All language subtitles for A.Town.Called.Bastard.1971.1080p.BluRay.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Zareklamuj sw�j produkt lub firm�.
Skontaktuj si� z www.OpenSubtitles.org
2
00:01:03,104 --> 00:01:09,319
�o�nierze, chc� doceni� wasz�
odwag�, kt�r� okazali�cie w bitwie.
3
00:01:11,696 --> 00:01:17,994
Wype�nili�cie sw�j obowi�zek,
bronili�cie prawa i sprawiedliwo�ci.
4
00:01:23,833 --> 00:01:25,377
Aguila.
5
00:01:33,051 --> 00:01:38,932
Pochowamy tych biednych ludzi
w nadziei, �e B�g im przebaczy.
6
00:01:41,267 --> 00:01:45,063
Tutaj, na ziemi,
ju� ponie�li kar�.
7
00:01:47,232 --> 00:01:49,693
Niech �yje Meksyk.
8
00:03:03,141 --> 00:03:05,810
Niech �yje rewolucja!
9
00:03:37,425 --> 00:03:39,636
Niech �yje lud!
10
00:03:54,150 --> 00:03:57,320
- Irlandczyku...
- Ojcze...
11
00:04:08,540 --> 00:04:12,502
Jeste� w �wi�tym miejscu.
Uszanuj to.
12
00:06:10,620 --> 00:06:12,247
Pobudka.
13
00:06:22,215 --> 00:06:25,385
Prawie jeste�my na miejscu.
14
00:06:26,177 --> 00:06:29,973
Spr�buj zrobi�,
co ci powiedzia�em.
15
00:08:07,696 --> 00:08:11,574
Amerykanie twierdz�,
�e si� zgubili.
16
00:08:57,037 --> 00:08:59,622
Mo�esz je zatrzyma�.
17
00:09:00,999 --> 00:09:02,709
Dzi�kuj�.
18
00:09:03,835 --> 00:09:06,338
Bardzo ci dzi�kuj�.
19
00:09:10,175 --> 00:09:13,511
Bombo... zdejmij im kajdanki.
20
00:09:26,608 --> 00:09:28,818
Przeszukaj ich.
21
00:09:38,995 --> 00:09:40,330
Nic.
22
00:09:40,622 --> 00:09:42,499
Za paskami.
23
00:10:28,962 --> 00:10:30,588
Co to jest?
24
00:10:30,630 --> 00:10:32,382
Tylko kawa�ek papieru.
25
00:10:32,424 --> 00:10:36,052
Dokument to�samo�ci.
Nic wa�nego.
26
00:11:23,099 --> 00:11:24,809
Dzi�kuj�.
27
00:11:46,414 --> 00:11:49,668
Nie s�ysza�e� dzwonu, ksi�e?
28
00:11:55,632 --> 00:11:57,759
Przeczytaj to!
29
00:12:05,016 --> 00:12:06,643
Na g�os.
30
00:12:08,144 --> 00:12:09,688
Co to ma by�?
31
00:12:09,729 --> 00:12:13,274
Przekonamy si�, kiedy to przeczytasz.
32
00:12:14,025 --> 00:12:17,946
"Posiadaczem tego dokumentu jest
oficer armii Stan�w Zjednoczonych
33
00:12:17,987 --> 00:12:22,200
upowa�niony i b�d�cy
na oficjalnej misji,
34
00:12:24,077 --> 00:12:27,622
zleconej przez meksyka�ski rz�d
prezydenta Porfirio Diaza".
35
00:12:27,664 --> 00:12:30,041
Rz�d meksyka�ski?
36
00:12:32,669 --> 00:12:34,838
Nic z tego nie rozumiem.
37
00:12:34,879 --> 00:12:38,216
Chc� wys�a� tu �o�nierzy,
�eby nas zabili?
38
00:12:38,258 --> 00:12:40,218
Czy macie z nimi jakie� uk�ady?
39
00:12:40,260 --> 00:12:43,221
Poradzimy sobie z ka�dym.
Pr�bujemy tylko pom�c.
40
00:12:43,263 --> 00:12:47,475
S�ysza�e�, ksi�e?
Amerykanie nam pomog�.
41
00:12:50,770 --> 00:12:53,106
No dobrze, witajcie zatem,
dranie.
42
00:12:53,148 --> 00:12:55,275
Perl, Carmina!
43
00:12:55,567 --> 00:12:56,776
Tak, panie Carlos?
44
00:12:56,818 --> 00:13:00,238
Bombo, zadbaj o naszych go�ci.
45
00:13:13,460 --> 00:13:18,465
Widz�, �e ci si� to nie podoba.
Daj spok�j, ksi�e.
46
00:13:20,258 --> 00:13:26,473
Ka�dy zas�uguje na to, by m�c
cieszy� si� kobiet� przed �mierci�.
47
00:13:30,060 --> 00:13:32,729
Nie wszystkie kobiety s� �wi�te.
48
00:13:32,771 --> 00:13:38,151
Udzieli�by� Pearl lub Carminie
ostatniego namaszczenia?
49
00:13:38,193 --> 00:13:40,695
Hipokryta! Judaszu!
50
00:15:22,839 --> 00:15:27,052
Przyjecha�am odwiedzi�
gr�b mojego m�a.
51
00:15:30,138 --> 00:15:32,599
Trumna jest pusta.
52
00:15:43,234 --> 00:15:47,739
Nie mo�esz wykopa� ukochanej
osoby za darmo.
53
00:15:47,947 --> 00:15:50,075
Mog� zap�aci�.
54
00:15:50,158 --> 00:15:53,870
Bombo, eskortuj
pani� na cmentarz.
55
00:16:06,883 --> 00:16:09,386
W porz�dku, ksi�e.
56
00:16:12,180 --> 00:16:16,059
Ka�dy �yje �yciem
pe�nym cierpienia.
57
00:16:16,434 --> 00:16:23,149
W �rodku naszego �ycia, w godzinie
�mierci, b��dzimy jak zagubione owce,
58
00:16:23,191 --> 00:16:30,281
i nie mamy ju� czasu na doko�czenie
spraw, kt�re zostawili�my nieza�atwione.
59
00:16:30,824 --> 00:16:34,953
Spraw, kt�rych nie widzimy,
kiedy On...
60
00:16:52,679 --> 00:16:55,265
Prosz�, kontynuuj...
61
00:16:57,017 --> 00:17:02,397
W�o�yli�my to cia�o do grobu,
aby si� w proch obr�ci�o,
62
00:17:03,940 --> 00:17:11,197
w oczekiwaniu na zmartwychwstanie cia�a,
kiedy ziemia wyda pogrzebanych. Amen.
63
00:17:19,164 --> 00:17:20,582
Amen.
64
00:17:29,382 --> 00:17:31,885
M�j m��, jak umar�?
65
00:17:31,926 --> 00:17:34,429
Nie pami�tam, Seniora.
66
00:17:34,471 --> 00:17:38,808
- Pani sobie nie przypomina?
- Nie, to by�o tak dawno.
67
00:17:38,850 --> 00:17:40,977
Czy to nie on?
68
00:17:41,015 --> 00:17:46,116
Nie...
Nie przysz�am po niego.
69
00:17:46,441 --> 00:17:48,193
To dlaczego tu przyby�a�, pani?
70
00:17:48,234 --> 00:17:52,906
Aby przekaza� miastu
20 ty�. dolar�w w z�ocie.
71
00:17:53,114 --> 00:17:56,910
Czym zas�u�y�em na tyle
szcz�cia i co mam zrobi�?
72
00:17:56,951 --> 00:18:00,538
Wystarczy, �e powiesz mi jedno s�owo.
73
00:18:00,580 --> 00:18:04,125
Nazwisko cz�owieka,
kt�ry zabi� mojego m�a.
74
00:18:04,167 --> 00:18:07,671
- Czy to ci wystarczy?
- Nie jestem taka naiwna...
75
00:18:07,712 --> 00:18:13,677
Kwota zostanie przekazana po
przekroczeniu granicy ze Stanami.
76
00:18:16,137 --> 00:18:19,516
Zatem nie pami�tasz,
kto zabi� mojego m�a?
77
00:18:19,557 --> 00:18:22,310
Nie martw si�,
dowiem si�.
78
00:18:22,352 --> 00:18:24,562
- Bombo?
- Tak?
79
00:18:24,729 --> 00:18:30,276
Zabierz pani� do hotelu i zadbaj
o porz�dek w jej pokoju.
80
00:18:37,323 --> 00:18:40,078
To m�j przyjaciel.
81
00:18:40,614 --> 00:18:43,957
Halo, przyjacielu!
82
00:18:44,207 --> 00:18:46,584
Jest g�uchoniemy.
83
00:19:24,205 --> 00:19:30,503
Jose, dlaczego chowasz si� przed
swoim przyjacielem, Don Carlosem?
84
00:19:31,963 --> 00:19:33,673
Id�, id�!
85
00:19:35,300 --> 00:19:38,636
Jose, zapominasz o butelkach.
86
00:19:39,304 --> 00:19:43,183
Culebro, Jose zapomnia�
o butelkach.
87
00:19:44,059 --> 00:19:48,730
Ale dzisiaj jest gor�co.
Chcia�oby si� cienia.
88
00:19:55,403 --> 00:19:57,113
Co ja widz�?
89
00:19:57,155 --> 00:20:01,117
Kupi�em je.
Za twoj� cz�� pieni�dzy.
90
00:20:01,368 --> 00:20:03,453
- Ile kosztowa�o?
- Dziesi�� peso.
91
00:20:03,495 --> 00:20:06,790
Przysi�gam, Don Carlos,
znalaz�em je pod sto�em.
92
00:20:06,831 --> 00:20:08,625
Powie� go.
93
00:20:24,182 --> 00:20:28,436
Bombo, Culebro, jeste�cie
moimi przyjaci�mi, co robicie?
94
00:20:28,478 --> 00:20:31,231
Jose, napij si� teraz.
95
00:20:34,025 --> 00:20:35,652
Potrz��nij z nim.
96
00:20:35,694 --> 00:20:39,823
Nie r�b tego, Culebro.
Bombo, pom� mi!
97
00:20:40,073 --> 00:20:43,618
Powiedz mi prawd� albo zostawi�
ci� tak wisz�cego, a� zgnijesz.
98
00:20:43,660 --> 00:20:46,371
Moja siostra.
S� od mojej siostry, Pearl.
99
00:20:46,413 --> 00:20:51,418
Da�a mi pieni�dze, nie
ukrad�em, m�wi� ci, jak by�o.
100
00:20:51,459 --> 00:20:54,504
Teraz m�wisz prawd�,
nie masz pieni�dzy.
101
00:20:54,546 --> 00:20:56,923
Przyprowad� Perl.
102
00:21:00,176 --> 00:21:02,887
Przysi�gam, nie wzi��em
�adnych pieni�dzy.
103
00:21:02,929 --> 00:21:06,975
A co na to twoja siostra?
Da�a� mu je?
104
00:21:08,893 --> 00:21:14,274
Nie wiem, sk�d wzi�� te pieni�dze.
My�l�, �e je ukrad�.
105
00:21:16,192 --> 00:21:21,281
Ty k�amliwa kurwo!
Jak si� uwolni�, sam ci� zabij�!
106
00:21:34,627 --> 00:21:39,883
Rozwi�� mnie... prosz�... Culebro.
Zrobi� co powiesz.
107
00:21:43,303 --> 00:21:47,182
Pami�tasz, co powiedzia� Don Carlos?
108
00:21:48,767 --> 00:21:51,227
Wystarczy, draniu!
109
00:21:54,564 --> 00:21:58,109
Hej, Amigo, jest tu twoja matka.
110
00:22:13,792 --> 00:22:15,251
Pedro!
111
00:22:55,333 --> 00:22:59,379
S� pi�kne.
M�j ulubiony kolor, czarny.
112
00:23:10,640 --> 00:23:16,187
W porz�dku... teraz powiedz
Seniorze, co mi powiedzia�e�.
113
00:23:23,528 --> 00:23:27,115
Powiem to, Don Carlos. Ona nie
powie niczego, �eby uratowa� mi �ycie.
114
00:23:27,157 --> 00:23:30,076
Ale ja powiem.
Wszystko.
115
00:23:31,286 --> 00:23:37,000
- Seniora, ona zabi�a pani m�a.
- Ty k�amco! - Zabi�a� go!
116
00:23:39,836 --> 00:23:45,091
Teraz mo�esz j� zabi� tak,
jak chcia�e�. Popchnij j�.
117
00:23:45,300 --> 00:23:48,136
Prosz� ci�, Don Carlos.
118
00:23:48,303 --> 00:23:52,098
Zatem ty. Zabij go.
Dalej, popchnij go.
119
00:23:52,140 --> 00:23:55,393
Nie, nie, prosz�.
Zrobi� to.
120
00:24:18,333 --> 00:24:20,377
Ojcze! Ojcze!
121
00:24:20,585 --> 00:24:22,962
- Czego?
- Ojcze!
122
00:24:26,299 --> 00:24:30,804
Nie mam takiej mocy,
aby wskrzesi� zmar�ych.
123
00:24:36,226 --> 00:24:38,895
Powiedz mi, Jose.
Ile os�b zabi�e�?
124
00:24:38,937 --> 00:24:43,066
Dziesi��. Mo�e dwana�cie.
Nie pami�tam.
125
00:24:43,149 --> 00:24:48,321
- Wykonywa�em rozkazy, Don Carlos...
- Wiem, Jose...
126
00:24:48,822 --> 00:24:51,991
I pomog�e� swojej siostrze
zabi� m�a tej pani?
127
00:24:52,033 --> 00:24:55,704
- Tak by�o, ale...
- Nie chc� usprawiedliwie�.
128
00:24:55,745 --> 00:25:00,041
Odpowiedz tak lub nie.
Pomog�e� go zabi�?
129
00:25:02,502 --> 00:25:05,588
Tak. Pomog�em... go zabi�.
130
00:25:19,060 --> 00:25:22,605
Seniora, jeste� pani zadowolona?
131
00:25:24,899 --> 00:25:29,654
Zrobili to razem.
Znalaz�a� to, czego szuka�a�?
132
00:25:30,280 --> 00:25:35,201
Bandyta! Kryminalista!
Obieca�e� mi lepsze �ycie!
133
00:25:38,538 --> 00:25:42,000
- Ona jest szalona.
- Morderca!
134
00:25:43,293 --> 00:25:46,629
Wiem, kto zabi� twojego m�a.
135
00:25:48,631 --> 00:25:50,425
To Aguila!
136
00:25:55,930 --> 00:26:01,394
- Aguila? - Nikt taki nie
istnieje, ta kobieta oszala�a.
137
00:26:06,024 --> 00:26:10,070
- Teraz musisz j� zabi�.
- Najpierw z�oto.
138
00:26:10,111 --> 00:26:14,491
Nie widzia�em �adnego z�ota,
tylko trumn�.
139
00:26:26,336 --> 00:26:28,838
Zna�e� mojego m�a?
140
00:26:29,673 --> 00:26:31,257
Znam ciebie.
141
00:26:31,299 --> 00:26:32,634
Czy kiedykolwiek si� spotkali�my?
142
00:26:32,676 --> 00:26:34,594
Sk�d� ci� znam.
143
00:26:34,636 --> 00:26:38,431
Dziewczyna przyzna�a,
�e zabi�a mojego m�a.
144
00:26:38,473 --> 00:26:42,435
Ka�dy rewolucjonista jest zdecydowany
zachowa� milczenie do ko�ca.
145
00:26:42,477 --> 00:26:45,230
Sk�d mnie znasz, ojcze?
146
00:26:45,271 --> 00:26:48,775
Mam sny.
Coraz bardziej przera�aj�ce.
147
00:26:48,817 --> 00:26:50,402
Co ci si� �ni?
148
00:26:50,443 --> 00:26:55,031
Masz w r�ku n�.
Wchodzisz do mojej sypialni.
149
00:27:04,040 --> 00:27:06,793
I d�gasz mnie w plecy.
150
00:27:15,093 --> 00:27:17,178
Dlaczego mia�abym ci� zabi�?
151
00:27:17,220 --> 00:27:21,808
Powiedz mi to,
a b�d� m�g� si� dobrze wyspa�.
152
00:27:22,142 --> 00:27:25,520
Czy wiesz, dlaczego tu jestem?
153
00:27:25,562 --> 00:27:29,691
Chcesz, �eby tw�j m��
spocz�� w pokoju.
154
00:27:30,233 --> 00:27:33,987
I jak sko�cz�?
Powiedz mi! W jaki spos�b?
155
00:27:34,029 --> 00:27:37,282
Nie wiem.
Powinna� wyjecha�.
156
00:27:38,825 --> 00:27:43,913
Wyjad�, kiedy zabior� ze
sob� jego cia�o w trumnie.
157
00:27:44,372 --> 00:27:47,292
Uwa�aj, aby nie to nie by�o twoje.
158
00:27:47,334 --> 00:27:52,589
Wszyscy obcy, kt�rzy przyjechali do
tego miasta, wyl�dowali na cmentarzu.
159
00:27:52,630 --> 00:27:56,426
- Opr�cz ciebie?
- Jestem ksi�dzem.
160
00:27:59,721 --> 00:28:02,223
Czy aby na pewno...
161
00:28:06,394 --> 00:28:08,271
nim jeste�?
162
00:31:14,416 --> 00:31:17,252
Teraz zabijemy wied�m�.
163
00:32:46,466 --> 00:32:49,052
Czeka�e� zbyt d�ugo.
164
00:32:59,479 --> 00:33:03,274
- Hej, klecho! Czy Seniora
jest z tob�? - Tak.
165
00:33:03,316 --> 00:33:07,362
- Bronisz jej?
- Za nikogo nie walcz�.
166
00:33:07,612 --> 00:33:10,615
W porz�dku, otw�rz drzwi.
167
00:33:11,282 --> 00:33:15,245
Powiedzia�em, �e o nikogo nie walcz�.
168
00:33:17,914 --> 00:33:19,457
Idioto.
169
00:33:21,126 --> 00:33:23,712
Wybacz mi, To by� b��d.
To by� Bombo.
170
00:33:23,753 --> 00:33:28,133
- Nadal jestem twoim przyjacielem,
s�yszysz mnie? - S�ysz�.
171
00:33:28,174 --> 00:33:33,763
S�uchaj. Nie masz wody. Nie masz
jedzenia, tylko troch� naboi.
172
00:33:33,805 --> 00:33:39,310
Jak Seniora sobie z tym poradzi?
Dam ci pieni�dze, kiedy otworzysz.
173
00:33:39,352 --> 00:33:44,524
Seniora zaoferowa�a 20 tys. w
z�ocie za zmar�ego cz�owieka.
174
00:33:44,566 --> 00:33:49,571
Pozwol� jej �y� za t� sam� cen�.
Czy tak mo�e by�?
175
00:33:50,488 --> 00:33:54,909
Nie musisz si� �pieszy�.
Porozmawiaj z ni�.
176
00:33:55,076 --> 00:34:02,083
W mi�dzyczasie mo�emy zawrze� rozejm.
I cieszy� si� chwil� spokoju, prawda?
177
00:34:03,543 --> 00:34:05,920
S�yszysz mnie, klecho?
178
00:34:05,962 --> 00:34:08,131
Kim jest Aguila?
179
00:34:08,173 --> 00:34:12,677
- Aguila... to tylko rewolucja.
- M�w dalej.
180
00:34:29,944 --> 00:34:34,074
Idioto, zosta� na stra�y.
Os�aniaj nas.
181
00:35:39,931 --> 00:35:42,851
Nie s�ysza�e�, �e musisz
obserwowa�, g�upcze?
182
00:35:42,892 --> 00:35:47,564
Francisco jest na warcie
i to on jest g�upcem.
183
00:35:52,027 --> 00:35:54,320
Co teraz robisz?
184
00:36:50,627 --> 00:36:52,420
Seniora....
185
00:36:57,425 --> 00:36:59,302
Powiedz Seniorze kim jest Aguila.
186
00:36:59,344 --> 00:37:02,806
- Powiedz jej!
- Aguila jest...
187
00:37:04,724 --> 00:37:07,894
Nie s�ysz� ci�, Don Carlos.
188
00:37:08,561 --> 00:37:10,689
Aguila jest...
189
00:37:13,441 --> 00:37:14,901
Umar�.
190
00:38:13,877 --> 00:38:18,965
Cokolwiek si� stanie, nie
ruszaj si�. Zosta� tutaj.
191
00:38:37,484 --> 00:38:39,444
Irlandczyku!
192
00:38:43,656 --> 00:38:48,828
- Benito! - Mi�o ci� pozna�
po d�ugim czasie, Amigo.
193
00:38:54,626 --> 00:38:57,671
Dlaczego nosisz ten str�j?
Zamierzasz kogo� pochowa�?
194
00:38:57,712 --> 00:38:59,506
Oszala�e�?
195
00:39:00,298 --> 00:39:05,929
To chyba dlatego, �e ukry�em
si� tutaj przed przesz�o�ci�.
196
00:39:09,391 --> 00:39:12,519
Wi�c za�� sw�j mundur
i chod� ze mn�.
197
00:39:12,560 --> 00:39:15,647
Jeste� porucznikiem armii.
198
00:39:15,730 --> 00:39:19,401
Za dwa lata mo�esz zosta�
prezydentem i rz�dzi� Meksykiem.
199
00:39:19,442 --> 00:39:20,985
Dzi�ki.
200
00:39:30,620 --> 00:39:33,206
Czy to ostatni ko�ci�,
kt�ry wyzwolili�my?
201
00:39:33,248 --> 00:39:35,041
W�a�nie tak.
202
00:39:35,083 --> 00:39:39,587
Nie m�w mi,
�e zosta�e� �wi�tym cz�owiekiem.
203
00:39:40,088 --> 00:39:42,841
Ty... kt�ry zabija�e�.
204
00:39:45,885 --> 00:39:47,929
No, no, no...
205
00:39:52,434 --> 00:39:56,730
Czy naprawd� jeste�
szalony, przyjacielu?
206
00:39:57,939 --> 00:40:01,401
Czy s�u�y�e� w parafii w
Irlandii lub innym kraju?
207
00:40:01,443 --> 00:40:04,112
Gdzie ci� wy�wi�cili?
208
00:40:04,988 --> 00:40:08,324
To jest m�j pierwszy ko�ci�.
209
00:40:09,784 --> 00:40:13,121
Ja te� wyznaj� pewn� religi�.
210
00:40:15,457 --> 00:40:19,002
Stoj� po stronie bogatych ludzi.
211
00:40:20,462 --> 00:40:23,590
Jeste�my uprzywilejowani,
zawsze wygrywamy.
212
00:40:23,631 --> 00:40:27,510
Dlatego przeszed�em na drug� stron�.
213
00:40:29,679 --> 00:40:32,432
- Co robisz?
- Naprawiam.
214
00:40:32,474 --> 00:40:34,351
Naprawiasz?
215
00:40:35,224 --> 00:40:39,189
Irlandczyku, stary przyjacielu,
mo�e mo�esz mi pom�c.
216
00:40:39,230 --> 00:40:41,566
Je�li mog�, czemu nie?
217
00:40:41,608 --> 00:40:45,236
Gdzie jest Aguila?
Gdzie on jest?
218
00:40:49,824 --> 00:40:53,078
- Nigdy ci nie powiem.
- Co?
219
00:40:54,329 --> 00:40:58,124
M�wi�, �e nigdy ci tego nie powiem.
220
00:40:58,166 --> 00:41:02,212
Widz�, �e pr�bujesz...
wr�ci� do Boga.
221
00:41:06,508 --> 00:41:11,179
Zrobi�bym to, gdybym wiedzia�
gdzie go szuka�.
222
00:41:12,430 --> 00:41:19,277
Przyjaciel... brat, przyjaciel,
towarzysz broni, Irlandczyk...
223
00:41:24,651 --> 00:41:30,448
Jeste� tak daleko od swojej ojczyzny,
od rodzinnej Irlandii.
224
00:41:30,740 --> 00:41:33,284
Wiem, jak ci� uleczy�.
225
00:41:33,326 --> 00:41:36,496
- Poniewa� ci� znam.
- Ale?
226
00:41:36,705 --> 00:41:41,710
Ale... mo�na si� te� wiele
nauczy� od innych os�b.
227
00:41:47,173 --> 00:41:49,634
Gdzie jest Aguila?
228
00:41:51,553 --> 00:41:56,808
Powiedzia�em ci jasno.
Tego si� ode mnie nie dowiesz.
229
00:41:57,392 --> 00:42:01,271
Nie? Wi�c powiesz� ich,
�eby� m�wi�.
230
00:42:04,482 --> 00:42:07,736
M�czyzn, kobiety,
starych i m�odych.
231
00:42:07,777 --> 00:42:13,116
B�dziesz musia� na to spojrze�
z okna. B�dziesz m�wi�!
232
00:42:14,743 --> 00:42:18,830
R�b, jak uwa�asz,
ale ja ci nic nie powiem.
233
00:42:18,872 --> 00:42:22,375
Nie b�d� mia� lito�ci, przyjacielu.
234
00:42:22,417 --> 00:42:27,005
Straci�em ostatni� kropl�
wzajemnych uczu�...
235
00:42:27,672 --> 00:42:34,179
wi�c nie polegaj na starych czasach,
poniewa� by�y wystarczaj�co z�e.
236
00:42:35,096 --> 00:42:40,477
By�em wtedy biedny...
ale teraz szcz�cie si� zmieni�o.
237
00:42:43,897 --> 00:42:46,483
Jestem teraz bogaty.
238
00:42:48,568 --> 00:42:51,237
Przy��cz si� do mnie.
239
00:42:51,571 --> 00:42:56,159
Mo�esz cieszy� si�, ile chcesz,
lub cierpie�.
240
00:42:59,120 --> 00:43:03,500
Ju� ci odpowiedzia�em.
Nie zmieni� zdania.
241
00:43:04,876 --> 00:43:07,712
Wi�c wyjrzyj przez okno!
242
00:43:07,754 --> 00:43:10,048
- Benito!
- Tak?
243
00:43:10,965 --> 00:43:15,553
- Upewnij si�, �e si� zestarzejesz.
- Ty te�.
244
00:43:43,456 --> 00:43:46,918
To jest burmistrz, prosz� pana.
245
00:44:12,569 --> 00:44:17,240
- Wi�c jeste� burmistrzem?
- Tak, Ekscelencjo.
246
00:44:19,784 --> 00:44:22,162
A kto ci� wybra�?
247
00:44:23,329 --> 00:44:25,999
Wybory nie by�y oficjalne.
248
00:44:26,041 --> 00:44:29,294
- Nie? - Nie.
- A czemu nie?
249
00:44:31,463 --> 00:44:35,842
- Nie by�o wybor�w.
- To nie ma znaczenia.
250
00:44:48,438 --> 00:44:52,275
S�uchaj, szukam m�czyzny
znanego jako Aguila.
251
00:44:52,317 --> 00:44:55,278
Mam powody, by wierzy�,
�e jest tutaj w mie�cie.
252
00:44:55,320 --> 00:44:59,199
A ty jeste� burmistrzem.
Zgadza si�?
253
00:45:01,743 --> 00:45:05,538
Tak. Przywi�za�em go do s�upa.
Tam.
254
00:45:06,790 --> 00:45:09,626
Z�apa�em go dla ciebie.
255
00:45:14,923 --> 00:45:20,261
- Na pewno to on? - Jasne.
Znam go jako swojego brata.
256
00:45:25,600 --> 00:45:30,105
Jeste� pewny, �e to nie
Don Carlos, bandyto?
257
00:45:37,612 --> 00:45:44,536
Ekscelencjo, jestem burmistrzem tylko
przez jeden dzie�. Powiedzieli mi...
258
00:45:48,998 --> 00:45:52,335
Chcia�by� otrzyma� sto bat�w?
259
00:45:53,294 --> 00:45:54,921
O nie...
260
00:45:54,963 --> 00:46:00,677
Burmistrz przykuty �a�cuchem do
pala jak parszywy wie�niak.
261
00:46:04,889 --> 00:46:08,435
Przyprowad� mi jutro rano Aguil�.
262
00:46:10,687 --> 00:46:12,480
Znajd� go.
263
00:46:21,072 --> 00:46:23,283
Bardzo smaczne.
264
00:47:06,159 --> 00:47:08,912
Jestem twoim przyjacielem.
Czy tak jest, Paco?
265
00:47:08,953 --> 00:47:13,625
Rozmawia�em z nim.
Obieca� wszystkich uwolni�.
266
00:47:14,000 --> 00:47:17,462
Nikt nie b�dzie musia� umiera�.
267
00:47:17,629 --> 00:47:19,339
Aguila...
268
00:47:20,340 --> 00:47:24,052
Wszyscy b�dziemy wolni.
Zaufaj mi.
269
00:47:27,472 --> 00:47:32,143
Musisz mnie pos�ucha�, Paco.
Prosz�... Paco...
270
00:47:43,446 --> 00:47:45,532
Dzisiaj jest z�y dzie�, Carmino.
271
00:47:45,573 --> 00:47:49,035
- A co?
- Powinna� wiedzie�...
272
00:47:51,329 --> 00:47:55,625
�e pu�kownik dotrzymuje s�owa.
Carmino...
273
00:48:03,341 --> 00:48:08,972
Manuel i Luis patrz� na nas,
s� zazdro�ni. Nienawidz� nas.
274
00:48:12,017 --> 00:48:17,731
Nie mo�emy d�u�ej ukrywa�,
�e ich ojciec to Aguila, prawda?
275
00:48:28,992 --> 00:48:33,496
Manuel, Luis, pom�cie mi,
a b�dziemy wolni.
276
00:48:34,122 --> 00:48:39,461
Nie mo�emy ukrywa� przed
pu�kownikiem kim jest Aguila.
277
00:49:00,732 --> 00:49:03,735
Wszyscy b�dziecie wisie�.
278
00:49:04,069 --> 00:49:07,947
Tylko jedna rzecz mo�e was uratowa�.
279
00:49:09,240 --> 00:49:11,576
Je�li powiecie pu�kownikowi,
kim jest Aguila.
280
00:49:11,618 --> 00:49:14,704
Niekt�rzy z was musz� wiedzie�,
kim on jest.
281
00:49:14,746 --> 00:49:16,456
Zabi� go!
282
00:49:17,624 --> 00:49:22,003
Zostawcie mnie.
Pu�kownik prosi� mnie o przys�ug�.
283
00:49:22,045 --> 00:49:26,007
Musz� znale�� Aguil�.
Musz� go znale��.
284
00:49:26,049 --> 00:49:30,178
Jak mam go znale��
je�li mnie zabijesz!
285
00:49:44,484 --> 00:49:46,361
Do szeregu!
286
00:50:36,536 --> 00:50:40,498
Niech teraz Aguila wyst�pi
z szeregu.
287
00:51:03,021 --> 00:51:06,983
Jest tch�rzem.
Powinien si� wstydzi�.
288
00:51:11,321 --> 00:51:14,491
Jeden z was mu to przeka�e.
289
00:51:30,632 --> 00:51:36,846
O si�dmej rano pi�ciu z was spotka
los swojego by�ego burmistrza.
290
00:51:37,222 --> 00:51:41,017
Pi�ciu z was zostanie powieszonych.
291
00:51:41,893 --> 00:51:47,524
B�dzie tak co cztery godziny,
dop�ki nie wydacie Aguili.
292
00:52:41,286 --> 00:52:44,706
Sta�!
Przyprowad�cie go tutaj.
293
00:52:50,462 --> 00:52:52,339
Twoje imi�?
294
00:52:53,965 --> 00:52:57,761
Jeste� odwa�ny.
Doceniam odwa�nych.
295
00:52:58,928 --> 00:53:01,890
Ale straci�e� ju� swoj� okazj�.
296
00:53:01,931 --> 00:53:05,185
Aguila tak�e ceni odwa�nych.
297
00:54:14,379 --> 00:54:16,256
Podejd� tu!
298
00:54:20,552 --> 00:54:22,512
W t� stron�!
299
00:54:27,350 --> 00:54:31,563
Pu�kowniku, zabi�e� mojego syna,
Luisa, i zosta� mi tylko jeden syn,
300
00:54:31,604 --> 00:54:34,357
kt�ry nie mo�e jutro umrze�.
301
00:54:34,399 --> 00:54:36,651
Dlatego przyszed�em,
�eby go uratowa�.
302
00:54:36,693 --> 00:54:40,947
Nie mam nikogo innego.
B�g mnie nie pob�ogos�awi�.
303
00:54:40,989 --> 00:54:44,784
Boga to nie obchodzi.
Tylko Aguil�.
304
00:54:45,827 --> 00:54:49,330
M�w dalej, �ebym dowiedzia� si�
czego potrzebuj�.
305
00:54:49,372 --> 00:54:51,875
Uratujesz mu �ycie.
306
00:54:52,000 --> 00:54:57,172
Poniewa� m�j syn widzi
zamiast mnie, zna te� Aguil�.
307
00:54:57,714 --> 00:55:02,552
- Jak on ma na imi�? Nazwisko?
- Manuel Sanchez.
308
00:55:04,971 --> 00:55:09,392
- Manuel... - Sanchez.
- Sanchez. - Tak, panie.
309
00:55:09,434 --> 00:55:12,354
Przyprowad�cie go tutaj!
310
00:55:17,567 --> 00:55:19,361
A teraz...
311
00:55:24,032 --> 00:55:26,117
powiedz mi wszystko,
co wiesz o Aguili.
312
00:55:26,159 --> 00:55:31,664
By�em jednym z pierwszych, kt�rzy
do��czyli do niego 15 lat temu.
313
00:55:31,706 --> 00:55:35,794
Nikt by tego teraz nie powiedzia�,
ale by�em dobrym �o�nierzem.
314
00:55:35,835 --> 00:55:38,546
Tak, sp�jrz na swoj� twarz.
315
00:55:38,588 --> 00:55:42,842
Kiedy� by�em jednym z jego
zaufanych ludzi.
316
00:55:42,884 --> 00:55:45,053
By� wielkim cz�owiekiem.
317
00:55:45,095 --> 00:55:50,392
Gdyby wygra�, nie by�oby ju�
biednych ludzi w tym kraju.
318
00:55:50,433 --> 00:55:55,647
Nie obchodzi mnie co by�o wtedy.
Interesuje mnie tylko tera�niejszo��.
319
00:55:55,689 --> 00:55:57,565
Tak, prosz� pana.
320
00:55:57,607 --> 00:56:02,278
Przygotowanie do powstania
by�o bardzo trudne.
321
00:56:02,445 --> 00:56:06,950
Si�y rz�dowe wsz�dzie
mia�y swoich szpieg�w.
322
00:56:07,492 --> 00:56:10,704
Nie m�g� si� ujawni� z obawy
przed zdrad�...
323
00:56:10,745 --> 00:56:14,040
M�g� zaufa� tylko kilku
m�czyznom.
324
00:56:14,082 --> 00:56:18,753
Pojawia� si� noc�,
dlatego nazywano go Aguila.
325
00:56:19,504 --> 00:56:24,467
Jak orze�, nagle pojawia� si�
i r�wnie� nagle znika�.
326
00:56:24,509 --> 00:56:29,848
Wygrali�my cztery bitwy,
a potem zostali�my zdradzeni.
327
00:56:30,140 --> 00:56:32,434
Straci�em wzrok.
328
00:56:32,517 --> 00:56:35,228
Ukryli�my si� w g�rach.
329
00:56:35,270 --> 00:56:40,275
Rozdzielili�my si� a niekt�rzy znale�li
schronienie w tym zrujnowanym mie�cie.
330
00:56:40,316 --> 00:56:43,945
Nigdy potem nie widzia�em Aguili.
331
00:56:44,654 --> 00:56:48,033
By�em wystarczaj�co cierpliwy,
staruszku.
332
00:56:48,074 --> 00:56:53,955
A teraz powiedz mi, jak poznasz
Aguil�. Jak chcesz to zrobi�?
333
00:56:54,664 --> 00:57:00,462
R�ce. Pozw�l mi dotkn�� twarzy
podejrzanych i poznam Aguil�.
334
00:57:27,906 --> 00:57:31,785
Stara kobieta krzycza�a, �e
Aguila zabi�a mojego m�a.
335
00:57:31,826 --> 00:57:35,163
Pu�kownik m�wi, �e go zna�e�.
336
00:57:38,792 --> 00:57:41,628
M�wi�, �e walczy�e� przeciwko niemu.
337
00:57:41,670 --> 00:57:45,382
Ale pu�kownik twierdzi,
�e nie zna� mojego m�a.
338
00:57:45,423 --> 00:57:47,884
Gdzie jest prawda?
339
00:57:48,927 --> 00:57:52,097
Nie chcesz mi odpowiedzie�?
340
00:57:52,847 --> 00:58:00,730
Odpowiedz albo upewni� si�, �e �o�nierze
pu�kownika ograbi� ko�ci� a ciebie powiesz�.
341
00:58:02,774 --> 00:58:05,610
Jeszcze nie sko�czy�em.
342
00:59:07,297 --> 00:59:09,007
Wchodzi�!
343
00:59:32,280 --> 00:59:35,158
Wszystko gotowe, Ekscelencjo.
344
00:59:35,200 --> 00:59:38,745
M�wcie, a unikniecie szubienicy.
345
01:00:21,204 --> 01:00:25,875
- My�lisz, �e powinienem
im powiedzie�? - Tak.
346
01:00:36,261 --> 01:00:40,932
�ycie ludzkie jest kr�tkie
i pe�ne cierpienia.
347
01:00:48,023 --> 01:00:52,152
W �rodku naszego �ycia,
w godzinie �mierci,
348
01:00:52,193 --> 01:00:55,447
b��dzimy jak zagubione owce,
349
01:00:59,701 --> 01:01:05,790
i nie mamy ju� czasu na doko�czenie
spraw, kt�re zostawili�my nieza�atwione.
350
01:01:05,832 --> 01:01:10,754
Nasze �ycie dobiega ko�ca
i nie mo�emy dalej �y�.
351
01:01:13,882 --> 01:01:20,889
Mamy nadziej� na zmartwychwstanie
cia�, kiedy ziemia zwr�ci to, co zabra�a.
352
01:01:42,619 --> 01:01:44,162
Aguila.
353
01:07:02,647 --> 01:07:06,276
Wr�ci�bym, gdybym mia� pieni�dze.
354
01:07:08,403 --> 01:07:11,531
�wietnie si� bawi�e�, prawda, Paco?
355
01:07:11,573 --> 01:07:17,037
Tak, �wietnie. Warto by�o sp�dzi�
te trzy dni w El Paso.
356
01:07:19,622 --> 01:07:24,627
A teraz mog� umrze�, poniewa�
cieszy�em si� przez trzy dni.
357
01:07:24,669 --> 01:07:28,590
Potrzebujemy pieni�dzy na bro�,
a nie na wino i na kobiety.
358
01:07:28,631 --> 01:07:32,510
Jeste� morderc�, a tak�e z�odziejem.
359
01:07:37,932 --> 01:07:42,312
Ukradli mi ca�e �ycie,
nie tylko trzy dni.
360
01:07:56,659 --> 01:07:59,245
Jeste�my na miejscu.
361
01:08:19,182 --> 01:08:24,813
Je�li kiedykolwiek ci� zobacz�,
przysi�gam, �e ci� zabij�.
362
01:09:38,053 --> 01:09:41,389
Prosz� o rozmow� z genera�em.
363
01:09:45,352 --> 01:09:48,521
Na to za p�no, gitarzysto.
364
01:09:53,068 --> 01:09:55,820
Nie jestem gitarzyst�.
365
01:09:58,615 --> 01:10:01,368
Nie, wygl�dasz bardziej na bandyt�.
366
01:10:01,409 --> 01:10:05,789
Tydzie� temu by�em
oficerem Armii Ludowej.
367
01:10:06,998 --> 01:10:09,918
Co to jest Armia Ludowa?
368
01:10:12,045 --> 01:10:13,755
Rewolucja.
369
01:10:13,797 --> 01:10:18,176
I przyszed�e� tutaj,
�eby ci� zastrzelono?
370
01:10:20,845 --> 01:10:23,264
- Zastrzel go!
- Nie.
371
01:10:23,306 --> 01:10:28,269
Zrobisz powa�ny b��d, je�li nie
pozwolisz mi rozmawia� z genera�em.
372
01:10:28,311 --> 01:10:31,606
- Genera� nie rozmawia z takimi jak ty.
- My�l�, �e porozmawia.
373
01:10:31,648 --> 01:10:36,027
Id� mu powiedz,
�e chc� z nim porozmawia�.
374
01:11:03,263 --> 01:11:07,350
Ten m�czyzna twierdzi,
�e za nagrod� zdradzi Aguil�.
375
01:11:07,392 --> 01:11:10,353
W porz�dku, kapitanie.
Przes�uchaj go.
376
01:11:10,395 --> 01:11:14,774
Chce rozmawia� tylko z panem,
Ekscelencjo.
377
01:11:15,525 --> 01:11:19,821
- Ty porozmawiaj z nim, kapitanie.
Dowiedz si�, co si� dzieje. - Tak jest.
378
01:11:19,863 --> 01:11:21,865
- Idziemy.
- Nie.
379
01:11:21,906 --> 01:11:27,537
To jest bardzo wa�na informacja.
Tylko dla pana, generale.
380
01:11:30,457 --> 01:11:33,293
Powiedz mu, �e s�ucham.
381
01:11:35,337 --> 01:11:36,671
M�w!
382
01:11:42,886 --> 01:11:46,765
Je�li pan genera�
chce mnie s�ucha�,
383
01:11:47,015 --> 01:11:51,853
nie jestem jakim� karaluchem,
mam imi� jak inni.
384
01:11:54,481 --> 01:11:59,819
Aguila to najlepsza osoba,
jak� kiedykolwiek zna�em...
385
01:12:00,987 --> 01:12:04,157
ale on nie mo�e mnie upokarza�,
nikt nie mo�e.
386
01:12:04,199 --> 01:12:08,578
Bycie biednym w Meksyku,
to to samo co �mier�.
387
01:12:08,620 --> 01:12:13,458
- Aguila, gdzie on jest?
- Odpowiedz genera�owi.
388
01:12:14,250 --> 01:12:16,252
Odpowiem, kiedy na mnie popatrzy.
389
01:12:16,294 --> 01:12:20,674
Ekscelencjo, pozw�l,
�e zako�cz� to z nim.
390
01:12:21,966 --> 01:12:27,263
Strzel� kul� w jego cia�o, ale tak
�eby umiera� bardzo d�ugo.
391
01:12:27,305 --> 01:12:31,101
Potem powie nam, gdzie jest Aguila.
392
01:12:32,477 --> 01:12:37,148
W porz�dku, kapitanie.
Zabij mnie! Strzelaj...
393
01:12:37,357 --> 01:12:40,360
- No dalej!
- Zostaw nas.
394
01:12:47,534 --> 01:12:51,162
Zatem, gdzie mog� znale�� Aguil�?
395
01:12:53,081 --> 01:12:56,001
Zrobi�em, o co prosi�e�.
396
01:12:58,753 --> 01:13:01,423
Nie musisz go szuka�.
397
01:13:01,756 --> 01:13:04,009
Pojawi si� tu dzi� wieczorem.
398
01:13:04,050 --> 01:13:07,595
Pojawia od dawna
podczas fiesty.
399
01:13:08,722 --> 01:13:12,851
Potrzebuje broni i pieni�dzy
na zakup broni.
400
01:13:12,892 --> 01:13:16,229
Pojawi si� tu dzi� wieczorem.
401
01:14:55,412 --> 01:14:57,914
Musimy si� wycofa�.
402
01:15:52,344 --> 01:15:56,931
Mam nadziej�, �e go uratuj�.
Wskocz na konia!
403
01:16:15,075 --> 01:16:18,244
Dok�d uciekli?
Wiesz o tym!
404
01:16:20,246 --> 01:16:23,958
Wiesz bardzo dobrze
dok�d uciekli.
405
01:17:24,936 --> 01:17:26,896
Kto to jest?
406
01:17:34,029 --> 01:17:37,657
- Federalni nas �cigaj�.
- Chod�.
407
01:18:16,780 --> 01:18:20,325
Otoczy� wszystko,
wywa�y� drzwi!
408
01:18:48,978 --> 01:18:52,857
Otoczyli nas.
Nie ma innego wyj�cia.
409
01:18:54,901 --> 01:18:57,362
Id�, otw�rz drzwi!
410
01:19:19,676 --> 01:19:24,055
Nie pozw�lcie mu uciec.
Ruszajcie, szybko!
411
01:19:24,639 --> 01:19:26,599
Schwyta� go!
412
01:19:53,835 --> 01:19:55,545
Aguila...
413
01:20:00,967 --> 01:20:03,345
Ty jeste� Aguila.
414
01:20:07,724 --> 01:20:10,101
Nie wierz� w to.
Sprawiasz mi k�opoty.
415
01:20:10,143 --> 01:20:14,147
Powiedz co�, co nigdy wcze�niej
nie s�ysza�em o Aguili.
416
01:20:14,189 --> 01:20:16,858
Jasne, nie by�o tego.
417
01:20:18,151 --> 01:20:22,197
Nic dziwnego, �e nikt nie m�g� go
znale��. Aguila nigdy nie istnia�.
418
01:20:22,238 --> 01:20:27,285
Ukrywasz si� w ko�ciele?
Sprytna sztuczka, Irlandczyku.
419
01:20:27,327 --> 01:20:31,623
Musz� ci� zabra� do stolicy
ze mn�. Dosta�em rozkazy.
420
01:20:31,664 --> 01:20:34,250
�ywego lub umar�ego.
421
01:20:34,876 --> 01:20:38,213
Wiesz dobrze, �e zw�ok
nie szanuje si� dobrze.
422
01:20:38,254 --> 01:20:42,467
Albo �ywy, albo martwy.
Musz� to zrobi�.
423
01:20:44,886 --> 01:20:47,138
Szkoda, �e nie zabawimy
si� w Mexico City.
424
01:20:47,180 --> 01:20:50,183
Jedzenie, picie, kobiety.
425
01:20:51,059 --> 01:20:53,269
W rzeczy samej.
426
01:20:56,231 --> 01:21:01,111
Dlaczego nie przyznasz si� do tego i nie
przestaniesz si� tak g�upio zachowywa�?
427
01:21:01,152 --> 01:21:03,905
Dlaczego tobie mam si� przyzna�?
428
01:21:03,947 --> 01:21:06,950
Z powodu mojego sumienia.
429
01:21:07,826 --> 01:21:11,371
Nie wierz� ci.
Nie masz �adnego.
430
01:21:22,132 --> 01:21:23,383
Wezwa� mnie pan?
431
01:21:23,425 --> 01:21:27,220
Kaza�em ci przyj��.
To jest Aguila.
432
01:21:30,807 --> 01:21:34,769
- Czy si� przyzna�?
- Nie zaprzeczy�.
433
01:21:35,395 --> 01:21:37,689
Nie wierz� panu.
434
01:21:38,064 --> 01:21:41,860
Nie wierzysz mi?
Ach, nie ufasz mi.
435
01:21:42,318 --> 01:21:44,779
Czy jestem k�amc�?
436
01:21:45,488 --> 01:21:47,699
Jeste� g�upcem.
437
01:21:48,867 --> 01:21:51,077
Wyno� si� st�d!
438
01:21:59,377 --> 01:22:02,714
Czy uwolnisz innych wi�ni�w?
439
01:22:05,675 --> 01:22:09,888
- Nie. - Nie ufasz Aguili?
- Powinienem?
440
01:22:15,018 --> 01:22:16,603
Jak mo�esz by� tego taki pewien?
441
01:22:16,644 --> 01:22:19,314
Leczy�em go, kiedy
dozna� urazu g�owy.
442
01:22:19,356 --> 01:22:21,816
Dotyka�em go wiele razy.
443
01:22:21,858 --> 01:22:25,195
Jestem pewien,
prosz� pani. Pewny.
444
01:22:25,236 --> 01:22:27,364
By�o dw�ch m�czyzn, ojcze.
445
01:22:27,405 --> 01:22:31,284
- Dw�ch?
- Aguila i jego przyjaciel.
446
01:22:31,826 --> 01:22:34,454
A sk�d wiesz,
�e rannym by� Aguila?
447
01:22:34,496 --> 01:22:37,540
Je�li ksi�dz nie jest Aguil�,
448
01:22:37,582 --> 01:22:42,671
to musi to by� ten drugi
cz�owiek. Jego przyjaciel.
449
01:23:11,741 --> 01:23:15,078
M�j ojciec jest chory.
Umrze.
450
01:23:15,245 --> 01:23:18,581
Musz� mu przynie�� lekarstwo.
451
01:23:23,003 --> 01:23:25,672
Bardzo prosz�, senior.
452
01:25:01,976 --> 01:25:06,272
Ojcze, jeste�my wolni.
Prosz�, pom� nam.
453
01:27:06,559 --> 01:27:09,813
Ubiegam si� o prawo do azylu.
454
01:27:09,854 --> 01:27:14,359
- Nie ma takiej mo�liwo�ci.
- Tak, pami�tam.
455
01:27:20,907 --> 01:27:24,160
Masz chwil�?
Starzejemy si�.
456
01:27:28,164 --> 01:27:34,754
Mo�e si� myl�, ale potrzeba czego�
wi�cej, �eby doj�� do porozumienia.
457
01:27:36,923 --> 01:27:40,802
Je�li wygramy,
znowu w�o�ysz mundur.
458
01:27:42,053 --> 01:27:45,849
Je�li wygramy,
za�� moj� sutann�.
459
01:27:50,103 --> 01:27:51,479
Co si� tam dzieje?
460
01:27:51,521 --> 01:27:56,026
Dlaczego nie p�jdziesz zobaczy�,
pu�kowniku?
461
01:27:59,070 --> 01:28:02,782
Nie, wola�bym zosta� tutaj z tob�.
462
01:28:06,327 --> 01:28:12,125
- Czy wierzysz, �e zap�acimy za
nasze grzechy? - Oczywi�cie.
463
01:28:14,711 --> 01:28:17,339
Czy musimy pokutowa�?
464
01:28:17,380 --> 01:28:21,134
�atwiej jest odpokutowa�
za pope�nione grzechy,
465
01:28:21,176 --> 01:28:25,138
ni� za te, kt�re
zamierzamy pope�ni�.
466
01:28:27,974 --> 01:28:32,103
Je�li wygramy,
pope�ni� wiele grzech�w.
467
01:28:42,113 --> 01:28:45,033
To koniec.
Za�o�ymy si�?
468
01:28:50,830 --> 01:28:53,750
- O co?
- O nasze dusze.
469
01:28:57,462 --> 01:28:59,923
Nie chc� przewagi.
470
01:31:10,762 --> 01:31:13,598
Aguila by� twoim m�em.
471
01:31:14,349 --> 01:31:17,018
Nie m�g� kontynuowa�.
472
01:31:17,060 --> 01:31:19,896
Nie m�g� dalej walczy�.
473
01:31:21,356 --> 01:31:23,400
Kto go zabi�?
474
01:31:23,900 --> 01:31:26,820
Tw�j m�� by� niesprawny.
475
01:31:26,945 --> 01:31:29,698
M�g� powr�ci� do mnie.
476
01:31:30,448 --> 01:31:33,535
Nie chcia� czego� takiego.
477
01:31:34,452 --> 01:31:38,248
Chcia� umrze�,
�eby inni mogli �y�.
478
01:31:39,833 --> 01:31:44,129
Sk�d wiesz, czego chcia�?
On mnie kocha�.
479
01:31:52,762 --> 01:31:55,056
On kocha� ludzi.
480
01:31:58,977 --> 01:32:04,941
Powiedzia�: pozw�l mojemu cia�u
umrze�, aby m�j duch m�g� �y�.
481
01:32:06,484 --> 01:32:07,986
M�j duch!
482
01:32:08,028 --> 01:32:10,321
Ukl�kn�� z trudem...
483
01:32:10,363 --> 01:32:15,535
w�o�y� mi bro� do r�ki
i krzykn��, �ebym go s�ysza�.
484
01:32:16,870 --> 01:32:22,375
Wycelowa� pistolet w swoj� skro�
i poprosi�, �ebym go zastrzeli�.
485
01:32:22,417 --> 01:32:24,919
Powiedzia�, �e kiedy wr�ci jak orze�...
486
01:32:24,961 --> 01:32:29,883
ca�y Meksyk powstanie
i krzyknie: Aguila, Aguila.
487
01:32:32,719 --> 01:32:39,059
Potem poci�gn�� za spust, poczu�em
ciep�o jego d�oni w mojej d�oni.
488
01:32:40,352 --> 01:32:46,858
Najgorsze jest to, �e od tamtej
pory czuj� si� zupe�nie bezu�yteczny.
489
01:32:47,275 --> 01:32:50,195
Mia�em te� swoje idea�y.
490
01:32:50,779 --> 01:32:54,991
Straci�em je wszystkie,
kiedy on zgin��.
491
01:32:55,075 --> 01:33:00,330
Wcale nie interesuje mnie
sprawiedliwo�� ani wolno��.
492
01:33:01,706 --> 01:33:04,709
Interesuje mnie tylko to.
493
01:33:05,960 --> 01:33:08,797
Chc� to tylko naprawi�.
494
01:33:11,549 --> 01:33:14,886
Tylko to ma sens...
dla mnie.
495
01:33:23,687 --> 01:33:26,147
- Morderca!
- Tak!
496
01:33:29,025 --> 01:33:32,862
S�aby cz�owiek zawsze chce wygra�,
aby pozosta� przy �yciu.
497
01:33:32,904 --> 01:33:36,157
S�abi zawsze mog� spr�bowa�.
498
01:34:50,815 --> 01:34:52,359
Aguila.
499
01:34:53,305 --> 01:35:53,912
Wspom� nas i zosta� cz�onkiem VIP,
by pozby� si� reklam z www.OpenSubtitles.org
40459