 00:08:13,959 --> 00:08:17,194 I mean, that guy definitely went into my top ten scary, 188 00:08:17,229 --> 00:08:20,030 but we were out of there before he could do anything. 189 00:08:20,065 --> 00:08:23,166 - What about CPD? - They took a statement. 190 00:08:23,202 --> 00:08:25,836 I'll call Burgess, see what she knows. 191 00:08:25,871 --> 00:08:27,428 Thanks. 192 00:08:29,842 --> 00:08:31,808 [SIGHS] 193 00:08:32,744 --> 00:08:34,611 Hey. 194 00:08:34,646 --> 00:08:35,779 I just heard about your first call. 195 00:08:35,814 --> 00:08:36,874 Are you kidding me? Are you all right? 196 00:08:36,923 --> 00:08:38,281 Yeah, I'm fine. 197 00:08:38,317 --> 00:08:39,883 Well, it sounds like you ran into a lunatic. 198 00:08:39,918 --> 00:08:41,418 Well, he was. [SCOFFS] 199 00:08:41,453 --> 00:08:43,854 - It was... - How was Brett? 200 00:08:43,889 --> 00:08:46,389 Uh, stone cold slayer. 201 00:08:46,425 --> 00:08:47,791 Yeah, yeah. That's her. 202 00:08:47,826 --> 00:08:48,925 Hey, did you like her? Are you guys getting along? 203 00:08:48,961 --> 00:08:50,227 Is she treating you all right? 204 00:08:50,262 --> 00:08:52,087 Um, yeah, Joe. 205 00:08:52,123 --> 00:08:53,270 Well, how about the rest of the house? 206 00:08:53,325 --> 00:08:54,411 The guys? Are you liking everybody? 207 00:08:54,443 --> 00:08:55,458 I mean, I know you barely had a chance 208 00:08:55,483 --> 00:08:56,700 to meet anyone, but they're awesome. 209 00:08:56,735 --> 00:08:57,801 You'll see. 210 00:08:57,836 --> 00:08:59,195 - I mean, you got that feeling already. - Joe. 211 00:08:59,245 --> 00:09:00,837 - You're gonna love working here. - All right, Joe. 212 00:09:00,881 --> 00:09:02,505 I promise you, you spend 20 minutes in the common area... 213 00:09:02,530 --> 00:09:05,308 Oh, my God, oh, my God, Joe, you have gotta bring it down, 214 00:09:05,333 --> 00:09:06,615 like, a good three notches. 215 00:09:06,678 --> 00:09:07,777 - I just... - Joe, Joe. 216 00:09:07,814 --> 00:09:11,597 I've wanted to come to 51, okay? 217 00:09:11,622 --> 00:09:14,767 I've been trying to get in here since I got out of the academy. 218 00:09:16,054 --> 00:09:20,523 And I'm in it for the long haul, all right? 219 00:09:21,059 --> 00:09:22,259 Especially if the ambulance gon' be this crazy 220 00:09:22,294 --> 00:09:23,693 all the time. 221 00:09:23,729 --> 00:09:24,995 Oh, bro, the pace in this house is relentless. 222 00:09:25,030 --> 00:09:26,763 [CHUCKLES] 223 00:09:26,798 --> 00:09:28,687 So did anyone call lunch duty yet? 224 00:09:28,711 --> 00:09:31,512 Well, I mean, if you're gonna volunteer. 225 00:09:31,547 --> 00:09:32,946 Well, 226 00:09:32,982 --> 00:09:37,618 I make a killer turkey, swiss, and pear sandwich 227 00:09:37,653 --> 00:09:40,654 that, I'm not gonna lie, has a pretty damn good reputation. 228 00:09:40,689 --> 00:09:43,624 - That sounds great. - I will take one. 229 00:09:43,659 --> 00:09:44,983 Cool. 230 00:09:46,662 --> 00:09:49,029 - [CLEARS THROAT] - [CHUCKLES] 231 00:09:57,973 --> 00:10:00,274 I want to grab these pencil-pushers by their throats 232 00:10:00,309 --> 00:10:03,210 and make them actually push their pencils. 233 00:10:03,245 --> 00:10:06,079 I mean, why is this taking so long? 234 00:10:06,318 --> 00:10:10,050 - Girls on Fire? - Girls on Ice is more like it. 235 00:10:10,085 --> 00:10:13,020 I mean, look, I talked to the community relations guy. 236 00:10:13,055 --> 00:10:16,256 I told him everything will be done outside, 237 00:10:16,292 --> 00:10:18,058 all the girls will be masked up, 238 00:10:18,093 --> 00:10:20,527 no one is gonna get within six feet of each other. 239 00:10:20,563 --> 00:10:22,763 You know, they're worried about liability. 240 00:10:22,798 --> 00:10:25,921 I'm worried about these girls losing a year of their lives. 241 00:10:26,602 --> 00:10:27,935 I heard about Saturday. Count me out. 242 00:10:27,970 --> 00:10:29,403 They can't make us come in. 243 00:10:29,438 --> 00:10:32,762 - Hey, you'll be there. - Fine. 244 00:10:33,442 --> 00:10:35,709 I'm going to break through on this 245 00:10:35,744 --> 00:10:37,711 if it's the last thing I do. 246 00:10:38,184 --> 00:10:40,013 [SIGHS] 247 00:10:41,584 --> 00:10:44,551 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 248 00:10:44,587 --> 00:10:49,189 ♪ ♪ 249 00:10:49,225 --> 00:10:51,124 Do you know how proud I am of you? 250 00:10:51,160 --> 00:10:54,094 ♪ ♪ 251 00:10:54,129 --> 00:10:56,160 Tell me again. 252 00:10:56,899 --> 00:10:58,365 [CHUCKLES] 253 00:10:58,400 --> 00:11:01,034 ♪ ♪ 254 00:11:01,070 --> 00:11:03,303 Thank you. 255 00:11:05,207 --> 00:11:08,675 Hey, article in today's paper got me thinking. 256 00:11:08,711 --> 00:11:09,877 Yeah? What about? 257 00:11:09,912 --> 00:11:13,914 Yeah, there was this old guy in Colorado 258 00:11:13,949 --> 00:11:17,484 who decided to bury $1 million worth of diamonds, 259 00:11:17,520 --> 00:11:19,953 rubies, and pearls, you know? 260 00:11:19,989 --> 00:11:21,588 In the wilderness of Colorado. 261 00:11:21,624 --> 00:11:23,390 - Is that a fact? - Yeah. 262 00:11:23,425 --> 00:11:27,294 And then, he writes a poem that's like a map 263 00:11:27,329 --> 00:11:29,596 leading people to the treasure. 264 00:11:29,632 --> 00:11:31,598 Oh. 265 00:11:31,634 --> 00:11:33,267 I don't get it. 266 00:11:33,302 --> 00:11:34,868 It was a promotion. 267 00:11:34,904 --> 00:11:37,538 He wanted to get people into nature, you know? 268 00:11:37,573 --> 00:11:40,240 Or some nonsense. And it worked. 269 00:11:40,276 --> 00:11:43,877 So for ten years, people from all over the world 270 00:11:43,913 --> 00:11:47,948 went to Colorado looking for his buried treasure. 271 00:11:47,983 --> 00:11:50,089 And somebody finally found it. 272 00:11:51,120 --> 00:11:52,833 - I'm still not following. - What... 273 00:11:52,869 --> 00:11:55,355 Molly's Patio, okay? 274 00:11:55,391 --> 00:11:58,792 It's opening on Friday and nobody even knows about it. 275 00:11:58,827 --> 00:12:01,228 - Knows about what? - Molly's Patio. 276 00:12:01,263 --> 00:12:03,664 - What's Molly's Patio? - You see? 277 00:12:03,699 --> 00:12:04,831 Okay, okay. 278 00:12:04,867 --> 00:12:08,065 So you want to 279 00:12:08,971 --> 00:12:10,237 write a poem? 280 00:12:10,272 --> 00:12:12,739 Yeah, I mean, you know, first we bury, you know, 281 00:12:12,775 --> 00:12:16,109 a coupon that says, "Free Drinks For Life" 282 00:12:16,145 --> 00:12:19,580 and then we write a treasure map poem. 283 00:12:19,615 --> 00:12:22,583 Are you kidding me? The news is gonna eat it up. 284 00:12:22,618 --> 00:12:24,518 And then we're gonna have promotions 285 00:12:24,915 --> 00:12:27,554 out the ying-yang for years. 286 00:12:27,590 --> 00:12:29,523 Now I'm seeing it. 287 00:12:29,558 --> 00:12:33,757 Uh, who's writing this, uh, treasure map poem? 288 00:12:34,530 --> 00:12:37,598 We are. Me and Mouch. 289 00:12:37,633 --> 00:12:39,533 I wanna help. 290 00:12:39,568 --> 00:12:41,101 Yeah? 291 00:12:41,136 --> 00:12:42,569 Yeah. 292 00:12:42,605 --> 00:12:44,371 I got a few rhymes in me. 293 00:12:44,406 --> 00:12:47,274 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 294 00:12:47,309 --> 00:12:48,342 ♪ ♪ 295 00:12:48,377 --> 00:12:49,899 Mmm. 296 00:12:52,081 --> 00:12:53,780 Are you the one that made these? 297 00:12:53,816 --> 00:12:55,279 Maybe. 298 00:12:56,285 --> 00:12:58,085 - Keep her. - [CHUCKLES] 299 00:12:58,120 --> 00:13:00,075 I, uh, 300 00:13:01,724 --> 00:13:04,091 just got word from Chicago Med. 301 00:13:04,126 --> 00:13:07,060 That overdose that you took in this morning... 302 00:13:07,096 --> 00:13:09,335 Unfortunately, his heart gave out. 303 00:13:09,932 --> 00:13:11,545 They couldn't revive him. 304 00:13:11,570 --> 00:13:13,767 ♪ ♪ 305 00:13:13,802 --> 00:13:15,104 CPD are gonna swing by, 306 00:13:15,129 --> 00:13:17,070 give us an update on that brother that threatened you. 307 00:13:17,106 --> 00:13:20,907 ♪ ♪ 308 00:13:23,573 --> 00:13:25,775 The OD was a man named Paul Halleck. 309 00:13:25,800 --> 00:13:28,189 The apartment you found him in, 1821 West Garfield? 310 00:13:28,316 --> 00:13:29,712 That's his, along with the evidence of meth and heroin 311 00:13:29,747 --> 00:13:31,841 at the scene. 312 00:13:31,874 --> 00:13:33,400 Now... 313 00:13:34,416 --> 00:13:36,416 this the man that threatened you? 314 00:13:36,441 --> 00:13:38,441 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 315 00:13:38,647 --> 00:13:41,573 - Yeah. - Joe Halleck, older brother. 316 00:13:41,597 --> 00:13:43,540 - He have a record? - Uh, does he. 317 00:13:43,576 --> 00:13:46,610 Ag assault, robbery, GTA, multiple drug charges, 318 00:13:46,645 --> 00:13:48,078 - weapons charges... - Why is he on the street? 319 00:13:48,114 --> 00:13:49,413 How many reasons you want, Chief? 320 00:13:49,448 --> 00:13:51,243 I can give 'em to you all day. 321 00:13:52,985 --> 00:13:55,185 I can take 61 out of service. 322 00:13:55,221 --> 00:13:56,720 No, Chief. 323 00:13:56,756 --> 00:13:58,689 I mean, I don't want to speak for Gianna, 324 00:13:58,724 --> 00:14:00,090 but I'm good to keep working. 325 00:14:00,126 --> 00:14:03,360 Yeah, no. Um, no problem for me. 326 00:14:03,395 --> 00:14:05,062 ♪ ♪ 327 00:14:05,097 --> 00:14:06,630 That wasn't the first time I've been threatened 328 00:14:06,665 --> 00:14:08,769 and it won't be the last. 329 00:14:09,635 --> 00:14:10,934 All right, then. 330 00:14:10,970 --> 00:14:13,570 You see Halleck, you give me a call. 331 00:14:13,606 --> 00:14:15,873 Otherwise, I'll keep you updated on any developments. 332 00:14:15,908 --> 00:14:18,275 - Thanks, Kim. - Yeah. 333 00:14:18,310 --> 00:14:20,611 - Thank you. - Mm-hmm. 334 00:14:20,646 --> 00:14:23,514 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 335 00:14:23,549 --> 00:14:30,287 ♪ ♪ 336 00:14:35,161 --> 00:14:36,527 - Hey. - Hey. 337 00:14:36,562 --> 00:14:39,463 - Blake Gallo. - Yeah. Gianna. 338 00:14:39,498 --> 00:14:40,998 Uh, news of your call 339 00:14:41,033 --> 00:14:42,099 has been buzzing around the firehouse. 340 00:14:42,134 --> 00:14:43,333 - [CHUCKLES] - You okay? 341 00:14:43,369 --> 00:14:45,068 Oh, yeah. It's no big deal. 342 00:14:45,104 --> 00:14:47,437 Just police wanted to tell us they're on it, you know? 343 00:14:47,473 --> 00:14:50,307 Well, if you need anything, let me know. 344 00:14:50,342 --> 00:14:53,844 First thing I learned here at 51 is this house, 345 00:14:53,879 --> 00:14:55,245 we look after each other. 346 00:14:55,281 --> 00:14:56,859 Yeah. 347 00:14:57,149 --> 00:14:58,652 Thank you. 348 00:14:59,084 --> 00:15:01,018 - I-I'll see you. - See you. 349 00:15:04,056 --> 00:15:05,756 Uh-uh. 350 00:15:05,791 --> 00:15:07,591 - What? - I've seen you, Blake Gallo. 351 00:15:07,626 --> 00:15:10,027 Not this one. Not her. 352 00:15:10,062 --> 00:15:13,764 This is a good house and I've been hoping somehow, some way, 353 00:15:13,799 --> 00:15:14,965 Gianna would get a chance to work here. 354 00:15:15,000 --> 00:15:16,943 And now that she has that opportunity, 355 00:15:16,982 --> 00:15:19,336 I don't want you screwing it up for her by getting reckless. 356 00:15:19,371 --> 00:15:20,704 - I didn't do anything. I-I was literally... 357 00:15:20,739 --> 00:15:23,594 Gallo, look at my eyes. 358 00:15:24,643 --> 00:15:27,744 - I'm not messing around. - Okay. 359 00:15:39,859 --> 00:15:42,025 Oh, good. 360 00:15:42,061 --> 00:15:43,549 You wanted to see me, Chief? 361 00:15:43,602 --> 00:15:44,995 Yeah. 362 00:15:45,030 --> 00:15:46,363 Sorry, distracted. 363 00:15:46,398 --> 00:15:48,832 Um, I've received word from CFD brass. 364 00:15:48,868 --> 00:15:51,335 - Uh-oh. - The opposite, actually. 365 00:15:51,370 --> 00:15:54,037 You can resume Girls on Fire as long as you keep it outdoors. 366 00:15:54,073 --> 00:15:56,273 - Limited to ten girls at a time. - Oh, my God! 367 00:15:56,308 --> 00:15:58,108 - [CHUCKLES] - Oh, that's so great! 368 00:15:58,143 --> 00:16:00,744 Thank you. Finally! 369 00:16:00,779 --> 00:16:04,181 You know, I've been trying to get more than one civilian 370 00:16:04,216 --> 00:16:06,984 in this bullpen for over six months. 371 00:16:07,019 --> 00:16:08,785 Nothing. Denied, denied, denied. 372 00:16:08,821 --> 00:16:11,555 How'd you do it? How'd you pull that off? 373 00:16:11,590 --> 00:16:13,357 Persistence, Chief. 374 00:16:13,769 --> 00:16:15,192 Yeah. 375 00:16:15,227 --> 00:16:16,493 You got that, don't you? 376 00:16:16,528 --> 00:16:17,628 Oh... [SNORTS] 377 00:16:17,663 --> 00:16:19,563 Ask Severide when he doesn't want 378 00:16:19,598 --> 00:16:20,764 to watch "The Bachelor" with me. 379 00:16:20,799 --> 00:16:21,965 [CHUCKLES] 380 00:16:22,001 --> 00:16:24,401 - He's seen every episode. - Okay. 381 00:16:24,436 --> 00:16:27,404 Okay, I got some calls to make. 382 00:16:27,439 --> 00:16:29,373 - Thank you. - You're welcome. 383 00:16:29,408 --> 00:16:31,275 [SOFT UPBEAT MUSIC] 384 00:16:31,310 --> 00:16:33,410 [CHUCKLING] 385 00:16:33,445 --> 00:16:40,217 ♪ ♪ 386 00:16:47,660 --> 00:16:49,293 Okay. 387 00:16:49,328 --> 00:16:51,128 ♪ ♪ 388 00:16:51,163 --> 00:16:53,597 [GRUNTS] That's it. 389 00:16:53,632 --> 00:16:56,466 There we go. Okay, that's it. 390 00:16:56,502 --> 00:16:58,902 So. Look around, boys. 391 00:16:58,938 --> 00:17:01,138 We know where our coupon is buried, right? 392 00:17:01,173 --> 00:17:03,941 Now, we just need some, you know, landmarks 393 00:17:03,976 --> 00:17:06,243 that'll drive treasure hunters crazy. 394 00:17:06,278 --> 00:17:07,277 Like the Sears Tower. 395 00:17:07,313 --> 00:17:08,845 You can see it right down there. 396 00:17:08,881 --> 00:17:11,148 Or the firehouse that's right there. 397 00:17:11,183 --> 00:17:13,116 No, not the firehouse. [STUTTERS] 398 00:17:13,152 --> 00:17:14,277 That's too easy. No. 399 00:17:14,313 --> 00:17:15,752 We need a mystery, you know? 400 00:17:15,788 --> 00:17:18,522 Something, you know, like a... Like a secret code, 401 00:17:18,557 --> 00:17:21,525 like a poetic secret code, okay? 402 00:17:21,560 --> 00:17:23,627 All right, uh, 403 00:17:23,662 --> 00:17:28,565 one, two, three steps east of the sidewalk 404 00:17:28,600 --> 00:17:33,437 and about two miles south of the Sears Tower. 405 00:17:33,472 --> 00:17:34,638 I don't know. 406 00:17:34,673 --> 00:17:36,606 Okay, uh... Look, shift's ending. 407 00:17:36,642 --> 00:17:38,075 Y'all want to take this back to Molly's? 408 00:17:38,110 --> 00:17:40,310 We can get some ink and paper going, and sort these rhymes out. 409 00:17:40,346 --> 00:17:41,311 Yes, yes, yes, I would. 410 00:17:41,347 --> 00:17:43,380 - Okay. - Yeah. 411 00:17:43,415 --> 00:17:46,083 ♪ ♪ 412 00:17:49,855 --> 00:17:52,856 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 413 00:17:52,891 --> 00:17:59,763 ♪ ♪ 414 00:18:13,112 --> 00:18:19,950 ♪ ♪ 415 00:18:26,692 --> 00:18:29,327 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 416 00:18:29,963 --> 00:18:32,368 ♪ ♪ 417 00:18:32,415 --> 00:18:34,515 Hey. 418 00:18:34,550 --> 00:18:36,850 You go in yet? 419 00:18:36,886 --> 00:18:40,254 You hear anything? Okay. 420 00:18:40,289 --> 00:18:46,994 ♪ ♪ 421 00:19:05,715 --> 00:19:08,277 Doesn't look like anyone's been in here. 422 00:19:08,784 --> 00:19:10,617 I didn't leave my door open. 423 00:19:10,653 --> 00:19:12,786 - Talk to the landlord? - I left messages. 424 00:19:12,822 --> 00:19:15,689 ♪ ♪ 425 00:19:15,725 --> 00:19:17,424 Okay. 426 00:19:17,460 --> 00:19:18,745 Well... 427 00:19:19,829 --> 00:19:22,429 you got an extra pillow? 428 00:19:22,465 --> 00:19:24,398 Blanket? 429 00:19:24,433 --> 00:19:27,334 ♪ ♪ 430 00:19:27,370 --> 00:19:30,104 I'm staying. On the couch. 431 00:19:30,139 --> 00:19:32,072 Till we hear back either from your landlord 432 00:19:32,108 --> 00:19:34,208 if he was changing out the disposal 433 00:19:34,243 --> 00:19:37,311 or we hear from CPD that they have Joe Halleck in custody. 434 00:19:37,346 --> 00:19:38,979 ♪ ♪ 435 00:19:39,014 --> 00:19:40,684 Fine. 436 00:19:41,384 --> 00:19:42,916 Thank you. 437 00:19:42,952 --> 00:19:45,105 - I didn't have a choice. - [CHUCKLES] 438 00:19:45,621 --> 00:19:48,522 I will get you a pillow. 439 00:19:48,557 --> 00:19:50,858 ♪ ♪ 440 00:19:50,893 --> 00:19:52,362 Thanks. 441 00:19:52,387 --> 00:19:59,091 ♪ ♪ 442 00:20:05,875 --> 00:20:07,377 Okay. 443 00:20:07,843 --> 00:20:09,276 Read your opening. 444 00:20:09,311 --> 00:20:10,878 In the Second City, 445 00:20:10,913 --> 00:20:13,213 west of the Ryan of Dan, 446 00:20:13,249 --> 00:20:15,048 a treasure is yours 447 00:20:15,084 --> 00:20:17,971 if you follow this plan. 448 00:20:18,521 --> 00:20:21,555 - "Ryan of Dan"? - Dan Ryan Expressway. 449 00:20:21,590 --> 00:20:23,524 Ryan of Dan just sounds more poetic. 450 00:20:23,559 --> 00:20:25,192 Pathetic, not poetic. 451 00:20:25,227 --> 00:20:28,262 - We have to rhyme with Dan. It's harder to rhyme with Ryan. 452 00:20:28,297 --> 00:20:30,964 - Lion, dyin', cryin'. - Flyin'. 453 00:20:31,000 --> 00:20:33,267 - You're not helping. - I am trying to help. 454 00:20:33,302 --> 00:20:36,236 - Okay, okay. Let's hear your opening, then. 455 00:20:36,272 --> 00:20:38,038 You know, I don't think 456 00:20:38,073 --> 00:20:39,773 you're in the right frame of mind to hear it. 457 00:20:39,809 --> 00:20:41,828 Oh, well, it's never gonna get any better than this. 458 00:20:42,812 --> 00:20:44,247 [CLICKS TONGUE] 459 00:20:47,183 --> 00:20:49,049 A contest, 460 00:20:49,084 --> 00:20:51,485 a battle that'll rattle Second City. 461 00:20:51,520 --> 00:20:54,755 Listen, at wit's end, these spits end 462 00:20:54,790 --> 00:20:58,459 and split ends that glisten with treasure, not pity. 463 00:20:59,428 --> 00:21:02,362 And that's as far as I got. 464 00:21:02,398 --> 00:21:03,931 That's pretty good. 465 00:21:03,966 --> 00:21:06,800 I got no idea what it's saying. 466 00:21:06,836 --> 00:21:09,036 Isn't that the point? 467 00:21:11,166 --> 00:21:12,317 Yeah. 468 00:21:13,476 --> 00:21:14,575 Yeah, it is. 469 00:21:14,861 --> 00:21:17,044 Good job. Keep going. 470 00:21:17,079 --> 00:21:18,479 - [CHUCKLES] - That, I... 471 00:21:18,514 --> 00:21:19,733 [SIGHS] 472 00:21:19,757 --> 00:21:21,114 No, pass. 473 00:21:21,150 --> 00:21:23,550 No. You cannot keep passing. 474 00:21:23,586 --> 00:21:25,419 I told you I'm terrible at accents. 475 00:21:25,454 --> 00:21:28,021 It... it said Yiddish. There's no way. 476 00:21:28,057 --> 00:21:30,290 You wouldn't do Boston or Transylvanian, either. 477 00:21:30,326 --> 00:21:31,694 [GROANS] 478 00:21:31,718 --> 00:21:33,393 Fine, I'll do the next one. 479 00:21:33,429 --> 00:21:35,229 Promise. 480 00:21:36,899 --> 00:21:39,052 Oh, jeez. 481 00:21:39,502 --> 00:21:40,567 Okay, okay, okay. 482 00:21:40,603 --> 00:21:44,204 Um, um... 483 00:21:44,240 --> 00:21:45,939 [EXAGGERATED AUSTRALIAN ACCENT] That's a stable table 484 00:21:45,975 --> 00:21:47,728 you have there, mate. 485 00:21:48,844 --> 00:21:51,645 - Australian? - [NORMALLY] Yes. 486 00:21:51,680 --> 00:21:53,190 Yes! 487 00:21:53,214 --> 00:21:56,483 [LAUGHTER] 488 00:21:56,519 --> 00:21:59,887 That was so, so terrible. [LAUGHING] 489 00:21:59,928 --> 00:22:02,261 [LAUGHS] 490 00:22:02,285 --> 00:22:03,336 Oh. 491 00:22:03,366 --> 00:22:06,159 And you are a very mean person. 492 00:22:06,195 --> 00:22:07,761 - Know that? - Yeah. 493 00:22:07,796 --> 00:22:09,930 You do? Okay, good. 494 00:22:09,965 --> 00:22:12,533 [CHUCKLING] 495 00:22:15,538 --> 00:22:18,505 [SOFT WARM MUSIC] 496 00:22:18,541 --> 00:22:20,841 ♪ ♪ 497 00:22:20,876 --> 00:22:23,877 Well, it's really late. Um... 498 00:22:23,913 --> 00:22:25,112 you're probably right. 499 00:22:25,147 --> 00:22:26,613 I'm sure it was just the landlord. 500 00:22:26,649 --> 00:22:29,186 - You really don't have to... - I'm staying, Sylvie. 501 00:22:30,859 --> 00:22:32,041 [SIGHS] 502 00:22:32,065 --> 00:22:33,120 Okay. 503 00:22:33,155 --> 00:22:36,089 [CHUCKLES] 504 00:22:36,125 --> 00:22:38,028 Well, thank you again. 505 00:22:39,571 --> 00:22:41,865 Yeah, of course. 506 00:22:41,890 --> 00:22:48,595 ♪ ♪ 507 00:22:52,274 --> 00:22:53,379 [AUSTRALIAN ACCENT] G'night. 508 00:22:53,414 --> 00:22:56,476 Sweet dreams, mate. 509 00:22:56,922 --> 00:22:59,580 Okay, that's worse than mine and you know it. 510 00:22:59,615 --> 00:23:01,468 [LAUGHTER] 511 00:23:01,493 --> 00:23:06,929 ♪ ♪ 512 00:23:07,890 --> 00:23:10,958 [SOFTLY] "Sweet dreams, mate." 513 00:23:10,993 --> 00:23:16,697 ♪ ♪ 514 00:23:17,366 --> 00:23:20,300 Did you know Casey isn't in his room? 515 00:23:20,336 --> 00:23:22,202 So? 516 00:23:22,237 --> 00:23:27,410 Well, when he left yesterday, said he was going to Brett's... 517 00:23:28,711 --> 00:23:31,812 Meaning that Casey probably slept there. 518 00:23:31,847 --> 00:23:32,986 - Maybe. - Mm. 519 00:23:33,027 --> 00:23:34,047 - [DOOR OPENS] - I... 520 00:23:35,618 --> 00:23:37,003 Morning. 521 00:23:38,621 --> 00:23:39,886 [CLEARS THROAT] 522 00:23:39,922 --> 00:23:41,622 What? 523 00:23:41,657 --> 00:23:44,511 She thought she was broken into. I was keeping watch. 524 00:23:45,194 --> 00:23:47,761 - Is she okay? - Yup, she's all good. 525 00:23:48,139 --> 00:23:49,683 I'm going to bed. 526 00:23:50,265 --> 00:23:51,632 Don't wake me till lunch. 527 00:23:53,569 --> 00:23:54,768 I wasn't totally wrong. 528 00:23:54,803 --> 00:23:56,565 You wouldn't admit it if you were. 529 00:24:01,143 --> 00:24:02,976 Well, someone around here should get some action. 530 00:24:03,012 --> 00:24:04,573 [CHUCKLES] 531 00:24:05,314 --> 00:24:08,081 Do you want to see what's under my towel? 532 00:24:08,117 --> 00:24:09,383 Definitely. 533 00:24:09,418 --> 00:24:11,284 [SOFT UPBEAT MUSIC] 534 00:24:11,320 --> 00:24:13,620 [CHUCKLING] 535 00:24:13,656 --> 00:24:16,356 ♪ ♪ 536 00:24:16,392 --> 00:24:18,128 Hey. 537 00:24:18,861 --> 00:24:20,027 What's that all about? 538 00:24:20,062 --> 00:24:21,862 Eh, there's too much to explain. 539 00:24:21,897 --> 00:24:23,130 You're almost there, you're almost done. 540 00:24:23,165 --> 00:24:26,667 And lo, when the Tower is to the degree 98... 541 00:24:26,702 --> 00:24:29,903 Step three paces east and dig up your fate. 542 00:24:29,938 --> 00:24:32,774 - [CHUCKLES] Great fun. - That's it. 543 00:24:32,815 --> 00:24:34,041 Okay, so we've got a treasure hunt 544 00:24:34,076 --> 00:24:36,476 and free drinks for life at? 545 00:24:36,512 --> 00:24:38,345 Molly's Patio behind Molly's Bar. 546 00:24:38,380 --> 00:24:39,846 Okay, Molly's Patio. 547 00:24:39,882 --> 00:24:41,581 So get out there, 548 00:24:41,617 --> 00:24:43,650 all you beer-drinking treasure hunters, and get hunting. 549 00:24:43,686 --> 00:24:46,197 You don't want to miss the grand opening next Friday night. 550 00:24:47,189 --> 00:24:49,523 Seriously, you guys. That's such a great idea. 551 00:24:49,558 --> 00:24:51,558 - What a fun promotion. - [INTERCOM CHIMES] 552 00:24:51,593 --> 00:24:53,293 - Squad 3, Truck 81. - That's us. 553 00:24:53,328 --> 00:24:55,295 - Hey, thanks for doing this! - You bet. 554 00:24:55,330 --> 00:24:57,197 Structure fire. 10 West Monroe Avenue. 555 00:24:57,232 --> 00:25:00,200 [SIRENS WAILING] 556 00:25:00,235 --> 00:25:03,136 [DRAMATIC MUSIC] 557 00:25:03,172 --> 00:25:08,742 ♪ ♪ 558 00:25:12,047 --> 00:25:13,180 [FIRE ENGINE HORN BLASTING] 559 00:25:13,215 --> 00:25:15,015 [TIRES SQUEAL] 560 00:25:15,050 --> 00:25:16,783 [FIRE ENGINE HORN BLASTING] 561 00:25:16,819 --> 00:25:21,555 ♪ ♪ 562 00:25:21,590 --> 00:25:23,323 Severide, this place is cooking. 563 00:25:23,358 --> 00:25:25,792 Why don't you take the front, and we'll close in from the delta side? 564 00:25:25,828 --> 00:25:27,360 Yeah. Copy that. 565 00:25:27,396 --> 00:25:28,752 You heard Casey. Take the front. 566 00:25:28,790 --> 00:25:34,501 ♪ ♪ 567 00:25:40,309 --> 00:25:42,242 Looks like it's rolling. 568 00:25:42,277 --> 00:25:44,144 No time to waste! Let's get in there. 569 00:25:44,179 --> 00:25:46,446 - All right, you heard the man! Let's go, let's go, let's go! 570 00:25:46,482 --> 00:25:48,849 [COUGHING] 571 00:25:48,884 --> 00:25:51,451 Ma'am. Hey, hey, hey, I got you. 572 00:25:51,487 --> 00:25:53,019 Come on. Come over here. 573 00:25:53,055 --> 00:25:54,755 Do you know how many are on the inside? 574 00:25:54,790 --> 00:25:57,991 Dozens. This is a photography studio. 575 00:25:58,026 --> 00:25:59,392 We were just about to start a commercial shoot. 576 00:25:59,428 --> 00:26:00,794 They had machines throwing up sparks. 577 00:26:00,829 --> 00:26:02,028 I got you. 578 00:26:02,064 --> 00:26:03,730 The whole place just went whoosh. 579 00:26:03,766 --> 00:26:05,298 - Okay, come on, honey. Let's get you some oxygen. 580 00:26:05,334 --> 00:26:08,068 Casey, they have pyrotechnics in the building. 581 00:26:08,103 --> 00:26:10,604 Some kind of photographic studio. 582 00:26:10,639 --> 00:26:13,206 - Could be dozens inside. - Copy that, Chief. 583 00:26:13,242 --> 00:26:15,909 Forcing entry now. Get that door open! 584 00:26:15,944 --> 00:26:22,215 ♪ ♪ 585 00:26:24,653 --> 00:26:27,654 [ELECTRICITY SPARKING] 586 00:26:27,689 --> 00:26:31,291 ♪ ♪ 587 00:26:31,326 --> 00:26:33,026 Kidd, take the second floor! 588 00:26:33,061 --> 00:26:35,195 Gallo, Mouch, you get the first floor. 589 00:26:35,230 --> 00:26:36,396 Meet up with Squad in the middle. 590 00:26:36,431 --> 00:26:37,864 - Copy! - Copy that, Captain! 591 00:26:37,900 --> 00:26:41,101 ♪ ♪ 592 00:26:41,136 --> 00:26:43,270 Fire department! Call out! 593 00:26:43,305 --> 00:26:45,305 ♪ ♪ 594 00:26:45,340 --> 00:26:47,908 [LOUD POP] 595 00:26:47,943 --> 00:26:50,343 ♪ ♪ 596 00:26:50,379 --> 00:26:52,145 Watch out! 597 00:26:52,181 --> 00:26:53,947 ♪ ♪ 598 00:26:56,307 --> 00:26:59,742 [DRAMATIC MUSIC] 599 00:27:01,313 --> 00:27:02,794 - [SCREAMING AND COUGHING] - Over here! 600 00:27:02,829 --> 00:27:06,116 ♪ ♪ 601 00:27:07,461 --> 00:27:09,419 Gallo, over here! 602 00:27:09,454 --> 00:27:12,383 Yeah, copy! Get up and stay low. 603 00:27:12,408 --> 00:27:14,241 Come with me. Stay low. 604 00:27:14,266 --> 00:27:16,266 Fire department! Call out! 605 00:27:16,301 --> 00:27:18,401 This is a ripper! We don't got a lot of time! 606 00:27:18,437 --> 00:27:20,603 Quick but careful! Let's go! 607 00:27:20,639 --> 00:27:22,405 ♪ ♪ 608 00:27:22,441 --> 00:27:24,474 Cruz, with me! Capp, Tony, go left! 609 00:27:24,509 --> 00:27:28,178 ♪ ♪ 610 00:27:28,213 --> 00:27:30,195 Set her down there. 611 00:27:30,983 --> 00:27:32,816 You ever been in a triage situation before, Mackey? 612 00:27:32,851 --> 00:27:34,417 Uh, only in training. 613 00:27:34,453 --> 00:27:35,952 My last house wasn't as busy as this one. 614 00:27:35,988 --> 00:27:37,087 Okay, remember what you were taught. 615 00:27:37,122 --> 00:27:39,923 More ambulances are on the way. Until then, focus on each minute. 616 00:27:39,958 --> 00:27:43,124 What can you do right now to keep the most people alive? 617 00:27:43,695 --> 00:27:45,996 Yeah. Right. 618 00:27:46,031 --> 00:27:48,064 ♪ ♪ 619 00:27:48,100 --> 00:27:50,500 Casey, report. 620 00:27:50,535 --> 00:27:52,068 We're almost out. Keep it moving. 621 00:27:52,104 --> 00:27:53,970 - You'll be all right. I got you, come on, come on. 622 00:27:54,006 --> 00:27:55,308 Chief, we're still clearing out the front studio. 623 00:27:55,343 --> 00:27:56,773 We need two more minutes. 624 00:27:56,808 --> 00:27:58,608 - That's all you're getting. We're losing here. 625 00:27:58,643 --> 00:28:01,444 Kidd, Kidd, Kidd! I got one more! 626 00:28:01,480 --> 00:28:03,546 - [YELPS] - I got 'em, I got 'em! 627 00:28:03,582 --> 00:28:06,149 ♪ ♪ 628 00:28:06,184 --> 00:28:09,619 [STRAINING] 629 00:28:09,654 --> 00:28:12,389 ♪ ♪ 630 00:28:12,424 --> 00:28:14,290 - I got 'er! - Come on. 631 00:28:14,326 --> 00:28:17,027 I got you, I got you! 632 00:28:17,062 --> 00:28:21,264 - [COUGHING] - Wait! Hey! 633 00:28:21,299 --> 00:28:24,768 Captain, I just saw two civilians going the wrong way! 634 00:28:24,803 --> 00:28:26,369 Okay, take this woman out and I'll... 635 00:28:26,405 --> 00:28:28,171 - No, no, no, no, no! I got 'em, all right? 636 00:28:28,206 --> 00:28:30,206 I'll follow the hose line. I'll be right behind you. 637 00:28:30,242 --> 00:28:33,143 ♪ ♪ 638 00:28:33,178 --> 00:28:34,911 You heard Boden. Less than two minutes. 639 00:28:34,946 --> 00:28:36,193 I got it, I got it! 640 00:28:36,232 --> 00:28:39,716 ♪ ♪ 641 00:28:39,751 --> 00:28:42,058 Fire department! Call out! 642 00:28:42,754 --> 00:28:44,154 - Help us! - Help 643 00:28:44,189 --> 00:28:46,389 - Hey, guys! I got some victims over here! 644 00:28:46,425 --> 00:28:47,957 ♪ ♪ 645 00:28:47,993 --> 00:28:49,726 Come on, guys! You okay? 646 00:28:49,761 --> 00:28:52,796 - We'll get you out of here! - [COUGHING] 647 00:28:52,831 --> 00:28:54,297 Get them out of here! Quick! 648 00:28:54,322 --> 00:28:55,832 Let's go, let's go! 649 00:28:55,867 --> 00:28:58,301 Yeah, you got it, Lieutenant! 650 00:28:58,336 --> 00:29:00,136 ♪ ♪ 651 00:29:00,172 --> 00:29:03,373 - [INDISTINCT SHOUTING] - Help me! 652 00:29:03,408 --> 00:29:06,576 ♪ ♪ 653 00:29:06,611 --> 00:29:07,744 Anyone in here? 654 00:29:07,779 --> 00:29:09,512 Severide! 655 00:29:09,548 --> 00:29:11,081 Fire department! Call out! 656 00:29:11,116 --> 00:29:12,348 Severide! 657 00:29:12,384 --> 00:29:13,349 - Hey! - Hey! 658 00:29:13,385 --> 00:29:16,252 - Help us! - Help! 659 00:29:16,288 --> 00:29:19,255 [FLAMES WHOOSH AND CRACK] 660 00:29:19,291 --> 00:29:22,292 [HEAVY CRASHING] 661 00:29:22,327 --> 00:29:24,227 ♪ ♪ 662 00:29:24,262 --> 00:29:25,929 Severide! 663 00:29:25,964 --> 00:29:28,164 - Help us! - Please! 664 00:29:28,200 --> 00:29:30,567 - We're over here! Help! - Please! 665 00:29:30,602 --> 00:29:32,335 - Come on! - [COUGHING] 666 00:29:32,370 --> 00:29:33,903 - All right, come on! - Please, please. 667 00:29:33,939 --> 00:29:36,206 Fire department! Call out! 668 00:29:36,241 --> 00:29:38,007 Over here. Help these two. 669 00:29:38,043 --> 00:29:39,642 This way, this way! Can you walk? 670 00:29:39,678 --> 00:29:40,710 - Come with us! - Go ahead, go ahead. 671 00:29:40,745 --> 00:29:42,879 Stay low, stay low. Heads down! 672 00:29:42,914 --> 00:29:45,014 ♪ ♪ 673 00:29:45,050 --> 00:29:48,051 Severide! Severide, you okay in there? 674 00:29:48,086 --> 00:29:50,386 - [GROANING] - Kelly! 675 00:29:50,422 --> 00:29:52,322 Kelly, Kelly! 676 00:29:52,357 --> 00:29:55,291 Mayday, mayday, Severide's down! 677 00:29:55,327 --> 00:29:57,093 Do you have eyes on Severide? 678 00:29:57,129 --> 00:29:58,862 Chief, I can't get to him. 679 00:29:58,897 --> 00:30:00,029 [STRAINING] 680 00:30:00,065 --> 00:30:01,531 Casey, where are you? 681 00:30:01,566 --> 00:30:03,766 Outside changing air bottles. 682 00:30:03,802 --> 00:30:07,447 Kidd, can you get to him? 683 00:30:08,406 --> 00:30:10,273 I'm gonna try something. 684 00:30:10,308 --> 00:30:17,013 ♪ ♪ 685 00:30:20,652 --> 00:30:23,019 [STRAINING] 686 00:30:23,054 --> 00:30:25,722 You got two minutes. 687 00:30:25,757 --> 00:30:27,157 [STRAINS] 688 00:30:27,192 --> 00:30:29,218 Come on! 689 00:30:29,242 --> 00:30:30,493 [STRAINING] 690 00:30:30,529 --> 00:30:32,896 [COUGHS] 691 00:30:32,931 --> 00:30:39,536 ♪ ♪ 692 00:30:41,973 --> 00:30:44,180 Kelly! 693 00:30:44,205 --> 00:30:51,010 ♪ ♪ 694 00:30:54,753 --> 00:30:56,486 Emergency! 695 00:30:56,521 --> 00:30:58,121 All companies evacuate the building immediately! 696 00:30:58,156 --> 00:31:00,924 - Kelly, Kelly! - Evacuate now! 697 00:31:00,959 --> 00:31:05,328 ♪ ♪ 698 00:31:05,363 --> 00:31:09,465 - Kelly! - [COUGHING] 699 00:31:09,501 --> 00:31:12,402 ♪ ♪ 700 00:31:12,437 --> 00:31:14,003 There, I got it. 701 00:31:14,039 --> 00:31:18,074 ♪ ♪ 702 00:31:18,109 --> 00:31:21,978 - What took you so long? - Come on, help me push. 703 00:31:22,013 --> 00:31:23,346 [METALLIC CREAKING] 704 00:31:23,381 --> 00:31:25,114 [BOTH STRAINING] 705 00:31:25,150 --> 00:31:26,649 ♪ ♪ 706 00:31:26,685 --> 00:31:29,852 Okay, we gotta go! Go ahead and close it! 707 00:31:29,888 --> 00:31:31,721 ♪ ♪ 708 00:31:31,756 --> 00:31:32,956 There's someone in here! 709 00:31:32,991 --> 00:31:34,624 [GLASS SHATTERS] 710 00:31:34,659 --> 00:31:37,460 ♪ ♪ 711 00:31:37,495 --> 00:31:40,230 Come on, you son of a... 712 00:31:40,265 --> 00:31:42,732 ♪ ♪ 713 00:31:42,767 --> 00:31:44,801 Severide, report! 714 00:31:44,836 --> 00:31:47,237 Kidd, report! 715 00:31:47,272 --> 00:31:49,205 [SIGHS] Come on. 716 00:31:49,241 --> 00:31:55,078 ♪ ♪ 717 00:31:55,113 --> 00:31:56,479 [SIGHS] 718 00:31:56,514 --> 00:31:59,015 Medic! 719 00:31:59,050 --> 00:32:05,755 ♪ ♪ 720 00:32:08,827 --> 00:32:10,960 - Everybody's out, Chief! - I got him. 721 00:32:10,996 --> 00:32:13,229 - You got him? - Yeah. 722 00:32:13,265 --> 00:32:15,832 Okay, 51. 723 00:32:15,867 --> 00:32:17,767 - Drown the basement. - Copy. 724 00:32:17,802 --> 00:32:24,540 ♪ ♪ 725 00:32:31,516 --> 00:32:33,283 [SIGHS] 726 00:32:33,318 --> 00:32:35,485 ♪ ♪ 727 00:32:35,520 --> 00:32:36,786 [CAR DOOR SHUTS] 728 00:32:36,821 --> 00:32:43,526 ♪ ♪ 729 00:33:06,734 --> 00:33:09,102 - You're looking for me, Chief? - Yeah. 730 00:33:09,559 --> 00:33:11,672 I heard about your ingenuity in the fire. 731 00:33:11,707 --> 00:33:16,037 - I just, uh, just reacted. - Really? 732 00:33:16,090 --> 00:33:18,111 Severide says you saved his bacon. 733 00:33:18,418 --> 00:33:21,315 - He did? - Uh-huh. 734 00:33:23,840 --> 00:33:25,352 Look. 735 00:33:25,633 --> 00:33:27,321 Right here. 736 00:33:27,677 --> 00:33:31,925 That's Kenyon, Porter, Pethybridge, 737 00:33:32,098 --> 00:33:35,205 Hawkins, Johnson, Paine, Adams, 738 00:33:35,240 --> 00:33:38,236 Reed, and Watkins. 739 00:33:38,272 --> 00:33:39,700 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 740 00:33:39,735 --> 00:33:41,774 Engine 21. 741 00:33:43,191 --> 00:33:46,826 Chicago's first all-Black company of firefighters. 742 00:33:46,861 --> 00:33:49,662 ♪ ♪ 743 00:33:49,697 --> 00:33:52,031 1872, they had the eyes of the whole city on 'em, 744 00:33:52,066 --> 00:33:54,066 looking for any mistake, any flaw, 745 00:33:54,102 --> 00:33:56,539 or any reason to shut 'em down. 746 00:33:57,171 --> 00:33:59,472 So they made it their mission 747 00:33:59,507 --> 00:34:02,074 to be the first engine at any fire. 748 00:34:02,110 --> 00:34:03,809 And they were. 749 00:34:03,845 --> 00:34:05,485 ♪ ♪ 750 00:34:05,520 --> 00:34:09,177 Brave, fearless, strong firefighters who made history. 751 00:34:10,318 --> 00:34:12,585 And they are not forgotten. 752 00:34:12,620 --> 00:34:14,849 Reason I'm telling you all of this: 753 00:34:15,723 --> 00:34:19,725 There are not enough women or people of color 754 00:34:19,761 --> 00:34:22,899 in leadership positions inside of the CFD. 755 00:34:24,065 --> 00:34:27,403 So when the lieutenant's test is offered in a few months... 756 00:34:28,670 --> 00:34:31,637 I want you to take it. 757 00:34:31,673 --> 00:34:38,744 ♪ ♪ 758 00:34:38,780 --> 00:34:40,458 Do you think I'm ready? 759 00:34:41,883 --> 00:34:43,586 Stella Kidd, 760 00:34:45,420 --> 00:34:47,720 you are courageous, 761 00:34:47,755 --> 00:34:51,891 intelligent, fierce, 762 00:34:51,926 --> 00:34:53,993 and honorable. 763 00:34:54,028 --> 00:34:56,095 That is the very definition of a leader. 764 00:34:56,130 --> 00:34:59,465 ♪ ♪ 765 00:34:59,500 --> 00:35:01,646 It's time everyone got to see it. 766 00:35:04,338 --> 00:35:05,858 Okay. 767 00:35:07,508 --> 00:35:08,841 The thing about Molly's Patio 768 00:35:08,876 --> 00:35:10,443 is that it doesn't have to be seasonal. 769 00:35:10,478 --> 00:35:12,478 You know, we can install one of those, you know, 770 00:35:12,513 --> 00:35:14,246 big, outdoor heaters 771 00:35:14,282 --> 00:35:16,351 and it'll be like July in the middle of January back there. 772 00:35:16,386 --> 00:35:18,284 - Even when it's snowing? - [STUTTERS] 773 00:35:18,319 --> 00:35:21,387 I mean, not if there's a polar vortex or whatnot, 774 00:35:21,422 --> 00:35:22,955 you know, but most of the time, you know? 775 00:35:22,990 --> 00:35:25,191 Until you got a... We can't put in 776 00:35:25,226 --> 00:35:27,426 one of those little, electric heaters. 777 00:35:27,462 --> 00:35:29,562 It's gotta... it's gotta be one of those, 778 00:35:29,597 --> 00:35:32,131 you know, the big, propane kinds. 779 00:35:32,166 --> 00:35:33,787 Well, you know, Severide and Casey 780 00:35:33,811 --> 00:35:35,342 can have their cigar sessions out there. 781 00:35:35,378 --> 00:35:38,137 Good idea. And Trudy's bowling team, they can get a little loud 782 00:35:38,172 --> 00:35:40,873 so it might be better if they're in a less confined space. 783 00:35:40,908 --> 00:35:42,289 Oh, no. 784 00:35:42,325 --> 00:35:48,681 ♪ ♪ 785 00:35:51,753 --> 00:35:53,753 This can't be happening. 786 00:35:53,788 --> 00:35:55,354 Whoo-hoo! [LAUGHS] 787 00:35:55,389 --> 00:35:57,556 Yeah! 788 00:35:57,592 --> 00:35:59,825 I told you that poem was terrible! 789 00:35:59,861 --> 00:36:02,895 You said we had to rhyme "done" with "51"! 790 00:36:02,930 --> 00:36:06,532 But I said not to include the firehouse! 791 00:36:06,567 --> 00:36:08,367 Free drinks for life! 792 00:36:08,402 --> 00:36:10,102 [LAUGHING] Mwah! 793 00:36:10,138 --> 00:36:12,223 This is awesome! 794 00:36:12,273 --> 00:36:14,607 Incredible! 795 00:36:18,513 --> 00:36:19,493 [DOOR LATCH CLICKS] 796 00:36:19,517 --> 00:36:20,591 What's that? 797 00:36:20,628 --> 00:36:22,348 New life detector listening system. 798 00:36:22,383 --> 00:36:24,416 We test it for the CFD this weekend. 799 00:36:24,452 --> 00:36:26,552 - Mm. - We could've used it today. 800 00:36:26,587 --> 00:36:28,754 Picks up heartbeats in zero visibility. 801 00:36:28,790 --> 00:36:30,234 What's going on? 802 00:36:32,393 --> 00:36:34,363 Uh... 803 00:36:35,363 --> 00:36:40,411 Boden wants me to take the lieutenant's test. 804 00:36:40,935 --> 00:36:43,235 - That's great. What do you got, a few months? 805 00:36:43,271 --> 00:36:46,639 Yeah, it's just, uh, 806 00:36:46,674 --> 00:36:49,842 you know, down the road for sure, 807 00:36:49,877 --> 00:36:52,578 I thought this is something I would do. 808 00:36:52,613 --> 00:36:55,414 But now that there is a date 809 00:36:55,449 --> 00:36:58,484 actually circled on a calendar somewhere, 810 00:36:58,519 --> 00:37:01,821 um, I'm just not sure. 811 00:37:01,856 --> 00:37:03,857 Two things. 812 00:37:03,892 --> 00:37:06,821 One, you have plenty of time, so you won't even have to cram. 813 00:37:06,857 --> 00:37:08,189 You'll be ready. 814 00:37:09,230 --> 00:37:12,198 Well, what's two? 815 00:37:12,233 --> 00:37:13,819 You have me. 816 00:37:14,969 --> 00:37:17,336 Unlimited help, day or night, 24/7. 817 00:37:17,371 --> 00:37:24,143 ♪ ♪ 818 00:37:29,584 --> 00:37:31,671 Let me see this. 819 00:37:32,920 --> 00:37:34,286 - Mm. - [CHUCKLES] 820 00:37:34,322 --> 00:37:35,988 This says you have a good heart. 821 00:37:36,023 --> 00:37:37,990 [CHUCKLES] 822 00:37:38,025 --> 00:37:44,730 ♪ ♪ 823 00:37:49,237 --> 00:37:51,237 [SIGHS] 824 00:37:51,272 --> 00:37:52,692 What up, Gallo? 825 00:37:53,507 --> 00:37:55,486 Uh, hello. 826 00:37:58,412 --> 00:37:59,845 [SCOFFS] 827 00:37:59,881 --> 00:38:01,213 You know, he's always been like that. 828 00:38:01,249 --> 00:38:02,448 Ever since I was a little kid, 829 00:38:02,483 --> 00:38:04,650 just loves doing the big brother routine. 830 00:38:04,685 --> 00:38:07,668 And by now he should know I can handle myself, right? 831 00:38:07,715 --> 00:38:10,256 But I don't know, he just likes messing with any guy that hits me up. 832 00:38:10,291 --> 00:38:12,224 [CHUCKLING] 833 00:38:13,961 --> 00:38:16,428 [CHUCKLING] Oh, wow. 834 00:38:16,464 --> 00:38:17,963 Wow, okay, no. I see how it is. 835 00:38:17,999 --> 00:38:19,899 You can run through a wall of fire no problem, 836 00:38:19,934 --> 00:38:23,235 but sweet Joe Cruz, he makes you sweat. 837 00:38:23,271 --> 00:38:25,141 Okay, no, he doesn't. 838 00:38:27,852 --> 00:38:29,808 Huh. 839 00:38:33,948 --> 00:38:36,582 - Hell yeah, I love Moneygun. - What are you doing? 840 00:38:36,617 --> 00:38:39,084 Tomorrow night? Sure, let's do it. 841 00:38:39,120 --> 00:38:40,886 Cocktails and Moneynugz. 842 00:38:40,922 --> 00:38:43,242 Sounds like a perfect Friday night, right? 843 00:38:44,243 --> 00:38:46,225 Well, I'm hungry. 844 00:38:46,260 --> 00:38:47,856 [INTERCOM CHIMES] 845 00:38:47,880 --> 00:38:49,528 Ambulance 61. 846 00:38:49,563 --> 00:38:52,698 Wellness check. 5121 West Cermak. 847 00:38:52,733 --> 00:38:54,199 I didn't. 848 00:38:54,235 --> 00:38:55,501 And she wasn't... 849 00:38:55,536 --> 00:38:58,404 [DRAMATIC MUSIC] 850 00:38:58,439 --> 00:39:05,144 ♪ ♪ 851 00:39:09,083 --> 00:39:11,417 They weren't kidding about 51 being a busy house, huh? 852 00:39:11,452 --> 00:39:14,453 Yeah, some shifts I don't even get to eat breakfast 853 00:39:14,488 --> 00:39:17,356 until... dinner. 854 00:39:17,391 --> 00:39:20,793 ♪ ♪ 855 00:39:20,828 --> 00:39:22,561 - What's wrong? - I'm not sure. 856 00:39:22,596 --> 00:39:29,368 ♪ ♪ 857 00:39:37,945 --> 00:39:39,878 Oh, my God! 858 00:39:39,914 --> 00:39:44,383 ♪ ♪ 859 00:39:44,418 --> 00:39:47,486 [YELPS] Stop! 860 00:39:47,521 --> 00:39:49,088 Call a 10-1! 861 00:39:49,123 --> 00:39:52,391 Emergency, this Ambulance 61 requesting a 10-1. 862 00:39:52,426 --> 00:39:58,163 ♪ ♪ 863 00:39:58,199 --> 00:40:01,600 [SCREAMING] 864 00:40:01,635 --> 00:40:08,374 ♪ ♪ 58004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.