All language subtitles for Burning Palms 2010 1080p BluRay x264-aAF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,490 --> 00:01:16,835 Welcome to Los Angeles International Airport. 2 00:01:16,910 --> 00:01:18,628 This is a nonsmoking facility. 3 00:01:18,704 --> 00:01:21,127 We appreciate your cooperation. 4 00:01:21,206 --> 00:01:23,208 Are you sure the flight wasn't delayed? 5 00:01:23,292 --> 00:01:26,262 I just checked the screen. Her plane landed 10 minutes ago. 6 00:01:36,597 --> 00:01:39,567 May I have your attention, please? 7 00:01:39,641 --> 00:01:41,518 Baby girl! Oh! 8 00:01:42,978 --> 00:01:44,696 Welcome home. 9 00:01:44,771 --> 00:01:46,364 It's so great to see you. 10 00:01:46,440 --> 00:01:47,783 Ah, I missed you so much. 11 00:01:47,858 --> 00:01:49,110 I missed you too. 12 00:01:51,111 --> 00:01:53,489 Oh, baby, this is Dedra. 13 00:01:53,572 --> 00:01:56,451 Hi. 14 00:01:56,533 --> 00:01:59,457 I've heard so much about you. 15 00:02:05,667 --> 00:02:06,967 How was your flight? 16 00:02:07,002 --> 00:02:08,504 Great. You know, bad food. 17 00:02:08,587 --> 00:02:10,180 Some creepy slob sitting next to me 18 00:02:10,255 --> 00:02:12,257 staring at my tits the whole way. 19 00:02:12,341 --> 00:02:14,059 Tits that have grown. 20 00:02:14,134 --> 00:02:16,683 I know, right? Can you believe it? 21 00:02:16,762 --> 00:02:19,686 I thought I was gonna have to get implants. 22 00:02:19,765 --> 00:02:21,358 Come on, let's get out of here. 23 00:02:21,433 --> 00:02:23,310 We're gonna have so much fun. 24 00:02:23,393 --> 00:02:25,270 I have so many things planned for you. 25 00:02:25,354 --> 00:02:27,197 You got any bags? 26 00:02:27,272 --> 00:02:28,319 Oh, yeah, they're in the baggage. 27 00:02:31,443 --> 00:02:34,447 So the bitch tries to give me a B+. 28 00:02:34,529 --> 00:02:36,247 Can you believe that? Me? 29 00:02:36,323 --> 00:02:38,792 I'm, like, "No fucking way, you frigid twat. 30 00:02:38,867 --> 00:02:40,289 I worked my ass off on that paper." 31 00:02:40,369 --> 00:02:42,542 That twat. 32 00:02:42,621 --> 00:02:44,669 So, I go to two other department teachers, and I have them review it 33 00:02:44,748 --> 00:02:46,591 and they agree it is an A paper 34 00:02:46,667 --> 00:02:49,090 so I have the principal step in, and she forces her 35 00:02:49,169 --> 00:02:50,421 to change the grade. 36 00:02:50,504 --> 00:02:52,051 Nice arbitration. 37 00:02:54,758 --> 00:02:56,180 You still back there, babe? 38 00:02:56,259 --> 00:02:57,727 Yeah, yeah! 39 00:02:57,803 --> 00:03:02,104 Yeah, I'm just listening. 40 00:03:02,182 --> 00:03:04,731 Tell me something about yourself, Dedra. 41 00:03:04,810 --> 00:03:07,734 Tell you something about myself? Um- 42 00:03:07,813 --> 00:03:11,033 Too vague? Okay, where are you from? 43 00:03:11,108 --> 00:03:12,030 St. Louis. 44 00:03:12,109 --> 00:03:13,156 Any siblings? 45 00:03:13,235 --> 00:03:14,737 Four sisters. 46 00:03:14,820 --> 00:03:17,198 Oh, God, what a nightmare. 47 00:03:17,280 --> 00:03:20,955 I'm so glad I'm an only child. 48 00:03:21,034 --> 00:03:23,753 I would hate to share my dad with anybody. 49 00:03:23,829 --> 00:03:25,957 Mmm... mwah. 50 00:03:28,250 --> 00:03:29,378 Aw. 51 00:03:29,413 --> 00:03:30,506 Hm. 52 00:03:30,585 --> 00:03:33,634 God, traffic in L.A. sucks. 53 00:03:33,714 --> 00:03:34,931 Hm. 54 00:03:46,059 --> 00:03:47,686 These are new. 55 00:03:47,769 --> 00:03:49,771 Yeah. Come on. 56 00:03:49,855 --> 00:03:54,782 Surprise. Close your eyes. You're gonna love this. 57 00:03:54,860 --> 00:03:58,455 You're gonna love this. 58 00:03:58,490 --> 00:04:00,791 There. 59 00:04:00,866 --> 00:04:03,164 What do you think? 60 00:04:03,243 --> 00:04:04,460 Wow! 61 00:04:06,872 --> 00:04:10,001 Everything is totally different. 62 00:04:10,083 --> 00:04:12,085 I mean, D painted the whole thing by herself. 63 00:04:12,169 --> 00:04:13,637 Oh, gosh. 64 00:04:13,712 --> 00:04:15,464 I was happy to hire someone to do it 65 00:04:15,547 --> 00:04:17,345 but she insisted. 66 00:04:17,424 --> 00:04:21,179 I don't know how you did it all by yourself. 67 00:04:21,261 --> 00:04:23,059 Yeah. 68 00:04:23,138 --> 00:04:25,140 Thanks, Dedra. 69 00:04:35,692 --> 00:04:37,194 That's a funny clown. 70 00:04:37,277 --> 00:04:39,496 Yeah, we got you- 71 00:04:39,531 --> 00:04:40,455 Cool. 72 00:04:40,530 --> 00:04:42,123 ...some dolls. 73 00:04:42,199 --> 00:04:43,621 Let's go to the pier. 74 00:04:43,700 --> 00:04:45,543 Now? 75 00:04:45,619 --> 00:04:47,417 Yes. I wanna whip your ass in air hockey. 76 00:04:47,496 --> 00:04:48,839 Oh, you wish, sucker. 77 00:04:48,914 --> 00:04:51,167 We have 7:00 reservations. 78 00:04:51,249 --> 00:04:52,876 7.'00? 79 00:04:52,959 --> 00:04:55,428 That's when old people eat. 80 00:04:55,504 --> 00:04:57,427 C? non, let's just go to the pier. 81 00:04:57,506 --> 00:04:59,179 D, can you call the restaurant 82 00:04:59,257 --> 00:05:01,225 and see if they can take us at 8:00? 83 00:05:01,301 --> 00:05:04,271 It was hard enough getting the 7:00, but, um... 84 00:05:04,346 --> 00:05:08,067 I don't care about eating at some fancy restaurant. 85 00:05:08,141 --> 00:05:12,396 Come on, the sun is shining. Let's go have fun. 86 00:05:12,479 --> 00:05:15,528 Okay. Yeah. Yeah. 87 00:05:15,607 --> 00:05:17,943 Great. 88 00:05:23,740 --> 00:05:25,708 Come on, you ass-licking 89 00:05:25,784 --> 00:05:26,995 pussy-whipped 90 00:05:27,030 --> 00:05:28,207 son of a bitch. 91 00:05:28,286 --> 00:05:30,254 Kiss my ass. 92 00:05:30,330 --> 00:05:32,503 That cold weather back East has impaired your game, kid. 93 00:05:32,582 --> 00:05:34,676 Kiss your fanny? I got game, fool. 94 00:05:34,751 --> 00:05:36,253 I got mad game, muthafucker. 95 00:05:36,336 --> 00:05:37,838 Okay. Bring it. 96 00:05:42,676 --> 00:05:43,598 ugh. 97 00:05:43,677 --> 00:05:45,519 YOU lose! 98 00:05:45,554 --> 00:05:48,478 How sad are you right now? 99 00:05:48,557 --> 00:05:49,774 Come on, D, you're up. 100 00:05:49,850 --> 00:05:50,897 Oh, no, I don't play. 101 00:05:50,976 --> 00:05:52,193 Don't be a peeper. 102 00:05:52,269 --> 00:05:53,612 I'm really bad at games. 103 00:05:53,687 --> 00:05:55,189 It's really easy. 104 00:05:55,272 --> 00:05:56,489 You just have to slide the puck around 105 00:05:56,565 --> 00:05:58,488 and get it in the thing. 106 00:05:58,567 --> 00:06:01,616 It's really easy. Don't be a peeper, Dedra. 107 00:06:01,695 --> 00:06:03,697 Come on. 108 00:06:11,997 --> 00:06:13,499 See? I stink at this. 109 00:06:13,582 --> 00:06:15,050 What's with the attitude? 110 00:06:15,125 --> 00:06:17,298 You gotta believe in yourself, kid. 111 00:06:17,377 --> 00:06:20,301 Dream the impossible dream. 112 00:06:20,380 --> 00:06:21,723 Get in there. Get your hands dirty. 113 00:06:21,798 --> 00:06:23,721 Do it. 114 00:06:23,800 --> 00:06:25,347 Oh! 115 00:06:26,928 --> 00:06:27,929 Come on. 116 00:06:29,306 --> 00:06:30,307 Ow! 117 00:06:30,390 --> 00:06:31,516 All right! 118 00:06:31,600 --> 00:06:33,728 Whoa! Nice! 119 00:06:33,810 --> 00:06:34,686 WOO! 120 00:06:34,769 --> 00:06:36,396 Ho, ho, ho. 121 00:06:38,440 --> 00:06:41,068 Yikes. 122 00:06:43,236 --> 00:06:44,704 Hey. 123 00:06:44,779 --> 00:06:47,032 What just happened? it's just a game. 124 00:06:47,115 --> 00:06:49,743 I know. I told you. I don't like that kind of stuff. 125 00:06:49,826 --> 00:06:51,749 It's nothing to get upset about. 126 00:06:51,828 --> 00:06:54,172 It's just that, you know, I want her to like me 127 00:06:54,247 --> 00:06:55,840 and I can already tell she thinks I'm a loser. 128 00:06:55,916 --> 00:06:57,008 She does like you. 129 00:06:57,083 --> 00:07:00,594 No. 130 00:07:00,629 --> 00:07:02,597 D, stop. 131 00:07:02,672 --> 00:07:04,970 We're gonna go to dinner. We're gonna have a nice time. 132 00:07:05,050 --> 00:07:07,519 She's gonna get to know you. You're gonna get to know her. 133 00:07:07,594 --> 00:07:09,562 It'll be great. 134 00:07:09,638 --> 00:07:12,767 Yeah. 135 00:07:12,849 --> 00:07:16,899 Oh, I am so embarrassed. 136 00:07:16,978 --> 00:07:19,857 Oh, gosh, she thinks I'm such a baby. 137 00:07:19,940 --> 00:07:23,194 Yeah, but you're my baby. 138 00:07:23,276 --> 00:07:25,278 Come on. Let's hit it. 139 00:07:31,076 --> 00:07:32,794 I am ready to eat. 140 00:07:32,869 --> 00:07:34,997 I haven't had a thing all day. 141 00:07:35,080 --> 00:07:36,297 Do you like sushi, Chloe? 142 00:07:36,373 --> 00:07:38,626 Love it. 143 00:07:38,708 --> 00:07:41,336 There's this great little place near my school, it's not fancy like this 144 00:07:41,419 --> 00:07:44,138 it's just like a cool little hole in the wall, but the sushi is so good. 145 00:07:44,214 --> 00:07:46,387 There's this spicy tuna roll. 146 00:07:46,466 --> 00:07:49,219 Oh, my God. It's better than sex. 147 00:07:50,679 --> 00:07:52,101 Yeah. 148 00:07:52,180 --> 00:07:53,477 Hey, guys. I'm Lukas. 149 00:07:53,556 --> 00:07:55,315 I'll be your server tonight. 150 00:07:55,350 --> 00:07:56,693 Can I get you started with some drinks? 151 00:07:56,768 --> 00:07:58,987 I'll have an apple martini. 152 00:07:59,062 --> 00:08:04,034 I'll have a vodka martini straight up and very dirty. 153 00:08:04,109 --> 00:08:05,702 Are you old enough? 154 00:08:05,777 --> 00:08:06,869 To what? 155 00:08:06,945 --> 00:08:08,288 Drink. 156 00:08:08,363 --> 00:08:09,831 Don't worry, I'm not planning 157 00:08:09,906 --> 00:08:11,704 on operating any heavy equipment. 158 00:08:11,783 --> 00:08:14,252 Okay. 159 00:08:14,327 --> 00:08:16,204 Sir, what can I get you? 160 00:08:16,287 --> 00:08:18,756 I'll have the same as my daughter, only not as dirty. 161 00:08:18,832 --> 00:08:21,585 And one olive will do just fine. 162 00:08:21,668 --> 00:08:24,387 Right. I'll be back in just a minute to take your order. 163 00:08:27,340 --> 00:08:28,933 That was subtle. 164 00:08:29,009 --> 00:08:30,727 Who taught you your moves, Heidi Fleiss? 165 00:08:30,762 --> 00:08:31,720 I credit you, actually. 166 00:08:31,755 --> 00:08:34,348 Ah, touche! 167 00:08:34,431 --> 00:08:37,150 I don't mean to sound like a prude, but aren't you a little young to be drinking alcohol? 168 00:08:37,225 --> 00:08:38,693 Oh, come on, one drink's not gonna kill her. 169 00:08:38,768 --> 00:08:40,987 She's 15. I mean, My god, 170 00:08:41,062 --> 00:08:43,565 I don't think I had my first drink until I was a freshman in college. 171 00:08:43,648 --> 00:08:44,900 I was 12. 172 00:08:46,359 --> 00:08:48,282 What college to did you to? 173 00:08:48,361 --> 00:08:51,956 Oh, it was just a local junior college, nothing special. 174 00:08:52,032 --> 00:08:54,126 No, that's great. 175 00:08:54,200 --> 00:08:55,793 I hear some of those can actually be pretty decent. 176 00:08:55,869 --> 00:08:57,496 My friend, her sister went to SMC 177 00:08:57,579 --> 00:08:59,790 and then she wound up going to UCLA. 178 00:08:59,825 --> 00:09:02,001 And she was like a total retard. 179 00:09:09,966 --> 00:09:12,094 Well, let's see what you've got. 180 00:09:12,177 --> 00:09:14,521 You've never won a game. 181 00:09:16,181 --> 00:09:17,307 Suck on that. 182 00:09:17,390 --> 00:09:19,233 It's not fair. 183 00:09:19,309 --> 00:09:21,778 And I get to pick up- 184 00:09:23,563 --> 00:09:24,655 Now- 185 00:09:25,815 --> 00:09:27,237 Bang. 186 00:09:27,317 --> 00:09:28,489 You're going down tonight. 187 00:09:32,238 --> 00:09:33,956 What do you got? 188 00:09:34,032 --> 00:09:36,000 Dammit, I thought I had a better hand. 189 00:09:42,540 --> 00:09:44,634 God, I wish I had your metabolism- 190 00:09:44,709 --> 00:09:46,177 I'm pretty lucky. 191 00:09:46,252 --> 00:09:48,129 I can pretty much eat whatever I want 192 00:09:48,213 --> 00:09:49,260 and never gain any weight. 193 00:09:49,339 --> 00:09:50,716 Really? 194 00:09:50,799 --> 00:09:52,142 Wait till you hit your mid-20s. 195 00:09:52,217 --> 00:09:53,890 I don't think it will happen. 196 00:09:53,968 --> 00:09:55,641 My mom was pretty slim 197 00:09:55,720 --> 00:09:57,939 and my dad said she ate like a horse. So... 198 00:10:01,017 --> 00:10:03,520 How old were you? 199 00:10:03,603 --> 00:10:05,446 I was one. 200 00:10:05,522 --> 00:10:07,490 Oh, my God. 201 00:10:07,565 --> 00:10:09,488 That's really young. 202 00:10:09,523 --> 00:10:10,906 Yeah. 203 00:10:10,985 --> 00:10:13,454 Pretty sad, I guess. 204 00:10:13,530 --> 00:10:18,957 I don't know, it's hard to miss something that you never really had. 205 00:10:19,035 --> 00:10:20,958 I've seen pictures of her. 206 00:10:21,037 --> 00:10:22,755 I look like her, a lot like her. 207 00:10:22,831 --> 00:10:25,755 Your dad doesn't really talk much about her. 208 00:10:25,834 --> 00:10:28,087 He hasn't said much to me, either. 209 00:10:28,169 --> 00:10:31,173 Just said he loved her very much and she was very beautiful 210 00:10:31,256 --> 00:10:33,634 but always sad. After she had me, I mean. 211 00:10:33,716 --> 00:10:35,809 Something chemical. She changed. 212 00:10:35,844 --> 00:10:38,097 My Aunt Lilly said she wouldn't even hold me. 213 00:10:38,179 --> 00:10:39,556 She said she was jealous of me. 214 00:10:39,639 --> 00:10:42,017 She was jealous of her own baby? 215 00:10:42,100 --> 00:10:45,354 Yeah. Apparently, she was like madly in love with my dad, and after she had me 216 00:10:45,436 --> 00:10:47,188 she felt like my dad loved me more than her 217 00:10:47,272 --> 00:10:49,775 and she couldn't take it, so... 218 00:10:51,151 --> 00:10:52,152 Oh, my God. 219 00:10:52,235 --> 00:10:54,784 Oh, God. 220 00:10:54,863 --> 00:10:57,207 She was determined, that's for sure. 221 00:11:14,883 --> 00:11:16,226 Dennis? 222 00:11:18,511 --> 00:11:20,855 Anybody home? 223 00:11:22,891 --> 00:11:25,394 Hey, are you guys up there? 224 00:11:29,105 --> 00:11:30,363 Hi. 225 00:11:30,398 --> 00:11:31,445 Hey, babe. 226 00:11:31,524 --> 00:11:33,197 Hey, Dedra. 227 00:11:46,915 --> 00:11:48,212 D? 228 00:11:48,291 --> 00:11:49,668 You in there? 229 00:11:52,295 --> 00:11:53,421 D! 230 00:11:55,006 --> 00:11:56,258 D, unlock the door, honey. 231 00:11:58,134 --> 00:11:59,351 D! 232 00:12:01,346 --> 00:12:02,268 What is going on? 233 00:12:02,303 --> 00:12:03,606 Nothing. 234 00:12:03,681 --> 00:12:05,149 Something? obviously wrong. 235 00:12:05,225 --> 00:12:07,227 Jesus, D, what is going on with you? 236 00:12:07,310 --> 00:12:09,404 Oh, I guess it's totally normal to find your future husband 237 00:12:09,479 --> 00:12:11,652 and his topless teenage daughter lying out completely naked 238 00:12:11,731 --> 00:12:13,233 in full view of the entire world. 239 00:12:13,316 --> 00:12:15,068 We're not in full view of anybody 240 00:12:15,151 --> 00:12:16,619 and as far as being topless 241 00:12:16,694 --> 00:12:18,116 by God, I've seen that girl naked 242 00:12:18,196 --> 00:12:19,994 her entire life. Big fucking deal. 243 00:12:20,073 --> 00:12:22,326 I'm sorry I don't understand the whole hippie thing 244 00:12:22,408 --> 00:12:25,662 but, you know, most people would find this situation a little weird. 245 00:12:25,745 --> 00:12:26,712 Weird? 246 00:12:26,788 --> 00:12:28,836 Yeah, weird. 247 00:12:28,915 --> 00:12:33,512 You know, the touching each other constantly and the sex talk. 248 00:12:33,586 --> 00:12:35,213 Do you realize that when we're out together 249 00:12:35,296 --> 00:12:36,969 people think the two of you are together? 250 00:12:37,048 --> 00:12:38,766 - Well, that's ridiculous. - Well, it's true. 251 00:12:38,841 --> 00:12:40,559 Well, I'm not everybody, and how dare you judge 252 00:12:40,635 --> 00:12:42,308 my relationship with my daughter. How dare you! 253 00:12:42,387 --> 00:12:44,139 And I like the fact that we're close. 254 00:12:44,222 --> 00:12:45,439 I mean, is that a crime? 255 00:12:45,515 --> 00:12:47,483 Heavens no. 256 00:12:47,558 --> 00:12:49,902 No, I'm just an uptight prude, Dennis. It's totally normal. 257 00:12:49,978 --> 00:12:51,776 You know what, I can't talk to you right now. You're just jealous. 258 00:12:51,854 --> 00:12:53,982 You are. 259 00:12:54,065 --> 00:12:56,693 You can't stand the fact that there's another woman in this house 260 00:12:56,776 --> 00:12:59,154 and you aren't the center of my attention 2417! 261 00:12:59,237 --> 00:13:01,035 Oh, don't flatter yourself, asshole. 262 00:13:01,114 --> 00:13:03,708 Listen to me, because I am not going to repeat this. 263 00:13:03,783 --> 00:13:05,785 If we're gonna get married, you'd better accept the fact 264 00:13:05,868 --> 00:13:07,711 that Chloe is an important part of my life 265 00:13:07,787 --> 00:13:09,539 a very important part of my life 266 00:13:09,622 --> 00:13:11,670 and I will not choose sides! 267 00:13:19,424 --> 00:13:21,847 I'm gonna go out for a little while. 268 00:13:21,926 --> 00:13:24,554 See you later. 269 00:13:32,812 --> 00:13:34,439 Happy? 270 00:13:34,522 --> 00:13:38,493 That girl has done nothing to you- 271 00:13:38,568 --> 00:13:40,946 Nothing. 272 00:14:03,843 --> 00:14:08,849 Hey. Hey, I have something to say to both of you. 273 00:14:08,931 --> 00:14:14,279 Um... I'm not- 274 00:14:14,354 --> 00:14:16,527 God, I don't know how to put this right, but- 275 00:14:16,606 --> 00:14:19,155 I guess I can start by saying I'm sorry. 276 00:14:19,233 --> 00:14:22,828 I've been horrible. it's just- 277 00:14:22,904 --> 00:14:25,953 I feel so left out of things, you know? 278 00:14:26,032 --> 00:14:28,785 And I'm- I mean, it's not your fault 279 00:14:28,868 --> 00:14:31,417 and you're right, Dennis, I've been jealous. 280 00:14:31,496 --> 00:14:34,670 And it's totally wrong and immature of me 281 00:14:34,749 --> 00:14:38,003 but I've... 282 00:14:38,086 --> 00:14:40,805 Chloe, I- I'm sorry, I just really- 283 00:14:40,880 --> 00:14:43,224 I've been really scared that- 284 00:14:43,299 --> 00:14:46,519 I've been really scared that you hate me. 285 00:14:46,594 --> 00:14:47,641 Oh, God. 286 00:14:49,097 --> 00:14:50,229 No, I'm- 287 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 ...all right. 288 00:14:51,474 --> 00:14:53,021 Oh. 289 00:14:53,101 --> 00:14:55,229 Oh, God, can you say basket case? 290 00:14:58,564 --> 00:15:01,613 Shit, I totally forgot. 291 00:15:08,116 --> 00:15:10,164 Hello. 292 00:15:10,243 --> 00:15:11,665 Hi. 293 00:15:11,744 --> 00:15:12,996 What up? 294 00:15:17,083 --> 00:15:23,261 I'm going to go show Lukas my stamp collection. 295 00:15:23,339 --> 00:15:24,761 You kids be good. 296 00:15:48,614 --> 00:15:50,992 Oh, God! 297 00:15:54,412 --> 00:15:55,664 Do it! 298 00:16:01,794 --> 00:16:02,795 Here. 299 00:16:05,798 --> 00:16:07,266 Oh, Lukas is deejaying tonight. 300 00:16:07,341 --> 00:16:09,514 He said he could get us on the list. 301 00:16:09,549 --> 00:16:11,228 That guy's a deejay, too? 302 00:16:11,304 --> 00:16:14,524 My God, he gets around. 303 00:16:14,599 --> 00:16:15,725 So you'll come, right? 304 00:16:15,808 --> 00:16:17,810 I don't know. 305 00:16:17,894 --> 00:16:20,022 No, we were gonna see that new Julia Roberts movie tonight. 306 00:16:20,104 --> 00:16:23,574 A movie? 307 00:16:23,649 --> 00:16:27,574 I'm leaving in three days. Come on. 308 00:16:27,653 --> 00:16:31,157 I might need some adult supervision. 309 00:16:31,240 --> 00:16:33,179 We'll see. 310 00:16:33,214 --> 00:16:35,119 Could be fun. 311 00:16:39,999 --> 00:16:42,343 Here. You do this. You're smarter than me. 312 00:16:56,682 --> 00:17:00,232 Oh, my God. Jesus Christ, you scared me. 313 00:17:00,311 --> 00:17:01,779 Can I borrow your lipstick? 314 00:17:01,854 --> 00:17:04,152 Yeah. Sure. Top drawer. 315 00:17:13,032 --> 00:17:15,541 Wow. 316 00:17:15,576 --> 00:17:17,916 You really like bright colors. 317 00:17:17,951 --> 00:17:20,213 Oh, most of those are old. 318 00:17:20,248 --> 00:17:22,125 I'm not really into makeup these days. 319 00:17:22,208 --> 00:17:26,759 I think the natural look is better. 320 00:17:26,794 --> 00:17:29,883 Yeah. 321 00:17:29,966 --> 00:17:32,139 Well, thanks anyway. 322 00:17:32,218 --> 00:17:35,597 No worries. 323 00:17:35,680 --> 00:17:38,103 What are you gonna wear tonight? 324 00:17:38,182 --> 00:17:40,810 I don't know. 325 00:17:40,893 --> 00:17:43,646 You should wear tight jeans. 326 00:17:43,729 --> 00:17:45,948 You have nice legs. 327 00:17:46,023 --> 00:17:51,325 And you should wear your hair up. 328 00:17:51,404 --> 00:17:53,827 He likes that. 329 00:17:53,906 --> 00:17:56,082 Okay. 330 00:17:56,117 --> 00:17:59,374 Huh. Thanks. 331 00:17:59,409 --> 00:18:02,631 Anytime, Dedra. 332 00:18:02,707 --> 00:18:04,380 Anytime. 333 00:18:32,778 --> 00:18:34,997 What a tool. 334 00:18:35,072 --> 00:18:37,957 Who? The surfer waiter DJ? 335 00:18:37,992 --> 00:18:39,869 Why is it that guys think that just because you fuck them 336 00:18:39,952 --> 00:18:43,001 that means you're like in love with them or something? 337 00:18:43,080 --> 00:18:44,457 Lots of girls are like that. 338 00:18:44,540 --> 00:18:46,632 Not me. Girls are fucking stupid. 339 00:18:46,667 --> 00:18:49,011 I'm 15 years old. I'm not ready for a boyfriend yet. 340 00:18:50,630 --> 00:18:51,722 Oh, my God, I love this song! 341 00:18:51,797 --> 00:18:52,798 We're dancing. 342 00:18:52,882 --> 00:18:54,850 No, thanks. 343 00:18:54,925 --> 00:18:57,553 No, I'm just- I'm not much of a dancer. 344 00:18:57,637 --> 00:18:59,890 Come on. You guys are so boring. 345 00:18:59,972 --> 00:19:01,394 Come on, Dad. 346 00:19:01,474 --> 00:19:03,147 Oh, go on, you two, go on. 347 00:19:03,225 --> 00:19:05,068 I'll- I'll be fine. I'll wait here. 348 00:19:05,144 --> 00:19:05,895 You sure? 349 00:19:05,978 --> 00:19:07,321 Yeah. 350 00:19:07,396 --> 00:19:08,648 All right, I'll be right back. 351 00:19:10,399 --> 00:19:12,572 ♫ Everyone sits down, I stand up ♫ 352 00:19:12,652 --> 00:19:14,700 ♫ They might walk, but I'm gonna strut ♫ 353 00:19:14,735 --> 00:19:16,743 ♫ They fit in, I stand out ♫ 354 00:19:16,822 --> 00:19:19,416 ♫ Even if l have to shout ♫ 355 00:19:19,492 --> 00:19:22,211 ♫ I know, I know, I'm not the same ♫ 356 00:19:22,286 --> 00:19:26,541 ♫ You say yes, and I say ♫ 357 00:19:26,624 --> 00:19:28,588 ♫ Don't care What they say ♫ 358 00:19:28,623 --> 00:19:30,522 ♫ I do things differently ♫ 359 00:19:30,557 --> 00:19:32,421 ♫ With all the cliches ♫ 360 00:19:32,505 --> 00:19:34,696 ♫ I do things differently ♫ 361 00:19:34,731 --> 00:19:36,888 ♫ l guess they don't get me ♫ 362 00:19:36,967 --> 00:19:38,765 ♫ I do things differently ♫ 363 00:19:38,844 --> 00:19:40,846 ♫ I do, I do, I do, I do, I do! 364 00:19:47,353 --> 00:19:49,447 ♫ With the song I'm gonna wreck it literally ♫ 365 00:19:49,522 --> 00:19:52,071 ♫ I'm gonna stand In the picture ♫ 366 00:19:52,149 --> 00:19:53,696 ♫ Perfect shadow Of someone ♫ 367 00:19:53,776 --> 00:19:55,619 ♫ l don't wanna be ♫ 368 00:19:55,695 --> 00:19:58,619 ♫ I'm not sorry at all ♫ 369 00:19:58,698 --> 00:20:02,293 ♫ But that's just Me, me, me, me ♫ 370 00:20:02,368 --> 00:20:04,791 ♫ You keep it Neat and tidy ♫ 371 00:20:04,870 --> 00:20:06,622 How's it going? 372 00:20:08,374 --> 00:20:10,049 Fine. Thanks. 373 00:20:10,084 --> 00:20:11,757 Can I buy you a drink? 374 00:20:11,836 --> 00:20:15,136 ♫ I know, I know I'm not the same ♫ 375 00:20:15,214 --> 00:20:18,263 ♫ You say yes And I say ♫ 376 00:20:18,298 --> 00:20:19,602 ♫ No, no, no ♫ 377 00:20:19,677 --> 00:20:21,020 ♫ Don't care what they say ♫ 378 00:20:21,095 --> 00:20:22,438 ♫ I do things differently ♫ 379 00:20:22,513 --> 00:20:23,765 Yeah. 380 00:20:23,848 --> 00:20:25,145 ♫ With all the cliche©s ♫ 381 00:20:25,224 --> 00:20:26,567 Sure. 382 00:20:26,642 --> 00:20:27,814 ♫ I do things differently ♫J7 383 00:20:37,319 --> 00:20:40,323 What the hell do you think you're doing? 384 00:20:40,406 --> 00:20:42,283 What does it look like I'm doing, Dennis? I'm dancing. 385 00:20:42,366 --> 00:20:43,333 Who's this? 386 00:20:43,409 --> 00:20:44,410 I'm her fiancé©. 387 00:20:44,493 --> 00:20:45,745 Whoa, whoa, whoa. 388 00:20:45,828 --> 00:20:47,375 No, it's okay. it's okay. 389 00:20:47,455 --> 00:20:50,174 We were just having a little fun, right? 390 00:20:50,249 --> 00:20:53,503 Go on, Dennis. Go back to your precious little girl. 391 00:20:53,586 --> 00:20:55,634 You're a real fucking piece of work. 392 00:20:55,713 --> 00:20:56,965 You know that, D? 393 00:21:05,181 --> 00:21:07,183 It's okay. Come on. 394 00:21:18,319 --> 00:21:21,163 I'm about to come. 395 00:21:21,238 --> 00:21:23,661 Oh, Shit! 396 00:21:28,913 --> 00:21:33,419 I don't feel well. I don't- 397 00:24:26,840 --> 00:24:28,383 I'm starving, babe. 398 00:24:28,418 --> 00:24:29,927 I know. I'm sorry. 399 00:24:30,010 --> 00:24:31,557 I just can't decide between the grilled salmon 400 00:24:31,637 --> 00:24:33,812 or the veggie-wrap. 401 00:24:33,847 --> 00:24:36,066 Get the salmon. It's brain food. 402 00:24:36,141 --> 00:24:37,393 Okay. 403 00:24:37,476 --> 00:24:39,103 Ready? 404 00:24:39,186 --> 00:24:40,904 I'm ready to eat this whole table. 405 00:24:42,940 --> 00:24:44,863 I'll have the chimichangas with extra guac on the side 406 00:24:44,942 --> 00:24:46,944 and I'll pay extra. I don't care. 407 00:24:47,027 --> 00:24:49,075 Nah, I'll throw it in there. Just don't tell anybody. 408 00:24:50,489 --> 00:24:51,866 Great, thanks. 409 00:24:51,949 --> 00:24:53,075 And you, hon? 410 00:24:53,158 --> 00:24:54,660 I'll have a salmon. 411 00:24:54,743 --> 00:24:56,120 And can I have the grilled vegetables 412 00:24:56,203 --> 00:24:57,876 instead of the mashed potatoes? 413 00:24:57,955 --> 00:25:00,583 I don't see why not. Okay. 414 00:25:00,666 --> 00:25:03,761 Thank you very, very much. 415 00:25:03,836 --> 00:25:04,837 I like her. 416 00:25:04,920 --> 00:25:06,012 Mm-hm. 417 00:25:06,088 --> 00:25:07,431 I think she's new. 418 00:25:07,506 --> 00:25:09,554 Her breasts are so big. 419 00:25:09,633 --> 00:25:11,350 Are they? 420 00:25:11,385 --> 00:25:13,103 I feel bad for her. 421 00:25:13,178 --> 00:25:15,226 She's gonna have lots of lower back problems 422 00:25:15,261 --> 00:25:16,223 when she's older. 423 00:25:16,306 --> 00:25:17,523 Yes, Dr. Chen. 424 00:25:17,599 --> 00:25:20,227 It's true. 425 00:25:20,310 --> 00:25:21,903 Hey, babe, what's up? 426 00:25:21,938 --> 00:25:22,896 Nothing. 427 00:25:22,980 --> 00:25:25,507 I don't know. 428 00:25:25,542 --> 00:25:28,034 Do you like- 429 00:25:28,110 --> 00:25:31,740 I mean, do you find girls with large breasts attractive? 430 00:25:31,775 --> 00:25:33,741 Well, I guess. It depends. 431 00:25:33,824 --> 00:25:34,871 On what? 432 00:25:34,950 --> 00:25:36,372 On the girl, right? 433 00:25:36,452 --> 00:25:38,079 But Cheryl had big breasts, right? 434 00:25:38,162 --> 00:25:42,918 Yeah, they were a couple of handfuls. 435 00:25:42,953 --> 00:25:46,295 Hey, babe, I like your body. 436 00:25:46,378 --> 00:25:48,005 They're not very big. 437 00:25:48,088 --> 00:25:50,926 I don't care. You have a really nice chest. 438 00:25:50,961 --> 00:25:53,765 Sometimes I think about getting a boob job 439 00:25:53,844 --> 00:25:56,814 but it's just so superficial. 440 00:25:56,889 --> 00:25:59,108 Well, I guess some guys like them. 441 00:25:59,183 --> 00:26:03,108 Otherwise, why would women bother, right? 442 00:26:03,143 --> 00:26:05,822 I don't think it's just about men. 443 00:26:05,898 --> 00:26:08,609 Some girls just want larger breasts for themselves. 444 00:26:08,644 --> 00:26:11,320 Not everything a girl does is just to impress a man. 445 00:26:11,403 --> 00:26:14,498 Okay, babe. Don't bite my head off about it. 446 00:26:14,573 --> 00:26:16,081 Sorry. 447 00:26:16,116 --> 00:26:17,750 That's okay. 448 00:26:17,785 --> 00:26:19,958 I like when you get all feminist and shit. 449 00:26:24,291 --> 00:26:25,759 Oh, baby, does that feel good? 450 00:26:25,834 --> 00:26:26,960 Uh-huh! 451 00:26:33,592 --> 00:26:35,811 Excuse me? 452 00:26:35,886 --> 00:26:37,012 Really? 453 00:26:37,096 --> 00:26:38,097 Yeah. 454 00:26:38,180 --> 00:26:38,976 Did you do it? 455 00:26:39,056 --> 00:26:40,023 No way. 456 00:26:40,099 --> 00:26:41,692 Ew, Tammy Lynn. 457 00:26:41,767 --> 00:26:43,269 Well, lots of guys like that sort of thing. 458 00:26:43,352 --> 00:26:44,228 Get out. 459 00:26:44,311 --> 00:26:47,155 No, really. 460 00:26:47,231 --> 00:26:49,325 Have you ever...? 461 00:26:49,399 --> 00:26:50,491 Sure. 462 00:26:50,567 --> 00:26:52,531 Seriously? 463 00:26:52,566 --> 00:26:54,496 Uh-huh. 464 00:26:55,864 --> 00:26:58,788 It just seems so- 465 00:26:58,867 --> 00:27:00,119 dirty. 466 00:27:11,922 --> 00:27:13,048 Hey. 467 00:27:13,132 --> 00:27:14,975 What are you doing? 468 00:27:15,050 --> 00:27:16,848 I was just in the hall. I ran to get the phone. 469 00:27:16,927 --> 00:27:19,100 Oh, okay. 470 00:27:19,179 --> 00:27:21,022 L- l was just calling to see 471 00:27:21,098 --> 00:27:23,226 if you were still gonna come over tonight after work. 472 00:27:23,308 --> 00:27:25,310 Well, you know, I'm just gonna chill at home tonight. 473 00:27:25,394 --> 00:27:27,192 Jackson's coming over. 474 00:27:27,271 --> 00:27:29,069 We're gonna drink some beers, play some Xbox. 475 00:27:29,148 --> 00:27:30,570 Is that cool? 476 00:27:30,649 --> 00:27:33,243 Oh, um... 477 00:27:33,318 --> 00:27:35,241 Yeah, of course that's fine. 478 00:27:35,320 --> 00:27:36,867 Tell him I said hi. 479 00:27:36,947 --> 00:27:39,575 Okay. I'll talk to you tomorrow. 480 00:27:39,658 --> 00:27:41,581 Okay. Bye. 481 00:27:41,660 --> 00:27:43,082 Bye. 482 00:27:49,710 --> 00:27:51,587 You've been kind of quiet. 483 00:27:51,670 --> 00:27:53,512 I am? 484 00:27:53,547 --> 00:27:56,391 I'm sorry. I guess I'm just a little tired. 485 00:27:56,426 --> 00:27:58,385 We'll make it a chill night. 486 00:27:58,468 --> 00:28:02,473 We'll rent one of your chick flicks and cuddle on the couch. 487 00:28:02,556 --> 00:28:05,981 Let's go to a bar. 488 00:28:06,059 --> 00:28:07,311 Really? 489 00:28:07,394 --> 00:28:09,772 You want to go to a bar. 490 00:28:09,855 --> 00:28:12,404 I go to bars sometimes. 491 00:28:12,482 --> 00:28:14,610 Not with me, you haven't. 492 00:28:14,693 --> 00:28:16,411 Wen, maybe 493 00:28:16,486 --> 00:28:18,534 you don't know me as well as you think you do 494 00:28:18,614 --> 00:28:19,831 mister smartypants. 495 00:28:34,713 --> 00:28:36,386 ♫ Let's say I want it ♫ 496 00:28:36,465 --> 00:28:38,092 ♫ Let's say l want What's over there ♫ 497 00:28:38,127 --> 00:28:39,764 ♫ Let's say I know it ♫ 498 00:28:39,843 --> 00:28:41,639 ♫ Let's say I've know it anywhere ♫ 499 00:28:41,674 --> 00:28:43,435 ♫ 'Cause there's just some things ♫ 500 00:28:43,513 --> 00:28:45,140 ♫ You know what's not and what is ♫ 501 00:28:45,224 --> 00:28:46,817 ♫ It's just like honey ♫ 502 00:28:46,892 --> 00:28:48,269 ♫ And when you get a taste of it ♫ 503 00:28:48,304 --> 00:28:50,066 ♫ So baby, what I know ♫ 504 00:28:50,145 --> 00:28:51,943 ♫ There's no stop 'cause you are go ♫ 505 00:28:52,022 --> 00:28:53,615 ♫ No way l can tame it ♫ 506 00:28:53,690 --> 00:28:55,613 ♫ But baby, I can name it ♫ 507 00:28:55,692 --> 00:28:59,287 ♫ You're so pony, so very, very pony, pony ♫ 508 00:28:59,363 --> 00:29:02,492 ♫ You're so pony, so very, so very pony ♫ 509 00:29:09,122 --> 00:29:10,795 ♫ You ain't no one-trick ♫ 510 00:29:10,874 --> 00:29:12,421 ♫ You're more like the triple crown ♫ 511 00:29:12,501 --> 00:29:13,798 ♫ You ain't no one- ♫ 512 00:29:17,464 --> 00:29:19,182 Wait. 513 00:29:19,258 --> 00:29:21,681 Wait. Stop. 514 00:29:29,268 --> 00:29:31,362 What's wrong? 515 00:29:31,436 --> 00:29:33,689 Nothing. 516 00:29:33,772 --> 00:29:36,116 I just really like you. 517 00:29:36,191 --> 00:29:40,662 Oh, yeah, me too. 518 00:29:40,737 --> 00:29:43,536 You know that thing you asked me to do the other night? 519 00:29:43,615 --> 00:29:46,164 Yeah. 520 00:29:46,243 --> 00:29:49,873 Do you still want me to do it? 521 00:29:49,955 --> 00:29:51,582 I don't want you to do anything 522 00:29:51,665 --> 00:29:54,339 that you're not comfortable with. 523 00:29:54,418 --> 00:29:57,137 I know. 524 00:29:57,212 --> 00:30:01,809 So? 525 00:30:01,883 --> 00:30:03,806 So do you still want me to do it? 526 00:30:05,470 --> 00:30:06,767 Wen, yeah. 527 00:30:23,071 --> 00:30:24,539 It's lower. 528 00:30:24,574 --> 00:30:27,910 Okay. 529 00:30:27,993 --> 00:30:29,336 Lower. 530 00:30:31,788 --> 00:30:33,586 Oh, baby. 531 00:30:34,958 --> 00:30:36,842 That's it. 532 00:30:36,877 --> 00:30:38,504 Oh, yeah. That's it, babe. 533 00:31:08,241 --> 00:31:09,288 Babe. 534 00:31:09,368 --> 00:31:10,585 Yeah? 535 00:31:10,660 --> 00:31:12,082 What are you doing? 536 00:31:12,162 --> 00:31:13,379 Nothing. 537 00:31:13,455 --> 00:31:14,672 Well, come back to bed. 538 00:31:14,748 --> 00:31:17,171 Okay. Be there in a sec. 539 00:31:41,441 --> 00:31:44,615 All of these are peripheral neuropathies 540 00:31:44,650 --> 00:31:46,745 and the term Charcot-Marie Tooth 541 00:31:46,780 --> 00:31:50,125 is a term that was coined by the three French physicians 542 00:31:50,200 --> 00:31:51,497 earlier in the century 543 00:31:51,576 --> 00:31:53,624 to identify the syndrome. 544 00:31:53,703 --> 00:31:56,252 Now, all of these, as I said, are peripheral neuropathies 545 00:31:56,331 --> 00:31:59,005 which affect the nerves- 546 00:32:15,767 --> 00:32:17,485 Hi. 547 00:32:17,561 --> 00:32:18,858 Hey, babe, what's cooking? 548 00:32:18,937 --> 00:32:20,985 Nothing. I'm just shopping. 549 00:32:21,064 --> 00:32:22,691 Oh, yeah? Nice. 550 00:32:22,774 --> 00:32:25,027 I made reservations at our favorite 551 00:32:25,110 --> 00:32:27,363 so I'll pick you up at 8:00, okay? 552 00:32:27,446 --> 00:32:30,040 Okay. Sure. It sounds great, hon. 553 00:32:30,115 --> 00:32:32,914 By the way, I had fun last night. 554 00:32:32,993 --> 00:32:36,497 Maybe we can do it again. 555 00:32:36,532 --> 00:32:38,498 See you tonight. 556 00:32:38,582 --> 00:32:41,085 Okay. Bye-bye. 557 00:32:51,178 --> 00:32:54,057 Oh, you like soap, huh? 558 00:32:54,139 --> 00:32:55,686 No, I don't want to buy all these. 559 00:32:55,765 --> 00:32:56,857 I just need to know which one works best. 560 00:32:56,892 --> 00:32:58,331 Best for what? 561 00:32:58,366 --> 00:32:59,770 For your hands. 562 00:32:59,853 --> 00:33:01,696 Well, it depends on what you want to wash off. 563 00:33:01,771 --> 00:33:04,365 This one is good for oil and grease. 564 00:33:04,441 --> 00:33:06,739 And this one has ammonium chloride 565 00:33:06,818 --> 00:33:08,616 It's strong 566 00:33:08,695 --> 00:33:10,697 but it has a tendency toward drying. 567 00:33:10,780 --> 00:33:12,908 I need one that can get out odors. 568 00:33:12,991 --> 00:33:15,039 Like cigarettes? 569 00:33:15,118 --> 00:33:17,871 No. 570 00:33:17,954 --> 00:33:21,879 Is it a feminine need? 571 00:33:21,958 --> 00:33:22,925 No. 572 00:33:23,001 --> 00:33:24,844 It's- 573 00:33:24,920 --> 00:33:27,466 it's for a, uh- 574 00:33:27,501 --> 00:33:30,012 ...a fecal odor. 575 00:33:30,091 --> 00:33:31,593 Fecal? 576 00:33:31,676 --> 00:33:34,850 You know-poop. 577 00:33:34,930 --> 00:33:38,730 You got poop on your hands. 578 00:33:38,808 --> 00:33:40,651 Listen... Ned 579 00:33:40,727 --> 00:33:42,400 I really don't want to get into this right now, okay? 580 00:33:42,435 --> 00:33:43,772 No, I understand. I understand totally. 581 00:33:43,855 --> 00:33:45,072 It's none of my beeswax. 582 00:33:45,148 --> 00:33:46,491 Which one's best? 583 00:33:46,566 --> 00:33:48,443 Oh, for that, anything will do. 584 00:33:48,527 --> 00:33:51,406 Common household soap should do the trick. 585 00:33:51,441 --> 00:33:53,362 No. No. You don't- don't understand. 586 00:33:53,397 --> 00:33:55,283 I've tried all that. Nothing is working. 587 00:33:55,367 --> 00:33:57,620 I just need a really strong odor-removing soap. 588 00:33:57,702 --> 00:33:59,664 Okay. All right. Okay. 589 00:33:59,699 --> 00:34:01,627 Okay, try this one. 590 00:34:01,706 --> 00:34:04,926 Wait! Your change is... 591 00:34:15,554 --> 00:34:16,897 Stupid... 592 00:34:24,229 --> 00:34:25,651 Get off. 593 00:34:35,699 --> 00:34:38,578 It's gotta work. It's gotta work. 594 00:34:50,463 --> 00:34:52,465 Why? Why? 595 00:34:52,549 --> 00:34:54,301 Why is this happening to me? 596 00:35:29,085 --> 00:35:31,884 Hey, babe. 597 00:35:31,963 --> 00:35:33,840 Whoa. Did you put on the whole bottle? 598 00:35:33,923 --> 00:35:35,391 It's a little strong at first. 599 00:35:35,467 --> 00:35:38,016 Yeah, no kidding. 600 00:35:38,094 --> 00:35:39,311 Well, here. 601 00:35:39,387 --> 00:35:42,891 Oh, they're so beautiful. 602 00:35:42,974 --> 00:35:45,068 You going for a little Michael Jackson thing? 603 00:35:49,230 --> 00:35:52,234 My-my hand got cold. 604 00:35:52,317 --> 00:35:56,072 Just your one hand? 605 00:35:56,154 --> 00:35:57,952 I'm going to put these in water, and we'll go. 606 00:35:58,031 --> 00:36:00,534 Okay. 607 00:36:03,495 --> 00:36:06,339 I am freaking starving. 608 00:36:14,547 --> 00:36:16,015 Ground control to Major Ginny. 609 00:36:16,091 --> 00:36:18,890 Do you read me? 610 00:36:18,968 --> 00:36:20,720 What? 611 00:36:20,804 --> 00:36:23,102 Where are you tonight? You seem all spacey, babe. 612 00:36:23,181 --> 00:36:24,524 I'm sorry. 613 00:36:24,599 --> 00:36:26,226 I've been a little preoccupied. 614 00:36:26,309 --> 00:36:27,811 School stuff. 615 00:36:27,894 --> 00:36:30,943 Well, don't let the man get you down. 616 00:36:33,858 --> 00:36:35,533 What? 617 00:36:35,568 --> 00:36:37,115 Oh, nothing. I'm just looking. 618 00:36:37,195 --> 00:36:38,617 For what? 619 00:36:38,697 --> 00:36:40,205 Seeing if they seated us 620 00:36:40,240 --> 00:36:42,618 next to the bathrooms or something. 621 00:36:42,701 --> 00:36:43,873 Bathrooms? 622 00:36:43,952 --> 00:36:46,876 Yeah. 623 00:36:54,671 --> 00:36:57,015 I keep smelling shit. 624 00:37:05,765 --> 00:37:08,109 I- I-I Can't. 625 00:37:10,603 --> 00:37:11,650 Ginny. 626 00:37:20,864 --> 00:37:22,701 Hey, stop! 627 00:37:22,736 --> 00:37:24,538 Sorry. 628 00:37:48,308 --> 00:37:50,402 I know what you did. 629 00:37:52,312 --> 00:37:55,441 I know what you did. 630 00:38:10,914 --> 00:38:13,884 Now, this is an unbelievable value, people. 631 00:38:13,958 --> 00:38:16,381 Amazing. Pure gold and titanium. 632 00:38:16,461 --> 00:38:17,713 You know, a lot of other watches out there- 633 00:38:19,672 --> 00:38:21,515 ...are made in places like China and Taiwan. 634 00:38:21,591 --> 00:38:24,219 They are mass produced, which means the quality 635 00:38:24,302 --> 00:38:25,519 just isn't there. 636 00:38:27,931 --> 00:38:29,979 Hi. I can't get to the phone right now 637 00:38:30,058 --> 00:38:31,856 but if you leave a message, I promise to get back to you. 638 00:38:31,935 --> 00:38:32,811 Thank you. 639 00:38:37,023 --> 00:38:38,400 Why you don't call Father back? 640 00:38:40,527 --> 00:38:42,029 Call us back. We very worried. 641 00:39:27,365 --> 00:39:28,708 Ginny! 642 00:39:28,783 --> 00:39:30,956 Ginny, it's me, babe. Open up. 643 00:39:31,035 --> 00:39:33,584 Me and Tammy are here. We're worried about you. Let us in. 644 00:39:33,619 --> 00:39:35,753 Come on, sweetie-pie, open up. 645 00:39:35,832 --> 00:39:38,551 Open the door. We don't know what's going on with you 646 00:39:38,626 --> 00:39:41,425 but whatever it is, you know we can help. 647 00:39:41,504 --> 00:39:44,599 We're not leaving till you open this door. 648 00:39:44,634 --> 00:39:46,309 Ginny- 649 00:39:46,384 --> 00:39:48,807 Ginny, babe, what? going on? 650 00:39:48,887 --> 00:39:50,935 Everyone is so worried about you. 651 00:39:50,970 --> 00:39:52,773 Your parents called me. 652 00:39:52,849 --> 00:39:54,943 Professor Carlton asked about you, too. 653 00:39:55,018 --> 00:39:58,113 Let us in so we can help you. 654 00:39:58,187 --> 00:40:00,485 It can't be that bad. 655 00:40:09,741 --> 00:40:12,085 Nothing works. 656 00:40:12,160 --> 00:40:15,835 What doesn't work, honey? 657 00:40:15,914 --> 00:40:17,666 Nothing. 658 00:40:17,749 --> 00:40:20,127 I keep- l keep washing 659 00:40:20,209 --> 00:40:22,803 and I keep scrubbing. 660 00:40:22,879 --> 00:40:26,970 It won't go away. 661 00:40:29,636 --> 00:40:32,355 Why won't it go away? 662 00:40:32,430 --> 00:40:35,730 What, babe? What won't go away? 663 00:40:35,808 --> 00:40:42,532 It doesn't matter. 664 00:40:42,607 --> 00:40:45,326 It doesn't matter. it doesn't matter. 665 00:40:45,401 --> 00:40:47,153 It doesn't fucking matter! 666 00:40:47,188 --> 00:40:48,621 It doesn't matter! 667 00:40:48,696 --> 00:40:51,495 Do something! 668 00:40:51,530 --> 00:40:52,663 No! 669 00:41:00,959 --> 00:41:02,800 No! 670 00:41:02,835 --> 00:41:04,337 Hold her. 671 00:41:29,320 --> 00:41:32,073 Ginny, do you know why you are here? 672 00:41:35,827 --> 00:41:37,124 Why is that? 673 00:41:39,914 --> 00:41:41,837 Everybody thinks I'm crazy. 674 00:41:43,668 --> 00:41:45,636 Do you think you're crazy? 675 00:41:54,220 --> 00:41:55,563 Is that a yes? 676 00:41:58,516 --> 00:42:01,235 I don't know. 677 00:42:01,310 --> 00:42:03,278 I Can Smell it... 678 00:42:03,354 --> 00:42:04,947 all the time 679 00:42:05,023 --> 00:42:07,071 but they keep telling me it's not there. 680 00:42:07,106 --> 00:42:08,739 You mean the- 681 00:42:08,818 --> 00:42:10,741 Poop. 682 00:42:10,820 --> 00:42:13,664 Yes, the poop, as you say. 683 00:42:13,740 --> 00:42:19,964 And how did the poop get on your finger? 684 00:42:20,038 --> 00:42:22,416 Chad. 685 00:42:22,498 --> 00:42:23,715 He made me do it during sex. 686 00:42:25,543 --> 00:42:27,966 Do what? 687 00:42:28,046 --> 00:42:30,925 Put my finger up his butt. 688 00:42:33,384 --> 00:42:35,661 I don't know what she's talking about. 689 00:42:35,696 --> 00:42:37,939 She is not making sense right now. 690 00:42:41,100 --> 00:42:42,898 Stop it! Stop- 691 00:42:58,910 --> 00:43:00,878 Are you crazy? 692 00:43:02,288 --> 00:43:03,255 Oh, my God. 693 00:43:43,079 --> 00:43:48,381 Check the north corridor. 694 00:43:48,459 --> 00:43:49,881 Ginny. 695 00:43:49,961 --> 00:43:51,508 Psst. 696 00:43:51,587 --> 00:43:52,884 Over here. 697 00:43:52,964 --> 00:43:54,573 It's me. 698 00:43:54,608 --> 00:43:56,183 Jesus- 699 00:43:56,259 --> 00:43:57,476 Listen. 700 00:43:57,552 --> 00:43:58,895 There isn't much time. 701 00:43:58,970 --> 00:44:00,517 They'll never believe you. 702 00:44:00,552 --> 00:44:02,356 But it won't go away. 703 00:44:02,391 --> 00:44:04,315 Sin never does. 704 00:44:04,350 --> 00:44:07,024 There's only one thing you can do. 705 00:44:07,059 --> 00:44:10,489 You know what must be done. 706 00:44:10,565 --> 00:44:12,988 Go. Go now, my child. 707 00:44:23,077 --> 00:44:25,205 No! No, stop! 708 00:44:44,140 --> 00:44:45,232 She's right in here. 709 00:44:48,978 --> 00:44:50,275 Here you go. 710 00:44:54,358 --> 00:44:56,406 Hi, sweetie. 711 00:44:56,485 --> 00:44:58,078 How you doing today? 712 00:45:01,449 --> 00:45:03,747 I brought you some things you might like. 713 00:45:06,454 --> 00:45:13,633 It's just some fun reading while you're here. 714 00:45:13,711 --> 00:45:15,429 Well, you making any friends around here? 715 00:45:15,464 --> 00:45:16,673 Cheater! 716 00:45:16,756 --> 00:45:18,008 Oh, my Lord! 717 00:45:18,090 --> 00:45:19,137 Oh, my Lord. 718 00:45:23,429 --> 00:45:27,650 Well, better hit it. Got a hair appointment. 719 00:45:27,725 --> 00:45:31,605 Carl's taking me to some fancy-schmantzy place in Malibu. 720 00:45:31,687 --> 00:45:33,655 You take care now, okay? 721 00:45:35,191 --> 00:45:36,192 Bye, sweetie. 722 00:45:43,074 --> 00:45:44,166 Bye. 723 00:46:34,709 --> 00:46:39,715 Okay, I'm ready. 724 00:46:39,797 --> 00:46:41,305 Liza? 725 00:46:41,340 --> 00:46:42,717 How about Anastasia? 726 00:46:42,800 --> 00:46:45,644 Mm. Too Russian. 727 00:46:50,433 --> 00:46:52,334 How about Claire? Huh? 728 00:46:52,369 --> 00:46:54,236 Claire's are always nice. 729 00:46:54,312 --> 00:46:56,030 No, they're too Anglo, Tom. 730 00:46:56,105 --> 00:46:58,358 We need to go a little more, you know, ethnic. 731 00:46:58,441 --> 00:47:00,660 Ethnic. Like what? 732 00:47:00,735 --> 00:47:02,863 Like- 733 00:47:06,699 --> 00:47:08,076 You asshole. 734 00:47:08,159 --> 00:47:09,411 I'm trying to concentrate here. 735 00:47:09,493 --> 00:47:11,502 Okay, I'm sorry. 736 00:47:11,537 --> 00:47:12,880 You know I hate it when you do that, Geri. 737 00:47:12,955 --> 00:47:14,798 B.F.D., Tom. Just start again. 738 00:47:35,186 --> 00:47:38,065 G- er... 739 00:47:38,147 --> 00:47:40,115 Stinky hairy pussy. Stinky hairy pussy. 740 00:47:40,191 --> 00:47:41,113 Stinky hairy pussy. Stinky hairy pussy- 741 00:47:41,192 --> 00:47:42,114 Ger. 742 00:47:42,193 --> 00:47:43,786 In here, Tom. 743 00:47:43,861 --> 00:47:46,910 It's almost 2:00, Geri, we gotta get going. 744 00:47:46,989 --> 00:47:48,912 She's going to be there in less than an hour. 745 00:47:48,947 --> 00:47:50,535 Okay, I'm coming. 746 00:47:50,618 --> 00:47:52,791 Okay, Blanche. 747 00:48:16,727 --> 00:48:18,650 Take a fucking Xanax, Tom. 748 00:48:18,729 --> 00:48:20,948 It would be nice if you could help a little around here. 749 00:48:21,023 --> 00:48:22,195 Oh, yeah? And do what? 750 00:48:22,274 --> 00:48:24,652 Lick the floors? 751 00:48:24,735 --> 00:48:26,365 What's that? 752 00:48:26,400 --> 00:48:27,996 A mojito. 753 00:48:28,072 --> 00:48:32,327 You're just drinking on a weekday afternoon? 754 00:48:32,410 --> 00:48:33,457 Mm-hm. 755 00:48:33,536 --> 00:48:35,288 Uh-huh, no. 756 00:48:35,371 --> 00:48:37,294 I don't think that's the kind of first impression 757 00:48:37,329 --> 00:48:38,836 we need to be making here, Ger. 758 00:48:41,502 --> 00:48:42,711 She's here? 759 00:48:42,746 --> 00:48:43,921 She's here. 760 00:49:01,313 --> 00:49:03,031 Come in-please. 761 00:49:11,490 --> 00:49:14,334 I'm- Oh, I'm Tom. 762 00:49:14,369 --> 00:49:16,044 Sorry, I- 763 00:49:16,120 --> 00:49:19,215 This is my life partner, Geri. 764 00:49:19,290 --> 00:49:21,884 Hi. 765 00:49:21,959 --> 00:49:25,213 Uh, um... can we get you anything to drink or...? 766 00:49:25,296 --> 00:49:26,989 Money. 767 00:49:27,024 --> 00:49:28,682 Right. 768 00:49:28,757 --> 00:49:30,930 Why beat around the bush? Okay. 769 00:49:31,010 --> 00:49:32,637 There you go. 770 00:49:40,227 --> 00:49:42,648 Good. 771 00:49:42,683 --> 00:49:45,070 Papers. 772 00:49:45,149 --> 00:49:47,342 Right. 773 00:49:47,377 --> 00:49:49,536 Questions? 774 00:49:49,612 --> 00:49:51,455 What about an instruction manual? 775 00:49:53,908 --> 00:49:56,582 It's-no, we're fine. 776 00:49:56,660 --> 00:49:59,209 Go. 777 00:50:07,171 --> 00:50:08,172 Ciao. 778 00:50:14,970 --> 00:50:16,142 Oh- 779 00:50:19,517 --> 00:50:22,066 Hi, sweetie. 780 00:50:22,101 --> 00:50:23,904 I'm Tom 781 00:50:23,979 --> 00:50:26,323 and this is Geri 782 00:50:26,398 --> 00:50:29,447 and we're- 783 00:50:29,527 --> 00:50:33,498 your daddies. 784 00:50:33,572 --> 00:50:35,199 Oh, God, that sounds so weird. 785 00:50:35,282 --> 00:50:36,784 - Ger. - Hmm? 786 00:50:36,867 --> 00:50:38,460 Try a little, please. 787 00:50:38,536 --> 00:50:39,913 Okay. 788 00:50:45,584 --> 00:50:47,718 Hi. 789 00:50:47,753 --> 00:50:50,927 Do you have a name, honey? 790 00:50:50,962 --> 00:50:52,891 Good... 791 00:50:52,967 --> 00:50:55,971 because we already picked one for you. 792 00:50:56,053 --> 00:50:57,805 You... 793 00:50:57,888 --> 00:51:00,562 Mahogany. 794 00:51:00,641 --> 00:51:02,314 Isn't it nice? 795 00:51:02,393 --> 00:51:04,612 Do you like it? 796 00:51:11,652 --> 00:51:13,325 I think I'll put some music on. 797 00:51:27,543 --> 00:51:33,801 isn't it fabulous? 798 00:51:33,882 --> 00:51:36,101 What is she doing? 799 00:51:36,176 --> 00:51:40,647 She's just sitting there. 800 00:51:40,723 --> 00:51:42,521 What's wrong with her? 801 00:51:42,600 --> 00:51:44,022 There's nothing wrong with her, Ger. 802 00:51:44,101 --> 00:51:45,853 She's getting adjusted. 803 00:51:45,936 --> 00:51:47,859 Shh. 804 00:51:47,938 --> 00:51:50,316 We should get her out of the house. 805 00:51:50,399 --> 00:51:53,364 It might break the ice. 806 00:51:53,399 --> 00:51:56,329 Where should we take her? 807 00:52:03,996 --> 00:52:06,044 ♫ Fabulous ♫ 808 00:52:06,123 --> 00:52:08,717 Mahogany? 809 00:52:08,792 --> 00:52:14,014 Is everything all right in there, sweetie? 810 00:52:14,089 --> 00:52:19,061 Ger. 811 00:52:19,136 --> 00:52:22,857 Oh, my God, look. 812 00:52:22,931 --> 00:52:25,525 Is- Is that your daughter? 813 00:52:25,601 --> 00:52:26,727 Yes. 814 00:52:26,810 --> 00:52:27,982 Oh. 815 00:52:28,062 --> 00:52:29,188 We just got her today. 816 00:52:29,271 --> 00:52:31,114 Congratulations. 817 00:52:31,190 --> 00:52:33,033 Rose came into our lives six months ago 818 00:52:33,108 --> 00:52:35,202 and I cannot tell you how rewarding 819 00:52:35,277 --> 00:52:36,870 the whole experience has been. 820 00:52:36,945 --> 00:52:38,242 She is enriched both of our lives. 821 00:52:38,322 --> 00:52:39,869 Oh, that's wonderful. 822 00:52:39,948 --> 00:52:41,700 We're very excited. Aren't we, hon? 823 00:52:41,784 --> 00:52:43,878 Yeah, yeah, of course. 824 00:52:43,952 --> 00:52:47,081 I'm Tom, and this is Geri. 825 00:52:47,164 --> 00:52:49,212 I'm Steve, and this is my husband Paulo. 826 00:52:49,291 --> 00:52:50,508 Ciao. 827 00:52:50,584 --> 00:52:51,551 Oh, Italiano? 828 00:52:51,586 --> 00:52:52,510 Si. 829 00:52:52,586 --> 00:52:54,054 Molto bene. 830 00:52:54,129 --> 00:52:57,258 Okay- And this is little Mahogany. 831 00:52:57,341 --> 00:52:59,343 Say hello to Steve and Paulo, sweetie. 832 00:52:59,426 --> 00:53:01,053 Hi, honey. 833 00:53:03,931 --> 00:53:06,184 This is ROSS. 834 00:53:06,266 --> 00:53:09,190 Very pleased to make your acquaintance. 835 00:53:09,225 --> 00:53:12,114 Why, isn't she the chic little one. 836 00:53:12,189 --> 00:53:13,907 She speaks three languages 837 00:53:13,982 --> 00:53:16,235 and plays the violin like you wouldn't believe. 838 00:53:16,270 --> 00:53:18,738 And she just came like that? 839 00:53:18,821 --> 00:53:21,916 Well, we're having a little get-together 840 00:53:21,951 --> 00:53:23,955 at our house tomorrow afternoon. 841 00:53:24,034 --> 00:53:27,083 Why don't the two of you come and bring little Rose? 842 00:53:27,162 --> 00:53:28,584 We're going to have a clown. 843 00:53:28,664 --> 00:53:29,961 And it's catered. 844 00:53:30,040 --> 00:53:31,542 Oh, well, thank you. 845 00:53:31,625 --> 00:53:32,968 Uh, we have some stuff to do tomorrow 846 00:53:33,043 --> 00:53:33,919 but we would love to drop by. 847 00:53:34,002 --> 00:53:35,470 Please do. 848 00:53:35,546 --> 00:53:37,139 It was nice meeting you all. Bye-bye. 849 00:53:40,587 --> 00:53:42,635 Now we have to get a clown. 850 00:53:46,677 --> 00:53:48,725 Mahogany? 851 00:53:48,804 --> 00:53:50,431 Sweetie, aren't you hungry? 852 00:53:56,478 --> 00:53:58,362 Why doesn't she say anything? 853 00:53:58,397 --> 00:54:00,240 Can't she speak English, for Christ's sake? 854 00:54:00,315 --> 00:54:01,988 Don't talk about her like she's not in the room. 855 00:54:02,067 --> 00:54:04,786 Well, she might as well not be. 856 00:54:04,862 --> 00:54:06,614 She understands us. 857 00:54:06,697 --> 00:54:09,746 She's just a little shy. 858 00:54:09,781 --> 00:54:11,709 Mahogany. 859 00:54:11,785 --> 00:54:16,291 What's my name? 860 00:54:16,373 --> 00:54:18,091 Me. 861 00:54:18,166 --> 00:54:20,134 What's my name? 862 00:54:29,761 --> 00:54:31,763 Looks like we got a lemon. 863 00:54:31,847 --> 00:54:33,645 Geri, how dare you. 864 00:54:33,724 --> 00:54:36,068 "She speaks three different languages 865 00:54:36,143 --> 00:54:37,315 and she plays the violin." 866 00:54:37,394 --> 00:54:39,236 Huh? Huh? 867 00:54:39,271 --> 00:54:42,115 Oh, hi, and this is our daughter Mahogany. 868 00:54:42,190 --> 00:54:43,942 She doesn't say or do anything. 869 00:54:48,739 --> 00:54:49,865 Come on, sweetie. 870 00:54:49,948 --> 00:54:51,791 It's time for bed. 871 00:54:51,867 --> 00:54:54,245 You and I are going to have a little chit-chat later. 872 00:54:54,328 --> 00:54:56,672 Super, Tom. Living for it. 873 00:54:56,747 --> 00:54:58,670 "And even though her real mommy and daddy 874 00:54:58,749 --> 00:55:00,924 "didn't want her 875 00:55:00,959 --> 00:55:04,088 "the special little girl knew that her new parents 876 00:55:04,171 --> 00:55:10,019 "were ever so happy to have her in their lives. 877 00:55:10,093 --> 00:55:12,767 The end." 878 00:55:12,846 --> 00:55:13,893 Did you like that? 879 00:55:18,477 --> 00:55:20,195 Okay. 880 00:55:20,270 --> 00:55:22,613 First day. 881 00:55:22,648 --> 00:55:23,649 Things'll get better. 882 00:55:50,968 --> 00:55:53,391 Boop. 883 00:55:53,470 --> 00:55:55,313 I'm not speaking to you, remember? 884 00:55:55,389 --> 00:56:01,522 Uh-oh. Is that contagious? 885 00:56:01,603 --> 00:56:03,355 Why can't you give it a chance? 886 00:56:03,390 --> 00:56:04,823 I am. 887 00:56:04,898 --> 00:56:07,902 No, you're not. You're being an ass. 888 00:56:07,985 --> 00:56:10,079 I'm sorry. 889 00:56:10,153 --> 00:56:14,374 I guess I'm just not used to the whole thing yet. 890 00:56:14,449 --> 00:56:15,832 Well, neither am I, Ger 891 00:56:15,867 --> 00:56:19,167 but I'm going to give it a try. 892 00:56:19,246 --> 00:56:20,543 Well, then I will too. 893 00:56:24,084 --> 00:56:25,176 Okay. 894 00:56:30,382 --> 00:56:33,556 Mmm. 895 00:56:33,635 --> 00:56:35,603 Mm! Mm! 896 00:56:35,679 --> 00:56:37,272 Ger, wait, wait, wait. 897 00:56:37,347 --> 00:56:39,645 What about...? 898 00:56:39,725 --> 00:56:45,607 Who cares? She's asleep. 899 00:56:50,027 --> 00:56:52,246 Yeah, yeah, yeah. 900 00:56:52,320 --> 00:56:54,448 Oh. Oh, ah. 901 00:56:54,531 --> 00:56:55,908 Ah, yeah. 902 00:56:55,991 --> 00:56:57,413 Oh, yes, Tom. 903 00:56:57,492 --> 00:56:59,915 Yeah, fuck me. 904 00:56:59,995 --> 00:57:01,747 Oh, fuck my hole. 905 00:57:01,830 --> 00:57:03,628 Shh. Shh. 906 00:57:03,707 --> 00:57:04,959 She's gonna hear you. 907 00:57:05,042 --> 00:57:06,760 Oh, I'm sorry. 908 00:57:06,835 --> 00:57:08,087 Come on. 909 00:57:08,122 --> 00:57:09,087 Oh. 910 00:57:13,508 --> 00:57:16,136 Fuck it good! 911 00:57:16,219 --> 00:57:18,472 What's wrong? 912 00:57:18,555 --> 00:57:20,603 I'm not gonna do it if you're gonna keep yelling like that. 913 00:57:20,682 --> 00:57:22,184 Okay, fine. 914 00:57:22,267 --> 00:57:24,565 Why don't we just stop having sex, too? 915 00:57:26,229 --> 00:57:27,526 What was that? 916 00:57:30,901 --> 00:57:32,995 Mahogany! 917 00:57:33,070 --> 00:57:34,913 Mahogany! 918 00:57:39,701 --> 00:57:41,294 Mahogany? 919 00:57:41,369 --> 00:57:43,997 Ma- Oh my God, is she in the pool? 920 00:57:44,081 --> 00:57:46,300 Mahogany? 921 00:57:46,374 --> 00:57:50,337 Mahogany! 922 00:57:50,420 --> 00:57:53,597 Oh. Oh, my God. 923 00:57:53,632 --> 00:57:55,509 What on earth are you doing out here? 924 00:57:56,718 --> 00:58:01,019 There. Comfy cozy. 925 00:58:01,098 --> 00:58:03,106 Now, Mahogany 926 00:58:03,141 --> 00:58:06,987 we don't go outside unless there's an adult to supervise. 927 00:58:07,022 --> 00:58:08,814 You sleep here. 928 00:58:08,849 --> 00:58:10,607 In your nice bed 929 00:58:10,690 --> 00:58:13,276 with your pretty Ralph Lauren sheets 930 00:58:13,311 --> 00:58:15,863 that we bought special just for you. 931 00:58:15,946 --> 00:58:17,287 Okay? 932 00:58:17,322 --> 00:58:18,995 Okay, Daddy. 933 00:58:19,074 --> 00:58:22,704 Maybe later you can come and finger-fuck me. 934 00:58:22,786 --> 00:58:24,581 Geri, that's disgusting. 935 00:58:24,616 --> 00:58:26,377 Don't even joke about that. 936 00:58:26,456 --> 00:58:28,299 You know those people at Child Services 937 00:58:28,375 --> 00:58:31,345 would love any excuse to take our Mahogany from us. 938 00:58:31,419 --> 00:58:34,218 I've heard stories about them watching gay couples. 939 00:58:34,297 --> 00:58:36,720 Spying on them, tapping their phone lines. 940 00:58:36,800 --> 00:58:38,518 Oh, so now the house is bugged. 941 00:58:38,553 --> 00:58:40,310 You never know. 942 00:58:40,345 --> 00:58:43,724 We would never finger-fuck Mahogany. 943 00:58:43,807 --> 00:58:45,901 We love our mute black child. 944 00:58:45,976 --> 00:58:47,319 - Get out. - What? 945 00:58:47,394 --> 00:58:49,613 I've had enough. Get out now. 946 00:58:53,316 --> 00:58:54,317 Fine. 947 00:59:01,658 --> 00:59:03,285 You'll have to excuse Geri. 948 00:59:03,368 --> 00:59:05,120 He was raised in a cynical, loveless 949 00:59:05,203 --> 00:59:09,253 low-income home in New Jersey. 950 00:59:09,332 --> 00:59:13,053 Anyway, you need to get some sleep. 951 00:59:13,128 --> 00:59:14,630 You've got a big day ahead of you. 952 00:59:19,050 --> 00:59:21,519 No outside, Mahogany. 953 00:59:21,595 --> 00:59:22,892 Stay. 954 00:59:24,848 --> 00:59:27,604 Stay. 955 00:59:46,203 --> 00:59:47,796 Oh, hi. 956 00:59:47,871 --> 00:59:49,379 Hi. 957 00:59:49,414 --> 00:59:51,214 I didn't know what to get. 958 00:59:51,249 --> 00:59:53,502 So where is the little rug rat anyway? 959 00:59:57,881 --> 00:59:58,848 Where's Mahogany? 960 00:59:58,924 --> 00:59:59,925 - What? - Hi. 961 01:00:00,008 --> 01:00:00,975 Where's Mahogany? 962 01:00:01,051 --> 01:00:02,803 I don't know. 963 01:00:02,886 --> 01:00:04,559 Chuckles is going to leave in, like, 10 minutes. 964 01:00:04,638 --> 01:00:05,639 Who the hell is Chuckles? 965 01:00:05,722 --> 01:00:11,320 The clown, Ger. 966 01:00:11,394 --> 01:00:12,837 Eww. Creepy. 967 01:00:12,872 --> 01:00:14,158 Come on. 968 01:00:14,193 --> 01:00:15,444 What? 969 01:00:15,523 --> 01:00:16,740 Help me find her. 970 01:00:27,327 --> 01:00:30,646 This is unacceptable behavior, Mahogany. 971 01:00:30,681 --> 01:00:33,966 You're gonna have to learn to be social 972 01:00:34,042 --> 01:00:35,669 if you want to fit into this world. 973 01:00:35,752 --> 01:00:37,174 Mahogany, it? fun. 974 01:00:37,254 --> 01:00:38,972 Look at the other children, okay? 975 01:00:39,047 --> 01:00:41,721 Take your cues off of them. Sit in the chair. 976 01:00:45,428 --> 01:00:48,398 Daddy, daddy, look at the cute possum. 977 01:01:01,820 --> 01:01:03,493 Oh, my God! 978 01:01:08,660 --> 01:01:11,163 Jesus Christ. 979 01:01:16,293 --> 01:01:20,048 Needless to say, the party was ruined. 980 01:01:20,130 --> 01:01:22,349 I doubt we'll ever see any of those people again. 981 01:01:22,424 --> 01:01:23,971 I thought it was kind of cool. 982 01:01:24,050 --> 01:01:28,021 I mean, she was like, Shaka fucking Zulu. 983 01:01:28,096 --> 01:01:29,143 Ger. 984 01:01:29,222 --> 01:01:31,683 Gen calm down. 985 01:01:31,718 --> 01:01:34,144 Get serious here. 986 01:01:34,227 --> 01:01:38,858 Do you know anything about Mahogany's family upbringing? 987 01:01:38,940 --> 01:01:40,783 Not really. 988 01:01:40,859 --> 01:01:44,409 She's from some remote part of Africa or something. 989 01:01:44,487 --> 01:01:46,581 Yeah, and she doesn't speak. Ever. 990 01:01:46,656 --> 01:01:49,000 It's been two weeks, and she hasn't said a single word. 991 01:01:49,075 --> 01:01:51,294 Well, that's actually fairly common for a child from 992 01:01:51,369 --> 01:01:54,248 an emotionally malnourished environment. 993 01:01:54,331 --> 01:01:56,880 It's going to take time for you to gain her trust. 994 01:01:56,958 --> 01:01:58,380 How long? 995 01:01:58,460 --> 01:02:00,007 Oh, l don't know, really. 996 01:02:00,086 --> 01:02:01,383 I mean, it could be weeks, months 997 01:02:01,463 --> 01:02:02,806 even in some cases years. 998 01:02:02,881 --> 01:02:05,725 Years? Well, that's bullshit. 999 01:02:05,800 --> 01:02:07,851 We didn't spend over $15,000 1000 01:02:07,886 --> 01:02:09,433 on an African mute with a penchant 1001 01:02:09,512 --> 01:02:11,890 for exterminating small feral animals. 1002 01:02:11,973 --> 01:02:14,522 Ger, calm down. 1003 01:02:14,601 --> 01:02:16,695 You're hurting Mahogany's feelings. 1004 01:02:41,753 --> 01:02:43,050 Hell0? 1005 01:02:43,129 --> 01:02:45,131 Hey, it's me. How's it going? 1006 01:02:46,383 --> 01:02:47,430 It's going, I guess. 1007 01:02:47,509 --> 01:02:48,476 How? Mahogany? 1008 01:02:48,551 --> 01:02:50,224 Oh, she's fine. 1009 01:02:50,303 --> 01:02:52,870 She's hiding in her fucking bushes, as usual. 1010 01:02:52,905 --> 01:02:55,420 Maybe you two could go to the park or something? 1011 01:02:55,455 --> 01:02:57,936 And watch her stone one of the kids to death? 1012 01:02:58,019 --> 01:03:00,272 Pass. 1013 01:03:00,355 --> 01:03:02,073 Come on, Ger. 1014 01:03:02,148 --> 01:03:03,991 Dr. Shelley said to get her out of the house 1015 01:03:04,067 --> 01:03:05,535 as much as possible. 1016 01:03:05,610 --> 01:03:07,078 Quality time is so important. 1017 01:03:07,153 --> 01:03:08,450 Okay, fine, Tom. Stop badgering me. 1018 01:03:08,530 --> 01:03:09,952 I wasn't badgering you. 1019 01:03:10,031 --> 01:03:12,329 Okay, fine. We're going. Later. 1020 01:03:23,420 --> 01:03:25,343 Hey. 1021 01:03:25,422 --> 01:03:28,801 Hey, what are you doing? 1022 01:03:28,836 --> 01:03:32,268 Oh, really? 1023 01:03:32,303 --> 01:03:36,308 Dude, you're making me hard. 1024 01:03:36,343 --> 01:03:37,524 Right now? 1025 01:03:37,600 --> 01:03:39,318 No, no, l can't. 1026 01:03:39,394 --> 01:03:43,524 No, I've got the kid, and- 1027 01:03:43,606 --> 01:03:48,282 You would? 1028 01:03:48,361 --> 01:03:51,285 Okay. Okay, 20 minutes. 1029 01:03:52,240 --> 01:03:53,867 Mahogany! 1030 01:03:53,950 --> 01:03:55,702 ♫ Hey, baby ♫ 1031 01:03:55,785 --> 01:03:57,879 ♫ It's gonna be all right ♫ 1032 01:03:57,954 --> 01:04:01,379 ♫ Hey, baby, gonna love you all night ♫ 1033 01:04:01,458 --> 01:04:03,381 ♫ All night long ♫ 1034 01:04:03,460 --> 01:04:05,337 ♫ I'm going to sing this song ♫ 1035 01:04:08,756 --> 01:04:10,224 Faggot! 1036 01:04:10,300 --> 01:04:13,053 Breeder! 1037 01:04:13,136 --> 01:04:14,729 ♫ I need to see the sun ♫ 1038 01:04:14,804 --> 01:04:16,577 ♫ Love's in your eyes ♫ 1039 01:04:16,612 --> 01:04:18,350 ♫ The love we share ♫ 1040 01:04:18,433 --> 01:04:20,561 ♫ it turns me upside down ♫ 1041 01:04:41,122 --> 01:04:43,875 Mahogany, sweetie. 1042 01:04:43,958 --> 01:04:45,926 I'm going to go on inside for a little while 1043 01:04:46,002 --> 01:04:49,347 and you are going to stay right here. 1044 01:04:49,422 --> 01:04:50,469 Okay? 1045 01:05:35,677 --> 01:05:37,475 Hey, hon. 1046 01:05:37,554 --> 01:05:39,896 Oh, hi. 1047 01:05:39,931 --> 01:05:41,774 Hi. How was your day? 1048 01:05:41,849 --> 01:05:43,101 Fine, thanks. 1049 01:05:47,188 --> 01:05:48,656 Where's Mahogany? 1050 01:06:18,553 --> 01:06:20,681 I don't know what's wrong with her. 1051 01:06:20,763 --> 01:06:22,310 She's cracked out of her mind. 1052 01:06:22,390 --> 01:06:23,858 That's what's wrong with her. 1053 01:06:23,933 --> 01:06:25,731 You gave our daughter crystal meth. 1054 01:06:25,810 --> 01:06:28,233 How in the hell did she get her hands on narcotics? 1055 01:06:28,313 --> 01:06:29,360 Tell me. 1056 01:06:29,439 --> 01:06:32,534 I don't know. 1057 01:06:32,609 --> 01:06:35,362 You tell me. 1058 01:06:35,445 --> 01:06:37,368 I had a little in my car, okay? 1059 01:06:37,447 --> 01:06:39,700 Big fucking deal. You've done it before, too. 1060 01:06:39,782 --> 01:06:42,501 I didn't give it to a 7-year-old child. 1061 01:06:42,577 --> 01:06:45,000 At the park? 1062 01:06:45,079 --> 01:06:48,049 Where did you go? 1063 01:06:48,124 --> 01:06:49,376 The park. 1064 01:06:49,459 --> 01:06:50,967 I don't buy it. 1065 01:06:51,002 --> 01:06:53,846 Well, I ain't sellin' anything. 1066 01:06:56,924 --> 01:06:58,346 Let me smell it. 1067 01:06:58,426 --> 01:06:59,723 Fuck Off. 1068 01:06:59,802 --> 01:07:01,270 You are not smelling my cock. 1069 01:07:01,346 --> 01:07:03,974 Let me smell it, Ger. 1070 01:07:04,057 --> 01:07:05,024 Let me smell it! 1071 01:07:15,818 --> 01:07:22,372 Faggot. 1072 01:07:22,450 --> 01:07:26,080 Did she just say what I think she said? 1073 01:07:26,162 --> 01:07:27,755 Faggot. Faggot. 1074 01:07:29,916 --> 01:07:31,759 Faggot. Faggot. 1075 01:07:44,472 --> 01:07:47,601 Okay. You should have everything you need here- 1076 01:07:47,684 --> 01:07:48,776 bottles of water 1077 01:07:48,851 --> 01:07:50,394 first-aid kit 1078 01:07:50,429 --> 01:07:51,938 crackers. 1079 01:07:52,021 --> 01:07:55,025 Oh, and PowerBars 1080 01:07:55,108 --> 01:07:59,454 which should last you quite a while. 1081 01:07:59,529 --> 01:08:01,952 So... be careful. 1082 01:08:02,031 --> 01:08:04,500 And stay away from those mountain lions. 1083 01:08:04,575 --> 01:08:06,248 I heard they're nasty. 1084 01:08:10,331 --> 01:08:11,253 Okay. 1085 01:08:11,332 --> 01:08:12,879 All right. 1086 01:08:30,601 --> 01:08:33,275 Liza. Liza. 1087 01:08:34,480 --> 01:08:35,447 Come on, Liza. 1088 01:08:35,482 --> 01:08:37,158 Liza. 1089 01:08:37,233 --> 01:08:38,576 Oh, Liza. 1090 01:09:43,674 --> 01:09:46,052 Crow to catfish, crow to catfish. Do you copy? 1091 01:09:56,354 --> 01:09:58,777 Come on, guys. I'm not playing anymore. 1092 01:09:58,812 --> 01:10:01,200 I'm not playing anymore. You caught me. 1093 01:10:01,235 --> 01:10:02,785 The game isn't over yet, Abdul. 1094 01:10:02,860 --> 01:10:04,828 My name isn't Abdul. it's Jeffrey. 1095 01:10:04,904 --> 01:10:06,372 Your name is Abdul. 1096 01:10:06,447 --> 01:10:08,324 You're an al-Qaeda operative 1097 01:10:08,407 --> 01:10:09,579 with plans to commit heinous acts of terrorism. 1098 01:10:09,659 --> 01:10:11,753 And you must be killed. 1099 01:10:11,828 --> 01:10:13,546 No. 1100 01:10:13,621 --> 01:10:16,545 Sponge Bob's gonna show you how he guts a fish. 1101 01:10:21,796 --> 01:10:23,013 I can't do it. 1102 01:10:26,384 --> 01:10:27,977 Look over there. 1103 01:10:44,193 --> 01:10:47,801 See what happens when you run? 1104 01:10:47,836 --> 01:10:51,409 Oh, stop crying, you big baby. 1105 01:10:51,492 --> 01:10:54,416 What should we do with him? 1106 01:10:54,451 --> 01:10:56,210 The old tree. 1107 01:11:04,714 --> 01:11:06,887 Jeffrey! 1108 01:11:06,966 --> 01:11:08,559 Jeffrey, your mother is here! 1109 01:11:16,225 --> 01:11:19,104 What a coward. 1110 01:11:19,186 --> 01:11:20,438 Oh, there's Mommy. 1111 01:11:20,521 --> 01:11:22,444 What happened? 1112 01:11:22,523 --> 01:11:24,150 They tried hanging me from a tree. 1113 01:11:24,233 --> 01:11:25,826 Aw, they were just playing hide and go seek. 1114 01:11:25,902 --> 01:11:26,653 Hide and go seek? 1115 01:11:26,736 --> 01:11:27,988 Yeah. 1116 01:11:28,070 --> 01:11:29,663 Look at him. He's shaking. 1117 01:11:29,739 --> 01:11:30,956 Aw. 1118 01:11:31,032 --> 01:11:32,500 Where are their parents? 1119 01:11:32,575 --> 01:11:35,294 Oh, they're out of town. 1120 01:11:35,329 --> 01:11:36,879 - Again? - Yeah. 1121 01:11:36,954 --> 01:11:38,206 I want the number for their hotel. 1122 01:11:38,289 --> 01:11:39,916 This is ridiculous. 1123 01:11:39,999 --> 01:11:41,672 I'm so sorry. 1124 01:11:41,751 --> 01:11:44,846 I don't- I don't think I have their number. 1125 01:11:44,921 --> 01:11:46,969 What kind of parents don't leave a number 1126 01:11:47,048 --> 01:11:48,971 where they can be reached? 1127 01:11:49,050 --> 01:11:51,473 Well, tell them they can expect a call from my attorney. 1128 01:11:51,552 --> 01:11:53,179 Uh, okay. All right. 1129 01:11:53,262 --> 01:11:56,436 Well, thanks so much for coming. 1130 01:11:56,515 --> 01:11:59,189 Bye. 1131 01:11:59,268 --> 01:12:01,691 I love your jeans. 1132 01:12:13,574 --> 01:12:16,202 Did his mom get mad? 1133 01:12:16,285 --> 01:12:18,663 Of course. She fucking freaked. 1134 01:12:18,746 --> 01:12:20,999 She's going to call her lawyers. Enjoy that. 1135 01:12:21,082 --> 01:12:22,459 Big deal. 1136 01:12:22,541 --> 01:12:25,385 Oh, check it out. 1137 01:12:25,461 --> 01:12:27,839 I'm going to be having some company here tonight. 1138 01:12:27,874 --> 01:12:30,057 So I'm going to need you guys to fuck off 1139 01:12:30,132 --> 01:12:31,179 like good little Children. 1140 01:12:31,258 --> 01:12:32,510 Okay? Dig? 1141 01:12:35,429 --> 01:12:37,102 Right. All right. 1142 01:12:42,311 --> 01:12:46,032 Did you wanna kill this? 1143 01:12:46,107 --> 01:12:47,700 All right I'll fucking kill it. 1144 01:13:14,593 --> 01:13:15,389 Louisa. 1145 01:13:15,469 --> 01:13:16,516 Hm? 1146 01:13:16,595 --> 01:13:18,814 What is she doing? 1147 01:13:18,889 --> 01:13:20,232 Praying to her dead baby. 1148 01:13:22,351 --> 01:13:24,979 What's in her hand? 1149 01:13:25,062 --> 01:13:26,359 The umbilical cord. 1150 01:13:29,734 --> 01:13:33,238 Why does she keep it? 1151 01:13:33,273 --> 01:13:34,910 I don't know. 1152 01:13:34,989 --> 01:13:39,244 I guess it is all that she has left. 1153 01:13:39,279 --> 01:13:42,417 I think it's gross. 1154 01:13:42,452 --> 01:13:43,505 Me 100. 1155 01:13:53,215 --> 01:13:54,762 Jezebel, shut the fuck up! 1156 01:13:54,842 --> 01:13:57,095 I fucking hate that bird. 1157 01:13:57,178 --> 01:13:58,600 Why aren't you dressed for school? 1158 01:13:58,679 --> 01:14:00,477 We don't have school today. 1159 01:14:00,556 --> 01:14:01,853 What? 1160 01:14:01,932 --> 01:14:03,650 It's Martin Luther King Day. 1161 01:14:03,726 --> 01:14:06,275 Oh. Hey, that was, like, a month ago. 1162 01:14:06,353 --> 01:14:07,730 Part Two. 1163 01:14:07,813 --> 01:14:09,572 Fine. Don't go to school. 1164 01:14:09,607 --> 01:14:11,905 Grow up stupid. See if I fucking care. 1165 01:14:20,034 --> 01:14:22,253 I don't speak your language, maid. 1166 01:14:44,767 --> 01:14:48,271 Stop laughing. 1167 01:14:48,354 --> 01:14:50,982 I said stop laughing, you fucking bitch! 1168 01:15:09,959 --> 01:15:11,927 What? 1169 01:15:12,002 --> 01:15:14,881 I just realized that you've been going to see Dr. Shelley 1170 01:15:14,964 --> 01:15:16,557 for like a year- 1171 01:15:16,632 --> 01:15:19,351 and I don't know why. 1172 01:15:19,426 --> 01:15:22,680 Why do people climb Everest? 1173 01:15:22,763 --> 01:15:24,231 To prove something useless 1174 01:15:24,306 --> 01:15:25,853 to no one in particular, obviously. 1175 01:15:25,933 --> 01:15:28,061 Wrong. Because it's there. 1176 01:15:28,144 --> 01:15:32,194 Oh, my Gad. I've never heard that one. 1177 01:15:32,273 --> 01:15:37,530 Be cynical, if that gets you through the day, Mary Jane. 1178 01:15:37,565 --> 01:15:40,998 Ugh, you're so annoying. 1179 01:15:42,491 --> 01:15:44,585 Nicholas. 1180 01:15:52,334 --> 01:15:55,299 When they leave, how does that make you feel? 1181 01:15:55,334 --> 01:15:58,265 How come you never have me lay down on the chair? 1182 01:15:58,340 --> 01:16:00,559 I've told you before, I only use the chair 1183 01:16:00,634 --> 01:16:05,231 when I'm engaging clients in free association. 1184 01:16:05,266 --> 01:16:06,940 Have you ever had sex on the chair? 1185 01:16:07,016 --> 01:16:09,940 When they leave, how does that make you feel? 1186 01:16:10,019 --> 01:16:11,942 I bet you want to have sex on the chain 1187 01:16:12,021 --> 01:16:13,398 Nicholas. 1188 01:16:13,480 --> 01:16:15,949 Your accent is fake, isn't it? 1189 01:16:16,025 --> 01:16:19,074 Don't you realize I can see through this whole show? 1190 01:16:19,153 --> 01:16:21,201 You're wasting our time together. 1191 01:16:21,280 --> 01:16:23,078 You may as well not even come here at all. 1192 01:16:29,038 --> 01:16:31,757 I had a dream about them. 1193 01:16:31,832 --> 01:16:33,209 They were on a beach somewhere 1194 01:16:33,292 --> 01:16:34,965 near the French Riviera, I think. 1195 01:16:35,044 --> 01:16:37,720 They seemed happy. 1196 01:16:37,755 --> 01:16:40,804 Then I rose out of the ocean 1197 01:16:40,883 --> 01:16:44,638 like the great kraken from ancient Greek mythology. 1198 01:16:44,720 --> 01:16:46,973 I plucked them from their beach chairs 1199 01:16:47,056 --> 01:16:49,309 and I ripped their limbs off 1200 01:16:49,391 --> 01:16:52,401 like- like they were little insects. 1201 01:16:52,436 --> 01:16:55,656 They were screaming and begging for mercy 1202 01:16:55,731 --> 01:16:57,779 but that only made me angrier. 1203 01:16:57,858 --> 01:17:01,829 So I crushed their heads between my fingers. 1204 01:17:01,904 --> 01:17:04,282 And then... 1205 01:17:04,365 --> 01:17:10,338 I ate them. 1206 01:17:10,412 --> 01:17:12,164 Okay. 1207 01:17:12,248 --> 01:17:14,967 Right. Right. 1208 01:17:15,042 --> 01:17:19,343 We've quite a bit of work to do on you, don't we? 1209 01:17:28,973 --> 01:17:30,225 What's wrong with her? 1210 01:17:30,307 --> 01:17:31,934 The umbilical cord is gone. 1211 01:17:32,017 --> 01:17:34,816 You mean that nasty thing she keeps in there? 1212 01:17:34,851 --> 01:17:36,860 Who'd want to take that? 1213 01:17:36,939 --> 01:17:39,158 You! 1214 01:17:39,233 --> 01:17:40,405 What? 1215 01:17:40,484 --> 01:17:42,361 Yes, you. You take it. 1216 01:17:42,444 --> 01:17:43,887 Are you crazy? 1217 01:17:43,922 --> 01:17:45,331 You are the devil. 1218 01:17:45,406 --> 01:17:47,204 Hey. Hey. 1219 01:17:47,283 --> 01:17:48,876 What the fuck is all the screaming about? 1220 01:17:48,951 --> 01:17:50,794 What's wrong with her? 1221 01:17:50,869 --> 01:17:54,339 Somebody stole her baby's umbilical cord. 1222 01:17:54,374 --> 01:17:55,878 Who- her what? 1223 01:17:55,958 --> 01:17:57,335 She keeps it in her jewelry box. 1224 01:17:57,418 --> 01:18:01,218 She kisses it when she prays. 1225 01:18:01,297 --> 01:18:03,220 Am I tripping on acid right now 1226 01:18:03,299 --> 01:18:06,678 or are we talking about a stolen fucking umbilical cord? 1227 01:18:06,713 --> 01:18:08,679 She thinks I took it. 1228 01:18:08,762 --> 01:18:09,763 Who cares? 1229 01:18:09,847 --> 01:18:11,394 It's unsanitary 1230 01:18:11,473 --> 01:18:13,315 keeping shit like that in a house. 1231 01:18:13,350 --> 01:18:16,024 Louisa, please tell her to get over it. 1232 01:18:16,103 --> 01:18:20,654 That's what photos are for. Jesus Christ. 1233 01:18:27,489 --> 01:18:29,912 She is crazy. She should be committed. 1234 01:18:29,992 --> 01:18:32,245 But she's not lying. It is gone. 1235 01:18:32,328 --> 01:18:34,376 That means somebody in this house stole it, right? 1236 01:18:34,455 --> 01:18:35,672 True. 1237 01:18:35,748 --> 01:18:37,341 - Gracias. - I know. 1238 01:18:37,416 --> 01:18:39,259 We put everyone who could've taken 1239 01:18:39,335 --> 01:18:40,757 the umbilical cord on the stand. 1240 01:18:40,836 --> 01:18:42,588 It'll be just like Court TV. 1241 01:18:42,671 --> 01:18:44,264 Only real. 1242 01:18:44,340 --> 01:18:46,092 I'll be the judge. 1243 01:18:46,175 --> 01:18:49,270 Trevor, you can be the court reporter. 1244 01:18:49,345 --> 01:18:51,097 And Colby, you'll be the bailiff. 1245 01:18:51,180 --> 01:18:52,648 What's a bailiff? 1246 01:18:52,723 --> 01:18:53,940 He's the one with the gun- 1247 01:18:54,016 --> 01:18:55,268 Cool. 1248 01:19:05,402 --> 01:19:07,279 Colby 1249 01:19:07,363 --> 01:19:09,411 you may show the suspects to the courtroom. 1250 01:19:19,666 --> 01:19:20,792 Be seated. 1251 01:19:25,047 --> 01:19:28,972 As you all know, a crime was committed yesterday 1252 01:19:29,051 --> 01:19:30,928 theft, to be precise. 1253 01:19:31,011 --> 01:19:32,473 The item in question 1254 01:19:32,508 --> 01:19:33,896 is one umbilical cord 1255 01:19:33,931 --> 01:19:36,025 belonging to Miss Blanca Juarez 1256 01:19:36,100 --> 01:19:42,153 and her deceased son, Fernando Guadalupe Juarez. 1257 01:19:42,231 --> 01:19:43,858 Order! 1258 01:19:43,941 --> 01:19:45,818 There will be no outbursts of emotion 1259 01:19:45,901 --> 01:19:47,653 in this courtroom. 1260 01:19:47,736 --> 01:19:49,745 Thank you. 1261 01:19:49,780 --> 01:19:54,786 Now, all of the possible suspects are in this room. 1262 01:19:54,868 --> 01:19:56,666 And by the end of this inquisition 1263 01:19:56,745 --> 01:19:58,839 we shall hopefully get to the bottom 1264 01:19:58,914 --> 01:20:01,087 of this heinous act. 1265 01:20:01,166 --> 01:20:04,841 I shall now call on our first suspect, Tak. 1266 01:20:12,136 --> 01:20:14,013 Though you work outside the house 1267 01:20:14,096 --> 01:20:15,973 it is not fair to rule you out 1268 01:20:16,008 --> 01:20:17,272 as a possible suspect 1269 01:20:17,307 --> 01:20:19,981 and it is entirely possible 1270 01:20:20,060 --> 01:20:21,687 that you may harbor secret reasons 1271 01:20:21,770 --> 01:20:23,488 for stealing the umbilical cord. 1272 01:20:23,564 --> 01:20:28,283 Perhaps, a scorned love? 1273 01:20:28,318 --> 01:20:29,820 He doesn't speak English, shitbird. 1274 01:20:29,855 --> 01:20:32,118 Well, can anyone translate? 1275 01:20:32,197 --> 01:20:34,957 Oh, yeah, actually, I can. 1276 01:20:34,992 --> 01:20:36,266 Ni-hah, ching, ching, ching, ching 1277 01:20:36,301 --> 01:20:37,540 zing, zing, zing, Szechuan Palace. 1278 01:20:37,619 --> 01:20:39,792 He didn't take it. 1279 01:20:39,872 --> 01:20:42,876 Tak, you're excused from the court. 1280 01:20:42,958 --> 01:20:44,676 Miss Alvarez. 1281 01:20:44,751 --> 01:20:46,549 Where were you between the hours of 8:00 a.m. 1282 01:20:46,628 --> 01:20:49,051 and 9:00 p.m. yesterday? 1283 01:20:49,131 --> 01:20:50,508 Here in the house. 1284 01:20:50,591 --> 01:20:53,185 And what is your occupation? 1285 01:20:53,260 --> 01:20:54,728 I am the housekeeper. 1286 01:20:54,803 --> 01:20:56,555 What does that entail? 1287 01:20:56,638 --> 01:20:58,606 Oh, my God, don't be an asshole, Nicholas. 1288 01:20:58,682 --> 01:21:00,980 Just get to the fucking point. We all know what she does. 1289 01:21:01,059 --> 01:21:04,063 Fine. Louisa, did you take the umbilical cord? 1290 01:21:04,146 --> 01:21:05,154 No. 1291 01:21:05,189 --> 01:21:06,657 Why not? 1292 01:21:06,732 --> 01:21:10,487 What would I do with it? 1293 01:21:10,569 --> 01:21:12,037 That will be all. 1294 01:21:18,494 --> 01:21:20,246 Save the speech. 1295 01:21:20,329 --> 01:21:23,082 Did I take it? NO. 1296 01:21:23,165 --> 01:21:25,543 I wouldn't even touch anything that disgusting. 1297 01:21:25,626 --> 01:21:28,755 And for the record, I don't get it. 1298 01:21:28,837 --> 01:21:34,765 Like, what, your mom dies or, like, your cat 1299 01:21:34,843 --> 01:21:36,686 and you hack its foot off 1300 01:21:36,762 --> 01:21:40,483 and put it in a shoebox as a keepsake? 1301 01:21:40,557 --> 01:21:42,230 I don't think so. 1302 01:21:48,315 --> 01:21:50,659 Okay, now that that's out of the way 1303 01:21:50,734 --> 01:21:54,784 there's only one person left. 1304 01:21:54,863 --> 01:21:56,456 Why is she here? 1305 01:21:56,532 --> 01:22:00,036 She can't steal what is belonging to her. 1306 01:22:00,118 --> 01:22:01,916 Can't doesn't exist in a court of law 1307 01:22:01,995 --> 01:22:03,838 until proven so, Louisa- 1308 01:22:03,914 --> 01:22:08,914 I call Blanca Juarez to the stand. 1309 01:22:16,009 --> 01:22:19,263 Miss Juarez, how did your baby die? 1310 01:22:19,346 --> 01:22:21,098 Nicholas- 1311 01:22:21,181 --> 01:22:24,731 This is a vital part of my interrogation. 1312 01:22:24,810 --> 01:22:30,658 Please answer the question. 1313 01:22:30,732 --> 01:22:34,031 Um, I watching the baby. 1314 01:22:34,066 --> 01:22:37,330 And the hair- the hair... 1315 01:22:37,406 --> 01:22:39,124 Como se llama the hair-? 1316 01:22:39,159 --> 01:22:40,834 Hair dryer? 1317 01:22:40,909 --> 01:22:42,957 Yes. 1318 01:22:43,036 --> 01:22:45,130 It fall into the water 1319 01:22:45,205 --> 01:22:48,459 and I tried to grab it. 1320 01:22:48,542 --> 01:22:49,591 I scream 1321 01:22:49,626 --> 01:22:52,300 but nobody come. 1322 01:22:52,379 --> 01:23:00,184 And I couldn't do anything. 1323 01:23:00,262 --> 01:23:05,018 That's a very sad story, Miss Juarez. 1324 01:23:05,100 --> 01:23:06,773 Yes. 1325 01:23:06,852 --> 01:23:08,274 I just have to ask you 1326 01:23:08,353 --> 01:23:10,981 one more very important question. 1327 01:23:11,016 --> 01:23:13,154 Okay. 1328 01:23:13,233 --> 01:23:14,359 Did you murder your baby? 1329 01:23:14,443 --> 01:23:15,820 What? 1330 01:23:15,902 --> 01:23:17,428 All right. Game over, Nicholas. 1331 01:23:17,463 --> 01:23:18,955 I even draw the line somewhere. 1332 01:23:19,031 --> 01:23:20,704 She did. I swear. Look. 1333 01:23:20,782 --> 01:23:22,659 These are from her boyfriend in El Salvador 1334 01:23:22,743 --> 01:23:23,869 the baby's father. 1335 01:23:23,952 --> 01:23:25,454 He was cheating on her. 1336 01:23:25,537 --> 01:23:26,754 Hey hey hey hey hey. 1337 01:23:26,830 --> 01:23:28,503 Where did you get those? 1338 01:23:28,582 --> 01:23:30,630 In your room. 1339 01:23:30,709 --> 01:23:32,052 I was just going to borrow the umbilical cord. 1340 01:23:32,127 --> 01:23:33,674 You stole it? 1341 01:23:33,754 --> 01:23:35,006 Borrowed. Just to piss her off 1342 01:23:35,088 --> 01:23:36,840 Then I found the letters- 1343 01:23:38,967 --> 01:23:40,219 You killed your baby! 1344 01:23:40,302 --> 01:23:41,519 No! 1345 01:23:41,595 --> 01:23:43,063 - You were jealous. - No. 1346 01:23:43,138 --> 01:23:45,015 You wanted to punish your boyfriend. 1347 01:23:45,098 --> 01:23:47,351 You wanted to take away the one thing he really loved 1348 01:23:47,434 --> 01:23:49,061 because he didn't love you. 1349 01:23:49,144 --> 01:23:50,566 So you put your baby in the bathtub 1350 01:23:50,646 --> 01:23:51,989 and threw the hair dryer into it. 1351 01:23:52,064 --> 01:23:53,236 You electrocuted him to death. 1352 01:23:53,315 --> 01:23:54,924 You killed your baby. 1353 01:23:54,959 --> 01:23:56,491 Didn't you? Didn't you? 1354 01:23:56,526 --> 01:24:01,748 Ah, yes. Sì! Sì. Sì. Sì. Sì. Sì. 1355 01:24:08,664 --> 01:24:10,007 Okay. 1356 01:24:10,082 --> 01:24:11,925 Ay, caramba. 1357 01:24:12,000 --> 01:24:13,172 Fuck me. 1358 01:24:19,091 --> 01:24:20,513 Blanca? 1359 01:24:20,592 --> 01:24:25,439 What's the number again? For 911? 1360 01:24:31,019 --> 01:24:35,115 Can I speak to a human, please? 1361 01:24:35,190 --> 01:24:37,366 You guys! 1362 01:24:37,401 --> 01:24:39,449 Guys, go see what he's shouting about. 1363 01:24:39,528 --> 01:24:40,825 Are they going to give her the chair? 1364 01:24:40,904 --> 01:24:42,247 Just-I don't know. 1365 01:24:42,322 --> 01:24:44,370 Can you go- to the- brother? 1366 01:24:48,453 --> 01:24:49,545 What? 1367 01:24:59,047 --> 01:25:01,015 Guess it's time to get a new maid. 1368 01:25:18,066 --> 01:25:20,615 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ 1369 01:25:20,650 --> 01:25:22,487 ♫ Jingle all the way ♫ 1370 01:25:22,571 --> 01:25:24,494 ♫ Oh, what fun it is to ride ♫ 1371 01:25:24,573 --> 01:25:26,792 ♫ In a one-horse open sleigh ♫ 1372 01:25:26,867 --> 01:25:28,790 J Jingle bells, jingle bells? 1373 01:25:28,869 --> 01:25:30,997 ♫ Jingle all the way ♫ 1374 01:25:31,079 --> 01:25:33,127 ♫ Oh, what fun it is to ride ♫ 1375 01:25:33,162 --> 01:25:35,175 ♫ In a one-horse open sleigh ♫ 1376 01:25:35,250 --> 01:25:37,173 ♫ Dashing through the snow ♫ 1377 01:25:37,252 --> 01:25:39,175 ♫ In a one-horse open sleigh ♫ 1378 01:25:39,254 --> 01:25:41,632 ♫ O'er the fields we go ♫ 1379 01:25:41,715 --> 01:25:43,467 ♫ Laughing all the way ♫ 1380 01:25:43,550 --> 01:25:45,348 ♫ Bells on bobtail ring ♫ 1381 01:25:45,427 --> 01:25:47,646 ♫ Making spirits bright ♫ 1382 01:25:47,721 --> 01:25:49,519 ♫ What fun it is to laugh ♫ 1383 01:25:49,598 --> 01:25:51,977 ♫ And sing our sleighing song tonight ♫ 1384 01:25:52,012 --> 01:25:54,357 ♫ Oh, jingle bells, jingle bells ♫ 1385 01:25:56,271 --> 01:25:58,365 Oh, what fun it is to ride? 1386 01:25:58,440 --> 01:26:00,534 ♫ In a one-horse open sleigh ♫ 1387 01:26:00,609 --> 01:26:02,703 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ 1388 01:26:02,778 --> 01:26:04,155 ♫ Jingle all the way ♫ 1389 01:26:05,864 --> 01:26:07,366 ♫ Oh, what fun it is to ride ♫ 1390 01:26:07,449 --> 01:26:08,371 ♫ In a one-horse open sleigh ♫ 1391 01:26:16,666 --> 01:26:19,044 ♫ A day or two ago ♫ 1392 01:26:19,127 --> 01:26:20,970 ♫ I thought I'd take a ride ♫ 1393 01:26:21,046 --> 01:26:23,390 ♫ And soon Miss Fannie Bright ♫ 1394 01:26:23,465 --> 01:26:25,388 ♫ Was seated by my side ♫ 1395 01:26:25,467 --> 01:26:27,515 ♫ The horse was lean and lank ♫ 1396 01:26:27,594 --> 01:26:29,562 ♫ Misfortune seemed his lot ♫ 1397 01:26:29,638 --> 01:26:31,857 ♫ We got into a drifted bank ♫ 1398 01:26:31,932 --> 01:26:34,026 ♫ And then we got upsot ♫ 1399 01:26:34,100 --> 01:26:36,194 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ 1400 01:26:36,229 --> 01:26:38,153 ♫ Jingle all the way ♫ 1401 01:26:38,188 --> 01:26:40,190 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ 1402 01:26:40,225 --> 01:26:42,033 ♫ Jingle all the way ♫ 1403 01:26:42,108 --> 01:26:44,531 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ 1404 01:26:44,611 --> 01:26:46,409 ♫ Jingle all the way ♫ 1405 01:26:46,488 --> 01:26:48,365 ♫ Oh, what fun it is to ride ♫ 1406 01:26:48,448 --> 01:26:56,549 ♫ In a one-horse open sleigh ♫ 1407 01:26:56,623 --> 01:26:59,172 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ 1408 01:26:59,251 --> 01:27:06,681 ♫ Jingle all the way ♫ 1409 01:27:58,393 --> 01:28:01,237 Hello? 1410 01:28:01,313 --> 01:28:03,156 Yes, this is Sara Cotton. 1411 01:28:06,401 --> 01:28:10,577 No, I don't read the paper. 1412 01:28:10,655 --> 01:28:12,248 No, thank you. 1413 01:28:53,573 --> 01:28:55,041 U Damn? 1414 01:28:55,116 --> 01:28:56,993 ♫ I wish I was your lover ♫ 1415 01:28:57,077 --> 01:28:59,830 ♫ I'd rock you till the daylight comes ♫ 1416 01:28:59,913 --> 01:29:03,008 ♫ Make sure you are smiling and warm ♫ 1417 01:29:03,043 --> 01:29:05,001 ♫ I am everything ♫ 1418 01:29:05,085 --> 01:29:07,429 ♫ Tonight I'll be your mother, I'll do- ♫ 1419 01:29:58,179 --> 01:29:59,476 Robert. 1420 01:30:03,101 --> 01:30:04,694 Robert Kane. 1421 01:30:07,689 --> 01:30:09,942 Robert Kane. 1422 01:30:12,152 --> 01:30:13,449 Robert. 1423 01:30:18,700 --> 01:30:23,046 Did a customer leave that behind? 1424 01:30:23,121 --> 01:30:25,795 No. 1425 01:30:25,874 --> 01:30:28,093 I found it this morning. 1426 01:30:28,128 --> 01:30:29,802 On the sidewalk. 1427 01:30:29,878 --> 01:30:32,256 Well, that's a stroke of bad luck. 1428 01:30:32,291 --> 01:30:34,758 Ah, it's already 2:00. 1429 01:30:34,841 --> 01:30:36,969 Look, Sarah, you better take your lunch now. 1430 01:30:37,052 --> 01:30:39,350 We have three boxes in the back left to unpack. 1431 01:30:39,429 --> 01:30:41,102 I want those done before five. 1432 01:30:48,772 --> 01:30:52,618 You are going to return that, aren't you? 1433 01:30:52,653 --> 01:30:54,156 Yes. 1434 01:30:54,235 --> 01:30:56,363 Well, it's a form of theft, you know. 1435 01:30:56,446 --> 01:31:00,417 Keeping something that doesn't belong to you. 1436 01:31:00,452 --> 01:31:02,456 I'm going to go to the post office 1437 01:31:02,535 --> 01:31:04,412 and I'm going to mail it to the address that's on the license. 1438 01:31:04,496 --> 01:31:08,842 Good girl. 1439 01:31:08,917 --> 01:31:10,339 I'll be back by 3. 1440 01:31:10,418 --> 01:31:11,635 Okay. 1441 01:31:55,922 --> 01:31:57,215 Yeah, what? 1442 01:31:57,250 --> 01:31:58,473 Is Robert here? 1443 01:31:58,508 --> 01:32:00,977 What do you want with him? 1444 01:32:01,052 --> 01:32:02,725 I'm a friend of his. 1445 01:32:02,804 --> 01:32:04,898 A friend? 1446 01:32:04,973 --> 01:32:06,395 Yes. Is he here? 1447 01:32:06,474 --> 01:32:10,819 No, he's at work. 1448 01:32:10,854 --> 01:32:13,027 I seem to have forgotten where that is. 1449 01:32:13,106 --> 01:32:15,859 Solly's Pizza over on Lankershim. 1450 01:32:15,894 --> 01:32:17,611 On Lankershim, that's right. 1451 01:32:17,694 --> 01:32:21,540 How do you know my son? 1452 01:32:21,575 --> 01:32:23,680 Car trouble. 1453 01:32:23,715 --> 01:32:25,786 I had a flat. 1454 01:32:25,869 --> 01:32:27,246 He helped me Out with it. 1455 01:32:27,328 --> 01:32:28,875 I just wanted to thank him again. 1456 01:32:28,955 --> 01:32:30,832 Well, that's grand. 1457 01:32:30,915 --> 01:32:33,543 Maybe you can ask him to help his mother pay the rent. 1458 01:32:33,626 --> 01:32:36,550 I won't take any more of your time. Thank you. 1459 01:32:36,585 --> 01:32:38,765 Well, who shall I say stopped by? 1460 01:32:46,181 --> 01:32:48,058 Do you want this for here? 1461 01:32:48,093 --> 01:32:49,274 Lady. 1462 01:32:49,350 --> 01:32:51,023 Here? 1463 01:32:51,102 --> 01:32:53,070 Uh, yes. Yes, I'll have it for here. Thank you. 1464 01:32:53,146 --> 01:32:54,443 De nada. 1465 01:33:16,669 --> 01:33:19,263 Fucking traffic. 1466 01:33:19,339 --> 01:33:21,137 They didn't tip me shit. 1467 01:33:21,216 --> 01:33:23,059 Hey, at least you get a tip- 1468 01:33:23,134 --> 01:33:25,557 Yeah, well, barely anything. 1469 01:33:33,019 --> 01:33:36,273 Hey, what's the matter, Puto? You sick? 1470 01:33:36,308 --> 01:33:38,070 No, I'm fine. 1471 01:33:59,504 --> 01:34:01,677 Go get a mop. 1472 01:34:01,756 --> 01:34:04,635 Why? Why me? 1473 01:34:04,717 --> 01:34:06,435 Because I'm busy. Go get a mop. 1474 01:34:10,056 --> 01:34:11,148 Sorry. 1475 01:34:16,437 --> 01:34:18,280 I'm really sorry. 1476 01:34:18,356 --> 01:34:19,733 I'm such a klutz. 1477 01:34:23,319 --> 01:34:24,445 You look familiar. 1478 01:34:27,323 --> 01:34:32,830 You wouldn't happen to be Robert Kane, would you? 1479 01:34:32,912 --> 01:34:34,712 I guess not. 1480 01:34:36,791 --> 01:34:38,168 You just look like this guy 1481 01:34:38,251 --> 01:34:40,003 who accidentally left his wallet 1482 01:34:40,038 --> 01:34:43,348 at my house last night. 1483 01:34:43,423 --> 01:34:45,141 I've been meaning to return it. 1484 01:34:45,216 --> 01:34:48,686 I'm just having a hard time tracking him down. 1485 01:34:48,721 --> 01:34:49,725 I went by his house- 1486 01:34:49,804 --> 01:34:54,059 What do you want? 1487 01:34:54,142 --> 01:34:55,735 Look, I don't know you, lady 1488 01:34:55,810 --> 01:34:57,733 so you should probably just leave, okay? 1489 01:35:00,982 --> 01:35:04,325 You don't know me? 1490 01:35:04,360 --> 01:35:06,704 What the fuck do you want, huh? 1491 01:35:06,779 --> 01:35:08,827 I just want to return your wallet. 1492 01:35:08,906 --> 01:35:11,705 Then do it. 1493 01:35:11,784 --> 01:35:17,006 Not here. 1494 01:35:17,081 --> 01:35:18,628 Do you like pizza? 1495 01:35:22,837 --> 01:35:24,510 Of course you do. 1496 01:35:24,589 --> 01:35:29,095 You work around pizzas all day, so you must. 1497 01:35:29,177 --> 01:35:31,600 There's a Shakey's near my house- 1498 01:35:31,679 --> 01:35:34,558 A block away. 1499 01:35:34,640 --> 01:35:38,440 Meet me there at 8:30. 1500 01:35:38,519 --> 01:35:44,947 Do you remember where I live? 1501 01:35:45,026 --> 01:35:46,949 Well, I'm late for work. 1502 01:35:47,028 --> 01:35:48,245 I have to go. 1503 01:35:48,280 --> 01:35:49,534 Goodbye. 1504 01:35:49,614 --> 01:35:51,036 Thank you. 1505 01:36:17,725 --> 01:36:18,726 You're not hungry? 1506 01:36:23,398 --> 01:36:24,399 I'm famished. 1507 01:36:27,568 --> 01:36:29,286 I usually eat like around six. 1508 01:36:29,362 --> 01:36:33,663 Six-thirty the latest. 1509 01:36:33,741 --> 01:36:35,243 I like coming here. 1510 01:36:35,326 --> 01:36:37,624 The food is good, the people are nice. 1511 01:36:37,703 --> 01:36:39,421 I usually come here on Thursdays. 1512 01:36:39,497 --> 01:36:40,965 They have the free salad bar. 1513 01:36:41,040 --> 01:36:42,633 Otherwise, I just eat at home. 1514 01:36:42,708 --> 01:36:44,176 Sandwiches, mostly. 1515 01:36:44,252 --> 01:36:46,175 I like to watch TV while I'm eating. 1516 01:36:46,254 --> 01:36:48,131 I like to watch, um, you know 1517 01:36:48,214 --> 01:36:51,684 Access Hollywood and Entertainment Tonight. 1518 01:36:51,759 --> 01:36:53,602 I don't watch the news, though. 1519 01:36:53,678 --> 01:36:57,057 It's sad, so it just depresses me. 1520 01:36:57,140 --> 01:36:59,268 I just wait for the weather report. 1521 01:36:59,350 --> 01:37:02,695 That way I just know whether it's going to be an S day or a T day. 1522 01:37:02,770 --> 01:37:05,273 What is that, S day? 1523 01:37:05,356 --> 01:37:08,986 A sweater or a T-shirt day. 1524 01:37:09,021 --> 01:37:11,864 Do you want a bite? 1525 01:37:11,946 --> 01:37:13,994 No, thanks. 1526 01:37:14,073 --> 01:37:17,373 It's not good anyway today. 1527 01:37:17,452 --> 01:37:18,874 It's too much dressing. 1528 01:37:18,953 --> 01:37:21,672 It makes everything soggy and icky. 1529 01:37:21,747 --> 01:37:24,250 I think the new people that they have working here 1530 01:37:24,333 --> 01:37:26,461 are not that motivated, if you know what I mean? 1531 01:37:33,634 --> 01:37:35,227 So, Robert. 1532 01:37:35,303 --> 01:37:37,055 Do you go by a nickname? 1533 01:37:37,138 --> 01:37:38,811 Or just plain Robert? 1534 01:37:38,890 --> 01:37:40,358 My dad used to call me Bucky 1535 01:37:40,433 --> 01:37:45,030 but that was before I had braces. 1536 01:37:45,104 --> 01:37:48,699 My friends just call me Rob, I guess. 1537 01:37:48,734 --> 01:37:50,068 Hmm. 1538 01:37:50,151 --> 01:37:52,574 Your friends call you Rob. 1539 01:37:52,653 --> 01:37:54,747 I like that. 1540 01:37:54,822 --> 01:37:56,574 I like Robert better. 1541 01:37:56,657 --> 01:37:59,035 I don't know. it's more- 1542 01:37:59,118 --> 01:38:01,041 It's more masculine. 1543 01:38:01,076 --> 01:38:02,414 More dignified. 1544 01:38:02,497 --> 01:38:04,090 It's kind of like Robert Redford. 1545 01:38:04,165 --> 01:38:05,883 You know, he doesn't go by Bobby Redford. 1546 01:38:05,958 --> 01:38:07,210 I've seen him on TV. I haven't seen him- 1547 01:38:07,245 --> 01:38:08,342 Sarah. 1548 01:38:08,377 --> 01:38:09,754 I know. I know. 1549 01:38:09,837 --> 01:38:11,555 I'm talking too much. I'm sorry. 1550 01:38:11,590 --> 01:38:13,390 I'm nervous. I- 1551 01:38:13,425 --> 01:38:15,055 It's okay. 1552 01:38:15,134 --> 01:38:18,354 Uh, I just have to get to work early tomorrow. 1553 01:38:21,849 --> 01:38:30,198 Do pizza places open early in the morning? 1554 01:38:30,233 --> 01:38:32,110 It's funny. You never think about things like that. 1555 01:38:32,193 --> 01:38:33,410 You know? 1556 01:38:33,486 --> 01:38:35,079 But maybe, I don't know. 1557 01:38:35,154 --> 01:38:37,873 Maybe people like pizza in the morning. 1558 01:38:37,949 --> 01:38:42,796 Do you like pizza in the morning, Robert? 1559 01:38:42,870 --> 01:38:44,622 This has all been really nice. 1560 01:38:44,705 --> 01:38:46,753 Okay? All this. 1561 01:38:46,832 --> 01:38:49,631 But I need my stuff. 1562 01:38:49,710 --> 01:38:51,257 Your stuff? 1563 01:38:51,337 --> 01:38:53,431 Yeah, my stuff. My wallet. 1564 01:38:53,466 --> 01:38:55,056 Remember? 1565 01:38:55,091 --> 01:38:58,140 Oh. Your wallet. 1566 01:38:58,219 --> 01:39:03,771 Yes. My wallet. Remember? 1567 01:39:03,806 --> 01:39:05,188 Okay. 1568 01:39:07,436 --> 01:39:08,779 I don't have it. 1569 01:39:08,814 --> 01:39:11,239 What? 1570 01:39:11,274 --> 01:39:13,823 No. I mean I don't have it here with me. 1571 01:39:13,901 --> 01:39:15,653 It's back at my house. 1572 01:39:15,736 --> 01:39:18,746 I- I thought that if- if dinner went well 1573 01:39:18,781 --> 01:39:21,125 maybe you wanted to come by and spend some time. 1574 01:39:21,200 --> 01:39:22,952 Just a little bit. We can play a game. 1575 01:39:23,035 --> 01:39:24,958 Do you like Uno? 1576 01:39:25,037 --> 01:39:26,835 We don't have to play Uno. 1577 01:39:26,914 --> 01:39:29,463 It gets boring, anyway. I have Jenga, too. 1578 01:39:29,498 --> 01:39:31,176 But that's a game that scares me. 1579 01:39:31,252 --> 01:39:33,004 I'm always the one to drop all the pieces. 1580 01:39:33,087 --> 01:39:35,465 Lady, what- what is- what is this? 1581 01:39:35,500 --> 01:39:36,966 Why are you doing this? 1582 01:39:37,049 --> 01:39:38,892 Doing what? 1583 01:39:38,968 --> 01:39:43,815 This. What is it? Look, do you want me to apologize? 1584 01:39:43,850 --> 01:39:46,104 Do you have some fucking guys at your place 1585 01:39:46,183 --> 01:39:50,689 waiting to do something to me, is that it? 1586 01:39:50,771 --> 01:39:55,493 You mean hurt you? 1587 01:39:55,528 --> 01:39:57,111 Oh, my gosh. 1588 01:39:57,194 --> 01:40:01,956 What then? Huh? 1589 01:40:01,991 --> 01:40:09,967 I just wanted to spend some time with you, that's all. 1590 01:40:10,041 --> 01:40:14,296 I don't know. I'm just really confused right now. 1591 01:40:14,378 --> 01:40:16,506 I can't even tell you how confused I am. 1592 01:40:16,541 --> 01:40:18,178 Do you want to leave? 1593 01:40:18,257 --> 01:40:21,181 Let's leave. We're not having any fun here. 1594 01:40:34,940 --> 01:40:36,533 It's funny, I know. 1595 01:40:36,609 --> 01:40:38,361 People usually go Dutch on a first date 1596 01:40:38,444 --> 01:40:40,162 but I'm a little old-fashioned. 1597 01:40:44,909 --> 01:40:47,503 Thank you, kind sir. 1598 01:40:47,578 --> 01:40:49,080 You ready? 1599 01:40:58,547 --> 01:40:59,799 I won. 1600 01:41:03,678 --> 01:41:05,897 I'm sorry. It's not nice to laugh 1601 01:41:05,971 --> 01:41:08,565 at another person's misfortune. 1602 01:41:08,641 --> 01:41:11,064 Well, that's it. The game's over, I guess. 1603 01:41:11,099 --> 01:41:12,812 I know. It was fun, huh? 1604 01:41:19,527 --> 01:41:22,246 Is that your girlfriend? 1605 01:41:22,281 --> 01:41:23,704 Who? 1606 01:41:23,739 --> 01:41:25,206 Your phone keeps ringing. 1607 01:41:25,241 --> 01:41:27,084 I thought it was your girlfriend. 1608 01:41:27,119 --> 01:41:29,295 I don't have a girlfriend. 1609 01:41:29,370 --> 01:41:30,917 I bet she's really pretty. 1610 01:41:30,996 --> 01:41:33,124 You know, long legs and beautiful hair 1611 01:41:33,207 --> 01:41:34,754 just like on TV. 1612 01:41:34,834 --> 01:41:36,131 I just said I don't have a girlfriend. 1613 01:41:36,210 --> 01:41:38,429 Really? 1614 01:41:38,504 --> 01:41:40,221 Why not? 1615 01:41:40,256 --> 01:41:43,305 I bet girls would love to date you. 1616 01:41:43,384 --> 01:41:45,978 Maybe you're not understanding me. 1617 01:41:46,053 --> 01:41:47,646 But I have to go, okay? 1618 01:41:47,722 --> 01:41:49,099 So give me the wallet. 1619 01:41:49,181 --> 01:41:51,275 Do you want to play another game? 1620 01:41:51,350 --> 01:41:53,567 My wallet, please. 1621 01:41:53,602 --> 01:41:55,195 Why don't we watch a movie? 1622 01:41:55,271 --> 01:41:56,989 I have The Little Mermaid on DVD. 1623 01:41:57,064 --> 01:41:58,566 - Give me the wallet. - Too girlie, right? 1624 01:41:58,649 --> 01:41:59,901 What about Big? 1625 01:41:59,984 --> 01:42:03,158 Give me the fucking wallet! 1626 01:42:03,237 --> 01:42:05,413 I'm not gonna- 1627 01:42:05,448 --> 01:42:06,995 I'm not gonna hurt you. 1628 01:42:07,074 --> 01:42:10,044 I just want my shit. And, and I can go. 1629 01:42:15,374 --> 01:42:16,796 Thanks. 1630 01:42:20,588 --> 01:42:21,680 Excuse me. 1631 01:42:38,105 --> 01:42:39,277 Great. 1632 01:43:17,019 --> 01:43:18,771 ♫ Oh, what fun it is to ride ♫ 1633 01:43:18,854 --> 01:43:20,481 Where is it? 1634 01:43:20,564 --> 01:43:21,565 Huh? 1635 01:43:29,532 --> 01:43:31,079 Look, I don't know what kind 1636 01:43:31,158 --> 01:43:33,035 of fucked-up headcase you are. 1637 01:43:33,118 --> 01:43:38,215 I don't really give a shit. I just want my license back. 1638 01:43:38,290 --> 01:43:40,315 Give it to me. 1639 01:43:40,350 --> 01:43:42,340 Give it to me! 1640 01:43:42,419 --> 01:43:44,178 You think this is fucking funny? 1641 01:43:44,213 --> 01:43:46,386 Huh? You fucking crazy bitch. What is it? 1642 01:43:46,421 --> 01:43:47,634 No! No! 1643 01:43:47,716 --> 01:43:48,888 What is that? 1644 01:43:56,684 --> 01:43:58,607 What do you want from me, huh? 1645 01:43:58,686 --> 01:44:02,281 What do you want? 1646 01:44:02,356 --> 01:44:05,405 I want you to do it again. 1647 01:44:05,440 --> 01:44:09,952 What? 1648 01:44:10,030 --> 01:44:12,078 That's- that's sick. 1649 01:44:12,157 --> 01:44:13,329 That is Sick. 1650 01:44:13,409 --> 01:44:15,042 Don't say that. 1651 01:44:15,077 --> 01:44:16,750 Do it please. Please rape me. 1652 01:44:16,785 --> 01:44:18,292 Please don't- No. No. 1653 01:44:18,372 --> 01:44:20,146 No, come on, please. 1654 01:44:20,181 --> 01:44:21,921 Please! Rape me! 1655 01:44:22,001 --> 01:44:24,254 Hurt me! Hurt me! Hurt me. Yes. Yes! 1656 01:44:24,336 --> 01:44:25,337 You want me to fuck you? 1657 01:44:25,421 --> 01:44:26,764 Yes! 1658 01:44:26,839 --> 01:44:28,933 Fucking-Fucking crazy bitch! 1659 01:44:37,057 --> 01:44:38,775 Is this what you want, huh? 1660 01:44:38,851 --> 01:44:40,319 Yes. 1661 01:44:41,395 --> 01:44:43,238 Fuck you. 1662 01:44:59,955 --> 01:45:03,425 What are you doing? 1663 01:45:03,500 --> 01:45:05,127 You can't stop. 1664 01:45:05,210 --> 01:45:06,899 You can't leave! 1665 01:45:06,934 --> 01:45:08,589 Get the fuck off me! 1666 01:45:08,672 --> 01:45:09,798 Don't leave! 1667 01:45:09,882 --> 01:45:11,884 Please don't leave. 1668 01:45:29,026 --> 01:45:30,198 What the- 1669 01:45:30,277 --> 01:45:31,699 Please stay. Please stay. 1670 01:45:31,779 --> 01:45:33,156 Please don't leave me! 1671 01:45:33,238 --> 01:45:34,455 You crazy bitch! Get off of me! 1672 01:45:34,531 --> 01:45:35,532 Don't leave me! Don't go! 1673 01:45:35,616 --> 01:45:36,583 Get off of me! 1674 01:45:36,659 --> 01:45:37,501 Don't leave me! 1675 01:45:37,576 --> 01:45:38,793 Get back! 1676 01:45:38,869 --> 01:45:40,587 Don't go. 1677 01:46:43,851 --> 01:46:46,730 I would hate to share my dad with anybody. 1678 01:46:46,765 --> 01:46:48,899 I keep washing. it won't go away. 1679 01:46:48,934 --> 01:46:51,033 She is cracked out of her mind. 1680 01:46:51,108 --> 01:46:52,701 That's what's wrong with her. 1681 01:46:52,776 --> 01:46:54,494 You gave our daughter crystal meth. 1682 01:46:54,570 --> 01:46:55,913 You killed your baby. 1683 01:46:55,988 --> 01:46:57,490 Didn't you? Didn't you? 1684 01:46:57,573 --> 01:46:59,450 Give me the fucking wallet! 1685 01:46:59,533 --> 01:47:00,534 Rape me! 103409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.