Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:06,223
♪♪
2
00:00:06,267 --> 00:00:09,661
♪ Ooh ♪
3
00:00:13,752 --> 00:00:17,408
♪ If I could have one wish this Christmas ♪
4
00:00:17,452 --> 00:00:20,846
♪ I'’d only ask to be with you ♪
5
00:00:20,890 --> 00:00:23,066
♪ So tell me that you'’ll be with me ♪
6
00:00:23,110 --> 00:00:27,114
♪ When Christmas Eve
comes round ♪
7
00:00:27,157 --> 00:00:29,594
♪ Ol'’ Saint Nick and the reindeer ♪
8
00:00:29,638 --> 00:00:32,989
♪ Are coming to town ♪
9
00:00:33,033 --> 00:00:36,166
♪ But, baby, you'’re the one and only one ♪
10
00:00:36,210 --> 00:00:39,822
♪ That I want around ♪
11
00:00:39,865 --> 00:00:42,477
♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪
12
00:00:42,520 --> 00:00:44,348
♪ Quarter in the wishing well ♪
13
00:00:44,392 --> 00:00:47,656
♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪
14
00:00:47,699 --> 00:00:50,224
♪ Christmas here with me ♪
15
00:00:50,267 --> 00:00:51,834
Faster, Carter, Faster!
16
00:00:51,877 --> 00:00:53,401
Too fast! Too fast!
17
00:00:53,444 --> 00:00:55,098
Don'’t worry, Angela,
I got you.
18
00:00:55,142 --> 00:00:56,708
Stop here.
19
00:00:58,667 --> 00:01:00,669
Come on!
20
00:01:00,712 --> 00:01:05,630
♪♪
21
00:01:06,544 --> 00:01:07,502
The Wishing Tree.
22
00:01:07,545 --> 00:01:08,894
What'’s the Wishing Tree?
23
00:01:08,938 --> 00:01:10,635
Our grandpa told us
that every year,
24
00:01:10,679 --> 00:01:13,986
he picks a special tree
that makes wishes come true.
25
00:01:14,030 --> 00:01:15,814
It'’s magical.
26
00:01:15,858 --> 00:01:16,946
For real?
27
00:01:16,989 --> 00:01:17,990
For real.
28
00:01:19,079 --> 00:01:20,254
Grandpa!
29
00:01:21,733 --> 00:01:23,692
I'’ve been looking for you kids.
30
00:01:23,735 --> 00:01:26,347
Your parents said that Christmas
Eve supper is almost ready.
31
00:01:26,390 --> 00:01:28,305
Can Carter stay for dinner?
32
00:01:28,349 --> 00:01:30,177
Carter'’s mom is already here.
33
00:01:30,220 --> 00:01:32,353
They'’re both staying for dinner.
34
00:01:33,571 --> 00:01:36,008
Sir, is that tree
really magical?
35
00:01:36,052 --> 00:01:38,054
Yes, it'’s a wishing tree.
36
00:01:38,098 --> 00:01:41,710
You make a wish on it,
and your wish might come true.
37
00:01:41,753 --> 00:01:44,626
Would you all like to make
a wish on the wishing tree?
38
00:01:44,669 --> 00:01:48,195
Okay, so go up to the tree
39
00:01:48,238 --> 00:01:52,068
and then whisper your wish
so only the tree can hear.
40
00:01:52,112 --> 00:01:54,592
- I'’ll go first!
- Okay.
41
00:02:13,133 --> 00:02:14,743
Well done.
42
00:02:14,786 --> 00:02:17,311
Hop in the wagon, Haley.
I'’ll pull you kids to the house.
43
00:02:17,354 --> 00:02:19,095
Yay!
44
00:02:22,272 --> 00:02:25,101
- You ready?
- Yeah, yeah.
45
00:02:31,890 --> 00:02:36,591
♪♪ ["The First Noel"]
46
00:02:43,467 --> 00:02:46,992
Marcus, this is Haley.
Talk to me.
47
00:02:47,036 --> 00:02:49,299
What do you mean, the bridal
bouquets haven'’t arrived yet?
48
00:02:49,343 --> 00:02:51,606
- Hi, how are you?
- Wonderful.
49
00:02:51,649 --> 00:02:54,826
Well, I told them to be here
three hours early.
50
00:02:54,870 --> 00:02:55,914
Let me know.
51
00:03:00,745 --> 00:03:02,878
- [knocking]
- Come in.
52
00:03:04,445 --> 00:03:06,751
Just wanted to check in on you,
see how you'’re doing.
53
00:03:06,795 --> 00:03:07,926
Have you seen Bill?
54
00:03:07,970 --> 00:03:09,363
Is he nervous?
55
00:03:09,406 --> 00:03:11,582
He'’s still here, right?
56
00:03:11,626 --> 00:03:13,802
[chuckles]
Bill is great.
57
00:03:13,845 --> 00:03:15,673
Everything is going great.
58
00:03:15,717 --> 00:03:18,459
This is your special day.
Enjoy every second
59
00:03:18,502 --> 00:03:20,809
and leave the wedding planning
up to me.
60
00:03:21,853 --> 00:03:23,551
I'’ll be right back.
61
00:03:28,817 --> 00:03:31,472
Kammie, any luck
on finding the groom'’s vest?
62
00:03:31,515 --> 00:03:32,995
Oh, don'’t worry, Haley.
The backup vest
63
00:03:33,038 --> 00:03:35,127
is being sent over on rush,
so we should be okay.
64
00:03:35,171 --> 00:03:36,912
Okay, and what about
the escargot?
65
00:03:36,955 --> 00:03:39,001
Claude was worried the overnight
plane might be delayed.
66
00:03:39,044 --> 00:03:41,873
Last we spoke, everything was
in the kitchen and ready to go.
67
00:03:41,917 --> 00:03:44,789
Okay, so once the vest turns up,
then it'’s just the bouquets.
68
00:03:44,833 --> 00:03:46,791
I realize I'’m the new girl here,
69
00:03:46,835 --> 00:03:51,666
but why did we have to fly in
the orchids from Peru?
70
00:03:51,709 --> 00:03:53,798
You'’ll quickly learn
that at Elegant Events,
71
00:03:53,842 --> 00:03:55,800
we like to go above and beyond.
72
00:03:55,844 --> 00:03:57,237
Miss Reynolds insists on it.
73
00:03:57,280 --> 00:03:59,195
- Miss Reynolds?
- Yeah.
74
00:03:59,239 --> 00:04:01,589
The lady that owns the company,
signs your paycheck?
75
00:04:01,632 --> 00:04:04,287
- And she signs yours too.
- Oh!
76
00:04:04,331 --> 00:04:06,550
- Good afternoon, Miss Reynolds.
- Afternoon.
77
00:04:06,594 --> 00:04:07,986
I didn'’t realize
you were coming down.
78
00:04:08,030 --> 00:04:10,250
Kammie, go check
on the catering.
79
00:04:10,293 --> 00:04:11,903
Yeah.
80
00:04:11,947 --> 00:04:15,298
This is a big client, Haley.
I just wanted to make sure
81
00:04:15,342 --> 00:04:18,083
that everything was being
handled in our usual fashion.
82
00:04:18,127 --> 00:04:20,738
Never fear.
Everything is going great.
83
00:04:20,782 --> 00:04:23,350
Perfect.
Just what I wanted to hear.
84
00:04:23,393 --> 00:04:25,221
[sighs]
85
00:04:25,265 --> 00:04:28,137
You make it possible for me
to sleep at night.
86
00:04:28,180 --> 00:04:29,312
[laughs]
87
00:04:29,356 --> 00:04:30,879
Thank you, Miss Reynolds.
88
00:04:30,922 --> 00:04:32,576
Let'’s keep it that way.
89
00:04:36,798 --> 00:04:38,843
MISS REYNOLDS: Haley!
90
00:04:41,106 --> 00:04:44,066
I am so glad we moved
the ceremony indoors.
91
00:04:44,109 --> 00:04:47,243
Even for LA today,
it is chilly.
92
00:04:47,287 --> 00:04:51,116
Why people want an outdoor
winter wedding is beyond me.
93
00:04:51,160 --> 00:04:53,945
I don'’t know.
It'’s kind of magical
94
00:04:53,989 --> 00:04:56,339
this close to Christmas,
don'’t you think?
95
00:04:56,383 --> 00:04:58,776
As if planning a wedding
isn'’t enough pressure,
96
00:04:58,820 --> 00:05:00,909
combine it with a holiday
all about outspending
97
00:05:00,952 --> 00:05:03,259
and out-decorating
to amp up the stress.
98
00:05:03,303 --> 00:05:06,915
Haley, the holidays are
the lifeblood of Elegant Events.
99
00:05:06,958 --> 00:05:09,439
If it wasn'’t for people
outspending each other,
100
00:05:09,483 --> 00:05:12,094
we wouldn'’t be in business.
101
00:05:12,137 --> 00:05:15,315
By the way, isn'’t your sister
getting married?
102
00:05:15,358 --> 00:05:18,970
Yes. Her and her fiancé
are going to Fiji.
103
00:05:19,014 --> 00:05:20,668
Fiji? Nice.
104
00:05:20,711 --> 00:05:23,410
Don'’t even get me
started on that.
105
00:05:23,453 --> 00:05:26,587
I am the best wedding planner
in all of Los Angeles,
106
00:05:26,630 --> 00:05:28,676
and she decided
to get married in Fiji?
107
00:05:28,719 --> 00:05:30,460
Maybe she didn'’t
want to burden you.
108
00:05:30,504 --> 00:05:32,114
I have kept you pretty busy.
109
00:05:32,157 --> 00:05:34,769
I'’ve been dreaming of planning
her wedding for years.
110
00:05:34,812 --> 00:05:37,946
It wouldn'’t burden me.
It would be an honor.
111
00:05:37,989 --> 00:05:39,991
Where is that florist?
112
00:05:40,035 --> 00:05:42,124
Anything special planned
for Christmas?
113
00:05:42,167 --> 00:05:44,169
Nothing too exciting.
114
00:05:44,213 --> 00:05:45,606
Too bad.
115
00:05:47,434 --> 00:05:50,480
You know, my grandfather used
to own a Christmas tree farm
116
00:05:50,524 --> 00:05:52,482
when I was a little girl.
117
00:05:52,526 --> 00:05:54,963
Now, that was
some sort of Christmas.
118
00:05:55,006 --> 00:05:57,705
Ever since we moved
to LA though,
119
00:05:57,748 --> 00:05:59,489
it lost its charm.
120
00:05:59,533 --> 00:06:01,883
But you still celebrate, right?
121
00:06:01,926 --> 00:06:04,494
My parents are usually off
on vacation somewhere,
122
00:06:04,538 --> 00:06:06,931
and my sister'’s with her fiancé.
123
00:06:06,975 --> 00:06:09,369
What about
your boyfriend Ryan?
124
00:06:09,412 --> 00:06:11,327
Yeah, he'’ll probably
talk me into
125
00:06:11,371 --> 00:06:13,547
some thrill-seeking
vacation last minute.
126
00:06:13,590 --> 00:06:15,853
Well, don'’t you run off too far.
I might need you.
127
00:06:15,897 --> 00:06:17,855
You'’re the best planner
I'’ve got,
128
00:06:17,899 --> 00:06:20,118
and I don'’t want anything
taking you away from me.
129
00:06:20,162 --> 00:06:21,598
Nose to the grindstone?
130
00:06:21,642 --> 00:06:23,121
Exactly.
131
00:06:23,165 --> 00:06:24,862
Don'’t worry about a thing,
Miss Reynolds.
132
00:06:24,906 --> 00:06:26,516
Everything will work out.
133
00:06:26,560 --> 00:06:28,126
Good.
134
00:06:29,214 --> 00:06:31,913
Finally!
Where are the rest of them?
135
00:06:31,956 --> 00:06:33,523
The rest are in the van.
136
00:06:33,567 --> 00:06:35,003
Can you grab these?
137
00:06:35,046 --> 00:06:36,178
Okay.
138
00:06:36,221 --> 00:06:38,354
I'’ll help you grab the rest.
139
00:06:40,138 --> 00:06:41,575
Nice.
140
00:06:43,359 --> 00:06:46,014
♪♪ [jazz]
141
00:06:56,938 --> 00:06:59,419
Cannot believe they
double-booked this venue.
142
00:06:59,462 --> 00:07:03,684
I can'’t believe this client
is ignoring our contract.
143
00:07:03,727 --> 00:07:06,556
Oh, yeah, are you free
on Thursday?
144
00:07:06,600 --> 00:07:10,038
My parents wanna do dinner,
and you should probably come.
145
00:07:11,126 --> 00:07:13,171
Thursday...
146
00:07:13,215 --> 00:07:15,391
That'’s our meeting
with the Schwimmer account.
147
00:07:15,435 --> 00:07:17,959
Don'’t know what time
it'’ll wrap up.
148
00:07:18,002 --> 00:07:20,352
Okay, don'’t worry about it.
149
00:07:21,571 --> 00:07:22,659
Are you sure?
150
00:07:22,703 --> 00:07:25,053
Totally.
151
00:07:25,096 --> 00:07:30,406
Hey, I'’ll make it up to you,
I promise.
152
00:07:30,450 --> 00:07:34,366
In fact, there'’s something
I want to ask you.
153
00:07:34,410 --> 00:07:36,368
Turns out I have a few days off
for Christmas.
154
00:07:36,412 --> 00:07:40,547
What do you say you and I go
ice diving in the Netherlands?
155
00:07:40,590 --> 00:07:42,636
The Netherlands?
Are you joking?
156
00:07:42,679 --> 00:07:45,290
- And what is ice diving?
- It'’s just like scuba diving,
157
00:07:45,334 --> 00:07:47,379
except under
a thick layer of ice.
158
00:07:47,423 --> 00:07:49,251
It'’s fsupposed to be
breathtaking.
159
00:07:50,731 --> 00:07:53,124
Mm, yeah, no.
160
00:07:53,168 --> 00:07:55,344
I don'’t even do
real scuba diving.
161
00:07:55,387 --> 00:07:56,693
You'’ll learn.
162
00:07:56,737 --> 00:07:58,347
My client knows this guy
who teaches you
163
00:07:58,390 --> 00:07:59,914
and guides you through
the best dives.
164
00:07:59,957 --> 00:08:01,263
From what he says,
165
00:08:01,306 --> 00:08:03,831
it'’s a once-in-a-lifetime
opportunity.
166
00:08:05,354 --> 00:08:08,792
Well, I was kinda hoping
we could spend Christmas here
167
00:08:08,836 --> 00:08:10,446
in the hot tub.
168
00:08:10,490 --> 00:08:12,535
- Funny.
- No, but seriously,
169
00:08:12,579 --> 00:08:15,146
I was looking forward to having
a few days off from work
170
00:08:15,190 --> 00:08:15,973
to relax.
171
00:08:16,017 --> 00:08:18,236
Oh, you can still relax.
172
00:08:18,280 --> 00:08:19,716
In the Netherlands?
173
00:08:19,760 --> 00:08:23,459
Yeah, I mean, the plane ride'’s
like 11 hours long.
174
00:08:27,550 --> 00:08:28,769
Okay, I'’ll think about it.
175
00:08:28,812 --> 00:08:30,466
Okay, just let me know soon
176
00:08:30,510 --> 00:08:32,424
'’cause apparently this guide's
in pretty high demand,
177
00:08:32,468 --> 00:08:34,601
and I need to pull
the trigger like ASAP.
178
00:08:34,644 --> 00:08:35,950
[phone vibrates]
179
00:08:45,612 --> 00:08:46,961
[sighs]
180
00:08:53,010 --> 00:08:54,795
And that'’s little Angela
181
00:08:54,838 --> 00:08:56,971
right after the town
Christmas pageant.
182
00:08:57,014 --> 00:09:01,062
And there'’s Dad.
Boy, you never saw a man happier
183
00:09:01,105 --> 00:09:02,759
hauling around Christmas trees
all day.
184
00:09:02,803 --> 00:09:03,891
[laughing]
185
00:09:03,934 --> 00:09:05,370
I'’m gonna grab the cake.
186
00:09:05,414 --> 00:09:08,069
Hi, hi, sorry I'’m late.
187
00:09:08,112 --> 00:09:11,463
This one bride I'’m dealing with
will not stop calling me
188
00:09:11,507 --> 00:09:14,292
about this list of everything
that'’s gonna go wrong,
189
00:09:14,336 --> 00:09:16,991
and her wedding
isn'’t for another year.
190
00:09:17,034 --> 00:09:18,427
You work so hard
at that company,
191
00:09:18,470 --> 00:09:21,125
I'’m just glad you got
to make it here at all.
192
00:09:21,169 --> 00:09:23,388
- Help yourself to a plate.
- Thanks.
193
00:09:23,432 --> 00:09:25,695
- Hey, wanna cut the cake?
- Mm-hmm.
194
00:09:25,739 --> 00:09:27,697
Okay.
195
00:09:27,741 --> 00:09:29,438
HALEY: What are you guys doing?
196
00:09:29,481 --> 00:09:31,788
Paul'’s never seen
any photos of the farm, so...
197
00:09:31,832 --> 00:09:34,704
So you'’re making him look
at old family photos?
198
00:09:34,748 --> 00:09:37,881
What is this, one last
torture test before the wedding?
199
00:09:37,925 --> 00:09:39,448
So do you still
own the property?
200
00:09:39,491 --> 00:09:41,058
After Grandpa died,
he left it to Dad,
201
00:09:41,102 --> 00:09:42,930
but then he sold it.
202
00:09:42,973 --> 00:09:46,107
Don'’t say it with that tone.
I lived there my whole life.
203
00:09:46,150 --> 00:09:48,152
I wanted something new,
something different.
204
00:09:48,196 --> 00:09:51,329
You know, Christmas tree farming
just wasn'’t my calling.
205
00:09:51,373 --> 00:09:54,942
I still miss it,
but I think it was for the best.
206
00:09:56,726 --> 00:09:59,511
- And who'’s that?
- Aww! Carter Wilson.
207
00:09:59,555 --> 00:10:01,122
He used to live down the road.
208
00:10:01,165 --> 00:10:03,037
They were so in love.
209
00:10:03,080 --> 00:10:05,779
Not at all.
We were just best friends.
210
00:10:05,822 --> 00:10:06,910
[laughs]
211
00:10:08,129 --> 00:10:09,696
- Is that your grandma?
- Mm.
212
00:10:09,739 --> 00:10:11,567
PAUL: You look just like her.
213
00:10:11,611 --> 00:10:14,614
Yeah, they got engaged
at the Wishing Tree.
214
00:10:14,657 --> 00:10:16,964
The what, now?
215
00:10:17,007 --> 00:10:18,574
It was called the Wishing Tree.
216
00:10:18,618 --> 00:10:22,839
It was a special tree they
picked out every single year.
217
00:10:22,883 --> 00:10:24,711
Grandpa said if you
made a wish on it,
218
00:10:24,754 --> 00:10:26,582
then it would come true.
219
00:10:27,931 --> 00:10:29,193
Are you okay?
220
00:10:29,237 --> 00:10:30,717
Hmm?
221
00:10:30,760 --> 00:10:33,545
Yeah, I once wished that I
would get married there one day,
222
00:10:33,589 --> 00:10:34,721
just like them.
223
00:10:34,764 --> 00:10:36,244
You never told me that.
224
00:10:36,287 --> 00:10:38,463
I didn'’t think it was possible,
so I never mentioned it.
225
00:10:38,507 --> 00:10:41,336
And I knew how much Fiji
was your dream wedding.
226
00:10:41,379 --> 00:10:44,382
My dream wedding is with you.
227
00:10:45,427 --> 00:10:47,995
It doesn'’t matter when or where.
228
00:10:49,779 --> 00:10:52,564
Well, the farm is still there,
229
00:10:52,608 --> 00:10:56,090
the Truxton Christmas Tree Farm.
230
00:10:56,133 --> 00:10:59,615
That was the wedding
that I wished for.
231
00:10:59,659 --> 00:11:01,051
I'’m so sorry, Paul.
232
00:11:01,095 --> 00:11:03,097
I got so swept up
in the whole Fiji plan,
233
00:11:03,140 --> 00:11:05,708
but that'’s not how
I pictured my wedding.
234
00:11:05,752 --> 00:11:08,798
You know what? I was thinking
the exact same thing.
235
00:11:08,842 --> 00:11:11,583
Fiji'’s amazing, but we're
so close to Malibu, right?
236
00:11:11,627 --> 00:11:13,673
No, Haley,
237
00:11:13,716 --> 00:11:16,719
I don'’t want Malibu and Paul.
238
00:11:16,763 --> 00:11:18,199
I don'’t want Fiji.
239
00:11:18,242 --> 00:11:20,505
I know this sounds crazy,
but I want Truxton
240
00:11:20,549 --> 00:11:23,595
on Christmas Eve,
like Grandma and Grandpa.
241
00:11:23,639 --> 00:11:25,206
[chuckles]
242
00:11:25,249 --> 00:11:27,599
Okay, then we'’re gonna have
to wait till next year
243
00:11:27,643 --> 00:11:29,601
to plan it.
244
00:11:29,645 --> 00:11:31,038
What if we pull an audible,
245
00:11:31,081 --> 00:11:33,736
and we just do it there
this Christmas?
246
00:11:33,780 --> 00:11:37,609
Angela, Christmas
is just around the corner.
247
00:11:37,653 --> 00:11:40,656
It'’s short notice,
and it'’s coming out of nowhere,
248
00:11:40,700 --> 00:11:42,484
but this really was my wish,
249
00:11:42,527 --> 00:11:45,313
to be married on that farm
on Christmas Eve.
250
00:11:45,356 --> 00:11:47,794
And if anyone can
put this thing together,
251
00:11:47,837 --> 00:11:49,491
it'’s my beautiful sister,
252
00:11:49,534 --> 00:11:52,494
who'’s won five Wedding Planner
of the Year Awards.
253
00:11:54,931 --> 00:11:57,020
Are you out of your mind?
254
00:11:59,414 --> 00:12:02,504
This is really what you want?
255
00:12:02,547 --> 00:12:04,071
What do you think?
256
00:12:10,468 --> 00:12:12,688
Okay, yes.
257
00:12:12,732 --> 00:12:13,907
Let'’s do this.
258
00:12:13,950 --> 00:12:15,343
We'’ll need your help.
259
00:12:15,386 --> 00:12:17,911
Now I know you two are
perfect for each other
260
00:12:17,954 --> 00:12:19,826
because you'’re both crazy.
261
00:12:19,869 --> 00:12:22,219
[laughing]
262
00:12:23,917 --> 00:12:26,267
Okay, I'’ll do it.
263
00:12:26,310 --> 00:12:28,008
Yes!
264
00:12:30,314 --> 00:12:32,055
[sighs]
265
00:12:32,099 --> 00:12:35,406
♪♪ [upbeat jazz]
266
00:12:37,844 --> 00:12:39,541
♪ Hey, hey, Santa ♪
267
00:12:39,584 --> 00:12:42,674
♪ It'’s time to soar across the sky ♪
268
00:12:42,718 --> 00:12:44,720
♪ All right ♪
269
00:12:44,764 --> 00:12:46,896
♪ There'’s a chill in the air ♪
270
00:12:46,940 --> 00:12:50,204
♪ Good cheer everywhere It'’s all right ♪
271
00:12:50,247 --> 00:12:51,683
♪ Mm, yeah ♪
272
00:12:52,902 --> 00:12:54,643
♪ People, get ready ♪
273
00:12:54,686 --> 00:12:57,385
♪ Christmas is about to take flight ♪
274
00:12:58,299 --> 00:12:59,517
HALEY: Redial last number.
275
00:12:59,561 --> 00:13:01,128
[line ringing]
276
00:13:01,171 --> 00:13:03,391
WOMAN: You'’ve reached the Truxton Christmas Tree Farm.
277
00:13:03,434 --> 00:13:04,958
If you'’re listening to this message,
278
00:13:05,001 --> 00:13:07,134
we'’re probably out tying the perfect tree
279
00:13:07,177 --> 00:13:08,657
to a happy customer'’s car.
280
00:13:08,700 --> 00:13:10,877
So just come on by and get yours now.
281
00:13:10,920 --> 00:13:12,400
- [beep]- Hi, yes.
282
00:13:12,443 --> 00:13:14,881
This is Haley
from Elegant Events calling.
283
00:13:14,924 --> 00:13:16,926
I'’ve called several times.
284
00:13:16,970 --> 00:13:20,712
I wanted to ask about holding
an event up at your farm.
285
00:13:20,756 --> 00:13:24,238
Either way, I am driving up
there now to inquire in person.
286
00:13:24,281 --> 00:13:26,544
- [beep]
- [exhales]
287
00:13:31,767 --> 00:13:33,160
[beep]
288
00:13:33,203 --> 00:13:35,379
- Call Ryan.
- [line ringing]
289
00:13:35,423 --> 00:13:37,904
Hey, babe.
Now'’s not the best time.
290
00:13:37,947 --> 00:13:39,862
I'’m actually about
to go into a meeting.
291
00:13:39,906 --> 00:13:42,604
I'’ll be quick.
Major change of plans.
292
00:13:42,647 --> 00:13:45,563
My sister wants
to get married in Truxton
293
00:13:45,607 --> 00:13:47,565
at my grandfather'’s Christmas tree farm
294
00:13:47,609 --> 00:13:49,437
on Christmas Eve,
295
00:13:49,480 --> 00:13:52,353
so I'’m going up there now
to start planning this thing.
296
00:13:52,396 --> 00:13:55,443
- That all seems pretty sudden. - You'’re telling me?
297
00:13:55,486 --> 00:13:58,185
Anyway, I know you wanted to go
ice diving in the Netherlands,
298
00:13:58,228 --> 00:14:01,884
but I was hoping you could come
to my sister'’s wedding instead.
299
00:14:01,928 --> 00:14:03,799
I don'’t know, Haley.
300
00:14:03,843 --> 00:14:05,975
Look, this trip
is pretty hard to set up.
301
00:14:06,019 --> 00:14:10,414
I just booked it, and I don'’t
really want to lose my deposit.
302
00:14:10,458 --> 00:14:13,113
Well, see what you can do
to unbook it.
303
00:14:13,156 --> 00:14:15,115
This is important.
304
00:14:15,158 --> 00:14:16,899
I'’ll call you later.
305
00:14:16,943 --> 00:14:20,337
Yeah, perfect.
I'’ll be home. Drive safe.
306
00:14:22,644 --> 00:14:23,601
[beep]
307
00:14:23,645 --> 00:14:25,908
♪♪
308
00:14:25,952 --> 00:14:28,389
♪ Ooh ♪
309
00:14:28,432 --> 00:14:29,956
♪ Tick tock tick It'’s coming up quick ♪
310
00:14:29,999 --> 00:14:32,480
♪ Yeah, Santa Claus
is on his way ♪
311
00:14:32,523 --> 00:14:34,612
♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪
312
00:14:34,656 --> 00:14:37,398
♪ On a trusty
Christmas sleigh ♪
313
00:14:37,441 --> 00:14:39,922
♪ Ooh, ooh, whee ♪
314
00:14:39,966 --> 00:14:43,665
- ♪ Christmas is coming fast ♪ - [dinging]
315
00:14:43,708 --> 00:14:45,145
What?
316
00:14:45,188 --> 00:14:47,669
- [dinging continues]
- No.
317
00:14:47,712 --> 00:14:51,455
No, no, no, not here,
not now!
318
00:14:51,499 --> 00:14:53,501
♪ Tick tock tick It'’s coming up quick ♪
319
00:14:53,544 --> 00:14:55,807
♪ Yeah, Santa Claus
is on his way ♪
320
00:14:55,851 --> 00:14:57,853
♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪
321
00:14:57,897 --> 00:15:00,508
♪ On a trusty
Christmas sleigh ♪
322
00:15:00,551 --> 00:15:03,337
♪ Ooh, ooh, whee ♪
323
00:15:03,380 --> 00:15:05,513
♪ Christmas is coming fast ♪
324
00:15:05,556 --> 00:15:08,298
- ♪ Ooh, ooh, whee ♪
-No!
325
00:15:08,342 --> 00:15:14,261
♪ Christmas is coming fast ♪
326
00:15:33,541 --> 00:15:35,847
Hey, there, need some help?
327
00:15:35,891 --> 00:15:39,068
Yes, um, I don'’t know
what'’s wrong with it.
328
00:15:39,112 --> 00:15:40,678
There'’s a red light on the dash.
329
00:15:40,722 --> 00:15:43,725
[chuckles]
Haley Foster?
330
00:15:43,768 --> 00:15:46,728
Wow. I can'’t believe it's you.
331
00:15:48,251 --> 00:15:50,210
Oh, Carter Wilson.
332
00:15:50,253 --> 00:15:52,473
Oh, my God, Carter?
333
00:15:53,865 --> 00:15:57,173
You used to be so little.
334
00:15:57,217 --> 00:15:59,001
So did you.
335
00:15:59,045 --> 00:16:00,960
You'’ve really grown up.
336
00:16:01,003 --> 00:16:04,137
Were you heading down
to the farm to pick out a tree?
337
00:16:04,180 --> 00:16:06,269
No, but I was actually
heading up there
338
00:16:06,313 --> 00:16:08,576
to talk to someone in charge.
339
00:16:08,619 --> 00:16:10,708
Well, you'’re in luck.
I'’m the owner.
340
00:16:10,752 --> 00:16:13,450
- No!
- How'’s Angela?
341
00:16:13,494 --> 00:16:16,801
That'’s sort of why I need
to talk to the owner.
342
00:16:16,845 --> 00:16:17,977
Is everything okay?
343
00:16:18,020 --> 00:16:19,065
Yes, she'’s great.
344
00:16:19,108 --> 00:16:21,284
Everything'’s more than okay.
345
00:16:21,328 --> 00:16:22,764
Glad to hear it.
346
00:16:22,807 --> 00:16:26,246
Well, let me take a look
under that hood.
347
00:16:26,289 --> 00:16:28,813
It'’s probably an easy fix.
348
00:16:28,857 --> 00:16:30,163
Thanks.
349
00:16:31,294 --> 00:16:32,600
Haley Foster.
350
00:16:32,643 --> 00:16:34,254
[chuckling]
351
00:16:53,969 --> 00:16:55,405
So what do you think?
352
00:16:55,449 --> 00:16:58,626
I tried to keep it close
to how your grandfather had it.
353
00:17:00,497 --> 00:17:02,412
Hey, I painted that sign.
354
00:17:04,458 --> 00:17:06,112
Do you still have
the Wishing Tree?
355
00:17:06,155 --> 00:17:08,984
Of course.
New one every year.
356
00:17:09,028 --> 00:17:10,377
Can'’t mess with
the Wishing Tree.
357
00:17:10,420 --> 00:17:11,813
It'’ll break the spell.
358
00:17:11,856 --> 00:17:14,163
Hey, Boss,
you owe me 50 bucks.
359
00:17:14,207 --> 00:17:16,513
I sold that spruce
you said that was too small.
360
00:17:16,557 --> 00:17:19,342
Brenda, this is Haley Foster.
She grew up here.
361
00:17:19,386 --> 00:17:22,954
Haley Foster?
That Haley Foster?
362
00:17:22,998 --> 00:17:24,304
Yeah, I guess.
363
00:17:24,347 --> 00:17:26,306
Brenda'’s one of
our best salespeople.
364
00:17:26,349 --> 00:17:28,830
She outsells the guys
half her age.
365
00:17:28,873 --> 00:17:30,527
Oh, I'’d give you
a proper handshake
366
00:17:30,571 --> 00:17:32,399
but I'’m covered in sap.
367
00:17:32,442 --> 00:17:34,836
No worries. Carry on.
368
00:17:37,012 --> 00:17:39,058
How does she know who I was?
369
00:17:39,101 --> 00:17:43,410
I may have mentioned your family
a time or two.
370
00:17:43,453 --> 00:17:45,281
You want to go inside
where it'’s warmer?
371
00:17:45,325 --> 00:17:47,283
You still like hot cocoa,
right?
372
00:17:47,327 --> 00:17:49,329
Yeah, of course.
373
00:17:49,372 --> 00:17:50,982
Let'’s go.
374
00:17:56,423 --> 00:17:58,860
Kept the old place pretty
much just as you remember it?
375
00:17:58,903 --> 00:18:01,558
Yeah, I'’m surprised
you didn'’t remodel it.
376
00:18:01,602 --> 00:18:03,691
Don'’t be surprised.
You'’re from around here.
377
00:18:03,734 --> 00:18:05,693
You know how this old place
can grow on you.
378
00:18:05,736 --> 00:18:09,305
Can you be from a place
and not remember it at all?
379
00:18:11,481 --> 00:18:14,615
No, it'’s just--
It'’s nice.
380
00:18:14,658 --> 00:18:17,705
I just didn'’t think I was
gonna be coming back here.
381
00:18:17,748 --> 00:18:19,098
There'’s no reason to.
382
00:18:19,141 --> 00:18:22,797
Hmm. I take pride
in being from Truxton.
383
00:18:22,840 --> 00:18:24,494
I could think
of a million reasons
384
00:18:24,538 --> 00:18:26,496
why someone would
come back here.
385
00:18:26,540 --> 00:18:27,845
You do realize there'’s places
386
00:18:27,889 --> 00:18:30,935
with more than
one gas station, right?
387
00:18:30,979 --> 00:18:32,633
You think I'’ve lived
in Truxton my whole life.
388
00:18:32,676 --> 00:18:36,854
Well, you were here as a kid,
you'’re here now.
389
00:18:36,898 --> 00:18:38,900
Well, let'’s see.
390
00:18:38,943 --> 00:18:40,902
I went to law school
in New York,
391
00:18:40,945 --> 00:18:43,470
and then I joined
a small firm in San Francisco.
392
00:18:43,513 --> 00:18:45,515
So you dropped all of that
393
00:18:45,559 --> 00:18:47,952
to buy my grandfather'’s
Christmas tree farm?
394
00:18:47,996 --> 00:18:51,042
One of our clients needed
a special type of lumber
395
00:18:51,086 --> 00:18:52,696
for a project he was working on,
396
00:18:52,740 --> 00:18:53,915
I heard this place was for sale
397
00:18:53,958 --> 00:18:55,221
and could provide
what he needed,
398
00:18:55,264 --> 00:18:57,614
so I snatched it up.
399
00:18:57,658 --> 00:18:59,399
One thing lead to another.
400
00:18:59,442 --> 00:19:03,011
You walked out on a law firm
in San Francisco
401
00:19:03,054 --> 00:19:04,882
to come back here?
402
00:19:04,926 --> 00:19:06,362
I did.
403
00:19:06,406 --> 00:19:07,668
Don'’t you miss it?
404
00:19:07,711 --> 00:19:10,236
The rat race of the big city?
405
00:19:10,279 --> 00:19:11,367
Not at all.
406
00:19:11,411 --> 00:19:13,108
No.
407
00:19:13,152 --> 00:19:15,415
Having like a reputable job.
408
00:19:15,458 --> 00:19:17,112
[chuckles]
409
00:19:17,156 --> 00:19:20,985
Wow. You'’re a lot different
than the Haley that I remember.
410
00:19:21,029 --> 00:19:22,596
Yeah. I grew up.
411
00:19:22,639 --> 00:19:23,988
So why are you here again?
412
00:19:24,032 --> 00:19:25,686
I'’m a wedding planner
in Los Angeles,
413
00:19:25,729 --> 00:19:28,863
and I was hoping to rent out
this space for an event.
414
00:19:28,906 --> 00:19:31,605
Hmm. So you insult me
and my way of life
415
00:19:31,648 --> 00:19:33,215
and then you ask me
for a favor.
416
00:19:33,259 --> 00:19:36,610
No, I didn'’t mean it
like that. I'’m...
417
00:19:36,653 --> 00:19:39,395
I'’m just surprised.
418
00:19:39,439 --> 00:19:42,093
Well, I'’m sorry, we don't
hold private events here.
419
00:19:42,137 --> 00:19:44,270
It'’s for Angela.
420
00:19:44,313 --> 00:19:46,272
It'’s Angela's wedding.
421
00:19:46,315 --> 00:19:48,187
I should have said that
up front.
422
00:19:48,230 --> 00:19:50,972
My very first best friend.
423
00:19:51,015 --> 00:19:53,104
Well, who'’s the lucky guy?
What'’s he like?
424
00:19:53,148 --> 00:19:55,194
His name is Paul.
425
00:19:55,237 --> 00:19:56,804
He'’s sweet.
He'’s a pharmacist.
426
00:19:56,847 --> 00:19:59,154
He is head-over-heels
in love with her.
427
00:19:59,198 --> 00:20:00,808
They were supposed
to get married in Fiji,
428
00:20:00,851 --> 00:20:03,158
but then she shocked us all
429
00:20:03,202 --> 00:20:06,030
and said she wanted
to get married here
430
00:20:06,074 --> 00:20:07,554
on Christmas Eve.
431
00:20:07,597 --> 00:20:11,645
She said it was
her Wishing Tree dream.
432
00:20:11,688 --> 00:20:14,300
Well, that'’s only
a few weeks away, so...
433
00:20:14,343 --> 00:20:16,302
If you just let me
have the venue,
434
00:20:16,345 --> 00:20:17,564
I can handle the rest.
435
00:20:17,607 --> 00:20:18,956
It'’s what I do.
436
00:20:19,000 --> 00:20:22,525
This is Angela
we'’re talking about.
437
00:20:27,008 --> 00:20:28,488
[scoffs]
438
00:20:36,626 --> 00:20:39,455
Okay, you can have
the wedding here.
439
00:20:39,499 --> 00:20:41,109
Thank you.
440
00:20:41,152 --> 00:20:44,243
Now what kind of price
is gonna make you happy?
441
00:20:44,286 --> 00:20:48,159
Let'’s just say it's
a wedding gift for Angela.
442
00:20:48,203 --> 00:20:50,510
We were best friends growing up,
443
00:20:50,553 --> 00:20:53,817
and I always honor
the Wishing Tree.
444
00:20:53,861 --> 00:20:56,080
Oh, yeah, the Wishing Tree.
445
00:20:56,124 --> 00:20:57,952
I'’m not really sure
Truxton can provide
446
00:20:57,995 --> 00:21:00,781
all the things you'’re used to
for a LA wedding though.
447
00:21:00,824 --> 00:21:02,478
It is Christmas Eve.
448
00:21:02,522 --> 00:21:04,480
Don'’t worry about any of that.
449
00:21:04,524 --> 00:21:07,440
I have the hookups to some
of the best vendors in LA.
450
00:21:07,483 --> 00:21:11,444
I just came here a few weeks
early to get things going.
451
00:21:11,487 --> 00:21:14,360
Also, you should really
check your answering machine
452
00:21:14,403 --> 00:21:16,057
once in a while.
453
00:21:16,100 --> 00:21:17,711
Well, I guess
this small-town hick
454
00:21:17,754 --> 00:21:20,801
is a little bit
too laid back for you, huh?
455
00:21:20,844 --> 00:21:24,239
I never referred to you
using any of those words.
456
00:21:24,283 --> 00:21:26,154
Hmm, but you implied them all.
457
00:21:26,197 --> 00:21:28,025
Well, I just never
have met anyone
458
00:21:28,069 --> 00:21:31,072
that would drop everything
for a Christmas tree farm.
459
00:21:31,115 --> 00:21:33,944
Then you'’re meeting
all the wrong people, mm-hmm.
460
00:21:33,988 --> 00:21:36,643
Her sister Angela wants
to have her wedding here
461
00:21:36,686 --> 00:21:38,209
on Christmas Eve.
462
00:21:38,253 --> 00:21:40,124
Good! I always
thought this place
463
00:21:40,168 --> 00:21:42,301
should start hosting
some special events.
464
00:21:42,344 --> 00:21:44,781
Great! Well, I'’ll just
go into town
465
00:21:44,825 --> 00:21:46,087
and get a room at the inn.
466
00:21:46,130 --> 00:21:48,524
- Lots of things to do.
- Oh, hogwash!
467
00:21:48,568 --> 00:21:51,353
No. There'’s a handful of
empty guestrooms in this place.
468
00:21:51,397 --> 00:21:53,181
Stay here.
469
00:21:53,224 --> 00:21:55,183
I'’m sure Haley is used
to a higher thread count
470
00:21:55,226 --> 00:21:57,272
than anything
we can offer her here.
471
00:21:59,361 --> 00:22:01,537
Actually, that would be great.
At least for one night.
472
00:22:01,581 --> 00:22:03,583
There ya have it.
473
00:22:05,324 --> 00:22:07,674
All right, fine.
I'’ll go grab your bag.
474
00:22:07,717 --> 00:22:10,329
Great. Better get to work.
475
00:22:10,372 --> 00:22:11,895
Thanks, Brenda.
476
00:22:11,939 --> 00:22:14,071
Yeah, thanks, Brenda.
477
00:22:14,115 --> 00:22:15,769
You'’re welcome.
478
00:22:51,892 --> 00:22:56,287
Hi, Donna, hi.
This is Haley Foster calling.
479
00:22:56,331 --> 00:22:59,813
Yes, thank you so much.
It looks so great.
480
00:22:59,856 --> 00:23:01,815
Listen, I know
this is super last-minute,
481
00:23:01,858 --> 00:23:04,731
but I was thinking maybe
seven dozen white roses
482
00:23:04,774 --> 00:23:06,646
for Christmas Eve?
483
00:23:06,689 --> 00:23:10,258
Up in Truxton.
484
00:23:10,301 --> 00:23:12,869
What if I
transport them myself?
485
00:23:14,828 --> 00:23:17,613
But, Donna, it'’s me.
486
00:23:19,485 --> 00:23:20,486
Okay.
487
00:23:20,529 --> 00:23:21,835
Thanks anyway.
488
00:23:22,705 --> 00:23:24,141
Hi, Bryce.
489
00:23:24,185 --> 00:23:27,362
What are you and the boys
doing for Christmas Eve?
490
00:23:27,406 --> 00:23:30,147
Well, what if you could
spend it playing for a wedding
491
00:23:30,191 --> 00:23:34,108
on a Christmas tree farm
up in Truxton?
492
00:23:35,414 --> 00:23:36,850
Hello?
493
00:23:38,678 --> 00:23:42,116
[sighs]
Pauline, it'’s Haley.
494
00:23:42,159 --> 00:23:45,032
Yes, thank you.
The Donovan wedding was perfect.
495
00:23:45,075 --> 00:23:47,861
Everyone loved
that shrimp dish.
496
00:23:47,904 --> 00:23:50,603
Hey, I actually have
another gig for you.
497
00:23:50,646 --> 00:23:53,214
It'’s for my sister's wedding.
498
00:23:53,257 --> 00:23:56,304
Yeah, yeah, it'’s gonna be
on Christmas Eve.
499
00:23:58,393 --> 00:24:00,395
Oh, you'’re in Barbados.
500
00:24:02,223 --> 00:24:04,225
Oh, okay.
501
00:24:04,268 --> 00:24:06,357
No, of course.
502
00:24:09,230 --> 00:24:12,059
[sighs]
What is wrong with everyone?
503
00:24:12,102 --> 00:24:16,890
Don'’t they know Christmas is the
best time of year to make money?
504
00:24:16,933 --> 00:24:20,067
That'’s fine.
I can just do it myself.
505
00:24:20,110 --> 00:24:22,635
[ringtone]
506
00:24:22,678 --> 00:24:24,811
Miss Reynolds.
507
00:24:24,854 --> 00:24:28,205
- Hello?
- Haley, how you doing?
508
00:24:28,249 --> 00:24:31,208
Fine, Miss Reynolds, just fine.
How are you?
509
00:24:31,252 --> 00:24:34,429
Never better. Now that we
got that out of the way,
510
00:24:34,473 --> 00:24:36,344
let'’s get down
to some business.
511
00:24:36,387 --> 00:24:37,911
Business?
512
00:24:37,954 --> 00:24:40,479
Haley, I need you to plan out
a top-flight wedding
513
00:24:40,522 --> 00:24:41,958
that just fell into our lap.
514
00:24:42,002 --> 00:24:43,351
Me?
515
00:24:43,394 --> 00:24:45,266
Who else? You'’re the best I've got.
516
00:24:45,309 --> 00:24:48,051
It'’s for New Year's Eve,
so you gotta get cracking.
517
00:24:48,095 --> 00:24:51,315
But, Miss Reynolds,
I'’m out of town.
518
00:24:51,359 --> 00:24:53,796
I'’m planning
my sister'’s wedding.
519
00:24:53,840 --> 00:24:55,537
She decided not
to get married in Fiji,
520
00:24:55,581 --> 00:24:58,714
and now she'’s getting married
on Christmas Eve.
521
00:24:58,758 --> 00:25:00,977
Christmas Eve?
522
00:25:01,021 --> 00:25:02,675
How much is she paying you
for this?
523
00:25:02,718 --> 00:25:07,157
Well, I'’m not charging her.
She'’s my sister.
524
00:25:07,201 --> 00:25:10,378
Haley, you'’re my best planner.
525
00:25:10,421 --> 00:25:12,554
Honey, I need you
for New Year'’s Eve.
526
00:25:12,598 --> 00:25:13,903
I'’m counting on you.
527
00:25:13,947 --> 00:25:15,252
I understand,
528
00:25:15,296 --> 00:25:17,298
but I can'’t just
walk out on my sister.
529
00:25:17,341 --> 00:25:19,866
She would never
speak to me again.
530
00:25:19,909 --> 00:25:23,870
And I'’m having car trouble.
531
00:25:23,913 --> 00:25:26,655
Well, you'’ve got some serious
thinking to do, young lady.
532
00:25:26,699 --> 00:25:28,309
If we'’re gonna pull off a New Year'’s wedding,
533
00:25:28,352 --> 00:25:30,137
we'’ve gotta start planning now.
534
00:25:30,180 --> 00:25:33,314
I'’m sorry, Miss Reynolds. I wish I could help.
535
00:25:33,357 --> 00:25:36,056
I'’ll start prepping everything, but you stay by your phone.
536
00:25:36,099 --> 00:25:38,058
All right, Miss Reynolds. I'’ll be available.
537
00:25:38,101 --> 00:25:40,974
Good girl.
Talk to you soon.
538
00:25:44,368 --> 00:25:45,805
[sighs]
539
00:26:03,953 --> 00:26:08,001
[ignition failing]
540
00:26:20,404 --> 00:26:22,189
Hey, good morning.
How'’d you sleep?
541
00:26:22,232 --> 00:26:25,235
Not so good. I still have
so much stuff to do,
542
00:26:25,279 --> 00:26:26,585
and I have to go into town.
543
00:26:26,628 --> 00:26:28,499
There'’s still
a florist here, right?
544
00:26:28,543 --> 00:26:30,066
Oh, yeah, she'’s a doll.
545
00:26:30,110 --> 00:26:31,938
She'’ll help you.
No problem.
546
00:26:31,981 --> 00:26:33,504
My car won'’t start.
547
00:26:33,548 --> 00:26:35,681
Carter'’s heading into town
to run some errands.
548
00:26:35,724 --> 00:26:38,335
- You can catch a ride with him.
- Oh, no, it'’s fine.
549
00:26:38,379 --> 00:26:39,815
Carter!
550
00:26:39,859 --> 00:26:41,251
[door opens]
551
00:26:41,295 --> 00:26:42,209
What?
552
00:26:42,252 --> 00:26:44,124
Hey, Haley needs
a ride to town.
553
00:26:44,167 --> 00:26:45,908
You'’re going to
the hardware store, right?
554
00:26:45,952 --> 00:26:49,259
- Brenda...
- Problem solved.
555
00:26:49,303 --> 00:26:50,609
[Carter sighs]
556
00:26:50,652 --> 00:26:52,959
Come on, let'’s go.
557
00:27:08,931 --> 00:27:11,412
So where do you need
to go in town?
558
00:27:11,455 --> 00:27:13,588
Just the inn.
I need to book some rooms
559
00:27:13,632 --> 00:27:15,764
for the wedding guests.
560
00:27:15,808 --> 00:27:18,637
And to the florist.
561
00:27:18,680 --> 00:27:21,465
And I need to see
what restaurants cater.
562
00:27:21,509 --> 00:27:24,512
And I need to find a deejay
or a band.
563
00:27:24,555 --> 00:27:27,558
Wait a minute. I thought
that you had the hookups
564
00:27:27,602 --> 00:27:29,473
for all these fancy LA vendors.
565
00:27:29,517 --> 00:27:31,780
I may have misjudged
their willingness
566
00:27:31,824 --> 00:27:34,174
to come to a place like this
on Christmas Eve.
567
00:27:34,217 --> 00:27:36,567
Well, I guess you made it
a full 10 hours
568
00:27:36,611 --> 00:27:38,744
since last insulting this town.
569
00:27:38,787 --> 00:27:42,312
Look, I can see the things
I said bothered you,
570
00:27:42,356 --> 00:27:44,619
but I think we got off
on the wrong foot.
571
00:27:44,663 --> 00:27:47,100
I just don'’t understand
how anyone would throw away
572
00:27:47,143 --> 00:27:48,797
a well-earned career
573
00:27:48,841 --> 00:27:52,496
to come back to Truxton
for a Christmas tree farm.
574
00:27:53,889 --> 00:27:55,848
I just did it again, didn'’t I?
575
00:27:55,891 --> 00:27:57,676
Let me ask you something.
576
00:27:57,719 --> 00:28:00,940
How many hours
do you work a week in LA?
577
00:28:00,983 --> 00:28:02,942
It'’s probably easier to tell you
578
00:28:02,985 --> 00:28:05,553
how many hours a week
I don'’t work.
579
00:28:05,596 --> 00:28:06,946
And it'’s fun, right?
580
00:28:06,989 --> 00:28:08,904
[scoffs]
What does that even mean?
581
00:28:08,948 --> 00:28:11,864
It'’s a career.
It'’s not supposed to be fun.
582
00:28:11,907 --> 00:28:13,648
So that'’s a no.
583
00:28:13,692 --> 00:28:15,563
It'’s stressful.
That'’s what happens
584
00:28:15,606 --> 00:28:17,913
when you'’re good at what you do,
and you work your way up
585
00:28:17,957 --> 00:28:20,220
at a world-renown
event-planning company.
586
00:28:20,263 --> 00:28:23,136
Yep, I used to have
the same mindset.
587
00:28:23,179 --> 00:28:25,486
What, now you'’re gonna tell me
how much fun it is
588
00:28:25,529 --> 00:28:27,444
to work at a small-time
lumber operation
589
00:28:27,488 --> 00:28:28,794
and Christmas tree farm?
590
00:28:28,837 --> 00:28:31,144
Mm, it can be.
591
00:28:31,187 --> 00:28:33,581
But you know what is fun?
592
00:28:33,624 --> 00:28:35,496
Making my own hours,
593
00:28:35,539 --> 00:28:38,629
deciding that instead of
staying late at the office,
594
00:28:38,673 --> 00:28:42,111
I'’m just gonna go home
and make dinner for my friends.
595
00:28:42,155 --> 00:28:44,287
I guess we have different
definitions of fun.
596
00:28:44,331 --> 00:28:45,854
Maybe.
597
00:28:45,898 --> 00:28:48,248
Or maybe you just forgot
what it'’s like altogether.
598
00:28:48,291 --> 00:28:50,511
No, see, that'’s not true.
599
00:28:50,554 --> 00:28:52,426
Me and my boyfriend Ryan,
we have fun.
600
00:28:52,469 --> 00:28:54,994
He'’s one of those extreme
adrenaline junkies.
601
00:28:55,037 --> 00:28:58,737
On our third date, he took us
to an indoor skydiving place.
602
00:28:58,780 --> 00:29:01,043
Hmm, well, forgive me.
603
00:29:01,087 --> 00:29:03,219
I guess you really do know
how to have fun.
604
00:29:03,263 --> 00:29:05,178
[scoffs]
605
00:29:30,899 --> 00:29:33,641
So what do you think?
606
00:29:33,684 --> 00:29:35,425
Looks exactly the same.
607
00:29:35,469 --> 00:29:38,254
- Is that a bad thing?
- No, it'’s nice.
608
00:29:38,298 --> 00:29:39,995
All right, well,
I gotta go run some errands.
609
00:29:40,039 --> 00:29:41,170
I'’ll meet you
back at the truck?
610
00:29:41,214 --> 00:29:44,173
Sure. Thanks for the ride.
611
00:29:45,479 --> 00:29:48,047
Haley?
612
00:29:48,090 --> 00:29:50,832
Haley Foster?
613
00:29:50,876 --> 00:29:52,355
- Oh, my God!
- Lisa Brooks?
614
00:29:52,399 --> 00:29:54,705
Hey, I haven'’t seen you since,
615
00:29:54,749 --> 00:29:57,230
what, our sixth-grade
barn dance?
616
00:29:57,273 --> 00:29:59,972
Yes! I think we were wearing
those plaid overalls.
617
00:30:00,015 --> 00:30:02,757
Oh, gross.
What were we thinking?
618
00:30:02,801 --> 00:30:05,716
What, indeed.
How'’d you know it was me?
619
00:30:05,760 --> 00:30:07,457
Well, I recognize you
from all those articles
620
00:30:07,501 --> 00:30:09,242
in the style magazines,
you know.
621
00:30:09,285 --> 00:30:12,723
"Haley Foster,
Wedding Planner to the Stars."
622
00:30:12,767 --> 00:30:16,162
Your job seems like
pure glamour.
623
00:30:16,205 --> 00:30:17,946
Oh, it is not all glamour.
624
00:30:17,990 --> 00:30:20,514
But it'’s good to promote
the business, I guess.
625
00:30:20,557 --> 00:30:22,908
So what brings you back
to our little town?
626
00:30:22,951 --> 00:30:25,301
Well, my sister Angela
decided to get married here
627
00:30:25,345 --> 00:30:26,563
on Christmas Eve.
628
00:30:26,607 --> 00:30:28,000
No kidding.
629
00:30:28,043 --> 00:30:30,263
Yeah, at my grandfather'’s
old Christmas tree farm.
630
00:30:30,306 --> 00:30:32,004
Carter'’s place, yeah.
631
00:30:32,047 --> 00:30:33,005
That'’s the one.
632
00:30:33,048 --> 00:30:34,354
Look, between you and me,
633
00:30:34,397 --> 00:30:35,790
if I hadn'’t been married
with two kids
634
00:30:35,834 --> 00:30:37,270
when Carter
rolled back into town,
635
00:30:37,313 --> 00:30:39,098
I would'’ve been all over that.
636
00:30:39,141 --> 00:30:41,448
[laughing]
637
00:30:41,491 --> 00:30:42,492
Hey, do you need a caterer?
638
00:30:42,536 --> 00:30:43,667
I own the diner up the street.
639
00:30:43,711 --> 00:30:47,062
- Oh, good for you.
- Thanks.
640
00:30:47,106 --> 00:30:50,022
No, there'’s some caterers back
in LA that I'’m looking into.
641
00:30:50,065 --> 00:30:53,590
Oh, well, if it falls through,
just keep me in mind.
642
00:30:53,634 --> 00:30:56,985
I don'’t think diner food is
the exact vibe we'’re going for.
643
00:30:57,029 --> 00:30:59,205
Oh, right.
644
00:30:59,248 --> 00:31:02,338
Right, um, okay, yeah, well,
645
00:31:02,382 --> 00:31:05,080
I gotta get back
to that diner food, so...
646
00:31:05,124 --> 00:31:06,429
It'’s good to see you again.
647
00:31:06,473 --> 00:31:09,476
Yeah, you too.
Thanks for the offer.
648
00:31:09,519 --> 00:31:10,607
Yeah.
649
00:31:26,536 --> 00:31:28,060
Hello?
650
00:31:29,148 --> 00:31:30,105
[ding]
651
00:31:30,149 --> 00:31:31,672
WOMAN: In the kitchen!
652
00:31:31,715 --> 00:31:33,369
Come on in!
653
00:31:36,633 --> 00:31:39,332
I hope you weren'’t
standing out there too long.
654
00:31:39,375 --> 00:31:41,987
I had to take these turnovers
out of the oven
655
00:31:42,030 --> 00:31:44,685
the exact moment
you rang the bell.
656
00:31:44,728 --> 00:31:48,036
That'’s all right.
Florence?
657
00:31:48,080 --> 00:31:49,472
That'’s me.
658
00:31:49,516 --> 00:31:50,647
I'’m Haley Foster.
659
00:31:50,691 --> 00:31:52,823
Joe Foster'’s granddaughter.
660
00:31:52,867 --> 00:31:54,913
Oh, of course!
661
00:31:54,956 --> 00:31:56,697
Oh, my goodness.
662
00:31:56,740 --> 00:32:01,136
Little Haley Foster,
let me look at you.
663
00:32:01,180 --> 00:32:02,529
Oh!
664
00:32:02,572 --> 00:32:05,880
Oh, absolutely beautiful!
665
00:32:05,924 --> 00:32:10,754
Oh, you look so much like your
grandmother when she was young.
666
00:32:10,798 --> 00:32:13,888
- I do?
- Must run in your family.
667
00:32:13,932 --> 00:32:15,542
Maybe.
668
00:32:15,585 --> 00:32:17,196
Hey, I know this is
short notice,
669
00:32:17,239 --> 00:32:20,068
but I have about 25 people
coming into town
670
00:32:20,112 --> 00:32:21,374
for Christmas Eve.
671
00:32:21,417 --> 00:32:23,202
My sister Angela'’s
getting married
672
00:32:23,245 --> 00:32:25,073
at my grandfather'’s
old tree farm.
673
00:32:25,117 --> 00:32:28,163
- I was wondering--
- Oh, sweetheart, I am so sorry,
674
00:32:28,207 --> 00:32:32,080
but the inn has been booked up
for Christmas for months.
675
00:32:32,124 --> 00:32:34,082
Really? People stay here
over Christmas?
676
00:32:34,126 --> 00:32:36,215
Oh, of course they do.
677
00:32:36,258 --> 00:32:39,566
We book Christmas
a year in advance.
678
00:32:39,609 --> 00:32:42,395
So nothing? Not even one room?
679
00:32:42,438 --> 00:32:43,744
I'’m so sorry.
680
00:32:43,787 --> 00:32:46,573
Are you gonna stay here
through the wedding?
681
00:32:46,616 --> 00:32:48,575
Well, I was planning
on going back to LA
682
00:32:48,618 --> 00:32:49,968
to work on another wedding,
683
00:32:50,011 --> 00:32:52,057
but apparently,
planning a wedding in Truxton
684
00:32:52,100 --> 00:32:55,974
requires me to actually
stay in Truxton.
685
00:32:56,017 --> 00:32:58,106
I could set a cot up for you
in the living room
686
00:32:58,150 --> 00:32:59,934
if you have no place to sleep.
687
00:32:59,978 --> 00:33:03,503
No, that'’s okay. I'm gonna stay
at my grandfather'’s farm.
688
00:33:03,546 --> 00:33:05,896
I hope Carter'’s okay with me
staying a little longer.
689
00:33:05,940 --> 00:33:09,726
Oh, isn'’t he just
a lovely young man?
690
00:33:09,770 --> 00:33:11,728
Yeah, he is.
691
00:33:11,772 --> 00:33:14,688
Can I give you my business card
in case something opens up?
692
00:33:14,731 --> 00:33:16,298
Oh, sure.
693
00:33:16,342 --> 00:33:19,171
Oh, it was so good
seeing you.
694
00:33:19,214 --> 00:33:20,781
You know, not a day goes by
695
00:33:20,824 --> 00:33:24,306
when I don'’t think
about your grandparents.
696
00:33:24,350 --> 00:33:26,569
Would you like a turnover?
697
00:33:26,613 --> 00:33:29,181
No, thank you. Bye.
698
00:33:33,968 --> 00:33:35,404
[phone vibrates]
699
00:33:36,753 --> 00:33:38,103
Miss Reynolds.
700
00:33:38,146 --> 00:33:40,975
Haley, why haven'’t you answered
any of my emails?
701
00:33:41,019 --> 00:33:43,108
I'’ve just been
really overwhelmed
702
00:33:43,151 --> 00:33:44,892
with my car and all.
703
00:33:44,935 --> 00:33:47,155
Overwhelmed? Nonsense.
704
00:33:47,199 --> 00:33:51,638
Look, I really need your input
on this New Year'’s Eve wedding.
705
00:33:51,681 --> 00:33:54,162
- I know you do.
- I realize you'’re busy
706
00:33:54,206 --> 00:33:56,077
throwing your sister'’s
little shindig,
707
00:33:56,121 --> 00:33:57,818
but this is no ordinary wedding.
708
00:33:57,861 --> 00:34:01,735
It'’s the oldest daughter of
JP Morrison, the hotel magnate.
709
00:34:01,778 --> 00:34:04,259
It could really put my company at the top.
710
00:34:04,303 --> 00:34:05,521
I understand.
711
00:34:05,565 --> 00:34:08,002
Then get a move on it, girl.
712
00:34:09,525 --> 00:34:10,918
[sighs]
713
00:34:10,961 --> 00:34:13,703
You really need to decide
what'’s important to you.
714
00:34:13,747 --> 00:34:15,444
Goodbye.
715
00:34:17,707 --> 00:34:20,319
I guess I do
really need to decide.
716
00:34:23,539 --> 00:34:26,325
Got you a new hose.
717
00:34:26,368 --> 00:34:29,676
Thank you. I still have
so much work to do.
718
00:34:29,719 --> 00:34:31,069
Guess I'’ll tag along then.
719
00:34:31,112 --> 00:34:32,722
Oh, by the way,
720
00:34:32,766 --> 00:34:35,464
there'’s absolutely no room
at the inn.
721
00:34:35,508 --> 00:34:37,379
I was wondering if I could
stay in the guestroom
722
00:34:37,423 --> 00:34:38,859
for a little longer
than anticipated.
723
00:34:38,902 --> 00:34:42,210
- How much longer?
- Just till the wedding.
724
00:34:42,254 --> 00:34:44,952
Oh, we still need to check in
with the florist.
725
00:34:58,574 --> 00:35:00,054
Oh, hello, beautiful.
726
00:35:00,098 --> 00:35:01,664
Well, hello, Carter, my dear.
727
00:35:01,708 --> 00:35:03,362
Looking radiant as ever.
728
00:35:03,405 --> 00:35:05,494
Well, flattery will get you
everything.
729
00:35:05,538 --> 00:35:08,497
This is Haley. Her sister'’s
looking to have her wedding
730
00:35:08,541 --> 00:35:10,369
on my farm
on Christmas Eve,
731
00:35:10,412 --> 00:35:12,588
and I think that
requires some flowers?
732
00:35:12,632 --> 00:35:14,895
Yes, seven dozen white roses,
733
00:35:14,938 --> 00:35:17,550
and I was thinking four dozen
miniature ball dahlias,
734
00:35:17,593 --> 00:35:19,813
but regular dahlias
will work as well,
735
00:35:19,856 --> 00:35:22,816
and as an accent,
maybe some ranunculus?
736
00:35:22,859 --> 00:35:25,079
Oh, my dear, I don'’t think
you'’ve come to the right place.
737
00:35:25,123 --> 00:35:26,863
See, I grow all the flowers
here myself.
738
00:35:26,907 --> 00:35:28,952
This time of year, nothing
really blooms on the mountain.
739
00:35:28,996 --> 00:35:31,216
But what I do have
tons of this time of year
740
00:35:31,259 --> 00:35:32,739
is Christmas wreaths.
741
00:35:32,782 --> 00:35:35,263
So you'’re saying
you have no flowers.
742
00:35:35,307 --> 00:35:37,744
CARTER: Does a wedding really
even need flowers anyway?
743
00:35:37,787 --> 00:35:39,572
Well, how else are we supposed
to accent the aisle?
744
00:35:39,615 --> 00:35:41,095
I'’m telling you,
a little ribbon,
745
00:35:41,139 --> 00:35:43,315
and the wreaths
will look so amazing.
746
00:35:43,358 --> 00:35:44,925
[scoffs]
Yeah, thanks,
747
00:35:44,968 --> 00:35:47,101
but I'’m already sitting
on enough pine needs as it is.
748
00:35:47,145 --> 00:35:49,016
I'’m sorry I couldn't be
of more help.
749
00:35:49,059 --> 00:35:51,149
If you come to the Christmas
tree decorating party,
750
00:35:51,192 --> 00:35:54,674
you could see
what a few wreaths can do.
751
00:35:54,717 --> 00:35:57,459
- I hope to see you soon.
- See you later.
752
00:36:01,637 --> 00:36:03,378
Nothing is going right so far.
Nothing.
753
00:36:03,422 --> 00:36:04,771
I have nowhere
for the guests to stay,
754
00:36:04,814 --> 00:36:06,164
nothing for them to eat,
755
00:36:06,207 --> 00:36:08,514
and the wedding
won'’t even look like a wedding.
756
00:36:08,557 --> 00:36:10,559
All right, first of all,
take a deep breath.
757
00:36:10,603 --> 00:36:12,953
Second, you know,
maybe it is gonna be
758
00:36:12,996 --> 00:36:14,781
a little bit different
than how you imagined it.
759
00:36:14,824 --> 00:36:17,305
But you know,
some things are going right.
760
00:36:17,349 --> 00:36:19,612
You booked the venue, so you
can check that off your list,
761
00:36:19,655 --> 00:36:23,006
and that was your main reason
for coming here, right?
762
00:36:23,050 --> 00:36:24,486
Yeah, I guess.
763
00:36:24,530 --> 00:36:26,445
Carter, what was
that Christmas tree thing
764
00:36:26,488 --> 00:36:27,881
that she was talking about?
765
00:36:27,924 --> 00:36:30,710
Every year I donate a tree
to the Community Center,
766
00:36:30,753 --> 00:36:32,755
and people come, and they bring
their ornaments from home
767
00:36:32,799 --> 00:36:35,454
and decorate the tree.
768
00:36:35,497 --> 00:36:38,587
- Sounds...
- Small town, I know.
769
00:36:38,631 --> 00:36:40,633
But it is fun.
770
00:36:40,676 --> 00:36:44,289
I was gonna say it sounds nice.
771
00:36:44,332 --> 00:36:45,986
Mm-hmm.
772
00:36:51,426 --> 00:36:55,300
So what'’s next on your
wedding planner to-do list?
773
00:36:55,343 --> 00:36:57,911
Um, I'’m gonna need
some twinkly lights,
774
00:36:57,954 --> 00:37:00,305
and no one online can
deliver the quality I need
775
00:37:00,348 --> 00:37:01,610
for my sister in time.
776
00:37:01,654 --> 00:37:03,177
Yeah, I think
this close to Christmas,
777
00:37:03,221 --> 00:37:04,700
you'’re not gonna find
what you'’re looking for.
778
00:37:04,744 --> 00:37:06,702
And the hardware store
is completely out.
779
00:37:06,746 --> 00:37:08,182
Yeah, and people
are probably attached
780
00:37:08,226 --> 00:37:11,794
to the ones that they have
hanging on their house.
781
00:37:11,838 --> 00:37:14,188
Why couldn'’t Angela
just give me more time?
782
00:37:14,232 --> 00:37:17,235
Well, yeah, why don'’t you just
move the wedding till next year?
783
00:37:17,278 --> 00:37:18,975
She'’s madly in love with Paul,
784
00:37:19,019 --> 00:37:23,023
and they didn'’t want to wait
another month to get married.
785
00:37:23,066 --> 00:37:26,113
Imagine being that crazy
about someone.
786
00:37:26,156 --> 00:37:29,159
Well, don'’t you
feel that way about...
787
00:37:29,203 --> 00:37:31,814
what'’s his name, Ryan?
788
00:37:31,858 --> 00:37:33,860
Well, we haven'’t been
dating for that long
789
00:37:33,903 --> 00:37:36,819
and, I don'’t know,
what'’s it to you?
790
00:37:36,863 --> 00:37:38,865
Nothing.
791
00:37:38,908 --> 00:37:41,650
You know, I do know
where we can find
792
00:37:41,694 --> 00:37:43,173
those lights you'’re
looking for though.
793
00:37:43,217 --> 00:37:44,392
Where?
794
00:37:44,436 --> 00:37:46,481
I'’ll show you.
795
00:37:55,229 --> 00:37:56,970
It looks so different.
796
00:37:57,013 --> 00:37:58,406
Yeah, it does.
797
00:37:58,450 --> 00:38:01,279
They'’ve done some remodeling
since you were here.
798
00:38:01,322 --> 00:38:05,500
All the choir performances,
the annual Christmas pageant.
799
00:38:05,544 --> 00:38:07,676
Oh, yeah, I remember.
800
00:38:07,720 --> 00:38:09,896
When I was eight,
you got cast as Mary,
801
00:38:09,939 --> 00:38:12,551
and you stayed in character
for two full weeks.
802
00:38:12,594 --> 00:38:14,161
I can'’t believe
you remember that.
803
00:38:14,204 --> 00:38:16,903
Yeah. You had
this old-timey voice,
804
00:38:16,946 --> 00:38:20,385
but it turned into some
cockney British accent.
805
00:38:20,428 --> 00:38:21,473
'’Ello, gov'na!
806
00:38:21,516 --> 00:38:23,083
[laughing]
807
00:38:23,126 --> 00:38:25,564
Last year they did a production
of the Christmas Carol
808
00:38:25,607 --> 00:38:28,697
and the entire stage
was full of lights.
809
00:38:28,741 --> 00:38:30,046
Twinkly lights?
810
00:38:30,090 --> 00:38:31,047
Maybe.
811
00:38:31,091 --> 00:38:33,006
Fingers crossed.
812
00:38:35,443 --> 00:38:38,707
What if we take the kids and
head up Main Street to the park?
813
00:38:38,751 --> 00:38:40,579
That sounds like
an excellent idea.
814
00:38:40,622 --> 00:38:42,145
- Yeah? Okay.
- I like that.
815
00:38:42,189 --> 00:38:44,452
- Perfect.
- Afternoon, Reverend.
816
00:38:44,496 --> 00:38:46,280
Carter, welcome.
817
00:38:46,324 --> 00:38:49,457
Did you come by to volunteer
for this year'’s caroling?
818
00:38:49,501 --> 00:38:50,893
Oh, no, not exactly.
819
00:38:50,937 --> 00:38:52,982
I actually came
to ask a small favor.
820
00:38:53,026 --> 00:38:55,158
This is Haley Foster.
She'’s in town for--
821
00:38:55,202 --> 00:38:57,204
Haley Foster?
822
00:38:57,247 --> 00:39:00,642
How wonderful to see you
after all these years.
823
00:39:00,686 --> 00:39:02,383
Good day, Reverend.
824
00:39:02,427 --> 00:39:04,080
Hello, Chris.
825
00:39:04,124 --> 00:39:05,255
Where should I put this?
826
00:39:05,299 --> 00:39:08,258
Just put them down
right here for now.
827
00:39:08,302 --> 00:39:11,305
Chris, this is Haley Foster.
828
00:39:11,349 --> 00:39:12,785
Old Joe'’s granddaughter?
829
00:39:12,828 --> 00:39:14,613
- That'’s me.
- Hi.
830
00:39:14,656 --> 00:39:16,571
Chris owns the antique store
on Main Street,
831
00:39:16,615 --> 00:39:20,314
and he'’s been kind enough
to loan us an antique lantern,
832
00:39:20,358 --> 00:39:22,621
so we can make
our caroling rounds this year.
833
00:39:22,664 --> 00:39:24,187
That'’s a lot of lanterns.
834
00:39:24,231 --> 00:39:25,667
They only need one,
835
00:39:25,711 --> 00:39:27,974
but I wanted to give them
some choices.
836
00:39:28,017 --> 00:39:29,454
Haley'’s sister Angela
837
00:39:29,497 --> 00:39:31,325
is getting married on my farm
on Christmas Eve,
838
00:39:31,369 --> 00:39:33,283
and we were wondering
if we could borrow the lights
839
00:39:33,327 --> 00:39:35,764
- you used for last year'’s show?
- Of course.
840
00:39:35,808 --> 00:39:39,725
We won'’t be using any of them
this year. Here.
841
00:39:39,768 --> 00:39:42,075
Take anything you need
from our storage room.
842
00:39:42,118 --> 00:39:44,207
Julie will show you
everything we have.
843
00:39:44,251 --> 00:39:46,601
Thank you, Reverend.
I really appreciate it.
844
00:39:46,645 --> 00:39:48,342
It'’s no trouble at all.
845
00:39:48,386 --> 00:39:50,736
If you'’ll be needing a minister
for your sister'’s wedding,
846
00:39:50,779 --> 00:39:52,781
- look no further.
- Thank you.
847
00:39:52,825 --> 00:39:56,306
Chris, let'’s take a look
at these lanterns.
848
00:39:56,350 --> 00:39:57,917
Hi, I'’m Julie.
849
00:39:57,960 --> 00:40:00,354
You know, if you need
any music for the wedding,
850
00:40:00,398 --> 00:40:01,921
you should check me out.
851
00:40:01,964 --> 00:40:04,097
I'’ve got a complete
deejay setup.
852
00:40:04,140 --> 00:40:06,099
It'’s small, but it's mighty.
853
00:40:06,142 --> 00:40:08,318
Thanks. I'’m still trying
to figure it all out.
854
00:40:08,362 --> 00:40:11,321
Well, keep me in mind.
It'’s a simple setup, but--
855
00:40:11,365 --> 00:40:12,845
It'’s small but mighty.
856
00:40:12,888 --> 00:40:14,499
- Yeah.
- Got it.
857
00:40:14,542 --> 00:40:17,153
Great. Well, come on. Let me
show you where the lights are.
858
00:40:25,727 --> 00:40:28,338
The perfect dress.
859
00:40:28,382 --> 00:40:30,210
- [knocking]
- Come in.
860
00:40:32,255 --> 00:40:34,301
Hey.
861
00:40:34,344 --> 00:40:38,044
Just wanted to let you know
I replaced the hose in your car.
862
00:40:38,087 --> 00:40:39,872
Thanks for doing that
863
00:40:39,915 --> 00:40:42,048
and thank you for today
864
00:40:42,091 --> 00:40:45,138
and thank you for
letting me stay here longer.
865
00:40:45,181 --> 00:40:47,706
No problem.
866
00:40:49,098 --> 00:40:50,578
Can I ask you a question?
867
00:40:50,622 --> 00:40:52,319
Yeah, anything.
868
00:40:52,362 --> 00:40:55,844
Where did you find
these photos of my grandfather?
869
00:40:57,455 --> 00:41:01,502
Oh, I actually found a bunch
of old photos in the attic.
870
00:41:01,546 --> 00:41:03,069
I hope that'’s okay.
871
00:41:03,112 --> 00:41:05,506
I didn'’t really have the address
to send to your family.
872
00:41:05,550 --> 00:41:07,900
Oh, yeah, it is no problem.
873
00:41:07,943 --> 00:41:11,381
I'’m glad you hung them up.
They belong here.
874
00:41:11,425 --> 00:41:13,079
Yeah.
875
00:41:14,863 --> 00:41:16,822
I don'’t know if you
remember this or not,
876
00:41:16,865 --> 00:41:21,435
but my dad died
before I was born,
877
00:41:21,479 --> 00:41:24,438
so when we moved to Truxton,
is was just me and my mom.
878
00:41:26,527 --> 00:41:30,618
I think that'’s why I loved
coming here so much as a kid.
879
00:41:30,662 --> 00:41:33,795
So many fun things to do,
people to hang out with.
880
00:41:33,839 --> 00:41:35,971
[chuckles]
881
00:41:37,190 --> 00:41:40,454
I was really sad
when you guys moved away.
882
00:41:41,890 --> 00:41:43,936
Yeah, me too.
883
00:41:45,807 --> 00:41:49,550
I thought you were excited
to get out of such a small town.
884
00:41:49,594 --> 00:41:52,248
[sighs]
885
00:41:52,292 --> 00:41:53,728
Not exactly.
886
00:41:53,772 --> 00:41:58,167
Moving to Los Angeles
as a seventh grader was torture.
887
00:41:58,211 --> 00:42:01,388
Kids would make fun of me
for being the country girl.
888
00:42:01,431 --> 00:42:03,608
[chuckling]
889
00:42:03,651 --> 00:42:07,002
Eventually, I just wanted
to fit in so bad,
890
00:42:07,046 --> 00:42:09,135
I let go of who I was.
891
00:42:10,353 --> 00:42:13,705
Guess I kinda got
caught up in it all.
892
00:42:14,619 --> 00:42:15,794
I think I kinda did.
893
00:42:15,837 --> 00:42:18,448
Nah, it'’s still in you.
894
00:42:18,492 --> 00:42:22,322
That'’s the special thing
about this place.
895
00:42:22,365 --> 00:42:24,933
You can try to let it go,
but it won'’t let you go.
896
00:42:26,892 --> 00:42:29,721
Anyway, have a good night.
897
00:42:29,764 --> 00:42:31,461
Good night.
898
00:42:52,265 --> 00:42:54,528
All right, when I'’m done,
it'’s gonna look a lot better,
899
00:42:54,572 --> 00:42:56,486
but you get the idea.
900
00:42:56,530 --> 00:42:58,619
It will look perfect.
901
00:42:58,663 --> 00:43:00,708
I just wish I had
a couple dozen white roses
902
00:43:00,752 --> 00:43:02,841
to line the porch with.
903
00:43:02,884 --> 00:43:04,538
The chairs will go here.
904
00:43:04,582 --> 00:43:06,714
Don'’t forget
to remind me to grab those.
905
00:43:06,758 --> 00:43:08,455
- Community Center.
- Right.
906
00:43:08,498 --> 00:43:09,891
You should call Florence
down at the inn.
907
00:43:09,935 --> 00:43:11,371
She has the hookup.
908
00:43:11,414 --> 00:43:13,765
Okay, I'’ll call her right now.
909
00:43:16,811 --> 00:43:19,074
What?
910
00:43:19,118 --> 00:43:20,336
Nothing.
911
00:43:20,380 --> 00:43:22,512
I could just tell
that planning this wedding
912
00:43:22,556 --> 00:43:23,949
means a lot to you.
913
00:43:23,992 --> 00:43:26,560
Well, yeah.
Angela'’s the perfect sister,
914
00:43:26,604 --> 00:43:29,345
so I want to plan her
the perfect wedding,
915
00:43:29,389 --> 00:43:31,652
just like she wished for
on the tree.
916
00:43:31,696 --> 00:43:33,959
And what was your wish?
917
00:43:34,873 --> 00:43:36,309
That was it.
918
00:43:36,352 --> 00:43:38,441
That'’s what I wished for
when I was little,
919
00:43:38,485 --> 00:43:40,792
that Christmas
would last all year round.
920
00:43:40,835 --> 00:43:42,750
That was your
Wishing Tree wish?
921
00:43:42,794 --> 00:43:43,969
Hey, I was eight.
922
00:43:44,012 --> 00:43:46,928
No, no, it'’s a good wish.
923
00:43:46,972 --> 00:43:49,278
And who knows?
Maybe it'’ll come true.
924
00:43:49,322 --> 00:43:51,541
Angela'’s wish is coming true.
925
00:43:51,585 --> 00:43:53,456
My wish came true.
926
00:43:53,500 --> 00:43:56,285
What did you wish for?
927
00:43:56,329 --> 00:44:00,072
Uh, that I could
stay here forever.
928
00:44:02,117 --> 00:44:04,859
At least that was
the first part.
929
00:44:04,903 --> 00:44:07,122
There was more?
930
00:44:07,166 --> 00:44:10,517
Well, it'’s kind of
a two-parter.
931
00:44:10,560 --> 00:44:14,739
Well, are you gonna tell me
the second part?
932
00:44:14,782 --> 00:44:19,134
And risk breaking the spell?
Don'’t think so.
933
00:44:33,583 --> 00:44:34,933
Florence?
934
00:44:36,891 --> 00:44:39,546
Florence! Hello?
935
00:44:39,589 --> 00:44:40,939
Haley!
936
00:44:40,982 --> 00:44:42,941
Oh, I'’m so glad you made it.
937
00:44:42,984 --> 00:44:44,856
Have you met
my granddaughter Julie?
938
00:44:44,899 --> 00:44:47,772
Yes, I met her at the church
when we were getting the lights.
939
00:44:47,815 --> 00:44:49,338
Really?
940
00:44:49,382 --> 00:44:50,862
I get around.
941
00:44:50,905 --> 00:44:54,300
Julie hosts bingo here.
You should play.
942
00:44:54,343 --> 00:44:56,345
Oh, I have way too much to do.
943
00:44:56,389 --> 00:44:59,044
But I was wondering
if we could borrow some chairs
944
00:44:59,087 --> 00:45:00,610
and tables for the wedding.
945
00:45:00,654 --> 00:45:02,090
I am so glad you called.
946
00:45:02,134 --> 00:45:04,658
I felt really bad
about not being able
947
00:45:04,702 --> 00:45:06,181
to help with the lodgings.
948
00:45:06,225 --> 00:45:07,792
Please don'’t.
It'’s not your fault.
949
00:45:07,835 --> 00:45:09,663
Well, we'’ll show you
what we have and then,
950
00:45:09,707 --> 00:45:13,101
hey, if you stay for bingo,
you stay for bingo.
951
00:45:13,145 --> 00:45:15,756
- [laughing]
- I really can'’t bingo today.
952
00:45:15,800 --> 00:45:18,106
Are you coming to the
Christmas tree decorating party?
953
00:45:18,150 --> 00:45:20,761
I have a lot to do,
but I'’m gonna try.
954
00:45:20,805 --> 00:45:23,590
I'’m handling the music.
You could check it out.
955
00:45:23,633 --> 00:45:25,070
Maybe I will.
956
00:45:25,113 --> 00:45:28,638
Oh, you really should.
Come on. Come with me.
957
00:45:44,829 --> 00:45:48,180
There you are.
You'’ve been gone all day.
958
00:45:48,223 --> 00:45:49,964
What'’s that?
959
00:45:50,008 --> 00:45:52,184
It'’s the layout
to the reception.
960
00:45:52,227 --> 00:45:53,925
No, I meant this.
961
00:45:53,968 --> 00:45:55,796
Oh!
[chuckles]
962
00:45:55,840 --> 00:45:57,232
I won that at bingo.
963
00:45:57,276 --> 00:45:59,713
Oh, well, congratulations.
964
00:45:59,757 --> 00:46:01,759
[laughs]
Thank you.
965
00:46:01,802 --> 00:46:04,152
It was actually so much fun.
966
00:46:04,196 --> 00:46:07,199
Huh. Taking a break
from work is fun.
967
00:46:07,242 --> 00:46:09,375
- What kind of talk is that?
- [chuckles]
968
00:46:10,332 --> 00:46:11,681
Where are you off to?
969
00:46:11,725 --> 00:46:13,205
Oh, I gotta go pick out
the perfect tree
970
00:46:13,248 --> 00:46:14,423
for the decorating party.
971
00:46:14,467 --> 00:46:16,686
Well, how do you decide
the right one?
972
00:46:16,730 --> 00:46:18,210
I could show you.
973
00:46:18,253 --> 00:46:20,908
You wanna come help me?
974
00:46:20,952 --> 00:46:23,171
I really have
to get this done.
975
00:46:26,914 --> 00:46:28,220
Or it can wait.
976
00:46:28,263 --> 00:46:31,049
Will wonders never cease.
977
00:46:34,226 --> 00:46:37,707
So we grow
all kinds of trees here,
978
00:46:37,751 --> 00:46:39,709
just like your granddad did.
979
00:46:41,102 --> 00:46:44,802
But the most important thing is
980
00:46:44,845 --> 00:46:48,153
to look for a rich,
even color all around.
981
00:46:48,196 --> 00:46:53,071
But the best sign
is the smell test.
982
00:46:53,114 --> 00:46:54,637
[chuckles]
983
00:47:01,209 --> 00:47:02,994
The original air freshener.
984
00:47:03,908 --> 00:47:05,126
Think this is the one?
985
00:47:05,170 --> 00:47:07,172
It'’s perfect.
986
00:47:08,782 --> 00:47:10,175
Ready to cut your first tree?
987
00:47:10,218 --> 00:47:12,481
Oh, no, I better not.
988
00:47:12,525 --> 00:47:13,743
My assistant back in LA
989
00:47:13,787 --> 00:47:15,745
won'’t even let me handle
a hot glue gun.
990
00:47:15,789 --> 00:47:17,443
That'’s all right,
I'’ll show you.
991
00:47:17,486 --> 00:47:21,273
Okay, here you go.
Hand right here.
992
00:47:21,316 --> 00:47:23,797
All right, hold it right there.
993
00:47:23,841 --> 00:47:25,625
And the most important thing
is to remember
994
00:47:25,668 --> 00:47:29,324
to put nice, even pressure
as you go, just like that.
995
00:47:33,502 --> 00:47:35,461
Let'’s start on this side.
996
00:47:37,028 --> 00:47:39,639
♪♪ [blues]
997
00:47:39,682 --> 00:47:42,947
♪ My baby'’s home ♪
998
00:47:42,990 --> 00:47:46,515
♪ So far away ♪
999
00:47:46,559 --> 00:47:50,215
♪ And now that
it'’s Christmastime ♪
1000
00:47:50,258 --> 00:47:53,566
♪ I just wanna say ♪
1001
00:47:53,609 --> 00:47:57,570
♪ Won'’t you come home ♪
1002
00:47:57,613 --> 00:48:00,660
♪ Come home for
Christmas this year ♪
1003
00:48:00,703 --> 00:48:02,967
Care to join me
for some hot cocoa?
1004
00:48:03,010 --> 00:48:04,316
Now, Chris, I thought you said
1005
00:48:04,359 --> 00:48:06,622
you were gonna wear
a costume this year.
1006
00:48:06,666 --> 00:48:08,886
- See anything you like?
- Mmm...
1007
00:48:08,929 --> 00:48:10,888
Wait, are you two an item?
1008
00:48:10,931 --> 00:48:12,454
Oh, he wishes.
1009
00:48:12,498 --> 00:48:14,674
She just can'’t admit
she'’s crazy about me.
1010
00:48:14,717 --> 00:48:17,807
We'’re just two kids having
a good time, right, Chris?
1011
00:48:17,851 --> 00:48:20,201
[laughing]
1012
00:48:23,204 --> 00:48:24,336
So what do you think?
1013
00:48:24,379 --> 00:48:26,686
Hi. About what?
1014
00:48:26,729 --> 00:48:28,427
See how much you could do
with something so simple
1015
00:48:28,470 --> 00:48:32,039
as pine cones, pine needles,
and a little ribbon.
1016
00:48:32,083 --> 00:48:34,041
Yeah, it looks so good,
actually.
1017
00:48:34,085 --> 00:48:38,219
How '’bout I make a few extra
for the wedding?
1018
00:48:38,263 --> 00:48:39,873
Okay, I think
a couple more wreaths
1019
00:48:39,917 --> 00:48:42,049
could add a nice accent
to the reception.
1020
00:48:42,093 --> 00:48:44,791
Yeah, knew you'’d come around.
1021
00:48:46,532 --> 00:48:48,838
Haley, you made it!
1022
00:48:48,882 --> 00:48:51,841
Julie'’s about to start
the music.
1023
00:48:55,628 --> 00:49:00,024
♪ Ooh ♪
1024
00:49:00,067 --> 00:49:03,375
Very nice,
very professional.
1025
00:49:03,418 --> 00:49:05,072
♪ Giving love all around ♪
1026
00:49:05,116 --> 00:49:07,553
♪ See the smiles across this town ♪
1027
00:49:07,596 --> 00:49:09,381
♪ '’Cause the kids are counting down ♪
1028
00:49:09,424 --> 00:49:10,556
♪ It'’s a Christmas town ♪
1029
00:49:10,599 --> 00:49:12,688
Look at you,
little social butterfly.
1030
00:49:12,732 --> 00:49:14,995
Every time I turn around,
you'’re talking to somebody new.
1031
00:49:15,039 --> 00:49:16,562
When in Rome, right?
1032
00:49:16,605 --> 00:49:17,737
[chuckling]
1033
00:49:17,780 --> 00:49:19,826
What smells so good?
1034
00:49:19,869 --> 00:49:22,133
Oh, that would be Lisa'’s
famous gingerbread trifle.
1035
00:49:22,176 --> 00:49:23,830
Gingerbread trifle?
1036
00:49:23,873 --> 00:49:26,180
Isn'’t that a little extravagant
for diner food?
1037
00:49:27,486 --> 00:49:28,878
I did it again, didn'’t I?
1038
00:49:28,922 --> 00:49:30,837
After Lisa graduated
high school,
1039
00:49:30,880 --> 00:49:33,666
she went to some
culinary academy in France.
1040
00:49:33,709 --> 00:49:36,060
Wow.
1041
00:49:36,103 --> 00:49:38,323
Oh, I made such a mistake.
1042
00:49:38,366 --> 00:49:40,238
Lisa offered
to cater the wedding,
1043
00:49:40,281 --> 00:49:43,023
and I said I didn'’t think
diner food would be appropriate.
1044
00:49:43,067 --> 00:49:44,242
No.
1045
00:49:44,285 --> 00:49:47,419
Yeah.
I need to go talk to her.
1046
00:49:48,811 --> 00:49:50,988
♪ People feel it in their heart ♪
1047
00:49:51,031 --> 00:49:53,599
♪ '’Cause the magic is about to start ♪
1048
00:49:53,642 --> 00:49:56,080
Here you go.
Merry Christmas.
1049
00:49:56,123 --> 00:49:57,429
Merry Christmas, thank you.
1050
00:49:59,518 --> 00:50:00,910
I tried to tell you.
1051
00:50:00,954 --> 00:50:03,304
- Carter, Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1052
00:50:03,348 --> 00:50:05,611
Oh, hi, Haley.
1053
00:50:06,829 --> 00:50:08,962
I'’d love to try some,
if I could.
1054
00:50:09,006 --> 00:50:11,530
Oh, you sure it'’s not
too dinery for you?
1055
00:50:13,140 --> 00:50:15,795
Okay, I deserved that.
1056
00:50:16,883 --> 00:50:18,885
Look, I just wanted
to apologize
1057
00:50:18,928 --> 00:50:21,235
about how horrible
I was acting the other day.
1058
00:50:21,279 --> 00:50:23,977
I shouldn'’t have made
any assumptions, and I'’m...
1059
00:50:24,021 --> 00:50:25,718
I'’m just really sorry.
1060
00:50:25,761 --> 00:50:27,763
Okay.
1061
00:50:27,807 --> 00:50:30,418
Here. Try this.
1062
00:50:34,727 --> 00:50:37,208
Oh, my God.
1063
00:50:37,251 --> 00:50:38,557
That is amazing!
1064
00:50:38,600 --> 00:50:40,559
Thank you. I try.
Carter, you want some?
1065
00:50:40,602 --> 00:50:42,300
Maybe later. I'’m gonna go
check on the other guests.
1066
00:50:42,343 --> 00:50:43,779
Okay, cool.
1067
00:50:46,173 --> 00:50:49,002
So how are things
going with him?
1068
00:50:50,351 --> 00:50:51,700
Who, Carter?
1069
00:50:51,744 --> 00:50:52,701
Yes, Carter.
1070
00:50:53,789 --> 00:50:55,487
He'’s really great, actually.
1071
00:50:56,444 --> 00:50:58,490
Great. Great like...
1072
00:50:58,533 --> 00:51:01,275
Greg Baker
in fourth grade great?
1073
00:51:01,319 --> 00:51:02,494
Greg Baker?
[laughing]
1074
00:51:02,537 --> 00:51:04,887
I haven'’t thought of him
in years.
1075
00:51:04,931 --> 00:51:06,019
[sighs]
1076
00:51:06,063 --> 00:51:08,152
But seriously,
you know you can tell me
1077
00:51:08,195 --> 00:51:09,631
if anything'’s going on.
1078
00:51:09,675 --> 00:51:12,243
[sighs]
I have to admit,
1079
00:51:12,286 --> 00:51:16,247
I haven'’t seen him smile as much
around anyone before.
1080
00:51:16,290 --> 00:51:18,336
No, he just puts up with me.
1081
00:51:18,379 --> 00:51:20,207
And I already have
a boyfriend.
1082
00:51:20,251 --> 00:51:21,339
Mm-hmm.
1083
00:51:24,298 --> 00:51:28,911
Let'’s say hypothetically that
I begged for your forgiveness
1084
00:51:28,955 --> 00:51:32,132
and admitted
that I made a huge mistake.
1085
00:51:32,176 --> 00:51:33,699
What would you say?
1086
00:51:33,742 --> 00:51:38,182
I'’d say, come by the diner
tomorrow after I close,
1087
00:51:38,225 --> 00:51:39,444
and we'’ll do a tasting.
1088
00:51:39,487 --> 00:51:40,662
I would love that.
1089
00:51:41,881 --> 00:51:43,622
And bring Carter.
1090
00:51:43,665 --> 00:51:46,364
What? Look,
it'’s more sensible for me
1091
00:51:46,407 --> 00:51:48,017
to cook for two than one.
1092
00:51:48,061 --> 00:51:51,412
Besides, my recipes are not
designed for a single serving,
1093
00:51:51,456 --> 00:51:54,285
and an extra opinion
never hurt.
1094
00:51:54,328 --> 00:51:55,938
[chuckling]
1095
00:51:58,463 --> 00:52:00,856
It was all very sweet,
actually.
1096
00:52:00,900 --> 00:52:03,468
The whole tree was decorated
with something different
1097
00:52:03,511 --> 00:52:05,209
from each person,
1098
00:52:05,252 --> 00:52:07,124
and my childhood friend Lisa was there.
1099
00:52:07,167 --> 00:52:10,562
She made this amazing dessert.
I could not stop eating it.
1100
00:52:10,605 --> 00:52:13,347
That all sounds
really cool, honey.
1101
00:52:13,391 --> 00:52:15,958
Glad the whole thing
hasn'’t been too stressful.
1102
00:52:16,002 --> 00:52:19,353
Oh, no, it'’s been
very stressful.
1103
00:52:19,397 --> 00:52:21,877
But being around these people
1104
00:52:21,921 --> 00:52:24,315
makes it a good kind
of stress,
1105
00:52:24,358 --> 00:52:25,925
Does that make any sense?
1106
00:52:25,968 --> 00:52:27,840
Totally.
1107
00:52:29,320 --> 00:52:30,669
Hey, look, it'’s getting late.
1108
00:52:30,712 --> 00:52:32,627
I gotta get up early
for a meeting.
1109
00:52:32,671 --> 00:52:35,543
Oh, I'’ve been babbling
on and on.
1110
00:52:35,587 --> 00:52:37,066
Yes, go to sleep.
1111
00:52:37,110 --> 00:52:38,633
I miss you.
1112
00:52:38,677 --> 00:52:40,157
I know.
1113
00:52:40,200 --> 00:52:41,984
But we'’ll see each other
at the wedding.
1114
00:52:42,028 --> 00:52:43,899
I'’m really gonna try
to make it.
1115
00:52:45,118 --> 00:52:46,075
Well, I'’d hope so.
1116
00:52:46,119 --> 00:52:47,816
It'’s my sister's wedding
1117
00:52:47,860 --> 00:52:50,297
that I'’d been working
very hard to plan.
1118
00:52:50,341 --> 00:52:54,040
I know. I'’m just working out
travel dates,
1119
00:52:54,083 --> 00:52:56,521
doing my best.
1120
00:52:56,564 --> 00:52:59,001
I know you are.
Thank you.
1121
00:52:59,045 --> 00:53:00,438
Good night, Haley.
1122
00:53:01,482 --> 00:53:02,788
Good night.
1123
00:53:09,273 --> 00:53:10,622
[sighs]
1124
00:53:23,809 --> 00:53:25,767
You'’re saying there's
no possible way for me
1125
00:53:25,811 --> 00:53:28,988
to hire two buses
to bring our guests 30 miles
1126
00:53:29,031 --> 00:53:32,209
on Christmas Eve.
1127
00:53:32,252 --> 00:53:34,950
If there was a place for them
to stay closer to the location,
1128
00:53:34,994 --> 00:53:39,216
they'’d be staying
closer to the location.
1129
00:53:39,259 --> 00:53:40,173
[scoffs]
1130
00:53:41,348 --> 00:53:43,959
It smells so good in here.
1131
00:53:44,003 --> 00:53:47,354
Did everyone in this town study
at some fancy culinary school?
1132
00:53:47,398 --> 00:53:51,924
Well, life is all about the
right cinnamon to vanilla ratio.
1133
00:53:51,967 --> 00:53:53,665
[sniffs]
1134
00:53:53,708 --> 00:53:56,189
So you'’re a lawyer,
1135
00:53:56,233 --> 00:53:57,973
a Christmas tree farmer,
1136
00:53:58,017 --> 00:54:00,846
an auto mechanic
and a gourmet chef?
1137
00:54:00,889 --> 00:54:02,369
Why are you still single?
1138
00:54:02,413 --> 00:54:05,938
Good morning, you two.
Hey, have you heard the news?
1139
00:54:05,981 --> 00:54:06,982
What news?
1140
00:54:11,509 --> 00:54:13,380
REPORTER: If you'’re in the mountains, take cover.
1141
00:54:13,424 --> 00:54:16,557
A huge snowstorm is supposed to blow in overnight Friday
1142
00:54:16,601 --> 00:54:19,299
through the Truxton region of the San Mateo mountains.
1143
00:54:19,343 --> 00:54:21,388
It'’s been warmer than usual in the area,
1144
00:54:21,432 --> 00:54:24,130
but our snowless winter is about to come to an end
1145
00:54:24,173 --> 00:54:25,566
in a few days.
1146
00:54:25,610 --> 00:54:27,002
No, no, no.
1147
00:54:27,046 --> 00:54:28,700
That'’s the day before
the wedding.
1148
00:54:28,743 --> 00:54:31,833
That weather guy'’s been
predicting snow since Halloween,
1149
00:54:31,877 --> 00:54:35,097
and he hasn'’t been right once,
so don'’t freak out.
1150
00:54:35,141 --> 00:54:36,273
But what if he is right?
1151
00:54:36,316 --> 00:54:37,883
It'’s already
gonna be cold outside,
1152
00:54:37,926 --> 00:54:39,319
add a snowstorm to the mix,
1153
00:54:39,363 --> 00:54:42,235
and we'’re gonna have to
move everything inside.
1154
00:54:42,279 --> 00:54:45,325
And how are people
even gonna get up here?
1155
00:54:45,369 --> 00:54:48,241
What if the roads are closed?
This is terrible!
1156
00:54:48,285 --> 00:54:50,896
We can always move the wedding
into the church, if we have to.
1157
00:54:50,939 --> 00:54:52,898
No, the whole point
was for Angela
1158
00:54:52,941 --> 00:54:54,595
to get married at the
Christmas tree farm.
1159
00:54:54,639 --> 00:54:58,120
Well, I say unless we see
a snowflake, we don'’t panic.
1160
00:55:01,167 --> 00:55:04,170
Hey, remember to save room
for that tasting later.
1161
00:55:14,528 --> 00:55:16,487
Wow. This is amazing.
1162
00:55:18,576 --> 00:55:21,100
Welcome.
Please, have a seat.
1163
00:55:21,143 --> 00:55:22,754
You really outdid yourself
this time.
1164
00:55:22,797 --> 00:55:26,235
Well, I wanted it
to be romantic.
1165
00:55:26,279 --> 00:55:28,237
You guys are sampling
a wedding menu,
1166
00:55:28,281 --> 00:55:31,763
so I figured I'’d give you
the full effect.
1167
00:55:33,591 --> 00:55:34,766
HALEY: Yes.
1168
00:55:34,809 --> 00:55:37,159
Oh, it smells so delicious
in here.
1169
00:55:37,203 --> 00:55:38,726
Thank you.
1170
00:55:40,902 --> 00:55:42,556
- Cheers.
- To your sister.
1171
00:55:47,474 --> 00:55:49,346
All right, for our starter,
1172
00:55:49,389 --> 00:55:53,611
I would like you to try
our gnocchi pesto parmesan.
1173
00:56:02,141 --> 00:56:03,316
Mmm.
1174
00:56:03,360 --> 00:56:06,145
If the entire meal
consists just of this,
1175
00:56:06,188 --> 00:56:07,668
I'’ll be happy.
1176
00:56:07,712 --> 00:56:10,758
Do they serve this
at the diner every day?
1177
00:56:10,802 --> 00:56:13,457
Why haven'’t I eaten here?
1178
00:56:13,500 --> 00:56:17,809
Now, this is a goat cheese salad
1179
00:56:17,852 --> 00:56:21,856
with field greens,
golden raisins, poached pears,
1180
00:56:21,900 --> 00:56:24,250
almond in an apple balsamic
dressing.
1181
00:56:24,293 --> 00:56:25,817
Thank you.
1182
00:56:27,340 --> 00:56:28,820
Beautiful.
1183
00:56:30,691 --> 00:56:31,866
Thank you.
1184
00:56:33,520 --> 00:56:37,263
Oh, yeah, you look lovely.
1185
00:56:43,443 --> 00:56:48,492
And this is a free-range
organic chicken breast
1186
00:56:48,535 --> 00:56:51,408
with oven-roasted potatoes
and seasonal vegetables.
1187
00:56:51,451 --> 00:56:52,887
Whew.
1188
00:56:56,238 --> 00:56:57,239
Mmm.
1189
00:57:05,204 --> 00:57:07,162
Now, this would be
the wedding cake.
1190
00:57:07,206 --> 00:57:08,990
It'’s a strawberry cream cake.
1191
00:57:09,034 --> 00:57:13,038
Okay, I don'’t even have to
taste this because I just know.
1192
00:57:13,081 --> 00:57:15,170
Will you please,
please accept my apology
1193
00:57:15,214 --> 00:57:17,477
and cater Angela'’s wedding?
1194
00:57:17,521 --> 00:57:18,652
I would be honored.
1195
00:57:18,696 --> 00:57:20,872
Yay!
[giggles]
1196
00:57:22,395 --> 00:57:23,396
Thank you.
1197
00:57:23,440 --> 00:57:24,919
You'’re welcome.
1198
00:57:24,963 --> 00:57:27,182
Just because I said
I didn'’t have to taste it
1199
00:57:27,226 --> 00:57:29,837
doesn'’t mean
I'’m not gonna eat it.
1200
00:57:32,579 --> 00:57:34,625
Mmm!
1201
00:57:38,411 --> 00:57:39,412
Sorry about that.
1202
00:57:43,721 --> 00:57:44,722
Oh.
1203
00:57:44,765 --> 00:57:45,766
Right?
1204
00:57:45,810 --> 00:57:48,116
She'’s outdone herself.
1205
00:57:48,160 --> 00:57:49,509
REPORTER: It'’s almost here, folks.
1206
00:57:49,553 --> 00:57:51,250
The storm should roll in late tonight
1207
00:57:51,293 --> 00:57:53,600
so expect to wake up to a blanket of snow.
1208
00:57:53,644 --> 00:57:55,646
No need to dream of a white Christmas this year.
1209
00:57:55,689 --> 00:57:57,343
It'’s about to be a reality.
1210
00:57:57,386 --> 00:57:59,127
No, no, no,
don'’t watch that.
1211
00:57:59,171 --> 00:58:01,347
It'’s gonna make you
more stressed.
1212
00:58:18,016 --> 00:58:19,757
Angela and Paul
will be here any minute,
1213
00:58:19,800 --> 00:58:21,236
and we still have
so much stuff to do.
1214
00:58:21,280 --> 00:58:22,934
Well, their room'’s all set up.
1215
00:58:22,977 --> 00:58:25,458
Thank you for letting them
stay in the spare bedroom.
1216
00:58:25,502 --> 00:58:27,591
I'’m still working on all
the lodging accommodations
1217
00:58:27,634 --> 00:58:29,854
for the rest of the guests.
1218
00:58:29,897 --> 00:58:31,769
You don'’t think people
will mind staying
1219
00:58:31,812 --> 00:58:34,249
in tents in December,
do you?
1220
00:58:34,293 --> 00:58:35,947
[doorbell rings]
1221
00:58:35,990 --> 00:58:37,470
They'’re here.
1222
00:58:43,432 --> 00:58:46,174
[laughs]
Carter!
1223
00:58:47,785 --> 00:58:49,264
I'’m so happy you're here.
1224
00:58:49,308 --> 00:58:51,963
Oh.
1225
00:58:52,006 --> 00:58:54,226
- [boom]
- [laughing]
1226
00:58:54,269 --> 00:58:56,663
Carter, this is Paul,
my fiancé.
1227
00:58:56,707 --> 00:58:59,623
Paul, this is my childhood
best friend Carter.
1228
00:58:59,666 --> 00:59:01,320
- So nice to meet you.
- You too.
1229
00:59:01,363 --> 00:59:04,323
Thank you so much for letting us
do this on such short notice.
1230
00:59:04,366 --> 00:59:07,152
Hopefully, Haley here
hasn'’t been too much trouble.
1231
00:59:07,195 --> 00:59:08,806
- I found ways to manage.
- Oh, please!
1232
00:59:08,849 --> 00:59:11,983
You would'’ve been bored without
me these last couple days.
1233
00:59:12,026 --> 00:59:14,551
Yeah, bored, calm, relaxed.
1234
00:59:14,594 --> 00:59:16,683
So is everything on track?
1235
00:59:16,727 --> 00:59:18,990
Yes, everything is on track.
1236
00:59:19,033 --> 00:59:21,558
Perfect. I think Mom and Dad
get in tomorrow
1237
00:59:21,601 --> 00:59:23,995
and everyone else gets in
tomorrow and day of.
1238
00:59:24,038 --> 00:59:27,433
Good, good. Yeah, just a few
minor details to settle.
1239
00:59:27,476 --> 00:59:30,001
But you don'’t worry
about anything.
1240
00:59:30,044 --> 00:59:33,482
You just stand there
and get married.
1241
00:59:33,526 --> 00:59:37,095
- You'’re the best.
- She really is.
1242
00:59:37,138 --> 00:59:39,576
Why don'’t you get relaxed?
I'’m gonna grab the bags.
1243
00:59:39,619 --> 00:59:41,229
Okay.
1244
00:59:45,756 --> 00:59:47,192
Okay, we better get going.
1245
00:59:47,235 --> 00:59:48,672
There'’s so little time
and so much to do
1246
00:59:48,715 --> 00:59:50,848
and none of it even matters
if the storm hits.
1247
00:59:50,891 --> 00:59:52,197
All right,
I know the perfect way
1248
00:59:52,240 --> 00:59:53,851
to release some of
this wedding stress.
1249
00:59:53,894 --> 00:59:55,156
Come on.
1250
01:00:00,031 --> 01:00:03,556
You know, sometimes
I wish we never left.
1251
01:00:03,600 --> 01:00:05,993
I wonder why my dad was so eager
to sell this place
1252
01:00:06,037 --> 01:00:08,039
and start over.
1253
01:00:08,082 --> 01:00:12,086
Not everybody wants
the same life as their parents.
1254
01:00:12,130 --> 01:00:13,566
Did you?
1255
01:00:15,568 --> 01:00:20,138
I think me and my mom were
similar in a lot of ways.
1256
01:00:21,530 --> 01:00:25,012
- We both loved Christmas.
- [laughs]
1257
01:00:25,056 --> 01:00:27,536
But we'’re different too.
1258
01:00:27,580 --> 01:00:29,190
And when Dad died,
1259
01:00:29,234 --> 01:00:33,107
she never really opened up
her heart to love again.
1260
01:00:33,151 --> 01:00:36,894
When she passed away,
aside from me,
1261
01:00:36,937 --> 01:00:39,287
she didn'’t have anybody.
1262
01:00:41,028 --> 01:00:42,551
I don'’t want that.
1263
01:00:42,595 --> 01:00:44,075
How did she die?
1264
01:00:44,118 --> 01:00:47,252
Doctors said
she just ran out of gas.
1265
01:00:49,428 --> 01:00:50,472
I'’m so sorry.
1266
01:00:52,692 --> 01:00:55,652
I feel her here every day.
1267
01:00:55,695 --> 01:00:57,479
She was so thrilled
when I bought the place.
1268
01:00:57,523 --> 01:00:59,481
I'’m just glad she lived
long enough to see it.
1269
01:00:59,525 --> 01:01:02,049
Well, she must be
so proud of you.
1270
01:01:03,834 --> 01:01:07,751
I don'’t think my grandfather
would'’ve felt the same about me.
1271
01:01:07,794 --> 01:01:11,929
You'’re here now.
That'’s all that matters.
1272
01:01:19,545 --> 01:01:22,548
Let'’s go make new wishes
on the Wishing Tree.
1273
01:01:22,591 --> 01:01:23,636
Come on.
1274
01:01:30,512 --> 01:01:33,037
What are you gonna
wish for this time?
1275
01:01:33,080 --> 01:01:35,387
Hmm. That the storm will pass
1276
01:01:35,430 --> 01:01:37,389
and Angela will get
the wedding of her dreams.
1277
01:01:37,432 --> 01:01:39,783
Okay, okay, okay,
you'’re not supposed to tell me.
1278
01:01:39,826 --> 01:01:41,349
You asked!
1279
01:01:55,015 --> 01:01:56,843
So what'’d you wish for?
1280
01:01:56,887 --> 01:01:58,323
Can'’t say.
1281
01:01:58,366 --> 01:02:00,978
I'’m still waiting for part two
to come true.
1282
01:02:01,021 --> 01:02:02,370
[chuckles]
1283
01:02:02,414 --> 01:02:04,546
[ringtone]
1284
01:02:07,332 --> 01:02:08,594
One sec.
1285
01:02:17,951 --> 01:02:19,692
Hey, what'’s up?
1286
01:02:19,736 --> 01:02:23,043
- Just thinking about you.
- Aw, that'’s so sweet.
1287
01:02:23,087 --> 01:02:25,829
Feels like it'’s been forever
since I'’ve seen you.
1288
01:02:25,872 --> 01:02:27,395
Well, just a few more days.
1289
01:02:27,439 --> 01:02:29,789
I wanted to talk to you
about that.
1290
01:02:29,833 --> 01:02:32,357
So my client who'’s hooking me up
with the ice diving guide
1291
01:02:32,400 --> 01:02:36,491
said his only availability
is Sunday through the 26th.
1292
01:02:36,535 --> 01:02:38,232
So I won'’t be able to make the wedding.
1293
01:02:38,276 --> 01:02:39,886
Are you kidding me, Ryan?
1294
01:02:39,930 --> 01:02:42,193
This isn'’t some random event
I'’m inviting you to.
1295
01:02:42,236 --> 01:02:43,716
This is my sister'’s wedding.
1296
01:02:45,283 --> 01:02:47,372
I know that,
and I'’m really sorry.
1297
01:02:47,415 --> 01:02:48,765
I don'’t know when I'll have
1298
01:02:48,808 --> 01:02:50,941
another opportunity like this again.
1299
01:02:50,984 --> 01:02:54,553
Angela wasn'’t even gonna have
a wedding in the first place.
1300
01:02:54,596 --> 01:02:56,207
She won'’t even notice
that I'’m not there.
1301
01:02:56,250 --> 01:02:57,948
That'’s not the point.
1302
01:02:57,991 --> 01:02:59,732
I'’m sorry, okay?
1303
01:02:59,776 --> 01:03:00,864
But I have to do this.
1304
01:03:00,907 --> 01:03:02,561
Just try and understand.
1305
01:03:02,604 --> 01:03:04,998
Look, I'’m throw them a big dinner or something
1306
01:03:05,042 --> 01:03:07,174
when I get back, all right?
1307
01:03:07,218 --> 01:03:09,873
Okay, I guess that'’s that.
1308
01:03:09,916 --> 01:03:11,439
Enjoy your trip.
1309
01:03:11,483 --> 01:03:12,614
Talk soon?
1310
01:03:14,573 --> 01:03:16,662
Yeah, I'’ll call you later.
1311
01:03:24,975 --> 01:03:26,890
Everything all right?
1312
01:03:26,933 --> 01:03:29,327
Ryan can'’t come to the wedding.
1313
01:03:34,941 --> 01:03:38,510
When I was a kid, I used to get
pine sap all over my hands.
1314
01:03:38,553 --> 01:03:41,992
Well, fun fact: Pine sap
actually makes great candles.
1315
01:03:42,035 --> 01:03:43,602
Candles?
1316
01:03:46,170 --> 01:03:48,041
- Wait, that'’s it.
- What'’s it?
1317
01:03:48,085 --> 01:03:50,696
We can line the aisle
with candles.
1318
01:03:50,739 --> 01:03:53,786
Another fun fact: Open flames
at a Christmas tree farm
1319
01:03:53,830 --> 01:03:56,223
don'’t really play well
together.
1320
01:03:56,267 --> 01:03:57,746
I have a plan.
1321
01:04:06,799 --> 01:04:08,105
Chris.
1322
01:04:08,148 --> 01:04:09,976
Haley!
1323
01:04:10,020 --> 01:04:11,064
What'’s up?
1324
01:04:11,108 --> 01:04:13,458
- I need a favor.
- Shoot.
1325
01:04:13,501 --> 01:04:16,287
I need to rent your lanterns.
1326
01:04:16,330 --> 01:04:17,854
I'’ll be very careful.
They'’re for the wedding.
1327
01:04:17,897 --> 01:04:18,811
All right.
1328
01:04:20,117 --> 01:04:21,858
- Oh, hi, folks.
- Hey.
1329
01:04:21,901 --> 01:04:23,511
Oh, Haley, what a coincidence.
1330
01:04:23,555 --> 01:04:26,775
I was just about to call you
when I got back to the inn.
1331
01:04:26,819 --> 01:04:27,994
- Me?
- Mm.
1332
01:04:28,038 --> 01:04:29,561
It'’s this darn storm.
1333
01:04:29,604 --> 01:04:31,824
People are so worried
about driving up here in it,
1334
01:04:31,868 --> 01:04:34,783
there have been
cancellations at the inn.
1335
01:04:34,827 --> 01:04:37,351
As in you have rooms available?
1336
01:04:37,395 --> 01:04:41,138
I do, but the deposits
are nonrefundable.
1337
01:04:41,181 --> 01:04:43,488
- Book them. Book them all.
- Are you sure?
1338
01:04:43,531 --> 01:04:45,664
Because if the storm
is as bad as they say,
1339
01:04:45,707 --> 01:04:48,145
your guests may not be
able to arrive either.
1340
01:04:48,188 --> 01:04:49,581
CHRIS: Hey, it'’s Christmas.
1341
01:04:49,624 --> 01:04:52,018
Stranger miracles
have happened.
1342
01:04:52,062 --> 01:04:53,324
Ooh!
1343
01:05:07,599 --> 01:05:10,515
You have to admit,
he turned out pretty great.
1344
01:05:10,558 --> 01:05:13,170
- Who, Carter?
- Yeah.
1345
01:05:13,213 --> 01:05:16,521
Yeah, he is pretty good-looking,
and he did follow his dreams,
1346
01:05:16,564 --> 01:05:18,871
and he does make
really good pancakes.
1347
01:05:18,915 --> 01:05:20,786
Is there something
you want to tell me?
1348
01:05:20,829 --> 01:05:22,440
No.
1349
01:05:22,483 --> 01:05:24,355
No, it'’s not like that at all.
1350
01:05:24,398 --> 01:05:26,835
He'’s been super helpful,
but no.
1351
01:05:26,879 --> 01:05:30,187
Because you'’re with Ryan?
1352
01:05:30,230 --> 01:05:31,797
Yeah, because I'’m with Ryan.
1353
01:05:31,840 --> 01:05:34,365
Haley, you'’re my sister.
1354
01:05:34,408 --> 01:05:36,802
You can tell me anything.
1355
01:05:41,459 --> 01:05:43,722
It'’s just...
1356
01:05:43,765 --> 01:05:45,985
Being here,
I don'’t really miss Ryan.
1357
01:05:46,029 --> 01:05:49,554
We always have to find the time
to talk to each other.
1358
01:05:49,597 --> 01:05:51,817
When I'’m in LA,
our busy schedules work,
1359
01:05:51,860 --> 01:05:55,864
but when I'’m here,
it just feels different.
1360
01:05:55,908 --> 01:05:57,736
Is that a bad thing?
1361
01:05:57,779 --> 01:06:01,044
It'’s not bad,
but it'’s very telling.
1362
01:06:01,087 --> 01:06:04,873
Maybe I'’ve just been
too focused on the wedding.
1363
01:06:04,917 --> 01:06:09,487
Or maybe it'’s because
he'’s not the right guy for you.
1364
01:06:09,530 --> 01:06:11,750
Well, how did you know Paul
was the right guy for you?
1365
01:06:13,491 --> 01:06:18,148
When I realized I didn'’t want to
spend another day without him.
1366
01:06:34,773 --> 01:06:35,992
Need a hand?
1367
01:06:36,035 --> 01:06:38,951
Yeah, sure.
You can hold that box for me.
1368
01:06:42,781 --> 01:06:46,176
Thanks for doing all this.
I know it'’s a lot of trouble.
1369
01:06:46,219 --> 01:06:49,440
Don'’t mind at all.
It'’s gonna look great.
1370
01:06:51,703 --> 01:06:53,183
I have to ask.
1371
01:06:53,226 --> 01:06:57,491
When you were kids...
1372
01:06:59,580 --> 01:07:02,192
I know this sounds stupid.
1373
01:07:02,235 --> 01:07:05,978
Haley was joking that
you and Angela were in love.
1374
01:07:06,022 --> 01:07:07,936
[laughs]
1375
01:07:07,980 --> 01:07:09,199
Uh...
1376
01:07:09,242 --> 01:07:11,723
Wow. Not in the least bit.
1377
01:07:11,766 --> 01:07:16,249
Angela was my first
best friend, but that was it.
1378
01:07:16,293 --> 01:07:19,296
I actually had
a huge crush on Haley.
1379
01:07:19,339 --> 01:07:21,385
PAUL: Really?
1380
01:07:21,428 --> 01:07:23,822
Yeah, I mean,
Angela was my best friend,
1381
01:07:23,865 --> 01:07:26,912
but I probably hung out here
way more than normal
1382
01:07:26,955 --> 01:07:28,914
just so I could be
around Haley.
1383
01:07:30,220 --> 01:07:32,483
Okay.
1384
01:07:33,353 --> 01:07:34,615
And now?
1385
01:07:36,791 --> 01:07:41,405
It was a boyhood crush.
Doesn'’t matter now.
1386
01:07:43,189 --> 01:07:46,410
So you don'’t still
have feelings for her?
1387
01:07:46,453 --> 01:07:49,369
We live two
very different lives.
1388
01:07:49,413 --> 01:07:51,371
And she'’s made very clear
1389
01:07:51,415 --> 01:07:53,939
about what she thinks
of my life choices.
1390
01:07:53,982 --> 01:07:56,376
And she has a boyfriend,
1391
01:07:56,420 --> 01:07:58,335
who I can'’t even
compete with, so...
1392
01:07:58,378 --> 01:08:01,512
He'’s not all that,
believe me.
1393
01:08:01,555 --> 01:08:04,645
He'’s not even coming
to the wedding.
1394
01:08:04,689 --> 01:08:06,169
He'’s going ice diving,
1395
01:08:06,212 --> 01:08:08,997
which really suits his
personality, if you ask me.
1396
01:08:09,041 --> 01:08:10,347
[chuckling]
1397
01:08:11,696 --> 01:08:12,871
Wow.
1398
01:08:22,402 --> 01:08:24,012
What'’s the saying?
1399
01:08:24,056 --> 01:08:27,712
A watched sky never snows?
1400
01:08:27,755 --> 01:08:30,584
I can'’t tell
if those are storm clouds.
1401
01:08:30,628 --> 01:08:33,631
You'’re just gonna
drive yourself crazy.
1402
01:08:33,674 --> 01:08:35,937
The snow will ruin everything.
1403
01:08:35,981 --> 01:08:38,070
- No, it won'’t.
- How do you know?
1404
01:08:38,114 --> 01:08:40,028
'’Cause you're good
at what you do.
1405
01:08:40,072 --> 01:08:42,640
Even if you'’re faced
with an obstacle,
1406
01:08:42,683 --> 01:08:44,772
you'’re gonna turn it into
something beautiful
1407
01:08:44,816 --> 01:08:45,991
for your sister.
1408
01:08:48,341 --> 01:08:49,603
Hot chocolate?
1409
01:08:51,431 --> 01:08:52,911
Let'’s go.
1410
01:08:57,568 --> 01:08:59,483
To clear skies.
1411
01:09:01,572 --> 01:09:03,051
To clear skies
1412
01:09:03,095 --> 01:09:05,793
and a white Christmas
1413
01:09:05,837 --> 01:09:08,231
after they say their I Do'’s.
1414
01:09:08,274 --> 01:09:09,493
[chuckling]
1415
01:09:17,892 --> 01:09:20,243
This is how Christmas should be.
1416
01:09:20,286 --> 01:09:21,287
Planning a wedding?
1417
01:09:21,331 --> 01:09:23,550
No.
1418
01:09:23,594 --> 01:09:26,249
Cozy inside...
1419
01:09:26,292 --> 01:09:30,078
with a beautiful tree
and a fire
1420
01:09:30,122 --> 01:09:31,384
and good company.
1421
01:09:34,822 --> 01:09:36,781
I hope you know
how much I appreciate
1422
01:09:36,824 --> 01:09:39,479
everything you'’ve done for me
the last couple weeks.
1423
01:10:04,809 --> 01:10:08,465
My wedding'’s tomorrow,
and you'’re sleeping in?
1424
01:10:17,822 --> 01:10:20,172
No storm.
There'’s no storm.
1425
01:10:20,216 --> 01:10:23,088
Yeah, my weather app said
it passed just north of here.
1426
01:10:23,131 --> 01:10:25,308
Oh, my goodness, Carter.
No storm!
1427
01:10:25,351 --> 01:10:26,700
Yeah, I heard.
1428
01:10:26,744 --> 01:10:28,876
Guys, this is
a Christmas miracle.
1429
01:10:30,182 --> 01:10:32,576
[screams, laughs]
1430
01:10:35,187 --> 01:10:36,101
Yay!
1431
01:10:40,758 --> 01:10:42,238
HALEY: Sorry I can'’t
take your call.
1432
01:10:42,281 --> 01:10:44,588
- Please leave me a message. - [beep]
1433
01:10:47,547 --> 01:10:49,375
- Kammie?
- Yes, Miss Reynolds?
1434
01:10:49,419 --> 01:10:51,682
I need to see you a moment.
1435
01:10:53,074 --> 01:10:55,033
I haven'’t been able
to reach Haley for days.
1436
01:10:55,076 --> 01:10:56,382
Have you heard from her?
1437
01:10:56,426 --> 01:10:59,124
No, ma'’am. Her cell keeps
going to voicemail.
1438
01:10:59,167 --> 01:11:01,169
I know she'’s been
having car trouble.
1439
01:11:01,213 --> 01:11:02,997
So I'’ve heard.
1440
01:11:03,041 --> 01:11:05,391
Mr. Morrison is demanding
to see a budget.
1441
01:11:05,435 --> 01:11:07,045
I can'’t stall him forever.
1442
01:11:07,088 --> 01:11:09,917
Haley'’s my go-to girl
on matters like this.
1443
01:11:11,528 --> 01:11:13,312
Make sure my car'’s gassed up.
1444
01:11:13,356 --> 01:11:15,619
First thing in the morning,
I'’m driving up there.
1445
01:11:15,662 --> 01:11:17,882
I'’ll bring her back myself
if I have to.
1446
01:11:17,925 --> 01:11:20,058
- Yes, ma'’am.
- Thank you.
1447
01:11:22,887 --> 01:11:24,497
[sighs]
1448
01:11:24,541 --> 01:11:26,020
Haley.
1449
01:11:38,598 --> 01:11:41,645
Hey, I'’m ready to put out lunch
if you'’re all set here.
1450
01:11:41,688 --> 01:11:43,081
All right, thanks.
1451
01:11:43,124 --> 01:11:46,432
You know, the farm
has never looked better.
1452
01:11:46,476 --> 01:11:49,392
Maybe we should start
hosting events here more often.
1453
01:11:49,435 --> 01:11:50,741
I was thinking the same thing.
1454
01:11:50,784 --> 01:11:52,351
The problem is that
it only looks this good,
1455
01:11:52,395 --> 01:11:54,745
and it'’s going this well
because of Haley.
1456
01:11:54,788 --> 01:11:57,530
So hire Haley.
1457
01:11:59,053 --> 01:12:02,361
She would never leave her
exciting LA life to come here.
1458
01:12:02,405 --> 01:12:06,322
Besides, I could never offer her
what she makes in LA,
1459
01:12:06,365 --> 01:12:09,194
and we don'’t even have
enough work to keep her busy.
1460
01:12:09,237 --> 01:12:13,067
Or is it that you don'’t just
want Haley to work here.
1461
01:12:13,111 --> 01:12:15,548
Maybe you want something more?
1462
01:12:15,592 --> 01:12:16,767
Like what?
1463
01:12:16,810 --> 01:12:19,335
Why don'’t you just admit it?
1464
01:12:19,378 --> 01:12:21,641
You have no idea
what you'’re talking about.
1465
01:12:21,685 --> 01:12:22,642
Oh, please.
1466
01:12:22,686 --> 01:12:24,688
All right.
1467
01:12:24,731 --> 01:12:27,908
When we were kids,
it was just a crush.
1468
01:12:27,952 --> 01:12:30,128
When she moved away,
1469
01:12:30,171 --> 01:12:32,391
sure, I thought about her
from time to time,
1470
01:12:32,435 --> 01:12:35,612
but I never expected her
to come back into my life.
1471
01:12:35,655 --> 01:12:39,616
And now, getting
to know her again,
1472
01:12:39,659 --> 01:12:41,792
it'’s been amazing.
1473
01:12:41,835 --> 01:12:42,967
She'’s amazing.
1474
01:12:43,010 --> 01:12:44,838
Well, tell her how you feel.
1475
01:12:46,753 --> 01:12:49,321
No, she'’d just laugh it off.
1476
01:12:49,365 --> 01:12:51,497
And besides, she already
has a boyfriend, so...
1477
01:12:51,541 --> 01:12:55,849
Stay quiet, and you'’ll regret it
all of your life.
1478
01:12:55,893 --> 01:12:58,156
Fess up, and even if
she rejects you,
1479
01:12:58,199 --> 01:13:01,028
there'’s no more
shoulda, coulda, woulda.
1480
01:13:13,127 --> 01:13:15,347
- Cheese here for you.
- Yes, cheese, please.
1481
01:13:15,391 --> 01:13:16,783
I'’ll save all the pepperoni
for Angela.
1482
01:13:16,827 --> 01:13:18,742
- Hey, Mom.
- Hi.
1483
01:13:18,785 --> 01:13:21,222
- Dad.
- Hi, sweetheart.
1484
01:13:21,266 --> 01:13:23,137
- Everything okay?
- Mm-hmm, yeah.
1485
01:13:23,181 --> 01:13:25,270
[doorbell rings]
1486
01:13:25,313 --> 01:13:26,837
Who else is coming?
1487
01:13:32,712 --> 01:13:34,714
- Ryan.
- Surprise.
1488
01:13:34,758 --> 01:13:36,455
I didn'’t think you were coming.
1489
01:13:36,499 --> 01:13:38,979
Yeah, well,
I talked to the guy directly,
1490
01:13:39,023 --> 01:13:40,851
and for a lot more money,
1491
01:13:40,894 --> 01:13:43,027
he'’s agreed
to extend the dates.
1492
01:13:43,070 --> 01:13:44,594
I leave the day
after the wedding.
1493
01:13:44,637 --> 01:13:49,033
I knew how important it was
to you, so I made it work.
1494
01:13:49,076 --> 01:13:50,556
Aren'’t you excited?
1495
01:13:50,600 --> 01:13:54,908
I thought you'’d be happy
I changed my plans for you.
1496
01:13:54,952 --> 01:13:57,563
Can we talk somewhere
a little bit more private?
1497
01:13:57,607 --> 01:13:58,999
Sure.
1498
01:14:04,962 --> 01:14:07,443
You know, the best thing
about rescheduling is that...
1499
01:14:07,486 --> 01:14:09,183
now since I'’m not leaving
till after the wedding,
1500
01:14:09,227 --> 01:14:10,315
you can come with.
1501
01:14:12,535 --> 01:14:14,798
Ryan, I don'’t want
to go ice diving.
1502
01:14:14,841 --> 01:14:17,235
You don'’t want to go
after the wedding
1503
01:14:17,278 --> 01:14:19,455
or you don'’t want
to go at all?
1504
01:14:19,498 --> 01:14:21,065
I never wanted to go.
1505
01:14:23,328 --> 01:14:26,113
Do you remember
when we first met?
1506
01:14:26,157 --> 01:14:28,420
Of course. You were the first
woman I went out with
1507
01:14:28,464 --> 01:14:30,553
whose life was
just as hectic as mine.
1508
01:14:30,596 --> 01:14:32,555
Ryan, we shouldn'’t have
to schedule appointments
1509
01:14:32,598 --> 01:14:34,078
to have to see each other.
1510
01:14:34,121 --> 01:14:35,427
Of course we do.
1511
01:14:35,471 --> 01:14:38,909
I mean, how else would
we find the time?
1512
01:14:38,952 --> 01:14:41,607
By just wanting to be together?
1513
01:14:41,651 --> 01:14:43,130
I want to be together.
1514
01:14:43,174 --> 01:14:45,219
Why else do you think
I'’d be here?
1515
01:14:45,263 --> 01:14:49,441
Why do you think I want you
to come away with me?
1516
01:14:49,485 --> 01:14:52,183
I'’m sorry. I don't want
to go away with you.
1517
01:14:54,098 --> 01:14:55,534
Haley, what'’s going on?
1518
01:14:55,578 --> 01:14:57,405
Just being here,
1519
01:14:57,449 --> 01:15:00,147
I'’ve discovered the type
of person I want to be.
1520
01:15:00,191 --> 01:15:02,062
And who is that?
1521
01:15:04,369 --> 01:15:07,111
Someone who slows down
1522
01:15:07,154 --> 01:15:09,243
and stops
to smell the pine needles.
1523
01:15:11,463 --> 01:15:12,769
I can'’t believe you're
gonna throw all this away
1524
01:15:12,812 --> 01:15:14,814
for some hick mountain town.
1525
01:15:16,599 --> 01:15:18,426
Ryan, you'’re such a great guy,
1526
01:15:18,470 --> 01:15:21,865
and you'’re gonna find this
nonstop adrenaline junkie girl,
1527
01:15:21,908 --> 01:15:24,694
and she'’s gonna be
so lucky to be with you.
1528
01:15:25,608 --> 01:15:27,479
I should go.
1529
01:15:27,523 --> 01:15:31,004
I hope whatever you found here
keeps you happy.
1530
01:15:33,920 --> 01:15:35,487
Thank you.
1531
01:16:24,057 --> 01:16:27,060
Hey, honey,
is everything okay?
1532
01:16:27,104 --> 01:16:29,193
- Yeah, Mom, I'’m okay.
- Yeah?
1533
01:16:39,769 --> 01:16:41,640
What'’s he doing here?
1534
01:16:41,684 --> 01:16:43,033
Paul, what are you doing here?
1535
01:16:43,076 --> 01:16:44,774
Angela'’s just inside
eating lunch.
1536
01:16:44,817 --> 01:16:46,993
You'’re supposed to be
at the inn with your parents.
1537
01:16:47,037 --> 01:16:48,821
I left my bowtie here.
1538
01:16:49,735 --> 01:16:51,171
[sighs]
I'’ll get it.
1539
01:16:51,215 --> 01:16:53,870
Yeah, don'’t move.
It'’s bad luck.
1540
01:16:57,177 --> 01:16:59,310
This is Second Moon Coffee.
1541
01:16:59,353 --> 01:17:00,703
Have you seen Paul'’s bowtie?
1542
01:17:00,746 --> 01:17:03,270
Oh, I'’ve got it.
I knew he'’d forget it.
1543
01:17:03,314 --> 01:17:05,185
Okay, don'’t look out
the window.
1544
01:17:05,229 --> 01:17:07,535
Brenda, have you seen Carter?
1545
01:17:07,579 --> 01:17:09,146
No, not in a while.
1546
01:17:15,892 --> 01:17:19,069
Now go. I don'’t want you
to see Angela.
1547
01:17:28,905 --> 01:17:31,559
Wow.
1548
01:17:31,603 --> 01:17:34,214
Carter, that looks amazing.
1549
01:17:35,128 --> 01:17:37,522
Yeah, it turned out all right.
1550
01:17:39,567 --> 01:17:41,831
I haven'’t seen you
since like yesterday.
1551
01:17:41,874 --> 01:17:44,572
Is everything okay?
1552
01:17:44,616 --> 01:17:47,227
Yeah, everything'’s fine.
1553
01:17:47,271 --> 01:17:49,099
Well, Brenda has
some pizza inside.
1554
01:17:49,142 --> 01:17:51,536
You should come get some
when you'’re done here.
1555
01:17:51,579 --> 01:17:54,887
I can'’t.
Lots more to do here.
1556
01:17:57,020 --> 01:17:59,500
Are you mad at me?
1557
01:17:59,544 --> 01:18:01,285
Nope.
1558
01:18:04,941 --> 01:18:06,986
I should get back
to the bride.
1559
01:18:07,030 --> 01:18:09,032
I'’ll see you later?
1560
01:18:09,075 --> 01:18:10,947
Sounds good.
1561
01:18:20,783 --> 01:18:23,524
[humming "Bridal Chorus"]
1562
01:18:29,792 --> 01:18:32,272
Oh, my God.
1563
01:18:32,316 --> 01:18:34,361
You look so pretty.
1564
01:18:34,405 --> 01:18:36,668
I seriously don'’t think I can
thank you enough for this.
1565
01:18:36,712 --> 01:18:38,626
The place looks beautiful,
1566
01:18:38,670 --> 01:18:41,455
and it'’s everything
I wished for and more.
1567
01:18:41,499 --> 01:18:42,761
[chuckles]
1568
01:18:42,805 --> 01:18:46,112
- You wanna help me with this?
- Yes, of course.
1569
01:18:53,772 --> 01:18:55,513
Are you okay?
1570
01:18:56,383 --> 01:18:58,385
Oh, yeah, it'’s nothing.
1571
01:19:00,779 --> 01:19:03,869
Carter seemed really upset
with me about something,
1572
01:19:03,913 --> 01:19:07,177
and I can'’t for the life of me
figure out what.
1573
01:19:07,220 --> 01:19:10,136
We were getting along so well.
1574
01:19:10,180 --> 01:19:12,008
Maybe you should
just be honest
1575
01:19:12,051 --> 01:19:13,966
and tell him you have
feelings for him.
1576
01:19:14,010 --> 01:19:16,360
What? I never said that I--
1577
01:19:17,317 --> 01:19:20,103
Okay, I'’m crazy about him.
1578
01:19:20,146 --> 01:19:21,974
I know. We all know.
1579
01:19:22,018 --> 01:19:24,194
[chuckling]
It'’s nuts though, right?
1580
01:19:24,237 --> 01:19:25,761
I mean, I'’ve only
been here a few weeks,
1581
01:19:25,804 --> 01:19:29,025
and it'’s been
the best weeks of my life.
1582
01:19:29,068 --> 01:19:31,723
How would you feel if you left,
and you never saw him again?
1583
01:19:34,204 --> 01:19:36,641
I haven'’t seen him
since yesterday,
1584
01:19:36,684 --> 01:19:38,861
and I already miss him.
1585
01:19:38,904 --> 01:19:40,340
That'’s how you know.
1586
01:19:47,913 --> 01:19:51,308
♪♪ [classical]
1587
01:19:51,351 --> 01:19:52,613
Oh, hi.
1588
01:20:04,190 --> 01:20:05,452
You look beautiful.
1589
01:20:05,496 --> 01:20:07,324
You don'’t look so bad
yourself.
1590
01:20:07,367 --> 01:20:08,716
You clean up nice.
1591
01:20:10,631 --> 01:20:13,504
And where'’s your boyfriend at?
1592
01:20:13,547 --> 01:20:17,377
I am certainly glad we were
able to be of some assistance.
1593
01:20:17,421 --> 01:20:19,249
The place looks great.
1594
01:20:19,292 --> 01:20:21,686
Thank you.
Carter was some help.
1595
01:20:21,729 --> 01:20:25,516
It is gorgeous.
I absolutely love this property.
1596
01:20:25,559 --> 01:20:27,866
Maybe I could steer
some other weddings your way,
1597
01:20:27,910 --> 01:20:29,259
if you'’re open to that.
1598
01:20:29,302 --> 01:20:31,914
Well, that would be up
to the property owner.
1599
01:20:31,957 --> 01:20:33,437
Of course.
1600
01:20:33,480 --> 01:20:35,439
I don'’t think this place
would look this good ever again
1601
01:20:35,482 --> 01:20:37,658
without a planner though.
1602
01:20:37,702 --> 01:20:39,051
So hire me.
1603
01:20:40,313 --> 01:20:43,142
You would work here
as an event planner?
1604
01:20:43,186 --> 01:20:45,405
Maybe, if I had an offer.
1605
01:20:45,449 --> 01:20:47,668
Well, what would Ryan
think of that?
1606
01:20:47,712 --> 01:20:50,933
Ryan? What does he got
to do with this?
1607
01:20:50,976 --> 01:20:52,804
I saw you two together
earlier.
1608
01:20:54,588 --> 01:20:55,763
Oh.
1609
01:20:55,807 --> 01:20:58,201
You saw us together.
1610
01:20:58,244 --> 01:21:00,899
Yeah, he was here.
1611
01:21:00,943 --> 01:21:03,032
And then we broke up.
1612
01:21:04,511 --> 01:21:06,122
I saw you kiss him though.
1613
01:21:06,165 --> 01:21:08,602
It was a goodbye kiss.
1614
01:21:08,646 --> 01:21:11,301
I realized he wasn'’t
the right guy for me.
1615
01:21:11,344 --> 01:21:13,825
I'’ll leave you two alone.
1616
01:21:16,349 --> 01:21:19,265
Sweetie, isn'’t it time
to get started?
1617
01:21:19,309 --> 01:21:21,615
Yes, a good wedding
planner is always on time.
1618
01:21:21,659 --> 01:21:22,834
Okay.
1619
01:21:22,878 --> 01:21:24,662
We'’ll talk later?
1620
01:21:26,185 --> 01:21:27,491
I'’m counting on it.
1621
01:21:32,583 --> 01:21:33,845
Hi.
1622
01:21:33,889 --> 01:21:35,238
You ready to get this show
on the road?
1623
01:21:35,281 --> 01:21:36,935
Let'’s do it.
1624
01:21:36,979 --> 01:21:41,505
♪♪ ["Bridal Chorus"]
1625
01:21:57,564 --> 01:22:00,698
Dearly Beloved,
we are gathered here today
1626
01:22:00,741 --> 01:22:04,093
to join this man and this woman
in holy matrimony.
1627
01:22:04,136 --> 01:22:05,529
Into this holy agreement,
1628
01:22:05,572 --> 01:22:08,097
these two persons
come together to be joined.
1629
01:22:08,140 --> 01:22:10,577
If any person here
can show cause
1630
01:22:10,621 --> 01:22:14,494
why these two people should not
be joined in holy matrimony,
1631
01:22:14,538 --> 01:22:17,758
speak now or forever
hold your peace.
1632
01:22:17,802 --> 01:22:20,370
We are all here today
to witness the joining
1633
01:22:20,413 --> 01:22:23,939
and wedded bliss
of Paul and Angela.
1634
01:22:23,982 --> 01:22:27,377
Do you, Paul, take Angela
for your lawful wife,
1635
01:22:27,420 --> 01:22:29,683
to have and to hold
from this day forward
1636
01:22:29,727 --> 01:22:31,947
until death do you part?
1637
01:22:31,990 --> 01:22:33,905
I do.
1638
01:22:33,949 --> 01:22:37,865
Do you, Angela, take Paul
for your lawful husband,
1639
01:22:37,909 --> 01:22:40,433
to have and to hold
from this day forward
1640
01:22:40,477 --> 01:22:42,522
until death do you part?
1641
01:22:42,566 --> 01:22:44,481
I do.
1642
01:22:44,524 --> 01:22:47,745
With the power vested in me
by the State of California,
1643
01:22:47,788 --> 01:22:50,487
I now pronounce you
man and wife.
1644
01:22:50,530 --> 01:22:53,185
You may kiss the bride.
1645
01:22:53,229 --> 01:22:56,841
♪♪
1646
01:23:01,846 --> 01:23:04,849
♪♪ [guitar]
1647
01:23:13,684 --> 01:23:18,341
♪ You can'’t imagine ♪
1648
01:23:18,384 --> 01:23:21,170
♪ How good it feels
to hold you ♪
1649
01:23:21,213 --> 01:23:24,564
♪ Right here in my arms ♪
1650
01:23:24,608 --> 01:23:30,048
♪ At this holiday season ♪
1651
01:23:30,092 --> 01:23:36,489
♪ I'’d like to make a wish upon a shooting star ♪
1652
01:23:36,533 --> 01:23:41,842
♪ And ask for just one dance ♪
1653
01:23:41,886 --> 01:23:45,498
♪ When I have you near me ♪
1654
01:23:45,542 --> 01:23:47,631
♪ I never want to let you go ♪
1655
01:23:47,674 --> 01:23:49,459
Congratulations.
1656
01:23:49,502 --> 01:23:52,462
This wedding is as beautiful
as its planner.
1657
01:23:54,159 --> 01:23:56,379
Well, you helped.
1658
01:23:56,422 --> 01:23:57,771
We make a pretty good team, huh?
1659
01:23:57,815 --> 01:24:01,079
♪ As long as I am
here with you ♪
1660
01:24:01,123 --> 01:24:02,472
Why, Miss Reynolds,
1661
01:24:02,515 --> 01:24:05,997
I'’m very surprised
to see you out here.
1662
01:24:06,041 --> 01:24:07,520
Looks like I'’m too late.
1663
01:24:07,564 --> 01:24:10,001
Too late? For what?
1664
01:24:10,045 --> 01:24:11,524
I'’ve been to enough
weddings to know
1665
01:24:11,568 --> 01:24:13,918
when I see the look
of true love.
1666
01:24:13,961 --> 01:24:15,876
Look at them.
1667
01:24:17,269 --> 01:24:18,705
And them.
1668
01:24:18,749 --> 01:24:20,664
♪ Just one dance with you ♪
1669
01:24:20,707 --> 01:24:23,754
Well, it couldn'’t happen
to a nicer girl.
1670
01:24:23,797 --> 01:24:26,670
- Please give Haley my best.
- I will.
1671
01:24:26,713 --> 01:24:31,457
And full employer disclosure,
I have something to tell you.
1672
01:24:33,198 --> 01:24:35,461
So do I.
1673
01:24:35,505 --> 01:24:37,637
You wanna go first?
1674
01:24:37,681 --> 01:24:39,335
[laughing]
1675
01:24:41,815 --> 01:24:44,862
The other day when I made
a wish on the Wishing Tree,
1676
01:24:44,905 --> 01:24:48,605
I wished for the same thing that
I wished for when I was little.
1677
01:24:48,648 --> 01:24:51,216
To stay here forever
with you.
1678
01:24:51,260 --> 01:24:54,872
♪ And our hearts will always stay ♪
1679
01:24:54,915 --> 01:24:57,701
That'’s the funny thing
about wishing
1680
01:24:57,744 --> 01:25:00,878
because yesterday
when I made my wish,
1681
01:25:00,921 --> 01:25:04,011
I wished that I could
stay here with you.
1682
01:25:04,055 --> 01:25:09,539
♪ I never want to let you go Just one dance ♪
1683
01:25:09,582 --> 01:25:13,282
You know, you have been
an unbelievable mentor for her.
1684
01:25:13,325 --> 01:25:15,762
And I think you'’re right,
Just look at her face.
1685
01:25:15,806 --> 01:25:18,765
I think she'’s exactly
where she needs to be.
1686
01:25:18,809 --> 01:25:21,159
Why don'’t you stick around
for the reception
1687
01:25:21,203 --> 01:25:23,335
and have some champagne
with us?
1688
01:25:23,379 --> 01:25:25,076
I wish I could.
1689
01:25:25,120 --> 01:25:26,643
Where do you have to go?
1690
01:25:26,686 --> 01:25:28,993
I'’m trying to take
my company to the top,
1691
01:25:29,036 --> 01:25:30,734
and I have a wedding
to plan now.
1692
01:25:30,777 --> 01:25:33,040
- [laughing]
- Have fun.
1693
01:25:36,522 --> 01:25:39,177
♪ Here with you ♪
1694
01:25:39,221 --> 01:25:40,744
Attention, everybody.
1695
01:25:40,787 --> 01:25:43,050
Angela'’s gonna toss her bouquet.
1696
01:25:43,094 --> 01:25:44,095
[applause]
1697
01:25:46,837 --> 01:25:47,794
Oh!
1698
01:25:47,838 --> 01:25:49,448
[laughter]
1699
01:25:49,492 --> 01:25:51,407
[cheering]
1700
01:25:51,450 --> 01:25:53,670
Yes, Haley!
1701
01:25:58,501 --> 01:25:59,980
Merry Christmas, Carter.
1702
01:26:00,024 --> 01:26:01,417
Merry Christmas, Haley.
1703
01:26:01,460 --> 01:26:04,420
I guess sometimes wishes
do really come true.
1704
01:26:04,463 --> 01:26:06,509
And they'’re always
worth the wait.
1705
01:26:16,345 --> 01:26:22,264
♪♪
1706
01:26:22,307 --> 01:26:25,963
♪ Ooh ♪
1707
01:26:30,054 --> 01:26:33,710
♪ If I could have one wish
this Christmas ♪
1708
01:26:33,753 --> 01:26:37,148
♪ I'’d only ask to be with you ♪
1709
01:26:37,192 --> 01:26:39,542
♪ So tell me
that you'’ll be with me ♪
1710
01:26:39,585 --> 01:26:43,589
♪ When Christmas Eve
comes round ♪
1711
01:26:43,633 --> 01:26:45,896
♪ Ol'’ Saint Nick
and the reindeer ♪
1712
01:26:45,939 --> 01:26:49,856
♪ Are coming to town ♪
1713
01:26:49,900 --> 01:26:52,468
♪ But, baby, you'’re the one
and only one ♪
1714
01:26:52,511 --> 01:26:56,080
♪ That I want around ♪
1715
01:26:56,123 --> 01:26:58,778
♪ So I sing jingle bells,
jingle bells ♪
1716
01:26:58,822 --> 01:27:00,650
♪ Quarter in the wishing well ♪
1717
01:27:00,693 --> 01:27:04,001
♪ Wishing that this holiday you
make your way to celebrate ♪
1718
01:27:04,044 --> 01:27:08,135
♪ Christmas here with me ♪
1719
01:27:11,008 --> 01:27:12,618
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1720
01:27:12,662 --> 01:27:14,359
♪ Quarter in the wishing well ♪
1721
01:27:14,403 --> 01:27:17,884
♪ Wishing that this holiday you
make your way to celebrate ♪
1722
01:27:17,928 --> 01:27:22,193
♪ Christmas here with me ♪
1723
01:27:24,282 --> 01:27:26,806
♪ Ooh ♪
1724
01:27:28,417 --> 01:27:32,508
♪ We trim the tree
and hang the stockings ♪
1725
01:27:32,551 --> 01:27:35,859
♪ Christmas Day is coming fast ♪
1726
01:27:35,902 --> 01:27:37,600
♪ This holiday spirit ♪
1727
01:27:37,643 --> 01:27:42,692
♪ And carols sung
all over town ♪
1728
01:27:42,735 --> 01:27:47,349
♪ And even if Santa
lost his way ♪
1729
01:27:47,392 --> 01:27:50,047
♪ I'’d still have
everything I wanted ♪
1730
01:27:50,090 --> 01:27:54,225
♪ Everything I needed
Christmas Day ♪
1731
01:27:54,269 --> 01:27:57,359
♪ So I sing jingle bells,
jingle bells ♪
1732
01:27:57,402 --> 01:27:59,056
♪ Quarter in the wishing well ♪
1733
01:27:59,099 --> 01:28:02,451
♪ Wishing that this holiday you
make your way to celebrate ♪
1734
01:28:02,494 --> 01:28:06,846
♪ Christmas here with me ♪
1735
01:28:09,588 --> 01:28:11,024
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1736
01:28:11,068 --> 01:28:12,896
♪ Quarter in the wishing well ♪
1737
01:28:12,939 --> 01:28:16,465
♪ Wishing that this holiday you
make your way to celebrate ♪
1738
01:28:16,508 --> 01:28:20,773
♪ Christmas here with me ♪
121485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.